17
無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul? 身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless. The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ 誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers. 1 あげまき結び = 萬事吉祥 卍結び True Lovers’ Knot = 揚巻結び・入道結び・幕結び・感応道交結び 聖徳太子 法華実乗 聞法結縁 行道解脱 廃仏毀釈 祇園八坂

cal-gpc.orgcal-gpc.org/materials/true-love-knot-pp.pdf · yjhj! jx l g " x "jn! t z{p lj |}~ 4~ {p lj j xgj o n j "wh p g g vl jo v " "jvn oj! n l w j gn!" g n! g !i n! "g g p h "

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    1

    あげまき結び = 萬事吉祥 = 卍結び = True Lovers’ Knot = 揚巻結び・入道結び・幕結び・感応道交結び

    聖徳太子

    法華実乗

    聞法結縁

    行道解脱

    廃仏毀釈

    祇園八坂

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    2

    子供が元気に成長して、平和を守る侍(さふらい・さぶら

    い/servant)になるのを願って、あげまき結びをする時、

    もし、その結びが歪んでいれば、親としてどうしますか?

    Peace-keeping servants = Children of God/Buddha

    Hoping that your child will grow up happily and healthily into a gentle andintellectual protector of global peace, you tie “agemaki” knot for him. If it is notstraight, what would you do as a parent?

    心から愛し尊敬する妻が大統領になって、国民の前で

    所信表明する時に、もし、その真珠のネックレスが歪

    んでいれば、夫であるあなたは、正しく直してあげま

    せんか?

    If your wife you love and respect from the heart became President and made herinaugural adress before the whole country, when her pearl necklace was not straight,what would you do? Would you not fix it for her as a husband?true lovers’ knot: a stylized or decorative knot used as an emblem of love

    心から愛し、尊敬する夫が、ノーベル賞を授与されて、

    受賞のスピーチをする時に、もし、そのネクタイが歪

    んでいれば、妻であるあなたは、どうしますか? す

    ぐに直してあげるでしょう。

    If your husband you love and respect from the heart won a Nobel Prize and made hisacceptance speech, when his tie was crooked, what would you do as his wife? Youwould fix it, wouldn’t you?

    あなたが心から信じ、崇拝する神を神殿に安置し荘厳

    し、一般の信徒に紹介する時、もし、その崇敬の象徴

    である結び(感応道交)が歪んでいれば、神主である

    (司祭?神父?)あなたはどうしますか?

    If a god you believe and worship was inshrined in a temple and you introduced it toits followers, when that knot tied for the holy curtain which symbolized the god wascrooked, what would you do as a Shinto priest?

    手作りのチョコレートだと言って、愛する人にプレゼ

    ントするけれど、実際は、店で買って来たものである

    時、心は安らかですか?

    於汝安乎?汝安则行。

    If you told your loved one that the chocolate you gave her was homemade but in fact it was bought

    at a store, would you feel at ease?

    a braided cord 組みひも 緒 一緒 臍の緒vocal cords(声帯)、umbilical cord(臍帯)、spinal cord(脊髄)、〔宇宙飛行士の〕命綱、lifeline; the silver cord

    本来は自らの手で、心を籠めながら紐を編んで、さら

    にその紐で象徴結びを結んで神を安置荘厳すべきな

    のに、店で買って来て、安直に蝶結びをして、その結

    びが曲っていても、歪んでいても平気でいられるでし

    ょうか?

    If you should have used your hands and braided a cord from all your heart and with all your

    energy, then used it to create “Agemaki” knot, or a ceremonial, symbolic knot for your

    inshrined deity, but in fact you bought a ready-made “Agemaki” knot and another thinner string

    at a store and carelessly tied the knot to the holy curtain with the string, which was crookd

    and misformed, would you really be able to live with that?

    God and children

    http://ejje.weblio.jp/content/stylizedhttp://ejje.weblio.jp/content/orhttp://ejje.weblio.jp/content/decorative+knothttp://ejje.weblio.jp/content/as+anhttp://ejje.weblio.jp/content/emblem+ofhttp://ejje.weblio.jp/content/love

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    3

    東西文化の結合: 萬字結(萬事吉祥結) True Lovers’ Knot; True Love Knot

    The True Lovers’ Knot Ring is a simple andtraditional love knot that wraps itself aroundthe wearer and if you look closely you can see it’sactually two hearts entwined. Often symbolizing

    eternity, this ring is regularly worn as a

    wedding band or a symbol of love and

    friendship.

