49
CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y NOCHE CCD SONY EX-VIEW DE 1/4” ART. 40767 Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato y consérvelo para consultarlo en el futuro. Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo) http://www.comelit.eu e-mail: [email protected]

CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

  • Upload
    lykhanh

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y NOCHE CCD SONY EX-VIEW DE 1/4”

ART. 40767

Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo) http://www.comelit.eu e-mail: [email protected]

Page 2: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

II

ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO INSERTE NINGÚN OBJETO METÁLICO POR LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN NI POR OTRAS ABERTURAS DEL EQUIPO.

ATENCIÓN

DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS

El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada dentro del aparato, que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto.

RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO LO ABRA

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA

(O TRASERA). NO HAY PIEZAS EN SU INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.

SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL CUALIFICADO.

Page 3: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

III

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

INFORMACIÓN SOBRE FCC: ESTE EQUIPO SE HA SOMETIDO A PRUEBAS Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE CON LOS LÍMITES DE DISPOSITIVO DIGITAL DE CLASE A, DE CONFORMIDAD CON LA PARTE 15 DE LAS NORMAS FCC. ESTOS LÍMITES ESTÁN DISEÑADOS PARA PROPORCIONAR UNA PROTECCIÓN RAZONABLE CONTRA INTERFERENCIAS PERJUDICIALES CUANDO EL EQUIPO SE UTILIZA EN UN ENTORNO COMERCIAL. ESTE EQUIPO GENERA, UTILIZA Y PUEDE RADIAR ENERGÍA DE RADIOFRECUENCIA Y, SI NO SE INSTALA Y SE UTILIZA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL, PUEDE PROVOCAR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES EN LAS COMUNICACIONES POR RADIO. SI ESTE EQUIPO SE UTILIZA EN UN ÁREA RESIDENCIAL, PUEDE PROVOCAR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES, EN CUYO CASO EL USUARIO DEBERÁ CORREGIRLAS HACIENDO FRENTE A LOS POSIBLES GASTOS.

PRECAUCIÓN: LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES QUE NO ESTÉN EXPRESAMENTE APROBADOS POR LA PARTE RESPONSABLE DE LA CONFORMIDAD PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA UTILIZAR EL EQUIPO.

ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE CON LA NORMA CANADIENSE ICES-003. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE A EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

ADVERTENCIA ESTE ES UN PRODUCTO DE CLASE A. EN UN ENTORNO DOMÉSTICO, ESTE PRODUCTO PUEDE PROVOCAR INTERFERENCIAS DE RADIO, EN CUYO CASO ES POSIBLE QUE EL USUARIO DEBA TOMAR LAS MEDIDAS ADECUADAS.

Page 4: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

IV

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1. Lea estas instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Tenga en cuenta todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No utilice este aparato cerca del agua.

6. Límpielo sólo con un paño seco.

7. No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.

9. No modifique la característica de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de toma de tierra. La clavija ancha o el tercer diente se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.

10. Proteja el cable de alimentación de forma que no se pise ni quede atrapado, especialmente en enchufes, receptáculos y el punto del que salen del aparato.

11. Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.

12. Utilícelo únicamente con el carrito, soporte, trípode o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación carrito/aparato para evitar lesiones por vuelcos.

13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante mucho tiempo.

14. Solicite todos los trabajos de asistencia técnica a personal de servicio cualificado. El aparato se deberá revisar cuando se haya dañado de alguna forma, por ejemplo, si se ha dañado el cable o el enchufe de alimentación, si se ha introducido líquido, si no funciona con normalidad o si se ha caído.

15. PRECAUCIÓN: SÓLO PERSONAL CUALIFICADO PODRÁ UTILIZA R ESTAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO. PARA REDUCIR EL RIESGO D E DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO REALICE TRABAJOS DE SERVICIO QUE NO SE INDIQUEN EN LAS INSTRUCCIONES DE USO A MENOS QUE ESTÉ CUALIFICA DO PARA ELLO.

16. Utilice solamente una fuente de alimentación con ce rtificación de Clase 2.

17. El aparato no se debe exponer a goteras ni salpicaduras. Tampoco se deben poner

sobre él objetos llenos de líquido, tales como jarrones.

Page 5: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

V

Índice

Capítulo 1 — Introducción .......................... .................... 1

1.1 Características................................ .................................................................................. 1

Capítulo 2 — Instalación y configuración ........... .......... 2 2.1 Contenido del paquete .......................... ........................................................................... 2

2.2 Instalación.................................... ..................................................................................... 3

2.3 Configuración básica del sistema de cámara domo ...................................................... 4

2.4 Ajuste de la terminación de la cámara domo ..... ............................................................ 5

2.5 Ajuste de la dirección (ID) de la cámara domo.. ............................................................. 5

2.6 Ajuste de vídeo y protocolo de la cámara domo.. ........................................................ 12

2.7 Conexiones..................................... ................................................................................ 13

2.8 Procedimientos iniciales....................... ......................................................................... 14

Capítulo 3 — Programación y funcionamiento ......... .. 15 3.1 Selección de la cámara domo.................... .................................................................... 15

3.2 Acceso a la utilidad de menú en pantalla ....... .............................................................. 15

3.3 Cómo controlar la utilidad de menú en pantalla. .......................................................... 15

3.4 Auto Scan (exploración automática) (acceso dire cto: SCAN) .................................... 16

3.5 Preset (predefinición) (acceso directo: PRST).. ........................................................... 18

3.6 Acceso directo de programación de predefinicion es .................................................. 20

3.7 Tour (recorrido) (acceso directo: TOUR) ........ .............................................................. 20

3.8 Pattern (patrón) (acceso directo: PTRN)........ ............................................................... 22

3.9 Alarma ......................................... .................................................................................... 23

3.10 Título del área ............................... ................................................................................ 24

3.11 Zona de privacidad ............................ ........................................................................... 25

3.12 Menú de cámara ................................ ........................................................................... 26

3.13 Configuración del domo ........................ ...................................................................... 29

3.14 Ejecución de funciones........................ ........................................................................ 35

Apéndice A — Especificaciones ...................... ............ 37 Apéndice B — Solución de problemas................. ....... 39 Apéndice C — Glosario.............................. ................... 39 Apéndice D — Teclas de método abreviado ............ ... 42

Page 6: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

1

Capítulo 1 — Introducción

1.1 Características

La cámara domo y el controlador de teclado componen los bloques principales para cualquier sistema de vigilancia y seguridad. Con varios controladores de teclado y cámaras domo, ningún sitio es demasiado grande para la monitorización. Una arquitectura ampliable y flexible facilita la utilización de funciones de control remoto para varios dispositivos de conmutación externos tales como multiplexores y videograbadoras digitales.

• Cámara con zoom eléctrico óptico incorporado con función True Night Shot.

• 120 Preset (predefinición) con configuración de AE de cámara individual.

• 4 Tour (recorridos) constan de predefiniciones, patrones, exploraciones automáticas y se

pueden programar otros recorridos con más de 150 funciones y ubicaciones predefinidas.

Durante el desplazamiento, es posible visualizar cada exploración predefinida en el modo

Vector Scan .

• 4 Auto Scan (exploraciones automáticas) con el modo normal, vector y aleatorio , y

panorámica automática sin fin con 13 intervalos de velocidad.

• 4 Pattern (patrones) (hasta 200 segundos) y 4 zonas de privacidad.

• 8 títulos de área.

• 1 entrada de alarma / 1 salida de alarma (TTL ON/OFF)

• Velocidad variable entre 0,1°/segundos y 380°/segu ndos.

Tres velocidades variables (SLOW, NORMAL, TURBO).

La velocidad turbo es de 380°/seg. con la tecla Ctr l pulsada.

• La velocidad de panorámica (Pan) / picado (Tilt) es inversamente proporcional a la relación de

zoom con la opción.

• La velocidad máxima es de 380°/seg. con comando pr edefinido.

• Calibración automática entre 0,1° y 6° (el rango d e la función Tilt es de 0° a 180°).

• Preferencias programables por el usuario (alarma, predefinición, título, etc.).

• Inversión digital de 180°.

• Hasta 255 direcciones de cámaras seleccionables.

• Visualización de los menús en varios idiomas, confirmación con contraseña.

• Menú Function Run mediante videograbadora digital sin tecla de función (patrón,

exploración,..)

• Controlador de receptor RS-485 incorporado.

• CA de 24 V o CC de 12 V para domo.

• Utilice solamente una fuente de alimentación con certificación de Clase 2.

Page 7: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

2

Capítulo 2 — Instalación y configuración

2.1 Contenido del paquete

La cámara domo está diseñada para un alojamiento de cámara domo compacto, pequeño y resistente. El alojamiento está hecho de aluminio, acero y plástico. El alojamiento está diseñado para montarse en pared o en techo. El alojamiento cumple las normas de clasificación de protección IP66 de resistencia al polvo y a la humedad.

* Cámara domo. ..................................... ............................1 * Manual de instrucciones (este documento) ........ .........1 * Plantilla ....................................... ....................................1 * Kit de accesorios ............................... ............................1

1) Tornillos de montaje (PH6 x 35.0) ...............................(4) 2) Anclajes de plástico. ....................................................(4) 3) Juntas tóricas .............................................................(4) 4) Llave torx ....................................................................(1)

* Conector de accesorios........................... .......................1 1) Bloque de terminales de 2 clavijas...............................(1) 2) Bloque de terminales de 3 clavijas...............................(1) 3) Bloque de terminales de 4 clavijas...............................(1)

Cámara domo Manual

Conector de accesorios

Plantilla Kit de accesorios

Page 8: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

3

2.2 Instalación

La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie, y la superficie de montaje debe poder soportar cargas de hasta 3,3 lb (1,5 kg). La base de la cámara domo se debe fijar a un objeto estructural, tal como madera dura, espárrago de pared o viga de techo que soporte el peso de la cámara domo.

PRECAUCIÓN: se debe aplicar sellante de goma de sil icona para sellar el alojamiento a fin de garantizar la impermeabilización.

