264
Compilado por Ernesto Valdés Jane Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila proyecto-orunmila.org proyecto-orunmila.org proyecto-orunmila.org proyecto-orunmila.org Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba Caminos de Ifá Iroso y Omoluos Caminos de Ifá s e r i e colección Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

caminos de ifa iroso y omoluos

  • Upload
    raul49

  • View
    269

  • Download
    50

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Caminos de IfáIroso y Omoluos

Caminos de Ifás e r i e

colección

Documentos para la Historiay la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Page 2: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Page 3: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Caminos de IfáIroso y Omoluos

compilado por:Ernesto Valdés Jane

Caminos de Ifás e r i e

colección

Documentos para la Historiay la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Page 4: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba Editor: Ernesto Valdés Jane

Diseño, cubierta y marcaje tipográfico: Michael Hernández López y Omar García Ruiz. Ilustraciones: Michael Hernández López Realización computarizada: Michael Hernández López y Omar García Ruiz Redacción y Estilo: Julio Valdés Jane

Primera Edición: Proyecto Orunmila, 1998 (23 impresiones) Segunda Edición: Proyecto Orunmila, 2001 (32 impresiones) Tercera Edición: Proyecto Orunmila, 2004 (17 impresiones) Cuarta Edición: Proyecto Orunmila, 2006 (19 impresiones)

© Ernesto Valdés Janet (1998) © Ernesto Valdés Jane, 2007 Omar García Ruiz, Michael Hernández López Julio Valdés Jane

© Sobre la presente edición Proyecto Orunmila, 2007

Page 5: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

A la memoria de Bernardo Rojas Irete Tetedi,precursor de la consarvación de los caminos de Ifá en Cuba.

A la memoria del Oló Oshún Ibú Ikolé Magín Luis Santamaría Hernández,por insistir en continuar el camino de los estudios de Osha-Ifá.

Page 6: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Page 7: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

A NUESTROS LECTORES

El sitio web proyecto-orunmila.org se concibió con el objetivo de satisfacer lasnecesidades crecientes de información que existen sobre la cultura "Lucumí" enCuba y que es originaria del África sub-sahariana. De esta cultura tambiénexisten evidencias que se reflejan en los documentos escritos que presentamos amodo de fuentes.

Estas fuentes fueron escritas por descendientes de africanos y creyentes de sureligión en Cuba. Las mismas han sido colectadas durante más de 30 años, enRegla y Guanabacoa, Ciudad de La Habana, por miembros del equipo deinvestigaciones histórico-antropológicas "Proyecto Orunmila", que está integradopor personal religioso con alta preparación en las especialidades científicas afinesal tema religioso y muy en particular al estudio del aporte africano -Lucumí- a lacultura cubana. El “Proyecto Orunmila” es parte integrante del Ilé Osha AdéYerí, que es una casa templo de la religión de Osha-Ifá.

En otros contextos esta religión cubana de origen africano y que hemosdocumentado a lo largo de más de 30 años, es denominada “Religión Lucumí”,“Regla de Osha”, “Regla de Ifá”, “Religión de los Orishas” o “Santería”. Nosotrosnos referimos a ella como “La Religión Osha-Ifá”.

Los Ilé Osha y los Ilé Ifá son las células fundamentales de la religión Osha-Ifá,y constituyen una institución religiosa tradicional en el contexto de la culturacubana. Estos forman sus propias descendencias conocidas por “ramas religiosas”.

Osha-Ifá es un sistema religioso de complejísima y variada expresión. Sabemosque falta mucho y que pueden existir otros documentos sobre el mismo tema yconocemos que toda la valiosa variedad de asuntos que se abordan yprocedimientos de cada rama seguidos en una ceremonia concreta son de talespecificidad que resulta imposible colectarlo todo. En esto se basa el dinamismointerno de Osha-Ifá.

El “Proyecto Orunmila” ha venido colectando de forma estable y sistemáticadocumentos que reflejan la tradición escrita de la herencia cultural de losafricanos traídos a Cuba forzosamente durante la oprobiosa trata esclava. Estasinvestigaciones se han venido realizando desde 1972 hasta la actualidad en lostérminos municipales de Regla y Guanabacoa, territorios que fueron puntos dedesembarque y mercado de esclavos respectivamente. Regla y Guanabacoa sonun espacio relativamente homogéneo desde el punto de vista socio-económico,cultural y religioso.

Recordemos que la existencia natural de Osha-Ifá son las casas-templos y lasramas religiosas que son los que preservan toda la riqueza y sabiduría ancestraly tanto las casas templos como las ramas religiosas son las estructuraselementales de esta religión cubana.

Page 8: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

El Proyecto Orunmila persigue con sus estudios los siguientes objetivos:

1- Rescatar y conservar documentos relativos al sistema oracular -Ifá,Dilogún y Biange y Aditoto-, al panteón de sus Orishas, a lasceremonias, ritos y poderes de Osha-Ifá y a su religión en general. Estosdocumentos fueron escritos y redactados por los descendientes de losafricanos principalmente de cultura yoruba provenientes de la región delsur occidental del Sahara.

2- Procesar dichos documentos de modo tal que pudieran ser usados porlos creyentes de Osha-Ifá como pauta religiosa y que al mismo tiempopuedan servir como fuentes para la investigación científica paraespecialistas en religión, historiadores, etnólogos, antropólogos,sociólogos, etnolingüistas, etnobotánicos e interesados en elconocimiento y la sabiduría que legaron los africanos y susdescendientes al Nuevo Mundo.

3- Dar a conocer y divulgar estas fuentes de incalculable valor para elconocimiento de la herencia cultural africana en Cuba y que en laactualidad se expande a otras latitudes en forma dinámica.

Como sabemos, Osha-Ifá es un sistema religioso muy activo que no tienefronteras administrativas ni límites culturales, por eso el indicador tiempofuncionó perfectamente para compilar los textos. Sin embargo, el indicadorespacio se hizo más complejo porque existen documentos que fueron recogidosen Regla y Guanabacoa pero, por el mismo movimiento de las familias deOsha-Ifá, esos materiales estaban vinculados a otros existentes fuera delterritorio. Esto es necesario tener en cuenta para comprender algún proceso quepueda ocurrir entre lo hallado en el territorio objeto de estudio y lo que estáfuncionando en otras zonas como Habana Vieja, Centro Habana, Marianao yotros.

Osha-Ifá es un organismo religioso vivo y fecundo. Existen variantes y hastaconcepciones diferentes sobre un mismo asunto. Esto puede ser debido a losdistintos factores socio-culturales que se encontraron en la Isla y a la ampliavariedad de componentes étnicos de la cultura Yoruba llegada a Cuba queintervinieron en los procesos históricos y culturales relacionados a Osha-Ifá.Sabido es que en Cuba confluyeron elementos de otras culturas, etnias ycosmovisiones religiosas. Cada uno de ellos aportó su cultura y religiosidad y, asu vez, se influyeron mutuamente de manera que ha quedado lo tendencialaceptado por muchos y áreas donde aún existen especificidades y variantesutilizadas por otros.

En la etnogénesis de la formación de la nación cubana ocurrieron y aún ocurrentales fusiones, de elementos culturales que tienen sus propias características.Nosotros aseguramos que Osha-Ifá, como se manifiesta en Cuba es, además, unareligión cubana derivada de elementos fundamentalmente africanos.

Page 9: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Todos los documentos que posee el “Proyecto Orunmila” procedentes delcontexto religioso están rigurosamente ubicados en tiempo, espacio y al sujetoque los aportó. En todos los casos se ha hecho un esfuerzo por historiar lacirculación de los mismos en las familias de Osha-Ifá.

Para autentificar cada documento se han utilizado varias copias del mismo temarecogidas en diferentes casas-templos procedentes de diferentes sacerdotes. Almismo tiempo cada uno de los documentos ha sido cuidadosamente analizadocon sacerdotes expertos. Luego, del grupo de documentos comparados seseleccionó el que funciona con la mayor precisión posible para la mayoría. Deestas selecciones de documentos surgió la colección de las fuenteshistórico-antropológicas denominada "Documentos para la Historia y la Culturade Osha-Ifá en Cuba”.

Estas fuentes usted las puede adquirir o leer en línea enwww.proyectoorunmila.org a un costo asequible. Las mismas le ayudarán aampliar y profundizar sus conocimientos sobre la religión Osha-Ifá.

El sitio web proyecto-orunmila.org es parte del sistema de autofinanciamientodel "Proyecto Orunmila" y con la contribución que usted haga al adquirir o leernuestros documentos, el “Proyecto Orunmila” podrá proseguir investigandosobre la religión Osha-Ifá y perfeccionando y ampliando las fuentes "Documentospara la Historia y la Cultura de Osha- Ifá en Cuba”.

Este esfuerzo que se ha hecho contribuirá a disponer de una fuente primariaindispensable para mantener informados a los partidarios de las diferentesexpresiones religiosas y culturales asociadas a Osha-Ifá.

Estos documentos conservan los textos en su concepto original y presentan laespecificidad de los mismos manteniéndolos en la tradición. Esto garantiza supureza ética y religiosa.

En nuestra sede se conservan los originales o las fotocopias de los originales decada documento colectado y que han sido usados en la compilación de estacolección.

El Grupo de Investigaciones Histórico-Antropológicas "Proyecto Orunmila"probablemente posee el más grande y completo archivo científico organizado yreligiosamente fundamentado jamás agrupado en Cuba.

Tanto la comunidad científica como la religiosa reconocen y contribuyen alprestigio siempre creciente del “Proyecto Orunmila” por la seriedad deltratamiento dado el material archivado y el respecto con que se enfoca cualquieranálisis científico y/o religioso.

Page 10: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

El “Proyecto Orunmila” certifica que estos documentos en la actualidad y en elpasado han sido de uso cotidiano de los sacerdotes de Osha-Ifá en Regla yGuanabacoa.

Inevitablemente debido a la complejidad del procesamiento de la información,podrían quedar algunas erratas. En tal caso éstas serían suprimidasoportunamente.

El “Proyecto Orunmila” gustosamente responderá las preguntas que le hagan;atenderá cualquier sugerencia y quedará agradecido de todas las ideas quepuedan aportarnos.

Nuestra dirección es: <www.proyecto-orunmila.org>Nuestro email es : <[email protected]>

Ernesto Valdés JaneIlé Oshá Adé Yerí <[email protected]>

Page 11: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

TO OUR READERS

This web proyecto-orunmila.org has been conceived to satisfy the growingnecessity for information on the “Lucumí” culture in Cuba which is, at the sametime, originally from the Sud-Saharian area in Africa. Much evidence of thisculture is also reflected in the written documents which we introduce as primarysources.

These sources have been written by African descendants and believers of theirreligion in Cuba and collected for over thirty years in Regla and Guanabacoa,(two towns located in the eastern coast of the Bay of Havana in the capital ofCuba) by members of “Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological ResearchTeam. This research team is made up by religious personnel with high expertisein those scientific specialties related to the religious profile and particularly, tothe study of the African -Lucumí contribution to the Cuban Culture. “ProyectoOrunmila” Historical-Anthropological Research Team is a part of the Ilé OshaAdé Yerí which is a temple-house in the Osha-Ifá religion.

In other contexts this African derived Cuban religion that we have documentedfor over 30 years is also known as “Religión Lucumí”; “Regla de Osha”, “Reglade Ifà”; “Religión de los Orishas” or “Santería”. We refer to it as “La religión deOsha-Ifá (Osha-Ifá Religion or simply “Osha-Ifá”).

Both Ilé Osha and Ilé Ifá are essential cells in Osha-Ifá and constitute atraditional religious institution within Cuban culture. These religious cells havetheir own descendants or families which we know and recognize as “religiousbranches” (ramas religosas or just “ramas”).

Osha-Ifá is highly complex and manifold in its own expression. We know thereis still a lot to be collected, and we also know that there can be other documentson the same matter. It is very clear to us that all the valuable varieties of topicswithin this religion, and the procedures followed by each “branch” at a givenceremony, is of such a particular profile that it becomes almost impossible tocollect them all. This is the internal dynamics of Osha-Ifá.

“Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological Research Team hassystematically been collecting documents which reflect the written tradition ofthe cultural inheritance of those African men and women brought forcibly toCuba during the shameful slave trade. This research started back in 1972 andhas endured all these years up to now in Regla and Guanabacoa townships,points of slave disembarkment and trade in such period of our history. Regla andGuanabacoa townships, from a cultural, religious and socio-economic point ofview, comprise a relatively homogeneous area in Cuba.

Let us recall that the natural existence of Osha-Ifá is based on the templehouses(Ilé Osha-Ilé Ifá) and their descendant religious branches which preserve theancient wisdom and richness of Osha-Ifá. Both the templehouses and thereligious branches are the natural basic social frames of this Cuban religion.

Page 12: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

“Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological Research Team seeks forthese objectives in their research:

1- To rescue and to preserve documents related to the oracle system(Ifá, Dilogún, Biange y Aditoto); to the pantheon of their Orishas(deities); to the ceremonies, rites and powers of Osha-Ifá, and to theirreligion in general. These documents were written and worded byAfrican descendants of Yoruba culture stemed from the westSud-saharian region.

2- To process those documents to make them readable and usable byOsha-Ifá believers as religious reference and also to facilitate the workof scientific researchers such as specialists in religion, historians,ethnologists, anthropologists, sociologists, ethnolinguists, ethno-biologists and people interested in the knowledge and wisdom of theAfrican legacy and their descendants in the New World.

3- To make public and spread these unvaluable primary sources to knowthe African cultural inheritance in Cuba which, at present, is expandingdynamically to other regions of the world.

As we all know, Osha-Ifá is a very active religious system with no administrativebounderies nor cultural limits. Consequently, analyzing the texts based upon thetime they were written was no problem. However, determining where suchdocuments were written became much more complex since we found andcollected documents in Regla and Guanabacoa townships which were linked toothers existing in territories different from Regla and Guanabacoa. This is dueto the fact that Osha-Ifá families move in and out of places just like any otherfamilies in Cuba. This event is to be taken into consideration to understand anyprocess which may happen between what was collected in the territories studiedand what is working in regions like Habana Vieja, Centro Habana, Marianao andothers.

Osha-Ifá is a prolific and alive religious organism. There are variants and evendifferent understandings of the various aspects of the religion. This fact can bedue to the various social and cultural factors present on our island. And also dueto a wide variety of ethnic components of the Yoruba culture present in Cubawhich contributed to the historical and cultural processes bound up to Osha-Ifá.It is well known that elements of other cultures, ethnic groups and assortedreligious visions gathered in Cuba. Each of them contributed with their cultureand religiosity to build up our Nation. At the same time, they influenced eachother in such way that we can easily find the mingled tendencies accepted bymost of them along with areas where there are particular variants used by others.

Page 13: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

In the ethnogenesis of the formation of the Cuban Nation there have been andstill there are these fusions of cultural elements that have their owncharacteristics. For all that has been said before, we are certain that Osha-Ifá, asit is in Cuba, is also a Cuban religion with evident African derived elements.

Each and every document “Proyecto Orunmila” Historical-AnthropologicalResearch Team has collected during all these years and that come from areligious field, have been fully placed in time, space and subjects that providedthem. “Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological Research Team has madegreat efforts to historically trace the circulation of such documents amongOsha-Ifá families.

The process of authenticating each collected document has forced us to usevarious copies of the same topic gathered at different temple-house fromdifferent priests. At the same time, each piece of paper with valuable informationhas been carefully analyzed and discussed with priests with great expertise inOsha-Ifá. Then, from the compared documents, we selected those that work thebest way possible for the majority of believers. The great collection of primaryhistorical-anthropological sources known as “Documentos para la Historia y laCultura de Oshá-Ifá en Cuba” (Documents for the History and Culture ofOsha-Ifá in Cuba) is the scientific and religious result of this selective processmentioned above.

You may like to have these sources or read them on line atwww.proyectoorunmila. org at a very reasonable cost. These sources wouldgreatly help you understand, enlarge and deepen your knowledges on theOsha-Ifá religion.

Proyecto-orunmila.org web site is a part of the self-financing system “ProyectoOrunmila” Historical-Anthropological Research Team has adopted to survive andcontinue with this research. Your contribution by acquiring or reading ourdocuments will greatly help “Proyecto Orunmila” in our project of rescuing andprocessing all the information we may find in our search for the best functionalvalues of Osha-Ifá in Cuba. And as a result of such quest, the primary sourcesknown as “Documents for the History and Culture of Osha-Ifá in Cuba” wouldcontinually increase in its amount of information and validity within thereligious system as it works in Cuba.

This effort will make possible the availability of remarkable primary sources tokeep believers and users well informed on the different religious expressionsconnected to Osha-Ifá.

All these documents preserve texts in their original concept and present eachparticular expression in the age-old tradition. This fact guarantees ethic andreligious purity.

Page 14: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

We, “Proyecto Orunmila”, keep safe all original documents or the photocopiesof each and every collected document used in this compilation.

“Proyecto Orunmila” probably possesses the biggest and best scientificallyorganized and religiously founded archives ever grouped in Cuba.

Both the religious and scientific communities recognize and contribute to theever growing prestige of “Proyecto Orunmila” Historical-AnthropologicalResearch Team for the serious treatment given to all the archived material andfor the respect with which we approach any scientific or religious analysis.

Herein “Proyecto Orunmila” certifies that each and every single document is indaily religious use now and this has been happening for many years. Osha-Ifápriests in Regla and Guanabacoa are the carriers of such treasure and wisdom.They use these documents.

Unavoidably, and due to the complexity of the information processingprocedures, there could be a small group of misprints which will be deleted indue time.

“Proyecto Orunmila” Historical-Anthropological Research Team would gladlyanswer any questions and would also be pleased to receive any suggestions orideas coming from our readers and/or Osha-Ifá believers and followers.

Our address is: <www.proyecto-orunmila.org> eMail: <[email protected]>

Ernesto Valdés JaneIlé Oshá Adé Yerí <[email protected]>

Translator: Julio Valdés Jane

Page 15: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

PREÁMBULO

El volumen “Caminos de Ifá: Iroso y Omoluos” es uno de los 17 tomos de laserie Caminos de Ifá” de la compilación “Documentos para la Historia y laCultura de Osha-Ifá en Cuba,” compilada por Ernesto Valdés Jane encolaboración con: Omar García Ruiz, Michael Hernández López y Julio ValdésJane. Proyecto Orúnmila de Cuba. La primera edición de esta serie fue publicadaen La Habana en 1998.

Esta quinta edición corregida y ampliada tiene como objetivo presentar elinmenso caudal de información histórico-antropológica que con un grancuidado, durante más de treinta años, ha sido procesada y ordenada según elsistema oracular de Ifá.

El tema específico es el Odun de Ifá Iroso y Omoluos. Iroso representa al océano,las profundidades del mar, las corrientes marinas. En el plano de las relacionessociales al comercio. En el cuerpo humano es los ojos. En el sistema religioso esel tablero de Ifá, simbólicamente es la visión, la vista. Simboliza las fosasmortuorias y todos los agujeros en la tierra. Prescribe la sabiduría, representa lasalida del sol. Expresa la virtud de las lagrimas. Es uno de los Odun másimportantes de Ifá

“Caminos de Ifá: Iroso y Omoluos” constituye una compilación de tres tipos defuentes documentales de uso cotidiano en el ejercicio de la religión Osha-Ifá enCuba. Estas fuentes son:

- Los escritos sueltos de los Odun de Ifá que comúnmente se denominanCamino de Ifá. Los caminos de Ifá son la más profundaparticularización de un aspecto de un Odun de Ifá. El conjunto de elloscaracterizan al Odun de Ifá al cual hacen referencia.

- La versión más antigua conocida de Tratado de Oddun de Ifá estáasociada a Iñó José Akonkó omó odun Ifá Oyekun Meyi a continuaciónde la cual se presenta otra versión relacionada a Benito GonzálezRodríguez omó odun Ifá Oshe Paure.

- Awó de Orunmila: Dice Ifá que es un documento profundamenteampliado sobre la base del Dice Ifá de Pedro Arango.

Estas tres fuentes funcionan como columna vertebral del oráculo de Ifá y delejercicio religioso de Osha-Ifá

El valor de la compilación para los iniciados en Osha-Ifá y para los científicos,estudiosos e investigadores radica en que las fuentes se presentan comooriginalmente fueron compiladas y que mantienen una estructura yorganización semejante a los textos de sus usuarios Babalawos y Olúos.

Page 16: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Esta obra, fuente de fuentes, ha sido concebida, compilada y escritareconociendo el valor inconmensurable de las fuentes orales-escritas que lossacerdotes usan cada vez que ponen en práctica tanto sus propios conocimientos,como los que están recogidos en los manuscritos de Osha-Ifá desde hace muchosaños.

La obra representa la tradición conservada en Cuba heredada de los mejorescaudales africanos en el Nuevo Mundo. Contiene denominaciones geográficasy étnicas además de un vasto cuerpo mitológico formado por leyendas ehistorias. También incluye suyeres, rezos, cantos y formas orales-escritaspropiciatorias que contribuyen al desenvolvimiento de las acciones religiosas demuy diversos géneros como son las ceremonias, los ritos específicos y otros.Cuenta además con refranes, proverbios y decires populares. Todos estoscomponentes son la base de la doctrina sapiencial y religiosa forman losconstituyentes fundamentales para la definición más exacta de lo que es unOdun, el sistema en sí y sus misticismos.

Caminos de Ifá, Iroso y Omoluos pertenecen a esta compilación cubana, que esuna de las obras antropológicas más valiosas y complejas de las que se han hechosobre las religiones africanas llegadas a Cuba de los pueblos del sur del Sahara.Estas religiones africanas han sufrido un proceso de cambio, de reestructuración,de reorganización y se han adecuado en tiempo y espacio a nuevascircunstancias que la hacen ser diferenten a sus formas originarias.

Esta compilación marca un significativo viraje hacia el progreso en lacomprensión de Osha-Ifá como acerbo de la cultura universal, como fuente dedoctrina religiosa y filosofía de la vida para aquéllos que entran en contacto conla misma.

La monumental obra “Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá enCuba...” a la cual pertenece este volumen sistematiza y ordena todo elconocimiento fundamental y rector sobre Osha-Ifá en nuestro país. Suimportancia es clásica para el estudio de la historia, la cultura y la sociedad. Esuna obra de referencia obligada para todo aquel que se acerque al conocimientode las influencias africanas en el Nuevo Mundo es una fuente de inmensasabiduría literaria y filosófica.

Ernesto Valdés JaneAde Yerí (Talagbi)

Page 17: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

I

Indice

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1EL CAMINO DE LOS DOS SOLDADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2EL CAMINO DEL INCRÉDULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3EL CAMINO DONDE ABI ES OBÁ POR ESHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4EL CAMINO DE LA NECESIDAD DE SHANGÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5EL CAMINO DONDE OBATALÁ PRUEBA A IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6EL CAMINO DEL HOMBRE BUENO Y EL HOMBRE MALO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7EL CAMINO DE INÁ IGUÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8EL CAMINO DE LA SUERTE DEL PESCADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9EL CAMINO DE LA DUDA DE ORUNLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10EL CAMINO DEL CARGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11EL CAMINO DE LA SABIDURÍA DE IROSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12EL CAMINO DEL OLOSHA QUE BENDIJO A ORUNMILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14EL CAMINO DEL GOBIERNO DE OBATALÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16EL CAMINO DEL PUEBLO DE LA CRIMINALIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17EL CAMINO DONDE OLOFIN TENÍA PRESOS A LOS AWÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18EL CAMINO DE IRÉ, EL HIJO DE IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Page 18: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

II

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Ebbó secreto [de Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Obra [de Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Trabajo contra la flojedad con Ogún [en Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Obra contra la destrucción de la casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Obra [de Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Para resolver problemas de papeles o de dinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Para alejar el atraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Para resolver situación dura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Obra para iré [en Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Obra para coger la suerte que le manda Olofin [en Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Inshe de Iroso meyi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Secreto del odun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Obra para prosperar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Obra para coger la suerte que le manda Olofin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

BABA IROSO MEYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28PATAKIN DEL AWÓ Y LA HIJA DEL OBÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29PATAKIN DE LA TRAMPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29PATAKIN DEL PÁJARO CAUTIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30PATAKIN DE LAS NECESIDADES DE SHANGÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30PATAKIN DEL EKÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31EL CAMINO DE OGÚN, EL FIEL SERVIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32EL CAMINO DE OGÚN, EL FIEL SERVIDOR, VERSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33EL CAMINO DONDE ORUNMILA LE HACE IFÁ DE GRATIS A UN MUCHACHO . . . . . . . . . 33

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34EL CAMINO DONDE ORUNLA LE HACE IFÁ DE GRATIS A UN MUCHACHO, VERSIÓN . . . 34

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35EL CAMINO DE COMO LA CUCARACHA SIGUIÓ GOBERNANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36EL CAMINO DONDE ORUNMILA LE HACE IFÁ DE GRATIS A ELEGBÁ . . . . . . . . . . . . . . . 36

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38EL CAMINO DE LA MUJER DEL PANTANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39EL CAMINO DE OJAN Y OGIDAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40EL CAMINO DONDE OSHÚN COME CON ORUNMILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Page 19: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

III

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41EL CAMINO DONDE ANTE ELEGUÁ NADIE SE ARRODILLABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Oshinshe Intori odun. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42EL CAMINO DEL ANCIANO ZAPATERO Y EL APRENDIZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44EL CAMINO DE CUANDO SHANGÓ LE ENTREGÓ EL TABLERO A ORUNMILA . . . . . . . . 44

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45EL CAMINO DEL PORQUE EL ELEGUÁ DEL AWÓ LLEVA OKPELE . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46EL CAMINO DONDE LOS PADRES NO LE HICIERON CASO A ORUNLA . . . . . . . . . . . . . 46

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47EL CAMINO DE LA TIERRA ONI MORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48EL CAMINO DEL EWÉ AÑAÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Para evitar la pobreza y la indigencia [en Iroso Umbo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Para la impotencia [en Iroso Meyi] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Para que venga una persona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Para atraer, para hombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Para alejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Para dominar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Ebbó de Iroso Umbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Ewé para manú intori arun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

IROSO UMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

IROSO OGBE, IROSO UMBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53PATAKIN DONDE SE HACE IFÁ DE GRATIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53PATAKIN DEL PERRO REMOLÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53PATAKIN DE LA DESOBEDIENCIA DEL AHIJADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54PATAKIN DONDE EL ÁNGEL DE LA GUARDA NO QUIERE QUE ORUNLA MUERA . . . . . . 54PATAKIN DE CUANDO GUNUGÚN HIZO EBBÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Nombres de Eshu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55PATAKIN DE LOS DOS EBBÓ DE LAS CUCARACHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55PATAKIN DE LA CUCARACHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56EL CAMINO DEL LAGO DE FUEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57EL CAMINO DE LA SOMBRA DE AWÓ OBÁ KOLOYE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Page 20: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

IV

IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59EL CAMINO DONDE AMOSUN VENCIÓ A IKÚ, QUE VENCÍA A LOS OMÓ DE IFÁ . . . . . . . 59Obra para el enfermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Obra para el Awó enfermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60EL CAMINO DE COMO PIERDE LA SUERTE EL AWÓ IROSO YEKUN . . . . . . . . . . . . . . . . 60

IROSO KALEKUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61EL CAMINO DE LA TIERRA MISTERIOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Secreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63EL CAMINO DE LA CAPA DE IKÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Rezo y súyere paraldo Iroso Yeku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Para que Ikú se vaya [en Iroso Yeku] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Secreto del odun [Iroso Yeku] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

IROSO YEKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Eshu Kaika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

IROSO YEKUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68PATAKIN DE LA SOMBRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

IROSO WORI, IROSO WO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70EL CAMINO DE LA SUERTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

IROSO WORI, IROSO WO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71EL CAMINO DE AGAYÚ Y ODUDUWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

IROSO WORI, IROSO WO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72EL CAMINO DE CUANDO SHANGÓ SE AHORCÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

IROSO WORI, IROSO WO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73EL CAMINO DEL LEÑADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

IROSO WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Paraldo [Iroso Wori] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

IROSO WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

IROSO WORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77PATAKIN DE COMO YAYUROSO PUDO VENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79EL CAMINO DONDE HAY QUE HACERLE CASO A LA MUJER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80EL CAMINO DONDE OKÁ MURIÓ APLASTADO POR EL PILÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Page 21: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

V

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81EL CAMINO DONDE OKÁ MURIÓ APLASTADO POR EL PILÓN, VERSIÓN . . . . . . . . . . . 81

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82EL CAMINO DONDE OKÁ MURIÓ APLASTADO POR EL PILÓN, VERSIÓN . . . . . . . . . . . 82

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83EL CAMINO DONDE OKÁ MURIÓ APLASTADO POR EL PILÓN, VERSIÓN . . . . . . . . . . . 83

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84EL CAMINO DONDE OKÁ MURIÓ APLASTADO POR EL PILÓN, VERSIÓN . . . . . . . . . . . 84

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85EL CAMINO DONDE OLOFIN LE DIO A ALAKASÓ EL PERMISO DE COMER TODA

CLASE DE ANIMALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85EL CAMINO DONDE ALAKASÓ RENUNCIÓ VIVIR EN LA CIUDAD . . . . . . . . . . . . . . . . 85

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86CAMINO DE MANDULAIN Y WINTOSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88EL CAMINO DE CUANDO YEMAYÁ EMPEZÓ A CONSULTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89EL CAMINO DEL COMERCIANTE QUE NO CUMPLÍA CON ALAFIA . . . . . . . . . . . . . . . . 89

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90EL CAMINO DEL COSECHERO DE ALGODÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Inshe Osain [de Iroso Di] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Eshu Unyolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

IROSO DI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94PATAKIN DONDE LA MUJER POBRE CRIÓ AL HIJO DEL OBÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

IROSO OJUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95EL CAMINO DONDE ALABUELI DOMINABA EL FUEGO Y LA LUZ . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

IROSO OJUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96EL CAMINO DE LAS PROTECCIONES ESPIRITUALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

IROSO WANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97El Osain [de Iroso Wani] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

IROSO JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Osain de este Ifá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Page 22: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

VI

IROSO JUANI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101PATAKIN DE LAS MANILLAS DE OBATALÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101PATAKIN DEL HERRERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102EL CAMINO DEL OBÁ QUE PIERDE SU CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103EL CAMINO DE OKONTE Y OKANTOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104EL CAMINO DEL DESPRECIADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105EL CAMINO DE LOS DOS HERMANOS GEMELOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107EL CAMINO DEL MARAÑÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108La cazuela de Osain [de Iroso Bara] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Obra de Iroso Bara para fortalecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

IROSO BARA, IROSO GAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Obra de Iroso Bara para fortalecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

IROSO BARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111PATAKIN DONDE ABUSARON DE LA MUJER DE ORUNLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111PATAKIN DEL PORQUE A LA EYELÉ NO SE LE AMARRAN LAS PATAS . . . . . . . . . . . . . . 111

IROSO KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112EL CAMINO DEL GAN DEL LERÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

IROSO KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Trabajo contra los arayé [en Iroso Kana] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Inshe [de Iroso Kana] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

IROSO KANA, IROSO KALU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

IROSO KANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117PATAKIN DEL HOMBRE QUE VISITABA UNA CASA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117PATAKIN DONDE ORUNMILA SE ENSAÑA EN EL IYOYÉ CON EL HIJO DE ODUDUWA . . 117Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119EL CAMINO DE OBATALÁ Y ALOSI, NACIÓ EL VINO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121EL CAMINO DONDE SHANGÓ LIBERÓ A SUS ESCLAVOS ARARÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Page 23: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

VII

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122EL CAMINO DONDE OBATALÁ TUVO QUE DARLE PERRO A OGÚN . . . . . . . . . . . . . . 122

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123EL CAMINO DEL SUSTITUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125EL CAMINO DEL CONEJO, EL PERRO Y LA LOMBRIZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126EL CAMINO DE LA MUJER SE CONVIERTE EN UN ÁRBOL POR LA MALDICIÓN

DEL HERMANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128EL CAMINO DONDE EL AYÁ QUERÍA SABER LOS SECRETOS DE ORUNMILA . . . . . . . . 128

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130EL CAMINO DE CUANDO OLOKUN QUERÍA COGERSE LA TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . 130

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131EL CAMINO DE LOS DRAGONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Para vencer dificultades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Obra [de Iroso Tolda] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Inshe Osain de Iroso Ogunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Para Ikú Unlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

IROSO GUNDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Para mujer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136PATAKIN DE CUANDO LE DIERON AYÁ A OGÚN PARA CURAR A OLOFIN . . . . . . . . . . 136PATAKIN DE CUANDO OLOKUN QUERÍA APODERARSE DE LA TIERRA . . . . . . . . . . . . 136

IROSO ONSA, IROSO OSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138EL CAMINO DE COMO ELEGUÁ OBTUVO ARMAS Y GENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

IROSO ONSA, IROSO OSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139EL CAMINO DE CUANDO ORULA SE PUSO LA CARETA DE OBATALÁ PARA CALMAR

A SHANGÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139EL CAMINO DE CUANDO OGÚN TENÍA CELOS DE SHANGÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

IROSO ONSA, IROSO OSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140EL CAMINO DE OBÁ ERI EN LA TIERRA ALA INLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

IROSO ONSA, IROSO OSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142EL CAMINO DE OBATALÁ EL DESOBEDIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

IROSO ONSA, IROSO OSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143EL CAMINO DONDE SHANGÓ MALDIJO A ENINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Page 24: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

VIII

IROSO SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Para que pueda vencer a sus enemigos y venga la suerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Obra [de Iroso Sa] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Para aguantar la casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Iyefá de Iroso Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Secreto del odun Iroso Sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

IROSO SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

IROSO OSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147PATAKIN DE CUANDO OBATALÁ TENÍA QUE HACER IFÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147PATAKIN DONDE EL EBBÓ SALVÓ OBATALÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

IROSO KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148EL CAMINO DONDE OSHÚN VENCE LA GUERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

IROSO KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149EL CAMINO DE LOS CURIOSOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

IROSO KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Para cuando hay problemas de matrimonio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Osain [de Isoso Ka] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Inshe Osain [de Iroso Ka] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Obra [de Iroso Ka] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

IROSO KA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

IROSO IKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153PATAKIN DONDE VINO LA ABUNDANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153PATAKIN DE CUANDO OLOFIN PIDIÓ EYELÉ FUNFÚN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153PATAKIN DEL PESCADO Y EL GATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

IROSO TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155EL CAMINO DE OYEKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

IROSO TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156EL CAMINO DONDE SE HABLA DE TODO Y NO SE SABE DE NADA . . . . . . . . . . . . . . . 156

IROSO TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157EL CAMINO DEL VENÉREO DE ORUNLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Trabajo para el venéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Paraldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159EL CAMINO DE AWÓ ALARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161EL CAMINO DEL CAMINANTE QUE BUSCABA SEGURIDAD Y TRANQUILIDAD . . . . . . . 161Oshinshín, Paraldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Inshe Osain de defensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Page 25: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

IX

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162EL CAMINO DE ODARA NI AWÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165EL CAMINO DE ABIENDON EL HIJO DE SHANGÓ DE LA TIERRA BATUTO NILE . . . . . . 165

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166EL CAMINO DEL DINERO DE OBATALÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167EL CAMINO DE LA ERÁN DE ELEDÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Inshe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169EL CAMINO DE AJATUKA AWÓ DE LA TIERRA MALELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

IROSO BATUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Inshe Osain [de Iroso Batuto] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Para que el Awó de este Ifá venza a sus enemigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

IROSO TRUPON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Inshe Osain de defensa para colgar detrás de shilekún ilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

IROSO TRUPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174PATAKIN DONDE SE HABLA DE TODO Y NO SE SABE DE NADA . . . . . . . . . . . . . . . . 174Inshe Osain de defensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

IROSO OTURA, IROSO TUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175EL CAMINO DONDE OBATALÁ LE DIJO A OGÚN QUE SE PUSIERA A LOS PIES DE

ORUNMILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

IROSO OTURA, IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177EL CAMINO DEL OKPELE DE HIERRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179EL CAMINO DE OSHÚN Y ORUNLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180EL CAMINO DE OGÚN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181EL CAMINO DEL RÍO DE LA TIERRA YEBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183EL CAMINO DE IGUÍ IROSUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184EL CAMINO DE LA PALMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Ebbó para que pueda casarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Inshe [de Iroso Turara] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Page 26: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

X

Para alejar los Egun obsesores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Obra para vencer dificultades [en Iroso Turara] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

IROSO TURARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Inshe Osain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187[Obra] para alejar a los Egun obsesores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Obra para vencer las dificultades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

IROSO TURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189PATAKIN DEL VENDEDOR DE GANDINGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189PATAKIN DONDE OBATALÁ LE DIJO A OGÚN QUE SE PUSIERA A LOS PIES DE

ORUNMILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Ebbó para casarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190PATAKIN DE LA GUINEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

IROSO ATE, IROSO UNKUEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191EL CAMINO DE LOS ENEMIGOS Y LA CANDELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191EL CAMINO DEL OBÁ ORGULLOSO QUE SE LE CAYÓ LA CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . 191

IROSO ATE, IROSO UNKUEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192EL CAMINO DE LA CEREMONIA DE AWÓ MAYERIFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

IROSO ATE, IROSO UNKUEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE AGBONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Carga de Agboni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

IROSO ATE, IROSO UNKUEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197EL CAMINO DE LA DEFENSA DE IROSO ATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

IROSO ATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Iroso Unkuemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Inshe Osain [de Iroso Ate] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

IROSO ATE, IROSO UNKUEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

IROSO RETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202PATAKIN DEL OBÁ ORGULLOSO QUE SE LE CAYÓ LA CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . . 202PATAKIN DE OBÁ OLÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203PATAKIN DE COMO EL CAZADOR CONSIGUIÓ LOS ANIMALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

IROSO OSHE, IROSO ONSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204EL CAMINO DONDE NACIERON LAS IMPERFECCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

IROSO OSHE, IROSO ONSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205EL CAMINO DONDE NACIERON LAS IMPERFECCIONES, OTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

IROSO OSHE, IROSO ONSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206EL CAMINO DE LAS DOCE MECHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

IROSO OSHE, IROSO ONSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207EL CAMINO DE LA TIÑOSA Y SUS ENEMIGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Page 27: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

XI

IROSO OSHE, IROSO ONSHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208EL CAMINO DONDE NACIÓ EL ARTE DE COCINAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

IROSO SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Ebbomisi con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Obra [de Iroso She] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Obra para mejorar la suerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

IROSO SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

IROSO SHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214PATAKIN DE AINÁ, LA MUJER OBALUBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

IROSO OFUN, IROSO FUMBO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Para destruir al enemigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215EL CAMINO DEL AJONJOLÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

IROSO FUMBO, IROSO FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216EL CAMINO DONDE SE LE CEDIÓ EL ASHÉ DE TODAS LAS LERÍ A OBATALÁ . . . . . . . . 216

IROSO FUMBO, IROSO OFUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218EL CAMINO DE LA TRANSFORMACIÓN DE AWÓ LODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

IROSO FUMBO, IROSO FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220EL CAMINO DONDE OBATALÁ GUARDABA EL DINERO DE YOKO OSHA . . . . . . . . . . . 220

IROSO FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

IROSO FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Eshu Alayiki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

IROSO FUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224PATAKIN DEL ENGAÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224PATAKIN DONDE ASOJUANO SALVÓ AL HOMBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225PATAKIN DONDE LA FAMILIA LE DIO LA ESPALDA AL HOMBRE . . . . . . . . . . . . . . . . 225

VOCABULARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Page 28: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Page 29: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

1

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O ORezo: Adifafun Oyú Apon Mashasha Adifafun Ará Adifafun Ekó Adifafun Olara OcoIroson Iroso Meyi Kaferefun Olokun Kaferefun Olofin.

Ebbó: akukó meyi, eyelé meyi, pescado fresco, frijoles de carita, obí meyi, tresmazorcas de maíz, una vara de género blanco y una careta.

Nota: Hay quien da un ojo por ver a otro ciego.

PATAKINEL CAMINO DE LOS DOS SOLDADOS

Aconteció una vez que habían dos soldados de una corte, pero uno de ellos eraenvidioso y el otro era conformista. Cuando el primero pedía algo al obá, a estesiempre le daba dos cosas de lo que pedía, y una era para el otro. Al envidiosoesto le mortificaba, porque cuando le pedía al obá algo, siempre le daba una y eraque el obá sabía que era muy envidioso.

Un día el obá le dijo a su ayudante: Vamos a divertirnos un poco con estos dossoldados. Y los mandaron a buscar y les dijo: Bueno, los he mandado a buscarpara que pidan lo que quieran, pero eso sí, hoy al que le toca pedir es a ti.Señalando al envidioso. Este se puso de lo más contento porque le tocaba pedirprimero que al amigo, pero entonces dijo: ¿Qué pediré? Porque cada vez que yopido algo para mí, a éste le dan dos veces lo que yo pido, por eso si pido uncaballo, a éste le darán dos y si pido ser obá, este sera obá de obá, qué pediré.

Se puso a pensar hasta que se dijo: Bueno yo pediré es que me saquen un ojo,donde yo seré obá de los ciegos. Acto seguido [dijo al obá]: Bueno lo que yoquiero es que me saquen un ojo. El obá se echó a reír y todos se miraban.Entonces el obá dijo: Así se hará. Y a su amigo le sacaran los dos ojos.

Babalú Ayé que sabía lo que estaba sucediendo se lo dijo todo a Olofin y este vinoy le dijo al obá que quién lo había autorizado para hacer eso, desterrándolo a viviren el país de los ciegos. Acto seguido mandó a que se trajera a su presencia a losdos soldados y le dijo al envidioso: Tú querías ser obá, bueno, tú serás obá aráguardele guan ayufo, allí gobernarás y tu amigo vivirá en el fondo del mar, dondetodo lo que ese pueblo haga, tendrán que rendirle tributo a él, pero eso sí, comotú divulgues ese secreto, quedarás ciego y preso de las profundidades del mar,donde tu amigo es obá y [velará] por las vidas del pueblo que tú gobiernas y parano desatar su ira, tendrás que rendirle tributo, por la traición que tú has hecho;serás un obá fatal, porque tu amigo desde lejos y sin vista gobernará tu pueblo;porque quién nació derecho, nació de pié, por mandato de eni Olofin y tu reinoserá prisión y desesperación, porque un hombre solo salvará a un pueblo.

Page 30: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

2

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O OPATAKIN

EL CAMINO DEL INCRÉDULO

Había una persona que no hacía rogación cuando Orunmila se lo ordenaba y undía volvió a casa de Orunmila, que le vio este Ifá y le dijo: Sus enemigos vancreciendo día a día y tienes que hacer rogación con un akukó, eyelé meyi funfún,cuatro papas y opolopó owó. Resultó esta vez que la persona no tenía dinero y tuvoque pedirlo prestado para hacer la obra. Después de hecha la obra, la persona fuevenciendo a sus enemigos y poco a poco fue saliendo de todas las dificultades,atrasos y deudas.

Page 31: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

3

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O OEbbó: akukó, ayá, aikordié, abebo, ekute, eyelé, etú, ekú, eyá, opolopó owó.

PATAKINEL CAMINO DONDE ABI ES OBÁ POR ESHU

Había una tierra donde el obá había muerto y no había quién gobernara y endicha tierra había un semifozo en forma de bartolina y ahí tenían serpientes,majaes, tigres, y cuanto animal malo había y todo el que se proclamara ser obálo metían en ese lugar y enseguida era devorado por las fieras. Un día Eshuempujó a Abi a que fuera donde Orula y este fue y Orunla le dijo que hiciera ebbócon akukó, ayá, aikordié, ebebo, ekute, eyelé, etú, ekú, eyá, opolopó owó.

Abi hizo ebbó y mandó a que lo echara donde él tenía que ir, y cogió el ebbó y sefue para la tierra que él tenía pensado y vio un pozo medio abierto y tiró el ebbóy después que estaba en el pueblo, lo cogieron y le dijeron: Usted tiene que serel obá aquí. Y lo metieron en el pozo y se fueron.

Cuando el tigre su fue a tirar, Eshu cogió el perro y se lo tiró y se quedó tranquilocomiendo, cuando las serpientes se fueron a tirar, Eshu le dio gallina y gallo y losotros chivos y además lo que contenía el ebbó. Y a los tres días fueron a verlo ylo vieron vivo, lo sacaron y lo proclamaron obá. Desde entonces quedó reinando.

Page 32: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

4

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O OEbbó: akukó, adié, basura, ewé, oñí, pelo de animales de cuatro patas, ekú, eyá,opolopó owó.

PATAKINEL CAMINO DE LA NECESIDAD DE SHANGÓ

Shangó era gobernador de un pueblo donde tenía muchos negocios, pero le vienela mala y los negocios van para atrás y él, apenado de encontrarse en esasituación a la que no estaba acostumbrado, decidió marcharse de ese pueblo,pero sus familiares le orientaron que fuera a ver a Orunla y se mirara con él antesde partir, así lo hizo.

Orunla lo miró y le dijo: Tienes que hacer ebbó con akukó, adié, eyelé, basura de laplaza y ewé. Y que llevara el ebbó al medio de la plaza. Así lo hace, pero al llegara la plaza se encuentra con Oshún que se alegraba al verlo porque quería hablarcon él. Shangó dejó el ebbó y Oshún le dice que si quería poner un negocio juntocon ella, él le contestó que sí aceptaba y ella le dice que era de vender animalesde todas clases, Shangó aceptó, contestándole, que eso era lo que él hacía y hacenla sociedad y comienzan a prosperar de nuevo.

Page 33: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

5

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O OPATAKIN

EL CAMINO DONDE OBATALÁ PRUEBA A IROSO MEYI

Obatalá se hizo el enfermo y mandó a buscar a todos los Awó, estos fueron menosIroso Meyi y cada Awó presente dio su opinión acerca de la enfermedad deObatalá.

Cuando Iroso Meyi dijo que Obatalá no tenía nada y que lo que había en la camaera un racimo de plátanos, entonces Obatalá salió de abajo de su cama y dijo:Éste sí ve.

Page 34: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

6

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O OPATAKIN

EL CAMINO DEL HOMBRE BUENO Y EL HOMBRE MALO

Esta era una obiní doncella, o lo que sea, que tenía okuni meyi que la pretendían,al bueno lo rechazaba y al malo era al que quería.

El okuni bueno fue a ver a Orunmila e hizo rogación con un pilón virado bocaabajo, le dio un akukó al fondo del pilón y otro a Alafia (o a los dos juntos) y uniguere funfún al que después se pasa por la cara con disimulo de la obiní. Despuésde esto la obiní aceptó al hombre bueno.

Iguere: Pañuelo.

Page 35: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

7

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O OEbbó: akukó meyi, agadá, osun, efún, senike meni (que son cuatro pedazos de leñaencendida). Luego se raya el agadá y se liga con efún y osun, ekú, eyá. Lese Eleguáy Osun.

Ebbó: akukó meyi, ounko, aberé medilogún, oú, ileke pupua.

Dice Ifá: Que quieren tumbar a uno para poner a otro, hay que contentar aObatalá y refrescarlo.

PATAKINEL CAMINO DE INÁ IGUÍ

Había un hombre que no había modo de que saludara a nadie, ni que se quitarasu akete, pero un Egun Iná Iguí fue a donde Orunla a osorde porque deseaba queOrunla lo ayudara para que dicho hombre lo saludara. Orunmila le vio este Ifá yle marcó rogación con oso iguí y que él mismo lo llevara y que se subiera en eti iguíy se pusiera a unyén.

Así lo hizo y al pasar dicho okuni y al ver a Iná Iguí le dijo: ¿Por qué me tiras osoiguí? Iná Iguí le contestó: Porque usted no me quiere saludar. Entonces el okunile preguntó la causa por lo que él lo saludaría. Iná Iguí le dijo: Porque viene eyóencima de usted y yo soy el único que lo puede salvar, porque lo van a otokú.

En esto venía eyó y el okuni asustado se arrodilló delante de Iná Iguí y se quitó suakete, saludándole y suplicándole que lo salvara. Entonces Iná Iguí llamó a todoslos Iworo para decirles que dicho okuni lo había saludado y se había quitado suakete.

Bogbo Iworo se quedaron asombrados viendo como Iná Iguí fue saludado por dichookuni y de ese modo se salvó el okuni.

Oso iguí: Ciruela.Akete: Sombrero.

Page 36: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

8

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O OPATAKIN

EL CAMINO DE LA SUERTE DEL PESCADOR

Había un pescador que estaba atravesando un tiempo malo y no pescaba naday un día se le rompió la embarcación y se fue desesperado a su casa sin saber quécosa hacer ni a dónde ir, y por los consejos de su mujer fue a duras fuerzas averse con Orunmila, quién le vio este Ifá y le marcó rogación con todo lo quepescara y comida y que después lo echara todo al mar.

Así lo hizo y cuando menos los esperaba, sacó de dentro del mar a un muerto,que llevó de regreso al pueblo costero donde vivía y muy triste y abatido fue ydio cuenta a las autoridades.

El muerto resultó ser el jefe de una tribu vecina, que habían secuestrado en unaguerra y lo habían lanzado al mar y la familia de la tribu del difunto premiabacon casa y dinero al que lo encontrara.

El obá del pueblo del pescador comunicó el hallazgo del difunto obá a su tribu,haciendo constar que había sido hallado en el mar por uno de sus súbditos.Entonces los familiares y demás miembros del gobierno de aquella tribu, leotorgaron al pescador el premio ofrecido, donde este hombre muy asustado decíaque él no sabía nada de lo sucedido ni de la recompensa ofrecida por el cadáverdel obá.

Page 37: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

9

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O OPATAKIN

EL CAMINO DE LA DUDA DE ORUNLA

Una vez estaba Orunla perdido y fue donde estaba un hombre poderoso para quele facilitara dinero (una gran suma) obligándose a pagarlo mediante el trabajo yél tal sujeto le preguntó qué era lo que él sabía hacer y contestó que araba y setrepaba en los árboles y hacía cuanto había que hacer. Y le entregaron el dinero,conviniendo volver a los ocho días y entonces marchó a su casa y comprómuchos animales y le dio chivo a Eleguá y chiva a Orunla y le dio de comer atodos los Oshas.

A los ocho días fue donde estaba el dueño de la finca, dicho señor le entregó unaguataca, preguntándole al señor: ¿Para qué es esto? Y él le contestó: Para queusted chapee.

Orunla que nunca en su vida había doblado la cintura y el hombre lo mandó acolgar el gorro que tenía en la cabeza en una mata de corojo y él contestó que nopodía subirse porque esa mata era del ángel de su guarda. Y entonces le dijo: Bien¿Cómo me va a pagar la deuda contraída? Orunla le dijo: Mire, ahora su mujerestá embarazada y para que ella de a luz tiene que hacer ebbó; y a usted se le haperdido un caballo, siga por aquí que lo va a encontrar. Y todo lo que le dijo levino y le hizo una gran limpieza y cogió dinero más de la cuenta y pagó y lesobró dinero.

Page 38: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

10

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O OPATAKIN

EL CAMINO DEL CARGO

Había una madre que estaba muy triste porque a sus dos hijos les había mandadoel obá a ocupar cargos de gobernadores en lejanas provincias y ni el primero quemandó ni el segundo llegaron a su destino. El obá nombró al tercero de los hijosde la señora para que fuera a ocupar el cargo y se vengara por la desaparición desus dos hermanos.

La madre en esa ocasión no quería que su hijo fuera, porque era el único que lequedaba, pero éste le dijo: No se desespere madre, que no me sucederá nada,pues antes de partir iré a casa de Orunmila para que me indique lo que debohacer. Orunmila le vio este Ifá y le marcó rogación y que la llevará al mar paraque así pudiera librarse de sus enemigos.

El hombre así lo hizo y después partió en unión del séquito que lo acompañaba,el cual fue designado por el obá, cuando llegaron a un intrincado lugar en quehabía que cruzar por una cueva, sin darse cuenta entró él primero, oportunidadque fue aprovechada por sus acompañantes para taparle la entrada a la cueva,pues ya de antemano tenían sellada la salida de la misma, dejándolo solo allídentro con la seguridad de que se moría de hambre y de sed.

Por la noche se formó gran tempestad y como el mar quedaba muy cerca de lacueva, las grandes olas formadas dieron contra la entrada de la cueva,removiendo la pesada roca que la cerraba, pudiendo así nuestro personaje salirde allí y después de mucho caminar orientado por los vecinos de aquellos parajesllegó a su destino, haciéndose cargó del gobierno de aquella provincia.

Page 39: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

11

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O OPATAKIN

EL CAMINO DE LA SABIDURÍA DE IROSO

En la tierra y enviados por Olofin reinaban los dieciséis obá de distintas tierras.En el cielo Olofin recibía diferentes informes que por medio de Elegbá le llegabande la tierra; donde le decían que entre los dieciséis obá existía la envidia y elpoder de sabiduría.

Un día Olofin, para saber cual de los obá sabía más y estaba mejor preparado,envío a Elegbá a pregonar su muerte y preparó en el castillo distintos tipos detrampas para saber cual de ellos era capaz de llegar a él sin caer en una de ellas.

Elegbá pregonó en las distintas tierras la muerte de Olofin; lo que causó una granconfusión entre todos los obá. La mayor parte de ellos se encaminaron hacia elpalacio, para allí designar un nuevo obá que rigiera al mundo; sólo Iroso Meyiantes de salir de su casa se miró, donde le salió que tenía que hacer ebbó con trespollitos.

Iroso era el obá más discriminado entre todos los obá por su sencillez de vida. Irosohizo ebbó y con el ebbó le salió que tenía que llevar los tres pollitos asados porqueen el camino se iba a encontrar con un niño que le iba a pedir de comer y que lediera un pollito, después se iba a perder e iba a encontrar a un viejo que loayudaría en su camino y que en pago le diera el segundo pollito y que a laentrada del palacio se iba a encontrar con Elegbá y este le iba a pedir el tercerpollito, que se lo diera y posteriormente le preguntara a Elegbá cómo entrar alpalacio. Los obá ya estaban en camino hacia el palacio de Olofin y según ibanllegando entraban por la puerta sin hablar con nadie, mas cual sería su sorpresapues según ellos llegaban iban cayendo presos por la guardia real.

Iroso hizo todo lo que le mandó Orunmila y cuando llegó al palacio se acercó aElegbá quien después de comerse el pollo le dijo que Olofin no estaba muerto yque para poder entrar al palacio tenía que ser por la puerta del fondo, pero queallí se iba a encontrar con una negra muy gorda que no iba a dejarlo pasar y quetenía que arreglarselas él solo para poder pasar.

Iroso fue hasta la puerta del fondo y allí se encontró con dicha señora, que eraOyá, y que no lo dejaba entrar. Iroso se agachó y vio que debajo de la mujer habíaun Osun parado y que era el Osun de Olofin, el cual agarró y con el en la manoobligó a Oyá a quitarse de la puerta, entrando a palacio.

Ya dentro del palacio, Olofin que lo vio, se vistió de soldado y le salió alencuentro y le preguntó que cómo había entrado allí, si el velorio era por elfrente. Iroso respondió que allí no había ningún velorio, que Olofin no estabamuerto. Olofin al verse descubierto por la sabiduría de aquel obá le dio el poderdel tablero, con un palacio en el centro de la tierra y el poder de la tierra y comoyefá, el polvo de oro.

Page 40: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

12

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O OPATAKIN

EL CAMINO DEL OLOSHA QUE BENDIJO A ORUNMILA

Aquí fue donde había un Awó que pasaba todos los días por el palacio y nosaludaba al obá. Un día el soberano dio la orden de que le trajeran a su presenciaal Awó y así se hizo. Cuando el Awó llegó, el obá le preguntó los motivos por losque él pasaba por el palacio todos los días y no lo saludaba. El Awó respondió queno lo saludaba porque el también tenía corona y cuando el obá pasaba frente asu casa, no lo saludaba.

¿Qué clase de corona tú tienes? dijo el obá. Entonces el Awó respondió: Mi coronaes de Osha. Entonces el obá dijo: Tú eres de esos adivinos. Pues si, soy adivino.Contestó el Awó. El obá respondió: Pues mañana voy a ir para que me adivines.Al día siguiente el obá fue a mirarse y cuando el Awó lo miró, le salió este odun deIfá, el Awó le dijo al obá: Usted tiene un Osain y tiene que darle de comer.

El obá le dijo que sí, que lo tenía y lo sacó y se lo dio para que lo viera; el Osainera digno de un obá, en vez de cuentas que representaran a un Osha este estabamontado en piedras preciosas, platino y oro; más que un resguardo era un tesoro,el obá dijo: Yo se lo voy a dejar para que usted le dé de comer, pero si se pierdele cuesta la vida.

El obá lo que quería era un motivo para matarlo, entonces el soberano se fue parasu palacio. Al otro día el obá le dijo a su hija: Ve para la calle tal, que allí vive unadivino y procura robarle mi Osain, que dejé en su poder para después poderacusarlo de haberlo robado y así quitarlo del medio. La hija del obá llegó a la casadel adivino disfrazada para que este la mirara, ya ella sabía donde encontrar elOsain de su padre, porque éste se lo había dicho, ya que el adivino lo habíapuesto sobre Obatalá en su presencia.

Cuando el adivino miró a la hija del obá, salió este odun por osorbo que le decíaque tuviera cuidado con una persona que iba a su casa, que le podía hacertrampas y que al mismo tiempo le podía robar y que por causa de ese roba podíatener un serio disgusto.

Pero el Awó no se acordó que siempre que viene Iroso habla Elegbá con quien seesta registrando, que esta persona viene a robarle o a probarlo. El Awó cerró lavista y no le preguntó por su lerí y se levantó y dejó el canastillero abierto,oportunidad que aprovechó la hija del obá para robarle el Osain. Ella se reía ensu interior de como el Awó no había adivinado que ella venía a robar.

Cuando se fue, el Awó, salió a buscar los ingredientes que faltaban para darle decomer al Osain del obá. Ella lo vio y pensó que él la perseguía porque la habíadescubierto y tiró el Osain al mar.

Page 41: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

13

Al día siguiente, el Awó, pensando que el Osain estaba donde él lo habíaguardado, fue a buscarlo, pero no lo encontró. Creyó volverse loco. El obá quesabía lo que había pasado con su hija, fue por su Osain y el adivino le pidió unplazo, donde el obá le dijo que cuando se cumpliera el plazo quería a su Osain ode lo contrario el Awó perdería la cabeza. El Awó no sabiendo qué hacer se acordóde Orunmila y corrió a casa de este; Orunmila le vio este Ifá y le dijo: Caíste en latrampa. Y después de aconsejarlo le dijo: Tienes que rogarte la cabeza con eyátuto. El Awó corrió enseguida a comprar el eyá y cuando Orunmila fue a rogarle lacabeza encontró el Osain dentro del eyá, así cuando el obá vino a buscar su Osainbendijo al Awó.

Este Awó no quería saber nada de Orunmila, pero después lo bendijo.

Page 42: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

14

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O ORezo: Adifafún Obatalá Obanile Mowayen Belegun Inle Okeyabi Omó Unsoro ArayéObá Orugbo Shonsho Umbowa Oniká Inle Sokun Sokun Laye Bogbo Arayé AwogboOrunmila Umbowa Inle Okeyabiano Unsode Adafun Ebotaloni Ebolasudaye TanijuelegoLowa Umbowa Oniká Kumarobo Joro Joro Eni Akasho Belegun Obatalá Babá AbeleleUmbowani Eboada Okeyabiani Inle Talako Moforibale Obatalá Amona Ore Iluo FunfúnLordafun Orunla, Lordafun Obá Orugbo.

Ebbó: dieciséis ewé ayó, un saco, un osiadié, un akasho, un eñí adié, una adié, opolopóowó.

Nota: En un atefá se le ponen dieciséis ewé ayó a Orunmila en la mano mayor.Cuando se le da entrada a Orunmila se coge el pollo y la adié, se asan bien y seponen dentro de un saco detrás de la puerta de la calle dieciséis días y despuésse riegan por la manzana de la casa. Esto es para la salud y la tranquilidad deIroso Meyi.

