8
Bản Tin Liên Hữu 1 Cứ mỗi năm nhân ngày này chúng ta lại có dịp nghe, thấy tình cảm thân thương của những người con được biểu lộ qua nhiều cách khác nhau dâng lên mẹ. Tại Hàng Châu, Trung Hoa nhân Ngày LMtrem tại các trường mu giáo thhin lòng biết ơn bằng cách ra chân cho mca mình. Ti Nht Bn thì món quà mang ý nghĩa truyền thng của người dân Nht dành cho những người m, là các em nhvchân dung ca m. Ngày ca mnhiều nước trên thế gii là một ngày vô cùng đặc biệt để mọi người bày tsbiết ơn và tình yêu đối vi m, Vit Nam ngày lnày mi chđược biết đến vài năm gần đây nhưng được các bn trnhiệt tình đón nhận, du nhiều người không biết chính xác sra đời ca nó lúc nào. Theo tài liu cho biết là ngày ca mcó ngun gc tđầu những năm 1600 tại Anh, có điều là những người Anh di cư sang Tân Lục Địa li không duy trì ngày lnày. Năm 1858, Ann Marie Reeves Jarvis con ca mt mục sư, người phnrất năng động đã thấy nhu cu nên thành lập Mothers’ Day Work Clubs, kiểu như là ngày nhcông ca mẹ. Bà là người đầu tiên tchc mt bui ltôn vinh mthc sti nhng thành phquê nhà ca mình West Virginia. Trong lúc đó Julia Ward Howe, một nhà hot động xã hi, nhà thơ nổi tiếng và tác gica cuốn “Battle Hymn of the Republic” cũng nỗ lc để to ra mt ngày quc ldành cho m. Vào năm 1872, bà đã đề xut và quảng bá “Mother’s

Cứ mỗi năm nhân ngày này chúng ta lại có dịp Theo tài liệu ... TIN THONG CONG Newsletter 5... · động xã hội, nhà thơ nổi tiếng và tác giả của cuốn

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Bản Tin Liên Hữu 1

Cứ mỗi năm nhân ngày này chúng ta lại có dịp

nghe, thấy tình cảm thân thương của những

người con được biểu lộ qua nhiều cách khác

nhau dâng lên mẹ. Tại Hàng Châu, Trung Hoa

nhân Ngày Lễ Mẹ trẻ em tại các trường mẫu giáo

thể hiện lòng biết ơn bằng cách rửa chân cho mẹ

của mình. Tại Nhật Bản thì món quà mang ý

nghĩa truyền thống của người dân Nhật dành cho

những người mẹ, là các em nhỏ vẽ chân dung

của mẹ. Ngày của mẹ ở nhiều nước trên thế giới

là một ngày vô cùng đặc biệt để mọi người bày

tỏ sự biết ơn và tình yêu đối với mẹ, ở Việt Nam

ngày lễ này mới chỉ được biết đến vài năm gần

đây nhưng được các bạn trẻ nhiệt tình đón nhận,

dầu nhiều người không biết chính xác sự ra đời

của nó lúc nào.

Theo tài liệu cho biết là ngày của mẹ có nguồn

gốc từ đầu những năm 1600 tại Anh, có điều là

những người Anh di cư sang Tân Lục Địa lại

không duy trì ngày lễ này. Năm 1858, Ann

Marie Reeves Jarvis con của một mục sư, người

phụ nữ rất năng động đã thấy nhu cầu nên thành

lập Mothers’ Day Work Clubs, kiểu như là ngày

nhớ công của mẹ. Bà là người đầu tiên tổ chức

một buổi lễ tôn vinh mẹ thực sự tại những thành

phố quê nhà của mình ở West Virginia.

Trong lúc đó Julia Ward Howe, một nhà hoạt

động xã hội, nhà thơ nổi tiếng và tác giả của

cuốn “Battle Hymn of the Republic” cũng nỗ lực

để tạo ra một ngày quốc lễ dành cho mẹ. Vào

năm 1872, bà đã đề xuất và quảng bá “Mother’s

Bản Tin Liên Hữu 2

Day for Peace,” Ngày của Mẹ vì Hòa bình, được

tổ chức vào ngày 2 tháng 6, nhưng cuối cùng thì

nó dần dần bị quên lãng. Riêng Ann Marie

Reeves Jarvis trong suốt 25 năm dạy Trường

Chúa Nhật, và thường được mời đi thuyết giảng

những đề tài như “Những Người Mẹ Vĩ Đại

Trong Kinh Thánh.” Bà thường nói về giấc mơ

của mình có một ngày được biệt riêng ra để

người Mỹ vinh danh những người mẹ của mình.