Anclajes de plástico (4x)

Soporte de montaje (1x)

Tornillos de montaje (1x)

CÁMARA DOMO (1x)

Tornillos de montaje (1x)

Desbloqueo

Bloqueo

Page 9: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

4

2.3 Configuración básica del sistema de cámara domo

Figura 1 – Diagrama de instalación básica

La instalación de la cámara domo la deberá realizar personal de servicio cualificado de acuerdo con todas las normas locales y nacionales de electricidad y edificaciones.

ROJO

BLANCO

VERDE

AZUL

NEGRO

GRIS

AMARILLO

BLANCO NEGRO

CONEXIÓN RS-485

CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN

Utilice únicamente la fuente de alimentación especificada.

3 CLAVIJAS

2 CLAVIJAS

VÍDEO (BNC)

MONITOR

SENSOR

SIREN, FLASHING LIGHT

VIDEOGRABADORA DIGITAL/ GRABADORA DE VIDEOCASETES

4 CLAVIJAS

SENSOR

SIRENA, LUZ PARPADEANTE

Page 10: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

5

Figura 2 – Disposición de los DIP SWITCH

NOTA: abra la cubierta de interruptores (posición “a”) y cambie el ajuste de los DIP SWITCH. La cubierta se debe cerrar tras ajustar los DIP SWITCH.

2.4 Ajuste de la terminación de la cámara domo

El dispositivo que se conecte al final de línea, ya sea una cámara domo o un controlador de teclado, debe tener el cable de comunicación terminado ajustando el interruptor DIP correspondiente. Sin la terminación correcta, es posible que se produzcan errores de la señal de control. La longitud total del cable de comunicación no debe ser superior a 4.000 pies (1,2 km).

S3

Figura 3 – Ajuste de la terminación de la cámara do mo

2.5 Ajuste de la dirección (ID) de la cámara domo

Para evitar daños, cada cámara domo debe tener una dirección única (ID).

Al instalar varias cámaras domo utilizando un multiplexor, se recomienda que la dirección de la cámara coincida con el número de puerto del multiplexor.

El ajuste predeterminado de fábrica es 1.

Consulte la Figura 4.1 ~ 4.6 para definir la dirección (ID) de la cámara domo.

S3 D1

Terminado ON

No terminado OFF

Vista “a”

Page 11: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

6

Ejemplo: Puerto 1 = Domo 1, Puerto 2 = Domo 2 … Puerto 16 = Domo 16. Si se instalan más de 16 cámaras domo utilizando dos o más multiplexores, el ID de la cámara debe corresponderse con el ID de MUX x N.º de cámara IN. (por ejemplo, ID de multiplexor= n, Cámara IN= m, entonces ID de Domo =16x(n-1)+m )

S1

ID DE DOMO

D1 (1)

D2 (2)

D3 (4)

D4 (8)

D5 (16)

D6 (32)

D7 (64)

D8 (128)

1 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 2 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 3 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 4 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 5 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 6 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 7 ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 8 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF 9 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF 10 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 11 ON ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 12 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 13 ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 14 OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF 15 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF 16 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 17 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 18 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 19 ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 20 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 21 ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 22 OFF ON ON OFF ON OFF OFF OFF 23 ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF 24 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 25 ON OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 26 OFF ON OFF ON ON OFF OFF OFF 27 ON ON OFF ON ON OFF OFF OFF 28 OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF 29 ON OFF ON ON ON OFF OFF OFF 30 OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF 31 ON ON ON ON ON OFF OFF OFF 32 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 33 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 34 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 35 ON ON OFF OFF OFF ON OFF OFF

Figura 4.1 – Ajuste de la dirección (ID) de la cáma ra domo

Page 12: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

7

ID DE DOMO

D1 (1)

D2 (2)

D3 (4)

D4 (8)

D5 (16)

D6 (32)

D7 (64)

D8 (128)

36 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 37 ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 38 OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF 39 ON ON ON OFF OFF ON OFF OFF 40 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 41 ON OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 42 OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF 43 ON ON OFF ON OFF ON OFF OFF 44 OFF OFF ON ON OFF ON OFF OFF 45 ON OFF ON ON OFF ON OFF OFF 46 OFF ON ON ON OFF ON OFF OFF 47 ON ON ON ON OFF ON OFF OFF 48 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF 49 ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF 50 OFF ON OFF OFF ON ON OFF OFF 51 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 52 OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF 53 ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF 54 OFF ON ON OFF ON ON OFF OFF 55 ON ON ON OFF ON ON OFF OFF 56 OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF 57 ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF 58 OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF 59 ON ON OFF ON ON ON OFF OFF 60 OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF 61 ON OFF ON ON ON ON OFF OFF 62 OFF ON ON ON ON ON OFF OFF 63 ON ON ON ON ON ON OFF OFF 64 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 65 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 66 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF 67 ON ON OFF OFF OFF OFF ON OFF 68 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF 69 ON OFF ON OFF OFF OFF ON OFF 70 OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF 71 ON ON ON OFF OFF OFF ON OFF 72 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF 73 ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF 74 OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF 75 ON ON OFF ON OFF OFF ON OFF 76 OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF 77 ON OFF ON ON OFF OFF ON OFF 78 OFF ON ON ON OFF OFF ON OFF 79 ON ON ON ON OFF OFF ON OFF 80 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF

Figura 4.2 – Ajuste de la dirección (ID) de la cáma ra domo

Page 13: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

8

ID DE DOMO

D1 (1)

D2 (2)

D3 (4)

D4 (8)

D5 (16)

D6 (32)

D7 (64)

D8 (128)

81 ON OFF OFF OFF ON OFF ON OFF 82 OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF 83 ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF 84 OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF 85 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 86 OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF 87 ON ON ON OFF ON OFF ON OFF 88 OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF 89 ON OFF OFF ON ON OFF ON OFF 90 OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF 91 ON ON OFF ON ON OFF ON OFF 92 OFF OFF ON ON ON OFF ON OFF 93 ON OFF ON ON ON OFF ON OFF 94 OFF ON ON ON ON OFF ON OFF 95 ON ON ON ON ON OFF ON OFF 96 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 97 ON OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 98 OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF 99 ON ON OFF OFF OFF ON ON OFF

100 OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF 101 ON OFF ON OFF OFF ON ON OFF 102 OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF 103 ON ON ON OFF OFF ON ON OFF 104 OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF 105 ON OFF OFF ON OFF ON ON OFF 106 OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF 107 ON ON OFF ON OFF ON ON OFF 108 OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF 109 ON OFF ON ON OFF ON ON OFF 110 OFF ON ON ON OFF ON ON OFF 111 ON ON ON ON OFF ON ON OFF 112 OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF 113 ON OFF OFF OFF ON ON ON OFF 114 OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF 115 ON ON OFF OFF ON ON ON OFF 116 OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF 117 ON OFF ON OFF ON ON ON OFF 118 OFF ON ON OFF ON ON ON OFF 119 ON ON ON OFF ON ON ON OFF 120 OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF 121 ON OFF OFF ON ON ON ON OFF 122 OFF ON OFF ON ON ON ON OFF 123 ON ON OFF ON ON ON ON OFF 124 OFF OFF ON ON ON ON ON OFF 125 ON OFF ON ON ON ON ON OFF

Figura 4.3 – Ajuste de la dirección (ID) de la cáma ra domo

Page 14: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

9

ID DE DOMO

D1 (1)

D2 (2)

D3 (4)

D4 (8)

D5 (16)

D6 (32)

D7 (64)

D8 (128)

126 OFF ON ON ON ON ON ON OFF 127 ON ON ON ON ON ON ON OFF 128 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 129 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 130 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON 131 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF ON 132 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON 133 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF ON 134 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON 135 ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON 136 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON 137 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON 138 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON 139 ON ON OFF ON OFF OFF OFF ON 140 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON 141 ON OFF ON ON OFF OFF OFF ON 142 OFF ON ON ON OFF OFF OFF ON 143 ON ON ON ON OFF OFF OFF ON 144 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON 145 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON 146 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON 147 ON ON OFF OFF ON OFF OFF ON 148 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON 149 ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON 150 OFF ON ON OFF ON OFF OFF ON 151 ON ON ON OFF ON OFF OFF ON 152 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF ON 153 ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON 154 OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON 155 ON ON OFF ON ON OFF OFF ON 156 OFF OFF ON ON ON OFF OFF ON 157 ON OFF ON ON ON OFF OFF ON 158 OFF ON ON ON ON OFF OFF ON 159 ON ON ON ON ON OFF OFF ON 160 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON 161 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON 162 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON 163 ON ON OFF OFF OFF ON OFF ON 164 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON 165 ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON 166 OFF ON ON OFF OFF ON OFF ON 167 ON ON ON OFF OFF ON OFF ON 168 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF ON 169 ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON 170 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON

Figura 4.4 – Ajuste de la dirección (ID) de la cáma ra domo

Page 15: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

10

ID DE DOMO

D1 (1)

D2 (2)

D3 (4)

D4 (8)

D5 (16)

D6 (32)

D7 (64)

D8 (128)

171 ON ON OFF ON OFF ON OFF ON 172 OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON 173 ON OFF ON ON OFF ON OFF ON 174 OFF ON ON ON OFF ON OFF ON 175 ON ON ON ON OFF ON OFF ON 176 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF ON 177 ON OFF OFF OFF ON ON OFF ON 178 OFF ON OFF OFF ON ON OFF ON 179 ON ON OFF OFF ON ON OFF ON 180 OFF OFF ON OFF ON ON OFF ON 181 ON OFF ON OFF ON ON OFF ON 182 OFF ON ON OFF ON ON OFF ON 183 ON ON ON OFF ON ON OFF ON 184 OFF OFF OFF ON ON ON OFF ON 185 ON OFF OFF ON ON ON OFF ON 186 OFF ON OFF ON ON ON OFF ON 187 ON ON OFF ON ON ON OFF ON 188 OFF OFF ON ON ON ON OFF ON 189 ON OFF ON ON ON ON OFF ON 190 OFF ON ON ON ON ON OFF ON 191 ON ON ON ON ON ON OFF ON 192 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 193 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 194 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON 195 ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON 196 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON 197 ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON 198 OFF ON ON OFF OFF OFF ON ON 199 ON ON ON OFF OFF OFF ON ON 200 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON 201 ON OFF OFF ON OFF OFF ON ON 202 OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON 203 ON ON OFF ON OFF OFF ON ON 204 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON 205 ON OFF ON ON OFF OFF ON ON 206 OFF ON ON ON OFF OFF ON ON 207 ON ON ON ON OFF OFF ON ON 208 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON ON 209 ON OFF OFF OFF ON OFF ON ON 210 OFF ON OFF OFF ON OFF ON ON 211 ON ON OFF OFF ON OFF ON ON 212 OFF OFF ON OFF ON OFF ON ON 213 ON OFF ON OFF ON OFF ON ON 214 OFF ON ON OFF ON OFF ON ON 215 ON ON ON OFF ON OFF ON ON