Se hace afoshé para soplar contra los enemigos con tres jujú de gunugún y hojas deyagruma caídas. Se le pone a Obatalá una escalera de dieciséis pasos, además sepone un palo moruro del tamaño de la persona con un gallito tallado en la punta,enterrado en el patio de su casa sobre un joro joro donde se le prepara si es Awó,el Osun del tamaño de la rodilla.

PATAKINEL CAMINO DEL GOBIERNO DE OBATALÁ

Obatalá estaba gobernando la tierra Okeyabia No Inle y los habitantes comenzarona difamar de él, que estaba gobernando mal, que ya estaba muy viejo y le hacíanuna resistencia pasiva hasta que un día Obatalá se dijo: Me voy a ir sin decirlesnada y que se las arreglen como puedan.

Obatalá así lo hizo, refugiándose en un lugar cercano a la orilla del mar, en unarocas a una profundidad regular y cuando las gentes se dieron cuenta, se botaronpara la calle, festejando el acontecimiento.

Sucedió entonces que todos querían gobernar y al no ponerse de acuerdo en ladirección del reino, todo marchaba mal por causa de la ambición.

Viendo Orunmila tantos contratiempos en esa tierra, se decidió a ir, pero antesse hizo osorde viéndose este Ifá, se hizo ebbó con akasho de dieciséis pasos(escalera), ewé ayó y demás ingredientes y después fue tocando los hoyos quehabía por el camino de inle oniká, que era el único camino que conducía a dichatierra. Tocando así en uno de ellos, sintió como una voz y siguió botando el ebbóy cuando lanzó la escalera dentro del hueco, Obatalá se quejó porque habíarecibido un golpe en la cabeza y entonces fue que Orunmila se percató queObatalá estaba allí, pero sin sospechar que fuese él.

Page 43: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

15

Cuando bajó a socorrer a la persona, se quedó perplejo al ver que era Obatalá,pues nadie en esa tierra sabía donde él estaba y Orunmila lo descubrió por el ebbó.

Orunmila llevó a Obatalá de nuevo al pueblo y como Orunmila era muy respetado,cuando lo vieron acompañado de Obatalá, le hicieron un gran recibimiento ycomenzaron a vanagloriarlos y le dieron moforibale a Obatalá y a Orunmila, dondeObatalá dijo que en su ausencia sería sólo Orunmila el que sería capaz de gobernarlas cabezas de esa tierra, que era la cabeza y tierra de Iroso Meyi.

Page 44: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

16

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O OPATAKIN

EL CAMINO DEL PUEBLO DE LA CRIMINALIDAD

Este era el pueblo de la criminalidad, donde se abría un joro joro y se paraba a lapersona escogida para ser obá y se empujaba dentro del hoyo y si esta lograbasalir entonces era el obá. Pero el joro joro era tan profundo que era imposible salirpues esa persona antes había sido muy incriminada.

Ya habían perecido muchos en la prueba. Entonces pensaron en Orunmila ydespués de haberlo incriminado se decidieron a probarlo, pero Orunmila se habíahecho osorde viéndose este Ifá y se hizo ebbó con etú, ekú, eyá, alas de abi, itaná,cinco pañuelos de algodón y al terminar el ebbó, los echó en el hoyo, dándole aOshún la etú y le puso los cinco pañuelos.

Entonces cuando lo pusieron al pie del joro joro y lo empujaron, cayó sobre elalgodón y gracias a esto no se mató y con la escalera que había tirado en el hoyo,tambien pudo subir pero no llegó a salir debido a la profundidad del mismo.

Orunmila llamaba y gritaba, pero no fue oído y se puso a cantar y como él lehabía puesto los pañuelos a Oshún, esta que pasaba por allí, sintió el canto ycomo no veía a nadie se puso a buscar por los súyeres y descubrió el hoyo, en elcual dentro había un hombre encaramado en una escalera.

Oshún con los pañuelos que traía atados a la cintura, los amarró uno a los otrosy lo sacó del hoyo.

Y Orunmila fue así el obá de esa tierra, donde la salvación de éste fue Oshún.

Page 45: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

17

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O ORezo: Apuan Aluosha Ashawo Apuani Adifá Iré Sun Ilé Olofin.

Ebbó: euré, adié, bogbo tenuyén, iñó, bogbo iguí, ayó, ayé, ashó ará, eshín, ekú, eyá,awadó, opolopó owó.

Distribución: euré para Orunmila y la soga con que este amarrada se pasa por lasmanos de todos los Babalawo que estén presentes y luego se le da a Orunmila.

Nota: Dice Ifá que en juntas de Babalawo, todos están presos o donde vaya a irel Babalawo hay muchos presos conocidos. O que este va a caer preso. Se lepregunta a Orunmila si es él o no.

PATAKINEL CAMINO DONDE OLOFIN TENÍA PRESOS A LOS AWÓ

Awó Iroso fue a casa de Orunmila para que lo registrara porque Olofin lo habíamandado a buscar. Orunmila le dijo que trajera cuatro gallinas y cuatro pesos yque saliera al camino y que si encontraba a un pobre por el camino y le pedíalimosna, que le diese una adié y un peso.

El mendigo se le apareció cuatro veces, la última vez le preguntó a dónde iba eIroso le dijo: Voy a ver a Olofin. Este le contestó: Cuando llegues encontrarás unamujer sentada frente a la casa de Olofin que esta tiñendo ropa y la mandas a quese quite y clavas tu osun y dices que Olofin no esta muerto, que lo que esta en sutumba es una cepa de plátanos y que Olofin está jugando con guacalotes ycaracoles con sus dieciséis obiní, que están malas de su costumbre. Y mandó a quele dijesen a Olofin que saliera y que soltara a todos los Babalawo que tenía presosporque con la mata de caoba y de cedro que tenía en el patio este año le iban ahacer la caja para su entierro.

Entonces salió Olofin a la puerta y pidiéndole perdón a Iroso. Y éste le dijo quele pagara una multa de una euré y cien pesos por cada uno de los Babalawo quetenía preso y a Iroso Meyi una euré y 401 pesos y que Olofin se amarrara la euré ala cintura para pedirle perdón a Orunmila.

Cuando Iroso clavó su osun cantaba:

Osun Ayere Lashadawo Onire Awó Onire Mamawao Onire.

Page 46: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

18

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O OPATAKIN

EL CAMINO DE IRÉ, EL HIJO DE IROSO MEYI

Iroso Meyi tenía un hijo llamado Iré, el cual ambicionaba saber como había nacidoy se lo preguntó a su padre. Este se quedó inmóvil pues no esperaba esa preguntade su hijo y le contestó que con el tiempo lo sabría.

El hijo se le impuso y le exigió que él como padre tenía que enseñarle el origende su nacimiento. El padre fue a casa de Orunmila, que le vio este Ifá y le dijo quetenía que sacrificar un cochino y que él sabía lo que tenía que hacer.

El padre le dio moforibale a Orunmila y se marchó. El hijo en su curiosidad porconocer su nacimiento, siguió insistiendo y esto llegó a los oídos de su madre, lacual sufría mucho pues su hijo la tenía abochornada ya que esta era una mujermuy moralista y viendo que su hijo era muy dislocado, salió un día y se internóen una laguna y desapareció. El padre viendo que la madre se había quitado lavida por su hijo, no le quedó más remedio que enseñarle a su hijo, Iré, el origende su nacimiento y ese día lo llevó al monte y le dijo: Te traigo aquí para queveas como fue tu nacimiento. Y le enseñó las entrañas de su madre, donde el hijole dijo: Has matado a mi madre. Y el padre le contestó: No, tú fuiste, el que contu curiosidad por saber como naciste, el que llevó a tu madre al suicidio.

Page 47: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

19

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O ORezo: Irosun Un Koko Awó Undere Omawo. Obalaye Eyorosum Kodide Awalaya LodeEyorosun Kodide Awalaya Lode.

Mochebobo Tutufin Osun TutoMochebobo Tutufin Erán TutoMochebobo Tutufin Omí TutoMochebobo Tutufin Obí TutoMochebobo Tutufin Orí Tuto

Mashe Ebbó Taraku Tata Taraku Tata Adifayoko Fun Iba Iba Ti Umbo Ilé Oyo.

Rezo Iyesa Iroso Meyi: Ibori Si Tosi Atamatesi Osini Lacha Euku OforisiloOuntodefisile Ountoyo Ifá Bede Mayi Bamede Ata Eñí Aba Iba Tuto Lanu Acheba AdáOma Olun Yo Yolo Un Belewo Otun Idelfun Belewo Osí.

Rezo de Iroso meyi: Awó Codere Adafun Olodire Pioloro Tale Tale Enu MusuruKafikafi Kapelenu Adá Oro Dole Alboko Tale Tale Obon Aiku Obon Otala Ala DebeOwó.

Donde Shangó y Ogué hicieron un pacto para que naciera el poder de odú ará,donde Shangó se llamó Ologbun Eyila Shebora, aquel que es dueño de losprofundos secretos, se envuelve en ellos como en candela y no se pierde.

Dice Ifá: Que no se puede fiar de nadie, ni de los de su casa. Tiene que adorarmucho a Obatalá y si le debe algo págueselo, no se aceptan tabacos de nadie,pues aquí se trabajan los tabacos para perjudicar a las personas.

Nació la luciérnaga o sea el cocuyo, el cual por virtud de Olofin alumbra lasnoches con su luz. Es un odun muy fuerte y peligroso.

Su pájaro es el judío.Se crearon las fosas mortuorias, manda en todos los agujeros de la tierra.Nació la mata de galdón, el pájaro pedorrera y el cardenal.

En este Ifá no se pueden portar cuchillos, sea modesto, cuando sale en un Ifá sele echa agua y se le marca por tres veces los párpados de los presentes con efún.

No se puede ir al cementerio, representa el tablero de Ifá.

El iyefá lleva polvo de oro, así como dentro de su Ifá van monedas de oro, plata,cobre y bronce. No se usan aikordié.

La obiní de este signo no puede hacer Shangó ni Oluo Popó.Para cuidar estómago, limón del santísimo.No se comen plátanos indios, manzanas, marañones ni ciruelas rojas.Iroso Meyi: Aquí nació el ashé conocido como osun naburu.Con agua no se apaga candela.No se usan ropas de óvalos, prohíbe sentarse en sillas deformadas.Kofibori con eyábo tuto -pargo fresco- este es el Meyi más importante de Ifá.

Page 48: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

20

Al Awó que le salga de signo tiene que adquirir conocimientos rápidamente si nomuere. Nació el levantar a Elegbá junto con Osun cuando se hace Ifá.

Aquí Shangó señaló donde estaban las dieciséis posiciones.Aquí nació el taparle los ojos al Iyawo al llevarlo al cuarto de Osha.Usted va a conocer a una persona colorada que tiene otro amor.Usted está pasando mala vida, soñó con guacalote y collar rojo.

Cuidado con la candela, piensa mucho en su casa, tiene una costumbre muyarraigada que nadie se la puede quitar.

Si la persona que se mira es hombre hay posibilidades de que una mujer lo salveo lo libre de una situación difícil.

Dice Ifá: Que usted tiene un Osain, si no lo tiene debe tenerlo lo antes posible,o el que tiene lo tiene abandonado. Usted está pasando trabajos, pero una mujerlo va a sacar de su situación a pesar de que a usted ella no le interesa, o lospadres no están de acuerdo y se oponen a las relaciones porque piensan queusted no es el hombre indicado para ella.

Iroso Meyi: Se le ponen los dedos en los ojos como queriendo decir, ¿Qué ven misojos?

Dice Ifá: La persona no está conforme con nada de lo que tiene porque no hapasado trabajos en la vida, pero una vez que salga de su casa y afronte la vidanotará la diferencia, porque no sabe lo que usted piensa, irse de su casa porquepiensa que en cualquier lugar usted va a estar mejor, cuidado con los fracasos, notenga que regresar con la cabeza baja.

Aquí Shangó le quitó los cuatro poderes a Osain.

Este odun prescribe la sabiduría, pero todo el mundo está pendiente de lapersona, son los ojos de la divina providencia.

La persona en el camino de su vida siempre se encontrará con la traición, puesun amigo o allegado lo querrá matar.

La persona usa uniforme militar, son fuertes de carácter e incomprendidos,quieren llevar las cosas a su manera y cuando se cierran en una situación o cosaes mejor dejarlos, pues por la violencia puede hasta llegar a matar, sonorganizados para sí y guardan silencio, pues a todo son herméticos en los que seles confía, prefieren la muerte antes que hablar, son majaderos en la casa, quierenirse de la casa.

Siempre tienen problemas porque quieren gobernar a los demás y que todo elmundo sea como ellos, los pierde la violencia.

Ebbó secreto [de Iroso Meyi]: Un ounko mamón, un cojín, dos eyelé, una adié, trespitas, tres obí, una botella de otí, oñí, tres ikoko keke, atitán, erita merin, opolopó owó.

Obra [de Iroso Meyi]: Se coge hierba de la sangre, palo caja, tengue, jagüey,doradilla, guisaso de caballo, mastuerzo, cinco hojas de ewé dundún de la puntade la mata. Los huevos o testículos del ounko que se dio a Oshún, del akukó de

Page 49: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

21

Elegbá, del abó de Shangó; todo eso se pone a hervir en seis litros de agua para quese queden en uno y cuando está frío se cuela, se rezan los dieciséis Meyi en eltablero, después se pone Ogunda Meyi que es la fuerza y se pregunta Orunmilaque si otán para la fortaleza sexual, si dice que sí, se le echa el ashé al litro y setoma en ayunas media tacita y por la noche al acostarse otra media tacita.

Había un hombre que era pescador, pero vino una tempestad y le rompió laembarcación. El hombre comenzó a pasar trabajos y su mujer le decía: “Ve amirarte a casa de Orunmila”. El no le hacía caso, pero la mujer tanto insistió queun día el hombre fue y le salió este Ifá que le marcó orugbó con akukó -gallo-, adié-gallina-, eyelé -paloma-, anzuelo y pita, y que lo llevara al mar. El hombre así lohizo. Sucedió que por aquel tiempo se había perdido el obá de aquella tierra y sufamilia daba una fortuna al que lo encontrara vivo o muerto. El pescador díasdespués salió a pescar y encontró una cosa extraña que resultó ser el obá perdido.Esto lo condujo a su felicidad.

Kaferefun obiní, Egun y Yalorde.

El Awó de este Ifá debe adorar mucho a Oshún y ponerle cinco pañuelosamarillos, además tener algodón dentro de su Ifá y ponerle una escalerita.

Este Ifá es la profundidad de la tierra y señala vida corta por cuanto Oro Iña sepregunta: ¿Qué hace mi hijo allá arriba donde nadie lo conoce, nadie locomprende, nadie lo quiere? Yo quiero tenerlo siempre junto a mi en laprofundidad de la tierra.

Para evitar esto se mide a la persona con un palo de moruro de su mismo tamañoy se entierra en un fanguizal que se haga en el patio de la casa, se tiene preparadode antemano un Osun bien cargado que se mete en el agujero y se da una eyelélimpiando antes muy bien al interesado con la misma y se entierra con el Osuny el palo moruro y así se asegura la vida de la persona.

Aquí es donde nació la bóveda de Osain.

El Awó de este signo no puede brincar huecos. Esta persona antes de brincarlotiene que limpiarse con una otá y tirarla en el mismo hueco y después brincar.Esto es en el caso de que tenga que brincarlo forzosamente.

Trabajo contra la flojedad con Ogún [en Iroso Meyi]: Se prepara una tizana conraíz de marañón, palo caja, palo malambo, zarzaparrilla, palo caballero, paloramón, raíz de jibá y palo mala bala. A esto se le da un akukó dundún con Ogúny se meten los testículos dentro de la tizana. Durante siete días antes decomenzar a tomarlo tiene que bañarse con guizazo de caballo y no tener contactosexual, no se puede enterar de esto ninguna mujer.

Se le echa agua al ebbó cantando:

Omí Momí Tuto Iyé Tuto. Omí Momi Tuto Arun Tuto...

Después se le prepara el asiento y se le ordena llevar al ebbó delante de Obataláarrodillarse y se le canta:

Kachadawe Onire Kachadawa Onire Awó Onire Kachadawa Onire.

Page 50: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

22

En atefá de la euré que se le da a Orunmila, la soga se pasa por las manos de todoslos Babalawo presentes y luego se mata para Orunmila.

Obra contra la destrucción de la casa: Este Ifá señala destrucción de casa y paraevitar esto se prepara un Osun que tenga tres columnas y se remata por unapalma. De ese Osun se cuelgan las siguientes piezas: dos escaleras, una espada,un arco y flecha y una flecha o venablo, dos ojos y un sol, esto se carga con ewédel lavatorio y se pone a comer eyerbale de akukó y de eyelé y con esto un ikín. Encada columna lerí eyelé y cáscara de eñí adié sacada, ekú, eyá, abagdó, iwereiyeye, iguímoruro, epó, orí, otí. Esto come en el techo de la casa dos eyelé una funfún y unacarmelita.

Obra [de Iroso Meyi]: Se le ponen dieciséis plátanos a Obatalá.

El Awó de este Ifá pone a Obatalá de vez en cuando debajo de su cama y duermecon dos itaná encendidas ese día.

Secreto [de Iroso Meyi]: Ebbó con un pilón virado boca abajo, akukó a Shangó y alpilón juntos o uno a cada uno. Iguele funfún, luego se raspa lo que tiene el pilónen el fondo y se amarra en una punta del iguele funfún y se le pasa por la cara dela obiní con disimulo.

Nota: Flecha venablo-sin arco.

Para Ikú: Se hace ebbó con un palo moruro de su tamaño. Después se le encajaencima un Osun de cuatro columnas cargado y este palo de moruro con el Osunse entierra en el patio bien firme y se cementa y se cerca y nunca se mueve de ahíy ahí mismo se le da de comer, esto se le hace al dueño de este Ifá para alargarlela vida.

Para resolver problemas de papeles o de dinero: Se hace ebbó con ounko meyi, eyelémeta, un akukó, opolopó owó, un ounko para Elegbá y otro para Oshún.

Para alejar el atraso: Se hace ebbó con ounko keke, una flecha, un palo, tres otá, unjiojio, opolopó owó.

Para resolver situación dura: Se hace ebbó con diecisiete insectos distintos, unounko, un abó, bogbo tenuyén, opolopó owó. Además se le pone a Elegbá un guiritoagujereado donde se meten muchos cocuyos.

Obra para iré [en Iroso Meyi]: Se cogen cuatro plátanos verdes machos, seprepara una pomada con epó, orí, efún, se untan las manos y se llama a Obalubey se reza Iroso Meyi y se frotan bien con esa pomada los cuatro plátanos de arribaa abajo y se le ponen a Shangó seis días y después se llevan con un lazo rojo a unaceiba poniéndolos hacia el poniente para iré, si es para guerrear se ponen alnaciente.

Obra para coger la suerte que le manda Olofin [en Iroso Meyi]: En una igba sepinta Iroso Meyi y dentro se ponen veintiún akofá keke, opolopó orí, un oloyó demetal -sol-, una oshupá -luna- y una obarabiosun -estrella-. Se le echa atitán de eritameta y se cubre de mariwó. Se le da akukó y vive delante de Orunmila.

Iroso Meyi es el capataz de los ladrones.

Page 51: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

23

Dice Ifá: Que usted es omó de Elegbá y por eso usted siempre está intranquilo ymuy majadero. Déle gracias porque siempre lo está acompañando. Respete aOshún y Elegbá. Usted tiene a la Ikú en la punta de la nariz, el Egun de este Ifá sellama Ebidi Jowo Fiya Lule.

Ebbó: opolopó paja de abagdó, oú, una escalerita, omí y eyelé meyi.

Inshe de Iroso meyi: Tres macaos, tres igbín. Se machacan bien el orukere del arayé,semillas de oú de piñón de botija, sal en grano, un etú -la lerí a Ogún-, veintiunaataré, se reza Otura Ka. Se cogen iguí, pierde rumbo, amansaguapo, cambia voz,ayúa; hechos afoshe, orukere del arayé y una freidera o latica y se hace lámpara conpalmacristi, epó, luz brillante, aceite, esto se hace al pie de Ogún siete días. A estematerial se le da eyerbale de un etú, se entierra con orukere de arayé.

Ebbó: Con Oshe Bile, un eyá tuto keke, un obé, un ataponko, una navaja barbera, unjiojio, una eyelé, se pica a la mitad con un obé. La cabeza es uno, la otra la delenemigo, se le unta epó y se tapa el ataponko -revólver- la lerí del eyá va en él. Setiene todo preparado con el material arriba. Se rellena el pollo, se entiza con oúfunfún y dundún y se entierra. Dios nada más podrá matarlo porque a los omó deeste odun les pasa lo que le pasó a Ayai que fue: [falta texto en el original].

Page 52: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

24

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O ORezo: Iroso Meyi Oyoroso Apantarita Bebé Oyoroko To Bebé Loyokun.

Olokun Apantarita Bebé Oyoroso Oyoroso Iroso Olokun Oshe Bogbo Mo Iyé TutoEleguere Ni Meyi Kokolomloshé Yewá Lowá Orisa Shangó Dupue.

Este odun es masculino. Representa el tablero de Ifá. Representa el ocaso.Representa la tarde. La mitad del poniente. Es signo de fuego. Manda en todoslos metales.

Nació el aserrín -iyé-, el árbol de osun, el rojo vino, el cardón, el eiyé pedorrea yel cardenal.

Marca suicidio y pérdida de la memoria.

Nació el tablero de Ifá, representa la tierra, la salida del sol total, la tarde sin laluz del sol, la sepultura, el fondo del mar, lo desconocido.

Señala victoria de guerra, viajes; pequeños caminos; las armas de pueblo. El corte del pelo indica la jerarquía. Señala dispersión de los extranjeros. Es el rayo, el trueno, el vapor interno, las entrañas de la tierra. El pájaro misterioso, el espejo. Hablan las furnias del cementerio.

Nacimientos: Del hueco, Odudua Oukosa, el espíritu de Oduduwa llamado Akole,que es el vigilante. Nace el espíritu de Osun.

Aquí es donde se derriban los árboles.

Habla de accidentes, de miserias, de trampas, de sufrimiento. Se usa el efún parael sufrimiento.

Es signo de peligro, pues hace sufrir cruelmente a la persona.

Ewé del signo: ewé ayó, acebo, botón de oro.

Refranes

1. Hay quién se saca un ojo por ver a otro ciego. 2. Nadie sabe lo que hay en el fondo del mar. 3. El que parió derecho, parió jorobado.

Este odun prohíbe ir al cementerio.Aquí nació el rito del ituto.Se crearon las fosas mortuorias.Iroso Meyi manda en todos los agujeros de la tierra.No se puede portar cuchillos.

Sus ewé son: piñón de botija, guacalote, corazón de paloma y el jobo.

Hay que respetar al mono, pues el Osain de este Ifá lleva lerí de mono.

Page 53: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

25

Este odun lo mismo anuncia desgracias que buenaventura.

Este odun es muy fuerte y peligroso.

No se puede hacer Shangó ni Babalú Ayé.No se comen plátanos indios, ni manzanos, ni marañón, ni ciruelas rojas.

Cuando este odun se ve en un registro, se coge efún y se unta tres veces en lospárpados.

Por virtud de señalar lágrimas, es por lo que a los hijos de este Ifá se le enrojecenlos ojos.

Este Ifá le da a los hombres las ideas de humildad.

Dentro del Ifá de Iroso Meyi van monedas de oro, plata, bronce, cobre.Aquí nació el ashé conocido por osun naburu.Con agua no se apaga la candela.Este es el odun Meyi más importante del Ifá.

Al Awó que le salga este signo debe adquirir conocimientos rápidamente para queno se muera.

Aquí Shangó señaló dónde estaban las dieciséis posiciones.

Este odun prescribe sabiduría, pero todo el mundo está pendiente de la persona.Son los ojos de la divina providencia.

La persona en el camino de su vida siempre se encontrará la traición y lastrampas de sus enemigos.

Nació la luciérnaga, o sea, el cocuyo, el que por virtud de Olofin alumbra lasnoches con su luz.

Este Ifá es la profundidad de la tierra y señala vida corta, porque Oro Iña sepregunta: “¿Qué cosa hace mi hijo allá arriba si nadie lo conoce, nadie locomprende, nadie lo quiere? Yo deseo tenerlo junto a mí en la profundidad dela tierra.”

Para evitar esto se mide a la persona con un palo moruro y se entierra en unfanguizal que se hace en el patio de la casa. Se tiene preparado de antemano unOsun bien cargado que se pone en el joro joro y se le da dos eyelé después de haberlimpiado bien al interesado con la misma y se entierra con el Osun y el palomoruro. Así se asegura la vida de la persona.

Aquí fue donde nació la bóveda de Osain.

El dueño de este Ifá no puede brincar huecos, ni zanjas. Esta persona antes debrincarlo tiene que limpiarse con una otá y tirarla al hueco o zanja y despuésbrincar. Esto es en caso que tenga que brincarlo forzosamente.

Nota: Sobre la obra del osun y el palo moruro.

El palo moruro del tamaño del interesado se entierra junto con la eyelé, al lado sepone parado el Osun que se cementa, se cerca y nunca se mueve de ahí. Ahímismo se le da de comer.

Page 54: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

26

El Awó de este odun debe adorar y obedecer mucho a Oshún y ponerle cincopañuelos amarillos. Poner dentro de su Ifá y una escalerita.

El Awó de este Ifá, de vez en cuando pone a Obatalá debajo de su cama y esanoche duerme con dos itaná encendidas.

Obra: Ponerle dinero en un ekó a Oshún.

Se bota agua caliente para la calle y agua fría para dentro.

Hay [que] poner una bandera blanca con un sol rojo dentro.

Si viene este signo en un ebbó de entrada, “no se puede raspar”.

Ebbó: akukó meyi, eyelé meyi, pescado fresco, frijoles de caritas, dos cocos, dosvelas, dos mazorcas de maíz, tela blanca, una careta, unos espejuelos.

Secreto del odun [Iroso Meyi]

Ebbó con un pilón virado boca abajo, akukó, a Shangó y al pilón juntos o uno acada uno, un pañuelo funfún. Después se raspa lo que tiene el pilón en el fondoy se amarra en una punta del pañuelo y con disimulo se pasa por la cara de laobiní.

En este Ifá por osorbo Ikú se hace ebbó con un ounko, un abó, bogbo tenuyén, opolopóowó, diecisiete insectos distintos.

Además a Elegbara se le pone un güirito agujereado donde se echan muchoscocuyos. Este ebbó también sirve para situaciones difíciles.

Obra para prosperar [de Iroso Meyi]

Cuatro plátanos verdes machos. Se prepara una pomada con epó, orí, efún, se untaen las manos y se llama a Obalube; se reza Iroso Meyi y se frota bien con esapomada los cuatro plátanos de arriba hacia abajo y se le ponen a Shangó seis díasy se le llevan con un lazo rojo al pie de una arabá poniéndolos hacia el ponientepara iré. Si es para guerrear se pone hacia el naciente.

Obra para coger la suerte que le manda Olofin [en Iroso Meyi].

En una igba se pinta Iroso Meyi, dentro se ponen veintiún akofá keke, opolopó orí, unsol de metal, una luna y una estrella de metal todo. Se le echa atitán erita meta,se cubre de mariwó, se le da akukó y vive delante de Orunmila.

Iroso Meyi es el capataz de los ladrones.

Si la persona que se mira es hombre, hay posibilidad de que una mujer lo salveo lo libre de una situación difícil.

Debe tener un inshe Osain lo antes posible. Si lo atiende será su suerte.

Usted no está conforme con nada de lo que tiene porque no ha pasado trabajosen la vida, pero una vez que salga de su casa y se enfrente a la vida, notará ladiferencia, porque ahora usted no le da valor a lo que tiene.

Page 55: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

27

Usted piensa irse de su casa porque cree que en cualquier lugar va a estar mejor.Cuidado con los fracasos no sea cosa que tenga que regresar con la cabeza baja.

Usted es omó de Elegbara y por eso mismo está intranquilo y es muy majadero.Déle gracias a él porque siempre lo acompaña.

Respete a Oshún y a Elegbara.

Usted tiene a Ikú en la punta de la nariz.

Tiene que darle de comer a la tierra para que viva un poco más.

Page 56: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

28

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

BABA IROSO MEYI O ORezo: Apantari Abobo Kinkin Awó Baba, Aguyo Lashe, Iná Unfo Eusimoro, Kromi,Kusimaba, Ababa Korini, Iná Unyo Loko, Iná Unyo Loko, Adifa, Fun Olokun, UnRokotobale, Awó Nida, Awó Nide, Kaferefun Yewá.

Apendi Awó Asha Luo Dida Aroshe Apan Mesure Depalo Lenu Adea Adapa Ale KodereTimbo Olorun Taye Tala Talo, Bakun Lebo Ibako Eyelé Meyi Oni Leno Owó Apan TariTarita Lebekun Gun Awó Obá Awó Lashe Iba Unfokororo Arodipado Kuri Nada BabaKori Ini Loko Iná Unyan Lodo Adifafun Alereton Un Roko Tale Awó Ninda Wo NideKaferefun Yewá Olokun. Apataritani Tokun Abebe Kinkin Ayatawa Awó Lashe InáEfekurin Maro Orenofofo Kirimaba Baba Korini Iná Un Yoloko Tale Owó Ni DawoFerefun Ferefun Sirimaba Baba Korini Iná Un Yoloko Tale Owó Ni Dawo FerefunFerefun Yewá Ferefun Olokun.

Iroso Meyi Akuantalaoshaondi Agbo Ke Nibe Ke Un Gualo Baun Loeshe Oshe AwantalaOnde Ele Afoshe Akun Aun Ami Suruka Apearena.

Akuonde Awó Nidere Afoshe Akuan Mesure Kapole Lenu Adafa Arekadere Timbo OlodunTelo Tele Ba Ku Lebo Ikoko Eyelé Eno Sun Ekú Eyá Eleno Owó.

Dice Ifá: Está pasando mala vida, abusando de su naturaleza y no comiendo asus horas, cuidado con la candela, déle gracias a Obatalá que lo está favoreciendo,se siente una cosa rara en el cerebro que no lo deja realizar lo que usted piensa,no cree lo que se le dice, le entran deseos de llorar, abandonó a su familia, piensamucho en su casa, tiene cierta costumbre que tiene que dejarla, soñó que seestaba quemando, cuidando con trampa, le envidian mucho y es por eso quetiene tantos enemigos, le quieren hacer un mal y una mujer va hacer su salvación,no eche maldiciones ni haga cambios con nadie para que la suerte no se le vaya,va a estar bien, está peleando con otra persona, su casa se desbarató o se rompióalgo. Haga ebbó con akukó, adié meyi, una escalera, soga, paja de hierba, púas dealambre, trampa.

Ebbó: dieciséis agujas, akukó, cuatro eyelé, una canasta de algodón, un collarcolorado, un guacalote, adié, ekú, eyá, ounko, $6.30.

Dice Ifá: Que le dé gracias a Yewá y al sueño que tuvo y a Olokun. Tiene quecoger Ifá para que se salve, se está dando muy mala vida, abusando de sunaturaleza y no se alimenta; el hoyo está abierto y la muerte le persigue, que nohaga cambio para que la suerte no se le vaya, no se eche maldición; quiere tenerun empleo o un cargo, tiene que hacer ebbó para llegar o para que no lo saquen,y no sea celoso, no dejarse gobernar en ningún sentido; abra los ojos que haytrampa, o traición; tendrá un hijo que será escribiente o Babalawo, usted tendrácriado; se peleó con una persona que está echándole duro, sueña con muerto,quiere hacer un viaje con seis hermanos; cuando Olofin dio el cargo paragobernador todo el que iba se perdía y no se sabía más de él; el último hermanohizo ebbó y se salvó. Esta persona tiene la gracia de ver y oír, no use arma ni tome

Page 57: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

29

bebida, esta persona cuando habla gesticula mucho con la mano, hay veces quesiente un calor muy raro, es un muerto que tiene que atender, tiene allegado queha muerto de repente, no vaya al cementerio por nada y tiene que tener Osain,también tiene que tener Osún para que levante, tenga cuidado con personatrigueña que le visita; le quiere desbaratar su casa, con un chisme, antes desentarse sacuda el asiento, no tenga espejo roto ni brinque hoyo, muchacha quetiene dos novios, quiere al malo, el bueno hace ebbó con dos akukó, uno paraShangó y el otro se vira el pilón al revés, se le da eyerbale con iyé, se coge unpañuelo las cuatro puntas, se le unta al pañuelo y se lo pasa por la cara.

Ebbó: akukó odán, ounko agonso, dieciséis aberé, oú, una canastica, comida, unaeleguedé de castilla y una de la tierra, cuatro eyelé, dos cucharas, mewa tonti owó.

HISTORIA[PATAKIN DEL AWÓ Y LA HIJA DEL OBÁ]

Había un Awó al que le era indiferente la hija del obá, una vez el obá manda abuscar al Awó, para hacerle una traición, entregándole una prenda y mandandoa que se la robaran después pero toca la casualidad que la princesa lo ve todo.

En esto al poco tiempo el obá vuelve a mandar a buscar al Awó y le dice que laprenda que le había dado a guardar que se la devolviera, el Awó no la encuentra,pero la princesa que estaba enamorada de él, le dice al Awó que si no decía nada,ella le decía donde se encontraba la prenda y así lo hizo pudiendo el Awó asídevolver la prenda al obá, donde le iba la vida.

El Awó en compensación y agradecimiento con la princesa, le pide la mano al obápara casarse con ella y el obá viendo que era un hombre tan milagroso se laconcede y así termina su mala suerte.

HISTORIA[PATAKIN DE LA TRAMPA]

Había un pueblo en que después que elegían al obá, éste se reunía con suscortesanos a deliberar y conocer día tras día todos los salones que tenía elpalacio, pero estos cortesanos, como eran un grupo de individuos que eran losque manichaban la gobernación del país, dejaban que el obá viviera hasta que aellos le convenía.

Después lo mataban en una trampa que había dentro de una de las habitacionesdel palacio que estaba llena de púas y lanzas, así ellos seguían haciendo lo queles convenía, un día eligen de obá a Orunla y este hace ebbó y ve que Ifá le diceque tuviera cuidado con trampa.

Entonces llega a palacio y los cortesanos empiezan a hacer lo mismo con esto deenseñarle las habitaciones que tiene el palacio, pero Orunla acordándose de laletra que le decía que tuviera cuidado con trampa, cuando iban a entrar en lahabitación le decía a sus acompañantes que entraran primero y así no pudieronasesinarlo y pudo gobernar mucho tiempo.

Page 58: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

30

HISTORIA[PATAKIN DEL PÁJARO CAUTIVO]

En la tierra de Shangó una vez cogieron un pájaro, lo pusieron en una jaula y leechaban comida, pero el pájaro no hacía más que decir: Mi casa. Y así pasabanlos días sin comer. Viendo las gentes que se iba a morir, deciden soltarlo con uncordel amarrado en las patas para ver donde iba a parar y ven que el pájaro salevolando hasta llegar a una laguna donde había un palo en forma de cruz, abriósus alas, se sacudió la cola y se puso muy alegre. Los que lo iban siguiendo, lovolvieron a agarrar, cogieron ese palo en forma de cruz, lo llevaron hasta la jaula,pusieron el palo dentro de la jaula y el pájaro se quedó de lo más contento.

HISTORIA[PATAKIN DE LAS NECESIDADES DE SHANGÓ]

Shangó era gobernador de un pueblo donde tenía muchos negocios, pero le caela mala y sus negocios le van para atrás y él, apenado de encontrarse en esasituación, que no era su costumbre, decide marcharse de ese lugar, pero susfamiliares le dicen que por qué no se miraba con Orunla antes, éste así lo hace,Orunla lo mira y le dice que tenía que hacer ebbó con gallo, gallina, paloma,basura de la plaza y owó.

Y que llevara el ebbó al medio de la plaza, éste así lo hace, pero al llegar a la plazase encuentra con Oshún, que le dice que se alegraba de verlo, porque queríahablar con él y Shangó le contesta que cuando dejara el ebbó volvería. Entoncescuando vuelve, Oshún le dice que si quería poner un negocio con ella y éste lecontesta que si lo conocía aceptaba y ella le dice que era de vender animales detodas las clases, contestándole él que a eso era a lo que él se dedicaba, dondehacen la sociedad y empiezan a prosperar de nuevo.

PATAKIN[PATAKIN DEL EKÓ]

Una persona que hacía tres días que no vendía ekó y fue a casa de Orunmila, éstele indicó que hiciera rogación, buscó el dinero prestado, hizo ekó y la rogacióncon un gallo, una paloma, cuatro papas, ekú, eyá y todo lo vendió.

Page 59: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

31

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I OPATAKIN

EL CAMINO DE OGÚN, EL FIEL SERVIDOR

En una ocasión los oloshas se le viran a Orunla y le dicen que había llegado suúltimo momento y Orunla les dice que estaba bien si su ángel de la guarda así loquería. Entonces lo citan para un lugar y le preparan una trampa para matarloen caso de que él no adivinara lo que allí tenían. Pintan tres casetas, una deblanco, otra de rojo y otra de negro, donde metieron a Oragún para en casonecesario él fuera quién lo matara. Orunla le dice a la mujer que ese era el día quetenía que morir según decían los Oshas, pues tenía que ir a donde le indicaron.La mujer le dice que no fuera y él contesta que si no iba, iban a decir que teníamiedo y que de todos modos lo vendrían a buscar y sería peor.

Orunmila le dice a la mujer que si quería acompañarlo y la mujer dice que sí.Cogen una navaja y parten un coco y lo echan dentro y con la misma salen enla dirección que le habían indicado. Al llegar al lugar le dice uno de los queestaban allí, esperando para matarlo, que a todos a los que van a matar leconceden la última voluntad y que ellos se la concedían a él. Orunmila le dice quequería rogarse la cabeza, coge el coco y pica los pedacitos necesarios y lo demáslo deja caer en el suelo y cuando mira, ve que es Iroso Umbo y este odun le diceque su ángel de la guarda no quería que él muriera.

Entonces le dicen que tenía que adivinar lo que había en aquellas tres casetas,contestándole que una estaba llena de piedras preciosas, la otra estaba llena deoro, plata y níquel y en la otra estaba Oragun con un machete. Este le diomoforibale a Orunla y le dijo que mientras el mundo sea mundo, para él no habráguerra, porque se las evitará y que sería su fiel servidor.

Page 60: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

32

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I OPATAKIN

EL CAMINO DE OGÚN, EL FIEL SERVIDOR, VERSIÓN

En este camino el pueblo tildaba a Orunmila de falso adivino y le preparaban untrampa consistente en tres casetas; en una pusieron oro, en otra pusieron prendasy brillantes y en la última pusieron a Ogún con un adá en su mano para que lomatara si no adivinaba.

Llamaron a Orunmila para que adivinara, este fue con su apetebí y un cesto de obí,porque al mirarse se vio este Ifá y su ángel le marcó oborí eledá.

Cuando llegó vio las tres casetas; una pintada de blanco, otra de rojo y otra denegro.

Orunmila pide que le permitan rogarse la cabeza y cuando tiró los obí salió IrosoUmbo y Orunmila dijo: Mi ángel de la guarda no quiere que yo muera. Entoncessus enemigos le dijeron que tenía que adivinar lo que había en las casetas.

Orunmila les dijo: En la pintada de blanco hay oro, en la de rojo hay prendas yen la negra esta Ogún con su machete para matarme. La caseta negra no hubonecesidad de abrirla porque Ogún al oír que Orunmila había adivinado saltó dela misma, botó el adá y le dio moforibale a Orunmila y le dijo: “Mientras el mundosea mundo, para usted no habrá más guerra, porque yo Ogún se las evitaré ysiempre seré su fiel servidor.”

Page 61: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

33

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I ORezo: Sheren Sheru Kamashe, Kotoshe Aransheye Adifafun Orunmila Tiofun Mare IfáAkordie Elebo.

Nota: Eleguá mata al Awó por desobediencia.

Ebbó: akukó, ashó funfún y dundún, atitán de las cuatro esquinas, ekú, eyá, aguadó...

PATAKINEL CAMINO DONDE ORUNMILA LE HACE IFÁ DE GRATIS A UN

MUCHACHO

Había un Awó que tenía un ahijado de criado y el muchacho se puso a jugar enel suelo y marcó este Ifá y el padrino muy bravo le preguntó por qué había hechoeso. El muchacho borró la letra y el padrino lo botó de la casa.

El muchacho muy triste porque no tenía casa, ni dinero, ni donde estar, se fuepara la esquina de la casa llorando, en eso se le presentó Eshu y le preguntó quéle pasaba. El muchacho le contó lo sucedido y Eshu le dijo: Enséñame el odun quepusiste. Entonces Eshu al ver el signo marcado le mandó a que regresara a casade su padrino y que le dijera que le tenía que hacer Ifá gratis.

El padrino volvió a botarlo y al regresar el muchacho donde estaba Eshu, este ledijo al joven: Vuelve a donde está tu padrino y dile que dice Eshu que tiene quehacerte Ifá. Entonces el Awó, que era obá de aquel pueblo, le hizo Ifá de malagana y terminando el Ifá se murió el padrino y el muchacho se hizo Awó de aquelpueblo.

Nota: Se hace el ebbó; se le da un akukó a Eleguá y se lleva a las cuatro esquinaso a nigbe, en la forma en que lo pida, después se le devuelve al aleyo el dinero yse le pregunta a Orunmila si está de acuerdo con eso solamente, hasta que loreciba.

Nota: Hay muerto oscuro, hacer paraldo.

Page 62: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

34

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I ORezo: Shere Shenú Aun Late Koroshé Guntoshé Ereka, Sheye Adifafún Orunla Nibati,Obate Eleba Nifá Y Paloro Owó Olana, Adifafún Lodé Aroniba Aun Awó.

PATAKINEL CAMINO DONDE ORUNLA LE HACE IFÁ DE GRATIS A UN

MUCHACHO, VERSIÓN

Orunla tenía un muchacho en su casa que era su ahijado, un día Orunla delantedel muchacho puso este Ifá en el tablero y el muchacho lo vio, cuando salió, hizoun círculo en la tierra y puso el Ifá que le había visto poner a Orula y él lo pusoy cuando Orula salió de su casa se impresionó al ver lo que el muchacho habíahecho delante de la puerta y por tal motivo, maltrató y votó al muchacho, quese fue muy azorado y triste. Estando así hasta que pasó Eshu, que le preguntó quéle pasaba. El muchacho le contó todo y Eshu fue a casa de Orunla y este tuvo quehacerle Ifá de gratis al muchacho.

Orunla le hizo Ifá de mala gana, pero a los pocos días le vino otro Ifá a Orunla,donde todo lo que él le había puesto, en el Iroso Umbo, lo recuperó.

Nota: Hay que devolver el derecho de la vista al aleyo.

Page 63: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

35

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I OPATAKIN

EL CAMINO DE COMO LA CUCARACHA SIGUIÓ GOBERNANDO

Aquí la cucaracha era la reina y era a su vez muy buena, por lo que tenía granparte de aquel reino a su favor; pero la otra parte no estaba de acuerdo con suforma de ser, por lo que fueron a donde el león y el tigre y les dijeron que lacucaracha estaba hablando muy mal de ellos.

Cuando el león y el tigre llegaron a donde la cucaracha, ésta los vio, se subió aun árbol y ellos le dijeron: No te ocupes que tú vas a tener que bajar. Pero en undescuido de ellos la cucaracha se les fue y al darse cuenta de esto le comenzarona decir a las gentes: Ya ustedes ven como ella nos abandonó.

El león y el tigre se aburrieron y se fueron y las gentes comenzaron a buscarlapara que volviera a gobernarlos, pero ella les dijo que no, pero tanto fue lo queinsistieron que ella dijo: Bueno, primero iré a ver a Orunmila. Quien le vio esteIfá y le marcó ebbó con cucaracha jíbara y una trampa tapada con plumas y quedespués fuera para su palacio y la pusiera allí para buscar a sus arayé; quienes alenterarse que la cucaracha estaba en palacio cayeron presos en la trampa y asíperdieron y ella siguió gobernando tranquilamente.

Nota: En este Ifá, Eshu, le hizo okpele a Orunmila.

Page 64: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

36

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I ORezo: Umbe Mi Adifafún Elegbá Moni Alashé Lebo Moro Moro Lokun Tonifa OniBarabaniregun Kobala Eseobele Otún Orunmila Ese Okpele Osí Elegbá Onifá EshuUntefá Orunmila Oda Elegbá Baralay Iki Lokun Laye Ni Yare Mawa Osun OkunolaLaroye Loye Laye Olokun Omó Olokun Sokun Iyaré Elegbá Kowa Yebe OrunmilaMoforibale Iré Ashé Gun Otá Atefá Igbodun Elese Elegbá Lordafun Orunmila. Ebbó: akukó meyi, adié meyi, abití, yarakó, ekú, eyá, epó, bogbo tenuyén, opolopó owó.Este ebbó va para ilú lade.

PATAKINEL CAMINO DONDE ORUNMILA LE HACE IFÁ DE GRATIS A ELEGBÁ

Elegbá y Orunmila tenían una porfía y Elegbá le dijo: Yo soy adivino, sientate, tevoy a adivinar. Y le leía el okpele de izquierda a derecha, no como ahora. Elegbále hizo osorde a Orunmila y le dijo: Ten cuidado que vas a tener una disputa enestos días. Orunmila lo miró y no le dijo nada.

Cuando Elegbá se fue, Orunmila cogió el okpele y dijo: Yo soy más adivino queElegbá, pues aquí él consulta a los seres de ultra tumba, empleando el dilogún,pero ekuele “Ifá” es “eses otún agba umpelo Ifá” la parte mayor es la derecha, por lotanto la derecha es Ifá y la izquierda Elegbá.

El llamó a Elegbá y le dijo: Te voy a demostrar que soy más adivino que tú. Lehizo osorde y le vio este Ifá y le dijo: Tienes que dejar de ser alardoso, tienes quedarle una misa a un Egun familiar que te lo pide y darle un akukó; además hacerebbó pues tienes un pleito entre manos por un cargo.

Elegbá lloró y salió corriendo y gritando de casa de Orunmila: Ladrón me hasrobado el secreto. Entonces Orunmila se hizo el ebbó del signo y lo puso en lacarretera del pueblo. Cuando Elegbá llegó y lo vio (los animales), fue a cogerlosy la trampa lo apresó.

Entonces Orunmila lo amarró con yarakó y se lo llevó a Olofin.

Olofin le dijo: Has con el lo que quieras. Orunmila le respondió: No, sólo quieroque viva en mi casa. Y lo llevó para su ilé y lo puso en ilú igbe (escusado). Pasó eltiempo y Elegbá se cansó de estar en su lugar y al ver a Orunmila acrecentando sufortuna con su estancia en la casa.

Un día que Orunmila y Oshún estaban conversando en la casa, Elegbá llegó y dijo:Orunmila estoy cansado de vivir en el escusado, quiero estar en la puerta de tucasa disfrutando de tus riquezas y que me saluden a mi primero como Babalawo,por eso quiero que me hagas Ifá. Orunmila le respondió que no podía ser y Elegbádio un salto y se tiró al piso rompiéndose la cabeza; Oshún al ver esto le dijo:Mejor le haces Ifá y te evitas ese problema. Orunmila le hizo Ifá gratis a Elegbá.

Page 65: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

37

Poco después Inle pasó por delante de Elegbá sin saludarlo y Elegbá le dijo:Salúdame que soy Babalawo. Inle le respondió: No me digas, a ver adivíname. YElegbá le dijo: En el patio de tu casa hay una mata de vencedor donde se posa uncuco todas las tardes. Inle protestó: Bueno eso lo sabe todo el mundo. Elegbáañadió: Ayer tu padre Olokun te regañó porque tú le tocaste las nalgas a tu madreYemayá. Inle asombrado le dijo: Eso si que no lo sabía nadie más que Olokun,Yemayá y yo, de verdad que eres adivino, quiero que me hagas Ifá. Elegbá le hizoIfá a Inle y le pidió dos carretones de caracoles, mujeres y comida y con eso lepagó su Ifá a Orunmila.

Nota: Este es el secreto de hacer Ifá gratis a la gente, además marca que el Elegbádel Awó lleva ikín y además, al consagrarlo sodorisha es de veintiún caracoles.

Page 66: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

38

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I OEbbó: una capa roja, abó, akukó, eyelé, bogbo tenuyén, un ikoko con tapa, un obé osu,un jabón, una esponja, opolopó owó.

PATAKINEL CAMINO DE LA MUJER DEL PANTANO

En este camino había una mujer llamada Oberenibate la cual vivía en un pantano.Ella tenía un hijo llamado Ilero y los enemigos de Oberenibate no querían que éstenaciera; lo querían matar, pero este nació por el poder que Olofin le había dado.

Ilero todos los días hablaba con el cielo, no como nunca de lo que le daban,porque el sabía lo bueno y lo malo; siempre decía: Quieran o no, voy a nacer.

Ilero se hizo un joven y un día, antes de hablar con el cielo, sintió que una cosamala se apoderaba de él, de su cuerpo, y rápidamente fue a casa de Orunmila, elcual le vio este Ifá y le dijo que tenía que hacer ebbó y que después de esto teníaque reunir todos los ingredientes y hacer una ceremonia y llevarlo al río, porqueasí era como Ilero podía hablar y que todo lo que él hiciera tenía que hacérseloa su iyaré para que no se quedara huérfano, porque su iyaré se podía perder.

Ilero no hizo su ebbó ni la ceremonia y volvió a hablar, pero él siempre se frotabaun brazo.

Ilero venció a todos sus enemigos por el gran poder que Olofin le había dado, perosu iyaré murió por no hacer ebbó ni la ceremonia.

Ilero se reunía con sus compañeros abikú en el pantano para hacerle ceremoniasy ofrendas a su iyaré y demás familiares muertos.

Page 67: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

39

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I ORezo: Iroso Umbo Okún Iré Osibale, Iros Umbomi Eyu Nifon Umbe Osha Ogubo AjanNamaya Ekún Atola Dola Iguada Lodifafun Orunmila Nikatikun Ogbun FaromoOyoriku Iré Doi A Katikere Lobi Afikere Ekún Ebbó Obiní Ikere Ojin Ekún Okó EboniOshé Ogidan Adifafún Orunmila.

Ebbó: ounko, akukó, inso ekún, bogbo tenuyén, atitán erita merin, iguede (clavo), eránmalú, ekú, eyá, awadó, opolopó owó.

PATAKINEL CAMINO DE OJAN Y OGIDAN

En la tierra Umbo Osha vivía una pareja de ekún que se llamaba el macho Ojan yla hembra Ogidan. Ellos eran los dueños de todo ese territorio y eran temidos yrespetados por todos los que vivían en esa tierra. Todos en esa tierra pensabanque por el poder que ellos tenían vivían felices, pero ellos en su intimidad teníangrandes peleas porque cuando iban a ofikale trupon, surgían problemas pues elmacho no satisfacía a la hembra a pesar de estar odasile. Entonces ella y él sefajaban mordiéndose y arañándose con sus garras y colmillos. Todo esto era muya menudo y cuando terminaban se sentían tan furiosos que mataban a diestra ysiniestra a todo al que aparecía en su camino.

Por todo esto decidieron ir a ver a Orunmila que allí se llamaba Awó Katikere,donde este les vio este Ifá diciéndole que su problema era debido a una sombraque se llamaba Oboni Oshé, que era el ángel de la guarda de la pareja, pues elloseran de la misma familia.

Orunmila les marcó ebbó y que tenían que buscar un iguede del tamaño del pene,arique de yagua, erán malú y un akukó. En el ebbó le dio el akukó a Ogún y a OboniOshé mientras cantaba:

Awó Oshé Okoda Okó Bogbala Eni Ekú Odara.

Entonces cuando caía la eyerbale sobre el pene de ekún y lo comía la sombra deOboni Oshé y Ogún. Se apareció Egun Paremio, que era el guía de esa sombra yvenía tocando un cencerro mientras cantaba:

Okuru Okuro Efon Ekú Omó Isun Ekún Odara Adasile Odara.

Y este le dijo: Ahora vete y haz ofikale trupon con ella y verás como ahora podráshacerlo aunque siempre mi sombra estará de vez en cuando contigo y con ella yen ese tiempo pelearan y tendrán dificultades, pero harán siempre ofikale; estosera siempre y tú me harás de vez en cuando la ceremonia que Orunmila te hizoy mi sombra siempre estará junto con los hijos que tengan y les pasará lo mismo.Unos a veces estarán satisfechos y otros no.

Page 68: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

40

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I OEbbó: akukó meyi, adié meyi dundún, eñí adié, bogbo oñí, atitán ilé, malaguidí, abití, ekú,eyá, epó, awadó, opolopó owó.

Distribución: akukó meyi para Shangó, adié meyi para Orunmila junto con Oshún,eñí adié para Oshún. Hay que echarle bastante oñí a las gallinas y preferentementese botan en el río.

PATAKINEL CAMINO DONDE OSHÚN COME CON ORUNMILA

Esta era una casa donde vivían Shangó, Ogún, Oshún y Orunmila. Oshún era lamujer de Shangó pero estaba también viviendo con Ogún y fuera de la casa teníatambién varios amigos más.

Orunmila estaba baldado de las piernas, siéndole imposible caminar.

Un día Orunmila se miró y le salió este Ifá donde tuvo que hacer ebbó y Oshún fuequien le trajo las cosas necesarias. En dicho registro Ifá le decía que tuvieracuidado con el fuego.

Shangó enterado de la relación de Oshún y Ogún, esperó a que todos estuviesendentro de la casa y le pegó fuego en venganza, donde todos salieron huyendo.

Orunmila producto del susto, también pudo pararse y salió por la puerta trasera.Entonces Oshún después que estaba afuera y recordándose de Orunmila, regresóa la casa para recogerlo y al no encontrarlo también salió por la puerta trasera,donde lo encontró y se abrazó a él entre sollozos, mientras le contaba que habíatemido por su vida, donde Orunmila dijo: Cómo es que tú, siendo tan pecadora,fuiste la única que se acordó de mí en los momentos difíciles; desde hoy todostus pecados te son perdonados y serás la única que tendrá la potestad de comerconmigo.

Nota: Aquí Shangó esta bravo y hay que darle un carnero.

La mujer es alocada y se encamina a la perdición.

El que padece de las piernas se curará.

Page 69: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

41

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I OPATAKIN

EL CAMINO DONDE ANTE ELEGUÁ NADIE SE ARRODILLABA

Aquí Eleguá se quejaba de que nadie se arrodillaba y Obatalá que lo oyó desde oké,vino a donde estaba él y le dijo: Desde hoy hay que arrodillarse ante ti y pedirte.

Oshinshe Intori odun. Se pone a Eleguá en el suelo y se coge un plato blanco y sepone el odun, se pone arriba un ekó, se le echa eyá, ekú, aguadó, otí y oñí, cuatroplumas de akukó y se enciende itaná.

Si le da obí y omí tuto a Eleguá, la persona se arrodilla y se pone en la lerí el platoy arrodillado le da vueltas a Eleguá pidiéndole, después le restriega el ekó y lodemás a Eleguá y apaga la vela. Se lleva a Eleguá con todo y la vela para su casay le enciende la vela. Nuevamente, al otro día, lo recoge todo y lo lleva para elnigbe y lo deja. Cuando regresa le unta epó a Eleguá.

Se coge ashé y se reza intori odun y se envuelve un pedacito de tela roja y negray se entiza con hilo blanco, rojo y negro y se lo pone dentro del zapato izquierdo.

Page 70: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

42

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I OPATAKIN

EL CAMINO DEL ANCIANO ZAPATERO Y EL APRENDIZ

Había en un lugar un anciano que era en aquella comarca el único que hacíazapatos a la perfección y en aquella época la mayoría de la gente andabadescalza. Una vez deseando ganarse un poco de dinero, hizo un par de zapatosespeciales y los puso en su casa en exhibición y casi todos los vecinos de aquelpueblo quisieron tener zapatos y fue tanto el trabajo que tuvo el anciano quecolocó a un muchacho para que lo ayudara. El muchacho agradecido de haberconseguido un empleo, todos los días, al terminar su labor, pasaba frente al mary alzando sus brazos al cielo le daba las gracias y al mismo tiempo pedía poderdisfrutar de una mejor suerte.

Un día Eshu vio al muchacho dándole las gracias al mar y como éste no habíahecho ebbó porque aún no había cobrado y no tenía dinero y como tampoco sehabía limpiado con ekú, eyá, epó, awadó, orí, efún, otí y oñí para librarse de todo lomalo, y como Eshu era el espíritu del mal, se convirtió en un muchacho y fue acasa del anciano zapatero y le dijo que su criado cuando terminaba el trabajo ibafrente al mar y le rogaba a este que se enfureciera y arrasara al pueblo junto conla zapatería.

Al día siguiente cuando el muchacho llegó al trabajo, el anciano lo despidiópagándole los pocos días que había trabajado. Con ese dinero el muchacho hizoebbó para Eleguá, Eshu y Olokun y se quedó sin dinero y comenzó a pasar hambre,por lo que decidió irse de aquel pueblo. Caminó mucho rato y llegó a un lugardonde había un hombre vendiendo guengué, se acercó a este, le pidió una jícarade a diez centavos y se la tomó y cuando terminó le dijo al vendedor que notenía dinero para pagarle y que para subsanar la venta estaba dispuesto aayudarlo en la venta.

El vendedor se indignó y formó tal escándalo y junto con algunas gentes trató demaltratarlo. Un anciano que observaba aquello desde un rincón apartado, sacódinero de su bolsillo y le pagó al vendedor de guengué y después le preguntó almuchacho: ¿Hijo, por qué habéis hecho esto? El muchacho respondió: Señor, notengo trabajo y tenía mucha hambre. El viejo le ofreció trabajo y el muchacho loaceptó.

El viejo salió caminando con el muchacho y después de haber caminado bastantepor el monte y de cerciorarse de que nadie los seguía le dijo al muchacho: Mira,tu trabajo es bastante fácil. Le señaló para una cueva y después le dijo: Retira esapiedra que tapa la entrada, entras y le das un poco de ancho a la entrada con estepico para que yo pueda pasar. El muchacho entró y vio una gran cantidad demonedas de oro y joyas. Él se puso a trabajar y se las ingenió para que el cabo delpico se rompiera. El viejo le preguntó que cosa había visto allá adentro. Él lerespondió que no había visto nada.

Page 71: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

43

El viejo le entregó entonces al muchacho un martillo y un cincel para quecontinuara anchando la boca de la cueva y así estuvo trabajando tres días y comolas provisiones se habían acabado, regresaron al pueblo. El viejo compró variasprovisiones y cuando se retiraban, el anciano se sintió mal, parece que por suedad o por lo que fuese y allí murió. El muchacho lo atendió bien y lo enterró.Regresó a la cueva, sacó un poco de monedas de oro y compró aquellos terrenosy sobre la cueva fabricó su palacio y se hizo dueño y señor de toda aquellacomarca.

Pasó un tiempo y un día llegó a su pueblo natal montando un hermoso caballoblanco y nadie lo reconoció. Fue a casa del anciano zapatero que de momento nolo reconoció, pero al reconocerlo fue un gran asombro para él; pero el muchachono lo reprochó nada, lo trató muy bien y hablaron de negocios, pues vio que elanciano estaba confrontando una mala situación económica, le comprómateriales y le buscó quienes lo ayudaran a trabajar y así alivió económicamenteal anciano.

Page 72: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

44

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I OEbbó: osiadié meta, malagudí meta, akofá, ashó funfún, ashó pupua, bogbo ewé, inle leseiguí mariwó, tierra de un monte, ekú, eyá, awadó, oñí, otí, epó, orí, efún atí opolopó owó.

PATAKINEL CAMINO DE CUANDO SHANGÓ LE ENTREGÓ EL TABLERO A

ORUNMILA

Aconteció una vez que Shangó era el que adivinaba con el tablero y tenía comosubalterno suyo a Osain y a Elegbá; Shangó era muy fiestero y no tenía tiempopara atender a Ifá, a veces quería ir a una fiesta o a otro lugar y en eso, llegabaalguien a que lo consultara. Él de mala gana lo hacía y mandaba a Osain a quelo resolviera con cualquier ewé.