    The association of knots with the symbolism of love, friendship, and affection dates back to antiquity. Throughout thelast few centuries, though, they've most commonly been regarded as a symbol of the connection between two lovers. This particulartype, often called the "true lover's knot", was a popular ring style for sailors separated from their beloved. It's made by interlockingtwo overhand knots in two parallel wires, so each one is flexible to move about the other, yet they're inseparable forever. (Aw!)Another fact about this type of knot: in Victorian times, to show if a young couple's love would last, each would take a small limb of atree and tie a lover's knot. If the knot held and grew for approximately a year, their love would stay true.

    * Some Pharisees came to Jesus, testing Him and asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason at all?” And He answered and said,“Have you not read that He who created them from the beginning made them male and female, and said, ‘For this reason a man shall leave his fatherand mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joinedtogether, let no man separate.” [Matthew 19]

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    4

    祇園神社・蘇民将来 [Matthew 25; 薬王菩薩品 23; beauty and the beast]

    日本最初の和歌(素戔嗚尊):「夫婦恩愛」の大切さを詠んでいる。民間に伝承される「妙法・夫婦楠」に通じるもの

    である。Apollo, Daphne

    八雲立つ 出雲八重垣 妻籠みに 八重垣作る その八重垣を

    Izumo...My territory with the sea of cloud Here I will build fences and fences being ploud

    for sheltering my beloved wife O fences for our new life

    この三十一文字から和歌が始まり、万葉集などへと受け継がれていった。

    スサノオ尊が櫛稲田姫を櫛に変えて、髪に挿して、ヤマタノオロチから救出した。

    「神は髪に宿る」と聖なる紙(聖書・御幣)に記されている、とカミさんが言った

    My wife told me, "'God lives in the hair' is written in the Holy Paper(Bible=papyrus)." My wife is really my life, awesome!

    I worship her.

    此(彼)の人の もし無かりせば 吾が心 低きに流れ 落ちにけるかも

    My wife is my life. But for her, my life would be worth nothing.

    A good wife and health is a man’s best wealth and vice versa.

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    5

    しろがねも こがねも玉も 何せむに まされる宝 子にしかめやも

    What use to me The silver, gold and jewels? No treasure can surpass children

    「掌」 たなごころ わがまごころの 住めるなり

    此の身こそ 滅びて消へぬ 土の中 水火信行

    まごころは 移りて住みぬ やさしきひとに 尽形伝心

    わが玉を 秘め護らむと 菊結ぶ 鞠躬盡瘁、死而後已

    聞き結ぶ listen, hear and act on it たま・玉・玉志・魂・良心・無差別の良心・平等大慧の慈悲

    なにごと(眼に見えない良心・自分の気づかない良心の発現・啓示)の おはしますかは 知らねども かたじけなさに 涙こぼるる

    (どなたさまがいらっしゃるのかよくはわかりませんが、おそれ多くてありがたくて、ただただ涙があふれ出て止まりません)

    (平安末期の歌人、西行は伊勢の神宮にて)It was composed by Saigyō Hōshi (西行), a very famous poet and priest who lived in

    1118-1190. He wrote the waka when he visited the Grand Shrine at Ise (伊勢神宮), the superlative one of the shrines. The waka

    means:

    I do not know what kind of gods there are, but I am moved to tears because I feel blessed.

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    6

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    7

    ヤツデ(天狗の葉うちわ・葉団扇)

    カミ → 祀 祇 神 祥 祭 禁 祥 祕 福 禊 禦 禱

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    8

    Row, row, row your boat(live your life), gently down the stream. Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.

    いろはにほへと ちりぬるをわか よたれぞつねな らむうゐのおくやまけふこえて あさきゆめみし ゑひもせす ん

    色はに匂(丹生・薫・香)へど散りぬるを 我が世誰ぞ 常ならむ 有為の奥山 今日越えて 浅き夢見じ 酔ひもせず 無

    諸行無常、是生滅法、朝聞道,夕死可矣。 逝者如斯乎?

    Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers,which is here today, gone tomorrow

    and burned up in the oven. Will you gain anything if you win the whole world and lose your own soul?

    祇園精舎の鐘の聲

    寒山寺の鐘 張継

    月落烏啼 霜満天

    江楓漁火 対愁眠

    姑蘇城外 寒山寺

    夜半鐘聲 到客船

    祇園精舎の鐘の聲、諸行無常の響あり。沙羅雙樹の花の色、盛者必衰の理をあらはす。驕れる人も久しからず、唯春の夜の夢の如し。猛き者もつひには滅

    びぬ、偏に風の前の塵に同じ

    月(つき)落(お)ち 烏(からす)啼(な)き て霜(しも)天(てん)に満(み)つ

    江楓(こうふう)漁火(ぎょか) 愁眠(しゅうみん)に対(たい)す

    姑蘇(こそ)城外(じょうがい)の 寒山寺(かんざんじ)

    夜半(やはん)の鐘声(しょうせい) 客船(かくせん)に到(いた)る

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    9

    Concerning Divorce

    19 When Jesus had finished these words, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan; 2 and large crowds followed Him, and He healed them there.