Figura 4.5 – Ajuste de la dirección (ID) de la cáma ra domo

Page 16: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

11

ID DE DOMO

D1 (1)

D2 (2)

D3 (4)

D4 (8)

D5 (16)

D6 (32)

D7 (64)

D8 (128)

216 OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON 217 ON OFF OFF ON ON OFF ON ON 218 OFF ON OFF ON ON OFF ON ON 219 ON ON OFF ON ON OFF ON ON 220 OFF OFF ON ON ON OFF ON ON 221 ON OFF ON ON ON OFF ON ON 222 OFF ON ON ON ON OFF ON ON 223 ON ON ON ON ON OFF ON ON 224 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON 225 ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON 226 OFF ON OFF OFF OFF ON ON ON 227 ON ON OFF OFF OFF ON ON ON 228 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON 229 ON OFF ON OFF OFF ON ON ON 230 OFF ON ON OFF OFF ON ON ON 231 ON ON ON OFF OFF ON ON ON 232 OFF OFF OFF ON OFF ON ON ON 233 ON OFF OFF ON OFF ON ON ON 234 OFF ON OFF ON OFF ON ON ON 235 ON ON OFF ON OFF ON ON ON 236 OFF OFF ON ON OFF ON ON ON 237 ON OFF ON ON OFF ON ON ON 238 OFF ON ON ON OFF ON ON ON 239 ON ON ON ON OFF ON ON ON 240 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON 241 ON OFF OFF OFF ON ON ON ON 242 OFF ON OFF OFF ON ON ON ON 243 ON ON OFF OFF ON ON ON ON 244 OFF OFF ON OFF ON ON ON ON 245 ON OFF ON OFF ON ON ON ON 246 OFF ON ON OFF ON ON ON ON 247 ON ON ON OFF ON ON ON ON 248 OFF OFF OFF ON ON ON ON ON 249 ON OFF OFF ON ON ON ON ON 250 OFF ON OFF ON ON ON ON ON 251 ON ON OFF ON ON ON ON ON 252 OFF OFF ON ON ON ON ON ON 253 ON OFF ON ON ON ON ON ON 254 OFF ON ON ON ON ON ON ON 255 ON ON ON ON ON ON ON ON

Figura 4.6 – Ajuste de la dirección (ID) de la cáma ra domo

Page 17: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

12

2.6 Ajuste de vídeo y protocolo de la cámara domo

Si una cámara domo se va a instalar con el controlador de teclado, seleccione el protocolo predeterminado.

Consulte con el personal de servicio si una cámara domo se instala con un dispositivo que no sea un controlador de teclado.

S2

El tipo de vídeo se puede definir con el interruptor dip.

Seleccione el tipo de vídeo con D1 en S2

El protocolo se puede definir con el DIP SWITCH D2, D3 y D4 en S2.

S2

D2 D3 D4 PROTOCOLO

OFF OFF OFF F2, F2E, Pelco-P, Pelco-D: predeterminado

OFF OFF ON F2, F2E

OFF ON ON Pelco-P, Pelco-D

La velocidad en baudios se puede definir con el DIP SWITCH D5 y D6 en S2.

S2

D5 D6 VELOCIDAD EN BAUDIOS

OFF OFF 2400 bps

OFF ON 4800 bps

ON OFF 9600 bps: predeterminado

ON ON 19200 bps Figura 5 – Interruptores de selección del tipo de v ídeo, protocolo y velocidad en baudios

S2-D1 TIPO DE VÍDEO

OFF NTSC

ON PAL

Page 18: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

13

2.7 Conexiones

• Conexión al RS485

La cámara domo se puede controlar remotamente mediante un sistema de control o dispositivo externo, tal como un teclado de control, utilizando señales de comunicación serie semidúplex RS485.

• Conexión del conector de salida de vídeo

Conecte el conector de salida de vídeo (BNC) a la entrada de vídeo o de monitor.

• Conexión de alarmas

AI (entrada de alarma)

Es posible utilizar dispositivos externos para indicarle a la cámara domo que reaccione a eventos. Es posible conectar interruptores mecánicos o eléctricos a los conectores AI (entrada de alarma) y G (Masa).

Consulte el Capítulo 3 — Programación y funcionamiento, para configurar la entrada de alarma.

G (Masa)

NOTA: todos los conectores marcados con G o GND son comunes.

Conecte el lado de masa de la entrada de alarma y/o la salida de alarma al conector G (Masa).

AO (salida de alarma)

La cámara domo puede activar dispositivos externos tales como zumbadores o luces. Conecte el dispositivo a los conectores AO (salida de alarma) y G (Masa).

Consulte el Capítulo 3 — Programación y funcionamiento, para configurar la salida de alarma.

• Conexión de la alimentación

Conecte la alimentación de CA de 24 V o de CC de 12 V y 1 A para la cámara domo.

Si utiliza un adaptador de CC de 12 V, conecte el polo positivo (+) a la posición ‘+’ y el polo negativo (-) a la posición ‘-‘.

Utilice solamente una fuente de alimentación con certificación de Clase 2.

Page 19: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

14

2.8 Procedimientos iniciales

Una vez instalada, proporcione alimentación a la cámara domo. La cámara iniciará una secuencia de configuración.

Posición de las indicaciones en pantalla

El domo puede desplazar la posición de las indicaciones en pantalla en la configuración correspondiente.

(AREA TITLE) (AF AE) (FUNC TITLE )

(CTRL KEY TO MOVE) SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

(ALARM MESSAGE) (DOME ID…) (ANGLE…)

Configuración de la posición de las indicaciones en pantalla

001 AF AE

EMPTY DATA

DOMEID:0001 ALARM:1 W→360.0,090.0

FUNCIÓN EN EJECUCIÓN

VISUALIZACIÓN

ID DE CÁMARA

DIRECCIÓN DE VISUALIZACIÓN

ÁNGULO DE PANORÁMICA (PAN) Y PICADO (TILT)

TÍTULO PREDEFINIDO

ESTADO de ENFOQUE y AE

PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN

NOMBRE DE LA CÁMARA

Page 20: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

15

Capítulo 3 — Programación y funcionamiento

3.1 Selección de la cámara domo

Antes de programar o utilizar una cámara domo, debe seleccionarla pulsando las teclas N.º + CAM .

Ejemplo: al pulsar las teclas 1 , 0 + CAM en secuencia, se selecciona la cámara 10. El ID de cámara seleccionado aparecerá en el monitor LCD del controlador de teclado.

3.2 Acceso a la utilidad de menú en pantalla

Es posible mostrar la utilidad de menú en pantalla en el monitor pulsando la tecla MENU del controlador de teclado; aparecerá la siguiente utilidad:

DOME MENU

AUTO SCAN PRESET TOUR PATTERN ALARM AREA TITLE PRIVACY ZONE CAMERA DOME SETUP FUNCTION RUN EXIT(ESC TO EXIT)

3.3 Cómo controlar la utilidad de menú en pantalla

Función Botón

Recuperación de la utilidad de menú en pantalla

MENU

Desplazamiento por los elementos de menú. Joystick hacia arriba o hacia abajo

Acceso a los elementos de menú secundario. Joystick a la izquierda o derecha o IRIS Open

Cambio del valor. Entrada en el modo de edición de títulos.

Joystick a la izquierda o derecha o giro de la palanca Zoom o Tele, Wide

Cambio del valor de ángulo CTRL + Joystick

Entrada en el modo de cambio del ángulo. IRIS Open

Salida del modo de cambio del ángulo. IRIS Close

Salida (EXIT) ESC

Page 21: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

16

3.4 Auto Scan (exploración automática) (acceso directo: SCAN)

La función de exploración automática admite hasta 5 ángulos programados a velocidades programables por el usuario. Realice estos pasos para programar la exploración automática:

AUTO SCAN SETUP

NUMBER : 01 TITLE : A01 MODE : NORMAL SPEED : 5 STEP START ANGLE : ----- ----- END ANGLE : ----- ----- SCAN DIR : CCW SWAP : OFF DWELL : 03 SEC SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

NUMBER : 01~04, 09:modo AUTO PAN. TITLE : hasta 12 caracteres. MODE : NORMAL, VECTOR, RANDOM (modo AUTO PAN: NORMAL, RANDOM

solamente). NORMAL : Se desplaza del punto de inicio al de finalización en efecto panning solamente. VECTOR : Se desplaza del punto de inicio al de finalización incluyendo picado (tilt) y zoom

de forma simultánea y lineal. RANDOM : Se desplaza aleatoriamente entre el punto de inicio y el de finalización.

SPEED : Intervalo de 01~13; el número más bajo significa velocidad más baja. SCAN DIR : Define la dirección de exploración, CCW (sentido contrario a las agujas del

reloj), CW (sentido de las agujas del reloj). SWAP : Cambia el punto de inicio por el de finalización. DWELL : Define el tiempo de permanencia en ambos extremos, 01~99 segundos.

1. Pulse la tecla SCAN para entrar directamente en el menú Auto Scan. O bien, pulse la tecla MENU para mostrar el menú principal en el monitor. Desplácese a Auto Scan y desplace el Joystick a la derecha.

2. Seleccione “NUMBER” y defina el número deseado desplazando el Joystick a la izquierda o derecha.

3. Seleccione “TITLE” y gire el Joystick para entrar en el modo de edición de títulos.

4. Gire el Joystick cambiando los caracteres alfanuméricos y desplácese a la siguiente posición. O bien, acceda a la tabla de caracteres y pulse la tecla CTRL o IRIS Open en el carácter deseado; a continuación, la posición del cursor se desplaza a la siguiente posición automáticamente. Desplace el Joystick a la izquierda o derecha en el campo “ALL DELETE” para eliminar todos los caracteres. Desplace el Joystick a la izquierda o derecha en el campo “EXIT” para finalizar el menú de edición de títulos.