Sau khi chồng qua đời, bà đi sống với những

người con ở Philadelphia, Pennsylvania.

Bà qua đời vào năm 1905, sau đó con gái của bà

là Anna Marie Jarvis đã tiếp tục sự nghiệp của

mẹ. Vào ngày 12 tháng 5 năm 1907, Anna đã gửi

tặng 500 bông hoa cẩm chướng trắng cho những

người mẹ trong Hội Thánh của mẹ mình ở

Grafton, West Virginia. Năm 1908, nhà thờ của

mẹ cô đã đồng ý yêu cầu của Anna về việc tổ

chức một ngày Chúa Nhật chương trình đặc biệt

để vinh danh những người mẹ. Nhưng cô đã

không ngừng ở đây, năm 1909 Anna lao mình

vào một chiến dịch viết thư vận động các mục

sư, những thương gia, các nhà chính trị từ chính

quyền địa phương đến trung ương lập nên một

ngày quốc lễ dành cho mẹ.

Năm 1911 truyền thống Ngày Lễ Mẹ lan ra và

được tổ chức trên hầu hết các tiểu bang Hoa Kỳ.

Cuối cùng, vào năm 1912 những nỗ lực của

Anna Marie Jarvis đã đi tới thành công, là tiểu

bang West Virginia đã công nhận một ngày lễ

chính thức dành cho mẹ. Hai năm sau đó, 1914,

Quốc Hội Hoa Kỳ đã thông qua một đạo luật

được ký bởi Tổng thống Woodrow Wilson, thiết

lập một ngày quốc lễ dành cho mẹ, nhấn mạnh

vai trò của người mẹ trong gia đình. Từ đó trở đi,

ngày lễ này đã ngày càng trở thành một ngày lễ

lớn được nước Mỹ tổ chức hằng năm vào ngày

Chúa Nhật thứ hai của Tháng Năm, và tới giờ thì

đã lan đi toàn thế giới!

Tại Mỹ, quốc gia xem Ngày Lễ Mẹ như là quốc

lễ đầu tiên trên thế giới, các bà mẹ được tận

hưởng ngày dành cho riêng mình trong bầu

không khí vui tươi và hạnh phúc. Ngày Lễ Mẹ là

dịp nhắc nhở những người con về lòng hiếu kính

đối với mẹ, một nghĩa vụ trở thành một trong

Mười Điều Răn mà đã từ lâu được Đức Chúa

Trời phán dạy dân sự của Ngài với một lời hứa

đi kèm cho những ai làm theo sẽ hưởng được:

“Hãy hiếu kính cha mẹ ngươi, hầu cho ngươi

được sống lâu trên đất mà Giê-hô-va Đức Chúa

Trời ngươi ban cho” (Xuất Ê-díp-tô Ký 20:12).

Là người Việt Nam theo truyền thống thì việc

hiếu kính cha mẹ là bổn phận thiêng liêng mà

người con gìn giữ, làm sao cho đẹp lòng mẹ cha

để khỏi phải ân hận và hối tiếc về sau. Với mẹ,

khi cưu mang con mẹ đã phải chấp nhận những

đớn đau thể xác mà không ai có thể chia sẻ được,

đến lúc con chào đời mẹ lại chịu nhiều gian truân

nhưng vẫn mỉm nụ cười vui khi nghe tiếng của

con khóc. Những dằn vặt, lo toan khi con trái gió

trở trời, buồn vui của mẹ gắn liền trong tình mẫu

tử tiếp nối theo chuỗi ngày khôn lớn của con.

Có ai yêu tôi bằng mẹ tôi,

Mẹ luôn vui vẻ lúc tôi cười.

Mẹ tôi buồn bã khi tôi khóc,

Mẹ mến thương tôi lúc trở trời.

Bản Tin Liên Hữu 3

Ðến khi con chập chững tập đi, mẹ lại từng bước

dìu dắt. Mẹ luôn đi bên cạnh để “khi con đi,

bước chân con sẽ không ngập ngừng, và khi con

chạy, con sẽ không vấp ngã” (Châm Ngôn 4:12).