    3 Some Pharisees came to Jesus, testing Him and asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason at all?” 4 AndHe answered and said, “Have you not read that He who

    created them from the beginningmade themmale and female, 5 and said, ‘For this reason a man shall leave his father andmother and be joined to his wife, and the two shall become one

    flesh’? 6 So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate.” 7 They *said to Him, “Why then did Moses command to give her a

    certificate of divorce and send her away?” 8 He *said to them, “Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this

    way. 9 And I say to you, whoever divorces his wife, except for immorality, and marries another woman commits adultery.”

    10 The disciples *said to Him, “If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry.” 11 But He said to them, “Not all men can accept this statement, but only

    those to whom it has been given. 12 For there are eunuchswhowere born that way from their mother’s womb; and there are eunuchs whoweremade eunuchs bymen; and there are also

    eunuchs who made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to accept this, let him accept it.”

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    10

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    11

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    12

    Go thrpugh the narrow gate and enter the kindom of heaven.

    鳥居・幕・神

    The holy curtain

    Japanese sacred short curtain 幕

    O-fuda (御札 or お札, o-fuda, a charm) is a type of household amulet or talisman, issued by

    a Shinto shrine, hung in the house for protection, a gofu (護符). It may also be called shinpu

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    13

    (神符). It is made by inscribing the name of a kami and the name of the Shinto shrine or of a

    representative of the kami on a strip of paper, wood, cloth, or metal.

    It is to be renewed yearly, typically before the end of a year, and attached to a door, pillar, or

    ceiling. It may also be placed inside a private shrine (kamidana). It is believed to protect the

    family in residence from general harm, such as a disease. A more specific o-fuda may be

    placed near particular objects such as one for kitchen to protect from accidental fire. A

    popular o-fuda called jingū-taima (神宮大麻) or simply taima (大麻) is issued by Ise Shrine. It

    is made from hemp cloth; the use of hemp as a material was common from antiquity.

    A portable form of o-fuda, commonly called omamori (お守り or 御守, o-mamori) is typically

    given out wrapped in a small bag made of decorated cloth. This originates from Onmyōdō and

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    14

    Buddhism, but was subsequently adopted by Shinto. Both Buddhist temples and Shinto

    shrines give out these o-mamori. While an o-fuda is said to protect a whole family, an

    o-mamori offers support for personal benefits.The image of Ofuda Appeared by Taga-taisha

    ofuda.

    国宝とは何者ぞ。宝とは道心なり。道心ある人を名づけて国宝となす。故に古人言く、「径寸十枚、これ国宝に非ず。照千・一隅、これ則ち国宝な

    り」と。古哲また云く、「能く言ひて行ふこと能はざるは国の師なり。能く行ひて言ふこと能はざるは国の用なり。能く行ひ能く言ふは国の宝なり、三品

    のうち、ただ言ふこと能はず行ふこと能はざるを国の賊しなす」と。乃ち道心あるの仏子を、西には菩薩と称し、東には君子と号す。悪事を己れに向

    へ、好事を他に与へ、己れを忘れて他を利するは、慈悲の極みなり、釈教の中、出家に二類あり。一には小乗の類、二には大乗の類なり。道心ある

    の仏子、即ちこれこの類なり。今、我が東州、ただ小像のみありて、未だ大類あらず。大道未だ弘まらず、大人興り難し。誠に願わくは、先帝の御願、

    天台の年分。永く大類となし、菩薩僧となさん。然るときは則ち、枳王の夢猴、九位、列り落ち、覚母の五駕、後三、数を増さん。この心、この願、海

    を汲むことを忘れず、今を利し後を利して、劫を歴れども窮まりなけん。

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    15

    大仏がオサラギさん?間違いだらけ奈良HP 読売新聞 5月 26 日(土)17 時 36 分配信

    奈良市観光協会が、今春更新した外国語版のホームページ(HP)に、多くの誤訳があるとの指摘を受け、HPを一時閉鎖していた

    ことがわかった。経費抑制のためインターネットの自動翻訳システムを使ったためで、「国際観光都市として恥ずかしい限り」と担当

    者は平謝りだ。

    寺社などを紹介するHPは今年3月に更新され、従来の英、韓、中、仏語に、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語、イタリア語のペ