Page 22: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

17

TITLE EDIT MENU

A01 *

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ( )

ALL DELETE EXIT(ESC TO EXIT)

5. Seleccione “MODE” y “SPEED”.

6. Seleccione “START ANGLE”. Mantenga pulsada la tecla CTRL mientras selecciona la posición de inicio con el Joystick . Aparecerá la posición actual de efecto panning. Suelte la tecla CTRL para finalizar la selección de la posición de inicio. O bien, pulse la tecla IRIS Open ; aparecerá “CTRL”. Desplace la posición deseada y la posición de zoom. Pulse la tecla IRIS Close ; “CTRL” desaparecerá. Para ajustar en el intervalo de 0,1 grados, gire el Joystick en el campo de panorámica y el de picado. Para ajustar en el intervalo de un zoom, gire el Joystick en el campo de zoom.

7. Seleccione “END ANGLE.” Mantenga pulsada la tecla CTRL mientras mueve el Joystick para seleccionar la posición de finalización. El ángulo de la posición de finalización debe ser mayor que el de la posición de inicio. Suelte la tecla CTRL para finalizar la selección de la posición de finalización. O bien, pulse la tecla IRIS Open ; aparecerá “CTRL”. Desplace la posición deseada y la posición de zoom. Pulse la tecla IRIS Close ; “CTRL” desaparecerá. Para ajustar en el intervalo de 0,1 grados, gire el Joystick en el campo de panorámica y el de picado. Para ajustar en el intervalo de un zoom, gire el Joystick en el campo de zoom.

8. Ajuste “SCAN DIR” en CCW (hacia la izquierda) o CW (hacia la derecha).

9. Seleccione “SWAP” y ajústelo en ON para intercambiar el ángulo de inicio y el de finalización.

10. Defina el valor de “DWELL TIME”.

11. Seleccione “SAVE & EXIT” y desplace el Joystick a la derecha o pulse la tecla IRIS Open . Pulse la tecla ESC o IRIS Close para salir del programa sin guardar.

NOTA: al pulsar la tecla HOME se eliminan los datos almacenados en el campo de ángulo.

Para fijar la posición utilizando la posición de pr edefinición:

a. Antes de entrar en el menú Auto Scan, seleccione una posición de predefinición como punto de inicio para la exploración automática.

Ejemplo: pulse las teclas 2 + PRST y realice los pasos del 1 al 5. En el paso 6, basta con pulsar la tecla CTRL en la posición del ángulo de inicio; la posición actual aparecerá como posición de inicio.

b. Guarde el valor y salga del menú.

c. En el modo normal, recupere una predefinición para que sea el punto de finalización de la exploración. Pulse las teclas 3 + PRST y, a continuación, pulse la tecla SCAN para entrar en el menú Auto Scan. Desplace la posición del cursor a END ANGLE. Pulse la tecla CTRL en la posición del ángulo de finalización. Guarde el valor y salga del menú.

Page 23: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

18

Pulse la tecla SCAN en el campo de ángulo para mostrarlo con la indicación en pantalla pequeña. Después, la pantalla mostrará los elementos indicados a continuación.

AUTO SCAN AREA SETUP (CTRL KEY)

NUMBER01 START: ----- ----- --- END : ----- ----- --- EXIT(ESC TO EXIT)

El procedimiento de ajuste es el mismo que el indicado anteriormente.

NOTA: 09:modo AUTO-PAN (efecto panning sin fin)

3.5 Preset (predefinición) (acceso directo: PRST)

Si necesita visualizar determinadas ubicaciones de forma rutinaria, deberá programar predefiniciones. Una predefinición es una escena de vídeo programada con ajustes automáticos de panorámica, picado, zoom, enfoque y AE. Una vez programada, la predefinición en cuestión se recuperará automáticamente al colocar la posición del número y pulsar la tecla PRST del controlador. Además, las predefiniciones se pueden asignar a una acción de alarma o como posición de “inicio” para la cámara domo. Se pueden programar hasta 120 predefiniciones, cuyas posiciones se guardan en el firmware del domo.

Hay dos páginas de menú de predefiniciones. Cada página consta de 60 predefiniciones. Es posible desplazarse por las páginas desplazando el Joystick a la izquierda o derecha en el primer o en el último N.º de predefinición.

PRESET SETUP

NUMBER : 001 TITLE : --- CAMERA SET DWELL : --- SEC

12345678901234567890 00 █**----------------- 02 -------------------- 04 --------------------

NEXT PAGE SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

- : posición de predefinición en blanco * : la posición contiene la predefinición █ : posición actual del cursor

Realice los siguientes pasos para almacenar las posiciones de predefinición:

1. Pulse la tecla PRST para entrar directamente en el menú de predefiniciones. O bien, pulse la tecla MENU para mostrar el menú principal en el monitor. Desplácese a Preset y desplace el Joystick a la derecha.

Page 24: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

19

2. Seleccione la posición de predefinición en blanco que vaya a almacenar desplazando para ello el Joystick hacia arriba, abajo, a la derecha o a la izquierda.

3. Tras seleccionar una posición en blanco, pulse y mantenga pulsada la tecla CTRL . Utilice el Joystick para controlar la dirección de la cámara y el objetivo.

4. Tras orientar la cámara (dirección de visualización y control del objetivo), suelte la tecla CTRL . El cursor se situará en el título tras guardar los datos; a continuación, gire el Joystick o pulse la tecla Tele o Wide para editar el título de la predefinición. Realice el procedimiento de la exploración automática anterior para editar títulos.

5. Seleccione “CAMERA SET” y desplace el Joystick a la izquierda o la derecha. A continua-ción, aparecerá la configuración de la cámara de predefinición.

PRESET CAMERA SETUP

FOCUS : AUTO MOTION : OFF MOTION SETUP AE SETUP SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

Ajuste FOCUS : AUTO, MANUAL, ONE PUSH Ajuste MOTION : OFF, ON

Seleccione “MOTION SETUP” y desplace el Joystick a la izquierda o la derecha. A continua-ción, aparecerá la configuración de MOTION.

MOTION SETUP

SENSITIVITY : 07 POSITION : ALL DELAY : 00 SEC OUTPUT : OFF HOLD TIME : 03 SEC EXIT(ESC TO EXIT)

Ajuste SENSITIVITY : 01~10 Ajuste POSITION : ALL, CENTER Ajuste DELAY : 0~5 SEC Ajuste OUTPUT : OFF, ON Ajuste HOLD TIME : 03~99 SEC

Seleccione “AE SETUP” y desplace el Joystick a la izquierda o la derecha. A continuación, aparecerá la configuración de AE. Consulte AE SETUP en la configuración de la cámara.

6. Defina “DWELL TIME” (03~99 segundos)

7. Para seleccionar la página siguiente de predefiniciones, desplácese por la página desplazando el Joystick a la izquierda en la primera y última columnas del menú.

8. Repita los pasos del 2 al 7 para cada posición de predefinición adicional.

9. Seleccione “EXIT” y desplace el Joystick a la derecha o pulse la tecla IRIS Open . Pulse la tecla ESC o IRIS Close para salir del programa sin guardar.

Page 25: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

20

NOTA: Pulse la tecla HOME en la posición de predefi nición programada (*) para eliminar una vista de predefinición programada.

La posición, marcada con *, ya tiene la vista de predefinición asignada. Para revisar la predefini-ción almacenada, pulse la tecla PRST en el asterisco *. La cámara mostrará la escena de la predefinición almacenada.

PRESET AREA SETUP

(CTRL KEY) NUMBER 001 PAN TILT 000.0 000.0 EXIT(ESC TO EXIT)

Mantenga pulsada la tecla CTRL mientras selecciona la escena deseada mediante el Joystick . Aparecerá la posición actual. Suelte la tecla CTRL para completar la acción. O bien, pulse la tecla IRIS Open ; aparecerá “CTRL”. Desplace la posición deseada y la posición de zoom. Pulse la tecla IRIS Close ; “CTRL” desaparecerá Seleccione “EXIT” y desplace el Joystick a la derecha.

3.6 Acceso directo de programación de predefinicion es

Tras seleccionar la escena deseada, pulse el N.º (1 a 120), y pulse las teclas CTRL y PRST posteriormente. La vista actual se almacenará en el número de predefinición seleccionado si el número está vacío. Si el número de predefinición seleccionado no está vacío, aparecerá el mensaje “OVER WRITE” en el monitor; seleccione “OK” y desplace el Joystick a la derecha para sobrescribir.

Ejemplo : las teclas 1 , 0 , 1 + CTRL + PRST almacenarán la vista actual como n.º de predefinición 101. En este caso, el enfoque se programará como Auto, el tiempo de permanencia se definirá en 3 segundos y se programará el modo AE actual.

3.7 Tour (recorrido) (acceso directo: TOUR)

Hay 4 recorridos programables. Cada recorrido consta de hasta 42 posiciones de predefinición, patrones, exploraciones u otros recorridos (de segundo nivel). Al utilizar recorridos de segundo nivel, se puede ampliar a más de 150 funciones en un solo recorrido.

TOUR SETUP

NUMBER : 01 TITLE : T01 SCAN TYPE : NORMAL SPEED : 5 STEP DWELL : -- SEC 003 A04 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- P01 --- --- --- --- --- T02 --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

--- : posición en blanco SCAN TYPE : NORMAL, VECTOR

Page 26: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

21

DWELL : 03~99 SEC 003 : Predefinición (1~120) A04 : Exploración automática (1~4) P01 : Patrón (1~4) T02 : Recorrido (1~4)

Realice los siguientes pasos para programar los recorridos:

1. Pulse la tecla MENU para mostrar el menú principal en el monitor. Desplácese a Tour y desplace el Joystick a la derecha para entrar en el menú de recorridos. O bien, pulse la tecla TOUR del teclado.

2. Seleccione “NUMBER” y defina el número deseado desplazando el Joystick a la izquierda o derecha.

3. Elija una posición en blanco para programarla desplazando el Joystick hacia arriba, abajo, a la derecha o a la izquierda.