Mẹ vui theo sự khôn lớn của con, khi con bắt đầu

đi học mẹ dắt tay con từng bước, tung tăng theo

tiếng cười của con đến trường.

Hôm nay con đến trường,

Mẹ dắt tay từng bước.

Chưa hết nỗi lo âu của mẹ, khi con khôn lớn sắp

bước vào ngưỡng cửa cuộc đời, mẹ vẫn ở bên

cạnh để “dạy dỗ con đường khôn ngoan, dẫn con

đi trong các lối ngay thẳng” (Châm Ngôn 4:11).

Nếu không may, đứa con nào vấp ngã, bất hạnh

trên đường đời mẹ lại dang rộng vòng tay tha thứ

và ôm ấp con với tất cả sự trìu mến. Nụ cười của

mẹ là thành công của con, và niềm vui của mẹ

cũng được nuôi dưỡng bằng hạnh phúc của con.

Thật lòng mẹ bao la quá! Mẹ luôn là bến đợi, là

chốn nghỉ ngơi, là nơi an ủi. Mẹ là suối nước

ngọt ngào, là dòng sông phước hạnh, là bóng mát

cuộc đời. Tình mẹ không bao giờ biến đổi và

không bao giờ chấm dứt. Mẹ chỉ cho mà không

bao giờ nhận, cuộc đời của mẹ là một chuỗi hy

sinh. Bởi vậy, René Bazin, một nhà văn Pháp

bảo: “Ở đâu tôi gặp một gia đình hạnh phúc, ở

đó tôi thấy một hình ảnh bà mẹ biết quên mình.”

Hình ảnh người mẹ Việt Nam trong câu:

Mẹ già như chuối ba hương,

Như xôi nếp một, như đường mía lau.

Thoáng nghe qua chẳng có giá trị là bao, nhưng

thật ra chính những đặc sản đơn sơ của quê

hương đó rất gần gũi và thân thiết với người Việt

chúng ta. Chất liệu ngọt ngào, thơm dịu đó đã

dung chứa những nét đẹp tuyệt vời và bất tử, và

tình mẹ chính là chất liệu ngọt ngào ấy đã nuôi

con khôn lớn nên người. Trên đời này ngoài

Chúa ra không ai yêu thương ta bằng mẹ, vì

người tình dẫu thủy chung, đôi khi cũng chỉ yêu

ta với diều kiện. Riêng mẹ thì không, nên hãy hết

lòng ân cần săn sóc, nhất là khi mẹ bệnh hoạn

già yếu.

Truyện kể một vị hiền tài nọ, một hôm phạm lỗi

bị Mẹ đánh. Ông khóc tức tưởi nhiều hơn mọi

lần. Mẹ hỏi: “Lần này mẹ đánh ít, sao con khóc

nhiều?” Thưa: “Những lần trước mẹ đánh nhiều,

ngọn roi mạnh, con khóc vì đau. Lần này mẹ

đánh ít, ngọn roi nhẹ, con thấy ít đau, nhưng con

biết sức mẹ đã yếu, mẹ đã già, nghĩ vậy mà con

khóc.”

Thật tình mẹ thương con quả là thứ tình cảm

thiêng liêng khó giải, nên phận làm con hãy

thương yêu. Mỗi người chỉ có một mẹ, môt mẹ

mà thôi trong cõi đời này, nên hãy chăm lo khi

còn có thể được. Vì sự sống vốn dễ rung rinh, rồi

sẽ tới một ngày – thậm chí có thể chỉ trong

thoáng chốc – ta sẽ chỉ còn có thể thấy được mẹ

ở trong trí nhớ thôi!

Mục sư Ức Chiến Thắng

Bản Tin Liên Hữu 4

Daniel Dao Tran, Th.M.; D.Min.

4515 SW Green Oaks Blvd.

Arlington, TX 76017

469-387-9870. E-mail: [email protected]

Trong tháng qua, Ban Điều Hành và Quản Trị

của Viện Thần Học Báp-tít Việt Nam đã thỏa

thuận hợp tác với Viện Thần Học B.H. Carroll

(An Accredited Graduate School) để mở hai

chương trình đào tạo trực tuyến cho các Hội

Thánh Việt Nam (không phân biệt hệ phái), bắt

đầu từ mùa Xuân năm 2014:

Master of Arts in Theology (Cao Học

Văn Chương về Thần Học, Tân Ước,

Cựu Ước)

Master of Arts in Christian Education

(Cao Học Văn Chương về Cơ Đốc Giáo

Dục)

Sinh viên tốt nghiệp các văn bằng này, nếu hội

đủ điều kiện Anh ngữ có thể ghi danh theo học

các chương trình Tiến Sĩ của Viện Thần Học

B.H. Carroll hay của những Đại Chủng Viện

được công nhận (Accredited) tại Hoa Kỳ.