Un día Shangó se puso a pensar que ya él no podía con esa responsabilidad queposeía y que tenía que buscar a una persona seria, que le resolviera ese problema.Osain y Elegbá pensaron que cualquiera de ellos sería la persona a quien Shangópodía dejarle al gobierno del mundo. Shangó llamó a Elegbá y le dijo que fuera acasa de Orunmila y que le dijera que él lo quería ver.

Elegbá fue y le dio el recado y este le dijo que acudiría cuando él pudiera;Orunmila llegó a casa de Shangó y le preguntó lo que este quería. Shangó le explicólo que él pensaba y necesitaba; Orunmila le dijo que eso no podía ser, que quépensaría Olofin de eso. Y entonces le dijo que él hablaría con Olofin y entoncesle dijo que cuando tuviera problemas hiciera una obra en la playa y queenseguida él iría.

Osain y Elegbá quedaron muy disgustados, pero Elegbá con su disgusto se quedóayudando a Orunmila pero Osain fue todo lo contrario y se fue para el monte ycon sus vastos conocimientos de ewé e iguí se puso a trabajar.

Un día Orunmila se vio este Ifá y por eso supo que lo estaban arreando con unaprenda y se dirigió a la palma e hizo ceremonia y Shangó que estaba en la loma,vio la señal y partió para donde estaba Orunmila, pero cuando estaba pasandopor el monte vio a Osain trabajando y él tiró los rayos y centellas y prendió elbosque.

Orunmila que vio esto, se dirigió al monte y encontró a Osain, que estabamutilado y sin conocimiento, lo recogió, lo curó, le hizo ebbó y cuando Osain serestableció, le juró a Orunmila servirlo ciegamente.

Osain perdió un brazo, una pierna, una oreja y camina dando saltos.

Page 73: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

45

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I OPATAKIN

EL CAMINO DEL PORQUE EL ELEGUÁ DEL AWÓ LLEVA OKPELE

Orunla salió para el pueblo a trabajar y cuando llegó notó que nadie le hacía caso.Pasaron los días y nadie se miraba con Orunla. Entonces Orunla ante esta malasituación se miró con Ifá porque aquí no tenía okpele. Ifá le dice que ahí en esatierra había otro adivino. Entonces llega a oídos de Eleguá que había llegado unAwó que estaba muy mal de situación. Entonces Eleguá partió para la calle abuscar al Awó. Al llegar, se dio cuenta que era Orunla, entonces Eleguá le dice aOrunla que se quedara allí con él, porque el, Eleguá, en ese pueblo era el obá ytodo lo resolvía con el okpele porque en esta tierra más nadie conoce el okpele,entonces Eleguá le entregó el okpele a Orunla.

Page 74: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

46

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I OPATAKIN

EL CAMINO DONDE LOS PADRES NO LE HICIERON CASO AORUNLA

Orunla miró a una niña y le dijo que tenía que coger Ikofá y hacer ebbó para queno la secuestraran, pero los padres no hicieron caso. Al pasar el tiempo esta seconvirtió en una señorita muy bella y unos piratas que por allí merodeaban lasecuestraron llevandósela para una isla y los padres fueron a ver a Orunla y lesalió este mismo Ifá a lo que Orunla les dijo que todo había pasado pordesobediente. Entonces mandó a hacer ebbó con agua de mar, un barco, tierra deuna montaña y de caverna, akukó, eyelé y los mandó a que estuvieran cerca delmar. Los piratas salieron a hacer de las suyas, por lo que la muchacha aprovechópara escapar y como era un cayo no pudo hacerlo hasta que la vieron los padresy la rescataron.

Page 75: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

47

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I OPATAKIN

EL CAMINO DE LA TIERRA ONI MORO

Las brujas se enteraron de lo que iba a hacer Orunla con sus hijos y se reunieronpara asustar a los Awó, así estos se irían y ellas se enterarían de los secretos de Ifá.Los Babalawo se reunieron en la tierra Oni Moro, que era la tierra de Iwori Juani,que era vecina de Iroso Umbo, y ellas se enteraron de lo que iban a hacer losBabalawo y fueron a buscar a Shangó y le contaron lo que pasaba, a lo que estedijo: Así es la cosa. Entonces mandó un rayo cuando los Babalawo estaban en lapuerta y estos se echaron para atrás, tiró otro y se echaron aún más atrás y tiróvarios y se fueron corriendo y Orunla le dio lo sabido, le dio una fiesta a todoslos Osha y unieron las tierras de Iwori Juani e Iroso Umbo y se canta:

Wara Wara Ni Moro, Meni Osha She Lebo.

Y antes se le da de comer jio jio con ekú, eyá, awadó a la esquina para que ashelúno llegue, este es el Ifá que se usa para espantar la ashelú de las esquinas. Se poneen las esquinas cuatro pelotas de ishu y se lleva a Elegbá y se le da un jio jio en laesquina y se trae con un cordel para la casa, se reparten las cuatro pelotas de ishuy se pone a Elegbá detrás de la puerta hasta que se vaya a empezar.

Nota: Esta historia explica el porque estos dos signos son los que acompañan alos Meyis en el tablero.

Page 76: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

48

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I OPATAKIN

EL CAMINO DEL EWÉ AÑAÍ

Oshún tenía una hija que era una mulata muy linda y ella se enamoró de un hijode Olokun que la engañó y como ella estaba muy enamorada de él se quedóesperándolo y le entró una tristeza muy grande y se enfermó del corazón y murióde tristeza.

Como ella era hija de Oshún y Osain, la única que había tenido Osain, en el lugardonde murió empezó a nacer una matica en forma de cruz, con flores de color.Oshún con ella comenzó a lavar sus secretos y empezaron a curar el estómago yel vientre y el ewé fue la bendición de este odun. Cuando el omó Olokun vio a suregreso lo que había pasado, Osain lo envolvió en ewé y lo arrastró y lo llamó ewéañaí, que sirvió para lavar los secretos de Olokun y de Yemayá y lo cogían paracurar los males del vientre.

Nota: Estas dos hierbas son ewé awende (marilope), ewé añaí (cucaracha).

Page 77: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

49

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I ORezo: Sheren Shuru Komashe Kotushe Areshele Adifafun Orunmila Tio Fa Mare OkofaAikordié Lebo.

Rezo: Alamu Shemi Akokole Adafun Arire Akukó Omó Ajere Tinshe Omó Yaya Olorun.

Aquí es donde los hombres abandonan a las mujeres.

Cuando se ve este Ifá se pregunta siempre a Orunmila si se le dan abeboadié meyifunfún.

En este Ifá se recibe a Inle y Abata.

Es Ifá de abikú. Lleva un ebbó con una ikoko de barro nueva, bogbo tenuyén, ashópupua, una tapa de ikoko, osun, un jabón, agua del río, fango de río y opolopó owó.

Cuando se ve este Ifá se le dan adié meyi dundún a Orunmila, se toma malvablanca, canutillo, ruibarbo de la tierra y tomar leche de agutan, se le pintan cincoikín al Ikofá.

Para evitar la pobreza y la indigencia [en Iroso Umbo]: Se hace ebbó con unbastón para paraldo y el akukó para Egun.

Para la impotencia [en Iroso Meyi]: Se coge la medida del miembro con una tirade majagua y se pone a cocinar con canela, bejuco garañón, picha de carey. Setoma por tacitas en ayunas.

Habla de que la persona tiene que cuidarse de problemas de diabetes y de lacirculación no vaya a perder un miembro de su cuerpo.

Hay que prepararle un inshe Osain en un colmillo de caimán para que lo use.

Habla de abikú de la euré de Orunmila, se coge el ashé y se cocina con muchopicante y se le da al Awó.

Para que Eshu no se atraviese se hace orugbó [en Iroso Umbo]: adié, akukó, ajípicante y un cuchillo, se le da el akukó a Egun y se le pone todo delante a Eshu losdías que Orunmila diga. Usted se enterará de un robo que uno le hace a otro.

Un hombre colorado es su enemigo, se hace ebbó con adié dundún y una camisadundún.

Aquí Olofin mandó a buscar al perro para darle un cargo. El perro no hizo ebbó yse levantó muy temprano dirigiéndose hacia casa de Olofin, pero por el caminose encontró un hueso y se entretuvo comiéndoselo. La tiñosa se levantó tarde,pero había hecho rogación. Y fue a ver a Olofin para que le diera un cargo ycuando llegó, como aún el perro no había aparecido. Olofin le dio el cargo a ella;cuando el perro llegó, Olofin le dijo: “Ya es tarde para ti”.

Page 78: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

50

El dueño de este Ifá tiene que tener una cucaracha colgada detrás de su puerta.Hay que tener tres casitas, una blanca con una otá de Elegbá dentro, una de rojoque lleva oro, plata y níquel y la tercera de negro donde se pone a Ogún con unadá.

En este Ifá dice Ogún que para Iroso Umbo no había guerras y él es su fiel servidor.No le pueden faltar a Oshún cinco pomitos con oñí a su alrededor.

No se come grasa, manú, malva blanca, canutillo, ruibarbo de la tierra. Tambiéntiene que manú lawara -leche- de agutan.

Aquí Orunmila fue acusado de falso testimonio.

Para que venga una persona: Se echan en un pollito siete pimientas, azogue,orukere del interesado, o sea de la persona que quiere que venga, que se quema yva dentro junto con Elegbá y se le da un pollón a Elegbá pidiéndole que traiga ala persona.

Para atraer, para hombre: Huevo de lagartija y palo caballero hecho iyé, se untaen la mano y toca a la persona -mujer- que le interesa.

Para alejar: Semillas de maravilla y pimientas chinas y se le pone tres cebollasblancas a Ogún y se les enciende una itaná.

Para dominar: Cuatro raíces de atiponlá, bálsamo tranquilo, cascarilla, orí, papelde china, el pelo oú funfún y pupua, ishu. En todos los papeles se escribe el orukerede la persona que se desea dominar y sobre ellos el orukere del interesado. Elquinto papel que se prepara sin pelo y se pone en el centro de las cuatro [raíces],se entiza y se introduce en el ishu y va dentro de Obatalá.

Orunmila les dijo a las añai -cucarachas- que hicieran ebbó para que poblaran latierra, ellas lo hicieron y poblaron la tierra. Orunmila después les dijo: “Ahora hayque hacer ebbó para que no las destruyan.” Ellas no lo hicieron y desde entoncesen cualquier parte de la tierra, todo el que ve una cucaracha la pisa y destruye.

La persona tiene que hacer ebbó para salir adelante y después tiene que volver ahacer ebbó para que no lo maten.

Ebbó de Iroso Umbo: Un akukó, dos adié aperí, ileke de Oshún, agbona, iguele aperímarun, ashó timbelara, osina ishu, owó la marun, los iguele para ponérselos en lacintura.

El ebbó va todo en igba y las adié también. Todo va a ilé Ikú.

Ewé para manú intori arun: Malva blanca, canutillo, palo ruibarbo de la tierra-piña de ratón-, además manú leche de agutan, no come grasa.

Nota: Osina ishu: [falta texto]

Page 79: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

51

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO UMBO I ORezo: Iroso Umbo Sheregún Sheré Komashé Kotushé Areshenlé Adifafun Orunmila TioFá Maré Akofá Elebó, Aikordié Elebó.

Aquí es donde los hombres abandonan a las mujeres.

Cuando se ve este odun se pregunta siempre si Orunmila quiere comer adié meyidundún.

Es Ifá de abikú.

Se hace ebbó con una ikoko de barro nueva, bogbo tenuyén, ashó pupua, una tapa deikoko, canutillo, piña de ratón y leche de carnera.

Se le ponen cinco ikín al ikofafun.

Habla que la persona tiene que cuidarse de problemas de diabetes y de lacirculación sanguínea no vaya a perder un miembro de su cuerpo.

Hay que hacer un Inshe Osain con un colmillo de caimán para usarlo.

De la euré de Orunmila se coge el ashé y se cocinan con bastante picante y se le daa comer al Awó.

Para que Eshu no se atraviese se hace ebbó con akukó, adié meyi dundún, ají picantey un obé. Se le da el akukó a Egun y se le pone todo delante a Eshu los días queOrunmila diga.

El dueño de este Ifá debe tener una cucaracha colgada detrás de la puerta.

A Oshún no le pueden faltar cinco pomitos con oñí a su alrededor.

Este Ifá prohíbe comer grasas.

Marca juicio público y falsos testimonios. Cuando se ve este Ifá se devuelve elimporte de la vista. Al aleyo que le salga este Ifá cogiendo la parte de Elegbara,tiene que hacer Ifá gratis.

Marca deuda con Elegbara. Hay que ponerle ishu a Eshu. No se puede entrar encasas vacías. Misa a Egun, mientras, atender con flores y comidas. Oposición porparte de la familia del cónyuge. No se puede vestir con ropas negras, ni colgarlasen el cuarto, ni ponerlas sobre la mesa.

Ifá de pruebas, de robos. No le robe nada a ningún hermano de religión ni desangre, para que no sufra un bochorno.

Marca debilidad general en el cuerpo. Cuidarse de enfermedades de la garganta.

Por osorbo: Lo pueden matar.

Si es mujer: Engaña al marido o al amante y la van a matar.

Page 80: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

52

Le gusta hablar y divulgar de la moral de otras mujeres. Es persona de moraldudosa, le gustan las fiestas, los enredos, los chismes, es autosuficiente y se creesuperior a los demás.

Habla de indigencia.

Para evitarla se hace un ebbó con akukó, un bastón o palo jorobado, un saco, unaalcancía, un osiadié, ekú, eyá...

El akukó para Egun y el osiadié para oparaldo.

Habla de impotencia.

Se coge la medida del miembro con una tira de majagua y se cocina con canela,bejuco garañón, picha de carey, se toma por tacitas en ayunas.

Este es un Ifá de aplastamiento.

Se le pone un okpele a Oshún.

Ebbó: akukó, dos adié aperi, ileke de Oshún, agboni, pañuelos amarillos marun, ashótimbelara, cinco pelotas de ishu. Los pañuelos se usan en la cintura, el ebbó va conuna igba y las adié también. Todo va a ilé Ikú.

Page 81: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

53

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO OGBE, IROSO UMBE I ORezo: Sheren Sheru Comashe Arensheye Adifafun Orunla Tiofo Omare Lofa Ikobe Lebo.

Dice Ifá: Que no pelee con su hermano y que tenga cuidado con un robo; ustedtuvo un enemigo que es colorado, usted quiere ir a un lugar, usted tiene una ropanegra colgada en su casa; a usted le van a mandar a buscar para que adivine unacosa y si usted quiere salir en bien tiene que hacer ebbó, guíese por los consejosque le dan y oiga a su mujer, si usted desea que sus cosas le marchen bien, dondesu enemigo le cogerá envidia; usted tiene pleito por un cargo, su hermano le harobado una prenda a otra persona, cuidado con pérdida de una casa, tengacuidado con enfermedad del estómago, no cuelgue ropa negra cerca de la casa,tiene oposición en la familia de la mujer, tiene que hacer un bautismo, no lloremiseria, si es aleyo no se cobra nada, ishu a Eshu, okpele a Eshu; no empeñe másque lo atrasa, haga Osha cuanto antes, quiere colocarse, misa a Egun, mientrascomida y flores, no vaya a la orilla del mar en Siete días.

Ebbó: akukó, adié meyi prietas, la ropa dundún, cucaracha, una pavita y owó la menitonti meyo.

HISTORIA[PATAKIN DONDE SE HACE IFÁ DE GRATIS]

Un día Eleguá le pidió un medio a Orunla para comprar ekú, eyá y epó. Orunla selo dio, pero Eleguá siguió la maña de pedirle todos los días algo diferente, hastaque un día se le antojó pedirle un chivo para comer. Orunla no quiso dárselo apesar que su apetebí le aconsejaba que se lo diera, entonces Eleguá como queOrunla se lo negó, cogió y se paró en la esquina y a todas las personas quellegaban preguntando por Orunla, les decía que ya éste se había mudado de allíy no sabía para donde. Viendo Orunla que no le venían aleyo, salió y buscó aEleguá y lo registró, en donde le salió este signo, donde Orunla tuvo que hacerleIfá de gratis. Cuando acabó de hacerle Ifá, Eleguá, se marchó muy contento y muyfigurín, y se fue a la playa para que sus amigos lo vieran, en eso se encuentra conun hijo de Yemayá y Eleguá le dijo: Okunle, Okunle. Hasta que tuvo que saludarlocomo Awó, entonces el omó fue a darle las quejas a su madre, Eleguá fue y le avisóa Orunla que le llegaría un hijo de Yemayá para que le hiciera también Ifá, peroque le pidiera las cosas por canasta, para así pagarle el Ifá que le había hechogratis, recibiendo Orunla una gran riqueza.

HISTORIA[PATAKIN DEL PERRO REMOLÓN]

Olofin mandó a buscar al perro para darle un cargo, pero el perro no hizo ebbó, apesar que se levantó muy temprano para ir a casa de Olofin. Cuando iba por elcamino se encontró con un hueso y se puso a comerlo, se tardó tanto que latiñosa que se había levantado tarde, llegó primero y Olofin le concedió cargo aella y cuando el perro llegó ya era tarde y se quedó sin nada.

Page 82: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

54

HISTORIA[PATAKIN DE LA DESOBEDIENCIA DEL AHIJADO]

A Orunla lo invitan a una fiesta y todos iban a caballo mientras él iba a pie, a unahijado que iba a caballo le dice que fuera despacito, que no corriera tanto y elahijado le contesta que como era posible que llevando un caballo tan bueno éliba a ir despacio y con la misma arrea el caballo a toda velocidad para llegar máspronto, pero al llegar cerca del pueblo se cae del caballo y se parte una pierna,mirando con disgusto que todo el que iba para la fiesta no se ocupaba de él, hastaque llegó Orunla y lo recogió, no sin antes recriminarlo por la desobediencia, poreso siempre se dice: No vaya de prisa para que pueda llegar.

HISTORIA[PATAKIN DONDE EL ÁNGEL DE LA GUARDA NO QUIERE QUE

ORUNLA MUERA]

En una ocasión los Oshas se le reviran a Orunla y le dicen que había llegado suúltimo momento, él contesta que estaba bien si el ángel de su guarda así loquería, entonces lo citan para un lugar, le preparan una trampa para matarlo, encaso de que no adivinara lo que ellos tenían allí y pintan tres casas, una deblanco, una de rojo y otra de negro, donde metieron a Ogún para en casonecesario fuera quien lo matara. Orunla le dice a la mujer: Hoy tengo que morir,según dicen los Oshas, pues tengo que ir donde me indicaron. La mujer le diceque no fuera y él le contesta que si no iba, iban a decir que él tenía miedo y detodas maneras me vendrían a buscar y sería peor. ¿Me quieres acompañar? Ledice a la mujer y ella le contesta que sí, entonces coge una jaba, parte un coco ylo echa dentro, y con la misma salen en la dirección que le habían dicho y lleganal lugar, cuando llega le dice uno de los que estaba allí que lo estaban esperando.Entonces Orunla le dice que a todos aquellos que lo van a matar le conceden laúltima voluntad y ellos se la conceden, él les dice que quería rogarse la cabeza ycoge los cocos y pica los pedacitos necesarios y los demás los deja caer en el sueloy al mirar ve que era Iroso Umbo y dice que el ángel de su guarda no quería queél muriera, entonces le contestan que tenía que adivinar lo que había en aquellacasita pintada de blanco, contestando que estaban llenas de piedras preciosas. ¿Yen la roja? Esa está llena de oro, plata y níquel. ¿Y en la otra? En esa está Ogúncon un machete. Esa no tuvieron necesidad de abrirla porque Ogún salió, botó elmachete y le dio moforibale a Orunla y le dijo que mientras que el mundo fueramundo, que para él no habría guerras, porque él se las evitaría y le sería su fielservidor.

HISTORIA[PATAKIN DE CUANDO GUNUGÚN HIZO EBBÓ]

Todos los pájaros fueron donde estaba Orunmila para que no los pudieran matary él les vio este Ifá y los mandó a hacer rogación pero el único que la hizo fuegunugún, el ebbó llevaba adié meyi dundún, cucaracha, una trampa, un cuje verdey demás ingredientes. Cuando la tiñosa salió a poner su ebbó en el monte,Orunmila se lo amarró al cuello; como las cucarachas se movían en el paquete delebbó, fueron vistas por el arriero, que era el que porfiaba con la tiñosa y se lanzóa picarla, cayendo en la trampa del ebbó, la tiñosa, levantó el vuelo y le dio cuentaa Olofin, quien la coronó y le echó la bendición.

Page 83: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

55

Un gallo a la esquina.

Ebbó: akukó, cuatro ñames, dos cucharas, añaí, ekú, eyá, una jicarita y meta owó.

Nombres de Eshu: Laroye; Teru; Bona; Laketu; Bi; Lofan.

HISTORIA[PATAKIN DE LOS DOS EBBÓ DE LAS CUCARACHAS]

Orunmila les dijo a las añaí que hicieran ebbó para que poblaran la tierra, ellas lohicieron y poblaron la tierra. Orunmila después les dijo: “Ahora hay que hacerebbó para que no las destruyan.” Ellas no lo hicieron y desde entonces encualquier parte de la tierra, todo el que ve una cucaracha la pisa y destruye.

Nota: La persona tiene que hacer ebbó para salir adelante y después tiene quevolver a hacer ebbó para que no lo maten.

HISTORIA[PATAKIN DE LA CUCARACHA]

La cucaracha fue perseguida por los animales feroces como el tigre y el león. Lacucaracha era buena pero tenía el defecto de ser muy cochina y el pueblo laodiaba, a tal extremo que una vez el tigre y el león le persiguieron con tenacidad,pero se salvó al subir a una mata por instinto propio de conservación.

El pueblo al ver que el tigre y el león no podían con ella, le pidieron a lacucaracha que regresara, pero ella le contestó que primero iba a consultarse conOrula, para determinar si regresaba.

Nota: La persona es buena, pero esto no le basta para que la consideren y laestimen. La persona debe ser pulcra, limpia en el vestir y en el trato con losdemás. La persona es débil de carácter cuando tiene que tenerlo fuerte. Cuandose marcha y regresa, esa es su perdición. Si se pelea con la obiní no debe volvernunca porque será pisoteado.

Ebbó: cucaracha, excremento, pelo de ratón, pelo de tigre, dos trampas, dosjícaras, un akukó, eyá, epó, awadó, otí, oñí, nombre.

Page 84: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

56

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO IO O

IROSO YEKU O OPATAKIN

EL CAMINO DEL LAGO DE FUEGO

El camino del lago del fuego, donde Alosi vivía, porque en ese lugar él podíasubsistir, pero cuando Olofin le dijo que tenía que hacer ebbó para sureivindicación, se rogó, cuando vino a hacer el mal ya no tenía tiempo.

Usted siempre tendrá un enemigo invisible.

Page 85: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

57

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO IO O

IROSO YEKU O ORezo: Iroso Kaleku Kosi Awó Efi Abe Lala Bale Lele Makada Kuarere Fe Ifá OniBarabaniregun Awó Kayebi Ifá Kerere Awó Omaye Baiye Ikú Iroso Kaleku Awó Mayaba,Ikú Mayaba Ikú Obá Koloye Awó Obá Koloye Ko Yerenifa Inle. Akua Uro Abeyeku IrosoKaleku Efia Obá Koloye Ifá Maferefun Orunmila Shangó Eleguá.

Ebbó: adié dundún, apotí, malaguidí, osiadié, obí, bogbo ashó, otí leke, ekú, eyá, epó,okansheko, inle, opolopó owó.

Nota: Por este camino cuando se llama a la sombra Awó obá Koloye, se moyubapara darle la adié. Se hace con esta llamada:

“Iba Ikú Oreo Bayebeiku UnloBayebeiku Ikubalaye BeikuIkú Olokun Bayebeiku Ikú Olorun”.

PATAKINEL CAMINO DE LA SOMBRA DE AWÓ OBÁ KOLOYE

En la tierra Koyereni Ifá Inle vivía Awó Obá Koloye quién tenía el gran poder de lasombra para salvar de Ikú a todos sus hijos que vivían en aquella tierra. Awó ObáKoloye los juraba en su gran secreto para que Ikú no los viera. Este gran secretose lo había entregado su padre Awó Yebeiye Ikú, y lo hacía con adié dundún a todoel que se iba a jurar Awó Koloye lo sentaba en una apotí y cantaba:

“Akuala Obá Yeibeiye Ikú Akuada Obá Yeibeiye Ikú Akuada Obá Yeibeiye Ikú, Ikú LeleoAkuada Obá Yeibeye Ikú”.

Mataba la adié dundún detrás de la apotí y se desaparecía lo que dejaba en la silla.

Ikú a cada rato iba a visitar la tierra Reyere Nifa Inle y al llegar allí encontraba sólola apotí y la adié dundún e Ikú se ponía roñosa y soberbia y se apretaba la cabezaella misma porque tampoco encontraba a Awó Obá Koloye, quien por la virtud quetenía se volvía una sombra negra que Ikú confundía con la noche y así Ikú noencontraba a nadie. Ikú salió de allí muy disgustada porque la única tierra dondeno encontraba a nadie era la tierra de Awó Obá Koloye, un día fue a visitar a Olofiny tampoco lo encontró. Saliendo de allí muy disgustada y por el camino ibacantando:

“Eleguá Nanire Ikú Eleguá Nanire Ikú Ikú Lowo”

Eleguá que venía por el camino vio a Ikú y se presentó preguntándole que cosa lesucedía a Ikú, e Ikú le contó lo que le pasaba. Eleguá que estaba disgustado conAwó Obá Koloye porque en cierta ocasión le había pedido un osiadié que tenía yno quiso dáserlo, le dijo a Ikú: Ven conmigo que vamos a reunir a varios Awó paraque manden a buscar a Awó Obá Koloye. Eleguá e Ikú salieron al camino para latierra Belele Awó Makuada y allí se reunieron con los otros Awó. En esta tierra eradonde vivía el padre de Awó Obá Koloye, quien enterado de lo sucedido mandóa buscar a su hijo Awó Obá Koloye con Eleguá.

Page 86: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

58

Awó Obá Koloye salió de la tierra junto con Eleguá, pero iba inconforme, cuandoAwó Obá Koloye llegó a la tierra Belele Awó Makuada y se encontró allí a su padreAwó Obá Yebeye Ikú llamó a su hijo a un lado, hablando con él lo regañó y le dijo:Tú tenías que haberle dado el osiadié a Eleguá, y cada vez que hacía paraldo de tusigno que yo te enseñe, tenías enseguida que haber enterrado la adié dundún enel jorojoro para que Ikú no hubiera cogido nunca rastro de nada y no se supieranada de tus secretos; ahora tú tendrás que ser esclavo de Ikú, porque no hashecho las cosas como yo te enseñé; tú quisiste saber y hacer más que yo, ahorarecibirás castigo y tendrás que hacer un juramento con Ikú.

Entonces Awó Obá Yebeiye Ikú arrodilló a Ikú y a su hijo delante de los otros Awóy les dijo: Ustedes juran que van a cumplir este pacto por siempre. Y ellosjuraron, entonces Awó Obá Yebeiye Ikú, dijo a su hijo: Tú tendrás gran poder sobreIkú y cada vez que tú entierres un osiadié en el jorojoro y salves así a algunos de tushijos, tienes que salir antes que Ikú para indicarle lo que tú quieres y que ellaunyén. Ikú le contestó: Bueno, pero tú echas la tierra encima. Así juraron los dosdelante de Awó Obá Yeibeiye Ikú y los demás Awó.

Entonces para hacer una comprobación del juramento Awó Obá Koloye trajo almomento eyelé y adié. Ikú que nunca había comido animales, se los comió cuandoAwó Obá Koloye le dijo: Cómete eso. Ikú le contestó: Ya me la comí y ahora tú lastapas y así se hizo.

Cuando Awó obá Koloye estaba echando la tierra [cantaba]:

“Iba Koloye, Iba Koloye Iba Koloye Igua Inle Iba Koloye”

Page 87: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

59

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO IO O

IROSO YEKU O ORezo: Akapan Ganga Orun Nikute Kute Ife Elese Adifafun Tinshore Akuta LeboLodafun Orunmila Eshu Ati Osain.

Ebbó: akukó, ocho platos funfún, ocho eyelé, ocho obí, ashé, iwereiyeye meni, bogbotenuyén, una cajita, una teja...

PATAKINEL CAMINO DONDE AMOSUN VENCIÓ A IKÚ, QUE VENCÍA A LOS

OMÓ DE IFÁ

Había un Awó llamado Akapan Ganga Orun que era muy anciano y había hechomucho bien en la vida y ya estaba cumplido, y la muerte estaba metida en sucasa para llevárselo. Al levantarse por la mañana se hizo osorde y se vio éste odunde Ifá que le decía que Ikú venía a buscarlo y que el único que podía hacer algopor él era un Awó llamado Amosun, que vivía en otro pueblo.

Awó Akapan Ganga Orun fue entonces a ver a éste famoso Amosun, quien le hizoosorde y le vio éste Ifá pero con iré. Amosun le marcó rogación con ashé, eyelémeridilogún, iwereiyeye meni, platos funfún y bogbo tenuyén, una cajita ekú, eyá ydemás ingredientes. Después de hecho el ebbó cogió un gajo de iguí irosun, osun lerídel tamaño del Awó, le clavó una cajita encima, le echó lo del ebbó y de cadaviento colgó una eyelé y que así lo llevara a su casa y allí le diera una eyelé a lassiete de la mañana, una las doce del día, una a las siete de la noche y otra a lasdoce de la noche y que al siguiente día le diera las cuatro eyelé restantes a Obatalácon los ocho cocos en los cuatro platos blancos. Que también le prepararacomida a Ikú en una estera pintada con los colores de ella, que son: amarillo, rojo,blanco, negro, verde y azul, una teja con Iroso Yekuno, abó, akukó y bogbo tenuyén.

Así lo hizo Awó Akapan Ganga Orun y le ganó ésta batalla a Ikú gracias a AwóAmosun.

Nota: Este es el secreto de como espantar a Ikú.

Si es mujer: Padeció, padece o padecerá de fibromas o carnosidad en el útero.Tenga cuidado con embarazo extrauterino o falso engendro. Tiene que baldearshilekún ilé con lo que marque Orunmila y los días que coja para que Ikú se marchede allí. Tiene que hacer rogación urgentemente.

Obra para el enfermo

Se hace rogación con lo que marque Ifá y además lleva cinco igba de omiero delsucio para baldear durante cinco días seguidos shilekún ilé para que Ikú se vaya.

Obra para el Awó enfermo

Si Orunmila coge adié meyi dundún con las plumas de la cola se hace un plumerocon lo que se limpiará el Awó y después se lleva ilé Ikú y se echa en una fosa vacía.

Page 88: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

60

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO IO O

IROSO YEKU O OPATAKIN

EL CAMINO DE COMO PIERDE LA SUERTE EL AWÓ IROSO YEKUN

Obatalá y Eshu en cierta ocasión iban a cumplir un mandato de Olofin, el cualconsistía en llevar la suerte a uno que no era otro sino Iroso Yekun, éste vivía muymal y con muchas dificultades, al extremo de que todo lo que estaba perdiendolo había llevado a perder la salud, entonces Olofin viendo el trabajo que estabapasando decidió ayudarlo enviándole la suerte a través de Obatalá y de Eleguá.

Olofin se levantó y dijo: Ustedes ven esa casa que está a lo lejos, bueno, dejen estasuerte allí en la misma. Acto seguido Obatalá y Eleguá tomaron la suerte ypartieron, pero cuando estaban llegando a casa de Iroso Yekun oyeron un granescándalo y no pudieron llegar a esta casa y la dejaron en la casa de al lado en lacual reinaba la paz y la tranquilidad y no fueron a casa de Iroso Yekun.

Así perdió la suerte, Iroso Yekun, que le llevaban Obatalá y Eleguá porque en sucasa siempre estaban peleando.

Nota: En este Ifá hay que agarrarse a Obatalá y coger los guerreros lo más prontoposible.

Page 89: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

61

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO IO O

IROSO KALEKUN O ORezo: Irosun Yekún Oniku Omadeni Ifá Oniboshe Agbari Egun, Babá Ikú Lele AwóKalekun Gege Orun Ashó Lari Agbari Egun Omabeye Lari Lari Ifá Okuo Lari GegeOrun Ashó Ilé Omó Akomo Babá Awó Orun Abi Orun Adeleni Bawa Oku Adeleni IfáBabá Egun Nigbale Ifá Awó Nile Alaye Awó Onifá Kalekun.

Ebbó: akukó, adié, bogbo iguí, bogbo ashé, atitán osiku, un cráneo de madera, ekú, eyá,awadó, otí, oñí, obí, itaná, bogbo ileke, owó teteboru.

Nota: En este Ifá Orunmila tuvo que ir a vivir a inle Ikú porque siempre estabasoñando con Ikú que le avisaba de las cosas malas que los arayé le preparaban yallí puso a vivir a su Ifá.

El Ifá del Awó de este signo vive distinto a los demás, pues se manda a tallar unmalaguidí de madera en forma de cráneo con la faz de Egun Meyi. Esta debe teneren el fondo una cavidad donde va la siguiente carga: semillas de eleguedé keke,veintiún adelé keke, estos adelé deben ser con su cáscara; una otá dundún, afoshé deveintiún iguí, raíces de ceiba, bledo colorado, escoba amarga, cardo santo, aroma,atiponlá, tostón, ewé oriyé, ewé kotoriye, ewé osan yoko, ewé yente oké, ewé eniyoko, ewéyoroko, ewé misi misi, cedro, dagame, veintiún ataré, lerí de eyá oro, lerí de ekú, leríde eyá, agbadó, ero, obí, kolá, osun, airá, veintiuna ataré oguma de los tres colores, leríde akukó, de eyelé, de euré, de ounko, tierra de un bibijagüero, veintiuna bibijaguas,ilekán del Ifá, eñí adié, lerí de gunugún, lerí de owiwí, eyerbale de malú, afoshé de tarrode malú, ileke de bogbo Orisha, atitán de ilé Yewá, iyefá de los 256 odun de Ifá.

Esta carga come primero eyelé meta con Orun, ayapa con Shangó y adié meyi con elIfá del Awó.

Con esta carga se rellena la cavidad interior del cráneo, se sella con cera de lasitaná de Olofin, sobre esto se coloca la división interior del cráneo. En cadadivisión lleva en la mano derecha la mano grande de Ifá (veintiún adelé), en laizquierda la mano chica (diecinueve adelé).

En la división de la derecha lleva una lerí de adié seca (de las que comió la atena),una cabeza de eyá seca, una cabeza de ekú seca, ocho mates, ocho ayé igbo, ochoguacalotes, ocho oyú de malú y ocho otá dundún.

En la mano chica ocho otá funfún, ocho dilogún de Osha keke, gungún elese otún Egunen la mano grande; gungún elese osí Egun en la mano chica, una pala en la manogrande y una guataca en la mano chica.

Así es como vive el Ifá del Awó de este signo, además lleva un ileke de Orunmilacon cuatro tramos de dieciséis cuentas negras, además lleva ensartado una lerí demadera con dos faces de Egun meyi. Este Ifá come de vez en cuando con Orun,ayapa y adié dundún.

El Awó de este signo sólo tiene dos nombres que son: Ifá Orí Kalekun e Ifá OrunAbi Orun.

Page 90: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

62

PATAKINEL CAMINO DE LA TIERRA MISTERIOSA

Orunmila vivía en la tierra Gege Orun que era una tierra muy misteriosa. Allí él sellamaba Awó Orí Kalekun y sólo hacía el bien, pero tenía muchos enemigos quesiempre estaban buscando la manera de perjudicarlo. Allí se adoraba a Ikú Lari,que era una gran sombra de Ikú que vivía en ilé Yewá, que le daban de comer eyeléy lo llamaban con lo siguiente:

Gege Orun Ashó Ikú Lari, Agba Egun Mabeye Lari LariGege Orun, Ashé Ilé Omó Ikú, Akamo Babá Ikú Lari.

Donde la sombra de Ikú Lari salía y recorría la tierra para llevarse a todos los queOlofin quisiera, pero siempre respetaba a Awó Orí Kalekun, porque veía que él erabueno y ayudaba a todos, lo mismo que a sus hijos, que los propios de Ikú Lari.

Este venía por la noche y le decía a Awó Orí Kalekun lo que sus enemigos lepreparaban y así nunca podían vencerlo.

Había gente que siempre estaban llamando a Ikú Lari para que este acabara conOrunmila, pero éste decía que se lo llevaba cuando Olofin lo determinara y nocuando nadie quiera.

Un día Awó Orí Kalekun se vio Iroso Yekún Ikú Otonowá; donde Ifá le decía que élse moría el día que Olofin quisiera, pero que había mucha gente pidiendo sumuerte. El se puso en camino de ilé Yewá para ver a Ikú Lari. El llevaba adié meyidundún y eyelé meta dundún. Cuando entró se encontró con un cráneo que empezóa hablarle y Awó Orí Kalekun se asustó, pero en eso llegaba Yewá y le dio moforibalea Orunmila y le dijo: No te asustes que ese es Awó igual que tú, el es Awó de aquíy él te va a ayudar y se llama Awó Ifá Orun Abi Orun. El cráneo le dijo: Pon tu Ifáaquí conmigo y dame de comer las adié y las eyelé para darte fuerzas. Y Awó OríKalekun se lo dio todo junto con su Ifá cantando:

Eyé Adié Ifá, Orun Abi Orun Majun Adié, Eyé Ni Eyé EyeléAberekimi Ifá Orun Abi Orun Oguedé Egun Niye.

Entonces Awó Ifá Orun Abi Orun le dijo: Te haces un lerí Ikú agborán y ahí ponesa tu Ifá junto con mi secreto. Y le dio veintiún adelé keke sin pelar y todo esto fueel secreto que Osain le dio a Ikú Lari en esa tierra; así cuando Ikú Lari llegue juntoa ti, verá que estás jurado en el gran secreto de ilé Yewá. Y este le dio gungún eleseotún y osí para que lo pusiera junto con su Ifá y las herramientas con que Ikú Laritrabajaba. En eso llegó Ikú Lari y cuando vio el secreto, se abrazó a Orunmila, AwóOrí Kalekun, y le dijo: Sólo te llevaré cuando te toque y el que disponga de ti sinel permiso de Olofin tendrá la maldición mía, la de Yewá y la de Olofin.

Awó Orí Kalekun cogió su secreto y se fue a gobernar la tierra de Gege Orun dondetodo el que no lo quería lo respetaba; Awó Ifá Orun Abi Orun le dijo: Cuandotengas hijos, sólo podrás ponerle tu nombre o el mio y así seguirá el pacto paratu bienestar y el de tus hijos.

Nota: Aquí nació Ikú Otonowá. Ikú Lari es la gran sombra de Egun y de Ikú quevive en el cementerio y es el misterio de este signo.

Page 91: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

63

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO IO O

IROSO YEKU O OSecreto: La persona mientras no haga ebbó no puede abrir ninguna puerta de lacalle cuando toquen. El Awó como recurso puede limpiar al enfermo con una adiéprieta, por dicho camino llamarse tres veces su nombre al oído diciendo cada vez:

Konaguo Fia (tres veces mientras se esta limpiando)

Súyere: Kuke Eude Ashó Oduduwa Afe Oyú Ashó Ki Guofi.

Nota: Este Ifá dice que lo que Orunmila dice resulta.

PATAKINEL CAMINO DE LA CAPA DE IKÚ

En este camino había una persona que estaba bien, al extremo de que todos loenvidiaban. Tenía muy buenas ropas para su uso. Donde la muerte no hacía másque mirar la capa que dicha persona tenía puesta.

Una noche vino Ikú, tocó a la puerta, preguntándole a su mujer por la persona,dándose a conocer. Donde la mujer contestó que el hombre estaba durmiendoy no quería despertarlo.

El hombre sintiendo ruidos contestó y la mujer lo mandó a callar. Él se opusodiciéndole que Ikú era su amiga.

Cuando salió, Ikú, le quitó la vida, le quitó la capa y se tapó con ella y fue asentarse a la plaza de Obatalá. Según iban llegando los arrieros y compradores,se alejaban dando gritos despavoridos. Tal fue el pánico, que Orunmila intervinopreguntando la causa de tanto alboroto. Cuando se lo contaron, Orunmila, seproveyó de un iruke y una abeboadié prieta, fue a donde estaba Ikú y le dijo: ¿Ikú,qué haces aquí? Vete a tu destino. Dándole la abeboadié prieta y fue así como Ikúse fue.

Page 92: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

64

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO IO O

IROSO YEKU O OEs el llamado Ifá del fotógrafo.

Nació el cambio de vida.

Ikú comía seres humanos y por primera vez comió animales.

Aquí si la persona se ha retratado con alguien que haya fallecido, se manda aseparar su cara y el cuerpo en la foto pues si viene por iré ese Egun la perjudicay si viene por osorbo se lo puede llevar.

Dice Ifá: Que usted ha soñado con Shangó, cuidado con una impresión fuerte,puede darle un paro cardiaco. Dele de comer a su ángel de la guarda y hagarogación con un pañuelo funfún y otro pupua, una aikordié, no salga en ochonoches a la calle. Kaferefun Eshu y Osain.

Dice Ifá: Que tiene que recibir un Osha. Cuídese de chismes de un ahijado, supadrino o madrina. Si tiene casa propia tiene que cuidarla porque puedeperderla. Limpie los rincones de su ilé.

Habla de carnosidad en el estómago y hematoma.

En la obiní falso engendro, se viran todas las botellas vacías que hayan en su casa.

Ebbó: con un pico de botella y además se le da una eyelé a la sombra. Esto lo haceel padrino para no tener problemas. Esto es cuando sale en un atefá.

Hay dos espíritus protectores de trabajo de la persona. Estos establecen unalucha y el más fuerte de ellos se va para el monte y para reconciliarlos se da unakukó en el monte en dos igba y el akukó se cuelga de una mata de modo que lesiga cayendo la eyerbale a las dos igba.

Mientras la persona no haga ebbó no debe abrir ninguna puerta cuando toquenla de la calle.

Awó como recurso puede limpiar al enfermo con adié dundún okán, por dichocamino y llamarle tres veces su nombre al oído, diciendo cada vez: Komawo Fia.

Mientras lo este limpiando se canta el súyere: Kule Eude Ashó Oduduwa Afe OyúAshó Yowofi.

Rezo y súyere paraldo Iroso Yeku: Iba Ikú, Oreo Bayebi Ikú Unlo Bayebi Ikú MowaniOlorun Bayebi Ikú Ikú Olorun.

Súreye: Awada Obaye Ibeiye, Awada Obayebeiye Ikú, Awada Obayebeiye Ikú Leleo.Awada Obayebeiye.

Para que Ikú se vaya [en Iroso Yeku]: Hay que darle de comer a su signo, a suángel de la guarda y al difunto un abó. Se hace un malaguidí de barro y se le poneashó ará y se pone detrás de la puerta

Page 93: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

65

Secreto del odun [Iroso Yeku]: Mientras el Awó no haga ebbó no debe abrirninguna puerta, cuando toquen la de la calle se limpia con una adié dundún y sellama tres veces su nombre al oído diciendo: “Komawo Fia.” Y mientras lo estelimpiando canta:

“Kule Kule Ashé Odduwa Afe Eyu Ashé Ki Wefi.”

Detrás se le da a Ikú.

Page 94: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

66

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO IO O

IROSO YEKU O ORezo: Iroso Yekú Iroso Kalokú Komi Awó Efá Abé Lalá Belé Lelé Maká Dakuarerere IfáOnibarabaniregun Awó Bayebí Ifá Kerere Awó Obayá Peiyé Ikú.

Este es el llamado Ifá del fotógrafo. La persona se retrató con alguien que yafalleció. Se le manda a separar su cara o su cuerpo de esa fotografía, pues si vieneforé, ese Egun lo perjudica y si viene osorbo, se lo puede llevar a ará Onú.

Aquí nació el cambio de vida.

Aquí Ikú comía seres humanos y por primera vez comió animales.

Hay que tener cuidado con impresiones fuertes, pues puede sufrir un parocardíaco.

Se le da de comer al ángel de la guarda y hay que orugbó con akukó, un pañuelodundún, uno pupua, una aikordié...

Prohíbe salir de noche a la calle.

Kaferefun Eshu ati Osain.

Cuidado con chismes en que se vean involucrados ahijados, padrino y madrina.Se puede perder la propiedad de la casa.Habla de carnosidad en el estómago. En la obiní falso engendro.Prohíbe tener en la casa botellas vacías sin tapar.

Mientras la persona no haga ebbó, no debe abrir la puerta de su casa cuandotoquen a la misma.

Se hace el malaguidí de barro, se viste con ashó araé del enfermo y se pone detrásde shilekún ilé para que Ikú se vaya.

Por este Ifá hay que recibir a Oduduwa.

Este Ifá señala la muerte de un Awó.

Eshu Kaika

Es un muñeco de palo ramón. Hay que llevarlo a visitar siete cementerios, y encada uno se le da un jiojio y se cogen la lerí y okán.

Cuando se va a hacer la carga, se busca lerí de akukó, de ayá y okokan y lerí de lossiete jiojio, atitán ilé ibusun, ero, obí, kolá, osun, obí motiwao, raíz de malva blanca -dela que crece en las tumbas-, ewé levántate muñequita, bejuco more, sieteiwereiyeye, siete ataré chinas, siete palos fuertes -se preguntan-, azogue, lerí deEgun, un ikín de Orunmila, culos de tres caracoles y demás ingredientesfundamentales. El muñeco se hace hembra y se viste de varón.

Page 95: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

67

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO IO O

IROSO YEKUN O OKaferefun Eshu Ati Osain.

La muerte y la caja de este signo marcan la muerte de un Awó.

Ikú comía seres humanos y por primera vez comió animales.

Este es el llamado Ifá del fotógrafo. La persona se retrata con alguien que yafalleció, se le manda a separar su cara o su cuerpo de esa fotografía, pues si vieneforé, ese Egun lo perjudica y si viene osorbo, se lo puede llevar a ará Onú.

Akapan Ganga Orun Nikute Ife Yese Adifafun Kere Tinshore Ire Akuta Lebo. LordafunOrunla, Eshu y Osain.

Iroso Yeku Iroso Kalekú Komi Awó Ofí Abé, Lalá, Belé, Lelé Maká Dakuarerere IfáOnibarabarineregun Awó Bayebi Ifá Kerere Awó Obayá Beiyé Ikú.

Dice Ifá: Que tapen las botellas vacías y que limpien los rincones de la casa quesi el enfermo está en la casa no tiene cura; a la persona que le salga este Ifá leviene la muerte segura y desbarate en su casa. Usted está peleando, no siga másque no le conviene. Saque lo que usted tiene empeñado. Usted quiere mudarse.Usted tiene muchos ojos detrás y todo lo que usted se pone se lo envidian. Ustedsoñó con Shangó. Usted tiene dos cosas en su cabeza que lo tienen sin sosiego ypor donde quiera que usted lo vire le sale mal, todo lo malo ha pasado por supuerta, quedándose la muerte metida dentro de su casa. Tiene que recibir unOsha. Tenga cuidado con un chisme de un ahijado. Si la casa es propia la puedeperder. Si es mujer tiene carne en el vientre o engendro falso y mal del hígado,ande pronto, cuidado con locura.

Ebbó: akukó, ocho platos funfún, ocho eyelé, ocho obí, meyo owó. Las eyelé al ángelde la guarda y limpiará los rincones de la casa.

Ebbó: akukó, dos pañuelos funfún y punzó, ekú, eyá, mefa owó.

Ebbó: tres vejigas, tres cuchillas, oú, erán, gasa, eyelé, afuko, medida, una cajita,meyo owó y la ropa puesta.

Ebbó: ocho eyelé, ocho obí, cuatro platos blancos. Las eyelé son para su ángel de laguarda; $8.40.

Ebbó: Si es iré, abeboadié meyi, akukó, ekú, eyá y $ 8.40.

Ebbó: abó, género amarillo, punzó, blanco, prieto, verde, azul, un gallo y $ 6.30.

Dice Ifá: Que hay que tener cuidado con impresiones fuertes, pues puede sufrirun paro cardíaco. Prohíbe salir de noche a la calle. Usted puede perder lapropiedad de la casa. Habla de carnosidad en el estómago. No puede tener en lacasa botellas vacías sin tapar. Tenga cuidado con chismes en que se veaninvolucrados ahijados, padrino y madrina. Mientras no haga ebbó, no debes abrirla puerta de la casa cuando toquen a la misma. Por este Ifá hay que recibir a

Page 96: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

68

Oduduwa. Este Ifá señala la muerte de un Awó. Se le da de comer al ángel de laguarda y hay que orugbó con akukó, uUn pañuelo dundún, uno pupua, una ikodié.

Obra: Se hace el malaguidí de barro, se viste con ashó araé del enfermo y se ponedetrás de shilekún ilé para que Ikú se vaya.

HISTORIA[PATAKIN DE LA SOMBRA]

En la tierra Koyereni Ifá Inle vivía Awó Obá Koloye quién tenía el gran poder de lasombra para salvar de Ikú a todos sus hijos que vivían en aquella tierra. Awó ObáKoloye los juraba en su gran secreto para que Ikú no los viera. Este gran secretose lo había entregado su padre Awó Yebeiye Ikú, y lo hacía con adié dundún a todoel que se iba a jurar Awó Koloye lo sentaba en una apotí y cantaba:

“Akuala Obá Yeibeiye Ikú Akuada Obá Yeibeiye Ikú Akuada Obá Yeibeiye Ikú, Ikú LeleoAkuada Obá Yeibeye Ikú”.

Mataba la adié dundún detrás de la apotí y se desaparecía lo que dejaba en la silla.

Ikú a cada rato iba a visitar la tierra Reyere Nifa Inle y al llegar allí encontraba sólola apotí y la adié dundún e Ikú se ponía roñosa y soberbia y se apretaba la cabezaella misma porque tampoco encontraba a Awó Obá Koloye, quien por la virtud quetenía se volvía una sombra negra que Ikú confundía con la noche y así Ikú noencontraba a nadie.

Ikú salió de allí muy disgustada porque la única tierra donde no encontraba anadie era la tierra de Awó Obá Koloye, un día fue a visitar a Olofin y tampoco loencontró.

Saliendo de allí muy disgustada y por el camino iba cantando:

“Eleguá Nanire Ikú Eleguá Nanire Ikú Ikú Lowo”

Eleguá que venía por el camino vio a Ikú y se presentó preguntándole que cosa lesucedía a Ikú, e Ikú le contó lo que le pasaba. Eleguá que estaba disgustado conAwó Obá Koloye porque en cierta ocasión le había pedido un osiadié que tenía yno quiso dáserlo, le dijo a Ikú: Ven conmigo que vamos a reunir a varios Awó paraque manden a buscar a Awó Obá Koloye. Eleguá e Ikú salieron al camino para latierra Belele Awó Makuada y allí se reunieron con los otros Awó. En esta tierra eradonde vivía el padre de Awó Obá Koloye, quien enterado de lo sucedido mandóa buscar a su hijo Awó Obá Koloye con Eleguá.

Awó Obá Koloye salió de la tierra junto con Eleguá, pero iba inconforme, cuandoAwó Obá Koloye llegó a la tierra Belele Awó Makuada y se encontró allí a su padreAwó Obá Yebeye Ikú llamó a su hijo a un lado, hablando con él lo regañó y le dijo:Tú tenías que haberle dado el osiadié a Eleguá, y cada vez que hacía paraldo de tusigno que yo te enseñe, tenías enseguida que haber enterrado la adié dundún enel jorojoro para que Ikú no hubiera cogido nunca rastro de nada y no se supieranada de tus secretos; ahora tú tendrás que ser esclavo de Ikú, porque no hashecho las cosas como yo te enseñé; tú quisiste saber y hacer más que yo, ahorarecibirás castigo y tendrás que hacer un juramento con Ikú.

Page 97: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

69

Entonces Awó Obá Yebeiye Ikú arrodilló a Ikú y a su hijo delante de los otros Awóy les dijo: Ustedes juran que van a cumplir este pacto por siempre. Y ellosjuraron, entonces Awó Obá Yebeiye Ikú, dijo a su hijo: Tú tendrás gran poder sobreIkú y cada vez que tú entierres un osiadié en el jorojoro y salves así a algunos de tushijos, tienes que salir antes que Ikú para indicarle lo que tú quieres y que ellaunyén. Ikú le contestó: Bueno, pero tú echas la tierra encima. Así juraron los dosdelante de Awó Obá Yeibeiye Ikú y los demás Awó.

Entonces para hacer una comprobación del juramento Awó Obá Koloye trajo almomento eyelé y adié. Ikú que nunca había comido animales, se los comió cuandoAwó Obá Koloye le dijo: Cómete eso. Ikú le contestó: Ya me la comí y ahora tú lastapas y así se hizo.

Cuando Awó obá Koloye estaba echando la tierra [cantaba]:

“Iba Koloye, Iba Koloye Iba Koloye Igua Inle Iba Koloye”

Page 98: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

70

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO WORI, IROSO WO O OEbbó: akukó, una capa, jagüey, awadó, otí, ekú, eyá, epó y owó.

PATAKINEL CAMINO DE LA SUERTE

Había un hombre que tenía una mala situación y fue a mirarse con Orunmila yéste le dijo que tenía que hacer ebbó y que con eso iba a construir su felicidad yque pusiera el ebbó en el monte, que se iba a encontrar con una capa e iba arecibir una gran recompensa.

El hombre hizo el ebbó y lo botó en el monte y después se sentó al pie de un árbolde jagüey se puso a pensar, en eso, el príncipe que andaba de cacerías le tiró a unvenado, éste se mandó a correr y el príncipe le cayó detrás y no lo mató, y se leenganchó la capa de triunfo.

Al observar el extravío de la capa, el príncipe se puso a buscarla y no la encontró.

El hombre del monte distraídamente miró para el árbol y vio la capa enganchaday la recogió y se la llevó. Al llegar pueblo, oyó los rumores de que le dan unarecompensa al que se encontrara la capa del príncipe. Rápidamente la entregó yasí fue como recibió la recompensa gracias a Orunmila.

Nota: Usted se acuesta de una forma y amanece de otra.

Page 99: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

71

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO WORI, IROSO WO O OEbbó: akukó, awadó; se le da a Eshu y lo lleva a la plaza y va regando el maízhaciéndose el borracho.

PATAKINEL CAMINO DE AGAYÚ Y ODUDUWA

Agayú poseyó, sin saber de quien se trataba, a la mujer mas poderosa de aquelloslugares, Obatalá; quien tenía el don de trasmutar su persona, apareciendo una vezcomo humilde manceba y otra como corajuda quimera, implacable en los actosvalerosos, altanera para ejercer el mando y despiadada con el enemigo.

Al barquero no le satisfizo esa aventura que según él lo humillaba en sucondición de varón, pues él creía que lo justo era que él hubiera tenido lainiciativa en hacer el amor a la mujer como es costumbre; por eso cambio sutáctica de ahí en adelante con los que venían a solicitarle que los llevara al otrolado del río; a cada uno le preguntaba que quién era y de dónde venía y despuésde sus respuestas les exigía el tributo para pasarlos al otro lado, sin estosrequisitos no los llevaba.

Agayú se cruzaba de brazos y se volvía indiferente ante todo ruego y cuandoinsistían les decía: Busca a un hombre y paga, de lo contrario pierdes el tiempo.

Un día se le presentó un omó keke y le dijo: Agayú quiero ver a mi madre que estaal otro lado del río. ¿Cómo te llamas muchacho? No tengo nombre, respondióel niño. Entonces no te puedo complacer, dijo Agayú. El niño se echó a llorar yreplicó: Hace mucho tiempo que no veo a mi madre, quizás después de estaocasión no la pueda volver a ver, no tengo nada, soy muy pobre.

El barquero se le quedó mirando fijamente y le dijo: Mira muchacho, regresa porel mismo camino por donde viniste, pues yo no puedo cambiar mis principios ypasarte en la barca de gratis. Entonces llévame en tus hombros, hasta ahora anadie le has dicho: “Te cobro tanto por llevarte en mis hombros.”

El barquero lo miró fijamente y le dijo: Muchacho tienes buena cabeza, te llevarécargado.

Agayú se puso al niño sobre sus hombros y se introdujo en el río y tan prontocomenzó a caminar notó que el muchacho aumentaba paulatinamente de pesohasta convertirse en una insoportable carga. Haciendo un esfuerzo tremendo,Agayú sosteniendo al niño en sus hombros, le dijo: ¿Qué pasa que te has vueltotan pesado? No protestes y cumple tu palabra, le respondió el muchacho. Es queya no puedo más, contestó Agayú. Entonces mírame. Agayú volvió la cara haciael muchacho y exclamó dejándolo caer al agua: ¡Oduduwa!

El niño flotando en el agua le dijo: Por tu esfuerzo te doy posesión del río. Y actoseguido desapareció.

Page 100: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

72

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO WORI, IROSO WO O OPATAKIN

EL CAMINO DE CUANDO SHANGÓ SE AHORCÓ

Shangó fue el obá de Oyó, quien tuvo conflicto con sus súbditos ya que fuedesaprobado por ellos; se marchó voluntariamente y desesperado se ahorcó. Susamigos establecieron el culto de Shangó sobre su tumba y regresaron a la ciudadprohibiendo a todo el mundo decir como había muerto.

Shangó descubrió como hacer caer el rayo pero por desventura una chispaeléctrica alcanzó el palacio, matándole mujeres e hijos; Shangó perturbado seahorcó en un árbol de ayan, de cuya madera se hace hoy día las piezas del OrishaShangó.

Page 101: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

73

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO WORI, IROSO WO O OPATAKIN

EL CAMINO DEL LEÑADOR

Una vez había un leñador en un monte, el cual tenía como único medio detransporte el río, este le servía para transportar los troncos de los arboles que élcortaba con su fuerza y trabajo y como costumbre este leñador también setransportaba aprovechando el hecho de que los troncos flotaban y él iba encimade estos troncos.

Una vez le dio por saltar de un tronco a otro mientras estos flotaban río abajo,pero en el agua también flotaba un cocodrilo y su cuerpo se confundía con lostroncos por lo que el leñador no se dio cuenta y en uno de esos saltos de untronco a otro saltó sobre el cocodrilo confiado en que este era uno de los troncosque el había cortado.

Esto fue aprovechado por el cocodrilo para comerse al leñador quien pereciópensando que el cocodrilo era uno de los troncos que él había cortado productode su trabajo.

Por eso se le advierte a la persona que posea este signo que dentro de laspersonas de su confianza hay una que la va a traicionar ya que esta persona,agazapada, espera un descuido para eliminarlo.

Page 102: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

74

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO WORI O ORezo: Iroso Ni Baye Ni Daun Ni Tenshe Ni Alodafun Ayo Omó Ode.

Cuando viene con iré y le sale a una obiní, habla de flujos.

Aquí fue donde el campesino sembró una mata de palmera desconocida y cuandocreció le salieron las espinas y ni el mismo podía coger los frutos de su siembra.

En este Ifá Agayú era el barquero y cuando el niño quiso cruzar el río el no lepidió el nombre y después le pesaba la carga y se lo quitó de encima y así pudohacer el cruce del río, porque Oshún se enfurecía en el río y luchaba contra él.

Esto explica que la persona tiene a alguien que se le encarama encima y le estorbapara llevar a cabo sus propósitos y le obstaculiza para vencer las luchas del mediodonde se desenvuelve.

Habla de persecución de mujeres.

Si es mujer tiene que ponerse tratamiento para tener hijos. Déle un pescadogrande frito con gofio y tomate a Yewá con una cuchara dentro y se le da obí a lapuerta para quitarle Ikú detrás.

No coma frijoles negros en siete días.

Hágale ebbó a su obiní para que no se le muera pues será una pérdida irreparablepara usted.

Agayú come con Orisha Oko.La persona se acuesta de una manera y amanece de otra.Nacieron los cargadores y estibadores.Se le pone a Shangó plátanos de guinea.

Ebbó: akukó, dos eyelé, opolopó abagdó, para irlo regando hasta la plaza haciéndoseel borracho.

Agayú comía con Oduduwa y todos los omó Agayú deben recibir Oduduwa para queno se queden calvos.

Habla de herencia allende del mar. Hay dificultades, kaferefun, Orisha Oko, Agayú.