4. Para añadir una predefinición almacenada, gire el Joystick ; aparecerá el número de predefinición almacenado.

5. Para situar funciones distintas a la predefinición, pulse las teclas TOUR, PTRN o SCAN para recorrido, patrón o exploración automática respectivamente.

6. También puede sobrescribir el número programado. Para eliminar un número almacenado del recorrido, pulse la tecla HOME en el número almacenado; aparecerá una marca de posición en blanco (---).

7. Repita los pasos del 2 al 5 para cada posición deseada. Los títulos aparecerán en la parte superior de la línea.

8. Para editar el título, realice el procedimiento de la exploración automática anterior para editar títulos.

9. Seleccione “SAVE & EXIT” y desplace el Joystick a la derecha o pulse la tecla IRIS Open . Pulse la tecla ESC o IRIS Close para salir del programa sin guardar.

Puede ampliar la secuencia de recorrido recuperando otros recorridos programados.

NOTA: la velocidad se aplica en el modo de vector s olamente.

NOTA: en el modo de recorrido, en conjunción con la predefinición y la exploración automática, puede hacer que la cámara se desplace de una posici ón de predefinición a otra a una determinada velocidad.

Ejemplo : Predefinición 001>002>003>004>005>006; la exploración automática 01 se inicia en la predefinición 002, finaliza en la predefinición 003; la exploración automática 02 se inicia en la predefinición 005, finaliza en la predefinición 006; recorrido 001, 002, A01, 004, A02.

1 � 2 2~3 � 4 � 5~6, repetir donde � : Desplazamiento rápido, ~ : Velocidad programada

Para cambiar el tiempo de permanencia de la predefi nición en el recorrido:

use el Joystick para desplazar el cursor a una posición de predefinición almacenada. Al pulsar la tecla PRST, la cámara se desplazará a la vista de la predefinición almacenada y el cursor al campo de tiempo de permanencia. Tras cambiar el tiempo de permanencia, pulse la tecla PRST; el cursor se desplazará al número de predefinición.

Page 27: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

22

Para asignar funciones distintas a la predefinición en el recorrido si la tecla de función no existe:

use el Joystick para desplazar el cursor a una posición de predefinición almacenada. Al pulsar la tecla CTRL o IRIS Open , el número de predefinición cambiará a otra función (exploración automática, patrón, recorrido, predefinición) con el primer número programado. Para cambiar el número, gire el Joystick o pulse la tecla Tele o Wide .

3.8 Pattern (patrón) (acceso directo: PTRN)

La función Patrón graba el control de usuario de la cámara domo seleccionada. Se pueden almacenar y reproducir hasta 4 patrones pulsando las teclas N.º + PTRN posteriormente.

PATTERN SETUP (CTRL KEY)

NO TITLE SEC PERCENT 01 : P01 000 00.0% 02 : P02 000 00.0% 03 : P03 000 00.0% 04 : P04 000 00.0% TOTAL 0000 00.0% SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

Realice los siguientes pasos para programar el patrón:

1. Pulse la tecla MENU para mostrar el menú principal en el monitor. Desplácese a Pattern y desplace el Joystick a la derecha para entrar en el menú de patrones. O bien, pulse la tecla PTRN del teclado.

2. Seleccione el patrón deseado para programarlo desplazando el Joystick hacia arriba o hacia abajo. Si el patrón no es 000, significa que ya se ha registrado un patrón. Los patrones se pueden sobrescribir.

3. Pulse y mantenga pulsada la tecla CTRL mientras controla la dirección de la cámara y el zoom con el Joystick . El domo se grabará automáticamente hasta que suelte la tecla CTRL . O bien, pulse la tecla IRIS Open; aparecerá “CTRL”. Desplace la posición y la posición de zoom. Pulse la tecla IRIS Close ; “CTRL” desaparecerá.

4. Seleccione “SAVE & EXIT” y desplace el Joystick a la derecha o pulse la tecla IRIS Open . Pulse la tecla ESC o IRIS Close para salir del programa sin guardar.

5. Para editar el título, realice el procedimiento de la exploración automática anterior para editar títulos.

NOTA: Pulse la tecla HOME en cualquier posición pro gramada para eliminar el patrón.

NOTA: Si el tiempo de grabación del patrón alcanza los 200 segundos, se detendrá automáticamente durante un momento.

PATTERN AREA SETUP (CTRL KEY)

NUMBER 01 000 00.0% 001 01.0% EXIT(ESC TO EXIT)

Page 28: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

23

Pulse la tecla PTRN en el campo de título para mostrarlo con la indicación en pantalla pequeña. Después, la pantalla mostrará los elementos indicados a continuación.

El procedimiento de ajuste es el mismo que el indicado anteriormente.

3.9 Alarma

ALARM SETUP

NO PRI FUN IN OUT HLD LATCH 01 1 001 NC ON 03 OFF

ALARM OUT SETUP SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

NO : número de entrada de alarma PRI (Prioridad) : El número más bajo tiene una prioridad más alta (1 fijo). FUN (Función) : Número de función almacenado para recuperarlo mediante alarma. IN : NO/NC - normalmente abierto/cerrado, OFF - ignorar OUT : ON – salida TTL activada, OFF – Sin salida. HLD (Mantener) : La alarma se mantendrá durante el tiempo programado (entre 03 y 99

segundos) LATCH : ON – El mensaje de alarma permanecerá en la pantalla aunque se

desactive la entrada de alarma. OFF – El mensaje de alarma desaparecerá de la pantalla tras el tiempo

de retención programado cuando se desactive la entrada de alarma.

ALARM OUT SETUP

OUT : ALARM

EXIT(ESC TO EXIT)

ALARM: la salida de alarma se acciona durante el funcionamiento de una alarma o mediante la tecla de método abreviado del teclado.

1-5 MIN (minutos): la salida de alarma se acciona durante este tiempo de ajuste solamente mediante la ejecución de funciones del menú del domo o la tecla de método abreviado del teclado.

NOTA: este ajuste de 1-5 MIN no se acciona mediante una alarma.

Page 29: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

24

3.10 Título del área

Introduzca un nombre específico en el ángulo programado entre START y END. En la siguiente pantalla, cuando la cámara se orienta a un ángulo comprendido entre 124,3° (PAN), 30,7° (TILT) y 359,5° (PAN), 45,4° (TILT), aparece ABC en la pan talla.

AREA TITLE SETUP

NUMBER : 01 TITLE : ABC START ANGLE : 124.3 30.7 END ANGLE : 359.5 45.4 SWAP : OFF SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

NUMBER : 01-08 TITLE : hasta 12 caracteres. SWAP : cambia el punto de inicio por el de finalización.

1. Seleccione “NUMBER” y defina el número deseado desplazando el Joystick a la izquierda o derecha.

2. Para editar el título, realice el procedimiento de la exploración automática anterior para editar títulos.

3. Seleccione “START ANGLE”. Mantenga pulsada la tecla CTRL mientras selecciona la posición de inicio con el Joystick . Aparecerá la posición actual de efecto panning. Suelte la tecla CTRL para finalizar la selección de la posición de inicio. O bien, pulse la tecla IRIS Open ; aparecerá “CTRL”. Desplace la posición deseada. Pulse la tecla IRIS Close ; “CTRL” desaparecerá. Para ajustar en el intervalo de 0,1 grados, gire el Joystick en el campo de panorámica y el de picado.

4. Seleccione “END ANGLE”. Mantenga pulsada la tecla CTRL mientras mueve el Joystick para seleccionar la posición de finalización. Suelte la tecla CTRL para finalizar la selección de la posición de finalización. O bien, pulse la tecla IRIS Open ; aparecerá “CTRL”. Desplace la posición deseada. Pulse la tecla IRIS Close ; “CTRL” desaparecerá. Para ajustar en el intervalo de 0,1 grados, gire el Joystick en el campo de panorámica y el de picado.

5. Seleccione “SWAP”. Ajústelo en ON para intercambiar el ángulo de inicio y el de finalización.

6. Seleccione “SAVE & EXIT” y desplace el Joystick a la derecha o pulse la tecla IRIS Open . Pulse la tecla ESC o IRIS Close para salir del programa sin guardar.

Page 30: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

25

3.11 Zona de privacidad

Es posible ocultar hasta 4 escenas no deseadas en una cámara.

PRIVACY ZONE SETUP

(CTRL KEY) NO TITLE METHOD 01 ABC ON BLOCK 02 DEF ON V.OFF 03 OFF ---- 04 OFF ----

SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

1. Sitúe el cursor en el campo de título.

2. Mantenga pulsada la tecla CTRL para que aparezca el menú de área de privacidad mientras selecciona la posición mediante el Joystick . Aparecerá la posición actual. Suelte la tecla CTRL para finalizar la selección de la posición. O bien, pulse la tecla IRIS Open ; aparecerá el menú de área de privacidad. Desplace la posición deseada. Pulse la tecla IRIS Close ; “CTRL” desaparecerá y el sistema volverá al menú anterior.

PRIVACY AREA MENU

(CTRL KEY) DE ACCESO

NUMBER 001 354.8 344.8

3. Sitúe el cursor en el campo de título. Gire el Joystick para entrar en el modo de edición de

títulos. Realice el procedimiento de la exploración automática anterior para editar títulos.

4. Para activar o desactivar la zona almacenada, gire el Joystick o pulse la tecla Tele o Wide .

5. Defina el método, “BLOCK” o “V.OFF (video off)”.

6. Seleccione “SAVE & EXIT” y desplace el Joystick a la derecha o pulse la tecla IRIS Open . Pulse la tecla ESC o IRIS Close para salir del programa sin guardar.

NOTA: pulse la tecla HOME para eliminar la zona de privacidad programada en el campo de título.

Page 31: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

26

3.12 Menú de cámara

CAMERA SETUP

FOCUS CONTROL WB CONTROL AE CONTROL DNR CONTROL LINE LOCK CONTROL SHARPNESS : 07 RESOLUTION : MID DIGITAL ZOOM : OFF IMAGE FLIP : OFF PRESET FREEZE : OFF SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

SHARPNESS Cuanto más alto sea el valor, más bordes se realzarán en la imagen.