Viện Thần Học B.H. Carroll sẽ mời một số giáo

sư của Viện Thần Học Báp-Tít Việt Nam

(VBTS) để làm Giáo Sư Diễn Giảng (Adjunct

Professors) dạy một số môn trong hai chương

trình này.

Ngoài số tài chánh do các hội thánh và cơ quan

Hoa Kỳ hỗ trợ, chúng ta, các tôi con và Hội

Thánh Việt Nam cần một số tài chánh khoảng

20,000.00 Mỹ Kim để thực hiện chương trình.

Kính xin quý tôi con và Hội Thánh Chúa tại Bắc

Mỹ cầu nguyện và hỗ trợ tài chánh cho Viện

Thần Học Báp-tít Việt Nam để tiếp tục đào tạo

lãnh đạo và nhân sự cho Hội Thánh Báp-tít Việt

Nam cùng các Hội Thánh Chúa tại Bắc Mỹ lẫn

hải ngoại và Việt Nam.

Vietnamese Baptist Theological School

Viện Thần Học Báp-Tít Việt Nam

4515 SW Green Oaks Blvd

Arlington, TX 76017

Giám Đốc Hành Chánh:

Mục sư Nguyễn Đức Tánh

Điện thoại: (469) 387-9875

Thủ Quỹ:

Mục sư Nguyễn Văn Trọng

Chi phiếu xin đề: VBTS

Hộp thư liên lạc: 2701 W. 15th Street # 602

Plano, TX 75075

Nguyện xin Chúa ban nhiều ân phúc trên quý tôi

con Chúa để cùng hợp tác phát triển Vương

Quốc Chúa tại Bắc Mỹ, hải ngoại và Việt Nam.

Daniel Dao Tran

Daniel Dao Tran

Mục sư Trần Đào, Viện Trưởng

Bản Tin Liên Hữu 5

Đại Hội Liên Hữu Tin Lành Báp-tít Việt Nam

Bắc Mỹ lần thứ 29, sẽ tổ chức từ Thứ Năm 4 đến

Chúa Nhật 7 tháng 7 năm 2013 tại khách sạn:

Marriott Santa Clara

2700 Mission College Boulevard

Santa Clara, California 95054

Xin quý vị nhớ vào website của Đại Hội là:

www.daihoibaptit.org để biết thêm chi tiết.

Đại Hội 29 năm nay tổ chức tại vùng San Jose

nơi từng được mệnh danh là thành phố Vàng,

nằm trong trung tâm Thung Lũng Silicon khá nổi

tiếng về ngành kỹ thuật điện toán tập trung nhiều

công ty nổi tiếng về kỹ nghệ điện tử, không

những của California nói riêng mà cho toàn nước

Mỹ và cả thế giới nữa.

Theo cuộc điều tra dân số năm 2010, San Jose

được sắp xếp là thành phố có đông người Mỹ

gốc Việt nhất với con số 100,486 người (tính ra

vào lúc đó chứ bây giờ thì lại cao hơn nhiều.)

Nơi đây cũng có Little Saigon, là khu kinh doanh

của người Việt Nam lớn nhất tại San Jose với

cách sinh hoạt văn hóa, ẩm thực mọi thứ đều

mang sắc thái Việt, tâm hồn Việt. Nên xin mời

quý vị mau ghi danh tham dự Đại Hội.

Bản Tin Liên Hữu 6

Kính chào Mục sư Chiến Thắng,

Cám ơn Mục sư đã gởi NIÊN GIÁM để cập nhật

thông tin. Cá nhân tôi và Hội Thánh thì không có

gì thay đổi. Tuy nhiên, cũng xin thông công với

Mục sư hai điều như sau đây:

1) Từ đầu năm 2013 đến nay, Hội Thánh chúng

tôi quyết định cầu nguyện xin Chúa cung cấp

cho một chỗ nhóm thờ phương khác vào mỗi

sáng Chúa Nhật, ngõ hầu có thể phát triển công

việc nhà Chúa. Nếu có thể được, xin nhờ Mục sư

báo cho các tôi tớ Chúa trong Liên Hữu Báp-tít

cùng biết để thêm lời cầu thay cho Hội Thánh

chúng tôi. Chúng tôi xin thành thật biết ơn các

tôi tớ Chúa.