Los enemigos son dos prietos y uno colorado.

Paraldo [Iroso Wori]: Dos adié dundún, las telas y demás ingredientes. Se preparaun omiero, se va al cementerio con todos los ingredientes en la tela negra se pintaIrete Yero, Ogunda Fun, Iroso Wori, Otura Niko, Ogunda Bede, Ojuani Shobe, OkanaYeku y Odi Fumbo. Sobre el odun Okana Yeku se enciende una itaná y ahí se haceel paraldo con las dos adié dundún. Se da obí y se pone al lado de una tumbaenvueltos con una itaná encendida. Se regresa a la casa soplando otí y regandoabagdó. Al llegar a la casa se le da obí a shilekún de nuevo pero esta vez por dentrode la casa.

Page 103: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

75

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO WORI O ORezo: Iroso Wori Iroso Ni Bayé Ni Baun Ni Tenshé Ni Alodafun Ayo Omó Oddé.Maferefun Shangó.

Aquí nacieron los estibadores y los cargadores.

Este Ifá prevé a la persona de que no la piquen los mosquitos porque puedepadecer de malaria -paludismo-. Si le dan fiebres tiene que ir rápidamente almédico.

Este es un Ifá de malagradecidos, pues la persona habla mal del que le da lacomida, del que lo ayuda.

Señala que la persona tiene una carga pesada, que ya no puede soportar.

Señala muerte en una travesía marítima.Señala que la persona tiene la cabeza llena de ideas vanas, imposibles de realizar.Prohíbe comer frijoles negros.

Señala que la persona se acuesta de una forma y se levanta de otra, si se acuestapobre puede amanecer rico. Si se acuesta rico, puede amanecer pobre. Si seacuesta sano puede amanecer enfermo, etc.

La persona es amiga de coger lo que no le pertenece.

Por este Ifá se tiene un pie en la cárcel y otro en ilé Ikú.

Por la soberbia puede sufrir un derrame cerebral.

Este Ifá marca locuras. La persona no piensa lo que hace y se expone al peligroy esto puede ocasionarle la muerte o sufrir una larga enfermedad, una larga cárcelo limitaciones físicas. También señala que en la familia hay también personasnerviosas o locas.

Señala deudas con Babalú Ayé que deben ser pagadas.

Si es hombre: Tres personas lo persiguen por causa de una mujer. Tiene dosmujeres que lo celan mucho. Tiene tres hijos y uno no es negro ni blanco, esmulato achinado.

Hay que darle de comer a Orunmila y a shilekún ilé.

También se padece del estómago y hay que cuidarse la sangre.

La persona tiene que reprimirse mucho por estar donde vive y tiene deseos deirse de allí. Para lograrlo tiene que hacer ebbó.

Si es hombre joven tiene que ponerse tratamiento para poder tener familia.

El marido tiene que llevar a la mujer al pie de Orunmila, para que le hagan ebbó,para que no se muera, pues será una pérdida irreparable para él.

Page 104: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

76

Habla de herencia allende el mar.

Señala que a la mujer la pueden vaciar.

Se viene a saber de alguien que se embarcó y no ha llegado a su destino.

La persona está al garete por las adversidades de la vida.

Tener mano derecha y mano izquierda para gobernar la casa.

Aquí fue donde el campesino sembró una mata de palmera desconocida y cuandocreció se llenó de espinas y ni él mismo podía recoger los frutos.

No ayude a nadie, que no le agradecerán nada.

En este Ifá Agayú era barquero y un vez un niño quiso cruzar el mar, él no lepreguntó su nombre y se le subió en sus hombros y después le pesaba mucho lacarga.

Usted tiene una carga muy pesada encima que no se la puede quitar.

Su mujer pelea mucho con usted y cuando se enfurece hay que dejarla.

Esa carga que usted tiene le estorba para llevar a cabo sus propósitos.

Ebbó: akukó, osiadié, dos eyelé, un malaguidí de madera, arco, flechas, una corona,un isherí de línea que se calienta al rojo vivo, ashó funfún; dundún ati pupua, bogboewé, bogbo ashé, un bastón, dos etú; opolopó owó.

El akukó para Eshu, una eyelé y dos etú para Agayú, eyelé meyi funfún para OrishaOko. El osiadié para oparaldo.

Agayú come con Oduduwa y todos los omó Agayú deben recibir a Oduduwa, paraque no se queden calvos.

Ebbó: akukó, dos eyelé, opolopó agbadó, bogbo ashó, bogbo ashé. El agbadó se le entregaal interesado para que lo vaya regando desde la plaza hasta su casa, haciéndoseel borracho.

Page 105: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

77

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO WORI O ORezo: Oshe Bini Yere Adifafun Lokoso Layu Akukó Lebo Onsokere.

Iroso Ni Baye Ni Baun Ni Tenshe Ni Alodafun Aye Omó Arde.

Dice Ifá: Que usted está comiendo y bebiendo y que no hable mal del que le dala comida, si es que usted quiere estar bien, no coja lo que no es suyo, usted tienedos mujeres que lo celán mucho o tiene tres hijos, uno es mulato, no tenga sucabeza dura para que no pierda. ¿Quién en su familia está trastornado? Délegracias a quien le hizo ebbó cuando usted estuvo malo, que si no es por eso ustedse muere.

Dice Ifá: Hay tres personas que le persiguen por causa de una mujer, usted hasalido de su apuro, usted está angustiado, no coma frijoles, usted tiene que curara su mujer, usted tiene un pie en su casa y otro en el cementerio, usted tiene quedarle un pescado grande fresco, frito con gofio y tomate en cazuela nueva aEleguá y a su puerta darle coco que Orunla lo va a salvar, y donde un día se ha deacostar pobre y se levantará rico, su casa le está dando vueltas y usted tiene ganasde irse de allí usted está malo de la barriga. Cuídese de fiebre interior y de lasangre, no deje que los mosquitos la piquen, saume su casa, hágale algo a BabalúAyé.

Ebbó: akukó, adié meyi, eyelé meyi, un ishu, epó, meni tontueni.

Ebbó: akukó meyi, eyelé meyi, ekú, eyá, bastante epó y $8.40.

Ebbó: Maíz tostado, akukó para Eshu y usted va a la plaza haciéndose el borrachoy va regando el maíz y diciendo: Iroso.

HISTORIA[PATAKIN DE COMO YAYUROSO PUDO VENCER]

Hubo un tiempo que no había vapores ni se conocía la manera de pasar de unlado a otro por el mar, y había una persona que se llamaba Yayuroso que tenía unnegocio grande entre las manos y no podía hacer por que tenía pleito conmuchos enemigos declarados y ocultos que no lo dejaban conseguir lo que quería.

Un día aburrido de tanto luchar sin alcanzar nada salió para la calle con malasideas en su cabeza y en el camino se encontró con Okananko, que es unmensajero, como si dijera Eleguá de camino, y después de preguntarle a Yayurosodónde iba y saber lo que le pasaba lo mandó a casa de Orunla que le vio este Ifáy le dijo que tenía que buscar palmiche para poder vencer a sus enemigos,aunque en aquel pueblo no había palmiche él lo encontraría al otro lado del marpero antes tenía que hacer ebbó.

Orunla lo mandó a llevar el ebbó al mar y cuando llegó a la orilla se encontró conAgayú que le dijo: Ya se a lo que vienes.

Page 106: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

78

Y le pidió el ebbó, lo cargó en el hombro y pasó el mar hasta la orilla opuesta endonde había un palma, en donde Agayú dejó el ebbó subió a esta y le bajó el ramode palmiche, lo volvió a pasar para la otra orilla y le dijo: Dále cualquier cosa aYemayá, por que haz pasado por su casa. Yayuroso así lo hizo y pudo vencer a susenemigos y se acabó su lucha.

Nota: Se coge un ramito de palmiche, se le pone a Shangó y lo ruega en el tableroy se lo pone en la boca para vencer a todo el mundo.

Kaferefun Agayú

Page 107: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

79

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I OPATAKIN

EL CAMINO DONDE HAY QUE HACERLE CASO A LA MUJER

Era un hombre muy pobre que tenía su mujer, pero eran tan pobres que muchasveces tenían que comer yerbas comestibles. Recogía omu para venderlo. Estehombre siempre estaba peleando y renegando de su suerte, no así su mujer quesiempre se conformaba y lo alentaba y lo mandaba a que fuera a verse con Orula.El marido se ponía más bravo todavía con su mujer y se negaba a hacer lo queella le decía, alegando que no disponían de dinero para tales cosas. Pero tanto leaconsejó su mujer que este hombre se decidió a ir un día a osorde y le salió esteIfá que le marcó ebbó con akukó, adié, eyelé, orí, owó la meyo.

Dicho okuni se fue y no quería hacer el ebbó, pero la obiní tanto le dio que al finlo hizo. La obiní estaba oboñú y había una hija del obá que también lo estaba.Coincidieron que las dos señoras dieron a luz el mismo día, pero la princesamurió del parto.

Al saber el obá que una señora pobre había dado a luz ese mismo día, mandó abuscar al marido de ésta y se puso de acuerdo con él para que su señora tambiénle criara a su nieto. Le puso criados, casa y al marido lo hizo oficial de su ejército,donde llegó a ser general y así le vino la felicidad.

Page 108: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

80

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I OEbbó: akukó, okán, adié meyi akuerí, una tijera, un piloncito, un pedazo de estera,ishu salcochado, ekú, eyá, epó, aguadó, itaná, obí, orí, efún, oñí, otí, opolopó owó.

Distribución: Eleguá: Un akukó, obí, itaná, aguadó, ekú, eyá, oñí y otí. Oshún: adiémeyi, itaná meyi, obí, ekú, eyá, epó, opolopó owó, otí, aguadó, orí, efún. La estera parasu uso, la tijera para ponerla abierta sobre el pilón. Hay que lavarlo con ewé ypreguntar si lleva eyerbale.

PATAKINEL CAMINO DONDE OKÁ MURIÓ APLASTADO POR EL PILÓN

En este camino Orunmila tenía muchos enemigos, los que se pusieron de acuerdopara matarlo y fueron a hablar con la [foca] y la serpiente [oká] para que ellosdos fueran a casa de Orunmila y lo mataran. Ellos aceptaron y se fueron a casa deOrunmila y la serpiente se escondió debajo de la estera. Orunmila sabiendo quese encontraba en peligro se hizo osorde, y se vio este Ifá y se marcó ebbó (el dearriba) dándole enseguida un akukó a Eleguá y dos adié amarillas a Oshún, despuéstendió la estera y mandó a salcochar ishu y puso el pilón sobre la estera y se pusoa pilar ishu, después puso la tijera abierta con el filo para afuera. Con los golpesque dio Orunmila pilando ishu, mató a la serpiente que se había escondido debajode la estera y al darse cuenta de esto, repartió los iñales de la misma a todos losOshas y después se acostó en la misma estera para dormir. La [foca] que estabaescondida vigilando a Orunmila, al verlo dormido trató de entrar para matarlopero tropezó con la tijera y se cortó ella misma la lerí. Y así fue como Orunmilasalió victorioso sobre estos dos potentes enemigos.

Nota: Cuando sale este Ifá y coge este camino, hay que hacer rogación a lacarrera y así se destruirán a dos fuertes enemigos.

Casi siempre hay arayé fuerte en el trabajo y este Ifá también marca chisme,intrigas y confabulaciones de los enemigos contra uno.

Page 109: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

81

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I OEbbó: un gallo, dos gallinas, una tijera, ñame, pilón y mano de pilón, ekú, eyá,aguadó, otí, oñí, epó, itaná, owó.

Súyere: Okukuo Kua Akukuere Okukuo Kua Okukuere

PATAKINEL CAMINO DONDE OKÁ MURIÓ APLASTADO POR EL PILÓN,

VERSIÓN

Una vez se amotinaron las gentes para matar a Orunmila, fueron y hablaron conla foca y [oká] la serpiente, las cuales aceptaron la petición de las gentes paramatar a Orunmila, pues le envidiaban.

Orunmila se registró y se vio este odun y enseguida le dio un gallo a Eshu y dosgallinas a Ifá. Extendió la estera y mandó a salcochar ñame; puso el pilón arribade la estera y se puso a pilar el ñame. Puso una tijera abierta con el filo paraafuera en el extremo de la estera que daba para la entrada.

Con los golpes que dio pilando el ñame, mató a la serpiente que se habíaescondido debajo de la estera para sorprender a Orunmila; Orunmila puso losiñales a los Oshas y les puso ñame pilado y se acostó a dormir en la misma esteracon la cabeza hacía donde estaba la tijera. La foca, que lo estaba vigilando, tratóde entrar para ultimar a Orunmila, pero tropezó con el filo de la tijera, y ellamisma se cortó la cabeza.

De esta forma Orunmila salió victorioso de sus enemigos, que al ver lo sucedidoa la foca y a la serpiente, le rindieron moforibale a Orunmila.

Page 110: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

82

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I ORezo: Iroso Di Ñamu Ñamu Eitane Oni Oka Ogue Kamekara Graña Osua.

Quiere decir: La mano esta corta y no llega a abajo.

Nota: Esta Ifá carga muchas obiní. Aquí nació Alaba Foguede.

PATAKINEL CAMINO DONDE OKÁ MURIÓ APLASTADO POR EL PILÓN,

VERSIÓN

Orunmila mandó a salcochar ishu, abrió el día y después se puso a pilar ishu en laestera, pero oká (el majá) se había metido debajo de la estera sin que Orunmilase diera cuenta y por no descubrir a los demás compinches murió aplastado porel pilón. Al poco rato vino la fitané (la pulga) para que Orunmila la examinará yéste viendo que era uno de sus arayé le dijo: Toma asiento. Al poco tiempovolvieron a tocar a la puerta y era ñamu ñamu (el mosquito) y viendo Orunmilaque era otro de sus arayé también lo mandó a tomar asiento.

Fitané quería ir a donde está Orunmila pilando ishu, pero éste le decía que si se leacercaba le tiraba omí tuto a chorros. Orunmila se recostó a la pared y se quedómedio dormido y fitané quiso aprovechar la ocasión y fue a tirársele encima, perocomo Orunmila había hecho rogación y se había rogado su lerí con ojo de magayique estaba enfrente de donde se encontraba Orunmila en lugar alto. Ñamu ñamuse puso a llamar a Orunmila para que cogiera una cosa y Orunmila le dijo que subrazo era muy corto y no lo alcanzaba. Y así Orunmila venció a todos sus arayé.

Page 111: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

83

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I OPATAKIN

EL CAMINO DONDE OKÁ MURIÓ APLASTADO POR EL PILÓN,VERSIÓN

Una vez Orunmila registrándose, le salió este Ifá, donde le marcaba que antes queel fuese a hacer algo, tenía primero que pilar ñame.

A los pocos días lo llamaron de un pueblo para que hiciera un Itá, pero en estareunión se tramaba una traición para matarlo.

Orunmila fue y ya le tenían preparado todo. Debajo de la estera pusieron unaserpiente venenosa [oká] para cuando él se fuera a sentar lo picara, pero como yase le había indicado que antes de hacer algo tenía que pilar ñame, Orunmila pidióel ishu y al traérselo puso el pilón sobre la estera encima de donde estaba laserpiente y empezó a apilarlo.

Cuando terminó, retiró el pilón y al ver la sangre descubrió la traición.

Page 112: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

84

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I ORezo: Ñamu Ñamu, Eitane Oni Oká Oguaramo Kora Guaña Osua.

Súyere: Osupoka Supuere Orunmila SupuereOsupoka Supuere Orunmila Supuere Awó.

Ñamu ñamu: el mosquitoFitané: la pulgaOká: el majá o la culebra

PATAKINEL CAMINO DONDE OKÁ MURIÓ APLASTADO POR EL PILÓN,

VERSIÓN

En este camino los Iworo, osainista y mayomberos no podían ver a Orunmila porqueel era el que mas veía. Por tal motivo se unieron para acabar con él.

Un mosquito, una serpiente venenosa y una pulga se pusieron de acuerdo paraque el mosquito picara a un tuberculoso y después picara a Orunmila; el maja seescondiese debajo de su estera y lo mordiera y la pulga debía de hacer otro tanto.

Estos tres enemigos fueron a casa de Orunmila haciéndose los inocentes para queOrunmila los mirara, donde este los sentó y ellos asombrados mandaron al majáa hacerle un mandado para que después se metiera debajo de la estera. Elmosquito se sentó para que lo viese, saliendo este Ifá que mandó al Awó que lediese caldo de ñame al consultante. Orunmila prontamente le dijo a Elegbá quele trajese el pilón y un pedazo de ishu salcochado, quitó el okpele y puso el pilónquedando este encima de la cabeza del majá y allí Orunmila machacó el ñame yse lo dio al mosquito.

Después que el mosquito comió y tomó el caldo, se hinchó reventándose. Lapulga al ver lo sucedido se lo contó todo a Orunmila, quien la maldijo: Mientrasel mundo sea mundo no tendrás tranquilidad.

Page 113: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

85

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I OPATAKIN

EL CAMINO DONDE OLOFIN LE DIO A ALAKASÓ EL PERMISO DECOMER TODA CLASE DE ANIMALES

Un día Olofin mandó a buscar a todas las aves, pero alakasó se fue a mirar conOrunmila y le preguntó a éste: ¿Qué sucede que Olofin me mandó a buscar?Orunmila lo miró, le vio este Ifá y le marcó rogación con akukó, adié meyi, funfún,obí meyi y demás ingredientes.

Alakasó hizo la rogación y después que Orunmila terminó le dijo: Lleva el ebbó adonde te citaron. Al llegar a la cita se limpió con el ebbó antes de ponerlo.Entonces Olofin mandó a todas las aves a retirarse y le echó ashé a alakasó y le diopermiso para comer toda clase de animales. Y esto era la envidia de todos losanimales contra alakasó.

PATAKINEL CAMINO DONDE ALAKASÓ RENUNCIÓ VIVIR EN LA CIUDAD

La tojosita, que era la obiní de alakasó, llevaba un güiro con añarí ata y dicho güirose lo entregó un día a alakasó. Sucedió que había un obá que tenía un omóenfermo y mandó a buscar a alakasó, pero cuando alakasó llegó, el obá al verlo ledijo: Usted curará a todo el mundo menos a mi omó.

Entonces alakasó tiró el güiro y éste se rompió. El güiro contenía añarí ata,entonces alakasó renunció a regresar a la ciudad.

Nota: El dueño de este Ifá no vive en la ciudad.

Page 114: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

86

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I ORezo: Mandulain Ati Wintoshe Aun Omó Osha Adifafun Orula Kowayo.

Súyere: Uso Poka Asu Pere Orunmila Asu Pere Awó.

PATAKINCAMINO DE MANDULAIN Y WINTOSHE

Mandulain era un obá que tenía una hija llamada Wintoshe. En aquellas tierras nopodían gobernar nada más que okuni, no las obiní. Por el título que teníaMandulain quería obeyagu a su hija con hombre con título o príncipe para nodegenerar su jerarquía, que no le permitía otra cosa. Entonces mandó a buscara un Awó y le dijo: Quiero que usted me osorde a mi hija, para que obeyagu conuno de mi rango.

El Awó la examinó y vio esta letra y le dijo: Su hija tiene que obeyagu con Orulay con Awó después, de lo contrario no será feliz. Mandulain asombrado le dijo alAwó: Mi hija no recibirá Kofá y no obeyagu con ningún Awó; así que recoja y nodiga más nada, que eso no compite con mi hija. Entonces el Awó contestó: Espereun momento que tengo que seguir hablando, su hija va a tener tres okunidiferentes; con el primero, en cuanto tenga un hijo éste morirá y el okuni se iráy no volverá más; con el segundo, como éste ya sabe su situación, la enamorará,tendrá otro omó que también se morirá y el okuni se irá también y el tercer okunila maltratará mucho, le dará golpes y también se irá. Después de oír estoMandulain le dijo al Awó que podía marcharse.

Al poco tiempo se presentó un okuni como príncipe de otra nación y pidió lamano de la omó de Mandulain.

Este muy contento se la dio anunciando el obeyagu de su omó y sucedió lo quehabía dicho el Awó.

Tiempo después se presentó otro okuni y como sabía que esta no era de estado;la enamoró sucediendo también lo que había dicho el Awó. Mandulain, viendoestos contratiempos y abochornado, llamó a Wintoshe al orden y le dijo que esono podía suceder más y que no podía seguir de esa manera, pues decía mucho deltítulo y la posición que ocupaba en la corte y la mandó a vivir a otra tierra lejosde allí, pero allí estuvo muy mal y se echó otro okuni, él cual la maltrató como lehabía dicho el Awó.

Luego, Wintoshe, fue de pueblo en pueblo y por último se internó en el montepasando mucha hambre. Estaba casi desnuda y muy delgada.

Un día el Awó que la había examinado, antes en casa de su padre, la vio y lepreguntó por su papá, ella le contestó: Hace mucho tiempo que no sé de él.Entonces el Awó le dijo a Wintoshe: Vamos a examinar a Orula para ver si Ifáafirma lo que dijo la primera vez.

Page 115: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

87

Sacó el okpele y se lo puso en la lerí a Wintoshe y salió este Ifá y Orunmila loafirmó. Entonces el Awó se enamoró de Wintoshe y ella lo quiso y salió oboñú,volvió a osorde y vio que omotitún era hembra y salieron después para la casa delpadre de Wintoshe, llegaron y el padre sorprendido dijo: ¿Qué es esto? Y el Awóle explicó: Ésta es su omó que es mi obiní, que está oboñú de hembra y ésta es sufelicidad, la de su omó y la mía.

Mandulain dijo: Si usted no prueba lo que dice, perderá su lerí. Nació la niñaprobándose lo que había dicho el Awó por lo que Mandulain puso a Orunla alfrente de su gobierno y a la nieta la nombró princesa.

Page 116: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

88

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I OPATAKIN

EL CAMINO DE CUANDO YEMAYÁ EMPEZÓ A CONSULTAR

Yemayá era la mujer de Orunmila y éste por su afición hacia las mujeres y fiestasno atendía como debía a sus ahijados y personas que a su casa iban. Por estaafición tampoco podía estudiar porque el tiempo no le alcanzaba.

Yemayá al ver la poca aceptación que tenía con las personas que iban a su casale llamó la atención a Orunmila, pero este no le hizo caso. Ella por las noches,sola y sin tener nada que hacer se ponía a leer a escondidas los libros deOrunmila.

Un día Orunmila llevando un sombrero grande salió para el campo donde se ibaa celebrar una fiesta por espacio de varios días. Yemayá al ver que hacía variosdías que Orunmila no venía y viendo la cantidad de gente que a su casa iban amirarse, comenzó a mirar y a hacer ebbó y trabajos a las personas.

Las obras y trabajos hechos por Yemayá tenían gran aceptación y éxito, así pasómás de un mes y cuando Orunmila regresó, vio que la casa estaba más llena quenunca y se interesó preguntándole a uno de los que estaba esperando y este ledijo que Yemayá era la que veía ahora y que nadie se miraría más con él, sino conella que sabía mucho más.

Orunmila avergonzado, entró en el cuarto y vio que Yemayá con pantalones ysombrero le hacía el ebbó en el tablero a uno de los que allí estaban. Lleno de iray de vergüenza botó a Yemayá de su casa y juró no vivir nunca más con ella.

Desde entonces Orunmila estudió y entendió sus deberes como Awó, por ello losAwó que tengan este signo no deben vivir con hijas de Yemayá pues tarde otemprano lo quieren destronar.

Nota: Aquí fue donde Yemayá por primera vez se puso pantalón y sombrero.También se tiró el okpele por manos de una mujer por primera vez.

El Yemayá de este signo era Ashabá.

Page 117: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

89

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I OEbbó: eyá oro seco, ewé oriyé, ewé ogure, eyelé, oguedé, owó la meyo tontueyo.

Nota: Cuando orugbó Orunmila cogió el eyá oro y lo partió en dos cogiendo lamitad y la hizo iyé, la unió con el iyé del ewé oriyé, ewé ogure e iyefá ni ebbó y así lohizo. Después le dio iyé que se quedó en el tablero para que lo soplara edun meyepara la calle por la mañana y llamara a Elegbá y a Alafia y le pidiera lo quedeseaba, entre otras cosas que pidiera que la familia se uniera.

Distribución: akukó a Elegbá, la mitad del eyá oro se echa en el ebbó, oguedé paraShangó, ebbó a una palma, se le hace un Osain de lo que pida.

PATAKINEL CAMINO DEL COMERCIANTE QUE NO CUMPLÍA CON ALAFIA

Era una persona que tenía una industria que se la sostenían Alafia y Elegbá, perodicha persona era caprichosa y desobediente y ya le habían llamado la atenciónsobre su despreocupación y su pérdida. Pero dicho individuo no hizo caso atodos sus asuntos y negocios comenzando a trastornársele todo y el eyó imperóen su ilé con la familia.

Ante esta situación, este hombre le ofreció algo a Shangó si le arreglaba susasuntos, lo cual Shangó le concedió, pero este hombre se olvidó de cumplir conAlafia. Por tal motivo este junto con Elegbá le desbarataron sus negocios ydesunieron a la familia, tomando cada uno por un rumbo distinto.

A consecuencia de esta desobediencia y de cosas que le pusieron en la puerta desu ilé, la familia llegó a disgustarse.

Cuando nuestro hombre se vio en esta situación fue donde su Babalawo quien levio este signo y le hizo ebbó. Después de hecho el ebbó y de haber cumplido todaslas indicaciones que le hizo Orunmila, dicho hombre consiguió su tranquilidady la prosperidad en los negocios.

Page 118: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

90

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I OPATAKIN

EL CAMINO DEL COSECHERO DE ALGODÓN

Había un cosechero de algodón que estaba pasando trabajos pues nadie lecompraba sus productos. Un día su amigo le aconsejó que fuese a ver a Orunmilarepitiéndole lo mismo su esposa, pero como era muy caprichoso y dejado no hizocaso hasta que un día, viendo como estaba el campo destruido, decidió ir a vera Orunmila.

Orunmila le vio este Ifá y le dijo que todo estaba en manos de Oshún, que le dieraadié meyi a Yalorde y akukó a Elegbá; a lo que el cosechero no hizo caso y continuópasando necesidades.

Un buen día en que no tenía ni para comer, decidió darle las dos gallinas aOshún. Donde este hombre vivía, sólo había campos de algodón sin caminoalguno, pero Elegbá transitando por allí abrió un trillo, dando la casualidad queen su camino se encontró una comisión médica que andaba a caballo y pasabapor allí, quienes al ver los campos de algodón se admiraron y siguiendo los trillosabiertos por Elegbá llegaron donde el hombre y uno de los médicos al bajarse delcaballo se hirió un pie botando mucha sangre, la cual no se le contenía.

Otro médico cogió un capullo de algodón y al ver que era esponjoso y blancocomo el coco atinó a limpiar la sangre de la herida, viendo así como el algodónchupaba la sangre y al mismo tiempo la contenía. Todos de mutuo acuerdocomprendieron su utilidad así como sus derivados.

Fueron a ver al cosechero e hicieron negocios con él y este gracias a Oshún yElegbá pudo vivir bien y hacerse Ifá.

Nota: Hay que poner cortinas y cambiar los muebles.

Aunque usted lo tenga todo, siempre le falta algo.

Hay que hacer Ifá.

Page 119: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

91

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I ORezo: Osain Shiniri Kui Kui, Ewé Eyá Ewé Eyé.

Dice Ifá: Que usted se escapa de sus enemigos, así como con la mano no sealcanzan los peces en el río y en el mar, así sus enemigos no lo alcanzarán austed, se dan dos eyá tuto a su lerí.

Habla de la mata de cedro que es amarga y la mata de almendras que es dulce.Se le ruega a Orunmila con dulce que contenga almendras, el que va a la ciudadno vuelve.

Nace el amor.El Ifá aquí va en agua. Orunmila tenía las manos cortas y no alcanzaba.Nació la acondroplasia.Tiene que tener cuidado donde pisa.No trate a nadie con falsedad.

Este Ifá prohíbe salir a la calle con otra persona, si es mujer para que salga bienen todo, tiene que tener contacto con el Awó.

Este es el Ifá de bueno malo.

Habla del hermano que envolvió una otá en marabú y cuando el hermano estabadescuidado se la tiró, cayendo privado, lo cogió y lo introdujo en una caja y lotiro al mar para que se muriera.

Este Ifá va en agua.

En este Ifá se hacen dos ebbó, uno para la casa y otro para la persona.

Había un obá que tenía una hija soltera y se fue a mirar con Orunmila y este ledijo que para que fuera feliz este tenía que casarla con un Awó, él le contesto: No,como una princesa se va a casar con un Awó. Orunmila le dijo: Pero cuando ustedmuera ella no gobernará sino una mujercita suya.

Este Ifá prohíbe salir a la calle en unión de otra persona. Cumpla con Obatalá ypáguele. Limpie su casa y su cama. No se fíe de nadie incluyendo a los de supropia casa.

Inshe Osain [de Iroso Di]: Ewé de Orunmila.

Dice Ifá: Que nunca abra ningún resguardo que tenga. Usted va a tener un hijoque se llamará iré -tendrá suerte- y lo tendrá con persona de conducta ligera,cuídelo bien que será su felicidad.

Nota: Acondroplasia: Enanismo.

Page 120: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

92

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I ORezo: Iroso Di Mandulain Ati Wintoshe Oun Omó Orunmila. Adifafun OrunmilaKowayé.

Hay que darle adié meyi dundún a Orunmila.Aquí gobiernan las mujeres.Se dan dos eyá tuto a su lerí.

Habla la mata de cedro que es amarga y la mata de almendra que es dulce.Se le ruega a Orunmila con dulces que contengan almendras.

El que va a la ciudad no vuelve.Nace el amor.Este es el Ifá que vive en agua.

Nació la acondroplasia. Personas enanas con cabezas desarrolladas y con defectosóseos en piernas y brazos.

Se tratan a las personas con falsedad.Hay que tener cuidado dónde se pisa.

Este es el Ifá del bueno y el malo. Habla del hermano bueno que envolvió una otáen marabú y cuando el hermano estaba descuidado se la tiró y cayó privado delconocimiento, lo introdujo en una caja y lo echó al mar para que se ahogara.

Hay que cumplir con Obatalá.

No se puede fiar de nadie incluyendo a los de su misma familia.Nunca abra ningún resguardo que tenga.

Va a tener un hijo que se llamará Iré -suerte-. Lo tendrá con persona de conductaligera, cuídelo bien que será su felicidad.

Este es el Ifá del recogedor de hierbas.Habla de tres enemigos persistentes.

El padre por oponerse a las relaciones de las hijas sólo logrará que éstas se tornende conducta ligera.

Misa a una mujer que tuvo, que es difunta.No tiene asiento en ninguna de sus cosas.No brinque ni pise cañerías ni mangueras, que se afloja su virilidad.

Si es mujer: Es más decidida que su esposo. Ha tenido más de un marido y loha dejado por las malas formas. Padece de fuego uterino. Dice Elegbara que él essu padre, su hermano y su amigo.

Ebbó: akukó, eyá oro seca, ewé oriyé, gbure, eyelé, oguedé. Después del ebbó, la guabinaseca se corta al medio, se coge la mitad de atrás y se hace iyé, y se liga con el iyefádel ebbó y se le entrega para que lo sople ocho días por la mañana en la puerta desu casa hacia la calle, pidiendo la unión de todos. Con el dedo del medio de la

Page 121: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

93

mano derecha untado en ese iyé se hace una raya en la frente hasta atrás de lalerí. Los oguedé para Shangó. Se echa un poco de ese iyé en el piso, para que todoslos que salgan de la casa lo pisen. El akukó a Elegbara. El ebbó a una palma.

Habla de desvanecimientos momentáneos. Vaya al médico.

Prohíbe subirse en escaleras, sillas, etc., para coger lo que sus manos no alcanzan,no sea cosa que le dé un mareo y se caiga y a su vez sufra un accidente fatal.

Eshu Unyolo

Este Eleguá se hace de masa.

Carga: Tierra de las cuatro esquinas, una moneda de plata, trece ataré, tresawadó, hierba garro, atiponlá, bejuco ubí macho, ekú, eyá, epó, ero, kolá, obí, efún,una aikordié.

Su cuchilla es un Oshosi. Lleva tres caracoles.

Page 122: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

94

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO DI I OEste es el odun de Ifá que vive en agua.

La mata de cedro es amarga y la mata de almendra es dulce.

Rezo: Iroso Di Ayayu Koro Adifafun Eya Eyele Lebo, Yami Ewé Fae.

Dice Ifá: Cumpla con Obatalá y no se fíe de nadie, que esté dentro de la casa,sacuda la cama antes de acostarse; tenía una reliquia y por curiosa la desbarató,traiga lo que le quede de ella para hacer rogación, anda con otra persona quetambién tiene que hacer rogación, para que uno de los dos no vaya a tener unpercance; va a tener un hijo con una mujer del camino, cuide a ese niño que serásu suerte; cuidado con el paso que piensa dar, no llore dinero, ni pelee con lasmujeres, siga los consejos que ellas le dan, no ande con nadie que le atrasa, selevanta asustado, no tiene seguridad en sus asuntos, está en un enredo y si lehace caso se pierde, con la mujer que vive hay oposición, tiene que hacer unamano de Ifá, no pregone sus cosas, cuidado con desbarate de casa, le ganará a trespersonas que están guerreando con usted, déle adié a Oshún, no coma pollo,hágale una misa a una mujer que tuvo, no brinque cañería ni manguera que leafloja su naturaleza.

Ebbó: akukó, escoba, tijera, ishu, adié, meni owó.

Nota: Se hace el ebbó con fufú y se apila ñame en la estera.

HISTORIA[PATAKIN DONDE LA MUJER POBRE CRIÓ AL HIJO DEL OBÁ]

Un matrimonio muy pobre que siempre se lamentaba de que no tenían ni paracomer y si trabajaban apenas le pagaban, la mujer siempre le daba aliento alesposo, un día le dice que por qué no se miraba con un Babalawo a ver sicambiaba de suerte, él no quiso de primera intención, pero por fin se decide y vaa casa de Orunla, donde le dice que tenía que hacer ebbó, el hombre se resistía,pero la mujer insistía, hasta que por fin lo hace, a poco la mujer sale embarazaday vuelve a lamentarse de su situación, la mujer da a luz, pero al mismo tiempoallá en el palacio daba a luz la reina, donde queda tan mal del parto que semuere, en eso el obá se entera de una mujer que había dado a luz al mismotiempo que la difunta reina y manda a buscar a esa señora, para que le criara asu hijo y ella aceptó, al pasar los años, ella termina de criarlo, donde el obá lacolma de grandes beneficios y al marido lo hacen general y desde entonces fueronfelices.

Page 123: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

95

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO OJUANI I ONacimiento de la bombilla eléctrica.

Rezo: Iroso Juani Alabueli Lampe Shangó Adifafun Kidi Umbati Undo Loso Oyo Inle,Lorubo Abó Lebo, Etú Meyi, Awó Meyi, Awó Teteburo Shangó Aina Mana Mana AinaLoke Lodafun Shangó.

Ebbó: abó, etú meyi, dos platos, akará iná, opolopó owó.

PATAKINEL CAMINO DONDE ALABUELI DOMINABA EL FUEGO Y LA LUZ

Shangó tenía un ayudante que se llamaba Alabueli, el cual aprendió con Shangócomo se dominaba el fuego y la luz. Un día hiendo a visitar a su cuñado y suyerno en un pueblo llamado Loso Oyo, quemó 200 casas y todo el mundo le cogiómiedo y como este era discípulo de Shangó todas las mujeres dijeron: Yo no ledoy a Shangó mis hijos para que me los enseñe porque todo lo desbarata y loquema y así enseñó a Alabueli.

Shangó que se llamaba Obá Leyo se enteró y fue a casa de Orunmila que lo miróy le hizo ebbó y salió para Eyigbomekun, donde vivían unos discípulos suyos, y estoquedaba después de Ifé. Allí lo recibieron bien con un convite muy grande, peroObá Leyo llevaba en un apó 200 ekó y epó hecho de heno y cuando se concluyó elconvite, él lo echó a la puerta y dijo: Bueno yo tengo que irme a recoger a todoslos muchachos que sus familiares me van a entregar para que les enseñe, parairme para Loso Oyo. Y cuando llegó a casa de los familiares no le daban los hijosporque él prendía 200 casas y nadie quería a Shangó y todos huían porque lehabían dado mala fama por virtud de su ahijado Alabueli. Shangó fue a casa deOrunmila el cual le vio este Ifá y le dijo que hiciera ebbó con abó, akukó meyi y etúmeyi y que hiciera un convite con bogbo tenuyén, cuando estuvo el banquete todosvinieron a comer pero nadie quería a Shangó sino para matarlo.

Shangó empezó a cantar y a bailar y cuando menos se lo esperaban Shangó diouna patada en el suelo y le salieron llamas por la boca y se encendió todo aquellocon una luz que parecía de día. Todos se quedaron azorados de miedo y delmiedo que le cogieron lo pusieron de obá de la tierra de Loso Oyo y así fue cómoaquella luz sirvió para darle luz a ese pueblo y a toda la tierra y así nació labombilla eléctrica.

Page 124: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

96

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO OJUANI I OPATAKIN

EL CAMINO DE LAS PROTECCIONES ESPIRITUALES

Era un hombre que un Iworo le dio los guerreros y al poco tiempo se enfermó ytodas sus cosas comenzaron a irle mal por lo que fue a casa de un Awó para quele diera Awofaka y le arreglara sus guerreros.

El Awó así lo hizo, pero el hombre continuó enfermo y aunque sus cosas iban unpoco mejor, eso no era lo que el hombre deseaba y pensó que su padrino lo habíaengañado y no le había arreglado bien sus guerreros.

El hombre fue a casa de otro Awó y este le hizo un osorde y le dijo: Usted no hahecho nada de lo que Orunmila le ha indicado y cree que lo han engañado, poreso usted sigue enfermo y atrasado; para que sus cosas le marchen bien vaya acasa de su padrino y pídale perdón y después haga Osha para que pueda curarsedel estómago, no vaya a morir antes de tiempo a causa de la ulcera estomacal quetiene por castigo de los Osha. Además tiene que ocuparse de sus proteccionesespirituales, porque tanto usted como su mujer son espiritistas y si nocumplimentan con el Osha están a punto de perderlo todo.

Page 125: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

97

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO WANI I OKaferefun Elegbá Lodafun Shangó.

Cuidado con la soberbia y la sangre a la cabeza, déle de comer a Elegbá conShangó, akukó.

Cuídese de los lugares donde haya candela. Hay que hacer dos ebbó, uno para lacasa.

Dice Ifá: Que existen valores enterrados que usted encontrará, póngase una ropaque llame mucho la atención y vaya hacia donde haya mucha gente, regrese a sucasa y vístase de blanco para que Obatalá lo vea y le dé lo que él tiene para usted.Usted está muy nombrado en todas partes. Cuidado con dos mujeres que ustedle cae bien y formarán tragedias por usted donde usted visita retírese.

Habla la luz eléctrica y la vela donde Shangó dio una patada en la tierra y lamisma se escondió -habla el rayo-.

Se le da el capullo del ñame a la persona para que lo use hasta que se seque ydespués la persona lo trae para hacerle un Osain con eso.

Se adora a Shangó.

Aquí hay necesidad de enseñar a los ahijados para que estén contentos con elpadrino.

Es un Ifá de músico.

Orunmila tuvo que irse de Asia porque nadie dejaba el vicio del opio.

Ifá manda dos ebbó; uno para la casa y otro para la calle.

Dice Ifá: Que usted estaba llorando porque no tiene trabajo ni dinero y sin hacernada usted hallará de todo. Que usted va a encontrarse cosas de valor enterradas.Kaferefun Obatalá y Egun.

Se hace ebbó con un akukó y se le da inmediatamente a osun.

En este Ifá la mujer tiene un Egun que vive con ella y para cortar eso se dan doseyelé funfún y a la mujer desde los senos hasta sus partes dejándose el blumer quetiene puesto.

Todo esto se lleva al cementerio y se entierra.

Dice Ifá: Que usted tiene un pie en la cárcel y otro en el hospital.

Se usan manillas de Obatalá que suenen.

Un pargo frito con tomate y gofio en una cazuela de barro nueva a Yewá.

Nota: El libro de Ifá dedicado a Eleguá.

En el cementerio, se le da obí a chilekun para que se pueda salvar.

Page 126: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

98

Se hace ebbó con manillas de Obatalá.

Se hace kotobo pintado, que es darle una eyelé y luego se envuelven en hojas deikoko y se pone dieciséis edún delante de Obatalá. La eyelé se le da al cuchillo y éstese envuelve en hojas de iroko.

El Osain [de Iroso Wani]: Un carpintero, un arriero, palo para mí, yamagua,yaya. Durante tres viernes se está cuidando, al segundo viernes se preguntará quécosa es lo que come, hace falta un tarro de ounko, se le canta a Osain.

Dice Ifá: Que tiene o tenga cuidado de no darle uno a nadie.

Page 127: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

99

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO JUANI I ORezo: Iroso Juani Ababoro Ona Odó Adifafun Orú Leyó Oni Okó Dundún, Akukó Lebó,Ewefá Lebó.

Habla de un obá que puede perder su corona.

Kaferefun Elegbara Lodafun Shangó.

Cuidado con la soberbia y la sangre por la boca.

Aquí Elegbara come akukó junto con Shangó.

Hay que tener sumo cuidado en los lugares donde haya candela, porque puedequemarse.

Póngase una ropa bien llamativa y vaya hacia donde haya mucha gente, regresea su casa y vístase de blanco, para que Obatalá le vea la cara y le dé lo que éltiene para usted.

El hombre debe tener cuidado con las mujeres, pues ellas formarán tragedias porél.

Donde usted visita retírese.

El padrino tiene necesidad de enseñar a sus ahijados para que ellos esténcontentos con él.

Este es un Ifá de músicos.

Aquí Orunmila tuvo que irse de Asia porque nadie dejaba el vicio del opio.

Si la persona se envicia con la droga se pierde, pues mientras viva no tienevoluntad para librarse de ese vicio.

La persona llora porque no tiene trabajo ni dinero y sin hacer nada, hallará detodo. Pues este es un Ifá de dinero -iré owó-.

Se hace ebbó con akukó y se le da de inmediato a Osun.

En este Ifá la mujer tiene un Egun que hace vida con ella, y aún teniendo dineroy posición no tiene seguridad matrimonial. Si ese Egun en vida fue mujer alakuata-invertida-, la inclinará a esa situación. Hay que hacerle oparaldo rápidamente.

Después del oparaldo, a la mujer se le dan dos eyelé funfún desde sus senos hastasus partes genitales, dejándose el blumer que tiene puesto. Todo esto después selleva al cementerio y se entierra.

La persona tiene un pie en la cárcel y el otro en el hospital. Evite la soberbia ytodo tipo de tragedias. Use manillas de Obatalá de metal.

Por este Ifá a Yewá se le pone un pargo frito con gofio y adornado con tomates,después se le lleva al cementerio.

Page 128: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

100

Se le da comida -eyerbale- a shilekún ilé.

Se hace kotobo pinaldo, que es darle una eyelé al cuchillo del pinaldo, se envuelve endieciséis hojas de iroko y así se pone dieciséis días delante de Obatalá.

Osain de este Ifá [Iroso Juani]

Un carpintero, un arriero, palo paramí, yamagua, yaya. El segundo viernes dehaberlo montado, se le pregunta qué es lo que come. Lleva un tarro de ounko. Sele canta a Osain.

Mucho cuidado con darle la mano a los demás.

A Shangó se le da en medio de la puerta del cuarto lo que pida.

Habla de estallidos sociales por el hambre y la necesidad que sufren los pueblos,por el abandono en que los tienen sus gobernantes.

Habla de que sus familiares allegados lo van a dejar solo pues mientras usted estáde fiesta y comelatas y hasta en asuntos de drogas, su familia la tieneabandonada y carece de su amor, de sus buenos ejemplos y hasta de lo másnecesario para subsistir.

Page 129: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

101

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO JUANI I OMaferefun Yalorde y Shangó.

Si esta letra sale Ikú hay que tener cuidado con un pájaro que su contrario le vaa mandar, haga ebbó con él.

Rezo: Anaboro Ona Osho Adifafun Oruloyo Eyele Oni Eko Dundún Ebefa Owó.

Dice Ifá: Cuidado con lo que bebe, tiene un pie aquí y otro en el cementerio,tiene que hacer Ifá; no eche maldiciones, en su casa hay un enfermo que tieneque hacer rogación a la carrera, cuídese de dolores de barriga; hay tres personasque quieren robarle la suerte, tiene una cosa entre manos que va a salir bien;pregúntele a Shangó, si él quiere comer en la puerta o en el medio del patio,póngase las manillas de Obatalá para que se cure, dé de comer a la puerta de sucasa, no aborte porque se pierde, dése baños de algodón, vicaria, soto y lirioblanco.

Ebbó: akukó, nueve colores de ashó, nueve akará, nueve manillas, eyelé y mewa owó.

Ebbó: akukó que cante, eyelé meyi, etú meyi, manilla y eyilá owó.

Ebbó: akukó, ashó, nueve colores, nueve bollos, eyelé, ekú, eyá, nueve manillas, mewaowó.

HISTORIA[PATAKIN DE LAS MANILLAS DE OBATALÁ]

Obatalá estaba enfermo, fue donde Orunla, hizo ebbó con su manilla, se la pusootra vez, se puso bueno del todo. Maferefun Eshu, Maferefun Osun, MaferefunEleguá, Maferefun Orunla.

Nota: Se le pone un pescadito frito con tomate y gofio en una cazuela nueva aEleguá, con una cuchara nueve días, se le da coco a la puerta, coco a Orunla, losalvará a él, si lo tiene euré.

HISTORIA[PATAKIN DEL HERRERO]

Había un herrero que se lamentaba de lo mal que le iba y fue a casa de Orunla,quien le mandó hacer ebbó. Como el herrero no tenía con qué hacer la rogación,empezó de nuevo a lamentarse. Al día siguiente, al encender bien temprano lafragua para empezar a trabajar, encontró entre la ceniza un ñame. -Ya tengo parael día de hoy -se dijo el herrero. Sin embargo, cuando partió el ñame, parasorpresa suya, encontró que estaba lleno de dinero, puesto allí por Obatalá, conlo que pudo pagar la rogación y a sus acreedores.

Page 130: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

102

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO BARA O OEbbó: osiadié meta, eyelé okán, ashó pupua, añá, obí itoma, ekú, eyá, epó, ashó, bogbotenuyén, bogbo ileke, acarito meta, arado, ekó, eyelé, ewefá ifo.

Distribución: Un osiadié con sus ingredientes para Shangó y Elegbá, el añá secarga y es como un Osain que vivirá con Shangó comerá con el; un osiadié con susingredientes es para oparaldo, eyá de donde se hace sarayeye y se le da a Ogún; eyelépara Oshosi, su flor de agua, obí, orí, efún, eyá, awadó.

Ceremonia: Se sienta a la persona, detrás de ella se pinta Oyekun Meyi e IrosoEgan; se le echa ekú, eyá, awadó. Acto seguido cuando se le va a dar eyerbale de eyelése le da una gotica a la lerí, al irofá y a los odun, todo esto es de espalda a lapersona y el resto su oborí es de la forma habitual; la eyelé se pregunta el destinoy la rogación se pone cinco días al pie de Oshún y después se bota al río.

PATAKINEL CAMINO DEL OBÁ QUE PIERDE SU CORONA

Había un obá que tenía a su pueblo pasando hambre y miseria y nada más quese ocupaba de vivir su vida entre fiestas y orgías; su la situación se estabaponiendo cada vez más tirante con su pueblo, al extremo que decidió ir a mirarseal pie de Orunmila. Este lo miró y le vio este Ifá, donde le dice al obá que veníauna gran guerra y que podía perderla y que para evitar eso tenía que hacer ebbóy dar una comida muy grande, en esa comida tenía que entrar todo su pueblo.

En esos momentos llega Shangó al pueblo y Ogún le entrega dos tambores añá;Shangó se va para el parque y se pone a tocar y además se amarró un pañuelo rojoen el cuello que le caía hacia delante y no permitía que nadie le viera la cara.

Las gentes del pueblo se pusieron a oírlo, donde el obá al ver que el pueblo no ibaa la comida que él daba llamó a uno de sus súbditos y le dijo que tocara lastrompetas llamando a la gente al banquete. El súbdito le dijo al obá lo que pasabay que lo que aquel hombre tocaba no se le entendía y que las gentes estabanfrenéticas y sin saber que ese hombre estaba loco.

Shangó tenía la corona a su lado, el obá dijo: Yo voy a ver eso. Y cuando llegó allado de Shangó este la recogió y se la puso y le dice que él era el obá y que lacomida él la quería dar no porque el pueblo estaba pasando hambre y miseriasino porque venía una guerra grande y él sabía que la iba a perder.

Nota: La persona de este signo tiene que adorar a Shangó que es quien le vencerálas guerras y al mismo tiempo tiene que ser persona espléndida con sussemejantes y verá como siempre conserva estabilidad en sus cosas. Este es un Ifáde música; se recomienda estudiar música ya que se le avecina un gran éxito, asíhay que enseñar a los ahijados para que siempre estén contando con uno.

Page 131: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

103

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO BARA O ORezo: Iroso Bara Lori Ofo Okó Oyore Intori Orunmila Lori Oma Lori Niku Lori Eyó.

Ebbó: akukó, eyelé meta, fila meta, ashó de los siete colores del arcoiris, obí, ero, ishu,kolá, obí motiwao, hojas de higuereta blanca, hojas de llantén, hojas de higo, hojasde don chayo, orí, efún y otí.

PATAKINEL CAMINO DE OKONTE Y OKANTOMI

En el reinado de Okantomi existía un lago donde se decía había un pez encantado,mitad hombre y mitad mujer, pero con una bella cabeza de ser humano que enlos días de lluvia las gotas de agua al caer sobre él se descomponían y daban lugara los colores del arco iris. Alrededor de este joven se tejían distintas leyendassobre su origen. Este joven era en realidad, hijo del obá de los mares y su reinadosubacuático había sido destruido y por las virtudes que poseía, había podidosubsistir en un medio anfibio. Dada las características de su cuerpo, él norecordaba nada de su anterior mundo ni sabía como vivir en el mundo terrestre,sufriendo un estado de amnesia que llegaba ya a la demencia.

Entonces es que llega a ese lugar una tribu nómada a establecerse. Estos erancazadores, asentándose estos a la orilla del lago por la pesca, la caza y el agua dellugar. La hija del obá de la tribu era una bella muchacha llamada Okonte, queenterada de la leyenda del hombre encantado y acompañada de sus criados,recorrió todo el lago hasta dar con él. Al verlo quedó hondamente impresionaday se enamoró de él, no pudiendo ver realizados sus sueños por el estado dedemencia de este y por la forma de su cuerpo.

Desesperada y abatida se enferma, por lo que su padre, el obá de la tribu, llamaal sacerdote de la tribu y le ordena salvar al joven para así salvar a su hija. Elsacerdote le aconseja consultar a Ifá donde había que enviar a Ifé a buscar a unsacerdote. Hicieron esto y Orunmila llegando al pueblo, consultó su oráculosaliendo Iroso Obara, donde explicaba que lo que él tenía era un caso deencantamiento por la impresión recibida al destruirse su pueblo. Orunmila marcóebbó y le dio sangre del gallo al obá de los mares, bañó el cuerpo del joven con lahojas de don chayo y así transformó su cuerpo de pez en el de un humano.

Con las telas, con los colores del arco iris, hizo un gorro y le rogó la cabeza entres ocasiones con las tres palomas y las hierbas de higuereta, llantén e higo;formaban estas un gorro debajo del gorro de los colores del arco iris. Se ofrendóa Obatalá cacao, cascarilla y aguardiente para que éste aceptara al joven hijo delmar. Este agradecido por lo que habían hecho con su hijo, llenó aquel lago deabundante pesca, perlas y corales e hizo rico a Orunmila y a los habitantes deOkantomi. El joven agradecido adoptó el nombre del lugar y se casó con laprincesa.

Nota: Okonte (pequeño sur), Okantomi (corazón de mar).

Page 132: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

104

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO BARA O OPATAKIN

EL CAMINO DEL DESPRECIADO

En este camino Olofin vivía en un palacio dotado de todas las comodidades, peroa pesar de esto, Olofin, no estaba contento ni conforme, por lo cual mandó abuscar a Orunmila. Orunmila en la entrevista le dice que cómo era posible que noestuviese contento teniendo un personal idóneo y de gran sabiduría a su servicio.Inconforme Olofin con la entrevista le dice a Orunmila que él quería una personamejor que la que él tenía empleada en el palacio.

Por esta época Olofin tenía una corona de plumas que con el uso se le estabadeteriorando. En ese transcurso se apareció el personaje enviado por Orunmila,donde uno de los porteros le dice a Olofin que había un señor esperando por élpara ser recibido. Mucho se asombró Olofin al ver a dicho personaje, pues este eradeforme, pero como Olofin estaba dotado de inteligencia y sabiduría, no reparóen esto y sólo pensó en dónde situaría a dicho individuo en el palacio.

Siendo el palacio tan grande, lo mandó al fondo donde había como especie deuna caballeriza. El personaje con suprema humildad bajó la cabeza y se dirigióal lugar indicado. Como este personaje era un hacedor, se dedicó a criar todaclase de loros, llegando a tener una colección muy fabulosa.

Llego así un día en que Olofin tenía que asistir a un gran concilio, pero nuestrohombre que en varias ocasiones había visto la corona de Olofin y el estadodeplorable en que esta se encontraba, se dio a la tarea de hacerle una nueva.Tocando la suerte que en el momento en que Olofin se disponía a salir, élaprovechó y le presentó su valioso objeto, lo cual Olofin agradeció así como looportuno que fue. Reconociendo así Olofin su error de despreciar al que menosse lo imagina.

Page 133: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

105

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO BARA O ORezo: Iroso Bara, Iroso Egan Opé Kufirifugun La Adolodifa Kolara Ishaguiomi AyaRami Omafe Mi Odun Mama Bashé Ikupa Euré Lebo. Ejelogun Owó Lebo. Airá ComboAkusin Mabiya Kosuolobo Nimon Sinsi ̀ Ayi Ni Alara Bebe Shinshe Inshe Tusi BeresimiLokuo Lorifa Onira.

Ebbó: euré meyi, adié meyi, dos pollones, malaguidí obiní ati okuni, ekute, eyá tuto, ekú,eyá, awadó, otí, obí meyi, itaná meyi, opolopó owó.

PATAKINEL CAMINO DE LOS DOS HERMANOS GEMELOS

En la ciudad de Efún Alaye había un obá llamado Obá Araisha y cuando la madrede este dio a luz, eran gemelos; pero los súbditos del palacio dieron muerte a unoy lo enterraron en el bosque. Siendo Obá Araisha un adolescente, se enfermó yla madre lo llevó a examinarse con Ifá, donde Orunmila le dijo que él debía cuidarde alguien que había muerto y no se le habían hecho funerales. Pero como él nosabía nada de lo sucedido al llegar a su casa le preguntó a la madre, donde ellale contó todo lo que sabía.

Obá Araisha fue al bosque y sacrificó para su gemelo osiadié meyi donde estabasepultado y después de hacer esto comenzó a prosperar. Después de pasado untiempo quiso a una mujer por esposa, pero una obiní tras otra que el enamorabalo rehusaban y así las cosas se fue a ver a Ifá, donde este le dijo que tenía quehacer sacrificio para su hermano gemelo. Así lo hizo y entonces tuvo esposa ehijos.

Poco después el pueblo de Efún Alaye trataba de escoger a un nuevo obá y aunqueel compartía el título, no era el favorito. El fue a verse con Ifá quien le mandó ahacer sacrificio a su hermano gemelo y así fue coronado obá; donde poco despuésse enamoró de una mujer muy bella y que a su vez lo quería y empezó adesatender al espíritu de su hermano gemelo. Pero ocurrió que la bella mujerquedó encinta y todo era alegría por la proximidad de la futura descendencia,pero un día amaneció la mujer desangrada ya que había perdido el crío y estaempezó a dar gritos enloqueciendo.

Entonces Obá Araisha ordenó que se cavara en el suelo y que la mata de la quehabía comido alimentos su mujer fuese arrancada y cuando comenzaron a cavartraspasaron las paredes de la ciudad y continuaron cavando hasta llegar al bosquedonde había sido enterrado su hermano gemelo, donde el obá ordenó que sedebía seguir cavando hasta acabar con el bosque y aun más alla.

Cuando el bosque no estaba ya tupido, todos los animales salvajes huyeron del.Donde antes el sol no brillaba ahora brillaba a todas horas; donde jamás habíacaído agua ahora llovía incesantemente.

Page 134: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

106

Entonces Obá Araisha se enfermó y cuando se vio enfermo tomó unas cuantasmatas y peces; una jovencita a la cual no se le habían desarrollado todavía lossenos y un jovencito al que no se le había desarrollado los testículos y lossacrificó a su hermano gemelo, pero su hermano gemelo ya no quería otrosacrificio que no fuese su otro hermano gemelo y así se llevó a Obá Araisha.

Nota: Por este Ifá hay que recibir a los Ibeyis. Si la persona es jimagua y elhermano es difunto, tiene que atender a su espíritu para que no tenga ningunaperturbación y este espíritu le ayude en todos sus asuntos, si no tiene que daruna fiesta.

Page 135: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

107

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO BARA O ORezo: Akiti Nogue Akuo Abana Adifafún Olofin Eyelé Lebo Tete Ifá Ola Adié Eyelé LeboIroso Ifá Adifafún Obadi Lofo Igro.

PATAKINEL CAMINO DEL MARAÑÓN

El marañón se lucía de sus lindos colores y una vez fue a casa de Orunmila amirarse, quien le vio este Ifá y le dijo que tenía que recibir a Elegbá y él no hizocaso y cuando salió le dio una patada a Elegbá que estaba en la puerta.

Elegbá fue y se lo dijo a Orunmila y este le respondió que no le hiciera caso. Elegbásalió para la calle y fue para una mata de marañón que estaba en el pueblo y sepuso a mirarla, enseguida se reunieron todos los muchachos del pueblo a sualrededor, donde Elegbá les preguntó que si ellos no comían esa fruta y ellos lecontestaron que no porque no podían subirse a la mata.

Elegbá les dijo: Vamos a mover la mata. Y acto seguido movieron la matacayéndose todos los marañones y las semillas las tostaron.

Page 136: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

108

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO BARA O ONació el gran secreto de las cuatro columnas de Osun.

El ogú está en la cocina.

Nunca diga para donde va.

Dice Ifá: Que usted tuvo un sueño malo, váyase de donde está, no espere mástiempo porque ahí habrá una revolución y habrá sangre y justicia. Usted deseahacerse de una cosa o encontrar a alguien de quien agarrarse para salir en biende sus apuros, cuando esto suceda, sea agradecido y trate bien a esa persona. Siva al campo, tenga cuidado al regreso. Usted oirá hablar en estos días de uncrimen, recuerde el sueño malo que tuvo hace poco, múdese de donde vive, perolo antes posible. Usted desea obtener el afecto de una obiní para realizar unavenganza, desista de eso, pues se perjudicará. Cuidado al ir al campo que alguienle pregunte cuándo va, pues desean hacerle una celada. Usted se enterará de unamuerte por envenenamiento. Se le presentará una tragedia por causa de unamujer o de una cosa extraviada y va a haber sangre. No use ninguna clase de ropanegra, ojo con abikú y sus omó. Shangó está bravo y Yalorde lo empuja para queusted haga una cosa mala, no lo haga y ocúpese de Shangó y de Oshún. Limpie aOsun. Uno que hace tiempo no viene, vendrá.

Dele eyá tuto a Orunmila.

La gente anda intranquila.

Aquí Awó Oleirekoike Olorun Korun le vio este Ifá a las matas de ikín y les dijo quehicieran ebbó para que sus hijos no le fueran robados, pero ellos, no lo hicierony entonces vinieron los pájaros y se comieron sus frutos y después llegaron losekuté y comenzaron a comerse los frutos dispersos y los dispersaron aún más.

Si este odun le sale a alguien, muchos de sus hijos morirán y se dispersarán porel mundo.