(0~15) RESOLUTION Seleccione el modo de resolución (LOW / MID / HIGH). DIGITAL ZOOM OFF: el rango de zoom se limitará al óptico.

2X: el zoom se puede aumentar hasta 2X de rango digital. 4X: el zoom se puede aumentar hasta 4X de rango digital. 8X: el zoom se puede aumentar hasta 8X de rango digital. MAX: el zoom se puede aumentar al rango de zoom digital máximo.

IMAGE FLIP Esta función permite ver al revés la imagen de la salida de vídeo de la cámara y la invierte horizontalmente. Esta opción es útil para instalarla en el lado opue sto.

PRESET FREEZE ON: la imagen se congela durante la recuperación de predefiniciones.

• CONTROL DEL ENFOQUE

FOCUS SETUP

MODE : AUTO FOCUS LIMIT : 1.0M SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

MODE AUTO / MANUAL / ONE PUSH / CONSTANT MANUAL Utilice el modo manual durante el uso normal.

FOCUS LIMIT Esta distancia es aproximada y el enfoque funciona según el valor de ajuste.

PRECAUCIÓN: evite utilizar el enfoque automático de forma continua durante las 24 horas del día. Esto reducirá la vida útil del objet ivo.

Page 32: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

27

• CONTROL DE WB (balance de blancos)

WB SETUP

MODE : AWB R GAIN : --- B GAIN : --- SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

MODE AWB / WAWB / INDOOR / OUTDOOR / MANUAL

AWB Calcula el valor del balance de blancos utilizando información de color de toda la pantalla de forma automática (2500 a 9500 °K).

WAWB Modo de balance de blancos automático de rango amplio (1800 a 10500 °K).

INDOOR Modo de balance de blancos en interiores. OUTDOOR Modo de balance de blancos en exteriores. MANUAL Modo manual. Puede cambiar la ganancia R y B manualmente.

RGAIN 0~255 BGAIN 0~255

Los modos RGAIN / BGAIN se pueden controlar solamente en el modo MANUAL

• CONTROL DE AE

AE SETUP MODE : MANUAL SLOW SHUTTER : --- GAIN : MIN BRIGHT : 003 SHUTTER : 1/50 FLICKERLESS : --- BACK LIGHT : OFF WDR : --- WDR LEVEL : --- NIGHT SHOT : AUTO SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

MODE AE1 / AE2 / SHUTTER PRIO / MANUAL AE1 Modo 1 de exposición automática (utilícelo en entornos normales: en

interiores). AE2 Modo 2 de exposición automática (utilícelo en entornos con alta

luminosidad: en exteriores). SHUTTER PRIO Velocidad variable del obturador, ganancia automática. MANUAL Velocidad variable del obturador, ganancia.

SLOW SHUTTER ON / OFF GAIN MIN / LOW / MID / HIGH BRIGHT 0, 1, 2, 3, 4 ..... 68, 69, 70 SHUTTER 1/50(60), 1/120(100), …, 1/2000, 1/10000, 1/100000 FLICKERLESS ON / OFF BACK LIGHT ON / OFF (NOTA: cuando se ajuste en ON, la opción WDR se

desactivará.) WDR ON / OFF (NOTA: cuando se ajuste en ON, la opción BACKLIGHT se

desactivará.) WDR LEVEL 10~50 NIGHT SHOT AUTO / ON / OFF / GLOBAL

Page 33: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

28

NOTA: los valores entre paréntesis ( ) son para cám aras NTSC. La opción WDR funciona en el modo AE1 solamente.

NOTA: cuando BACKLIGHT se ajusta en ON, se pueden p roducir problemas de enfoque incorrecto.

La opción NIGHT SHOT elimina el filtro de corte de IR de la cámara y hace que ésta sea sensible a infrarrojos cercanos.

AUTO La cámara entra en el modo B&N con poca iluminación. GLOBAL Se controla mediante el teclado.

El operador puede activar el modo NIGHT SHOT para todas las cámaras domo a la vez. Si el modo NIGHT SHOT se ajusta en GLOBAL, “999” + ENTER desactivará el modo NIGHT SHOT y “888” + ENTER lo activará.

ON Modo B/N. OFF Modo Color.

NOTA: AUTO en la función NIGHT SHOT no se aplica en el modo “MANUAL” de control de AE.

• CONTROL DE DNR

DNR CONTROL SETUP

2DNR(1) : 001 3DNR(1) : 010 2DNR(2) : 001 3DNR(2) : 003 SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

2DNR(1), 2DNR(2) Seleccione el nivel de reducción de ruido en 2D (OFF / 001~007) 3DNR(1), 3DNR(2) Seleccione el nivel de reducción de ruido en 3D (OFF / 001~031)

NOTA: se aplica DNR(1) cuando el motor se para. Se aplica DNR(2) cuando el motor está en movimiento.

• CONTROL DE BLOQUEO DE LÍNEA

LINE LOCK SETUP

MODE : INTERNAL PHASE : 000 SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

MODE INTERNAL / EXTERNAL PHASE Ajusta la fase de imagen con otras cámaras en el modo EXTERNAL

.(0~259 NTSC, 0~309 PAL)

Page 34: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

29

3.13 Configuración del domo

CONFIGURATION MENU

LANGUAGE : ENGLISH

HOME FUNCTION SETUP OSD DISPLAY VIEW ANGLE SETUP INITIALIZE DATA ORIGIN OFFSET DOME RESET SYSTEM MENU SYSTEM INFORMATION SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

• CONFIGURACIÓN DE IDIOMA

LANGUAGE : Seleccione el idioma que desee.

• CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN HOME

HOME FUNCTION SETUP

HOME FUNCTION : NONE FUNCTION NUMBER : --- WATING TIME : 120 SEC FUNCTION ENABLE : OFF SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

HOME FUNCTION : None / Tour / Pattern / Auto Scan / Preset FUNCTION NUMBER : - - - WAITING TIME : 10~240 segundos FUNCTION ENABLE : ON / OFF

La función HOME se puede definir para que la cámara vaya automáticamente a las funciones Preset, Tour, Pattern, Auto Scan (Predefinición, Recorrido, Patrón, Exploración automática) tras estar inactivo el controlador de teclado durante cierto tiempo. Por ejemplo, si el controlador está inactivo durante 120 segundos, la cámara irá a Preset 1.

Realice estos pasos para programar la posición de inicio:

1. Seleccione “HOME FUNCTION” desplazando el Joystick a la izquierda o la derecha para desplazarse por las funciones None, Tour, Pattern, Auto Scan o Preset.

2. Seleccione “FUNCTION NUMBER” y desplace el Joystick a la izquierda o la derecha. Se desplazará el número de función registrado.

3. Seleccione “WATING TIME” y desplace el Joystick a la izquierda o la derecha para seleccionar entre 10 y 240 segundos.

4. Seleccione “FUNCTION ENABLE” y ajústelo en ON u OFF desplazando el Joystick a la izquierda o la derecha.

Page 35: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

30

• VISUALIZACIÓN DE LA INDICACIÓN EN PANTALLA

OSD DISPLAY SETUP

CAMERA TITLE : DOMEID VIEW DIRECTION : OFF DOME OSD : ON AREA TITLE : OFF PRESET TITLE : CONSTANT FOCUS EXPOSURE : ON OSD POSITION SETUP

SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

CAMERA TITLE : hasta 6 caracteres.

VIEW DIRECTION : ON / OFF El valor “ON” define la dirección actual como N (Norte) y el ángulo de coordenadas como 000. El valor “OFF” oculta el título de dirección. Cada 90 grados de giro en el sentido de las agujas del reloj, el título cambia a E (Este), S (Sur), W (Oeste). Si utiliza la opción ON/OFF con frecuencia, se recomienda que ajuste “North” como predefinición. Recupere la predefinición “North” antes de activar el título de dirección.

DOME OSD : ON / OFF Todas las pantallas o títulos desaparecerán cuando DOME OSD DISPLAY se ajuste en OFF

AREA TITLE : ON / OFF Si se activa esta opción, aparecerá el título de área cuando la cámara se mueva. NOTA: la opción DOME OSD DISPLAY se debe activar.

PRESET TITLE : CONSTANT / OFF / 3, 30, 60,120,180 segundos Defina el tiempo de visualización del título de la predefinición.

FOCUS EXPOSURE : ON / OFF ON: Aparece FOCUS y EXPOSURE (AF AE).

OSD POSITION SETUP Seleccione la opción OSD desplazando el Joystick hacia arriba y hacia abajo, pulse la tecla CTRL y ajuste la posición mediante el Joystick .

(AREA TITLE) (AF AE) (FUNC TITLE )

(CTRL KEY TO MOVE)

SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

(ALARM MESSAGE) DOMEID…XXXX XXX.X XXX.X

Page 36: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

31

• CONFIGURACIÓN DEL ÁNGULO DE VISIÓN

VIEW ANGLE SETUP

PANNING RANGE FLIP : 90° TILT LIMIT : OFF SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

FLIP: OFF, AUTO, 90°, 100°, 110°, 120°,

OFF: la cámara domo se mueve hasta 90° en vertical. AUTO: la cámara se detiene cuando alcanza el suelo directamente por encima del objeto en movimiento. En ese momento, suelte el Joystick instantáneamente y bájelo de nuevo para realizar la función de inversión automática. Cuando utilice el rango de efecto panning, se recomienda que use el modo de inversión en AUTO. 90°, 100°, 110°, 120°: permite invertir la imagen digitalmente cuando l a cámara se mueve sobre el ángulo de ajuste en vertical.

TILT LIMIT: Esta opción se ha diseñado para limitar el ángulo de visión al haber cierta obstrucción cuando se aleja la imagen en un área específica del ángulo de inclinación. ON: cuando esta opción se activa, el rango del ángulo de inclinación estará limitado a 10

grados. Esto puede evitar obstrucciones o problemas de enfoque incorrecto causados por la línea horizontal de la semiesfera en la burbuja.

OFF: cuando esta opción se desactiva, el rango del ángulo de inclinación no estará limitado. Al alejar la imagen dentro del rango del ángulo de inclinación, se verá la línea horizontal de la semiesfera en la burbuja.

PANNING RANGE Cuando la cámara domo se instala cerca de una pared, el usuario podrá limitar el rango de efecto panning.