2) Vào ngày 09 tháng 06 năm 2012 vừa qua,

Chúa cho tôi đã tốt nghiệp với văn bằng

DOCTOR OF THEOLOGY của trường Kinh

Thánh NORTH CAROLINA COLLEGE OF

THEOLOGY tai Wilmington, North Carolina.

Một lần nữa, xin cám ơn Mục sư Chiến Thắng đã

quan tâm và giúp đỡ. Cầu xin Chúa ban phước

trên chức vụ của Mục sư, gia đình và Hội Thánh

cách dồi dào dư dật. Emmanuel.

Trân trọng kính chào

Mục sư Ngô Đình Can

Mục sư Ức Chiến Thắng tham dự buổi họp lãnh

đạo Hội Thánh các ngữ tộc Á Châu, do Giáo Hội

Báp-tít Nam Phương Hoa Kỳ tổ chức, vào ngày

10 và 11 tháng 4 năm 2013 tại Atlanta, Georgia.

Bản Tin Liên Hữu 7

*Đặc San TIN & SỐNG sẽ phát hành mỗi năm

một lần vào những dịp Đại Hội thường niên của

Liên Hữu Tin Lành Báp-tít Việt Nam Bắc Mỹ.

Chủ Biên là Mục sư Nguyễn Công Văn. Những

bài viết cùng mọi thư từ xin quý vị liên lạc theo

địa chỉ và e-mail này:

P.O. BOX 700354

San Jose, California 95170

(408) 246-5457

E-mail: [email protected]

*Muốn cập nhật địa chỉ, e-mail và số điện thoại

mới vào quyển Niên Giám 2013-2014; hoặc

muốn gia nhập Liên Hữu Tin Lành Báp-tít Việt

Nam Bắc Mỹ; hay muốn đăng tin tức và những

sinh hoạt của Hội Thánh vào trong tờ Bản Tin

Thông Công. Xin quý vị liên lạc với chúng tôi

qua địa chỉ và e-mail dưới đây:

Mục sư Ức Chiến Thắng

3417 Applegate Street

Pensacola, Florida 32514

E-mail: [email protected]

*Tất cả sự dâng hiến cho Liên Hữu Tin Lành

Báp-tít Việt Nam Bắc Mỹ, ở trên tấm check xin

quý vị vui lòng viết “Vietnamese National

Baptist Fellowship” hoặc “VNBF” và gởi về

Tổng Thủ Quỹ theo địa chỉ:

Mục sư Võ Đình Chương

1819 Creek Oak Circle

Fuquay-Varina, North Carolina 27526

P H

BAN CHẤP HÀNH LIÊN HỮU

Chủ Tịch

Mục sư Nguyễn Công Văn

408-832-8279

[email protected]

Phó Chủ Tịch

Mục sư Phan Phước Lành

206-240-2605

[email protected]

Tổng Thư Ký

Mục sư Ức Chiến Thắng

850-292-2602

[email protected]

Tổng Thủ Quỹ

Mục sư Võ Đình Chương

919-306-9105

[email protected]

VIỆN THẦN HỌC

Mục sư Trần Đào

469-387-9870

[email protected]

CƠ QUAN TRUYỀN GIÁO

Mục sư Lê Hồng Phúc

281-752-5685

[email protected]

LIÊN ĐOÀN NAM GIỚI

Mục sư Võ Ngọc Triển

972-900-3322

[email protected]

LIÊN ĐOÀN PHỤ NỮ

Bà Đoàn Hưng Linh

714-277-5256

[email protected]

LIÊN ĐOÀN THANH NIÊN

Mục sư Trương Công Đạt

336-681-8641

[email protected]

NHI ĐỒNG & THIẾU NHI

Cô Lê Thị Ngọc Úc

817-966-4776

[email protected]

BAN YỂM TRỢ ĐẠI HỘI

Mục sư Khưu Kim Phương

760-845-4105

[email protected]

WEBSITE LIÊN HỮU

Mục sư Lê Thành Toàn

214-914-2349

[email protected]