Aquí estaba Orunmila haciéndose ebbó con iyefá y osun naburu y llegó la eyelé y seposó en el tablero y marcó este odun, donde éel vio la trampa que le hacían y laeyelé quedó con sus patas coloradas y ella recibió la bendición de Orunmila.

Aquí nace el por qué a la eyelé nunca se le atan las patas para el ebbó.

Dice Ifá: Que usted no puede permitir que las personas de color lo atiendanreligiosamente.

La cazuela de Osain [de Iroso Bara]: Una lerí de ekú que es lo que simboliza unespíritu de Osain. Esta cazuela se entierra en el monte dieciséis días.

El que le falte a la mujer es enemigo de Orunmila.

Page 137: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

109

Obra de Iroso Bara para fortalecer: Una eyelé, un obí, orí, efún, una hoja de florde agua, oú, ekú, ayá, abagdó. Se sienta a la persona, detrás de ella se le pintaOyekun Meyi y este odun y se echa ekú, eyá, abagdó, acto seguido al dar eyerbale dela eyelé le da una gotica al lerí y el resto a esos odun. Todo esto a las espaldas dela persona. El resto del oborí es con los demás ingredientes y de la forma habitual.La eyelé se pregunta el destino y la rogación va cinco días al pie de Oshún y sebota al río.

Page 138: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

110

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO I

O OIROSO BARA, IROSO GAN O O

Rezo: Iroso Bara Irosogan Opé Kufiriwo Ikú Adó Lodifá Kolara Osha Wonní Aya TamiOmá Fé No Odun Ni Ama Bashé Kupá Euré Elebó.

Nació el gran secreto de las cuatro columnas de Osun.El ogú está en la cocina. Nunca diga para dónde va. Marca muerte porenvenenamiento -ogú-. Marca tragedias por causa de mujeres o cosas extraviadas.Se prohíbe usar ropas negras. El que le falte a las mujeres es enemigo deOrunmila.

Por este Ifá hay que recibir a los Ibeyis, si los tiene hay que hacerles fiestas ydarles comidas.

Si la persona es melliza, el hermano es difunto. Tiene la obligación de atendersiempre al espíritu de su hermano, para que no tenga en su vida ningún tipo deperturbación. Así Egun le ayudará en todos sus asuntos.

Cuando la palma muere las hojas más jóvenes caen a su alrededor.

El Awó omó Shangó tiene que ponerle a Shangó una Awofaka y un okpele. EsaAwofaka tiene que ser consagrada al pie de Ifá, nunca hablará y vive dentro de labatea de Shangó y desde ese instante comerá todo lo que coma Shangó.

La ikoko de Osain por este Ifá lleva una lerí de ekú, que simboliza a un espíritu deOsain. Esta ikoko se entierra en el monte dieciséis días.

Obra de Iroso Bara para fortalecer

Una eyelé, un obí, orí, efún, una hoja de flor de agua, oú, ekú, eyá, agbadó. Se sientaal interesado y detrás se le pinta Oyekun Meyi, Iroso Bara, Oshe Turá y encima secubre con ekú, eyá, epó, agbadó. Acto seguido, al dar la eyerbale de la eyelé, se le echauna gota en la lerí y el resto sobre los odun. Todo esto a la espalda del interesado.El resto del oborí es con los demás ingredientes y de la forma habitual. Sepregunta el destino del ará de la eyelé. La rogación va cinco días al pie de Oshúny después se lleva al río.

Ebbó: euré, adié meyi, osiadié meyi, malaguidí, obiní ati okuni, ekute, eyá tuto, ekú, eyá,awadó, oñí, itaná, opolopó owó.

Un viejo le va a maldecir por no haberle respetado a la mujer.

Dice que sus hijos se dispersarán por el mundo y muchos de ellos morirán lejosde usted.

Orunmila se estaba haciendo ebbó con iyefá y osun naburu y llegó la eyelé y se posóen el tablero y con sus patas marcó este Ifá y él se vio la trampa que le estabanhaciendo sus enemigos y la eyelé quedó con sus patas coloradas y ella recibió labendición de Orunmila.

Aquí nace el por qué las eyelé nunca se les atan las patas para el ebbó; se amarranpor las alas.

Page 139: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

111

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO IO O

IROSO BARA O OSurge el secreto de las cuatro columnas de osun.Cuando la palma muere las hojas más jóvenes caen a su alrededor.El que le falte a la mujer es enemigo de Orunmila.

Rezo: Akiti Pogue Awó Ebana Adifafun Olofin Eyele Adié Lebo.

Dice Ifá: Cuidado con mujer ajena que puede pasar un susto; tuvo un sueñomalo, múdese de donde vive, va a haber tragedia y correrá la sangre; quiere vivircon una mujer por venganza, en su casa siempre hay discusiones, donde siempresale tragedia, todos los chismes y enredos van a parar allí; no tome bebidas, lamujer se le fue o el marido la abandonó, quiere una cosa y piensa irse al campo;fue a verse en otro lugar en estos días y no salió convencido; ha de oír quealguien se mató, no acepte mujer de por donde usted vive, no use zapatos punzó,vístase de blanco y tenga fe, Orunla lo va a salvar; tenga cuidado por medio debrujería no la conquisten, cuidado con maldición; lo están velando, lo invitarána una fiesta, no diga que no, pero usted se deja ver cerca de allí, pero no llegue.

Ebbó: akukó, eyelé meyi, ropa puesta, otí, iyé oké, almagre, etú, trampa y meyo owó.

HISTORIA[PATAKIN DONDE ABUSARON DE LA MUJER DE ORUNLA]

La mujer de Orunla le pide permiso para visitar varios lugares y Orunla se loconcede, se llega a casa de la paloma, donde le da albergue y comida, a la mañanasiguiente le da las gracias y va a casa del chamico, éste, por medio de unos polvosque tenía se los echó por encima, para podérsela dormir, sin que ella se dieracuenta. Al levantarse, le da las gracias por el albergue y va a casa de la lomadonde le brindan casa y comida, al otro día la mujer de Orunla regresa a su casa,Orunla la registró y al ver lo que había pasado le dio de comer a la montaña porhaber respetado a su mujer, desde entonces él no come más palomas y al chamicole echó una maldición muy grande.

HISTORIA[PATAKIN DEL PORQUE A LA EYELÉ NO SE LE AMARRAN LAS

PATAS]

Orunmila se estaba haciendo ebbó con iyefá y osun naburu y llegó la eyelé y se posóen el tablero y con sus patas marcó Iroso Bara y él vio la trampa que le estabanhaciendo sus enemigos y la eyelé quedó con sus patas coloradas. Ella recibió labendición de Orunmila.

Es por eso qué a las eyelé nunca se les atan las patas para hacer ebbó sino que seamarran por las alas.

Page 140: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

112

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO IO O

IROSO KANA I ORezo: Kukute Kuku Adifafún Malade Tincholla Obaraba Niregun.

Nota: Este Ifá habla del iyoyé que es cuando le quitan el gan del lerí a los Awó.

PATAKINEL CAMINO DEL GAN DEL LERÍ

Cierta vez que los Awó iban al ilé loyá a anunciarse como adivinos, sacaban elokpele y lo tiraban donde quiera, hasta en las tarimas y tenían siempre el gan enel lerí haciendo mucho alarde y paluchas y examinaban a todo el mundo.

Olofin se enteró de lo que hacían dichos individuos o adivinos y dijo: Voy aexaminarme con ellos. Y así lo hizo.

Cuando los Awó vieron llegar a Olofin le preguntaron si quería mirarse, este dijoque si y sacó owó lele. Los Awó lo examinaron (Ifá osorbo fore) (ebbó esto o lo otro)y entonces Olofin les preguntó por qué causa era el ebbó y ellos no supieronexplicarle.

Así Olofin se examinó con siete de la misma forma, hasta que disgustado dijo: Hegastado mucho y no me han dicho nada.

Llego Orunmila y, Olofin, le dio las quejas; Orunmila dijo: Entonces son mis hijos,¿cómo van a hacer eso? Y llamó a los Awó y los requirió porque efectivamente noadivinaban nada y les dijo después de examinar a Olofin: Este señor viene aexaminarse porque tiene obiní mewa y quiere saber si alguna de estas tiene otrookuni.

Entonces Olofin le dijo a Orunmila que eso era verdad; Orunmila a continuaciónle dijo a sus hijos que lo de ellos era un engaño y que se fueran de la plaza parasus casas y se quitaran el gan del lerí y que fueran a estudiar Ifá porque lo queestaban haciendo desdecía mucho de su gobierno.

Page 141: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

113

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO IO O

IROSO KANA I ORezo: Bokala Oyaka Rowiman Adifafun Obé, Akukó, Adié, Ago Meta, Obé Owó LaMeyo.

Shangó es el obá de los Oshas. La palma el obá de los palos.

Nace el ensañamiento como venganza por los palos de iyoyé.

Cuando este Ifá sale se le da una eyelé a Osun rápido, además se le pone a Osunal lado de Shangó.

Dice Ifá: Que no puede fabricar en casa de nadie, porque usted quiere poner unacasa o establecimiento.

Shangó era chiquito y se empleó en el ejército y Osun le cogió envidia y lomandaba a las guerras más difíciles y Shangó las ganaba, donde fue creciendo yse puso a la altura de Osun y entonces ambos salieron.

Durante la noche usted entra en un estado de semi-inconciencia en que no estadormido ni despierto e intenta hablar pero no puede articular palabra mientrasdura ese lapsus de tiempo. No eche maldiciones porque será su perdición.

Dice Ifá: Que a la persona que le salga este odun es colorada y le echan ogú en supuerta aunque no le hace nada. Ikú está detrás de usted. El marido le va a decirque esa barriga no es de él. La obiní no es doncella. Tenga perro en su casa. Dosmujeres blancas o mulatas son sus enemigas. Por muchas cosas grandes que sehagan mientras no se le de coco a Shangó la cosa no camina. Lo que usted sefigura no es cierto, no hable más de eso. Usted tiene guardada una cosa de unEgun y ese difunto está detrás de usted. No se acueste fumando, se le puedequemar la casa. No maldiga. Hay una cosa que le estaba estorbando. Déle graciasa Orunmila que lo va a salvar. Usted no es doncella, tiene relaciones ocultas yalguien la va a entregar.

Aquí Orunmila vivía en casa de Oduduwa y el hijo de este, Akala, le hacía la vidaimposible, lo pinchaba cuando dormía para despertarlo, etc. Un día Akala hizoIfá y Orunmila en venganza buscó los palos más gordos para que el día del iyoyélos Awó le dieran con los mismos.

Trabajo contra los arayé [en Iroso Kana]: Se coge un ikoko y se le echa bebida detodas clases -zambumbia- y se ponen los nombres de los arayé en telas de coloresy se le echan dentro a la ikoko, se le echan semillas de maravilla y se le da eyerbalede una eyelé poniendo a Ogún al lado y teniendo cuidado de que a Ogún no lecaiga nada.

Se hace durante cuatro lunes en la casa sahumerio de raíces de maravilla secas...y al mismo tiempo el interesado se lavará la cara durante dure la obra con todoeso.

Page 142: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

114

Nota: Si se tratara que el arayé es por medio de un efún, en vez del nombre se leecha en la cazuela solamente las telas de colores.

Nota: Cuando el arayé es por medio de un Egun, yo marco paraldo.

Inshe [de Iroso Kana]: Tres aikordié, tres raíces de atiponlá, tres hojas, tres ataré,ashó funfún, pupua, aperí -se pueden poner hasta cinco colores-, kolá, obí, limallade oro, plata, cáscara de eñí adié y eñí eyelé.

Se pregunta qué come y además lleva iñales.

Page 143: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

115

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO I

O OIROSO KANA, IROSO KALU I O

Rezo: Iroso Kalú Kukute Kukú Adifafun Maladé Tinakaya Orunmila Obara Baniregun.

Aquí nació el quitarle el gan al Awó.Ifá del temerario. Tenga cuidado con la temeridad no sea que pierda.Aquí nació el cáncer de las mamas.Orumila manda al Awó a estudiar Ifá.La persona no ha logrado casarse con el amor de su vida.

Aquí las hijas se burlan de la vigilancia paterna, pues cuando se enamoran y hayoposición por parte del padre, ellas se las arreglan para seguir con el novio y loalertarán para salvarlo de la ira del padre.

Marca accidente en la calle, que sufrirá usted o un allegado.

Ikú anda detrás de la persona.

Hay veces que se acuesta y entra en un estado anímico en que no está nidormido ni despierto, intenta hablar pero no puede articular palabra algunamientras dura ese letargo.

Hay quien se queda tuerto por ver a otro ciego.

La clave de este Ifá para resolver todos los problemas es preguntarle a Shangó conobí omí tuto lo que él desee que le hagan. Mientras no lo haga no tendrás nadaclaro.

La persona tiene dos amantes y uno de ellos le pone las cosas malas en su puertapara desbaratarle su casa.

Hay un trabajo enterrado en su puerta o jardín para que no levante cabeza.

Hay que cuidarse de problemas pasionales, pues los familiares de la mujer lecaerán a usted en pandilla.

Prohíbe fabricar o ir a vivir en casa ajena.

Prohíbe guardar ropas o herramientas de difuntos para que ellos no estén detrásde usted.

Hay que cuidarse de la candela, porque se puede quemar hasta la casa.

La mujer no es doncella, tiene relaciones ocultas y alguien la va a entregar.

La mujer puede botar al marido de la casa.

Su casa está llena de bandidos.

La mujer dormía desnuda y el eyó -majá- venía por las noches y le chupaba lossenos.

Cuidarse de golpes y de mordidas en los senos.

Page 144: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

116

Una persona a la que usted considera un vago o un incapaz y en quien usted noconfía, lo ayudará a ganar una guerra o situación difícil y usted siempre estará endeuda con esa persona.

Se le da rápidamente una eyelé a Osun junto con Shangó.

Inshe Osain [de Iroso Kana]

Tres aikordié, tres raíces de atiponlá, tres hojas de atiponlá, tres ataré, ashó funfún,dundún, ati pupua ati akueri -se pueden poner hasta de cinco colores-, obí kolá, obímotiwao, limallas de oro, plata, cáscara de eñí adié y eñí eyelé sacadas. Se preguntaqué animal come y se le ponen los iñales del mismo.

Page 145: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

117

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO IO O

IROSO KANA I OSurgió el quitarle el gan al Awó.

Orumila manda al Awó a estudiar Ifá.

Hay quien se queda tuerto por ver a otro ciego.

La mujer dormía desnuda y el majá venía por las noches y le chupaba los senos.

Rezo: Kukute Kuku Adifafun Malade Tishaya Orunla Akukó Ounko Adié Lebo.

Dice Ifá: Tiene algo que le estorba y Orunla le va a salvar, dice que las gentes lehacen daño y no hay tal cosa; está embarazada y su marido va a decir que no essuyo; tiene guardado cosas de muertos que lo atrasa, el muerto no se le despegade su lado, tiene que coger Kofá y asentar Obatalá; no se acueste fumando, se vaa quemar, hay veces que se queda embelesado, quiere hablar y no puede; no echemaldiciones, lo que usted se figura es cierto, pero no hable más de eso; lo vigilanpara cogerlo en una trampa y es por envidia; su marido tiene dos mujeres y poreso le ponen cosa mala en la puerta.

Dice Ifá: Tenga cuidado que las gentes le velan y lo quieren coger en la trampa;dice que tiene una cosa de muerto que lo estorba, ponga cuidado en Orunla y losalvará; si está en estado su marido dirá que no es de él; usted anda con muertoo tiene prenda de muerto no la tenga más que el muerto anda detrás de usted yno puede progresar, todo se lo ahuyenta.

Ebbó: abó, akukó, ayá, ishu, almagre, ashó punzó y funfún, eyelé y mewa tontegua.

HISTORIA[PATAKIN DEL HOMBRE QUE VISITABA UNA CASA]

Un hombre visitaba una casa, se enamoró de una de las mujeres y al pocotiempo, entraba oculto a la habitación de la muchacha, pero hubo un envidiosoque lo vio y se lo dijo al padre, éste se puso en vela, la muchacha lo vio yenseguida hizo ebbó con túnico, perro, collar, ñame, ekú, eyá y almagre. El hombrese enteró y se salvó.

Ebbó: un perro, almagre, ñame, eyelé, ekú, eyá, epó, $8.40.

Ebbó: género punzo, almagre, orí, ekú, eyá, ñame peludo, trampa, un perro y$8.40.

HISTORIA[PATAKIN DONDE ORUNMILA SE ENSAÑA EN EL IYOYÉ CON EL

HIJO DE ODUDUWA]

Orunmila vivía en casa de Oduduwa y el hijo de este, Akala, le hacía la vidaimposible, lo pinchaba cuando dormía para despertarlo, etc. Un día Akala hizoIfá y Orunmila en venganza buscó los palos más gordos para que el día del iyoyélos Awó le dieran con los mismos.

Page 146: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

118

Dice Ifá: Que una persona a la que usted considera un vago o un incapaz y enquien usted no confía, lo ayudará a ganar una guerra o situación difícil y ustedsiempre estará en deuda con esa persona. Se le da rápidamente una eyelé a Osunjunto con Shangó.

Inshe Osain: Tres aikordié, tres raíces de atiponlá, tres hojas de atiponlá, tres ataré,ashó funfún y dundún; ati pupua ati akuerí (se pueden poner hasta cinco en colores);obí kolá; obí motiwao; limallas de oro y plata; cáscara de eñí adié y eñí eyelé secadas.Se pregunta qué animal come y se le ponen los iñales del mismo.

Page 147: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

119

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA O OEbbó: akukó, ounko, eyelé, ayá keke, oñí, otí y demás ingredientes conocidos.

PATAKINEL CAMINO DE OBATALÁ Y ALOSI, NACIÓ EL VINO

Aconteció una vez que Obatalá estaba sembrando uvas con la idea de alegrar elcorazón de sus hijos, pero de pronto se apareció Alosi que le preguntó: ¿Quéhaces? Sembrando un árbol que alegre el corazón de mis hijos. Yo tambiénayudaré, dijo Alosi, esperame que vuelvo enseguida. Y desapreció en un agujeroenorme en la tierra, volviendo luego con un carnero, un león, un tigre, un puercoy un mono y mata esos animales junto a los nuevos árboles de manera que lasangre empapó bien la tierra y llegó a las tiernas raíces de los árboles de uva.Luego contento con su obra volvió a desaparecerse.

Obatalá se asustó y casi con miedo, mirando a los árboles dijo: ¿Qué le pasará alos hombres que beban el liquido de estos frutos? Pronto pudo saberlo; losanimales sacrificados en aquella ocasión mostraron su carácter en el vino si lobebía un hombre. Si bebía un poco se volvía dulce y manso como un cordero; sitomaba más se volvía fuerte y valiente como el león; si bebía demasiado se sentíaal principio feroz como el tigre y luego se revolcaba en el suelo como el cerdo ymás tarde ridículo y vergonzoso como un mono.

Dice Ifá: Que hay una persona en su casa que nada de lo que usted hace le parecebien. Hay muchos ojos molos encima de usted. Lo van a convidar a un bautizo.Tendrá dinero, se secará la lotería. La gente lo precisa, y dice Olofin que todavíano lo necesita. Hay una persona que le tiene mala voluntad, por causa de sucarácter. No se puede fiar de nadie. A usted le hablan los muertos. Usted es muydichoso pero gasta todo lo que tiene y lo que no tiene. Es soberbio, absoluto yorgulloso. Vístase de blanco todo lo más que pueda. No ingiera bebidasalcohólicas. Cumpla con Shangó. Si tiene mujer, tendrá mucho hijos. Si es mujerpuede morirse por un mal parto, no se descuide si está embarazada. Una vez lefaltó poco para caer en manos de la justicia, déle gracias a Ogún por ello. No cojacuchillos para nadie y cuide sus espaldas. Cuidado con culpas que no tiene.

Ebbó: akukó, tres clases de sesos, erá malú. Para mujer.

Ebbó: akukó funfún, canastica de hojas caídas, adié meyi, colcha pintada, gorroblanco, opolopó otí.

Ebbó: akukó funfún, llave (herramienta), etú y $17.00.

El akukó se amarra con un cordel a la pata de la cama y cuando se suba a lamisma. El enfermo se levanta. El gorro blanco para dormir. Se le pone vino dulcea Oshún y a Orula.

Page 148: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

120

Todo el mundo iba al mar a pescar y nadie llevaba nada a Yemayá y ella juró quetodos los días se comería a uno. Llevar algo a Yemayá al mar y tener cuidado nolo empujen al mar y se ahogue.

Ebbó: akukó, tres ewé, otí, meta owó, tres espigas de maíz o maloja, tres ataré. Sehace iyefá y se sopla. Iré Ayé.

Ebbó: Un cuchillo, erán malú, frijoles de tres clases, meyo owó. Canasta de hojascaídas.

Esta persona acostumbra a dormirse en un lugar con la boca abierta y le van aechar brujería por la misma. Cuando esta persona se caiga no se levantará más.

Domine su genio, su soberbia, no sea cosa que la sangre la eche por la boca porsubida rápida de la presión arterial.

Puede ser con ebbó; se coja cinco jujú de la cola del akukó, se amarra y se le ponena Oshún. Un gorro funfún para dormir. Comida a Yemayá y a los muertos que lehablan.

No coma conejo.

A su Ogún le falta una pieza, sus enemigos le piensan hacer una trampa.

Page 149: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

121

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA O OEn este Ifá la hija se va con el novio y no se debe dar parte a la policía, porquepuede perder todo.

PATAKINEL CAMINO DEL AYÁ

Olofin tenía tres secretarios: Ogún, Iroso Tolda y Ayá. Iroso Tolda era el encargadode botar los ebbó y resultó que Ayá velaba a Iroso Tolda para ver donde este botabalos ebbó y entonces los desbarataba con sus patas para comerselos; pero la lombrizque vivía en el basurero también se alimentaba de lo que dejaba el Ayá. Un díaIroso Tolda fue a botar un ebbó y vio a la lombriz comiéndose los restos de unoanterior y al ser descubierta dijo: Yo sólo me alimento, el que los desbarata consus patas es el Ayá. Iroso Tolda le dio las quejas a Olofin, quien de inmediatomandó a Ogún a investigar. Ogún salió en busca del Ayá y al pasar por elbasurero, la lombriz, al verlo se asustó y le señaló para el Ayá, gritando: Ese fue,ese mismo es el que desbarata los ebbó. Ogún precipitadamente agarró al Ayá, perolo hizo con tanta furia que se lo comió. Y el Ayá por envidioso pagó con su vidael daño que le hacía a Iroso Tolda.

Nota: En este camino se le da un perro a Ogún, pero no dentro de la casa de uno,porque de lo contrario se la destruye.

Ebbó: akukó, un perro, tres clases de frijoles, etú, tres espigas de maíz o maloja,ataré, cuchillo, soga, ñame, ekú, eyá, aguadó.

Nota: Aquí fue donde el perro por envidioso pagó con su vida el daño que lehabía hecho a Iroso Tolda.

Por este camino se le da perro a Ogún en el patio de la casa y hasta después deocho días no se puede volver a entrar para adentro.

PATAKINEL CAMINO DONDE SHANGÓ LIBERÓ A SUS ESCLAVOS ARARÁ

Shangó estaba gobernado porque lo habían hecho obá de Dahomey y los Arará eransus criados y esclavos; donde estos fueron a casa de Orunla y este les hizo osordey les dijo: Hagan ebbó con ilú, aikordié, akukó, eyelé, ekú y eyá; y después cojan eltambor y se ponen a tocar. Shangó que estaba en el trono, bajó y se puso a bailary en medio del canto todos decían que no podían trabajar y Shangó al oír esto,por tal que siguieran tocando todos, a todos los hizo libre.

Page 150: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

122

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA O OPATAKIN

EL CAMINO DONDE OBATALÁ TUVO QUE DARLE PERRO A OGÚN

Era un tiempo en que Obatalá tenía criados, pero estos le echaban a perder todaslas cosas que Obatalá utilizaba para trabajar, pues él en ese entonces se dedicabaa consultar. Como los criados estaban disgustados, ninguno hacía las cosas bienpor lo que se perjudicaban unos a otros.

Obatalá, al ver que todos los trabajos le salían mal, llamó al perro y le preguntócuál era la causa por lo que sus cosas le salían mal. El perro que era mayombero ledijo que él no sabía por qué había tanto desorden en su casa, que le preguntaraal conejo; pero ya el conejo había ido donde Orunla y este le marcó Yoko Osha yeste así lo hizo y por eso vestía de blanco (esta era la lucha que había entreambos).

Obatalá le preguntó al conejo cuál era la causa de que hubiera tanto desordendentro de su casa y el conejo le dijo que era cuestión de Ogún que tenía hambrey por eso tenía la casa revuelta. Babá le preguntó que cómo resolvería esasituación y que Ogún dejara las cosas tranquilas. El conejo le dijo que la únicaforma era darle de comer a Ogún y este le dijo que un ounko, akukó, eyelé, ekú, eyá,pero que había una cosa que le gustaba aun más que todo lo que habíamencionado. Babá le dijo: ¿Qué cosa es? Y el conejo le dijo: El perro. Por lo quedieron el perro a Ogún y se acabaron todos los problemas.

Page 151: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

123

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA O OPATAKIN

EL CAMINO DEL SUSTITUTO

En una aldea tuvo lugar el nacimiento de un niño, en ese lugar vivía un adivinoque dijo: Ese niño que nació hoy, cuando haya crecido se va a casar con la hijadel obá y este niño será adivino. En aquellos días llegó el obá por esos lugares ypreguntó qué hacía tanta gente reunida allí, una persona contestó: Pues ahí nacióun niño y un adivino predijo que ese niño se casaría con la hija del obá.

Como el obá era muy malo mandó a secuestrar al niño, lo metió dentro de unacaja y lo mandó a tirar al río; pero la caja no se hundió y a mucho flotar sobre lasaguas tropezó con un molino donde se quedó trabada y el que manejaba elmolino, al notar que este no funcionaba bien, fue a mirar y vio la caja y quedentro había un niño; lo sacó y fue corriendo para su casa, enseñándoselo a sumujer y los dos se pusieron contentos pues ellos no tenían hijos y lo criaron, perocuando el niño tenía diecisiete años cumplidos y tenía edad adecuada parapensar en casarse, al igual que la hija del obá, este obá, al andar del tiempo, volvióa la aldea, vio al muchacho y al verlo le recordó algo su cara y le preguntó quequiénes eran sus padres, donde el viejo molinero fue el que contestó, contándolela historia del joven y el enseñó la caja donde había encontrado al niño.

El obá se dio cuenta de todo, llamó al joven y le dijo: Toma esta carta y ve parala ciudad para que te cases con mi hija. Muy contento se marchó el muchachoy por el camino se encontró con Eleguá y este le preguntó que para dónde iba.

El joven le enseñó la carta, Eleguá al verla vio que era una trampa para quecuando el joven llegara lo mataran. Eleguá modificó el escrito y le dijo: Ahora vetecon la carta. El muchacho siguió su camino y andando y andando se encontrócon Ogún, este también leyó la carta y como le faltaba algo, escribió en la otracara que tan pronto llegara el joven lo casaran con la hija del obá.

Tan pronto el joven llegó, leyeron la carta y empezaron los preparativos de laboda, pero faltaba el obá que fue mandado a buscar. Este salió enseguida, peropor el camino se encontró con Eleguá y Ogún. El obá les preguntó cuál sería elcamino más corto para llegar al palacio y le contestaron: Vaya por este caminoy se encontrará un río y un hombre con una balsa, dígale que lo lleve.

El hombre de la balsa estaba cumpliendo una misión hasta que llegara otrohombre. Tan pronto el obá se montó el hombre se bajó. Así quedó el obácumpliendo esa misión. Alla en el palacio al ver que el obá no regresaba casaronal muchacho con la hija del obá y desde ese momento fue obá gracias a Eleguá ya Ogún.

Ifá Eyó Ofo Akoba Ayé: Problemas de amores.

Page 152: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

124

Observaciones: Problemas con papeles. Un parlanchín de la palabra. Hijo queno lo crían sus padres. Vive cerca de un río. Es adivino de nacimiento. Ustedparó un Osha en el río. Padece de la respiración. Profetiza lo que va a pasar.Usted tiene un aparato mecánico que no funciona. ¿Quién de ustedes se haencontrado un niño llorando en el camino, que usted lo ha auxiliado? Ustedesno tenían niños y su mujer quería recoger uno. Usted ha visto una casa en estosdías que le ha recordado algo. Hay una persona que siempre le pregunta quequiénes son sus padres. Cuidado con lo que firma, hay trampa. Déle gracias aEleguá, a Ogún, a Oshún y a Shangó. Cuando usted se case faltará algo importanteque aprisa tendrá que mandar a buscar. No se bañe en el río. No deje camino porvereda. Se casará con un personaje importante.

Page 153: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

125

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA O OPATAKIN

EL CAMINO DEL CONEJO, EL PERRO Y LA LOMBRIZ

Una vez un perro se robó un pedazo de carne de casa de Olofin y la escondiódebajo de la tierra; entonces Olofin mandó a hacer una investigación referente alrobo de la carne; en esa investigación fueron recogidos todos los animalescarnívoros, pero como el perro no podía levantarle un falso testimonio a dichosanimales por temor a su ferocidad y bravura, a la hora que le tocó declarar tuvoque decir que buscaran al conejo que vivía debajo de la tierra. Y fueron a buscaral conejo; pero este dijo que él no era el único que vivía debajo de la tierra, quebuscaran a los demás animales que vivían igual que él. Olofin mandó a buscar alos demás animales y dentro de ellos venía la lombriz. Esta dijo que había vistocuando el perro hizo un hoyo y había escondido el robo. Así fue como la lombrizaclaró la situación, el conejo pudo salvar su pellejo.

Nota: Se puede acusar a un inocente de algo que no ha hecho.

Page 154: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

126

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA O OEbbó: akukó, osiadié dundún, adié okán, ashó funfún y dundún, orí, efún, bogbo ewé, obí,itaná, otí, ewé parra, ekú, eyá, epó, awadó, oñí, malaguidí, bogbo tenuyén, opolopó owó.

Distribución: akukó, obí, itaná, ekú, eyá, epó, oñí y bogbo otí para Ogún.Adié okán, orí, efún, ekú, eyá, epó, awadó, obí, itaná, bogbo tenuyén para Egun.Osiadié dundún, ashó funfún y dundún, obí, itaná, orí, efún, oñí, bogbo ewé ymalaguidí para paraldo.Hojas de parra para ebomisi.

PATAKINEL CAMINO DE LA MUJER SE CONVIERTE EN UN ÁRBOL POR LA

MALDICIÓN DEL HERMANO

En un tiempo remoto vivió un hombre de ilustre familia, pero era un borrachoincorregible, pues todos los días se emborrachaba. Se presentó un tiempo deterrible escasez y este hombre empezó a ir diariamente a la fábrica de otí quehabía en el pueblo, donde los hombres que lo fabricaban al verlo borracho lesuministraban una buena cantidad de esa bebida con la que daba gusto a supaladar y al mismo tiempo se embrutecían sus facultades y daba rienda suelta asus exabruptos, maldiciendo y maltratando de palabras a esos hombres yrompiendo las vasijas en las que le daban el otí y al retirarse apedreaba las chozasy se despedía de ellos injuriandolos con el odioso nombre de esclavos.

Así un día y otro día la paciencia de aquellos hombres parecía no tener límitespues aguantaban todo lo que este hombre les decía, pero un día de lasimpertinencias del borracho pensaron en matarlo.

Ese hombre tenía una hermana que residía en un pueblo cercano y un día antesde hacer su acostumbrada visita a los fabricantes de otí, pasó por casa de suhermana a la que encontró preparándole la comida a su marido y le pidió unpoco de comida, pero la hermana se la negó diciéndole: No te puedo dar comidaporque la misma esta muy escasa y esta es la única que tengo para mi marido. Elle contestó: Pero mi hermana, tú me niegas un poco de la comida que tienes paratu marido. Ella le contestó: Mi marido es para mí antes que tú que eres mihermano. El le preguntó: ¿Mi hermana si acaso yo muriese, tú no me habrías dellorar y ahora que probablemente no nos volveremos a ver más nunca eres capazde negarle un poco de comida a tu hermano hambriento?

Ella le contestó: La escasez es mucha, tú lo sabes; cómo podré dar de comer a mimarido si lo poco que tenemos te lo doy a ti. El le contestó: Oye hermana tucastigo será grande si yo muero; me voy a beber como de costumbre y es posibleque los que me proporcionan el otí me den muerte, pues se lo que ellos estántramando contra mí, pero no me asusto, si te pedí comida es porque quise probartu voluntad y tu cariño hacia mí, ahora bien si oyes mi desgracia no abras tuboca para contar tu dolor que sólo es hipocresía.

Page 155: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

127

El hombre se fue para la fábrica de otí y allí le dieron una abundante cantidad debebida que con extraño placer iba ingiriendo y según se iba emborrachando, consu desfachatez habitual, comenzó a insultar y maldecir a sus proveedores debebida y fue entonces cuando a una orden del jefe de aquellos hombres le dieronmuerte si piedad y en medio del bosque lo sepultaron.

Alguien le comunicó a la hermana del borracho la triste noticia y al oírla no pudomenos que salir corriendo y llorando hacia el bosque y en alta voz se lamentabadel innoble proceder que momentos antes había tenido con su hermano. Apenashabía caminado unos pasos dentro del bosque cuando se quedó transformada enun frondoso árbol, su cuerpo se convirtió en el tronco, sus brazos y piernas en lasramas y sus cabellos en las verdes hojas de aquel maldito árbol.

Era la maldición de su hermano que se había cumplido.

Nota: Ese árbol es la parra, o sea la mata de uvas.

Page 156: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

128

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA O O

Ebbó: Ayá Okún Oyoni Lekun Ayá Lerí Oyú Odere Omile Ogileno Osi Egun Sokún OdáBogbo Iworo. Opa Ayá Ikú Unlo Arabá Iroko Koyonireo Obalokun Omó Shangó ObakosoKisieko, Kintori Lowó Baba Shokotó Olufina Eke Ibara Kuelese Kan, Ibara Kuelese MeyiEupe Oña Tin Shangó Nisha Meme Torun Tobaremi Tobarinshe Oyenda Kere Kere ObíOyá Ewé Yeyé Anabukenke Kutele. Lodafun Orumila, Kaferefun Shangó Ati Ogún.

Ebbó: Ayá keke, eyaoro okán, bogbo tenuyén, akukó merin, dieciséis eyelé.

Súyere: Oyeyeo, Oyeyeo, Ayabekun Shangó, Oyeyeo, Oyeyeo.

PATAKINEL CAMINO DONDE EL AYÁ QUERÍA SABER LOS SECRETOS DE

ORUNMILA

Eyaoro fue el adivino de Aiyé y Ayá era el más inteligente del mundo. Eyaoro esel que habla con Orunmila y el que le dice toda las cosas cuando el odubule(duerme).

Ayá presumía de su inteligencia y su saber. Shangó y Ogún le decían a Orunmilaque no lo tuviera en su casa y que no fuera a confiarle sus secretos, pero Orunmilales decía que Ayá era un gran amigo y que necesitaba a una persona inteligentecomo él y fiel.

Pasado un tiempo Orunmila vio que el Ayá quería saber todos sus secretos de Ifá.A Orunmila le llegó un tiempo que su cerebro le fallaba y todo lo hacía Ayá y éstese aprovechó para hacerle una trampa a Orunmila con Eyaoro, pero éste vencesoplando y así le decía las cosas a Orunmila y Ayá no entendía eso, no pudo saberlos secretos de Ifá. Cuando Orunmila se dio cuenta de esto botó a Ayá de su casay Shangó, Ogún e Inle Moyeun se lo comieron para que no fuera a regar los secretospor el mundo.

Nota: Al pie de arabá se hace el rezo de arriba, se cantan siete súyeres a Osain,uno a Shangó, cinco a Ogún, uno a Inle y uno de iroko; se da obí con bastante aguay alrededor de arabá se reza Oshe Bile.

Oshe Bile, Odaraluemo Matoto Oni Babalawo Lodafun Oni Babaniregun.Oshe Bile, Boroboro Bofá Irete Mudure Yawe Yawasa Lowo Iwe.Lerí Ayá Ogún Omasheo Lowo Lowo Lerí Ayá Ogún Amasheo. Iroko Omasheo.

Entonces de dice: ilé mopeo. Se le da obí a arabá y después se pone al pie de laarabá un eyaoro con epó, orí, oñí y efún y se le canta a la arabá y se le da el ayá kekeque ya estará lavado con omiero; éste se entierra. A las doce de la noche tiene quedarle ocho eyelé y un akukó funfún. Cuando se está matando las eyelé se le cantamucho a Obatalá y toda la noche se esta tocando tambor. A los tres días se cocinamoros y cristianos, ajiaco; muchas frutas. A esa comida se le echa opolopó orí yefún; se echa ñangareo alrededor de eso.

Page 157: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

129

Después de terminadas todas esas comidas se cocinan distintas comidas de Osha,mucho amalá ilá y el akukó de Shangó se cocina también para comer. Todo elmundo come en hojas de oguedé o en jícaras alrededor de arabá y la primeracomida también. Lo que sobre se echa al pie de ésta. Terminada esta ceremoniatodo el mundo delante de arabá se rogará la lerí con obí, orí y efún. Después sebaila un racimo de oguedé manzano.

Page 158: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

130

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA O ORezo: Iroso Tolda Agrio Amubo Abibo Ayabó Obibo Musherebó, Omubo Omubo OmáAndifá Yekán, Fun Obatalá Asherebó Lugua Aun Arayé Tionife.

Ebbó: akukó, eyelé meyi, pita de corojo, anzuelo, agua de mar, tela de araña, ashóará, ashó timbelara y owó medilogún.

PATAKINEL CAMINO DE CUANDO OLOKUN QUERÍA COGERSE LA TIERRA

Olokun quería cogerse la tierra para el mar y Obatalá le dijo que eso no podía ser,porque a donde iban a vivir sus hijos. Obatalá mandó a sus hijos a que fueran acasa de Orunla y este les dijo que ellos iban a un punto a pescar y que se teníanque hacer ebbó antes de ir. Ellos lo hicieron.

Olokun que los vio, salió enseguida para donde estaba Orunla a darle las quejasde que los muchachos estaban pescando en sus aguas. Orunla le contestó que élno podía hacer nada porque ellos habían hecho ebbó con akukó, pita de corojo,anzuelo y owó.

Nota: Se cogen tres plumas de akukó y ewé tete y se ponen tres días arriba deEleguá y después se hace ashé.

Page 159: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

131

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA O O

Rezo: Obatalá Mowayeni Aiye Bogbo Orisha Ewuyiara Okún Olokun Ologue Ore OshaYanyáaguema Okua Enu Iná Odonú Eni Olokun Abakué Obatalá Lodafun Osha OdonúKaferefun Shangó.

Ebbó: ashó funfún, etú meyi para Shangó, un pollito, dos eyelé, akofá, malaguidí meyi,bogbo ewé, omí okún, obí, itaná, ekú, ashó funfún y dunndún, dieciséis adimú.

Nota: abó funfún, etú meyi para Shangó. Eyelé meyi con sus ingredientes para Olokunsi no es osorbo, sino se incluye un abó. Jiojio para oparaldo a los pies de Olokun.Eyelé meyi para Babá.

PATAKINEL CAMINO DE LOS DRAGONES

Obatalá estaba terminando de hacer la creación del mundo y se quedaron variosOshas tales como Olokun, Inle, etc. sin determinar sus condiciones y Olokunmolesto se le presentó y le exigió que le definiera la vida. Obatalá le contestó queya él había terminado su obra, pero Olokun le gritó: Pero es que yo no puedoquedarme así, usted tiene que definirme. Obatalá le contestó: No puedoretrasarme más, tengo que seguir para terminar mi obra. Olokun estaba furiosoy Obatalá le dijo: To iban Eshu, así te quedarás.

Olokun se hizo un gran guerrero y le declaró la guerra a Obatalá pues ya contabacon un gran ejército. Obatalá contaba también con una gran ejército mucho másnumeroso y poderoso que el de Olokun. La lucha fue terrible de ambas partes,pero Obatalá fue venciendo a Olokun y llegó el momento en que Olokun se vioperdido porque el ejercito de Obatalá lo arrollaba sin compasión.

Ante tales descalabros, Olokun, se acordó que tenía un gran amigo llamado Shangóy le pidió ayuda. En el ejercito de Olokun estaba Ashabá, la cual mandaba suejercito de los Oshas Odonú Yanyá, que eran los dragones, que eran bestias de otromundo ya perdido y en aquel tiempo ellos no conocían la facultad de echarcandela por sus bocas y Olokun mandó a Ashabá a casa de Shangó, el cual con subrujería dotó a los dragones del ashé de la candela.

Cuando todos los dragones poseyeron la facultad del fuego, Olokun volvió aatacar al ejército de Obatalá y ante el poder destructor de la candela que por susbocas despedían aquellos seres, el ejercito de Obatalá comenzó a retroceder hastaque fue vencido.

Cuando Obatalá capituló ante Olokun le dijo: Me has ganado porque me hicistetrampa, utilizaste a esas bestias del otro mundo. Olokun le contestó: Yo tuve quehacerlo porque usted era más poderoso que yo y por culpa suya mire como hequedado.

Page 160: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

132

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO TOLDA O ONació el encasquillamiento de las balas en las armas de fuego.Habla la sensación del tiempo, se repararon los relojes.Aquí nació Fitibó, la muerte de repente.Nace la muerte por colapso.La persona tiene que operarse, esto se resuelve por medio de Ogún.Habla de enredos del comercio, al extremo que todos quieren que lo retiren.

El Awó de este Ifá tiene que tener cinco pesos de plata en cada mano de Ifá ycinco caracoles también en cada mano.

Se cogen tres plumas en la cola del akukó del ebbó y se ponen encima de Elegbátres días y luego se hacen ashé.

Ewé de este Ifá: Oju -orégano-.

En este Ifá un muerto ha dado un recado, no puede olvidarlo.

Aquí fue la guerra del perro y el conejo donde el perro le hizo trampas al conejoy al final le dieron el perro a Ogún para que se lo comiera.

Este odun hay que kofibori con eyerbale, pero caminando por el cuarto.

Para vencer dificultades: Dormir con gorro rojo.

A su Ogún le falta una pieza.

Cuidado con el mar no se ahogue o lo empujen y se ahogue. Se le da vino dulcea Orunmila y a Oshún.

En este Ifá se cubre el Olokun del Awó o de la iyalosha con una tarraya, pues aquíOlokun quería cubrir el mundo y hubo que cubrirlo con la tarraya.

La bebida es su perdición, no se le entrega, al aleyo, Ogún por el padrino.

Se le dan dos adié dundún a Orunmila con un igón de omí -botella de agua-. Paraque la gente no lo pueda vencer, pues quieren precisarle la Ikú. Se hace ebbó conesas dos adié y las hojas que caen del álamo, erán malú, eré de tres clases, un obéy opolopó owó, se cogen cinco jujú de la cola del akukó, se amarran y se le ponen aOyá.

En este Ifá Olokun le rogó la lerí a Ogún con siete clases de bebidas distintas.Perro a Shangó.Nació la vendimia, cosecha de la uva.Olokun no está definido.No se come carne, habla de un reloj parado.

Habla de revólver oxidado con bala trabada. No se puede matar animales enquince días. No se puede hacer favores, no se lo agradecen.

Se echa harina de maíz por los rincones, se cogen tres jujú de akukó, ewé tete, seponen tres días encima de Eleguá y después se hace iyé para ashelú.

Page 161: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

133

Rezo: Iwere Leni El Ebbó Siwayuelebo, Iwere Leni Ebbó Ileweta Elebo. Inu Wosara Obá.Inu Wosara Obó. Inu Wosara Ebbó.

No se pueden matar animales en dieciséis días. Mida el alcance de sus palabrasal hablar con las personas.

Maferefun Shangó y Ogún.

Dice Ifá: Cuídese que una persona mayor no lo maldiga. Se producirá unacontecimiento como un accidente, equivocación en el que le van a echar la culpaa usted y puede guardar prisión por eso. No haga favores, nadie se lo agradece.

Una vez dos Awó se encontraron, uno era del cielo y el otro de la tierra. Despuésde estar ambos hablando mucho rato, cada cual cogió su camino.

Parábola: Usted estuvo hablando con una persona muerta que está caminando.

Si lo convidan a bautizar, hágalo, será su suerte.

En este Ifá se le da adié y otí a Orunmila, cinco jujú de la cola del akukó se amarrany se lo ponen al Eshu. Todo lo malo se vuelve bueno.

Babalawo que lo visite viene que quitarle los aleyo, se hace ebbó con tres clases defrijoles.

Oborí eledá y ruéguele a Oshún todos los días para que vengan los aleyo. Paraquitar Ikú se da un ounko keke -mamón- a Elegbá y se baña con croton. Se hace iyécon tres espigas de abagdó. Se reza el signo y se sopla en shilekún.

Olofin estaba enfermo y Orunmila le hizo ebbó con un ayá -perro- y lo mató paraOgún; entonces la enfermedad se cortó. Se le pasa ayá por el cuerpo y después sele mata a Ogún.

Dice Orunmila que él combate la injusticia. Cuando no vienen gentes y los Oshasestán tranquilos se saludan tres veces para el naciente: mayoral, mayoral,mayoral. Así se saluda todos los días para que la gente que no viene venga,después a Elegbá, Orunmila y bogbo kalenu Osha. El asiento del día anterior seescupe tres veces y se dice: Escupida que sale de mi boca no vuelve enseguida. Sele da un clavo en la puerta, ekú, eyá, dos eyelé... intori ofó. Se le da akukó al lerí delque se vea este signo con Elegbá se le pasa el pescuezo por la cabeza, después dedarle eyerbale a Elegbá, se le hace paraldo. Se le pone un coco de agua con una velaa Egun.

Este signo manda rayarse y tener prenda.Aquí la persona se queda en éxtasis, falta de memoria.

Obra [de Iroso Tolda]: Se abre un joro joro y dentro del mismo pone una jícaracon un carbón encendido, detrás del hueco se pone a Elegbá y se limpia a lapersona con un pollo cantando: Eronsi Laye Laye.

Se le da eyerbale al joro joro y a la igba con idú -carbón encendido- y después aElegbá pidiendo por la persona que la libre de todo mal. El pollo va dentro del jorojoro y antes de taparlo se le echa efún ati.

Page 162: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

134

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO OGUNDA, IROSO TOLDA O ORezo: Iroso Toldá Obatalá Mowayeni Aiyé Bogbo Orisha Ewuyiara Okún Olokun OréOsha Yanya Aguema Opá Eni Iná Odenu Eni Olokun Abakuá Obatalá Lodafun OshaOdonu Kafarefun Shangó.

Nació el encasquillamiento de las armas de fuego. Aquí nació fitibó: La muerte de repente. Nació la muerte por paro cardíaco.Habla la sensación del tiempo. Se pararon los relojes.Si a la persona tienen que operarla, esto se resuelve por medio de Ogún.Habla de enredos de asuntos de comercio.El dueño de este Ifá debe tener cinco pesos plata en cada mano de Ifá.

Iroso Toldá cada vez que le dan un akukó a Elegbara, coge tres jujú de la cola y sela pone a Eleguá tres días. Después las quema y las hace iyé para soplar cuandotenga dificultades.

Prohíbe tomar bebidas alcohólicas, pues cuando la persona está bajo el efecto dela misma, tiene palabras muy hirientes.

Cuando Olodumare creó el mundo, dejó a Olokun sin definir, por eso unos dicenque es mujer y otros afirman que es hombre y en realidad nadie sabe a cienciacierta si es hombre o mujer.

Aquí nació la vendimia -la recolección de la uva y la fabricación del vino-.Aquí la persona se queda en éxtasis, con la mente en blanco.Este signo en un osorde manda a rayarse y tener prendas.Se le pone a Egun un coco con agua y una itaná.En este odun hay que kofibori pero caminando por el cuarto, ese kofibori con eyelé.Para vencer dificultades se duerme con fila pupua -gorro rojo-.Hay que reforzar a Ogún pues le falta una pieza.

El padrino no le entrega al ahijado Ogún, él es el que lo tiene que recoger delsuelo.

En este Ifá Olokun le rogó la lerí a Ogún con siete clases de bebidas distintas.

El rezo de éste es el que se reza para hacer el desprendimiento del oparaldo:“Guerele Elebo, Elebo Linkeno Elebo Lo Siwayu”.

Aquí se mató el perro por primera vez por enredador y chismoso, pues deseabahacer quedar mal a Ogún y a Olofin. Se le da ayá a Ogún y también a Shangó.

Cuando se ve este Ifá no se puede matar animales en la casa antes de quince días.

No se puede hacer favores pues no se lo agradecerán.

Hay que tener cuidado con el mar porque se puede ahogar, o lo pueden empujaral mismo para que se ahogue.

Aquí Olokun quiso cogerse toda la extensión de la tierra y Obatalá le hizo saberque eso no podía ser, ¿porque en dónde iban a vivir sus omó?

Page 163: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

135

Aquí fue la guerra entre el perro y el conejo y ambos vivían en casa de Obatalá.

Tiene que cuidarse de una traición de una persona que anda con usted.

Una vez dos Awó se encontraron, uno era del cielo y el otro de la tierra. Despuésde estar ambos hablando mucho, cada cual cogió su camino.

Usted estuvo hablando mucho con una persona que se encontró en su camino.Esa persona es un muerto que anda caminando.

Olofin estaba enfermo y Orunmila le hizo ebbó con un ayá keke y lo mató paraOgún. Entonces la enfermedad se cortó.

Dice Orunmila que él combate las injusticias.

Cuando no van los aleyo a casa del Awó y los Oshas están tranquilos, se saluda tresveces al naciente, después a Elegbara, a Orunmila y a bogbo kaleno Osha.

Aquí se puede culpar a un inocente de culpable.

Inshe Osain de Iroso Ogunda

Rogarse la lerí con un gallo indio y siete clases de bebidas distintas.

Eyegbale de ounko a Osun.

Ruda machacada, malvate, shewerekuekue y eyegbale de ounko. Tomar esto con unayema de huevo.

Un gallo a Osun.

Para Ikú Unlo [en Iroso Ogunda]

Se da un ounko keke a Elegbara y se baña con croton.

Se le pone vino dulce a Orunmila y a Oshún.

Mida el alcance de sus palabras al contestarle a las personas para que se evite lasguerras.

Se abre un joro joro y dentro del mismo se pone una igba con un carbónencendido; detrás del joro joro se pone a Eleguá y se limpia al interesado con unosiadié cantando:

“Eronsi Laye Laye Egun Eronsi Laye Laye”

Page 164: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

136

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II II O

IROSO GUNDA O ORezo: Kaferefe Erako Kama Foreshe Eña Adifafun Ogún Akukó Efún Ewé Tete AniotoWelele Omife Adifafun Kongo Kun Apolo Umbati Loyole Ayibe Eyelé Lebo.

Dice Ifá: Poco faltó para que cayera en manos de la justicia, déle gracias a Shangóy Ogún; dice Ogún que no coja más cuchillo en su mano, porque un día lo va aempujar y caerá preso; no falte a mayores que un viejo lo va a maldecir y no vaa poder levantar cabeza; hay una persona es su casa que todo lo que usted hacele parece mal, tiene que hacer rogación para que todo lo malo desaparezca; tengacuidado no le echen la culpa de algo que va a suceder; en su casa hay una mujerembarazada, tiene que hacer obra para que dé a luz bien, con adié meyi, unacanastica de hojas que caen de la mata y owó la meni. Le van a hablar de unbautizo, hay quien le desea la muerte, pero dice Olofin que todavía, déle otí aOgún y adié meyi a Orunla; sea como sea usted será Babalawo; a su lado hayalguien que le tiene mala voluntad; los muertos le hablan, es dichoso, pero gastalo que tiene, es soberbio y orgulloso de vestir; no tome bebida y cumpla conShangó, tendrá muchos hijos, cuide su espalda de una agresión, póngase gorropara dormir, déle vino dulce a Orunla y a Oshún, cuidado no lo empujen al mary se ahogue; no duerma con la boca abierta, no sea que le echen brujería; si caeno se levanta, su enemigo le hace trampa, reciba a Ogún cuanto antes, tengacuidado con mal parto.

Ebbó: ounko, etú, akukó, tres clases de sese erán, obé, mefa owó.

Para mujer: akukó funfún, una canastica de hojas caídas, adié meyi, media botellade otí, colcha pintada, gorro funfún, 17.17.

Ebbó: akukó, obé, erán malú, frijoles, bebida y meyo owó.

Nota: El akukó se amarra de la pata de la cama y cuando se suba el enfermo selevanta, el gorro es para que duerma con él.

HISTORIA[PATAKIN DE CUANDO LE DIERON AYÁ A OGÚN PARA CURAR A

OLOFIN]

Olofin estaba enfermo y Orunmila le hizo ebbó con un ayá y lo mató para Ogún;entonces la enfermedad se cortó. Se le pasa ayá por el cuerpo y después se lemata a Ogún.

HISTORIA[PATAKIN DE CUANDO OLOKUN QUERÍA APODERARSE DE LA

TIERRA]

Una vez Olokun quería apoderarse de la tierra para el mar. -Pero, ¿y dónde vana vivir mis hijos? -exclamó Obatalá. Y les dijo a los muchachos de Orunla:- Vayana pescar, pero antes hagan rogación. Y ellos cumplieron el consejo.

Page 165: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

137

Olokun los vio y fue enseguida a quejarse ante Orunla de que estaban sacandopescado. Pero él le contestó que ellos habían hecho ebbó con un gallo, pita decorojo, un anzuelo y owó la meyo, habían cogido tres plumas de gallos y tete, quepusieron tres días encima de Eleguá, y luego hicieron ashé.

Page 166: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

138

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO ONSA, IROSO OSA I OPATAKIN

EL CAMINO DE COMO ELEGUÁ OBTUVO ARMAS Y GENTE

En un pueblo vivían Eleguá, Ogún, Obatalá y Oshún, pero Eleguá estaba disgustadocon Ogún y no tenía armas ni pueblo para ganarle la guerra a Ogún.

Ante esta situación Eleguá fue a casa de Orunmila, quién le vio este Ifá y le dijo:Tus enemigos son muchos y están bien armados, pero si tú haces rogación contres guadañas, otá, etc, y las pones en lo alto de la loma de modo que quedetapada por la manigua, los filos de las guadañas queden interrumpiendo elsendero de ascenso y detrás colocas gran cantidad de otá, de modo que alempujarlas rueden camino abajo, cuando tus enemigos vayan a buscarte, pocoa poco irás consiguiendo armas y cuando la gente vea que tú eres el que las tienesse irán pasando a tu lado. Así lo hizo Eleguá y cuando sus enemigos salieron ensu busca, los que primero subían se hirieron con las guadañas y entonces Eleguádespeñó las piedras y después recogió las armas de éstos, primero los muertos ylos heridos, internándose con ellas en lo profundo del monte.

Y así siguió Eleguá con esta táctica y cuando tuvo gran cantidad de armas la genteal percatarse de esto comenzaron a pasarse a su lado, llegando a tener bastantearmas y pueblo.

Dice Ifá: Armese para que tenga con qué defenderse. Si es Awó, recibir obé paraque funde un pueblo.

Page 167: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

139

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO ONSA, IROSO OSA I OPATAKIN

EL CAMINO DE CUANDO ORULA SE PUSO LA CARETA DE OBATALÁPARA CALMAR A SHANGÓ

Una vez le debían en una casa un abó a Shangó. En dicha casa hacía varios díasque se encontraba Orula de visita. Ese día Orula, al abrir el mismo, se vio este Ifá,que le advertía que habría fuego en el ilé.

Sucedió que Shangó queriendo cobrar la deuda de los mercaderes de aquella casa,preparó un arco y algunas flechas y después de darle candela al inmueble, se parófrente a la salida del mismo con el arco preparado para dispararlo, para matar alos que de allí salieran.

Orula al ir a salir lo vio y rápidamente se puso la careta de Obatalá y salió,conminando a Shangó a que soltara el arco y las flechas.

Shangó le obedeció creyendo que era Obatalá, pero al serenarse y ver que eraOrula le dice: Me engañaste, y lo hice porque en esa casa me deben un abó.

Orunmila le respondió: Pero yo no tengo que ver con eso, pues solo estoy aquí devisita y también mi vida peligró.

Nota: Obatalá es el único Osha que calma a los demás cuando estos estánenfurecidos.

PATAKINEL CAMINO DE CUANDO OGÚN TENÍA CELOS DE SHANGÓ

Oshún vivía en una casa en lo profundo del bosque donde acostumbraba a recibira sus amigos. Una vez Ogún se puso a vivir con Oshún y celoso de Shangó, tapócon álamo el camino o senda que conducía a la casa de Oshún, donde Shangó nopudo dar con el camino mencionado.

Entonces Shangó se busco a Eshu, a quién dio un ounko, y este le encontró elcamino que estaba cerrado.

Page 168: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

140

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO ONSA, IROSO OSA I ORezo: Iroso Sa Omó Odun Obá Eri Ona Bukuru Lerí Ofo Adifafun Obatla Ni ShangóMaferefun Elegbá Lodafún Orunmila Eyelé Funfún, Eyelé Aro, Eyelé Akuerí, Obá EriLerí Odara.

Ebbó: akukó, eyelé meta -funfún, aró y akuerí- ewé higuereta dundún, don chayo,llantén, crucifijo, ashó funfún, obí, ero, kolá, obí motiwao, osun naburu, obí meyi, itanámerin, otí, oñí, efún, omí oyouro.

Nota: En este Ifá habla la gran comprensión de la vida, si la persona es capaz decomprender y utilizar la sencillez, la comparación de la verdad y la mentira,tendrá poder, gobierno y asiento en la vida. El gran perjuicio es la vanidad, eneste Ifá habla la postración, la hemorroide, la descomposición mental, laperitonitis. Cuando va a realizar esta rogación se preparan tres rueditas de cococon jutía, pescado, maíz tostado y ewé de la misma que va en la cabeza. Una sepone en Oyekun Meyi, otra en Iwori Meyi y la otra en Odi Meyi, cuando se terminala ceremonia todo se coloca en una fuente y se le echa cacao, cascarilla y se cubrecon algodón, si la persona no tiene Osha hecho con dos itaná se le presenta. Sila persona tiene Osha hecho o recibido el ángel de su guarda se lo pone sobre suspiernas mientras se hace la ceremonia, por lo tanto esta rogación se hace en lacabeza. Después de darle conocimiento a los cuatro puntos cardinales, se procedea preparar la cabeza con omí woeona, omí worosun, omí woro ayé, después se le haceuna corona de ewé machacado con orí, efún y oñí. Después el eyé con la eyelé azul,se continua con la carmelita y los demás pasos correspondientes.

PATAKINEL CAMINO DE OBÁ ERI EN LA TIERRA ALA INLE

En este camino había una tierra llamada Ala Inle y allí vivía un hombre llamadoObá Eri, este vivía ilusionado y pensaba que él solo podía y sabía andar en esatierra, este pensaba que iba ser un buen camino. En este territorio Obá Erí teníamuchos enemigos que le tiraban piedras a las piernas y la cabeza.

Un día Odua fue a la tierra Ala Inle a ver a su hijo Obá Eri. Cuando Odua llegótodo el mundo que le veía le daban quejas de su hijo Obá Eri, pero Odua queríamucho a su hijo Obá Eri; cuando Odua llegó a casa de Obá Eri le dijo: ¿Qué tepasa mi hijo? Y Obá Eri le contestó: Padre doy un paso para alante y otro paraatrás. Entonces Odua le dijo: Mira para mis manos, así es la verdad y la claridady así es la mentira y la oscuridad; ahora dame tu mano, ahora es un gran poder.Entonces Odua se paró en la puerta de la casa y le dijo: Escucha mi hijo, nomontar no pecar y has lo que tú estabas pensando cuando yo llegué. En eso llegóElegbá y Obá Eri le dijo: Elegbá acompáñame a casa de Orunmila. Salieron alcamino y cuando llegaron Orunla estaba arreglado su casa, pero los recibió y lomiró y le salió este Ifá, donde Orunla le dijo que tenía que hacer ebbó con akukófunfún, eyelé funfún, eyelé aro, eyelé akuerí, ewé merin, bogbo ashé y ashó funfún.