PANNING RANGE SETUP

(CTRL KEY)

RIGHT LIMIT : 000,0 LEFT LIMIT : 000,0 ENABLE : OFF SWAP : OFF AUTO PAN : ON SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

1. Ponga la cámara domo por debajo de 90 grados en vertical. 2. Ajuste “RIGHT LIMIT” desplazando el Joystick a la derecha. 3. Defina el límite izquierdo desplazando el Joystick a la izquierda. 4. Ajuste ENABLE en ON para el uso.

Para intercambiar el límite derecho y el izquierdo, ajuste SWAP en ON. Para aplicar límites en el modo de panorámica automática (efecto panning sin fin), ajuste AUTO PAN en ON.

NOTA: cuando el modo de inversión es de 90°, 100°, 110° o 120° y se desplaza por encima de 90° en vertical, el rango de efecto panning se a plicará en el lado opuesto.

Page 37: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

32

• INICIALIZACIÓN DE DATOS

INITIALIZE DATA

FACTORY DEFAULT ERASE PROGRAMMED DATA PRESET FOCUS DEFAULT EXIT(ESC TO EXIT)

FACTORY DEFAULT Seleccione “FACTORY DEFAULT” para inicializar los datos.

FACTORY DEFAULT

ARE YOU SURE ?

CANCEL OK

ERASE PROGRAMMED DATA Borra todos los datos almacenados de la Flash-ROM de la cámara domo seleccionada. Se le pedirá que introduzca ON u OFF. Si desea borrar todos los datos, seleccione “ERASE”; en caso contrario, pulse la tecla ESC para salir sin borrar. En los datos borrados se incluyen todos los datos almacenados (exploración automática, predefinición y recorrido…) excepto la compensación de origen. El valor de compensación sigue siendo válido después de borrar todos los datos. El valor de compensación puede ser cero con ajuste predeterminado del menú de compensación de origen.

ERASE PROGRAMMED DATA

AUTO SCAN : ON PRESET : ON TOUR : ON PATTERN : ON ALARM : ON AREA TITLE : ON PRIVACY ZONE : ON CAMERA : ON DOME SETUP : ON ERASE SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

PRESET FOCUS DEFAULT

Este menú establece el modo predeterminado del enfoque cuando se guarda la predefinición.

PRESET FOCUS DEFAULT

FOCUS : AUTO

SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

FOCUS : AUTO / MANUAL / ONE PUSH

Page 38: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

33

• COMPENSACIÓN DE ORIGEN

OFFSET SETUP

(CTRL KEY)

PAN OFFSET : 000,0 TILT OFFSET : 000,0 ENABLE : OFF SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

Esta función resulta útil para alinear una nueva cámara domo exactamente igual que la cámara instalada anteriormente. El ajuste de origen de la cámara domo y la opción de inicialización de todos los datos no anulan los valores de compensación. Sólo la opción de ajuste predeterminado de este menú definirá el valor de compensación en cero. Esto se puede utilizar para evitar obstrucciones en el techo.

• REAJUSTE DEL DOMO

DOME RESET

ARE YOU SURE ?

CANCEL OK

Esta función se utiliza para volver a calibrar la orientación de una cámara domo seleccionada. El valor de compensación de origen no se ve afectado por esta función (la compensación sigue siendo válida tras el ajuste de origen).

• MENÚ DEL SISTEMA

SYSTEM MENU

MOTOR SETUP PASSWORD EDIT ORIGIN CHECK CALIBRATION : ON PASSWORD ENABLE : OFF MENU TIME OUT : OFF BLINK CURSOR : ON DOME ANSWER : ON SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

CALIBRATION : ON (Comprobación automática del origen) / OFF PASSWORD ENABLE : ON (se requiere la contraseña para entrar en el menú) / OFF MENU TIME OUT : ON (5 minutos) / OFF (visualización permanente del menú) BLINK CURSOR : ON / OFF (sin cursor parpadeante) DOME ANSWER : ON / OFF (sin comando de reconocimiento del domo). Esta opción resulta útil para evitar la colisión del comando que utilizan algunas videograbadoras digitales.

MOTOR SETUP El menú Motor Setup proporciona la velocidad de panorámica y picado de una cámara. El usuario puede fijar la velocidad deseada desplazando el Joystick a la izquierda o la derecha.

Page 39: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

34

Durante el funcionamiento, si se pulsan las teclas 153 + ON, la velocidad cambiará al modo SLOW, y al pulsar las teclas 153 + OFF, la velocidad cambiará al modo Normal. Pulse y mantenga pulsada la tecla CTRL ; al mover el Joystick , el sistema funcionará con el modo de velocidad TURBO.

MOTOR SETUP

PROPOTIONAL P/T : ON P/T MODE : NORMAL SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

PROPOTIONAL P/T : ON / OFF P/T MODE : SLOW / NORMAL / TURBO

SLOW MAXIMUM SPEED : 40˚/segundo NORMAL MAXIMUM SPEED : 90˚/segundo TURBO MAXIMUM SPEED : 380˚/segundo

PASSWORD EDIT

PASSWORD EDIT SETUP

(CTRL KEY) INPUT PASSWORD PASSWORD :

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ( )

SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

Es posible cambiar la contraseña con un carácter de 6 dígitos en este menú. La contraseña predeterminada es 555555. Cuando se activa la habilitación de contraseña, aparece la ventana de introducción de la contraseña para entrar en el menú. En este momento, desplace el cursor al carácter deseado mediante el Joystick y pulse la tecla CTRL o IRIS Open .

ORIGIN CHECK Si encuentra una posición incorrecta del domo durante el funcionamiento, ejecute esta comprobación del origen; la cámara domo dispondrá la posición correcta tras la operación de comprobación del origen.

ORIGIN CHECK

ARE YOU SURE ?

CANCEL OK

La comprobación del origen se realizará al pulsar las teclas 151 + ON.

Page 40: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

35

• INFORMACIÓN DE SISTEMA

SYSTEM INFORMATION

CAMERA TYPE : xxxxx-xxxxxx H/W VERSION : Vx.xx ROM VERSION : Vx.xx PROTOCOL : xxxx BAUDRATE : 9600

EXIT(ESC TO EXIT)

La información de sistema proporciona datos fundamentales sobre la cámara domo si se requiere realizar tareas de servicio. Al visualizar esta pantalla, puede determinar el tipo de cámara y la versión de ROM. La información mostrada en esta pantalla no se puede modificar.

3.14 Ejecución de funciones

Este menú de ejecución de funciones permite ejecutar las funciones al utilizar un teclado o una videograbadora sin teclas de función (Predefinición, Patrón, Recorrido y Exploración).

FUNCTION RUN SETUP (CTRL KEY)

PRESET : --- PATTERN : --- TOUR : --- SCAN : --- HOME AUTO PAN ALARM OUT : --- EXIT(ESC TO EXIT)

1. Seleccione la función deseada desplazando el Joystick hacia arriba o hacia abajo.

2. Seleccione el número girando el Joystick en PRESET, PATTERN, TOUR y SCAN.

3. Pulse la tecla CTRL o IRIS Open para ejecutar.

NOTA: para ejecutar la función, deberá guardarla (P RESET, PATTERN, TOUR y SCAN) primero.

- HOME Seleccione “HOME” y pulse la tecla CTRL . A continuación, la cámara domo accederá a la posición predeterminada a la que vuelve tras un período de inactividad asignado. La posición predeterminada puede ser una predefinición, recorrido, patrón o ninguna acción.

- AUTO PAN Puede utilizar la función de panorámica automática sin fin que permite girar una dirección de forma continua seleccionando Auto Pan para ello.

- ALARM OUT Esta función se puede utilizar solamente cuando la configuración de la salida de alarma cuenta con el tiempo correspondiente en el menú de alarma.

Page 41: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

36

Ex)

ALARM OUT SETUP

OUT : 1 MIN

EXIT(ESC TO EXIT)

Pulse la tecla CTRL o IRIS Open ; la salida de alarma correspondiente se activará durante el tiempo de ajuste solamente.

3.15 Configuración de fábrica

FACTORY SETUP

TOUR DWELL TIME : 03 SEC ANSWER DELAY : 03 SEC SAVE AND EXIT(ESC TO CANCEL)

Este menú aparece al pulsar las teclas 250 + PRST.

TOUR DWELL TIME se refiere al tiempo de permanencia entre recorridos.

ANSWER DELAY se refiere al tiempo de respuesta del domo; no es necesario cambiarlo en condiciones normales.

Page 42: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

37

Apéndice A — Especificaciones

Sistema domo PTZ III con zoom óptico 22X

MODELO 40767

MÓDULO Tipo de CCD CCD HAD tipo EXview de 1/4"

Zoom óptico / digital 22X / 16X Resolución 580 TVL

Longitud focal f = 3,9 mm ~ 85,8 mm

Ángulo de visión 3,9 mm – 49,5° (H) 85,8 mm – 2,4° (H)

Número F F1.6 – F3.7

Iluminación mínima

- Normal 0,5 luxes

- SLOW SHUTTER 0,01 luxes

- ICR ON y SLOW SHUTTER 0,001 luxes

ICR ON (Día y Noche) SÍ

WDR SÍ Detección de movimiento (en PRESET) SÍ

DOMO Ángulo de inclinación 0° ~ 180° (Inversión digital)

Inversión de imagen SÍ

Calibración automática 0,1° ~ 6°

Ángulo de efecto panning Giro continuo de 360°

Alarma 1 entrada (NC/NO), 1 salida TTL

Exploración automática Capacidad de 1 panorámica automática y 4 exploración automática

Predefinición 120 , con configuración de AE de cámara individual

Patrón 4 (grabación de hasta 200 seg.) Recorrido 4 (constan de 42 funciones / 1 recorrido)

Velocidad máxima 380° /seg.