    ージを追加。この際、1言語150万円だった翻訳の外部委託をやめ、全部で35万円の自動翻訳システムに変えた。

    例えば英語では、東大寺の「大仏」を姓と認識して「Mr.Osaragi(ミスター・オサラギ)」と翻訳。「仏(ほとけ)の慈悲」は「French mercy

    http://rd.yahoo.co.jp/media/news/medianame/articles/*http:/news.search.yahoo.co.jp/search?to=2&rkf=1&ei=EUC-JP&p=%C6%C9%C7%E4%BF%B7%CA%B9

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    16

    (フランスの慈悲)」とした。「平城京へ都が遷(うつ)された」では、訳せなかった「遷」の字が英文に交じっていた。誤訳は「数え切れ

    ないほど」あり、観光ガイドらからの苦情を受け、協会は現在、更新前のHPを公開している。

    最終更新:5 月 26 日(土)20 時 27 分

    祇園精舎の鐘の聲

    寒山寺の鐘

    月落烏啼霜満天

    江楓漁火対愁眠

    姑蘇城外寒山寺

    夜半鐘聲到客船

    聖徳太子

    世間虚仮

    唯佛是真

    祇園精舎の鐘の聲、諸行無常の響あり。沙羅雙樹の花の色、盛者必衰の理をあらはす。驕れる人も久しからず、唯春の夜の夢の如し。猛き者もつひには滅

    びぬ、偏に風の前の塵に同じ

    月(つき)落(お)ち 烏(からす)啼(な)き て霜(しも)天(てん)に満(み)つ

    江楓(こうふう)漁火(ぎょか) 愁眠(しゅうみん)に対(たい)す

    姑蘇(こそ)城外(じょうがい)の 寒山寺(かんざんじ)

    夜半(やはん)の鐘声(しょうせい) 客船(かくせん)に到(いた)る

    国宝とは何者ぞ。宝とは道心なり。道心ある人を名づけて国宝となす。故に古人言く、「径寸十枚、これ国宝に非ず。照千・一隅、これ則ち国宝な

    り」と。古哲また云く、「能く言ひて行ふこと能はざるは国の師なり。能く行ひて言ふこと能はざるは国の用なり。能く行ひ能く言ふは国の宝なり、三品

    http://rd.yahoo.co.jp/media/news/cobrand/yom/SIG=10to1if4c/*http:/www.yomiuri.co.jp/

  • 無数億「むしゅおく」の 虫の一つと さとりても なほ我が為の 世なりと惑ふ Will a person gain anything if he wins the whole world and loses his own soul?身体(からだ)こそ 滅びて消へぬ 土の中 まごころは 移りて住みぬ やさしき人に The more grateful, the more graceful. The more intelligent, the more selfless.The more ignorant, the more arrogant. さはがしき 虫魚(チュウギョ)のごとき この身をば 草木のごとく 安んぜしめむ誰に縁り 結ばれたりし 此の身をば また誰が為に ほどき供へむ Not even King Solomon with all his wealth had clothes as beautiful as one of these wild flowers.

    17

    のうち、ただ言ふこと能はず行ふこと能はざるを国の賊しなす」と。乃ち道心あるの仏子を、西には菩薩と称し、東には君子と号す。悪事を己れに向

    へ、好事を他に与へ、己れを忘れて他を利するは、慈悲の極みなり、釈教の中、出家に二類あり。一には小乗の類、二には大乗の類なり。道心ある

    の仏子、即ちこれこの類なり。今、我が東州、ただ小像のみありて、未だ大類あらず。大道未だ弘まらず、大人興り難し。誠に願わくは、先帝の御願、

    天台の年分。永く大類となし、菩薩僧となさん。然るときは則ち、枳王の夢猴、九位、列り落ち、覚母の五駕、後三、数を増さん。この心、この願、海

    を汲むことを忘れず、今を利し後を利して、劫を歴れども窮まりなけん。

    子供が元気に成長して、平和を守る侍(さふらい・さぶらい/servant)になるのを願って、あげまき結Hopingthatyourchildwillgrowuphappilyandhe心から愛し尊敬する妻が大統領になって、国民の前で所信表明する時に、もし、その真珠のネックレスが歪んで心から愛し、尊敬する夫が、ノーベル賞を授与されて、受賞のスピーチをする時に、もし、そのネクタイが歪んIfyourhusbandyouloveandrespectfromthehearIfagodyoubelieveandworshipwasinshrinedin手作りのチョコレートだと言って、愛する人にプレゼントするけれど、実際は、店で買って来たものである時、於汝安乎?汝安则行。IfyoutoldyourlovedonethatthechocolateyouIfyoushouldhaveusedyourhandsandbraidedacenergy,thenusedittocreate“Agemaki”knot,or