Page 169: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

141

Cuando Orunla terminó el ebbó se apareció Obatalá con una eyelé funfún en lasmanos y en eso entró Shangó con una eyelé akuerí en la mano, entonces Orunmilale dio una eyelé aro a Elegbá y ewé lofun, ewé loma, ewé lerí, omó odara.

Entonces Elegbá empezó a echar sangre de la eyelé en el ilé y a lerí de Obá Eri yOrunla cantaba.

“Ewé Eyé, Eyé, Eyé Lache Lerí Omó Odara...”.

Y mientras Orunla cantaba Shangó y Obatalá hicieron lo mismo, después mientrasElegbá, Shangó y Obatalá echaban ashé en la lerí de Obá Eri, Orunla cantaba:

“Elegbá Lashé Ashé Obá Eri Lashé Lawao...”.

Después Orunla le puso hoja de ewé dundún en su lerí y le echaron plumas de lastres eyelé, mientras Orunla cantaba.

“Oú Oú Shubu Lerí Omó Oú Oú...”.

Después Orunla tapó con un paño blanco y con el crucifijo en la frente cantabay pensaba:

“Olofin Oloyu Ofe Ni Ti Obá Eri Odara...”.

Y así Orunla rezó los odun mayores mientras Orunla dirigía la ceremonia Oduacantaba parado en la puerta y cuando terminaron Odua dijo: Adifafun Obatalá,Adifafun Shangó, Adifafun Elegbá, Lodafún Orunla.

Page 170: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

142

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO ONSA, IROSO OSA I OEbbó: tres gallos, un zunzún, cuatro palos, muñequitos, una casa, ekú, eyá, epó, ewéalgarrobo, jagüey y guayaba.

Nota: Hay que darle una chiva a Orunmila.

A la mujer le viene la regla o se le suspende por el susto. El hombre tienedeficiencia en su naturaleza.

PATAKINEL CAMINO DE OBATALÁ EL DESOBEDIENTE

Obatalá estaba enfermo y se le estaba cayendo la casa, entonces fue a mirarse conOrunmila y le salió este Ifá: Iroso sa y le dijo que hiciera ebbó con tres gallos, unpájaro zunzún, cuatro palos, cuatro muñecos, una casita, ekú, eyá, epó y 16.80pesos y que fuera al monte a buscar las cosas, pero que tenía que pagar lostributos al monte. Obatalá no hizo caso y se metió dentro del monte y despuésde caminar largo trecho, se encontró con Elegbá y le contó lo que le había dichoOrunmila y que lo ayudara a buscar las cosas del ebbó.

Obatalá reanudó la marcha junto con Elegbá y al caminar cierta distancia seencontraron con Ogún y Obatalá le contó lo mismo que a Elegbá y a su vez lepidió ayuda; acto seguido se nubló el tiempo y empezaron a caer truenos yapareció Shangó y Obatalá le contó a este lo mismo que a Elegbá y a Ogún, y loscuatro prosiguieron la marcha. Dentro del monte se apareció Osain y este dijo:¿Quién les ha dado permiso a ustedes para entrar en mi casa? Nadie, le contestóy siguieron todos caminando sin hacerle caso, pisando plantas y tumbandoarboles. Obatalá regresó a su casa con todo lo del ebbó y con sus acompañantes,pero no hizo el ebbó y se quedó profundamente dormido y un extraño ruido lodespertó y al mirar para la esquina de su casa, esta empezó a caerse, así como eltecho y al mirar hacia la otra esquina, esta también había empezado a caerse.

Obatalá asustado se impresionó y se enfermó y fue urgentemente a casa deOrunmila y le contó lo sucedido y Orunmila le contestó así: Esto te ha sucedido,porque no hiciste caso y no hiciste el ebbó. Entonces Obatalá rogó a Orunmila quelo salvara. Orunmila le hizo el ebbó y antes de cerrarlo le dijo: Esto te ha pasadotambién por no pagarle el tributo al monte y el no hacer el ebbó que te marco Ifá,hasta este momento te sientes mal y se te cae la casa; esos personajes que tienesen la casa tienen hambre, mira dale un gallo a cada uno en la esquina de la casacon cada uno de los palos del ebbó, págale tres centavos y dale un pájaro zunzúna Osain en el monte. To Iban Eshu.

Obatalá después de hacer estas recomendaciones empezó a sentirse mejor y sucasa ya no se le caía más. Fue donde Orunmila y en agradecimiento le dio unachiva a Orunmila, se arrodilló y le rindió moforibale y dijo: Orunmila contigo nohay quien pueda.

Page 171: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

143

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO ONSA, IROSO OSA I ORezo: Adifafún Enini Oluni Oma Buruku Emi Leni Leni Etulicorera. Adifafún EniniFinsheru Osha Obatalá Apola Sokon Sokon Laye Ni Shangó Sokon Mabinu Un Soro OfoLamashé Bogbo Obiní.

Ebbó: abeboadié Meyi, ekú, eyá, inshe, dilogún, opolopó owó.

PATAKINEL CAMINO DONDE SHANGÓ MALDIJO A ENINI

Al principio del mundo Olofin mandó a Obatalá para que lo refrescara con susebbó para que no se enfermaran las gentes y tuvieran suerte y salud.

Obatalá mandaba los ebbó con Enini que era su criada y no le salían bien susrogaciones. Entonces él fue donde Orunmila quien le vio este Ifá le dijo: A pesarde todas las rogaciones que usted ha hecho, no ha servido ninguna porque hayuna persona en el camino que le está haciendo daño. Le dijo que cuandomandara el ebbó con su criada Enini, se escondiera en la manigua para que ladescubriese.

Obatalá así lo hizo y vio cuando Enini estaba comiéndose el ebbó y salió y le dijo:Será posible que la misma gente de mi casa me esté haciendo daño. Y se echó allorar, donde llegó a pasar Shangó por aquel lugar y la ver llorando a Babá, lepreguntó lo qué pasaba y este se lo contó todo.

Donde Shangó maldijo a Enini y a todas las mujeres en general a que siemprellorarían en su casa por causa de los hombres.

Page 172: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

144

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO SA I ONacieron los cereales.

En este Ifá Shangó maldijo a todas las mujeres.

Se ponen tres aikordié encima de Obatalá para ganar la guerra.

Póngale sheketé a Shangó y a Oshún para que venza a sus enemigos.

Un Egun amigo suyo quiere una misa para ayudarlo.

El iyefá de este Ifá es con mate, se le ponen dos obí a Yalorde y a los cinco días aibú odó.

Lo que usted dice en la tierra, Shangó lo afirma en el cielo, busque mujer omarido. Se limpia la casa con álamo y se baldea con álamo.

Oshún quiere que la tengan más alto que los demás Oshas.

Se le da un conejo a Egun en un palo que hay frente a su casa.

Anímese porque tendrá que defenderse, recibir a Osain rápido y kuanaldo paraque funde su pueblo.

Para que pueda vencer a sus enemigos y venga la suerte: Se le pone sheketé aShangó y a Oshún.

Sus enemigos lo quieren echar de un lugar para cogerlo ellos.

Hay ocasiones en que la cabeza se le pone como loca.

Orunmila le dijo a Obatalá que hiciera ebbó y que hiciera Ifá. Obatalá no hizo naday se baldó. Entonces tuvo que volver a casa de Orunmila para hacerlo todo.

Hay que darle abó a Shangó y mientras no pueda hacerlo pone a Shangó harinacon quimbombó que se deja quemar y así se lo pone, esto para resolver algoimportante.

En este Ifá es donde se pone a Oshún en lo alto del canastillero.

Las ranas son venenosas menos en las extremidades traseras. Se busca una ranaa la que se le saca el hueso de la pata izquierda con lo que se hace de muslo, sesacará del cuerpo y se le pregunta a Orunmila con qué ewé o ododo -yerba o flor-se hierve durante diez o quince minutos y se lo da a la persona a tomar en tresdías, eso calma la soberbia de los enajenados y podría convertirse en su medicinapara alcanzar su curación.

Ifá Pale Lele Sile Owale Wewere Manile Baba Olofin Touncheofeyude Kaferefun ShangóIkú Kan Imbere Kukan Adifafun Oko Alake Akukó Lebo Osu Awó Esa Adifafun EsaBatin Tiloru Osuanabe Oyá Oloro Lebo Eyelé Adifafun Ará Oma Akony Orun QuekoLebo Ounko Ida Owó La Mefa.

Page 173: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

145

Obra [de Iroso Sa]: Se coge un plátano fruta, se le hace una franja en el centroy se le echa el orukere del arayé escrito en papel de traza, se le echa ataré el polvoy afoshé ogú. Se envuelve en tela dundún y se entiza bien y se pone a hervir enagua caliente. Después se saca y se pone encima del Osha que haya cogido laobra, bien caliente, y después se le da obí omí tuto para saber los días que tieneque estar ahí y para dónde se lleva.

Para aguantar la casa: Un clavo, una casucha, lerí de jutía, cambia voz, amansaguapo, sacu sacu, hierba de su casa, ataré, ekú, eyá, ashó de colores, se entierra.

Iyefá de Iroso Sa: Se hace iyé de opolopó mates, ero, obí, kolá, obí motiwao, osun, ishu,ekú, eyá.

Hay que dar con urgencia un abó y un akukó a Shangó pues mientras no lo déestará atrasado. Se da la mitad del ebbó por si este lleva eyerbale del abó o delakukó.

Secreto del odun Iroso Sa: Se pone a Ogún a comer del abó y del akukó junto aShangó.

Nota: En Osa Roso también se le da un abó y un akukó a Shangó, pero cuando elinteresado se lo puede dar o cuando Shangó se lo pida porque no es de tantaurgencia.

Nota: Ododo: flor.

Page 174: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

146

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO SA I ORezo: Iroso Sa Ifá Pele Pele Lelé Lile Oguele Wa Guere Manile Ilá Pupua OloginTinshé Ofoyude Olofin Maferefun Shangó.

Aquí nacieron los cereales.

Aquí Shangó maldijo a todas las mujeres.

Hay que cumplir con Shangó para poder salir bien en lo adelante. Se le ponesheketé a Shangó y a Ogún para vencer a los enemigos y para que le llegue la suerte.

Se sacude la casa con álamo y se baldea con lo mismo.

Oshún desea que la pongan más alto que los demás Oshas.

Por este Ifá se pone a Oshún en lo alto del canastillero.

Cuando la persona le sucede algo, le echa la culpa a los Oshas.

La persona tiene dinero guardado y llora cuando lo tiene que gastar y así se lealeja la suerte.

Marca deudas con Shangó y con Oshún. Que pague cuanto antes.

Si es hombre: Está algo impotente.

Hay que respetar a los mayores.

El dueño de este Ifá tiene poca fe en los Oshas y en Orunmila y hasta llega aabandonarlos, pues aunque los conserva, no trabaja con ellos, olvidándose deljuramento hecho ante Olofin, por el bien de la humanidad.

Cuidado no se le queme la casa o alguien en la misma se queme de gravedad conagua o grasa caliente. Si tiene deudas con otras personas, trate de pagarlas, no seacosa que por causa de esa deuda usted y los suyos se vean en peligro.

Page 175: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

147

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II II O

IROSO OSA I OEl dueño de este odun de Ifá tiene poca fe en los Oshas y en Orunmila y hasta llegaa abandonarlos, pues aunque los conserva, no trabaja con ellos, olvidándose deljuramento hecho ante Olofin. Por el bien de la humanidad.

Rezo: Iku Kan Imbe Re Kukan Adifafun Eko Alake Akukó Lebo Esu Awó Osa AdifafunEsa Batintilomu Esun Wabe Eya Elere Lebo Eyelé Adifa Fun Ora Oma Okoni OrunOunko Ida Y Ogue Mefa Lebo.

Dice Ifá: No llore más el dinero que gasta que así se aleja la suerte, tiene dineroguardado, le debe a Oshún y a Shangó, páguele para que no tenga pérdidas; a unamigo que murió no le han hecho misa y usted lo pensó, usted le ha tirado a losOshas, tiene que recibir a Orunla y Shangó, para que esté bien; sus enemigosquieren quitarlo de un lugar para ellos cogerlo; tiene veces que está como loco,póngale sheketé a Oshún para que pueda vencer, se siente algo impotente, son doshermanos, tiene que respetar a los mayores, hay quien no lo quiere considerar;tiene que hacer ebbó y no se tarde, no sea que después le cueste doble; múdese dedonde vive que tiene muchos ojos encima.

Ebbó: abó, adá, dos pilones, akukó, amalá ilá, cuatro toleticos, eyilá owó.

Nota: El iyefá es de mate. El ebbó va a la esquina.

Dice Ifá: Si es hombre que busque a su mujer, lo que usted dice Shangó le poneel cuño, una persona donde vive le hace mala propaganda.

Ebbó: agután o euré, akukó, ashó pupua, etú meyi, seis obí, eyelé meta y mewa owó.

Dice Ifá: Que tenga cuidado no se le queme la casa o alguien en la misma sequeme de gravedad con agua o grasa caliente. Si tiene deudas con otras personas,trate de pagarlas, no sea cosa que por causa de esa deuda usted y los suyos sevean en peligro.

HISTORIA[PATAKIN DE CUANDO OBATALÁ TENÍA QUE HACER IFÁ]

Orunmila le dijo a Obatalá que hiciera ebbó y que hiciera Ifá. Obatalá no hizo naday se baldó. Entonces tuvo que volver a casa de Orunmila para hacerlo todo.

HISTORIA[PATAKIN DONDE EL EBBÓ SALVÓ OBATALÁ]

Orumila le dijo a Obatalá que tenía que hacer ebbó por una enfermedad que levenía y le pidió akukó; eyelé meta funfún. Obatalá no hizo caso y al poco tiempo sebaldó. Y cuando él se vio así, fue corriendo a casa de Orumila. Pero Orumila lepidió, por haberse tardado tanto, akukó meyi; eyelé, ashó funfún; aikordié meta. Eneso Shangó empezó a pegar fuego a toda la casa, al ver a Obatalá sofocó el fuego(Osi efún).

Page 176: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

148

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II IO O

IROSO KA O ORezo: Ade Olodumare Mani Ilú Aye Adifafun Obiní Oshún Olofi Orunla Orubo EuréOñí Owó La Meyo Aye Lorubo Obiní Ilú Aye Kuni Ofori Bere Bere Lordafun Omó.

Ebbó: euré, ounko, akukó, adié, eyelé obá akofá, una asia funfún, omí ilé ibú, ekú, eyá,epó, awadó, otí, oú, tela verde, opolopó owó.

Nota: Aquí habla Oshún Ololodi que come euré con Orunla y hay que dársela paraque la persona tenga felicidad en sus relaciones conyugales. Si es mujer tiene quevivir con un Awó; si es hombre tiene que vivir con una hija de Oshún y hacerleOsha (el asia funfún es para el ilé).

PATAKINEL CAMINO DONDE OSHÚN VENCE LA GUERRA

En este camino Olofin estaba muy preocupado porque en la tierra había muchaguerra, él había mandado a algunos Oshas para controlar la situación, pero todoseguía igual, hasta que mandó a Oshún.

Cuando ésta llegó se quitó la ropa y con una bandera blanca pasó por entre losdos grupos. Los soldados al ver aquello, hicieron un alto al fuego y Oshún,aprovechándose del impacto causado, comenzó a ofikale trupon con uno de losgrupos y después con la otra parte, así fue como vino la reconciliación y se diopor terminada la guerra.

Entonces Oshún extenuada por el contacto, se tiró en la hierba a la orilla del ríoque había cerca de allí, y Orunmila que había observado todo lo que había hechoOshún, se le acercó y la enamoró y entonces se casó con ella en premiación a laobra que había hecho.

Nota: Por este camino la persona que se mira si es obiní ha tenido que vivir convarios hombres porque siempre le han pagado mal y la han engañado; leprometen casarse con ella y después la abandonan.

Page 177: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

149

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II IO O

IROSO KA O OPATAKIN

EL CAMINO DE LOS CURIOSOS

Dice Ifá que habían dos amigos que andaban juntos haciendo fechorías. Un díallegaron a un pueblo y se pusieron a estudiar los movimientos del mismo ynotaron que en ese pueblo las gentes acostumbraban a salir de sus casas a ver quepasaba.

Entonces le echaron el ojo a una tienda que había allí y uno de ellos fue ycompró una caña de pescar, viendo que allí en el pueblo había un charco queestaba seco y empezaron a rogar que lloviera.

Un día llovió largo rato y uno de ellos se sentó junto al charco y empezó a hacercomo si estuviera pescando y acto seguido todas las personas del pueblo se fueroncongregando a su alrededor y empezaron a hacerle grupo; mientras tanto sucompañero, que estaba escondido, daba tiempo a que saliera el tendero.

Las personas que estaban reunidas alrededor del otro le decían: Oiga, usted estáloco. El tendero también vino a ver que era lo que el individuo pescaba y cuandoéste calculó que ya su amigo había desvalijado la tienda dijo: No me preguntenmás, esta bueno ya de preguntas, que si yo no pesco, ya pescó mi compañero.

Page 178: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

150

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II OO O

IROSO KA O OEste Ifá habla de traición, marca violencia en las relaciones entre los humanos -cañona-.

Si es mujer es posible que la hayan perjudicado por mediación de la brujería.

En este Ifá Oshún trajo la riqueza al mundo.

Aquí duele el cuerpo y las manos, vaya al médico, usar tres ero en una bolsa,ponérselo a los Oshas y después usarlo encima al salir.

Tiene que tener cazuela de Osain.

Olofin estaba preocupado por las guerras que diezmaban al mundo y pidió parasalvar a los hombres 67 eyelé funfún -palomas blancas-.

Nació el gran engaño a la mujer, donde le prometen matrimonio, viven con ellay después la abandonan.

Aquí se trabaja el anillo de compromiso, hay que santiguarle la lerí a la personaporque hay trampas y puede costarle la vida.

Para cuando hay problemas de matrimonio: Se ponen a comer a Oshún y aOrunmila, a Oshún se le da adié y a Orunmila, adié dundún y ambos comen de lasdos adié y se tapa a cada uno con su respectiva adié.

Osain [de Isoso Ka]: Se hace con tres aikordié, tres aberé, tres raíces de atiponlá,tres ataré, ashó funfún, pupua y aperí, kolá, ero, orí, limallas de oro, plata, cáscara deeñí adié y eñí eyelé. Lleva iñó -corales-. Se pregunta qué es lo que come. Se le daakukó a Osun con Ogún, se cocina con orozuz, iwereyeye, moruro, apó, ataré,jenjibre y se baña con orozuz, iwereyeye y moruro.

Inshe Osain [de Iroso Ka]: Moruro, erán malú podrida, fango podrido, fango delrío, arena, orozuz, iwereyeye, una otá keke, un ciempiés, un alacrán. Se viste conileke funfún, aperí y verdes. El fango y la erán malú se ponen a secar antes, comecon Osun.

En este Ifá Orunmila muestra su saber ante Ikú.

Obra [de Iroso Ka]: Se le pone a Oshún en una canasta una eleguedé, akará y adun,se le da una adié y todo esto con la lerí del ebbó.

Nota: Adun -dulce-.

Page 179: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

151

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II IO O

IROSO KA O ORezo: Iroso Ka Bokala Okala Bokika Otatun Adifafun Obó Akukó Lebó.

Este Ifá marca traición.

Marca violencia en las relaciones entre los seres humanos.

Si es mujer: Es posible que la hayan perjudicado por medio de la brujería.

Nació el gran engaño a la mujer, donde le prometen matrimonio, viven con ellay después la abandonan.

Aquí trabaja el anillo de compromiso.

Hay que santiguarle la lerí a la persona porque hay trampas que pueden costarlela vida.

En este Ifá Orunmila muestra su saber ante Ikú.

Aquí fue donde Oshún trajo a la tierra el dinero y las riquezas.

Se prohíbe ir al campo sin antes hacer ebbó porque le desean hacer una trampaque le puede costar la vida.

Sólo Orunmila puede salvar a la persona.

Habla de un niño al que hay que hacerle Ifá. Cuídelo mucho, que él será susuerte.

Habla de hermanos que aunque se hayan criado juntos no se llevan bien ycuando crezcan no se van a poder ver unos a otros.

La persona desea hacer algo que se le imposibilita.

Intori Iré: Se llega a tener dinero y casa propia, pero tendrá que recibir a Ifá.

No se puede incomodar por nada que le suceda.Se puede pasar un susto en el mar.Hay que darle gracias a Ogún, Oshún, Oshosi, Eleguá y Obatalá.

La mujer que tenga este odun en Ikofafun y sea omó Oshún Ololodi, tiene que darleuna euré a Oshún junto con Orunmila para poder ser feliz en sus relacionesmatrimoniales. Si es mujer vivir con Awó y si es hombre con una omó Oshún yhacerle Osha si no lo tiene. La adié funfún del ebbó es para el ilé.

Cuando hay problemas de matrimonio se pone a comer a Osun junto conOrunmila. A Oshún se le da adié akuerí y a Orunmila adié dundún y ambos comende las adié y se cubre a cada uno con las jujú de las adié correspondientes.

En una bolsita se echan tres ero, se le pone a los Oshas y cada vez que salga a lacalle la usa encima.

Page 180: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

152

Este Ifá tiene un Osain que se monta con tres jujú de aikordié, tres raíces deatiponlá, tres ataré, ashó funfún, pupua y akuerí, limallas de oro, plata, cáscara deeñí adié y de eñí eyelé sacadas, iñó -corales-. Se pregunta qué come.

Se le da akukó a Osun con Ogún, se cocina con orozuz, iwereiyeye, moruro, epó,ataré, jenjibre.

La persona se baña con orozuz, iwereiyeye y moruro.

Tiene que tener cazuela de Osain.

Page 181: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

153

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II IO O

IROSO IKA O OEn Iroso Ka Orunmila muestra su saber ante Ikú.

En este odun fue donde Oshún trajo a la tierra el dinero y las riquezas.

Rezo: Bokala Okala Bokika Egutan Adifafun Obe Akukó Lebo.

Dice Ifá: Que a usted lo tienen que santiguar y que no vaya al campo sin anteshacer ebbó, porque le pueden hacer una trampa; usted tiene una cosa grande ensu cabeza y en su cuerpo y solamente Orunla lo puede salvar; usted tiene un hijoque tiene que hacer Ifá, sino lo ha hecho, ese muchacho es Babalawo desde quenació, cuídelo mucho que será su suerte; usted tiene las manos como si leecharan candela, a usted le da fiebre todos los días, no se incomode ni ponga lasmanos en la cabeza, trate de curarse porque cuando usted vaya a ponerle asuntoya será tarde y no habrá remedios; tiene cuatro hijos, quiere hacer una cosa queno puede, sus hijos van a estar juntos y no se van a poder ver el uno al otro, tieneque hacer ebbó.

Ebbó: una sábana, cuatro estacas, cuatro puñados de barro, ropa puesta, ounko,akukó, adié meyi, abefa owó.

Nota: No se irá al campo, tiene que santiguarse, ponerse algo de Oshún y darleadié meyi con cinco cosas distintas.

Ebbó: akará, ekrú, oñí, adié si es iré, hilo, akukó, ekú, eyá, aguadó, agujas, epó, sábanafunfún, $5.25.

Ebbó: ekú, eyá, nueve estacas, owó mefa.

HISTORIA[PATAKIN DONDE VINO LA ABUNDANCIA]

Hubo una vez en que había mucha escasez, las plantas no nacían, los ríos sesecaron, las mujeres no parían, entonces Orunla pidió un cesto con bastantesbollos, huevos, hilo blanco y prieto, aguja y un gallo, y que Oshún se encargarade llevar el cesto, ella salió con su cesto y a poco andar se encontró con Eshu quele pidió el hilo y la aguja, ella se lo dio y le dijo Eshu que siguiera, que másadelante se encontraría con una mujer que era Obatalá y que ella le diera loshuevos, para que Obatalá le diera la última dirección. Oshún se encuentra conObatalá y así lo hace, entonces Obatalá la dirige a la puerta del cielo y que allíencontraría muchos muchachos y que le repartiera esos bollos. Cuando Oshúnllegó, repartió los bollos y los muchachos cuando ella se marchaba la siguieron,entonces Olofin abrió las puertas del cielo y vino la abundancia de las cosas.

HISTORIA[PATAKIN DE CUANDO OLOFIN PIDIÓ EYELÉ FUNFÚN]

Olofin estaba preocupado por las guerras que diezmaban al mundo y pidió parasalvar a los hombres 67 eyelé funfún.

Page 182: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

154

HISTORIA[PATAKIN DEL PESCADO Y EL GATO]

El pescado y el gato se pusieron a porfiar, a los dos todos los días les traíanchismes del uno o del otro.

Una veces les decían que el pescado se iba a tragar al gato cuando lo viera en elmar, y lo mismo decía el gato del pescado.

Un día el gato vio al pescado en el mar, se tiró al agua a cogerlo y por poco seahoga.

Page 183: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

155

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO TRUPON O OEbbó: abó, akukó meyi, ashó araé, atitán ilé, ekú, eyá.

PATAKINEL CAMINO DE OYEKI

Oyeki era un hombre obediente y tranquilo, pero como vivía bien y tenía suertepara las mujeres, se creó muchos enemigos ocultos que planeaban su destrucciónfísica. Un día dormido se puso a soñar con Shangó que lo mandaba a casa deOrunmila, para que limpiara su camino.

Al día siguiente él fue a verse con Orunmila y le salió este Ifá, Iroso Trupon, le dijo:Tienes muchos enemigos ocultos producto de la envidia por tu suerte para eldinero y las mujeres, pero hay cuatro de ellos que te están echando para matartey te envidian y para que no pierdas, tienes que andar solo y hacer ebbó con abó,akukó meyi, ashó araé, atitán ilé, ekú, eyá, epó, opolopó owó.

Oyeki hizo el ebbó y Orunmila le dio abó a Shangó y los akukó a Eleguá, para que lodefienda de la guerra secreta que él tenía.

Oyeki comenzó a andar solo, por lo que los cuatro enemigos que deseabanmatarlo tuvieron que cambiar su plan y entonces acordaron lo siguiente: Unotenía que invitarlo a pasar por un árbol que está junto al camino demostrándoleamistad; el segundo lo asustaría y el otro, completando se daría a la fuga, peroeste último en dirección contraria a la que tomara Oyeki, para dejarlo solo.

El tercero tocaría entonces un palo y en caso de que Oyeki se le escape del cuartolo esperaría en el recodo del camino para exterminarlo, amparado en la oscuridadde la noche.

Ese era el plan fraguado, pero como Oyeki había hecho ebbó y a la hora de poneren práctica lo acordado se fueron asustados unos y otros y todos se agruparondebajo del frondoso árbol y se pusieron a discutir en la forma de descarga queacabó con ellos para siempre.

Maferefun ShangóMaferefun Yemayá

Page 184: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

156

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO TRUPON O OEbbó: akukó, lenu adié, malaguidí obiní, okuni, ekú, eyá, epó, opolopó owó.

PATAKINEL CAMINO DONDE SE HABLA DE TODO Y NO SE SABE DE NADA

Orunmila vivía en un pueblo que estaban construyendo y los hombres trabajabanafanosamente, pero Orunmila estaba pasando muchas necesidades, porque estabaacostumbrado a levantarse tarde y por eso tenía poco movimiento.

Un día estando parado, Orunmila, en la puerta de su casa, vio pasar a una mujerque no trabajaba, sino que vivía del cuento, y [la mujer] fue y se paró frente allugar donde estaban trabajando los hombres que fabricaban las casas y dijo: Porqué tantos hombres trabajando en esa casa, cuando no son necesarios, yo puedohacer ese trabajo en tres días.

Entonces el encargado se le acercó y le dijo que por qué ella no se hacía cargo deltrabajo; la mujer se hizo cargo e hizo un trato con el encargado, pero pasaron lostres días y la mujer no pudo cumplir lo prometido, entonces el encargado de laobra la denunció ante el jefe de la tribu.

Cuando la mujer se vio en tan grande apuro, fue a casa de Orunmila, éste últimole vio este signo y le dijo: Que en vez de hablar tanto de lo que no sabe, lo quetenía que hacer era aprender a hacer cualquier oficio, porque como ella vivía nose podía vivir. Es decir: Hablar de todo y no sabe nada.

Orunmila la limpió y le hizo lo que pudo, para que le fuera leve el castigo.

Page 185: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

157

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO TRUPON O ORezo: Eriula Bleya Ona Looko Okolo Le Ewo Egbodo Afinisun Lonika Ebonibo NgbomoEwi Alikato Osin Tosin Konidakun Ayo Ala Tosi Lo Miso Asarin Kankan AnibiMamaye Won Ofiwerena Bogbo Lowo Wa Chigilepa Adenifa Lowini Iyan Yimalan OmóAledeja Idilafe Enudawo Eke Madapo Omó Ni Ti Logbon Omó Eni Tiko Moba NimonLileyin Agba Niwo Wayeshu Onishu Lona Emokambe Lona Oko Chukuru Ni LeAchaguntan Meyi Mogbo Omó Onile Matu Lalo Afigba Tono Dazarun Oke Nimo FomaOmó Orinlole Adifafun Orunmila Kaferefun Egun.

Ebbó: agután meyi, rosita de maíz, ñame, frijoles de carita, owó.

PATAKINEL CAMINO DEL VENÉREO DE ORUNLA

Orunla, Inle y Orisha Oko vivían en la misma tierra que era Shukuru Nile. Ahí Inlesembraba maíz, pues su comida preferida era el maíz en rositas y Orisha Okosembraba ñame pues era su comida preferida, Orunmila se dedicaba a laadivinación y tenía un hijo que acostumbraba a comerle la comida a Orisha Okoy a Inle, con lo cual los ofendía, se lo decían a Orunmila, pero éste no le llamabala atención a su hijo, y decidieron vengarse pues lo que hacía el hijo de Orula lohacía más seguido cada día. Ellos le mandaron a Orunmila a Atalosi, que era unamujer enferma de gonorrea, ella lo enfermó mandándole para la cama y él nopodía ni siquiera levantarse para mirar a la gente, entonces Inle y Orisha Okocogieron al hijo de Orunla y lo iban a quemar. Para eso lo vistieron de mariwó ylo llevaron a la tierra de Shukuru donde el hambre azotaba, ellos dijeron: Esto queva envuelto así es un espíritu maligno que trae el hambre y habría que quemarlo.

Orula estaba gravemente enfermo, pero aún así hizo osorde y se vio este Ifá ypreparó un ebbó con todos los ewé de Orisha Oko e Inle y dos agután, una de ellasse la dio al espíritu de su madre y la otra la soltó viva en el monte con unacampana al cuello. Entonces él se hizo un inshe con la ayuda de iyare, Yemayá,para quedar libre de gonorrea y cuando quedó libre de ella, citó a todos susservidores y les dijo lo que le pasaba a su hijo, y ellos le contestaron que sólo aun hijo de un ignorante y un comemierda, le pasaba eso que le pasó a su hijo.

Pero como yo no lo soy, dijo Orunla, sabrán que mi boca no es de plomo por elpoder que Olodumare me dio, mi hijo se salvará por la campana que le envíe. Lagente de Shuruku tenía listo aquel paquete de mariwó donde estaba amarrado elhijo de Orula para ser quemado. En eso llegó agután con la campana y cargó conel paquete y cuando ellos vieron que el paquete se movía y sonaba una campanacreyeron que era Ikú y todos salieron huyendo. La agután llevó al omó de Orula acasa de éste y se salvó. Orula cogió a su hijo delante de Inle y Orisha Oko y lo hizoarrepentirse y jurar no cometer más sacrilegio y ellos entonces hicieron un pactode amistad, donde los hijos de Orula respetan a Orisha Oko y a Inle y estos losprotegen.

Page 186: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

158

Trabajo para el venéreo: Se prepara una sopa de quimbombó donde se preparaun litro con el cual se baña situado dentro de una palangana, esta agua se recogeen una botella, la otra parte de la sopa se le pone encima a Yemayá, se cogen dossogas de cáñamo, una de ellas se le hace siete nudos y va a la cintura y la otra lisase hace un rollo y se pone debajo de Yemayá y se entiza de azul o blanco, la sopade Yemayá va para la esquina de la casa, la sopa de la botella se rompe a la orilladel mar, de espaldas, pidiéndole la curación a Yemayá.

Page 187: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

159

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA O ORezo: Baba Agua Yeiga Abori Bode Que Omó Awó Alara Queguere Ifá Awó Omó AboniEgun Obe Kerelei Awó Oyeye Yekun Inle Obá Oro Chenche Okún Otí, Ire Iba Iboye EtiEgun Obarie Osain Tinchare Ifá Iroso Batuto Ire Aberi Boye Elese Osain Ire AberiboyeEgun Ogue Omó Alara Ifá No Orun. Ifá Kaferefun Egun, Osain, Olorun, Akukó Elebo.

Ebbó: akukó, adié meyi funfún, ewé meta (diferentes, aplicándolos según sea el caso),asia meta diferentes, maíz finado, ashó ará, atitán ilé okun, atitán de tres caminosdiferentes, atitán de arriba y abajo de una loma, ekú, eyá, epó, obí, orí, efún, oñí, ekó,opolopó owó.

Paraldo: osiadié, ayapa, akuaro, iguí, ewefá (álamo), gungún gunugún, eyá oro(guabina), ekú, eyá, epó, aguadó, ayé, oshinshín, opolopó owó.

En este camino nació el camino del oído que se lo dio Olorun por mano de Orunal hijo de Ogué y al hijo de Osain.

PATAKINEL CAMINO DE AWÓ ALARA

En la tierra de Agua Yeifa vivía Ogué, que tenía un hijo llamado Awó Alara, al quehabía consagrado al pie de Orun y de Osain. Según éeste fue creciendo, tenía unagran suerte, pues éste atendía muy bien su secreto.

Cuando lo consagraron le hicieron un gran secreto a Osain y a Orun y lerecomendaron que no lo podía divulgar para que no perdiera su suerte, que seríamás grande que la de su padre, y después de esto, todo lo que hacía lo resolvíafavorablemente, porque unas veces Egun le hablaba en el oído y otras veces Osain.

Un día su padre Ogué tuvo un gran problema con el hijo de Yeyekun que vivía enla tierra de Abooron, que era la tierra del padre de éste y tenía casi destruido aOgué. Pero Awó Alara estaba dándole de comer a su secreto que le habíaentregado Orun, y oyó que estaban hablándole en su oído, donde le contabantodo el problema que está afrontando su padre Ogué. Esta voz le dijo a Awó Alara:Para que ganes la guerra de tu padre, tienes que coger una otá dundún, macaometa, babosa meta, un eyá chiquito, ataré, peonías, una araña peluda, un cangrejochiquito, siete clases de iguí, pierde rumbo, yaya, graya, jocuma, jiquí, moruro,ayúa, sal en grano.

Con la otá se golpea la tierra invocando el nombre del enemigo, también llevauna lerí de camaleón, una cabeza de anguila, raíz de aroma, pica pica, arabá, malacara, bledo rojo, semillas de piñón de botija, raíz de cualquier mata de ilé Yewáy su tierra. En un caldero pones el nombre del enemigo de tu padre por dentroy por fuera con yeso y al otá. Además le dijo: Este trabajo lo tienes que hacer alpie de Ogún con un pollo grifo dundún, lo limpiarás para que venza la guerra quetienes con Awó Yeyekun. Además le dijo: Cuando tú vayas para allá llevas el pollogrifo en la mano y vas llamando:

Page 188: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

160

“Baba Ikú Orun Baba Ikú Ikú Olona Yeyekun Baba Aniare Ikú Arere Ogún”.

Así lo hizo Awó Alara y según iba por el camino iba cantando. Cuando llegó adonde estaba su padre Ogué, lo limpió, le presentó el osiadié a Ogún y le hizo acontinuación el trabajo. [Cuando terminó enterró el caldero en nigbe, le dio -aparece tachado en el original-] Le dio eyerbale a Ogún y al trabajo, después le diocandela al trabajo.

Cuando terminó enterró el caldero en nigbe, le dio un baño a su padre Ogué coneré, orin, añil, roguele leguele, espanta muerto, le dio eyelé y oborí eledá con obí omítuto.

A los pocos días vino Olokun a donde estaba Ogué y le dijo: Venciste la obra quetenías por la obra que tu hijo hizo. ¿Y ahora qué tú piensas hacer? Ogué lecontestó: Ya yo le he dado a mi hijo los secretos que tenía, pero él no los puedeatender bien por causa de su trabajo.

Olokun le contestó: Yo le voy a dar un poquito de todas mis riquezas para que élviva bien, porque él es un buen hijo.

Y así le vino la prosperidad a Awó Alara.

Page 189: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

161

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA O OPATAKIN

EL CAMINO DEL CAMINANTE QUE BUSCABA SEGURIDAD YTRANQUILIDAD

Este caminante pasó por tres tierras o lugares y al llegar a la última encontró enla misma la seguridad que buscaba, así como la tranquilidad. Este último lugarera de aspecto desolado pues habían muy pocas gentes en el mismo; sólo tres ocinco personas. Allí se fue levantando y ampliando aquel lugar y puede decirseque formó un pueblo mayor en todo. A esto contribuyeron las acciones deObatalá, Shangó y Egun, que ayudaron a este Awó.

Nota: Este Ifá es de injusticias, de luchas, de falta de agradecimiento de quiénrecibe beneficios o ayuda a las personas.

La última tierra era prácticamente la de Egun, o sea, donde se adoraban los Egun.

Este Ifá habla de los envidiosos, que a pesar de recibir ayuda pagan con el malagradecimiento, y el interesado, a pesar de recibir de a la gente decepciones y malagradecimiento; debe continuar haciendo todo el bien posible, pues así recibe sugrandeza y su pureza de corazón. No obstante, tiene que cuidarse de trampas yde personas que tratan de llevarlo por el mal camino o le dan malos consejos.Debe cuidarse la sangre, el estomago, los órganos internos, pues un descuidopuede traerle fatales consecuencias. Tiene que cuidarse de tragedias, disparidadde criterios, discusiones, etc. y una cosa muy importante para él, es aprender adominar su genio. Las cosas se van haciendo poco a poco para que tengan suefecto positivo.

Oshinshín, Paraldo: Al Egun en manigua o monte una ikoko de maíz finado connueve pelotas de ishu, nueve akará, nueve pedazos de ekó, eyerbale si lo pide y delanimal que sea. También puede variar el contenido de la ikoko y coger otra cosao alguna cosa más, pues todo se pregunta. A veces se hace una obra con dieciséiseñí adié, obí, orí, efún, oñí, itaná meyi. Se ruega a Obatalá y después se lleva a unaloma.

Nota: Baldear su puerta de cuando en cuando, siempre preguntar por el atiponlá.Bañarse con laurel de la india, antes de hacerlo, se pregunta; así como la cantidadde baños.

Inshe Osain de defensa: Para colgar detrás de su puerta: tres raíces de aroma; tresde atiponlá, tres de laurel de la india, ataré meta, ekú, eyá, epó, iyefá del signo IrosoBatuto, el del padrino, el de la Oyugbona, Oshe Ka, Oshe Tura y Okana Sa. Puedemontarse en un güiro o hacerse de otro modo, siempre va colgado detrás de lapuerta.

Nota: Aquí también hablan Obatalá, Shangó y Egun.

Page 190: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

162

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA O ORezo: Iroso Tuto Odarianiguo Layaba Ani Fokeleke Ashumi Kaye Wa Jekelale AwóBarayeni Ifá Arun Obiní Ifá Ofakeyawani Oddé Iro Trupon Roso Tuto Oni BabalawoYekún Oddé Ifá Awade Ifá Iroso Tuto Ibani Laye, Nisha Shangó Obanilayebe AwaLayebe Yemayá Iroso Baifa Batrupon Inle Leyekun Lode Obayebe Iroso Ojuani BatruponIfá Ofo, Ofo Laye Benun Arun.

Ebbó: akukó, adié jio jio, erán malú, yarakó, awadó, ekú, eyá, epó, igba con epó, orí, efún,oñigán.

Nota: Igba umbeboro.

Aquí nació la perdida de la sangre por el intestino. Nació también el viento.

PATAKINEL CAMINO DE ODARA NI AWÓ

En este camino gobernaba un Babalawo que se llamaba Odara Ni Awó, y cuandonació en la tierra de Owala Yebe, la gobernaba Shangó y Yemayá. Cuando el Awónació, su padre se llamaba Awó Barayeni Ifá y la madre se llamaba Loyukudede,llamada así porque nació en la tierra Loyukudede.

Acababa de nacer el Awó y su madre otokú y ella se fue por el intestino; Elegbá quela vio así porque estaba en la puerta de la calle sintió llegar a Odara Ni Awó, entróen la casa, lo cargó y salió corriendo. Por el camino venía el padre, Awó BarayeniIfá, que cuando vio a Elegbá que tenía a su hijo, se tiró delante de éste y lepreguntó qué era lo que había pasado.

Elegbá le contó todo y Awó se cayó muerto de repente; en eso venían Shangó yYemayá, y Elegbá del susto le entregó en los brazos de Yemayá y Shangó a OdaraNi Awó y le contó lo sucedido. Elegbá y Shangó cogieron al padre y a la madre ylos enterraron mientras cantaban:

“Egun Ikú Olona Egun Egun Ikú OlonaEgun Egun Babá Ikú Olona Egun Egun.”

Cuando acabaron, Elegbá y Yemayá presentaron al muchacho a Olofin: KawoOdara Ni Awó. Olofin dijo que este muchacho tendría una gran suerte, sería ungran Babalawo y ellos lo harían muy grande, pero que sería mal agradecido ydesobediente y que se iría de esa tierra para otra tierra por orgulloso.

Shangó y Yemayá lo bautizaron y a los siete años lo llevaron donde estabaOrunmila para que le hiciera Ifá.

Orunmila no quería, pero tanto insistió Yemayá que lo convenció para que lehiciera Ifá a Odara Ni Awó; Orunmila le hizo Ifá y le dijo: Para que tú no tepierdas y vivas muchos años como Awó, nunca podrás visitarme, yo iré a tu casao tu tierra a verte.

Page 191: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

163

Odara Ni Awó todos los días al levantarse y antes de acostarse le pedía labendición a Yemayá y a Shangó, este estaba muy contento con el por lo quehicieron una casa lindísima para que viviera y poblara aquella tierra.

Odara Ni Awó iba creciendo y cada vez que le pedía la bendición a Yemayá estale daba un secreto y cuando le pedía la bendición a Shangó, antes de acostarse,este le daba otro secreto. Cuando hablaba con Elegbá le decía: Tú eres el únicoque no me das secretos. Elegbá se reía y se ponía a correr de una lado para otro.Esto no le gustaba a Shangó ni a Yemayá y se sentían incomodos, por lo que lepreguntaron a Elegbá qué era lo que pasaba. Elegbá le contestaba: Este hijo de iréo tuto nada más. Shangó y Yemayá no le hicieron caso a lo que decía Elegbá. OdaraNi Awó ya era grande, por lo que Yemayá y Shangó le entregaron el mando de lapoblación. Elegbá les llamó la atención sobre esto, pero ellos no le hicieron caso.

Odara Ni Awó salió un gran adivino y el pueblo creía mucho en él y Yemayá yShangó estaban enamorados y salían a buscarle gente a otras tierras y se las traíana Odara Ni Awó que con una parte del owó que ganaba mejoraba la situación dela población y el resto lo guardaba.

Pasó el tiempo y Odara Ni Awó estaba engrandecido, su fama era muy grandegracias a Shangó y Yemayá. Elegbá que sabía lo que había hecho Orunmila, selevantaba muy temprano, despertaba al Awó y lo sacaba a la calle a pasear.

Yemayá y Shangó esperaban que Odara Ni Awó les fuera a pedir la bendición comode costumbre, pero veían como este regresaba siempre de prisa por la gentes quetenía esperándole, y que no tenía ya ni tiempo para pedirles la bendición.

Elegbá pensando como encontrar la forma que Odara Ni Awó no le pidiera labendición a Shangó fue a la tierra Ilé Leyekun Lede que era la tierra de Egun iyaréy le buscó una obiní llamada Fekelalo y la trajo para que Odara Ni Awó la mirara.Este se enamoró de la obiní y todos los días a la hora de dormir iba a verla y veníatarde y no le pedía la bendición a Shangó.

Shangó y Yemayá estaban disgustados porque el Awó no cumplía con ellos; Elegbátodos los días se les reía en la cara a Yemayá y Shangó.

Yemayá se fue al mar y Shangó dio tres vueltas de carnera y salió junto con Elegbáa donde estaba Orumila y éste les dijo: Yo le hice Ifá por ti y tú tenías que haberhecho lo que yo te dije, dejarlo solo.

Yemayá, soberbia, aprovechó que Shangó estaba en casa de Orunmila, salió al mar,se hincó y llamó a Orun y se puso a cantar:

“Egun Ikú Felona EgunEgun Iyé Ikú Felona EgunEgun Babá Ikú Felona Egun.”

Se aparecieron el padre y la madre de Odara Ni Awó, fomentaron un viento;Yemayá se volvió al mar formando un remolino y botó el mar fuera, acabando conaquella tierra.

Page 192: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

164

Cuando Shangó y Elegbá sintieron esas cosas, quisieron salir para hablar conYemayá y Egun, pero ya era tarde, porque se había perdido toda aquella tierra,junto con Odara Ni Awó.

Nota: Cuando se hace este ebbó se marcan los siguientes signos de Egun en elpiso, se pone igba con todo lo del ebbó; en el medio se le da akukó a Egun babare yorí ninu iba, adié a Egun iyaré, orí umbeborosi iyaré Babá. Si están vivos hay que darleakukó a Egun okuni, adié a Egun obiní. El jio jio es para oparaldo.

Por este camino hay que averiguar bien lo que quiere Elegbá y siempre hay quehacerle algo.

Page 193: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

165

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA O ORezo: Mekua Eiyé Buruku Adifafun Batuto Ekpa, Atekue, Ewé Babari, Ati IyariEbanilodo Mejoun Ita Leni Meta, Lekua Eba Agbanireo Adifafún Abikodun Oni ShangóOnilagbaba Lodafun Orunmila.

Ebbó: un pájaro judío (atokate), dos akukó, un osiadié, piel de venado, bogbo tenuyén,un akofá, $16.80.

PATAKINEL CAMINO DE ABIENDON EL HIJO DE SHANGÓ DE LA TIERRA

BATUTO NILE

En la tierra Batuto Nile vivía Abiendon que era hijo de Shangó con Orunmila, esteAwó era envidiado por el obá de esa tierra quien quería destruirlo, pues él teníamucha suerte y por tal motivo le envío a los arayé para que acabaran con él.

Abiendon se hizo osorde y se vio este Ifá, tomó una akofá y mato a atokate, el pájarojudío, el cual simbolizaba el poder destructivo de Iroso Batrupon, con el se hizoebbó y preparó un inshe Osain.

El se lo llevó a su padre y este le dijo: Esto es un alimento prohibido. Se lo llevóa su madre y esta le dijo lo mismo; entonces se lo llevó al obá y este se lo comió.

Al tercer día fueron a buscar a Abiendon para que le hiciera ituto y lo enterraraenvuelto en piel de venado y coronaron a Abiendon Abanile de Batuto Nile.

Nota: El secreto es el inshe Osain que se usa para vencer a los enemigos.

Page 194: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

166

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA O ORezo: Adifafún Shangó Bogbo Orisha Ole Obatalá Oddé Akasho Iasa Iguí OmuLordafun Obá, Kaferefún Ibeyi Omó Eddun.

Ebbó: akukó meyi, abeboadié meyi, una jaba, una escalera, azúcar, bogbo tenuyén, otí,omí, iguí omu (mamoncillo), akofá, abití.

PATAKINEL CAMINO DEL DINERO DE OBATALÁ

En este camino hubo un tiempo en que todos los Oshas le robaban a Obatalá sudinero, donde quiera que este lo guardara se lo encontraban y nunca nadie erael ladrón.

Obatalá, cansado de que le estuvieran robando, llamó a Oshosi y le ordenó que leconstruyera una jaba y una escalera. Cuando dichas cosas estuvieron terminadas,Obatalá guardó su dinero en la jaba y valiéndose de la escalera la colgó en lo altode iguí omu, después llamó a todos los animales de aquel lugar para que aquel queosara robárselo fuera devorado o envenenado por aquellas fieras.

Los Ibeyis que estaban cerca de iguí omu, vieron todo lo que Obatalá estabahaciendo sin percatarse de que ellos lo estaban viendo.

Shangó, que necesitaba dinero, se fue a ver a Orunmila donde éste le hizo osordey le vio Iroso Batuto, donde Ifá le dijo que tenía que hacer ebbó y darle frutas a losIbeyis y contentar a su mujer Obba, pues ella es hija de Obatalá para que él de elashé del dinero.

Shangó no hizo el ebbó ni contentó a su mujer y solamente le dio frutas a los Ibeyisy se fue a donde Obatalá había puesto su dinero y al llegar a iguí omu le salieronlas fieras y tuvo que salir huyendo para su casa.

Ante esta dificultad, al llegar a su casa, preparó el ebbó que Orunmila le habíamandado con bogbo tenuyén, lo echó en un saco y fue de nuevo para donde estabael dinero, y por el camino fue regando toda la comida, también alrededor de iguíomu como le había indicado su mujer Obba y así pudo coger el dinerocompartiéndolo con ella y sus vasallos, logrando la felicidad y con los animalesfieros se hizo su güiro de Osain para owó.

Nota: Se le dan eyelé meyi a los Ibeyis y se le ponen frutas, las adié meyi se le dana Obba. Akukó meyi a Shangó y a Elegbá.

Inshe Osain: lerí de ayapa, akukó, etú, eyelé, cernícalo, carpintero, cao, lechuza,ologbo, arriero, camaleón, ekute, zunzún, murciélago, iguí amansa guapo, para mí,ven a mi, vence batalla, yaya, guayacán, ewé Osain, siete centavos prietos, ero, obí,kolá, obí motiwao, osun naburu, ekú, eyá, ewé oriyé, atiponlá, ataré, semilla oguma...

Page 195: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

167

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA O OPATAKIN

EL CAMINO DE LA ERÁN DE ELEDÉ

Awó Are se puso a comer junto con Olokun la lerí de eledé y Shangó les dijo: Yatodos pueden comer erán de eledé, pero cuando tú y yo nos acordemos le harándaño, llévenla para la tierra de Awó Are.

A dicha tierra había llegado Obatalá de visita con Oké que era su secretario ycocinero. Elegbara Larota salió corriendo para la tierra de Awó para decirle a todoslo que había sucedido y se encontró con Obatalá a quien dio moforibale y a AwóAre le contó todo. Obatalá cogió akukó y epó y le dijo a Oké y a Elegbara: Recojantodo ese maíz seco y macháquenlo en el pilón, dejando unas cuantas mazorcasdesgranadas.

Obatalá le dijo a Awó Are: A la primera que hay que cocinar es a Yemayá. AElegbara le dijo: Ve y traeme una canasta con erán eledé para que cuando llegueYemayá encuentre su comida cocinada. Elegbara así lo hizo, llegó y sin que nadiele viera, cogió una canasta de erán eledé y además puso una lerí virando enseguidapara donde estaba Obatalá.

Por el camino, creyendo que iba a hacer una gracia para mortificar a Obatalá,cada vez que pasaba por una siembra de boniato, sacaba uno y lo ponía en lacanasta, una calabaza, una malanga, una yuca, un ñame, etc.

Así fue cogiendo viandas y Oké que ya había llegado donde estaba Obatalá contodo aquello. Awó Are y Oké, que ya tenían preparada la caldera para cocinar laerán, al ver todo aquello se pusieron muy contentos y lo ligaron con el maíz enla batea para cuando llegara Yemayá. Cocinaron la calabaza en ajiaco para AwóAre, cogieron maíz pelado con bastante epó y oñí, para cuando llegaran Shangó yOgún. Ellos venían cantando por el camino sin saber que Obatalá estaba allí.Obatalá y Awó Are se pusieron en medio del pueblo con la comida cocinada yllamaron a todo el mundo para que vieran lo que venía.

Según la gente iban llegando se arrodillaban con la cabeza sobre la tierra queestaba toda regada con epó y oñí. Elegbara y Obatalá comenzaron a tocar tambory cuando entraron Shangó, Ogún y Yemayá y Awó Are, éste último comenzó abailar. Pusieron las canastas de erán eledé delante de Babá, le dieron moforibale yShangó comenzó a repartir la erán y a enseñar como cocinarla. Le dieron a Yemayála batea que le habían preparado, esta se sorprendió y a Awó Are le dieron unaigba con ajiaco donde también se sorprendió. Yemayá y Awó Are dijeron: Estotiene buen olor, sabe sabroso, nosotros comemos siempre de esta comida.

Elegbara cogió una cazuela llena de harina y le echó eledé, empezando a repartirlaen toda la población de la tierra de Awó Are.

Page 196: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

168

Shangó que vio eso dijo: Toda la harina que ustedes ven es mía, es de suerte y desalud, es un gran alimento, pero también hace daño y esa erán eledé que estáncomiendo, es la más sabrosa que hay, pero también hace daño. Cuando ustedesla coman, acuerdense de nosotros y la lerí hay cocinarla en un ajiaco para AwóAre, para que nunca le falte la comida y así esta tierra irá en progreso. Awó Arepara el tambor, le dio moforibale a todos los Oshas y Shangó le dio akukó funfún.

Nota: El dueño de este Ifá para cualquier trabajo usa espiga de maíz y colmillode eledé. El iyefá de este Ifá es espiga de maíz y awadó y no se le da a nadie paraque prospere.

Page 197: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

169

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO BATUTO, IROSO TRUPA O ORezo: Adifafún Iroso Batrupon Malole Awó Oshunbulare Odó, Oñí, Osun Ará,Kaferefun Oshún Lodafun Orunmila.

Ebbó: cinco pomos de oñí, abeboadié meyi akuerí, cinco pomos de omí odó, unaeleguedé, inso ni bogbo ará, bogbo tenuyén, opolopó owó.

Inshe: Se le dan las dos adié akuerí a Oshún, se le sacan las tripas que estánpegadas al culo. A las adié se les saca la grasa y se enganchan en un tenedor y sepasan por la candela hasta que se tuesten, después se hacen polvo junto contodos los pelos del cuerpo; se mezclan con yamao, amansa guapo, jala jala, paramí y ven a mí. Entonces se les sacan las estrellitas, ahí se le unta ese polvo,cuando tenga resina se le raspa eso y se unta en las cejas. Las adié asadas van alrío.

PATAKINEL CAMINO DE AJATUKA AWÓ DE LA TIERRA MALELE

Ajatuka Awó era el Awó de la tierra Malele y su signo era Iroso Batrupo, de él estabaenamorada Oshún Ibú Laro que vivía en los espacios siderales, bajando sólo a vera las nieves. Ella no sabiendo cómo conquistarlo decidió provocarlo por lo quese desnudó y se untó todo su cuerpo de oñí y un día que Ajatuka Awó estaba enla orilla del río haciendo ceremonias, ella bajó toda desnuda y brillando como eloro y se abrazó a él, teniendo el irremediablemente que ofikale trupon con ella.

Cuando terminaron él le dijo: Tú no sabes hacer el amor y me has dejadoinsatisfecho. Ibú Laro, ofendida, le echó una maldición diciéndole: Tú sóloencontrarás mujeres de mal vivir en tu camino, las que te harán infeliz.

Aquella maldición persiguió durante muchos años a Ajatuka Awó, manteniéndoseinestable con todas las obiní, las que no le duraban más de seis meses. Cansadode esta vida fue a casa de Orunmila, que era su padre, pidiéndole ayuda y éste ledijo que tenía que desagraviar a Oshún para obtener su perdón levantándole asíla anterior maldición.

Ajatuka Awó que era indeciso, fue y llamó a Ibú Laro pidiéndole perdón yofreciéndole abeboadié meyi akuerí, igo marun, oñí, okán eleguedé y ella con esosingredientes le hizo un inshe que le permitió la estabilidad del hogar y sufelicidad.

Page 198: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

170

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO BATUTO O OOrunmila le faltó el respeto a Inle y a Orisha Oko y en castigo cogió blenorragia.

Habla el venéreo de Ifá; del jardinero que para que las flores tuvieran olor lesdaba su sudor. Se le ponen tres akofá a Elegbá y cada una con una aikordié.

Lo están vigilando, no salga a la calle después de las seis de la tarde.

Por osorbo: Puede otokú.

Habla el florero.

Este Ifá manda a bañarse con flores.

El aleyo tiene necesidad de recibir Ifá rápidamente o si no se irá secando poco apoco.

La obiní tiene que cuidarse de abortos.

La mujer está enferma de su persona.

El Awó debe jurar al ahijado de Orun y en Osain.

Shangó anuncia pobreza y desastres. Se le pone una eleguedé a Shangó con eránmalú y ñame, se le deja podrir y se hace ebbó.

Dice Ifá: Que hay uno que lo está velando, cuidado con la justicia. No andedespués de las nueve de la noche en la calle, porque puede pasar un susto grande.Usted es del campo y trabaja cosas de afuera, usa faja de cuero con cáñamo. Hayquien vigila a sus Oshas, sus enemigos lo persiguen para robarle y matarlo. Cierrebien su casa que hay revolución. En su casa hay provocación por parte de unapersona a la que usted teme, haciendo limpieza ella no podrá con usted. No secome erán eledé.

En este Ifá Orunmila inventó la flecha porque los animales iban al pueblo adiezmarlo.

Dice Ifá: Que usted está o va a estar mal y una persona lo va a levantar; despuésno se olvide del que le ayudó a salir adelante, ni le robe, porque será su desgracia.Cuando usted tenga un ahijado con este Ifá en atefá, no lo deje ir a su casa puesal final acaba con usted, si es un Awó amigo suyo explíquele que su amistad loperjudica.

Inshe Osain [de Iroso Batuto]: Lleva colmillo de eledé y espiga de abagdó.

Para que el Awó de este Ifá venza a sus enemigos: Una otá dundún, tres macaos,tres igbín, dos eyá keke, ataré, iwereyeye, un adifafun, dos akán keke, iguí meye -pierderumbo-, yaya, guayacán, jocuma, jiquí, moruro, ayúa, sal en grano. Con la otá, semachaca todo en tierra invocando el orukere de eñí, también la lerí de uncamaleón, de una anguila, raíces de aroma, pica pica, arabá, mala cara, bledo

Page 199: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

171

colorado, semillas de piñón de botija, tierra del cementerio y raíz de cualquiermata del mismo. En un caldero se pone el orukere del arayé por dentro y por fueracon yeso y además en otá. Se echa todo dentro del caldero. Se para delante deOgún con un pollo dundún grifo, se limpia con el mismo y se canta:

Baba Ikú Orun, Bara Ikú, Ikú Olona, nombre del Arayé Baba Oní Are Ikú ArereAgun.

Entonces se le da eyerbale a Ogún y al trabajo y el pollo grifo dundún se echadentro del caldero y se le da candela y va llamando delante de Ogún al arayé.Después el caldero se entierra con todo en nigbe. Después se baña con ewé oú,shewerekuekue, aberikunlo dándole eyelé al omiero. Después kofibori con obí omí tuto,orí, efún.

Page 200: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

172

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO TRUPON O ORezo: Iroso Trupon Tuto Aberení Koyo Waneadoro Ifá Yokafún Yemayá Obadoro AwóIre Bayení Shangó Awó Maro Eledé Afofo Lokunyodé Wawá Yeré Abebe Layé Ifá.

Aquí nació la pérdida de sangre por el intestino.

Marca robos continuados.

Nació el sentido del oído, que se le dio a Olorun por mano de Orun el omó deOgué y al omó de Osain.

Prohíbe hacer fuerzas.

El oficio del Awó es hablar y no levantar pesos.

Habla de enfermedades venéreas. Cuidarse de hernias abdominales y escrotales.

Hay discusiones en el ilé y la mujer desea dejar al marido porque la trata condespotismo o viceversa.

Aquí fue donde Orunmila le faltó el respeto a Inle y a Orisha Oko, y en castigo seenfermó de blenorragia.

La mujer quiere ser más que el marido.El Ifá del jardinero que para que sus flores tuvieran olor les daba su sudor.Nació la creación de los pueblos en lugares inhóspitos.Ifá del caminante que buscaba seguridad y tranquilidad.