Título de área 8 áreas con 12 caracteres de titulo

Zona de privacidad 4 (2 métodos seleccionables: bloque / vídeo desactivado)

Eléctrico

Alimentación 12 V de CC / 24 V de CA ± 10%

Consumo 12 W

Control RS-485, velocidad en baudios: 2400~19,2 k bps (valor predeterminado: 9600 bps)

ID (Dirección de la cámara) 1 ~ 255

Mecánico

Dimensión Consulte la dimensión Peso 1,5 kg max

Entorno

Temperatura de funcionamiento -10°C a 50°C (14°F a 122°F) Humedad de funcionamiento 90% max (SIN condensación)

Temperatura de almacenamiento -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. *

Page 43: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

38

Figura 6 – Dimensión

VISTA INFERIOR

(Orificios de montaje)

VISTA FRONTAL

Cubierta de interruptores DIP

UNIDAD: mm

Page 44: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

39

Apéndice B — Solución de problemas

Si surgen problemas, verifique la instalación de la cámara con las instrucciones de este manual y con las de otros equipos operativos. Aísle el problema en el componente específico del equipo del sistema y consulte el manual del equipo en cuestión para obtener más información.

Problema Posible solución

No aparece la imagen de vídeo.

Verifique que la alimentación está conectada a todos los componentes del equipo del sistema. Compruebe que los interruptores de alimentación se encuentran en la posición de activación (ON). Compruebe las conexiones de vídeo.

Mala calidad de la imagen de vídeo.

Compruebe que los conectores BNC están correctamente insertados. Compruebe el nivel de tensión de la cámara domo. El cable de vídeo está apantallado.

Las cámaras domo pierden sus posiciones.

Reajuste las cámaras mediante los menús de configuración del domo. Compruebe que las cámaras domo están correctamente insertadas en la base. Compruebe el nivel de tensión de la cámara domo.

El número de cámara no coincide con el número de multiplexor.

Compruebe el ID de cámara e inserte el cable BNC en la entrada adecuada del multiplexor.

La imagen se deforma al conmutarla.

Compruebe el ajuste de bloqueo de línea y ajuste la fase de L/L.

Apéndice C — Glosario

Acción de alarma

Respuestas asignadas para la cámara domo cuando la entrada cambia de normal a estados anormales. El domo puede ejecutar una predefinición o un patrón, o bien puede no tener ninguna acción asignada para la entrada de domo 1. El domo también puede enviar un estado de alarma al controlador central para procesarlo. Consulte también Alarma de entrada y Estado de entrada normal.

Área

Puntos de inicio y finalización programados del campo de visión del domo alrededor de su eje de panorámica. Cada área es una parte de un área de visualización circular que se extiende alrededor del domo. Las áreas pueden tener distintos tamaños. Se pueden programar hasta 8 áreas para el domo. Control automático de la ganancia (AGC)

Permite amplificar la señal de vídeo en escenas con luz ambiental mínima. Muchas escenas con baja iluminación provocan ruido en la imagen. Al aumentar la ganancia, el ruido de imagen también se amplifica. Cuando la función AGC se activa, el valor del ajuste de ganancia se basa en la realimentación de la cámara. Cuando la función AGC se desactiva, la cámara utiliza el valor definido para el ajuste de ganancia manual. El equilibrio entre ruido y nivel de la imagen se puede ajustar cuando la función AGC está desactivada.

Page 45: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

40

Menú en pantalla

Sistema de menús con texto superpuesto utilizado para ajustar funciones del domo. A la utilidad se accede mediante una combinación de teclas. La utilidad proporciona ajustes para las funciones de la cámara, zoom, alarma, visualización de texto y protección con contraseña.

Inversión

Permite que el domo gire automáticamente 180 grados cuando la cámara se inclina hasta su límite más bajo y permanece en esa posición durante un breve retardo. Cuando el domo se invierte (gira), la cámara comienza a moverse hacia arriba siempre que el control de inclinación se mantenga en la posición bajada. Cuando el control se libera, el control de inclinación vuelve a su modo de funcionamiento normal. La función de inversión resulta útil cuando es preciso realizar el seguimiento de alguien que camine directamente por debajo del domo y que continúe en el otro lado.

Posición de inicio

Posición predeterminada a la que vuelve la cámara domo tras un período de inactividad asignado. La posición predeterminada puede ser una predefinición, recorrido, patrón o ninguna acción.

Entrada de alarma

Punto de conexión de la cámara domo que permite al sistema controlar dispositivos de entrada. Hay 1 entrada disponible para la cámara domo.

Dispositivo de entrada

Dispositivos externos que proporcionan información sobre el estado de los componentes del sistema que se conectan a la entrada de la cámara domo. Entre los dispositivos de entrada habituales se incluyen contactos de puerta, detectores de movimiento y detectores de humo.

Modo IR

Función de la cámara que permite realizar la conmutación manual o automática entre funcionamiento en color e IR (blanco y negro). Cuando el modo IR está activo, se pueden obtener imágenes más nítidas en condiciones de baja iluminación.

Bloqueo de línea

Permite realizar el bloqueo de fase de la imagen de vídeo con la línea de alimentación de CA. Cuando el bloqueo de línea está activado, se evita que aparezca el efecto rolling de vídeo vertical al conmutar varias cámaras a un solo monitor. Si el texto aparece ligeramente coloreado en monitores en color, este problema se puede evitar desactivando el bloqueo de línea.

Información de nombre

Está relacionado con la visualización del nombre del domo, el área a la que se orienta el domo, el nombre de la predefinición o del patrón en ejecución y el nombre de la alarma. La visualización de cada tipo de ajuste de nombre se puede activar o desactivar. Cuando se activa la visualización del título (nombre) de la cámara o del área, la información aparece en la pantalla de forma continua. Los títulos (nombres) de predefinición, recorrido y patrón aparecen solamente mientras están activos.

Page 46: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

41

Estado de entrada normal

Describe el estado previsto de un dispositivo conectado a la entrada de la cámara domo. El estado normal puede ser abierto o cerrado. Cuando un dispositivo no está en su estado de entrada normal, se emite una alarma.

Posición Norte

Ajuste definido por el usuario que puede corresponderse con el norte magnético o con alguna ubicación bien conocida. Se utiliza para aproximar la dirección de orientación de la cámara domo cuando se activan indicadores de dirección.

Slow Shutter

Ajuste utilizado para mejorar la calidad de vídeo obtenido en situaciones de muy poca iluminación. Cuando se activa el ajuste Low Shutter, se recopila información sobre iluminación baja de varios campos basándose en el ajuste Shutter Limit. Como resultado, la imagen de vídeo puede aparecer borrosa o desigual en situaciones de muy poca iluminación. Este ajuste no afecta al funcionamiento de la cámara en situaciones de iluminación normal.

Patrón

Serie de movimientos de panorámica, picado, zoom y enfoque de un solo domo programable. Se pueden programar hasta 4 patrones para la cámara domo.

Predefinición

Escena de vídeo programada, que se basa en ajustes específicos de panorámica, picado, zoom y enfoque. Se pueden programar hasta 120 predefiniciones para la cámara domo.

Zona de privacidad

Áreas enmascaradas del área de visualización de la cámara domo. Estas máscaras evitan que los operadores del sistema de vigilancia visualicen estas zonas designadas. Las zonas de privacidad se desplazan en relación con la posición de panorámica/picado de la cámara domo. Además, el tamaño aparente de la zona de privacidad se ajusta automáticamente según el objetivo acerca o aleja la imagen. Se pueden establecer hasta 4 zonas de privacidad para una cámara domo.

Exploración de vector

Se desplaza del punto de inicio al de finalización incluyendo picado (tilt) y zoom de forma simultánea y lineal.

Balance de blancos

Ajustes en las ganancias de matiz (rojo y azul) del color de una cámara para que el blanco verdadero aparezca blanco en la imagen. Normalmente se compensa mediante el control automático de la ganancia. En algunas condiciones de iluminación, es posible que sea necesario ajustar manualmente los valores de rojo y azul para obtener una visualización óptima. Cuando se activa el balance automático de blancos, la cámara mide la imagen y ajusta automáticamente los valores de rojo y azul para equilibrar los blancos. Cuando el balance automático de blancos se desactiva, la cámara utiliza los valores definidos para los ajustes de rojo y azul a fin de equilibrar los blancos.

Page 47: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

42

Apéndice D — Teclas de método abreviado Tecla de método

abreviado Función

PRST Aparece el menú de configuración de predefiniciones.

TOUR Aparece el menú de configuración de recorridos.

PTRN Aparece el menú de configuración de patrones.

SCAN Aparece el menú de configuración de exploraciones automáticas.

No.+ CTRL+ PRST Almacena la vista actual en el número seleccionado.

Tecla de método

abreviado Función

Tecla de método

abreviado Función

7 + ON Cambia FOCUS a AUTO 7 + OFF Cambia FOCUS a manual

8 + ON Cambia AE a AE1 8 + OFF Cambia AE a manual

9 + ON Cambia Night Shot a AUTO

10 + ON Night Shot activado (va al modo manual)

10 + OFF Night Shot desactivado (va al modo manual)

11 + ON BLC activado (modo AE automático 1)

11 + OFF BLC desactivado (modo AE automático 1)

12 + ON Zoom digital activado (según el ajuste de zoom digital)

12 + OFF Zoom digital desactivado

13 + ON Indicación en pantalla de domo activada

13 + OFF Indicación en pantalla de domo desactivada

14 + ON Visualización del título de área del domo activada

14 + OFF Visualización del título de área del domo desactivada

15 + ON Dirección de visualización activada

15 + OFF Dirección de visualización desactivada

104 + ON WDR activado 104 + OFF WDR desactivado

150 + ON Inversión de imagen activada 150 + OFF Inversión de imagen desactivada

151 + ON Comprobación del origen

152 + ON Sitúa la cámara en el área de 0° en horizontal.

153 + ON Va al modo de velocidad lenta

153 + OFF Va al modo de velocidad normal

154 + ON Muestra información de sistema

155 + ON Invierte la cámara en el área de 180° en horizontal .

250 + PRST Menú de configuración de fábrica (tiempo de permanencia en el recorrido, retardo de respuesta)

888 + ENTER Night Shot activado (en el modo global solamente)

999 + ENTER Night Shot desactivado (en el modo global solamente)

Page 48: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

43

- MEMORANDO -

Page 49: CÁMARA MINIDOMO EN COLOR PARA DÍA Y …pro.comelitgroup.com/es/files_cms/14-manuali/file/... · La cámara domo está destinada a utilizarse en aplicaciones de montaje en superficie,

44

Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo) http://www.comelit.eu e-mail: [email protected]