Es un Ifá de injusticias, de luchas, de falta de agradecimiento del que recibe elbeneficio o la ayuda suya.

Este Ifá manda a bañarse con flores. Habla el florero.

El aleyo que se le vea este Ifá tiene necesidad de recibir a Ifá rápidamente o si nose irá secando poco a poco.

La mujer está enferma de sus partes. Tiene que cuidarse de abortos.El Awó debe jurar al ahijado en Orun y en Osain.Shangó anuncia pobrezas y desastres.Hay quien vigila a la persona. Hay que tener cuidado con la justicia.

Cierre bien su casa que hay revolución; hay provocación por parte de unapersona a la que usted le teme. Haciendo ebbó ella no podrá con usted.

Se prohíbe comer erán eledé.

En este Ifá Orunmila inventó la ofá, porque las fieras iban al pueblo a diezmarlo.

Cuando usted tenga un ahijado con este Ifá en atefá, no lo deje ir a su casa, puesal final acaba con usted. Si es un Awó amigo suyo, trátelo con frialdad para queno vaya más a su casa.

Page 201: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

173

Iroso Batutu tiene que pensar bien lo que hace y nunca partir por la primera, parano llegar a ser Irosun Ogué -Iroso Bruto-.

Inshe Osain de defensa para colgar detrás de shilekún ilé [en Iroso Trupon]

Tres raíces de aroma, tres de atiponlá, tres de laurel de la india, ataré meta, ekú,eyá, epó, iyefá del odun Iroso Batrupon.

En este Ifá habla iroko.

Page 202: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

174

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O IO II O

IROSO TRUPO O ONació el sentido del oído, que se le dio a Olorun por mano de Orun al omó deOgué y al omó de Osain.

En este odun fue donde Orunmila le faltó el respeto a Inle y a Orisha Oko, y encastigo se enfermó de blenorragia.

En Iroso Trupon Orunmila inventó la ofá, porque las fieras iban al pueblo adiezmarlo.

Iroso Batutu tiene que pensar bien lo que hace y nunca partir por la primera, parano llegar a ser Irosun Ogué (Iroso Bruto).

Rezo: Kamike Awó Oyarurun Adifafun Loruma Omakanga Nife Eyelé Lebo Eya Oro.

Dice Ifá: Que usted quiere ser más que su marido y está enferma de su persona;si es hombre trata a su mujer con despotismo por eso desea irse de su lado,procure acariciarla para que no se vaya, porque si se va pasará muchos trabajos;su mujer o una que está en su casa, está embarazada y por un disgusto abortó,que se cuide el vientre, que no coma maní ni beba, ni coma comidas quecontengan picante; hay una persona que la vela y va a haber lío de justicia;alguien quiere tropezar con usted porque se cree más grande; no ande tarde enla noche por la calle, porque va a pasar un susto con muerto, que le va a hablar.Usted es del campo, tiene enfermedad de mujer, cuidado lo calumnien de ladrón,tiene mayores muertos, no pida ni preste dinero, use faja de cáñamo.

Ebbó: akukó, etú, eyelé, eyá tuto, cáñamo y mefa owó.

HISTORIA[PATAKIN DONDE SE HABLA DE TODO Y NO SE SABE DE NADA]

Orunla estaba mal de situación y se levantaba tarde todos los días, una mujerpasó por unos almacenes y vio que habían muchos hombres trabajando, se dijo:Tantos hombres para ganar lo que yo ganaría en tres horas. El encargado que laoyó le ajustó el trabajo, pero ella no cumplió el ajuste que hizo con el encargado,éste la denunció y demostró que su oficio era hablar no cargar.

Ebbó: akukó meyi, dos canasta, epó, papas, soga, ishu, jujú.

Inshe Osain de defensa: Para colgar detrás de shilekún ilé, tres raíces de aroma, tresde atiponlá, tres de laurel de la India, ataré meta, ekú, eyá, epó, iyefá del odun IrosoBatrupon.

Page 203: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

175

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO OTURA, IROSO TUTO I OOrunmila y Shangó

Dice Ifá: Que usted está huyendo de Orula. Su mujer fue quién lo trajo. Ustedtiene mucho genio, que usted es quién la arma y después sigue conversando. Ledebe a Shangó. Le duele la cintura y la barriga. Usted tuvo enfermedad venéreay a cada rato le resuella y echa por la orina una cosa. Ewé para eso: flor dehúmeda, o sea, quita sol.

Ogún, Orunla y Shangó (Ño José)

Dice Ifá: Que usted vio a su padre y a su madre durmiendo. Tiene que tenercuidado con bochorno. Usted quiere hacer una cosa, no la haga, eso usted se loha visto hacer a otra persona y le viene una guerra que ve a entrar en su casa yusted va a querer pelear. Usted estuvo o es del campo, tiene un machete quepeleó con él o trabajó, cuando lo tiene en la mano dice que ni a veinte juntos letiene miedo.

Ebbó: aikordié, eyelé meyi, un machete, abeboadié meyi, owó.

PATAKINEL CAMINO DONDE OBATALÁ LE DIJO A OGÚN QUE SE PUSIERA A

LOS PIES DE ORUNMILA

Aquí fue donde Ogún estaba metiendo guerra, haciendo fechorías y bulla siempre,entonces Orula le hizo Ifá, le quitó las herramientas y lo mandó al campo atrabajar con un machete.

A los tres años Obanlá le echó de menos por la tranquilidad que había y salió abuscarlo, lo encontró y le preguntó qué hacía allí. Ogún le dijo que Orunmila lehabía hecho Ifá, y lo mandó para allá, Obanlá le preguntó por las herramientas.Este le contestó que Orula se había quedado con ellas. Obanlá le dijo: Ve abuscarlas que te han robado y engañado para que tú te veas mal.

El fue a buscarlas y Orunmila preguntó que quién había dicho eso y Ogún le dijo:Nuestro padre. Entonces se las entregó y le dijo: En las cuatro partes del mundonada más podrás hacer tus fechorías.

Cuando salió de allí, Ogún metió la guerra y destrozó todas las tierras que erande Obanlá y tocó hasta la puerta de éste. Obanlá fue donde Orunmila a decirle quecómo se podía sujetar a Ogún, Orunmila le dijo: ¿Qué le vamos a hacer? ¿Ustedno dijo que yo lo había engañado y robado? Yo no puedo hacer nada. Obataládijo que con Orunmila no hay quién pueda y le dijo a Ogún que se pusiera a lospies de Orunmila desde hoy.

Dice Ifá: Que le dé gracias a Shangó y le debe a Babalú Ayé, un muerto pide unakukó para defender una creencia. Tenga cuidado con la persona que anda en estenegocio con usted. En la familia hay quién perjudica.

Page 204: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

176

Iroso Tuto: Habla Ogún, este fue donde esta Orunmila para que le hiciera Ifá, estele dijo: Cómo yo te voy a hacer Ifá si tú tienes que estar en guerra. Si no fuerapor eso, tal vez, pero no puede ser.

Dice Ifá: Que usted quiere algo que no puede ser porque usted no nació para esoy si lo hace lo va a tener que desbaratar porque es hijo de Ogún y Obatalá. Usted[no] puede estar tranquilo, siempre está en revolución. Tenga cuidado con ashelú.Usted tiene guerra o va a tenerla. Tenga cuidado no pelee con su propia familia.

Ebbó: abó, ashó funfún, ropa, ñame, epó, ekú, eyá, owó la meyo.

Page 205: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

177

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO OTURA, IROSO TURARA I ORezo: Adifafún Ogún Nigbe Asharponi Ikauyun Lordafun Ogún Atefá Nibati OgúnOfosila Kafeteni Orunmila Ogún Alaguede Lodafun Obatalá.

Ebbó: akukó, abeboadié meyi, eyelé meyi, aikordié meyi, adá, bogbo tenuyén, opolopó owó.

PATAKINEL CAMINO DEL OKPELE DE HIERRO

Orunmila vivía en una casa cerca de la de Ogún. Por este motivo éste cada vez quepasaba lo veía sentado en el portal y decía para él: ¿En que trabajará Orula queyo nunca lo veo sucio?

Un día cansado, Ogún, fue a casa de Orunmila a mirarse y Orunmila le dijo queél estaba haciendo una cosa que él no había nacido para ella, entonces Ogún ledijo: Yo trabajo en el monte. Entonces Orunmila le dijo: Bueno, tú no eresherrero, trabajas en la herrería. Y Ogún le dijo que lo que él quería era hacer Ifáy Orula le dijo que para eso había tiempo.

Al cabo de un tiempo Orula le hace Ifá a Ogún sin contar con Obatalá. Pero comoOgún era herrero, se hizo un tablero de hierro y okpele de hierro. Cuando él saledel cuarto se pone a trabajar tirando el okpele arriba del tablero y hacía tremendoestruendo.

Cómo Obatalá [estaba] viviendo cerca de allí se decía: ¿Qué es eso que yo nopuedo aguantar? Hasta que al fin se decidió ver qué era. Al pasar por la casa deOgún lo vio mirándose y le dijo: ¿Qué tú estas haciendo ahí? Y Ogún le dijo queél era Babalawo y que Orunmila le había echo Ifá. Obatalá al oír las palabras deOgún se dirigió a casa de Orunmila y éste al verlo le dijo:

“Moforibale Babá.”

Y él le respondió: ¿Por qué tú no contaste conmigo para hacerle Ifá a Ogún? Noves que ahora no hay quién fabrique armas para la guerra; no hay progreso, yaOgún no trabaja, así que mira a ver cómo tú arreglas eso. Y se fue.

Al otro día Orunmila le dice a Ogún que cuando fuera por su casa le llevara lamano de Ifá para hacerle una cosa y Ogún lo obedeció porque ese era su Oluwo.Entonces Orunmila le quitó la mano mayor y le puso otra dejándolo como unAwofaka.

Cuando Ogún se llevó su Ifá notó que la mano mayor ya no era la misma yentonces le pidió cuentas a Orunla y le dijo que por qué había cambiado la manode Ifá. Orunmila le dijo que Obatalá lo había mandado, porque decía que él no eraBabalawo.

Ogún al oír eso sacó el machete, empezó a cortar cabezas según iba caminandopara casa de Obatalá, pero éste que se había mirado y puso una bandera blancay una jícara con agua para esperarlo.

Page 206: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

178

Cuando Ogún llegó embarrado de sangre y con el machete en la mano, le dijo aObatalá que por qué él le había dicho eso a Orunmila. Obatalá tranquilo y pasivoya sabía que si le contestaba en mala forma Ogún le arrancaba la cabeza.

Le dijo a Ogún: Está muy bien eso, pero tú sabes que cada vez que tú llegues aquítienes que saludar. Y Ogún se tiró en el piso, pero la bandera le cayó encima y lequitó fuerza a Ogún, después le dio a beber el agua y entonces le dijo: Mira mihijo, yo te doy lo que tú quieras porque siempre te lo he dado, pero tú me hacesmás falta haciendo armas que mirando, por eso dije eso mi hijo. Y Ogún quedóconforme.

Nota: El Awó de este camino lleva okpele de hierro y se pone una cortina blancapara que la enfermedad no pase.

Page 207: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

179

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO TURARA I ORezo: Adifafún Obatalá Abanile Olakorun Inle Adifafún Oshún Ambowa Shonshon IléOsain Tikeran Fan Elegbá Ofo Lerí Oshún, Shangó Wanbewani Oshún Amigbo AnsoroOrunmila. Lodafun Elegbá, Lordafun Orunmila.

Ebbó: akukó, lengua, ewé iroko, omí ibú, eyelé, jicotea, obí funfún, dieciséis ataré, unbofe, un hígado, un corazón, cabeza de mañibe para el shishé y enterrarlo al piéde iroko.

PATAKINEL CAMINO DE OSHÚN Y ORUNLA

En la tierra de Ala Goron vivía Obatalá con su hija más chiquita que era Oshún,quién le hacía todas las cosas a su padre por encontrarse ya viejo, ésta era laencargada de llevar la casa y de atender las cosas de Obatalá junto con Eleguá quela ayudaba.

Un día Obatalá había preparado una bebida a Osain quién lo estaba traicionandoocultamente, y a su vez también estaba preparando un ishishe para poderlodestruir en caso de rebelión. Listo todo eso, Obatalá, mandó a buscar a Oshún ya Eleguá para que llevaran aquel encargo. Cuando Eleguá se dirigía hacia dondeestaba ella, fue interceptado por Orunla, qué le dijo que le dijera a Yalorde quetenía que hacer ebbó antes de hacer lo que tenía que hacer, porque Osain teníatrabajado todos los caminos y podía caer en una de sus trampas.

Pero Oshún no hizo caso a Orunmila porque pensaba que Osain no era tan malo,y se presentó a donde su padre Obatalá quién le dijo: Llévale esto a Osain, perono se te ocurra ni beberlo; antes para por ibú en la tierra junto a ewé iroko ysiembra este shinshe para yo poder controlar todos los pasos de Osain. Oshún asílo hizo, pero cuando se encontraba sembrando el shishe sintió sed y escuchó unavoz parecida a la de Babá que le dijo: Ve a casa de Osain, pero antes de llegarbebe un poco de eso. Y así ella lo hizo sin percatarse que se trataba de un engañoy cuando bebió aquello, en casa de Osain quedó completamente dormida.

Pero Eleguá y Orunla habían quedado preocupados porque Oshún no le habíaecho caso a Orunla, por lo que se decidieron a ir, y cuando pasaron por ewé iroko,oyeron la misma voz y rápidamente Orunla rompió un obí funfún y mató una eyeléen un gajo de malva blanca y comenzó a sacudir el camino, los Egun al verlohuían espantados y así Orunla llegó a casa de Osain, quien se estaba preparandopara aprovecharse de Oshún. Orunla al verlo, entró en la casa de Osain rezando:

“Alafia Omó Alafia Ilé Obakoso Komu Aye Umbo Inle Osain Adifafun Yalorde”

Y en ese momento cae un rayo destruyendo a Osain.

Orunla cogió la ewé de malva blanca que llevaba y se la dio en cocimiento a Oshúnquién despertó. Al regreso le hicieron el cuento a Obatalá, quién le dijo a Oshún:Nunca más en tu vida vuelvas a beber y desobedecer a Orunla.

Page 208: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

180

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO TURARA I ORezo: Iroso Tura Alangorogoro Adifafún Ogún Waka Umbati Inle Mie Alailue MeyeKodenu Orititi Modenu Adifafún Adeye Erako.

Ebbó: akukó okán, eyelé okán, adié okán, ofá meta, itaná merin, mariwó, ashó funfún,16.80 pesos.

PATAKINEL CAMINO DE OGÚN

Nació un sabio que por su influencia era el mayor, pues se dice que fue el primerObatalá que nació en un awé que sostenía un líquido y una piedra desconocida.

Este awé lo cuidaba un akukó, donde el akukó no podía tomar el líquido quecontenía el awé. Un día el akukó tomó de este líquido y surgió en él untransfiguración.

Aquí Oduduwa recibió el cuidado de awé pues el akukó no hacía más que dormirya que el líquido era una droga, donde resultó la multiplicación de las especiesde la tierra de Oduduwa, este se unió a Olokun teniendo varios hijos de esa unión,pero se separaron ya que ellos no podían vivir juntos por la incompatibilidad decaracteres.

Olokun dividió su casa donde hizo el mar, en una hizo la base de un varón.

El más valiente de los hijos de Oduduwa era Ogún a quien le gustaban las peleasy era revolucionario. El era completamente okuni y vestía de eyé a la vez que latomaba, donde a Ogún le hizo falta modificar su modo de vivir y se hizo Ifá; else hizo un okpele de hierro de su tamaño y cuando llegaba a los lugares tirándolo,temblaba toda la tierra y todo el mundo se asustaba.

Ogún asustó a Obatalá y este lo maldijo y dijo que sacara eso de su casa; Ogún sefue al mar y lo tiró allí, y así llevó la guerra y la discusión al mar.

Page 209: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

181

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO TURARA I ORezo: Odó Ogué Iroso Tunialara Inle Yebu Esi Mowa Ero Yenye Ni Oku Olokun LobakeObá Oku Orugbó Addé Leitoshu Oshún Iyumo Ibú Losa Keke Kaferefún Orunmila.

Ebbó: akukó, eyelé, adié, akará, omí odó, añarí, okún, bogbo ashé, bogbo ileke, ekú, eyá,epó, omí obí, itaná, efún, opolopó owó.

PATAKINEL CAMINO DEL RÍO DE LA TIERRA YEBU

En la tierra Yebu había un río muy grande y de aguas limpias que era muysoberbio y orgulloso. Odó decía que ningún río era tan hondo y tenía tanta aguacomo el.

Las mejores plantas crecen a mi orilla, los mejores peces nadan en mi agua, mifondo es de arena fina y el mar me recibe con placer porque le endulzo sus aguassaladas, el sol, la laguna y las estrellas se miran en mis aguas. Esa era la vanidadde odó que era el obá de la tierra Yebu.

Cuando en aquella tierra le fueron a dar el dominio a los sabios, en su tierraarenosa vieron Iroso Tunialara y le dijeron: La ingratitud es hija de la soberbia. Eneso en la tierra Yebu llegó la primavera y con ella oyuoro y de pronto empezarona enturbiarse las aguas. ¿Qué será esto? ¿Quién será el atrevido que me revuelvela arena y el fango del fondo? ¿Quién me ha hecho crecer así y salir de mi cauce?Esto no puede ser.

Odó, como era soberbio, no se acordó de lo que los viejos le dijeron, cuandocreció y le vieron Iroso Tunialara y en vez de ir a ver a Orunmila, salió a ver quiénera el que le causaba aquello. En eso vio que un arroyo crecido por las lluviasentraba en el entronque y llevaba gran cantidad de agua amarillenta y revuelta,llena de hojas secas y ramas de árboles y enfrentándose con el arroyo le dijo: Nitú, ni ninguno de tu familia está autorizado para traerme sus aguas sucias, vienena perturbarme y a robarme mi dicha, váyanse lejos de mí a las ciénagas y a lospantanos. Y de esta forma lo despreció.

Entonces los arroyos, que eran hijos de Oshún Iyumu, como estaban ofendidospor la soberbia ciega de aquel río, fueron a darle las quejas a su iyá tobi y esta sesintió muy herida por Iroso Tunialara, que era el nombre de obá odó en la tierraIyumu y ella le mandó a todos sus hijos, los arroyos, correr por otro lugar y comoque los arroyos eran abure akuani de bebe odó (los manantiales), estos también sesintieron ofendidos por obá odó y se fueron con los arroyos y este se quedó sinalimento y fue quedándose pobre hasta convertirse en un hilo miserable de agua.

Aquí y alla en su cauce seco se veían algunos charcos de agua estancada pordonde se podrían a montones las hojas y los peces. Luego se fueron secando losiguí a su orilla y los pájaros que en esto vivían se fueron huyendo.

Page 210: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

182

Ni Olorun, ni Oshupa, ni Irawó volvieron a mirarse en el seco cauce del río quehabía sido abandonado por los arroyos y los manantiales. Entonces Olokun sepreguntaba: ¿Qué se habrá hecho de obá odó? Aquel río que me traía por aquí susaguas en otros tiempos?

Olokun fue a ver a Orunmila y allí se encontró con Oshún Iyumu que le dijo quea obá odó lo perdió su soberbia y su ingratitud, porque no se acordó que cuandonació Iroso Tunialara era él mismo.

Page 211: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

183

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO TURARA I ORezo: Babá Iroso Tolda Adifafún Ese Iguí, Iroso Tolda Omó Irosun Ofekeba OdabaweOké Omó Ofo Odabawe Omó Keke Tife Olodafun Omó Odara. Lodafun Olofin,Maferefun Olofin, Kaferefun Osain.

Ebbó: akukó, bogbo isogui, bogbo ashé, osun, bogbo iguí, opolopó owó.

PATAKINEL CAMINO DE IGUÍ IROSUN

En la tierra Odabawe, que era tierra de monte, vivía iguí irosun, la cual era grandey poderosa y le servía a Orunmila, a Osain y a bogbo Osha para las consagracionesy ceremonias que estos hacían en el mundo. El vivía en el monte sirviendo atodos por igual y así recibía la bendición de Olofin.

Irosun tenía muchos hijos que crecían bajo su poder, pero entre ellos hubo unadivisión, pues los más grandes se creían mejores que los otros, naciendo de estaforma la guerra entre ellos.

Irosun fue a casa de Orunmila, quien le vio este Ifá y le dijo que él era Iroso Tolda,que él tenía que hacer ebbó, porque este era el Ifá de los que nacían antes detiempo y él tenía que venir con sus hijos para salvarlos.

Los más chicos, que eran humildes, fueron junto con irosun a casa de Orunmilay se hicieron el ebbó. Pero los más grandes como se creían fuertes y eranorgullosos, no fueron a hacer el ebbó.

Un día Oyá fue a casa de Orunmila y se enteró de lo que pasaba con los hijos máschicos de irosun y se puso brava, llegando a casa de irosun soplando sus vientosy al cogerlos afefé, ellos se tiraban al piso y como estaban ofo cuando llegaban alsuelo se secaban y no engendraban pues ellos eran otonda.

De esta forma los más chicos fueron los que se salvaron.

Page 212: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

184

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO TURARA I ORezo: Iroso Bombo Diré Adifafún Olofin Opé Kombe Loyu Addé Olofe Igba Addé Olofin,Ogún Oshona Osí Lara Opé Nifede Mowa Bele Bele Onifon Iyá Iddé Awó Priomo TifunOlofin Opa- Rasun Sokun Sofun Shangó Opa Orun Opé Lordafun Shangó.

Ebbó: akukó, isale opé, malaguidí, atitán lese opé, bogbo ashé, bogbo ileke, owó medilogún.

PATAKINEL CAMINO DE LA PALMA

Olofin había creado en el mundo un iguí para que le sirviera de descanso yregocijo y fuese su felicidad a través del tiempo, siendo este opé.

Esta, cuando era keke, Olofin le echaba su bendición y la palma le rendía moforibaley Olofin siempre estaba muy contento con ella por la salud que esta tenía y porsu corona tan verde y abundante.

Ogún, que tenía celos de la palma pues él deseaba que Olofin le hubiese concedidoa él la confianza y el ashé que le daba a la palma, la incitaba con malasintenciones; donde le decía: Que corona más linda tú tienes y que cuerpo tanesbelto; tienes todas las aptitudes y todo el ashé de inteligencia que en el mundoexiste; tú vas a ser más que Olofin. Le decía Ogún a palma.

Así la palma comenzó a ponerse orgullosa y erguida, al verse ya muy crecida, ledijo un día a Olofin: No te voy a rendir más moforibale porque yo voy a ser másgrande que tú y te voy a pasar por encima y tú serás el que tenga que venir arendirme moforibale a mí.

Olofin lloraba y sentía mucha pena cuando veía a la palma hablando con esasoberbia y como cada vez crecía más y más. Pero según crecía así se tornaba másaltanera y agresiva con Olofin y ya era tanta la soberbia y el orgullo de opé que nose dio cuenta que todo no era mas que chismes y veneno de Ogún para que Olofinno le diera mas ashé y así la cogió la maldición.

Page 213: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

185

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO TURARA I OEn este Ifá habla dos caminos de Ogún:

1- Ogún Alaguede -hierro-2- Ogún [Obio] -cobre-.

Rezo: Nibé Akani Ikaniju Olodafun Ogún Nibati Ogún Olosile Orunmila Katenifa.

Aquí la puerta y la ventana tenían comején y Ogún con la fuerza las arrancó.

Ashesheyo Ogo Moni Oun Yoko Orun Orunmila Ni Aggayure Shebori.

Las hojas nuevas de la palma dijeron: “Nosotros creceremos tan alto como elcielo”. Orunmila les vio el odun Iroso Turara y les dijo: “Tienen a alguien devuestra familia que alguna vez lo hiciera”. La palma cizañada por Ogún entró enporfía con Olofin y comenzó a crecer para alcanzarlo sin hacerle caso a nadie.Olofin, ya cansado de esto, mandó a Shangó a que le solucionara ese problema yeste la partió con un rayo.

Dice Ifá: Que usted quiere hacer una cosa que no puede hacer, porque usted novino al mundo para eso. Usted quiere que se lo hagan a la fuerza y si se lo hacenusted va a tener que devolverlo. Usted no se meta en lo que no sepa. La guerrava a entrar en su casa. Habla ogoron -la cotorra-, sus negocios andan mal porquese los difaman mucho. Tiene que darle de comer a Eshu. Tenga cuidado con unaenfermedad en la nariz o en el vientre que a veces se le inflama. A usted le faltala respiración y tiene frialdad en su cabeza. Tiene que hacer ebbó con pajarilla porsu enfermedad en el vientre. Usted está malo de la boca, tiene como piorrea.Usted no se puede casar salvo que haga ebbó primero.

Ebbó para que pueda casarse: Una lata de orí, una pareja de pájaros -macho yhembra-, una jaula, dos itaná.

Dice Ifá: Que tiene que cuidarse mucho el hígado y la vesícula. No puede darlegolpes a los niños. Tiene que atender a un espíritu que tiene. Se le ponen cincopanetelas a Oshún. No debe manejar, no meterse en negocios de drogas, no debehacer negocios con negros bajitos, esos son sus arayé. Déle coco a Elegbá todos losdías, no puede comer akukó ni manú bebidas, ponerle a Ogún, otí, anís y ginebra.Usted le está huyendo a Orunmila. Tomar ewé quita sol para el venéreo. Usted vioa su papá y a su mamá un día durmiendo. Hay que darle akukó a un Egun paradefender una creencia. Kaferefun Azowano.

Aquí para que Obatalá aplaque a la persona dueña de este Ifá se le pone una asiafunfún a Ogún y éste va debajo de Obatalá.

Hay que arreglar a Elegbá con los iñales de la adié de Orunmila.

Desea hacer una cosa que a otro vio hacer y esto no le conviene.

Page 214: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

186

Frente a su casa hay un palo y su arayé allí lo trabaja. El ebbó va al palo, en esteIfá se prepara dos okpelé de hierro del tamaño de la persona -tiene que ser Awó-para colgárselo al cuello cuando haga ebbó y después va encima de Orula forradocon cuentas de Oshún y de Ogún. Este okpele lleva en la pata que habla unaespuela de akukó cargada con ero, obí, kolá, osun, airá, obí motiwao, polvo de oro,marfil, plata, bronce, coral, lerí adié de Orunmila, ewé de Osain, ashibata, oyuoro.Los oyú y elenu del akukó, otá de imán, en la otra pata lleva colgado un pedazo depalo para mí, forrado en cuentas de Orula en ileke Oshún, el de Ogún en ileke Ogún.La espuela va encasquillada con ileke de Orunmila.

Inshe [de Iroso Turara]: lerí de gunugún, de eyelé, de ayapa, dieciséis ataré, bofe,hígado, corazón. Se le da akukó a éste y se entierra al pie de una mata de iroko.

Para alejar los Egun obsesores: Para alejar los Egun que perturban la lerí se cogeun obí pintado de blanco y se va al pie de una mata de malva y con un gajo deésta se hace sarayeye en el ilé y el otro se toma en cocimiento.

Obra para vencer dificultades [en Iroso Turara]: Se coge leche de euré y se leecha oñí y se pasa dieciséis días por la cara, después se da un baño derompezaragüey, abre camino, algodón y salvadera. Se coge un tabaco y se echahumo en las cuatro esquinas, en el odun Ifá que marque a Osun defendiendo a lapersona, se le hace una obra con un toló toló funfún. Se pone en el piso: Oshe Tura,Eyiogbe, Ika Roso, Otura She y Otura Roso. Sobre esto se pone el Osun y se para ala persona de espalda al mismo y se le rompe la ropa hasta dejarlo desnudo yentonces se le hace sarayeye con el toló toló teniendo dieciséis itaná encendidas.Entonces se otokú toló toló echando eyerbale sobre Osun y tocando con eyerbale enlos puntos claves de la persona por la espalda, se le da obí, se pone a toló toló entrela ropa y se hace saltar a la persona fuera del círculo de efún y se le da un ebbomisicon agua de siete ríos y después se viste de ashó funfún dieciséis días. A Osun sedeja sin limpiar, bien alto, dieciséis días. El toló toló con la ropa, ekú, eyá, oñí, efún,un ramo de acacia va al pie de una loma enterrado.

Nota: El opkele de Orula en la otra pata limpia lleva colgado un pedazo de paloforrado en ileke Oshún. El que se le pone Ogún la otra lleva colgado un pedazo depalo para mí forrado en cuentas de Ogún.

Page 215: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

187

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO TURARA I ORezo: Iroso Turará Nibe Akaní Ikanijú Olodafun Ogún Nibati Ogún Olosile OrunmilaKate Nifá.

En este Ifá hablan dos caminos de Ogún: Ogún Alawedé -hierro- y Ogún AlawedéSoudé -cobre-.

Hay que cuidarse mucho el hígado y la vesícula biliar.Hay que atender a Egun.No se puede maltratar a los niños.Hay que cuidarse de accidentes con herramientas o máquinas de hierro.

Prohíbe comer akukó y mamú otí y otras bebidas. Se le pone otí a Ogún y otrasbebidas.

A Ogún se le pone un okpele de hierro.

Marca inflamación del vientre. Enfermedad nasal. Hay que orugbó con pajarilla por la enfermedad del vientre.Marca falta de respiración y frialdad. Enfermedad bucal.No logra casarse con el cónyuge deseado.

Hay que darle gracias a Orunmila, a Ogún y a Oshún. Recibir a Eshu y darle decomer para poder prosperar.

Prohíbe sentarse en la puerta de la calle o en las esquinas porque le pueden tiraruna piedra y matarlo.

Ha sido maldecido por una persona vieja y para quitárselo tiene que bañarse enel río con ekute.

No se puede empecinar en realizar las cosas para las que no tenga vocación, puesfracasará.

Aquí la puerta y la ventana tenían comején y Ogún con fuerza las arrancó.

Cuidado con robos en su casa. Arregle las puertas y ventanas que estén en malestado.

Aquí la persona por oír los malos consejos entra en faltas de respeto con personasmayores a las que tiene que respetar, considerar y agradecerles lo que han hechocon él.

El Awó de este Ifá debe tener un okpele de hierro de su tamaño para colgárselo alcuello cuando haga ebbó y después va encima de Ogún.

Inshe Osain: lerí de gunugún, de eyelé, de ayapa, dieciséis ataré, bofe, hígado,corazón. Come akukó y se entierra al pie de una mata de iroko.

Page 216: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

188

[Obra] para alejar a los Egun obsesores

Se coge un obí y se pinta de efún. Se cogen dos ramas de malva, con una se hacesarayeye al ilé rodando el obí por toda la casa y se rompe en la calle.

Obra para vencer las dificultades

Se coge leche de euré, se le echa oñí y se pasa durante dieciséis días por la cara.Después se da un baño con ewé rompesaragüey, abre camino, algodón ysalvadera. Se enciende un ashá y se le echa humo en las cuatro esquinas.

Aquí la rueda del molino sacaba agua del río, pero llegó un momento que lo quesacaba era fango y tuvieron que parar el molino.

Habla de enfermedad fulminante que termina con la persona.

Usted hacía una cosa que ya no puede hacer.

Por arun la persona se otokú.

Page 217: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

189

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO TURA I ORezo: A La Goron Goro Adifafun Oñí Guankaguanka Umba Tinle Oye Ola YueOfamotan Akukó Lebo.

Dice Ifá: Que frente a su casa hay un palo o un árbol y que usted no puedeadelantar porque en ese palo o árbol le han trabajado sus enemigos, ellos deseandesbaratarle cuanto usted tiene; usted quiere hacer una cosa que no puederealizar porque usted no nació para eso y usted quiere hacerlo a la fuerza y si lohace va a tenerlo que desbaratar, no se meta en lo que no sepa; le viene unaguerra, déle gracias a Orunla, Ogún y Oshún; usted es comerciante, sus negociosno andan bien, porque se los han difamado mucho, déle de comer a Eleguá paraque prospere; cuídese la nariz y el vientre que se le inflaman; está enamorado deuna mujer y ella no lo quiere, y va a haber una desgracia; no se siente en laesquina, ni en la puerta de la calle, porque le pueden tirar una piedra y le puedecostar la vida, esta persona es colorada y tiene mal genio; una persona vieja le haechado maldición y para quitársela tendrá que bañarse en el río con un ratón;dice que frente a su casa ponen basuras, ponga cortina o bandera blanca en sucasa, oshinshín a Oshún y póngale algo a Obatalá.

Ebbó: akukó, ounko, cazuela, sal en granos y meyo owó.

Nota: Después de matar el akukó con pluma y todo se cocina, se pone un rodilloen la cabeza y se lleva la cazuela diciendo: “Ano, ofo, eyó, arayé y maldición sevayan.” Si es Awó, ounko y mewa owó, y no se pone rodillo en la cabeza.

Ebbó: akukó, adié meyi, almagre, aguadó y meyo owó.

HISTORIA[PATAKIN DEL VENDEDOR DE GANDINGAS]

En la plaza había un vendedor de gandingas que tenía acaparado el negocio, demanera que solamente él las tenía, pero Eleguá se encarga de propagar queestaban malas y hacían daño, así nadie se las compraba y todas se le podrían. Yadesesperado fue a ver a Orunla, donde le manda a hacer ebbó con una banderablanca, género blanco, ounko, akukó, una gandinga y meyo owó. El akukó para Eleguá,cuando acaba de hacer el ebbó puso en su establecimiento el paño blanco,anunciándole a los muchachos que le iba a regalar de las gandingas que lequedaban, una a cada uno.

Todos los muchachos acudieron y llevaron sus gandingas para su casa, lascocinaron y las encontraron muy buenas, donde a nadie le hizo daño,comprobándose que todo era una difamación, donde empiezan a comprar denuevo y le viene la prosperidad al comerciante.

El propio Elegbá se encargó de la propaganda del comerciante.

Ebbó: ounko, akukó, gandinga, una bandera, ashó funfún funfún, bogbo tenuyén.

Page 218: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

190

Nota: Por este Ifá hay que darle un chivo a Elegbá para que no le trastorneningún negocio que usted tenga en la mano. También hay que darle una fiestaa los muchachos para que pueda prosperar. Hay que tener cuidado conenfermedad del hígado y de la vesícula. Hay una persona que trata deperjudicarlo por envidia pues no ve con buenos ojos su desenvolvimiento. Hayque recibir Elegbá; cuidado con negocios que usted tenga y que no estén dentrodel marco de la ley y lo puedan perjudicar.

HISTORIA[PATAKIN DONDE OBATALÁ LE DIJO A OGÚN QUE SE PUSIERA A

LOS PIES DE ORUNMILA]

El camino donde le hicieron Ifá a Ogún y a Obatalá lo obligó a que devolviera elokpele y que recogieran sus herramientas. El Awó de este camino lleva okpele dehierro y se pone una cortina blanca para que la enfermedad no pase.

Ebbó para casarse: una lata de cacao, una pareja de pájaros, una hembra y otromacho, en una jaula y dos velas.

Ebbó: alambre de teléfono, tenazas, akukó, eyelé, tierra del lugar, granos y $8.40.

HISTORIA[PATAKIN DE LA GUINEA]

Dice Ifá que la guinea era tan jíbara que nadie la podía agarrar y a la guinea legustaba mucho la fiesta y la bebida y la gente ideó una fiesta para emborracharla.

La guinea, como no había hecho ebbó como le había indicado un día antesOrunmila, fue a la fiesta confiada en que, dado su ligereza, a ella era imposibleagarrarla.

Tanto bebió y tanto fiestó la guinea, que se sintió cansada y se acostó a dormir,lo que aprovechó la gente para matarla ya que ellos eran sus enemigos.

Page 219: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

191

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

IROSO ATE, IROSO UNKUEMI I OEbbó: akukó, adié, yarakó, abití, comida, agua, un carbón, tela verde, amarilla,blanca, roja, azul y morada.

PATAKINEL CAMINO DE LOS ENEMIGOS Y LA CANDELA

A la babosa le iban a hacer Osha y los arayé le hicieron trampa y le pusieron inádebajo de la batea para que el agua estuviera caliente, para que cuando fuera adarse el baño, se muriera. Pero como la babosa había hecho su ebbó de entrada,Orunmila le vio este Ifá y descubrió la trampa.

Orugbó: un carbón encendido y se apaga con agua y el carbón va en el ebbó,

Maferefun Orunmila, Maferefun Yemayá

Porque el día que la babosa se hizo Osha, llovió y el agua entró en el cuarto yapagó la candela que estaba debajo de la batea.

Nota: Juan Chiquito y Bernardo Bojas pusieron un carbón y salvia. Con la salviatodos los presentes se limpiaron y se fue en el ebbó.

PATAKINEL CAMINO DEL OBÁ ORGULLOSO QUE SE LE CAYÓ LA CORONA

Era un obá muy orgulloso que no permitía visitas de sus súbditos, ni que nadieen el pueblo se mezclara con sus sirvientes. El obá tenía una hija enferma desdehacía mucho tiempo y ya se había gastado mucho dinero tratando de curarla, yque, según los curanderos del reino, la hija tenía encima mal de ojos de la otraencarnación. Un día uno de los criados le dijo al obá que fuera a casa deOrunmila, pero como este [era un] orgulloso monarca no permitía consejos, nimucho menos de sus inferiores, lo amenazó con matarlo si osaba divulgar talconversación. La hija del obá siguió mal y se agravaba por momento. Éste,dominado por el amor a su hija, mandó a buscar a Orunmila, quién le mandó adecir que por estar muy atareado le era imposible ir al palacio y que en cambiocuando él fuera a cazar al bosque, podría entrar en su casa, porque él siempretenía que pasar por allá. El obá al recibir esta contesta se indignó contra Orunmilay dijo: No iré, pues un obá no puede rebajarse ante un adivino. Pero como su hijacontinuó mal, se decidió ir a casa de Orunmila, pero sucedió que la puerta deOrunmila era un poco bajita y al entrar tropezó con el umbral de la puerta y sele cayó la corona, la que salió rodando cuesta abajo y sus súbditos al verla, larecogieron y la escondieron. El obá se vio obligado a ir preguntando de puerta enpuerta por su corona, hasta que se la devolvieron. Se la puso de nuevo y regresóa casa de Orunmila, pero esta vez al entrar bajó su cabeza, para no tropezar otravez con el umbral de la puerta, y Orunmila le dijo: Majestad, aquí la única coronaque prevalece es la mía. El obá le contestó: Hoy comprendo que el orgullo no meha servido de nada, más que para humillarme, pues de no haber sido tanorgulloso, mis súbditos no me hubieran escondido la corona, y no hubiera pasadoel bochorno de tener que ir preguntando por ella de puerta en puerta.

Page 220: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

192

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

IROSO ATE, IROSO UNKUEMI I OEbbó: adié meyi, omí ilé ibú, okán shoko.

Rezo: Iroso Unkuemi Ompoban Shayade Ifá Laye Oluguo Ifá Ifá Mari Ebbó OkánShonshon Moyare Ifá Mari Ebbó Akasha Akasha Awó Awa Lerí Adié Moyare AdiéOrunmila Ifá Akashamari Ebbó Arun Oshe Moyare Oshe Awó Oshe Mari Ebbó.

Ewa Ora Ifá Awó Abedeyebe Ifá Ewa Ora Mari Ebbó. Eta Ogunda Omoni Lerí Eta Ogunda Awó Eta Ogunda Mari Ebbó. Eyirete Baba Eyé Awó Lode Eyirete Awó Lode Eyirete Moya De Ifá Awó Lode De IfáMari Ebbó. Okán Shonshon Okán Ati Guelede Awó Okán Shonshon Beyesi Awó Lerí Aguayebe IfáMari Ebbó. Adele Marun Awó Adele Marun Mari Ebbó.Adele Meta Awó Adele Meta Mari Ebbó.

Aguantara Ifá Lodo Ibú Okán Meyi Meta Meri, Marun, Mefa, Eyi, Eyo, Mesan, Mewa,Mokanla, Meyela, Metanla, Merinla, Marunla, Medilogún Awó Mayerifa Akasha IfáMari Ebbó Wanere Ifá Odara Orunmila Abeyi Lorun.

Abeyenifa Iroso Unkuemi Aye Yokan Adele Marun Meta Wara Wara Ifá Obiní OrishaOrunmila Wagueo Mayi Lowa Ifá Ashebo Shire.

PATAKINEL CAMINO DE LA CEREMONIA DE AWÓ MAYERIFA

Awó Mayerifa vivía en la tierra de Awó Awantara Ifá y éste le había entregado todoel mando a Awó Mayerifa para que resolviera todos los problemas de su tierra,pero Awó Mayerifa no sabía hacer nada por lo que los problemas de la tierra deAwó Awantara Ifá cada día eran peores. Los trastornos iban de mal en peor y nadaresolvía Awó Mayerifa en aquella tierra, a pesar del compromiso que habíacontraído con Awó Awantara Ifá. Lo primero que Awó Awantara Ifá le advirtió aAwó Mayerifa fue que cada vez que le dieran unyén a Ifá, tenían que darle unyéna Eshu y a erita meni, pero como Awó Mayerifa no sabía hacer nada, nada hizo; porlo que se pasaba la vida muy triste.

Un día desesperado ya, al ver que todas las cosas le iban de mal en peor y que loscaminos de aquella tierra estaban cerrados debido a que él no se ocupaba decumplir los reglamentos, cogió a su Ifá, lo echó en dos jícaras, se las amarró a lacintura y se tiró al río.

La gente de aquella tierra ante tales circunstancia comenzaron a llorar, cantar ya rezar:

Awantara Ifá Awantara Ifá, Moyeku Yire Awó Mayerifa Ifá Lodo Ibú.

Y comenzaron a tocar campanas.

En esto Awó Awantara Ifá, que venía con su apetebí al oír aquello, salió corriendoy preguntó qué cosa sucedía. En el pueblo le contaron lo que había echo Awó

Page 221: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

193

Mayerifa, entonces Awó Awantara Ifá cogió dos abeboadié y se las presentó al ríoy comenzó a cantar:

Alado Tuyu Gumi Eshu Oro, Ikú Tuyo Gumi Eshu Oro, Ikú Tuyu Gumi Eshu Oro.

Y mató enseguida a las adié meyi y dio eyerbale de las mismas a ilé ibú,inmediatamente mandó a que la apetebí cocinara las adié y después se las llevara.Mandó a llamar a todas la gente de aquel pueblo y les ordenó que se pusieran derodillas y empezó a rezar y a presentar la comida dentro del río. Preparó cincopapelitos y los puso al lado del río, entonces comenzó a darle a probar a todoslos presentes la comida y a rezar:

Mari Ebbó Mari Ebbó Akasha Mari Ebbó Lerí Adié Bagua Ifá Mota Eyé.

Y salió el primer ikín del río. Le puso un pedacito de la lerí de la adié al ikín; le dioa probar a la gente y también puso un pedacito en cada uno de los cincopapelitos.

Después de lo anterior, Awó Awantara Ifá continuó cantando:

Mari Ebbó Mari Ebbó Akasha Mari Ebbó Okokan Adié Meyi Kinshiru Ifá MagueyeLerun Akasha Mari Ebbó.

Y salió el segundo ikín del río. Le puso un pedacito del corazón de las adié, les dioa probar a los presentes y también puso un pedacito de cada uno de loscorazones de las adié en cada papelito.

Nota: En lo sucesivo de este relato, cada vez que sale un ikín el río, Awó AwantaraIfá, le pondrá un pedacito de la parte de la adié o comida que le corresponda,dará a probar a la gente y echará en los cinco papelitos.

Mari Ebbó Mari Ebbó Akasha Mari Ebbó Arun Beye Meta Adele Nifa Akasha MariEbbó.

Y salió el tercer ikín del río y se le dio a comer la molleja.

Mari Ebbó Mari Ebbó Akasha Mari Ebbó Adele Meni Kinshiru Ifá Bobo Aye Lerí IléMari Ebbó.

Y salió el cuarto ikín del río y se le dio a comer el cuello de la adié.

Mari Ebbó Mari Ebbó Akasha Mari Ebbó Adele Marun Kinshiru Ifá Mogua Yeri TiniyeAdele Orunmila Akasha Mari Ebbó.

Y salió el quinto ikín del río y se le dio a comer el hígado de la adié.

Mari Ebbó Mari Ebbó Akasha Mari Ebbó Adele Mefa Kinshiru Ifá Adele Mefa WawaYeni Awadayesi Ifá Mefa Nisheri Orunmila Awó Eleripin Adele Mefa Akasha MariEbbó.

Y salió el sexto ikín del río y se le dio a comer la pechuga de la adié.

Mari Ebbó Mari Ebbó Akasha Mari Eboeye Adele Eyi Mawa Yenifa Aweni Lorun OtunOsi Maye Ibe Akasha Mari Ebbó.

Y salió el séptimo ikín del río y se le dio a comer las alas de la adié.

Page 222: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

194

Mari Ebbó Akasha Mari Ebbó Mari Ebbó Adele Meyo Kinshiru Ifá Bobo Aye IfáOtalowaye Ifá Awelorun Oye Yogun Oye Yumeyo Akasha Mari Ebbó.

Y salió el octavo ikín del río y comió del lomo de la adié.

Mari Ebbó Mari Ebbó Akasha Mari Ebbó Adele Mesan Kinshiru Ifá Omó Moye Ni IfáEñí Adié Wayeni Ifá Mari Ebbó.

Y salió el noveno ikín del río y comió de la huevera de la adié.

Mari Ebbó Mari Ebbó Akasha Mari Ebbó Adele Mewa Kinshiru Ifá, Awanile OrunObayenile Omó Nifa Awaye Beifa Adié Mari Ebbó.

Y salió el décimo ikín del río y comió de la madre de la adié.

Mari Ebbó Mari Ebbó Akasha Mari Ebbó Adele Mokanla Ashé Belfa Mari EbbóMokanla Yeyeni Yeyeye Adele Obashe.

Y salió el onceno ikín del río y comió pelota de efún e ishu.

Mari Ebbó Mari Ebbó Akasha Mari Ebbó Adele Mayila Maralaye Ifá Odara Di LayeOlorun Mari Ebbó.

Y salió el décimo segundo ikín del río y comió ekó.

[Falta el décimo tercero]

Mari Ebbó Mari Ebbó Akasha Mari Ebbó Adele Minila Totoyolorun Ifá Totoyolorun IfáAshé Bobo Ará Onu Ibashe Olodumare Mari Ebbó.

Y salió el décimo cuarto ikín del río y comió arroz.

Mari Ebbó Maribo Akasha Mari Ebbó Adele Marunla Marun Laye Moguayo Toko YesoAshegun Otá Wayebe Otá Wayebe Ifá Onire Akasha Mari Ebbó.

Y salió el décimo quinto ikín del río y comió harina.

Mari Ebbó Mari Ebbó Akashe Mari Ebbó Adele Mayerifa Mari Ebbó Toyeni Ifá IfáWarache Awó Medilogún Ifá Odara Mayile Agagaraye Olofin Wawatun Wawa ToyeWawa Inle Awó Mayerifa Wo Odara Meri Ebbó.

Y salió Awó Mayerifa del río sosteniendo entre sus dedos el ikín número dieciséisy se le dio de comer a este ikín dieciséis pedazos de akará.

Nota: Cuando se va a hacer esta ceremonia, hay que poner dos jícaras de aguay si el que va a hacerla es el dueño de este Ifá tiene que meter la lerí adié dentrodel agua y decir:

Ala De Tuyu Gumi Eshu Oro.

Y entonces se le presentan las adié a Orunmila, después dicho Awó tiene laobligación de llevar estas jícaras con agua al río y echarle de todas las comidas.Una vez terminada la ceremonia anterior, hay que salir a llevar los cincospapelitos en la forma siguiente:

El primer papelito se echa al salir en la puerta de la calle y se canta:

Page 223: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

195

Awó Shonile Odara Ikú Unlo, Ashelú Unlo, Ofo Unlo, Eyé Unlo, Arayé Unlo, AfitiboUnlo, Akoba Unlo, Ashelú Unlo, Bogbo Osorbo Unlo.

El segundo papelito se echa en la primera esquina que es la de la izquierda de lacasa:

Eshu Bayeku Nigue Moguanile Eleguá Eshu Odara.

El tercer papelito se echa en la próxima esquina y se llama:

Eshu Otaniku Otani Arun, Otani Arun, Otani Ofo, Otani Eyo... Eshu Banire LaguoOtá Yebe.

El cuarto papelito se echa en la próxima esquina y se llama:

Baralayiki Awó Teniyu Awó Eleguara Mokue Obí Unyén Tingue Eleguá.

El quinto y último papelito se echa en la esquina número cuatro que es la quequeda a la derecha de la casa y se dice:

Erita Meni Meni Meni Nilaye Eshu We Bayeyiku Egun Malagua Lobe Eleguá Odara.

El Awó regresa a la casa, le da moforibale a Orunmila, y come un poquito de loscuatro puntos del tablero y toma agua. Después dice:

Kudi Iyo Kudu Epó Siregun.

Nota: Cuando la comida de Orunmila no sea en igbodun, tiene que estar presentela apetebí Ifá que cocinó la comida.

Nota: El dueño de este Ifá tiene que recibir Orisha Oko, Inle y a Obba.

Page 224: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

196

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

IROSO ATE, IROSO UNKUEMI I OPATAKIN

EL CAMINO DEL NACIMIENTO DE AGBONI

Yewá, hija de Oduduwa, vivía en cautiverio en una cueva en el fondo de la tierra,que se comunicaba con el mar. La custodiaban Bromú y Brosia; Bromú era con ellamás complaciente que Brosia y a pesar de las instrucciones que tenían, lepermitían ciertos paseos a la orilla del mar, cosa que gustaba mucho a Yewá.

De estos paseos comenzó a nacer una cierta simpatía entre ambos, que seconvirtió en atracción y nació el romance entre los dos, terminando en relacionessexuales quedando Yewá embarazada.

Desesperado y temeroso de la ira de Oduduwa, decidieron eliminar a la criaturaque se gestaba en el vientre de Yewá; decidieron ir a ver a Osain y se escaparonaprovechando que Brosia dormía. Fueron a casa de Osain, éste preparó un brebajea base de raíces de siguaraya, palma real, yagruma y Yewá bebió aquello durantenueve días y al cabo sintió fuertes dolores y expulsó al feto, pero ya este teníavida y decidieron enterrarlo para así tapar el pecado de los dos.

Bromú aprovechó un momento libre y fue a buscar la palma a la orilla del río paraenterrar al niño, pero Brosia que había notado algo raro en las conductas de Yewáy Bromú, siguió a este último y vio lo que hacía, descubriendo el secreto de losamores de ellos dos.

Brosia, despechado y celoso fue en busca de Oduduwa y le dijo: Vengo a buscarlopara que usted conozca un gran secreto. Y lo llevó hasta la palma a la orilla delrío, desenterró la criatura y le dijo a Oduduwa: Mire, ¿usted conoce esto?Oduduwa sorprendido le dijo: No, pero es Elegbá y es muy lindo, desde hoy ésteserá mi Elegbá. Y sacó al niño de la fosa y mandó a que le dieran osiadié y le pusopor nombre Agboni.

Brosia, temeroso al ver la alegría de Oduduwa, calló su secreto y Bromú y Yewásiguieron amándose en secreto y Agboni sigue viviendo con su abuelo que loconsidera Elegbá.

Carga de Agboni:

Raíz de palma, de siguaraya, de ceiba, hueva de paloma, de gallina, de guinea,dos ikín de cuatro ojos, dos otá keke, dos caracoles, feto, sangre humana. Darleosiadié y cerrarlo; adornarlo con siete caracoles en el exterior.

La cazuela se pinta de Irawó y se le ponen los signos de Okana Ka, Oshé Tura,Iroso Ate, Otura She; se le echa también arena de río y gungún de niño hechopolvo.

Este Osha se debe enterrar dieciséis días en el entierro que se le hace a Oduduwa.

Page 225: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

197

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

IROSO ATE, IROSO UNKUEMI I ORezo: Iroso Ate Unkemi Oni Ofoku Unkemi Oni Kuere Okuemi Okuo Buobodo EkúnEbayede Omó Kue Mado Akun Shado Omabu Okuami Omó Kuorofa.

Ebbó: eyelé meyi, inso ekún, eyó, opolopó owó.

Nota: hay que tener Osain de fundamento.

PATAKINEL CAMINO DE LA DEFENSA DE IROSO ATE

Cuando Obatalá gobernaba el mundo, todos abochornaban y maltrataban a IrosoUnkemi, hasta su padrino y su madrina lo maldecían.

El padre de Iroso Unkemi tenía que chapear el campo para sembrar y después queterminó de sembrar salió a buscar agua para regar la siembra y por el camino seencontró un majá negro, lo cogió y lo metió en su bolsa. Poco después seencontró con un majá de santa maría e hizo lo mismo.

Prosiguiendo su camino se encontró con ekún meta keke recién nacidos, los cualesrecogió también, llevando todo esto para la casa de su hijo Iroso Unkemi, para queestos animales le cuidasen a su hijo y les cantaba:

Kelo Kuemi Ifá Aworiako Lo Kuemi Nishe Ifá Konshe Le Kuemi Nisae Aweribe.

Y así ellos defendieron de los enemigos la casa de Iroso Unkemi.

Page 226: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

198

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

IROSO ATE I ODice Ifá: Que la gente quiere saber como usted vive. Le van a pedir un dineroprestado, si lo presta con el mismo le harán daño. Si le traen a empeñar algo,acéptelo que ahí está la suerte. Se pone un palo de su tamaño con una otá decandela detrás de la puerta y se come con Elegbá.

En este Ifá dice Orunmila: “Obá Oto Ashureo Ewá ni” -Aquí la única corona queprevalece es la mía-.

Si le dan owó a cuenta de un chiche no lo gaste porque en cualquier momento selo irán a pedir.

No le de dinero aunque le rueguen. Si el Oluwó no atiende este odun de Ifá elpeligro es muy grande, cuidado con ese aleyo.

Aquí fue donde Orunmila con el palo sacó candela y venció a sus arayé.

Dice Ifá: Que Orunmila le manda un hijo que será su suerte, no preste dinero.Usted desea tres cosas imposibles.

En este Ifá el aleyo tiene que recibir a Orunmila rápido para que no se pierda.El Awó si no atiende este signo el peligro es muy grande.

Dice Elegbá que siempre está chapeando la hierba bajo y pensando en su mamá,se le pone un adá a Elegbá.

Iroso Unkuemi: Aquí es donde las madres llevan a los hijos de las manos, paraque la gente no lo abochornen ni lo maldigan.

Inshe Osain [de Iroso Ate]: adán, lerí eyó -de jubo-, tierra arada, tierra de unalaguna, bogbo iguí, gungún de ekún, un real de plata, lerí de gunugún, se forra en pielde tigre y come akukó con Elegbá.

Todos los días por la mañana cuando salude a Orunmila tiene que cantarle estesúyere:

Kelo Kuemi Inshe Nife Aworine, Kelo Kuemi Inshe Nife Awobire Kelo Kuemi InsheKomishe, Kelo Kuemi Inshe Nife Aworire.

Se le pone delante a Orunmila una otá del río dentro de una caja de maderapreciosa con una corona, cuando come Ifá y si hace ceremonia hay que poner dosigba de omí y mete lerí adié dentro del agua y dice: Alade Tuyu Fumi Eshu Oro.Entonces se presentan las adié a Orunmila, después de esto el Awó tiene laobligación de llevar estas igba con omí al río a echarles toda clase de comidas.

Nota:

1- Se echa al salir la puerta de la calle y se llama: Awó Shonile, Awó Shonile Odera,Ikú Unlo, Arun Unlo.... etc.

Page 227: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

199

2- Se echa en la primera esquina que es la de la izquierda llama: Eshu BayekuNiwe Nowanile Elegbá Eshu Odara.

3- Se echa en la próxima esquina y dice: Eshu Otaniku Otani Arun Otani Ofó...Eshu Banire Loko Otá Yeibe.

4- Se echa en la tercera esquina y dice: Baralayiki Awó Tenuyén Ali Elegbá MokuoObí Unyén Tinawe Elegbá.

5- Se echa en la cuarta esquina, que es la que queda en la derecha de la casa y sedice: Erita Meta Meta Ni Laye Eshu Bayeyiku Egun Malawa Lode Elegbá Odara.

El Awó al regresar a la casa le da moforibale a Orunmila, come un poquito de loscuatro puntos del tablero y toma agua y dice: Kudo Iyé Kudo Siregun. Cuando lacomida no es igbodun tiene que estar presente la Apetibí.

Page 228: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

200

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

IROSO ATE, IROSO UNKUEMI I ORezo: Iroso Unkuemi Interí Tuká Akuaro, Ataré Mesan, Ewé Enatori Eyé Akuaro, AtaréMeta, Awadó Tuyere Merin Ayé Kashá We We Sherin Shayo Kanshá We We TorukoOmode Tobarini.

Prohíbe prestar dinero porque con el mismo le trabajan malo.Los demás desean saber cómo usted vive.Si le llevan algo a empeñar acéptelo, que será su suerte.Aquí fue donde botaron a Orunmila.

Se pone detrás de la puerta un palo del tamaño de la persona y una otá decandela y come con Elegbara.

No se puede gastar dinero que le den a cuenta de ningún trabajo, porque se lovan a reclamar.

Si el Awó no atiende a este odun de Ifá correrá un gran peligro.

Hay que tener cuidado con el aleyo al que se le vea este Ifá. Por este Ifá el aleyotiene que recibir rápidamente a Orunmila, para que no se pierda.

Aquí es donde las madres llevan a los hijos de la mano.

La persona busca tres cosas imposibles de lograr mientras no recibe a Orunmila.

Aquí nació la candela. Orunmila con un palo sacó candela y venció a susenemigos.

La persona se pierde por falta de fe en Orunmila. Cuando la adversidad lo tocahaciéndole vivir algo que él piensa que no merece sufrir, se le olvida que cadapersona tiene su destino en la tierra y blasfema de los Oshas, no dándose cuentaque la misión de estos es sólo ayudarlo a vivir esa prueba.

Aquí por falta de fe se bota a Orunmila.

Aquí Ifá vive en su sopera, pero seis meses seco y seis meses con agua. Para queIfá viva seis meses en agua, se cubre con opolopó epó bien caliente que lo cubra porcompleto y después que se enfríe, se le echa omí.

Marca hambre. Derrumbe o desbarate de casa y esto también puede ser porquese muere uno de los cónyuges.

Por nada que le suceda en la vida bote a Ifá.Se prohíbe sonar el dinero en el bolsillo.Le echan daño en su puerta.

El que lo necesite para algo que vaya a buscarlo a su casa; no acepte recadosporque a usted no lo quieren considerar.

Cuidado con amarre por mujeres.

Page 229: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

201

La persona está o estará enferma del cerebro. Esta letra se desbarata con salvia.Con salvia se hace omiero y se lava la lerí y se le da akukó indio a la lerí.

Nota: Juan Chiquito y Bernardo Rojas pusieron un carbón y salvia, con la salvialimpiaron a todos los presentes y después la pusieron en el ebbó.

Dice Elegbara que él siempre está chapeando la hierba bajo. A Elegbara se le poneun adá.

Hay que tener Osain de fundamento.

Aquí fue donde el obá mandó a buscar a Orunmila, éste no fue y el obá tuvo quevenir.

No preste su dinero sin distinción de persona.

Aquí Orunmila dijo que la única corona que prevalecía era la de él.

Page 230: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

202

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I II IO O

IROSO RETE I OAquí fue donde votaron a Orunla.

Orunla le dijo a un cazador que no cazara hasta que no hiciera ebbó, él no hizocaso y cuando fue a cazar no caza nada.

Rezo: Orí Webiro Kuonoku Afunfun Lewelewe Wobire Uni Ire Ordafun ShanshoreTinforun Alegui Adié Mori Obí Mori Y Owó Mefa.

Dice Ifá: En su casa puede haber un derrumbe o desbarate de casa, y que todolo que usted tenía lo botó, por eso ahora pasa trabajos. Nunca suene el dinero.Usted vio una cosa en el agua y las gentes quieren saber cómo usted vive. Le vana pedir un dinero, no lo preste, porque con su mismo dinero lo van a trabajar. Levan a dar una cosa para que la empeñe, ahí le vendrá la suerte. busca tres cosasimposibles, para eso haga ebbó. Le hacen daño en la puerta. Lo van a mandar abuscar de apuro, no vaya hasta que el interesado no venga, porque él no quiererebajarse y tener que saludarlo. Déle de comer a los guerreros. Tiene una guerragrande. Déle gracias al sueño que tuvo. Por el mar le viene una suerte. Vendráuna mujer en estado, cuídela, que el ángel de su guarda se lo agradecerá. Ustedcon poca cosa vence a sus enemigos. Dice de uno que se está preparando parahacer Ifá. Todo el mundo quiere saber cómo él vive. Lleve dinero encima y si lepiden no lo dé. Dice que con un palo Orunmila sacó candela y venció a susenemigos.

Ebbó: akukó, etú, un palo largo, ekú, eyá, meta owó.

Ebbó: ounko, akukó, yarakó, adié, ofá meta y dilogún owó.

HISTORIA[PATAKIN DEL OBÁ ORGULLOSO QUE SE LE CAYÓ LA CORONA]

El obá mandó a buscar a Orunmila para que le hiciera rogación, pero Orunmila lemandó a decir que no podía ir, que si él podía que se llegara a su casa. A lo queel obá le contestó que cómo iba a ser posible que él, un obá, se fuera a rebajar anteun Babalawo, o a oírlo o visitarlo.

A los pocos días el obá sueña que sostenía una gran guerra y que él llevaba la peorparte y que perdía su corazón.

Se levantó muy apurado y muy temprano fue a casa de Orunmila. Y como que lapuerta de Orunmila era muy bajita, al entrar el obá se le cayó su corona y alagacharse a recogerla Orunmila le dijo: Obá Oto Ashureo Juani (la corona vino solay a la testa del obá). Este, maravillado del poder de Orunmila, con fe le contó elsueño. Entonces Orunmila le dijo que tenía que hacer ebbó y a los pocos días sele presentó un gran problema que rápidamente fue ganado por el obá.

Ebbó: akukó meyi, adié meyi, un akofá, una soga, opolopó owó.

Page 231: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

203

HISTORIA[PATAKIN DE OBÁ OLÁ]

Una vez Olokun necesitaba un Babalawo y mandó a buscar a Obá Olá, quien leindicó lo que debía hacer y le aseguró: En siete días lloverá. Pero Olokun no hizocaso. Pasaron los siete días y no llovió. -Yo no soy adivino -dijo el Babalawo-, puesno resultó lo que anuncié. Y arrojó su Ifá al río. Cuando Olofin se enteró, mandóa buscar a Obá Olá y le reprochó lo que había hecho. Pero su hijo estaba oyendoy le dijo: Ve a cumplir tu deber, pero haz ebbó antes. Obá Olá obedeció y fue almismo sitio donde había arrojado a Ifá y según iba echando el ekú al agua ibasaliendo Ifá a la superficie. Cuando llegó a los seis, lo subió todo y lo recogió.

Ebbó: aikordié, etú meyi, ekó mefa, owó la mewa.

HISTORIA[PATAKIN DE COMO EL CAZADOR CONSIGUIÓ LOS ANIMALES]

Obatalá mandó a que le trajeran a la serpiente, al mono y a la culebra, y le dijoal cazador que hiciera limpieza y no la hizo. Entonces el cazador se fue a buscara los animales y no encontró ninguno. Después fue a donde Orunmila y le dijo:Iboru Iboya Ibosheshe. Y Orula le dijo: ¿Yo no te dije que hasta que tú no hicierasla limpieza no ibas a conseguirlos?

El cazador entonces hizo el ebbó y consiguió los animales.

Page 232: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

204

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO OSHE, IROSO ONSHE O OPATAKIN

EL CAMINO DONDE NACIERON LAS IMPERFECCIONES

Shangó era el dueño del tablero, donde Orunmila era el que osorde y Shangó era elque hacía todos los trabajos y ebbó en el tablero y tenía dos ayudantes: Eleguá yOsain. Pero Shangó, por dedicarse a las mujeres y a las fiestas, cada día teníamenos tiempo para dedicarse a esos menesteres, y un día le dijo a sus dosayudantes que iba a buscar un sustituto a quien entregarle el tablero. Eleguá erael mandadero, o sea, él botaba los ebbó y Osain era el que le confiaba los secretosde los ewé, y como es lógico los dos aspiraban a quedarse con el tablero.

Sucedió que Shangó hizo entrega del mismo a Orunmila diciéndole: Orunmila,hermano mío, yo no puedo seguir con esta responsabilidad del tablero, pues casitodo mi tiempo lo necesito para ir a las fiestas y estar con mis mujeres y por estascircunstancias se acumulan los trabajos y no puedo quedar bien con la gente, ycomo tú eres el máximo adivino, eres el único llamado a quedarse con el mismo.Orunmila le respondió: No hermano mío, la manipulación del mismo es muycomplicada. Shangó insistió dejándoselo y le dijo: Yo tengo dos criados, Eleguáque es el mandadero, él que tiene que llevar las obras a su destino, y Osain quees el encargado de traer los ewé necesarios. Entonces le enseñó a Orunmila lamanipulación del tablero y le dijo: Si tienes algún inconveniente en este asuntome llamas, que enseguida vendré en tu ayuda, pero me tienes que llamarponiendo dieciséis oduará en el suelo, dentro de un círculo de fula a las que daráscandela. Orunmila se hizo cargo del tablero, pero al hacer los trabajos, éstos nodaban resultados, por cuanto Eleguá y Osain, que se sentían molestos por nohaber sido ninguno de ellos designados por Shangó para quedarse con el tablero,no cooperaban con Orunmila; Eleguá no llevaba los trabajos a su destino, sino quelos ponía donde le venía en ganas y Osain se internó en el monte para trabajarsu regla, convirtiéndose en gran desorganización todo.

Orunmila se vio precisado a llamar a Shangó en la forma indicada por él,presentándose Shangó de inmediato y al saber lo sucedido, salió a buscar a Osainy a Eleguá y se encontró a Osain dentro del monte trabajando su regla. Desatósobre el mismo una gran tempestad de rayos, el monte se incendió y Osain queera un hombre perfecto, perdió un ojo, una oreja, un brazo, una pierna yarrastrándose logró llegar a casa de Orunmila, donde perdió el conocimiento. Alvolver en sí después de varios días vio con asombró que Orunmila, lejos deabandonarlo, lo atendió, lo curó, donde arrepentido de su actitud, le pidióperdón y le prometió ser su esclavo. Eleguá cuando vio lo sucedido a Osain seescondió huyendo de la ira de Shangó, pero al enterarse de lo que Shangó habíahecho con Osain fue a su casa y le dijo: Orunmila, yo también lo engañaba, porcuanto no llevaba los trabajos al lugar indicado por usted, le pido perdón y desdehoy usted es el único que tiene poder sobre mí aquí en la tierra. Desde entoncesOrunmila tiene a sus dos servidores y ve el resultado de sus obras.

Page 233: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

205

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO OSHE, IROSO ONSHE O ORezo: Ifá Adafun Orunmila, Lordafun Osain Orugbó Akodie Yarakó Akofá Biruta OniIná Ifá Kaferefún Yalorde.

Ebbó: una brocha, akukó, eyelé meyi, un carbón, media botella de agua. Despuésde orugbó se enciende el carbón o la brocha y se dice: “Mis enemigos encendidoscomo el carbón, ya yo pago a mis enemigos.”

Este ebbó va al nigbe, se hace dando las doce del día.

PATAKINEL CAMINO DONDE NACIERON LAS IMPERFECCIONES, OTRO

Shangó era el dueño del tablero y Elegbá y Osain sus sirvientes, pero el quería estarnada más que en sus fiestas y esto le ocupaba mucho tiempo, como era desuponer. Elegbá y Osain esperaban ser sus sucesores, pero Shangó que los conocía,sabía que ninguno de los dos reunía condiciones para ello, por lo tanto se dio ala tarea de buscar el hombre indicado.

Shangó hizo venir a Orunmila y le entregó el tablero y lo enseñó a trabajar con el,pero le dijo que si encontraba alguna dificultad que le encendiera meridilogunoduará y que esta sería la señal para el venir a ayudarle.

Elegbá estaba disgustado por no haber sido elegido y hacía las cosas aregañadientes y muchas cosas no las hacía, pero no hacía obras en contra de este.Osain también estaba disgustado por la misma razón y no solo no obedecía aOrunmila sino que se internaba en el monte a trabajar con sus grandesconocimientos de hierbas y palos en contra de Orunmila.

Orunmila trabajaba duramente y no veía el resultado de las cosas pero desconocíalas razones. En esta situación hizo la señal convenida con Shangó y éste que sabíalo que pasaba con Osain empezó a mandar rayos contra el bosque donde seencontraba Osain. Los rayos y el fuego provocados por este dieron lugar a queOsain perdiera un ojo y una pierna, causándole todas la imperfecciones que tiene.

Orunmila al ver eso sale y se encuentra a su criado Osain herido y sinconocimiento y lo trae para su casa, le hace ebbó y lo cura. Osain comprende suerror y jura eterna obediencia.

Elegbá, asustado por lo de Osain, hace de igual forma y desde entonces Orunmilatiene sus dos servidores y ve el resultado de las cosas.

Page 234: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

206

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO OSHE, IROSO ONSHE O OPATAKIN

EL CAMINO DE LAS DOCE MECHAS

Osain le daba guerra a Orunla, la hacia ika y Orunla no se metía con Osain. Orunlaya cansado de sufrir tantos trastornos sin saber quien era su enemigo consultócon Shangó y éste lo mandó a hacer un trabajo con doce mechas de algodónencendidas y dos odun en la puerta del ilé y así tú conocerás tu enemigo, le dijoShangó.

Mientras Orunla estaba en su casa haciendo ebbó, Osain estaba en el montebuscando ewé para perjudicarlo.

Tan pronto Orunla empezó a invocar y a prender las mechas, cayó un rayo en elmonte y Osain quedó preso entre los dos fuegos y así perdió los miembros y elojo que le falta.

Poco después Orunla pasó frente a un bohío y oyó unos lamentos, le dio deseosde prestarle auxilio a quien se quejaba, vio a Osain que se estaba quemado. Y asídescubrió quién era su enemigo.

Nota: Por este camino se hace lo que hizo Orunla a las doce del día en la puertade la casa y de dice: “Así como yo apago la candela que se apague lo malo quetengo”.

Después se pone Shangó en el sol y se dice que él es el que conoce al enemigo yse canta:

“Obaibo Se Areo”.

Page 235: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

207

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO OSHE, IROSO ONSHE O OPATAKIN

EL CAMINO DE LA TIÑOSA Y SUS ENEMIGOS

Aquí fue donde la tiñosa tenía dos arayé muy fuertes que le tenían envidia y malavoluntad porque ella vivía en todas partes sin pagar, sobre todo donde vivíaObatalá, a quién ella le prestaba muchos servicios.

Los enemigos de la tiñosa eran el buitre y el águila. La tiñosa le dio las quejas aObatalá y ésta la mandó a casa de Orunmila, quién le vio este Ifá y le hizo ebbócon akukó meyi, adié, eyelé, abití y un pedazo de erán malú fresca.

El ebbó se lo mandó a poner primero delante de Eleguá y por la noche mandó aEshu a que lo llevara al pie de la loma, donde la tiñosa vivía y le ordenó a Eshuque pusiera la erán al lado de abití. Entonces Eshu le avisó al águila y al buitre,que en casa de la tiñosa había carne, estos fueron a llevarse la erán de casa de latiñosa y murieron en la trampa.

Nota: Esta rogación se hace delante de Eleguá, después se coge un akukó y se daa Eleguá y el otro akukó, la adié, las eyelé y lo demás se pregunta.

En este Ifá para vencer a los arayé se coge una mecha cargada y tres brazas decandela y se dice: “Iroso She Ke Kushe venza a mis enemigos.”

Page 236: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

208

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO OSHE, IROSO ONSHE O ORezo: Olofin Edeye Opolifo Banga Awó Ogbbon, Opé Odó Eyin Edin Iguí Iná, AroniOsain Elosokenmoshise Oro Irojo Adi, Lordafun Osain Kaferefún Orunmila.

Súyere: Banga Bongo Ewó Nifa, Oponifa Ashé Ifá.

Ebbó: pelusa de ikín, leña de pino, tres flechas, carbón, epó, tres clases de comer,ikan, olivo y melón, ekún, eyá, ñame, opolopó owó.

PATAKINEL CAMINO DONDE NACIÓ EL ARTE DE COCINAR

Desde que Olofin creó la tierra, instaló a banga (la palma aceitera); ésta era unapersona que había profundizado mucho en los secretos de la vida y en la vidamisma, por eso fue que el espíritu de Ifá se unió a ella y fue enviada a banga conplenos derechos y poderes. Las personas no conocían a Olofin.

Ellos deseaban saber cualquier cosa, interrogaban a banga, ésta, recostada a untronco espiritualmente, los orientaba en su mente. En esos tiempos los hombresy las bestias se morían. Banga fue considerado como la adivina suprema.

Entonces ella fue a ver a Orunmila el cual le vio este Ifá y le dijo que todo lo quetiene la palmera tiene valor para la vida; le dijo que tenía que hacer ebbó, peroañadió, que el último secreto tuyo ayude a los humanos. Tú seras el aliento dekushe, el espíritu del fuego. Así lo hizo banga, el progreso de la humanidad hizosu aparición sobre la tierra, los hombres aprendieron las funciones con las manos,pero no sabían hacer fuego ni mantenerlo.

Un cazador del monte llamado Kushe fue a buscar el árbol del fuego (la pinotea)y cocinó los ñames en los carbones de ese árbol y los encontró muy sabrosos; otrodía él mismo volvió al monte a buscar el mismo árbol y se encontró con OsainAroni Elesekan, el cual tenía un solo ojo, un solo pie, los cabellos largos y el cuerpovelludo, quien llevó a Osain donde estaba banga, que le enseñó como tenía quehacer las nueces sobradas (es decir los ikín que tengan menos de tres ojos) parasacarles el epó y el aceite de sus almendras y le enseñó a cocinar con esa grasa losalimentos; además le explicó como se prepara adá iná con lo peludo de los ikínsecos que servían para coger fuego donde este se encontraba y además mantenerel fuego familiar.

Kushe a la luz de adá iná, fue iniciado en Ifá y conoció todos los secretos de bangae Ifá, pues Kushe era un hijo que tuvo Orunmila con Adama (la mujer del fuego).

Kushe cogió un poco de aceite de palma en una hoja de malanga, una estopa deaddé iná y volvió a su tierra haciéndose obá de ese lugar. Fue así como losprimeros hombres aprendieron a cocinar con grasa y a conservar el fuego en suscasas, haciendo a banga, tronco de su mayor divinidad, el árbol de la vida que loadivina todo.

Page 237: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

209

Nota: Esto explica porque los Awó iniciados en Ifá, hacen adá iná o mechas deikín, hijos de banga. Con esto se ilumina bien el igbodun de Ifá, antes que conitaná.

Había una ceremonia de Ifá en la cual para encontrar nuestro Ifá o sea, nuestrosikín que son nuestras armas, el neófito tenía que retornar al monte o a lanaturaleza; ahí buscaba los ikín, ahí se recostaba, rezaba el súyere secreto de Kushey entonces le daba la respuesta si esa era la palma donde vivía banga o sea si eracon un espíritu ancestral de Ifá, primitivo, es por eso que Ifá recibe el nombre deigbo odun o sea signo del monte, pues el primero, el toyale, se recibe en el monte,dado y guiado por los espíritus mayores de Ifá.

Page 238: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

210

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO SHE O ORezo: Olu Yenye Adifafun Ashé Tinyo Launye Okán Akukó Lebo, Oshe Kolofun KitifunChawe Adifafun Orunmila.

Súyere: Iná Iná Imanyo Imanyo Tuyete Otuyete, Iná Iná Inanyo Inanyo Tuyete Otuyeye.

Aquí el arayé es una mujer bajita, culona que usa trenzas, el Awó se enamora deella y ella le trabaja el pene. El Awó debe hacerse ebbó con quince centavos enkilos y akukó fifeshu.

Aquí fue donde los hombres aprendieron a usar el aceite vegetal para cocinar ypara lámparas. Los huesos de los muertos se calientan en la tierra por lafermentación y hay que sacarlos de la tumba para el osario que es Oshe Meyi.Aquí hacen los muertos obsesores.

Aquí es donde el ángel de la guarda viene a buscar a su hijo a la hora de lamuerte y lo coge por los pies. Orunmila entonces le da comida al ángel de laguarda de la persona y salva a la persona. Orunmila es el intermediario del ángelde la guarda.

Nacieron las imperfecciones.

Dice Ifá: Que usted tuvo una mujer bajita y le decía que estaba embarazada y eramentira. Esa mujer le ha hecho un amarre que lo tiene atrasado. Usted le compróa ella, le regaló un peine. Ella se tuerce el pelo. No llore dinero, déle misa a sumamá. Contente a Oshún, le viene una guerra. Atienda a su mamá.

Hay una muerte en la que aleyo tomó parte sin querer hacerlo, es unacircunstancia fortuita, pero aún así la trae aparejada el trastorno de su caminopues ese Egun le persigue interrumpiéndole todo lo que quiere hacer. Tiene quehacerle muchas obras para que alcance la tranquilidad y pueda salvarse su viday la de sus seres más queridos, ande pronto que le viene una guerra, si está arunhaga ebbó enseguida, ebbomisi a shilekún ilé, kaferefun Osain, perderá seguro si nohace ebbó.

Ebbomisi con: Rompezaragüey, piñón e higuereta.

Aquí tener prenda heredada atrasa a la persona.Nacimiento del fuego en los bosques.El ebbó de este Ifá se hace delante de Elegbá y Oshún y se le da un akukó a los dos.

Shangó era nadador y pasaba a la gente a la otra orilla del río y tuvo una guerracon Agayú que se llamaba Eushé.

Ogún y Oshosi deseaban vivir con ainá -candela-, la mujer de Obalube, y ellosfueron a ver a Orunmila y éste les vio Iroso She y les dijo que hicieran ebbó con unaadié -gallina-, retana y ewefá. Oshosi dijo: “¿Cómo yo señor de la caza y de lassabanas voy a hacer ebbó sólo por vivir con una mujer, no tengo a caso un ejércitode ñames venenosos y arbustos de espinas para protegerme?" Ogún hizo ebbó y le

Page 239: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

211

dio de comer a Osain. Llegó el día en que ainá se fue para casa de Oshosi y elfuego corría abrazador para Oshosi que gritaba: “Ainá, Ainá.” Se quemaron todoslos ñames venenosos y los arbustos espinosos y toda la sabana ardió.

Cuando ainá llegó a casa de Ogún, Osain le echó omiero sobre su cuerpo y se leapagó el fuego.

Obra [de Iroso She]: Doce akará iná, aceite, azufre, epó, un akukó, ekú eyá, abagdó.Se cogen doce mechas de aceite y el epó, se hacen las mechas después se le echaazufre. Esto hay que hacerlo en shilekún ilé a las doce del día. Cuando se haga estohay que poner a Shangó en la puerta y se le dan dos akukó. Cuando se enciendanlas mechas se canta: Ewere Inaye Unyere Egun Situra Egun Baba Egun.

Obra para mejorar la suerte: Se pone una igba con hojas de uva caleta, ewétabeque, iyé de lerí de ekú y de eyá, jabón de castilla, se le da una eyelé y la lerí seecha en la igba, iyefá rezado con Iroso She, se amasa y se usa como jabón.

Nota: akará iná -mecha de candela-, ewé tabaque: Hierba tabaque.

Page 240: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

212

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO SHE O ORezo: Iroso She Olú Yenyé Adifafun Aoré Tinyo Launyé Okán Akukó Lebo. OshaKolofun Kitifun Shawo Adifafun Orunmila.

Aquí el arayé es una mujer bajita, culona, que usa trenzas. El Awó se enamora deella y ella le trabaja el pene.

Aquí fue donde los hombres aprendieron a usar el aceite vegetal para cocinar ypara lámparas.

Los huesos de los muertos se calientan en la tierra por la fermentación y hay quesacarlos de la tumba para el osario, que es Oshe Meyi.

Aquí nace la acción de los Egun obsesores.

Aquí es donde el ángel de la guarda viene a buscar a su omó a la hora de la muertey lo coge por los pies. Orunmila entonces le da comida al ángel de la guarda dela persona y salva a la persona. Orunmila es el intermediario del ángel de laguarda.

Aquí nacieron las imperfecciones físicas.

Prohíbe llorar por falta de dinero.

Hay que darle misa a iyá tobi.

Hay que tener contenta a Oshún.

Prohíbe usar prendas heredadas pues lo atrasa.

Manda a andar pronto para poder ganar la guerra que tiene o tendrá. Hay quehacer muchas obras para poder alcanzar la tranquilidad y pueda salvar la vida yla de sus seres queridos.

Intori Arun: Hay que orugbó a la carrera.

Ebbomisi a shilekún ilé.

Ebbomisi con rompesaragüey, piñón o higuereta.

Kaferefun Osain.

Este Ifá habla de guerra y cuando toma este camino, se coge una braza decandela, se pone a la puerta de la calle a las doce del día y se le echa encima unaigba de omí tuto y se dice:

“Así como el agua apaga la candela, así Kekushe Iroso Kushe venza a todos misenemigos”.

Nacimiento del fuego en los bosques.

El ebbó de este Ifá se hace delante de Elegbara y de Osun y se les da un akukó aambos.

Page 241: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

213

Aquí Shangó era nadador y pasaba a la gente a la otra orilla del río y tuvo unaguerra con Agayú que se llamaba Kushé. Se le da a Shangó dos pargos.

Usted tuvo una mujer bajita, ella le decía que estaba embarazada y era mentira,ella le hizo un amarre que lo tiene atrasado. Cuide su pelo para que no se lotrabajen. Atienda a su mamá que usted no se ocupa de ella. Usted ha comido consus enemigos y tenga cuidado, que le están preparando un lazo. Tenga cuidadocon la candela, que en su casa habrá fuego y comenzará por la cocina. A sualrededor todo es traición y falsedad.

Obra [Iroso She]: doce akará iná -mechas-, aceite, azufre, epó, un oduará, dosakukó, ekú, eyá, awadó.

A las doce del día en shilekún ilé se prenden doce mechas en aceite y epó y despuésse le echa el azufre.

Page 242: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

214

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ I IO II O

IROSO SHE O OLordafun Orunla y Osain.

Los huesos de los muertos se calientan en la tierra por la fermentación y hay quesacarlos de la tumba para el osario, que es Oshe Meyi.

El ángel de la guarda viene a buscar a su omó a la hora de la muerte y lo coge porlos pies. Orunmila entonces le da la comida al ángel de la guarda de la persona ysalva a la persona. Orunmila es el intermediario del ángel de la guarda.

En Iroso She Shangó era nadador y pasaba a la gente a la otra orilla del río y tuvouna guerra con Agayú que se llamaba Eushé.

Rezo: Olunyoyo Adifafun Aore Tinle Leulo Oka Eyelé Oshe Kolosun Kitifin ShaguoAdifaifun Orunla Euré Y Eyelé Lebo.

Ifánire Ifani Kaferefun Yalorde.

Dice Ifá: Tiene muchos ojos malos encima y un mal que le quieren hacer se leconvertirá en bien; hay una persona que lucha contra otra, usted déle de comera Shangó; usted ha comido con sus enemigos; cuídese que lo están velando, no lovayan a coger, le tratan al parecer bien, pero todo es falsedad; cuidado con lacandela, va a empezar por la cocina; su mamá vela por usted, ocúpese de ella paraque le mande una suerte; no se desespere y tenga conformidad, debe un dinero,cuídese la vista; tiene una guerra, agárrese de Shangó; déle gracias al sueño quetuvo; le arden las plantas de los pies, pisa muchas basuras, refresque la puerta,déle de comer a un resguardo y déle gracias a Osain, tendrá pérdida seguro si nohace ebbó; no empeñe, tiene prenda de muerto que le atrasa, friegue la casa conrompesaragüey, higuereta y piñón, déle algo a Oshún.

Ebbó: ounko, akukó, eyelé, eñí, obolo, ceniza y mefa owó.

Ebbó: akukó, eyelé, carbón, ashó timbelara y meni owó.

Nota: Cuando sale este odun, se coge una braza de candela y se pone en la puertade la calle, se le echa agua y se va diciendo: Iroso She, conforme el agua apaga lacandela, que Eleguá venza a mis enemigos.

HISTORIA[PATAKIN DE AINÁ, LA MUJER OBALUBE]

Ogún y Oshosi deseaban vivir con Ainá, la mujer de Obalube, y ellos fueron a vera Orunmila y éste les vio Iroso She y les dijo que hicieran ebbó con una adié; retanay ewefá. Oshosi dijo: ¿Cómo yo, señor de la caza y de las sabanas voy a hacer ebbósólo por vivir con una mujer, no tengo a caso un ejército de ñames venenosos yarbustos de espinas para protegerme? Ogún hizo ebbó y le dio de comer a Osain.Llegó el día en que Ainá se fue para casa de Oshosi y el fuego corría abrazadorpara él, que gritaba: Ainá, Ainá. Se quemaron todos los ñames venenosos y losarbustos espinosos y toda la sabana ardió. Cuando Aináa llegó a casa de Ogún,Osain le echó omiero sobre su cuerpo y se le apagó el fuego.

Súyere de las mechas: Ewere Inaye Egun Situra Egun Baba Egun.

Page 243: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

215

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II IO O

IROSO OFUN, IROSO FUMBO I OIfá ni kaferefun Osain ati Oluo Popó.

Por este odun hay que recibir Ifá.

Ebbó: un pollo jabado, un pollo, mondongo de eyá tuto keke, jenjibre, frijolesnegros y colorados, bogbo ashé, ekú, eyá, epó, aguadó, erán malú, opolopó owó.

Distribución: Un pollo jabado para Oluo Popó, hacerse sarayeye antes de enviarlocargado con sus ingredientes para la manigua.

Para destruir al enemigo: Un inshe lese Osain con osiadié y ajonjolí y bogbo iguí ennombre de la persona, entisado con hilo rojo y negro. Este inshe se envía juntocon el ebbó para ilé nigbe con el pollo jabado de Oluo Popó.

PATAKINEL CAMINO DEL AJONJOLÍ

En este camino había un Awó que padecía de la sangre, del pecho y de las víasrespiratorias y se sentía muy decaído. Resultó que mientras estuvo bien la gentelo quería, pero cuando se puso mal le empezaron a huir.

Este Awó adoraba mucho a Azojuano y éste a su vez lo quería mucho. Lo llamó yle preguntó qué le pasaba y éste le contó todo y Azojuano dijo que estaba bien yque por las noches cogiera mucho ajonjolí y lo regara en la azotea de susenemigos. El Awó cumplió lo que le indicó y al otro día cuando el sol empezó acalentar el ajonjolí, éste empezó a estallar y se presentó una gran epidemia enaquella tierra donde botaron al hijo de Oluo Popó.

Y la gente viendo lo que estaba pasando debido a la enfermedad, fueron a casde Orunmila, él le vio este Ifá y le mandó hacer ebbó con mondongo y quecompraran eyá keke, erán malú, ajonjolí, frijoles negros y colorados, bogbo ashé, y asífue como se salvaron de aquel mal.

Nota: Poner detrás de la puerta de la casa una bolsa de saco, echarle bogbo eré,ajonjolí, ekú, eyá, epó, opolopó aguadó con un pedacito de alcanfor, un gajo deescoba amarga y cundeamor. Amarrado con cinta de nueve colores.

Page 244: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

216

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II IO O

IROSO FUMBO, IROSO FUN I O

PATAKINEL CAMINO DONDE SE LE CEDIÓ EL ASHÉ DE TODAS LAS LERÍ A

OBATALÁ

Agayú sostenía una guerra con Obatalá porque quería evitar que Olofin leconcediera el poder a éste de ser el dueño de todas las lerí, la condición impuestaa Obatalá por Olofin era la búsqueda de un ashé, algo muy estimado que consistíaen una eyelé que tenían sus nidos en el techo de cierta casa.

Obatalá se dirigió a Yemayá, pidiéndole su ayuda para atrapar a aquellas eyelé.Yemayá extrañada le preguntó: ¿Y por qué quieres mi ayuda? Y Obatalá lecontestó: Porque Agayú ha llenado los caminos de serpientes. Yemayá lerespondió: Yo no puedo ayudarte pero ve a ver a Orunmila que él te sacará de tuaprieto.

Obatalá se despidió de Yemayá y se fue a casa de Orunmila, quién al enterarse delproblema de Obatalá, le dijo: Vete a ver a Shangó de mi parte para que él se subaen el tejado donde están las eyelé y las coja.

Cuando Obatalá localizó a Shangó le dijo: Shangó, Orunmila me mandó a vertepara que me cojas aquellas eyelé que están en aquel tejado. Bien, dijo Shangó yemprendió camino para la casa señalada por Obatalá. Pero a poco no pudocontinuar porque aquel camino estaba lleno de serpientes, entonces se subió aun árbol y vio a Agayú subido en otro árbol cercano y bajándose del árbol regresódonde estaba Obatalá y le dijo: No es posible coger aquellas eyelé por que estánvigiladas, es mejor que busques a Eleguá que él te sacará de tu apuro.

Obatalá se despidió de Shangó y fue en busca de Eleguá y cuando le encontró lepreguntó: ¿Podrías ayudarme a conseguir una eyelé que están en tu tejado? Conmucho gusto, le respondió Eleguá. Enterado minuciosamente del asunto. Eleguácogió un saco y lo llenó de ekú, eyá y aguadó y lo fue depositando por el caminohasta que ahuyentó a todas las serpientes y pudo marchar sin ser molestado e ibacantando:

“Eshu Barago Ago Moyubara.”

Y así logró acercarse a la mata donde estaba escondido Agayú y le dijo: Agayú, mehe enterado que quieres hacerle una trampa a Obatalá y vengo a ponerme de tuparte.

Agayú sin bajarse le dice: ¿Qué clase de ayuda me vas a dar? Eleguá le responde:Le puedo cerrar los caminos a Obatalá. Entonces Agayú descendió del árbol y ledijo: Me gusta tu ayuda, seremos socios.

Eleguá cogió una botella de otí y le dice: Bien tomemos un poco para celebrarnuestra alianza. Ambos comenzaron a tomar hasta que Agayú quedó

Page 245: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

217

completamente ebrio y Eleguá lo dejó abandonado allí y corrió a la casa tratandode escalarla, pero no pudo, entonces oyó la voz de Shangó que venía cantando,Eleguá gritó: Shangó ven por aquí.

Shangó se acercó a la casa y le preguntó a Eleguá: ¿Qué haces? Nada, no puedotrepar para coger las eyelé. Entonces Shangó fácilmente escaló la pared subiéndoseal techo y cogió las eyelé.

Por el camino venía Obatalá y los tres fueron ante la presencia de Olofin, quiénal verlo con la eyelé le dijo: Obatalá te hago dueño de todas las lerí y Eleguá a ti teconcedo el poder de abrir el camino. To Iban Eshu.

Maferefun Obatalá, Eleguá. Lordafun Orunmila y Shangó.

Page 246: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

218

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II IO O

IROSO FUMBO, IROSO OFUN I OEbbó: akukó, adié meyi funfún, jio jio, ashó ará, ewefá, rompe saraguey macho yhembra, atiponlá, albahaca morada y blanca, piñón verde y blanco, agua de coco,orí, efún, ekú, eyá, awadó, opolopó owó.

Distribución: Un akukó con sus ingredientes para Shangó y Ogún.

Nota: Antes de comenzar se hará un baño de efún con jio jio y los ewé, todo seempaqueta y se quema, se viste al interesado con ashó funfún, se le hace el ebbó yse finaliza con oborí con adié meyi funfún. Todo se envía al pie de una loma.

PATAKINEL CAMINO DE LA TRANSFORMACIÓN DE AWÓ LODE

En este camino en la tierra Ñañabiarabikie había un Babalawo llamado Awó Lodeque siempre andaba muy andrajoso y con peste, pues vivía rodeado de perros alos que quería enseñarles a hablar y por esa razón Shangó lo tenía maldecido. Undía Shangó decidió quejarse a Obatalá por la existencia de Awó Lode en la tierraÑañabiarabikie. Obatalá le respondió: Ve a buscar a Ogún para que te ayude alimpiar todo aquello, pero no le digas nada todavía.

Mandaron a buscar a Ogún y cuando éste iba para la casa de Obatalá se encontrócon Orunmila que le hizo osorde y le vio este Ifá y le dijo: Cuando hables conObatalá no lo contradigas en nada, pero si te pide tierra de tu tierra dile que paraeso tienes que ver antes a Shangó.

Cuando Ogún llegó a casa de Obatalá comenzó a cantar un súyere relacionado conAwó Lode y su estado de abandono. Obatalá le preguntó: ¿Por qué usted cantaeso? Ogún le contó la forma en que vivía Awó Lode. Ogún y Shangó partieron parala casa de Awó Lode y cuando llegaron éste se asustó al verlos y trató deesconderse, pero Shangó lo agarró, con la lengua le quitó sus ropas andrajosas quetenía puesta, mientras que Ogún mataba a los perros.

Después lo limpiaron todo; bañaron a Awó Lode, lo vistieron de blanco y loamarraron durante siete días.

Awó Bota Funroso que vivía al lado de la casa de Awó Lode, notó que ya en lamisma no había peste, por lo que se dirigió a la misma a investigar, allí seencontró con Shangó y Ogún y les preguntó qué sucedía allí, le contestaroninformándole de todo lo ocurrido. Awó Bota Funroso les rogó a Shangó y Ogún quelo soltaran. Ogún y Shangó lo complacieron, donde Awó Bota Funroso le regaló aAwó Lode, adié meyi funfún para que kofibori con las mismas.

Los habitantes de las tierras vecinas enterados de lo que había ocurrido en latierra Ñañabiarabikie se dirigieron hacia la misma y según llegaban se quedabanmaravillados al verla tan limpia y bonita por lo que muchos decidieron quedarsea vivir allí.

Page 247: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

219

Pasados unos días Obatalá cogió camino para ir a donde vivía Awó Lode y cuandollegó a casa de Bota Funroso éste al verlo le dio moforibale y le contó la forma quehabía vivido Awó Lode. Obatalá le contestó: Entonces ya no puedo llegar a dichatierra pues no puedo soportar donde haya peste, porquerías, suciedades yabandono y por lo tanto aquí mismo regreso para mi casa.

Awó Bota Funroso al oírlo le aclaró enseguida que ya todo aquello había pasadoporque Shangó y Ogún le había cambiado todo y que la limpieza y la pulcritudreinaban en la casa de Awó Lode. Obatalá se dirigió entonces hacía la casa de AwóLode y al ver lo limpio y ordenado que estaba todo, felicitó a Shangó y a Ogún yle dijo a Awó Lode: Esta es la forma en que tú tienes que vivir para que tengasprosperidad y te sientas bien.

Ifá Ni Kaferefun Shangó Ati Ogún. Lordafun Orunmila. Adifafun Obatalá.

Page 248: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

220

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II IO O

IROSO FUMBO, IROSO FUN I OEbbó: akukó, eyelé meyi, un Osun, una trampa, tierra de un hueco, ekú, eyá, epó.

PATAKINEL CAMINO DONDE OBATALÁ GUARDABA EL DINERO DE YOKO

OSHA

Aquí era donde Obatalá le guardaba el dinero a la gente de su pueblo que ibahacer Osha, pero un día Obatalá se puso a jugar y perdió todo lo que la gente lehabía dado a guardar porque le habían ganado con trampa.

Obatalá se vio sin dinero y como él le había guardado el dinero a varias personasque no se llevaban bien con él, sus enemigos se confabularon y le hablaron a lagente amiga de Obatalá y éstos fueron y se sentaron en la puerta de la casa aesperar a que Obatalá saliera, pero él había mandado a poner una trampa queconsistía en un hoyo tapado con hierbas y una estera, cuando las personas ibanentrando se caían y se perdían por el hoyo.

Dentro de esa gente había uno que había ido a casa de Orunmila y le vio este Ifáy le hizo ebbó con todos los ingredientes y con un Osun y cuando este hombrellegó se acordó que Orunmila le había dicho que no brincara hueco, y que botarael ebbó en la puerta y éste se fue por el hoyo. Entonces el hombre entró por detrásy le dijeron que Obatalá no estaba, pero que como él había hecho ebbó y Orunlale había mandado a poner a Osun, con el cual había hecho ebbó, en el suelo ycuando puso Osun se cayó y Obatalá se asustó y gritó. Y de esa forma sedescubrió la trampa de Obatalá.

Nota: Aquí un hombre vivía del juego y se veía muy mal y atrasado y Babalú Ayélo vio, le recomendó que fuera a casa de Orunmila y lo recibiera a él.

Nota: La persona está cogiendo terminales, en fin vive del juego.

Page 249: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

221

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II IO O

IROSO FUN I ORezo: Oshu Oponi Munuma Abagdó Orilele Lori Apata Imbujo Nibeshubu ImbelotanUnbe Elopo Bashubu Imbeterifa Adifafun Oluwó Shi Okue Ayeremi Abó Labo ImbelogueFigue Shin Eyelé. Adié Lebo, Kaferefun Oyá Ati Oshanla.

Aquí fue donde Agayú sostuvo una guerra con Obatalá por el dominio del ashé delas cabezas.

Señala la gran tradición entre hermanos donde a la reina de Dassa su hermanavivía oculta con el obá. La reina era hija de Omolú y este maldijo al obá y suamante, su sangre.

Por este Ifá se habla de sangre corrompida en la línea familiar.En el hombre señala flojedad sexual y tiene que tomar tisanas porque no sepuede inyectar andrógenos por motivo del problema de la sangre.

Obatalá es tramposo.Aquí Obatalá sino lo atiende tiene a la persona padeciendo.Hay que tener perros para que la Ikú no entre.El aleyo no se le dice lo que desea hasta que no haga ebbó o lo que tiene pendienteporque nada le saldrá bien.

Dice Ifá: Que su enemigo come con usted es conversador y delator. Si es mujertiene tres arayé, está unida al marido. Uno de los arayé tiene grano en los pies.Agarrese de Obatalá.

Ebbó: pelo de ayá, ekó, maní, todo desbaratado echarlo en el mar para vencer alos cuatro arayé.

Hay que poner una estera en la puerta.Aquí Obatalá y el Osain tienen guardado el dinero de la gente.

Kaferefun Osain Elegbá Y Orunmila. Ifá Ni Kaferefun Oshanla Lodafun Oyá.

Los enemigos se encuentran cerca de la casa. Aquí se puede ir a prisión por elresto de su vida.

En este odun no se rebaja un centavo del dinero marcado por las obras.Esta persona es chismosa.

Habla del camino de Obatalá y los perros, donde ésta quería que los perroshablaran y esto era imposible.

Algo le falta a su Elegbá. Usted no lo atiende. Aquí se le da ganso a la lerí, antesse le pone jujú en la lerí. Después no puede ponerse nunca más nada en eledá.

Aquí fue coronado Oluo Popó. Denota debilidad. Obatalá y el Osain esta quetenían guardado el owó de las gente. Kaferefun Osain, Elegbá y Orunmila.

Hay una trampa y una estera en la puerta.Se le da ganso a eledá, se hace ebbó primero con el mismo.

Page 250: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

222

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 2.1Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II IO O

IROSO FUN I ORezo: Iroso Fun Oshu Oponi Minumá Awadó Orilelé Lorí Apata Inbujo NibeshubuInbelotan Unbe Elopo Bashubu Inbe Tarifa Adifafun Oluwo.

Señala que se puede ir a prisión por el resto de la vida.

La persona es chismosa.

En este odun no se rebaja ni un centavo del dinero marcado por las obras.

Aquí fue donde Agayú sostuvo una guerra con Obatalá por el dominio del ashé delas cabezas.

Señala la gran traición entre hermanos, donde la reina de Dassa, su hermana desangre la traicionaba, pues vivía oculta con el marido de ella.

Habla de sangre corrompida en la línea familiar.

En el hombre señala flojedad sexual y tiene que tomar tisana porque no puedeinyectarse andrógenos por causa del problema de la sangre.

Obatalá era tramposo y guardaba el dinero de sus ahijados que se iban a hacerOsha. El jugaba el dinero y lo perdía porque sus contrarios le hacían trampa.

Hay que tener cuidado con la persona que se escoge como padrino o madrina,ya que de seguro hay trampas contra el aleyo. Habla de trampas, de personastramposas que no tienen escrúpulos y hasta son capaces de matar con tal de noser descubiertos. Habla de prendas judías enterradas y que crean dificultades.Aquí, si no se atiende a Obatalá, mantiene a la persona padeciendo deenfermedades y adversidades. Hay que poner una estera en la puerta. Aquí se leda ganso a la lerí, antes se le pone jujú en la lerí y más nunca puede ponerse nadaen eledá, primero se hace ebbó con el ganso.

Aquí Oluwo Popó fue coronado.

Ifá ni Kaferefun Oshanlá lodafun Oyá.

Kaferefun Osain, Elegbara ati Orunmila.

Marca engaño por parte del hombre en las relaciones de noviazgo. Cuídesemucho pues no le van a cumplir. Tiene tres arayé. Está unida al marido y uno delos arayé tiene granos en los pies.

Algo le falta a su Elegbara o usted no lo atiende bien. Sus enemigos viven cercade su casa. Su enemigo come con usted, es conversador y delator. Hay queagarrarse de Obatalá. Cuidado con tragedias por causa del juego, que ha de habermuerto.

Haga rogación con perro que hay o entrará en su casa. Mientras no haga el ebbó,amarre al perro con una cadena y salga a la calle con él y cuando esté lejos de lacasa, lo suelta para que regrese arrastrando la cadena.

Page 251: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

223

Eshu Alayiki

Es el glotón de los Elegbara. Se necesitan tres otá dundún del río, a las que se lessacrifican una ayapa y tres jio jio y se hace la masa.

Carga: elerí, okokán y elese de ayapa, los tres jio jio, ero, obí, osun, orogbo, ilekán, atitánde la loma, de las cuatro esquinas, ekú, eyá, epó, otí, oñí, otí kana, awadó, uncentavo, una semilla de aceituna, oro, plata, tres cereales, tres bollos, trespedacitos de pan, ewé, prodigiosa, atiponlá, hierba fina, canutillo, picapica,levántate, hierba garro, raíz de palma, de yaya, de jocuma, ateje, amansaguapo,vencedor, cambiavoz, abrecamino, palo jicotea. A cada otá se le ponen trescaracoles y se forra de cemento con 83 caracoles.

Es lo inesperado, la traición. Una vez traicionó a su mejor amigo [con egoísmo]su hambre de glotón. Es un niño turbulento, rumbero, glotón y bebedor.

Page 252: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

224

Fuente Original: Archivo del Equipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto OrunmilaClasificación del Documento: Tipo 3Etapa de Colecta: 1972-2000Lugar: Regla-Guanabacoa Ciudad de La HabanaProcesamiento: Ernesto Valdés, Omar García, Michael Hernández, Julio Valdés© Ernesto Valdés Janet, 1998

+ O II IO O

IROSO FUN I O

En este odun de Ifá Oluwo Popó fue coronado.

En este odun fue donde Agayú sostuvo una guerra con Obatalá por el dominio delashé de las cabezas.

Obatalá era tramposo y guardaba el dinero de sus ahijados que se iban a hacerOsha. El jugaba el dinero y lo perdía porque sus contrarios le hacían trampa.

Habla del camino de Obatalá y los perros, donde ésta quería que los perroshablaran y no fue posible.

Señala la gran traición entre hermanos, donde a la reina de Dassá, su hermanade sangre la traicionaba, pues vivía oculta con el marido de ella.

Rezo: Oshu Opini Minuma Abado Oriyeye Lori Apata Imbuju Nibe Shubu ImbolotanTan Umbo Elepo Bashubu Imbo Tarifa Adifafun Oiluo Shin Okuo Ayareremi ImbilowoFige Shin Eyelé, Adié Y Abó Lebo.

Kaferefún Oshanlá y Oyá.

Dice Ifá: Que haga primero lo que tiene pendiente, para evitar que diga queahora lo engañaron; al lado de donde vive está su enemigo, cuidado con lío dejusticia, no vaya a parar a presidio; hay quien lo cizaña, cuidado con trampa; estápadeciendo porque usted no se ocupa de Obatalá, ni de lo que el le dijo quehiciera; le salen granos y a cada rato le duele la cabeza, hay falta con mayores;siempre tiene una pena, cuando no le falta una cosa le falta la otra, cuidado conbaldarse, tiene un amigo que es conversador, hay tragedia con un hermano; nodiga lo que piensa porque si no se le dan. Usted le huye a su enemigo, en vez deél huirle a usted; en bulla ajena, aunque sea de familia no se meta; no diga el ebbóni nada de lo que va a hacer, hasta que no esté hecho, no tome bebida, dice quele están dando mucha fama de santero y que usted sabe muchos secretos, hagaebbó con un perro que hay o entrará.

Ebbó: ayá, cadena, soga, akukó, una eyelé, $6.30.

Ebbó: akukó meta, tres grillos, adié meta, una eyelé, soga, otí y dilogún owó.

Nota: El ebbó se bota amarrado en el cuello del perro, en un lugar distante,cuando vuelve el perro es para bien.

HISTORIA[PATAKIN DEL ENGAÑO]

Había un príncipe que todos los día visitaba una señorita, y cuando la familia deella se iba a recoger, el príncipe simulaba irse y se escondía para luego verse conla señorita en el cuarto. El príncipe tenía otra muchacha para casarse.

Page 253: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

225

HISTORIA[PATAKIN DONDE ASOJUANO SALVÓ AL HOMBRE]

Aquí fue donde había un hombre que vivía del juego y la rifa y de cierto negocioque tenía en la plaza y de pronto todo empezó a irle mal y Asojuano que lo vioatormentado le dijo que fuera a casa de Orunmila. El hombre así lo hizo y fue amirarse a casa de Orunmila, quien le vio este Ifá y le dijo que hiciera ebbó y quelo recibiera a el. El hombre así lo hizo y se salvo.

HISTORIA[PATAKIN DONDE LA FAMILIA LE DIO LA ESPALDA AL HOMBRE]

Dice Ifá que aquí fue donde el hombre se hizo rico y no se acordó de nadie, nide Orunmila que lo ayudaba, pero al poco tiempo toda su suerte se le acabó yentonces fue a casa de Orunmila y este le dijo que fuera a casa de su familia queestaban bien y que lo podían ayudar; pero el apenado, no quería ir.

Orunmila lo convenció y el hombre fue, cuando llegó, los familiares lo recibieronbien, porque creyeron que el todavía tenía dinero, pero cuando descubrieron queeste ya no tenía nada, que estaba en la pobreza, todos le dieron de lado.

Page 254: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Page 255: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

227

VocabularioA

Abagdó mora: Maíz tostado.Abañalú: Cogollo de coco.Abeboadié: Pollona.Aberé: Aguja. Navaja.Aberinkuló: Hierba espanta muerto o quita

maldición.Abibo: Cao.Abikú: Espíritu viajero que encarna en los niños,

por los que estos mueren prematuramente. Elniño que tiene un espíritu que se lo llevapronto, y vuelve para llevarse a otro de lafamilia; se les reconoce por que lloran a todahora y son raquíticos y enfermizos.

Abita: Entidad malévola.Abó: Carnero.Aboreo: Cuero.Adá: Machete, espada.Adán: Murciélago.Adasile kosile: Impotente o flojo.Addé: Corona.Addimú: Ofrenda pequeña.Adelé: Ikín de Ifá.Adí: Aceite.Adí: Gavilán.Adié: Gallina.Adié shenie: Gallina jabada.Adó: Dulce de gofio.Adodi: Hombre homosexual.Adofá: Hígado.Adun: Dulce.Afefé: Viento.Afoshé: Polvo. consagró en la tierra y facilita el

vínculo entre laAgadá: Espada corta.Agayú: Es un Orisha. Es el bastión de la Osha y

particularmente de Obatalá. Representa en lanaturaleza al volcán, el magma, el interior dela tierra, además las fuerzas y energíasinmensas de la naturaleza, la fuerza de unterremoto, las de un ras de mar, la lava de losvolcanes circulando intensamente en elsubsuelo ascendiendo a la superficie, lafuerza que hace girar al universo a la tierra enel. Vive en la corriente del río. En lo humanose representa por un barquero en el río.

Agbani: Venado.Agbe: Arriero.Agbeyamí: Pavo real.

Agbibo: Cao.Agborán: Muñeco de sexo masculino.Agogo: Campana de Obatalá.Agoro: Cotorra.Aguadó: Maíz tostado.Aguema: Lagartija. Manifestación de Obatalá.Agután: Carnera.Aikordié: Loro o plumas de loro.Ainá: Candela. La mujer de Obalube también se

llama Ainá.Airá: Semilla que constituye parte del fundamento

de la consagración de Osha e Ifá.Aiyé: La tierra. Componente de la parafernalia del

oráculo del Dilogún.Akán: Cangrejo.Akara: Pan.Akará iná: Mecha de candela.Akaro: Deidad relacionada a Olokun y representa

la muerte, representada por una careta queacompaña al fundamento de Olokun.

Akeké: Alacranes.Akete: Sombrero.Akofá: Arco con flechas.Akuaro: Codornices.Akuayerú: Componente del ebbó de Ifá.Akuelekue: Hoja de guacalote.Akukó: Gallo.Akukó shashará: Gallo grifo.Akukó oriyaya: Gallo indio.Akukó opipí: Gallo pescuezo pelado o

jamaiquino.Akukoadié: Pollón.Alafia: Letra o signo del oráculo del coco.Alaiguí: Flor.Alajere: Al campo.Alakasó: Aura tiñosa.Alakuata: Mujer lesbiana.Aleyo: Neófito, no consagrado, transeúnte.Alosi: Entidad malévola asociada a Abita.Alukerese: La hiedra.Amalá: Harina de maíz.Amalá ilá: Harina de maíz cocinada con

quimbombó, que se le ofrenda a Shangó.Amaraun: Cascarón de babosas.Añá: Tambor.Añá: Es un Orisha. Mediante Añá se da

conocimiento a Olodumare que determinadapersona se persona consagrada y los Oshasy Orishas. Está representado por los

Page 256: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

228

tambores Batá, donde este Orisha vive. Estásimbolizado por el mismo tambor y la música.En la naturaleza está en la vibración sonoray rítmica que invoca lo místico. El sacerdociodel Orisha Añá existe en el mismo conceptoen que puede existir a otros Oshas y Orishascon la diferencia de que es exclusivo parahombres y dentro de éstos para personasque no caen en trance. Los hombresconsagrados en este culto se llaman OmoAlañá. En el cuerpo humano las manos son elobjeto de su consagración. Estáestrechamente relacionado a Shangó, aOsain y a Eshu.

Añaí: Cucaracha.Añarí: Arena.Apá: Alas.Apayerú: Componente del ebbó de Ifá.Apetebí: Persona de sexo femenino que tiene

hecha la ceremonia de Kofá.Apó: Bolso de cuero.Apotí: Silla.Ará: El cuerpo. Tierra.Aragbá: La ceiba. Título.Arará: Nación.Arayé: Enemigo.Arayé burukú otá: Enemigo poderoso.Arida: Ashé de fundamento de Osha e Ifá.Aro: Color azul.Arolodo: Color azul.Arun: La enfermedad.Ashá: Águila.Ashá: Tabaco.Ashé: Virtud de personas y cosas, bendición.

Ciertas cosas que se le ponen a los Oshas yOrishas.

Ashelú: Policía.Asheré: Maraca.Ashibata: La hierba paragüita.Ashó: Ropa, tela.Ashó ará: Ropa cara, elegante. Vestuario que

lleva puesto la persona.Asholá: Sábana, tela grande.Asia: Bandera.Asowano: Es un Orisha muy conocido y

venerado. Representa las enfermedadescontagiosas y las epidemias en el serhumano y en general las afecciones de lapiel. En la naturaleza de día se esconde entrela hiedra, el coralillo y el cundeamor paraprotegerse del sol. Sale de noche.

Ataponko: Revólver.Ataré: Pimienta de guinea, ashé de fundamento.

Ataré guma: Semilla de maravilla.Ataré yeye: Pimienta de china.Atayere: Pimienta dulce.Até: Tablero, mesa.Atefá: Ceremonia de Ifá.Atena: Conjunto de figuras de los signos de Ifá

dirigidos a un propósito ceremonial.Atepón Ifá: Tablero de Ifá.Atepontika: Caja, ataúd.Atitán: Tierra.Atitán oyuomá: Tierra de la puerta de la calle.Atoka: Sijú.Aun: La jicotea macho.Aunyapa: Tortuga.Awadó: Maíz tostado.Awadolu: Maíz salcochado.Awán: Canasta.Awasá: Jutía macho.Awato: Papel de china.Awé: Güiro.Awó: Sacerdote. ángel de la guarda.Awofakán: Cierta consagración en Ifá para los

hombres, mano de Ifá o mano de Orula.Ayá: Perro. de un grupo inseparable

conceptualmente juntoAyabá: Princesa. Esposa.Ayanakún: Elefante.Ayapa: Jicotea.Ayé: Caracol.Ayé (Orisha Ayé): Orisha relacionado a Oshún.

B

Babá tobí: Espíritu de ladre fallecido.Babá: Padre, papá. Obatalá, Orula u Olofin.Babalawo: Sacerdote de Ifá.Babalú Ayé: Es un Orisha muy conocido y

venerado. Representa las enfermedadescontagiosas y las epidemias en el serhumano y en general las afecciones de lapiel. En la naturaleza de día se esconde entrela hiedra, el coralillo y el cundeamor paraprotegerse del sol. Sale de noche.

Babawa: El techo de la casa.Barakete: Ceremonia relacionada a Shangó.Batá: Conjunto de tambores integrados por el

okonkolo, el iyá y el omelé.Bogbo: De todo.

Page 257: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

229

D

Dadá Bañani: Deidad.Dilogún: Tipo de Caracol. Subsistema oracular

de Osha-Ifá.Dokagún: Basura del pilón.Dundún: Color negro.

E

Ebbomisi: Baño.Edanes: Adorno de Oshún, armas más que

adornos.Edun: Mono.Efá: Maní.Efún: Cascarilla. Color blanco.Egun: Espíritu.Egun Burukú: Espíritu oscuro.Eiyé: Pájaro.Ejoro: Conejo.Ekó: Tamal hecho de maíz.Ekó fifo: Tamal blando hecho de maíz.Ekrú: Tamal pequeño de frijol carita, envuelto en

hojas de plátano.Ekú: Jutía ahumada.Ekukueye: Pato.Ekún: Leopardo, tigre.Ekuremi: Corojo.Ekute: Ratón.Elebo: Que va al ebbó.Elebute: Remo.Eledá: Cabeza. Espiritu rector o lo que se llamaEledé: Cerdo.Elegbá, Elegbara, Eleguá: Es un Osha. El

primero con Oggún, Oshosi y Osun (OrishaOde). Es la primera protección de unindividuo que llega siempre a salvarle, suguía. Este es el primero que debe tenercualquier Iworo o Aleyo. Representa la vistaque sigue un sendero. En la naturaleza estásimbolizado por las rocas. El mensajero deOlofin. Vino a la tierra acompañando aObatalá. Es un Orisha adivino. Es el que abrey cierra los caminos. Vive generalmentedetrás de la puerta. Es la manifestación másdiáfana de lo benévolo o de lo malévolo si nose tiene en cuenta el mal y no se tomanprecauciones para evadirlo. Siempre hay quecontar con él para hacer cualquier cosa. Esportero del monte y de la sabana. Eleguá esuna otá que no se carga generalmente. Es unOsha que se consagra en la cabeza deliniciado, va a estera el día del itá de Osha y

habla por el caracol. Su conversación esfundamental junto con la del Ángel de laGuardia determinando el signo principal delIworo. Es el Orisha rector e intérprete de losodun del oráculo del dilogún. Lo entregan losBabalochas. Es el único que fue y regreso delmundo de Ará Onú.

Eleguedé: Calabaza.Elese: Los pies.Emí: Mamey. Yo.Emú: Las tetas.Enigbe: El monte.Eñí: Huevo.Eñí adié oriyaya: Huevo clueco.Epó: Manteca de corojo.Erán: Carne.Eré: Granos vegetales. Frijoles.Erín: Elefante.Erita merin: Las cuatro esquinas de la calle.Erita meta: Tres esquinas de la calle.Ero: Semilla que constituye parte del fundamento

de la consagración de Osha e Ifá.Erume: Gorro.Eruru: Ceniza.Eshín: Caballo.Eshishí, eshinshín: Bichos.Eshu: Es un Orisha. En esencia representa lo

mismo que Eleguá con la diferencia de queEshu es la representación de los problemas,obstáculos y dificultades que asechan alhombre. Es un Orisha que entregan losBabalawo y lo consagran con diversoselementos de la naturaleza. No se consagraen la cabeza, no habla por el caracol y no vaa estera. Trabaja directamente con Orula; esel que lleva el ebbó y da cuenta de lossacrificios que se hacen. La mayoría de losOshas y Orishas se hacen acompañar por unEshu específico. Además, todos los odun deIfá tienen su Eshu particular, al igual quetodas las circunstancias de la vida puedenllevarlo. Eshu también se hace acompañar deOgún, Oshosi y Osun.

Etá: Manteca.Etú: Guineo.Etubón: Pólvora.Euré: Chiva.Ewá: Cadena.Ewadalú: Maíz finado.Ewé: Hierbas.Ewé afoma: Curujey.Ewé akikale: Seso vegetal.Ewé alapada: Purio de fangar o yaya mansa.

Page 258: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

230

Ewé alufa: Ítamo real.Ewé alukerese: La hiedra.Ewé anate kekere: Pata de gallina.Ewé añadi kekere: Pata de gallina.Ewé arukó: Canutillo azul.Ewé asana: La salvia.Ewé ate obá: Caoba.Ewé atekedin: Zarzaparrilla.Ewé awodó: Hierba de la Caridad del Cobre.Ewé ayé: Romero de costa.Ewé áyo: Guacalote.Ewé bagunda: Hoja de yuca.Ewé baiayekú: Yagruma.Ewé bana: Jaboncillo.Ewé bure: Levántate.Ewé buye: Granada.Ewé daguno: Jobo.Ewé ejese: Pica pica.Ewé erán: Pata de gallina.Ewé esisi: Ortiguilla.Ewé ewede: Crotón.Ewé eyini: Cundiamor.Ewé gbogbe: Copal.Ewé gbure: Cerraja.Ewé ibayú: paraíso.Ewé iná: Amor seco.Ewé iwereiyeye: Peonía.Ewé Kakanshela: Parra cimarrona.Ewé karode: Canutillo.Ewé kisan: Hierba lechera.Ewé lará pupua: Higuereta roja.Ewé misi misi: Mastuerzo.Ewé odán: Álamo.Ewé odan: Canutillo.Ewé oju: Orégano.Ewé olu: Añil.Ewé oluyaré eshín: Guisaso de caballo.Ewé onibara: Meloncillo.Ewé opé: Palma real.Ewé opota: Higo.Ewé osan: Zapote.Ewé oshé: Baobab.Ewé oshisan: Verdolaga.Ewé pangama: Sensitiva.Ewé shugunú shanwé: Romerillo.Ewé tete lego: Bledo colorado.Ewé tomodé: Guanina.Ewé yenyeko: Coralillo.

Ewé yenyoko: Bejuco pereira.Ewefá: corazón de paloma. Hierba de Ifá.Ewefin: Botón de oro.Eweyuko: Monte.Ewiri: Fuelle.Ewó: Cadena.Eyá: Pescado. Pescado ahumado.Eyá eyó: Anguila.Eyá iñirú: Rabirrubia.Eyabó: Pargo.Eyaoro: Guabina.Eyé: Sangre.Eyelé: Paloma.Eyerbale: Sangre.Eyilá: Número doce (12). Letra o signo del

subsistema oracular del Dilogún.Eyó: Tragedia. Majá.Eyolá: Majá grande.

F

Fifeshu: Que es para Eshu.Fila: Gorro, gorra.Filani: Chino.File file: Pica pica.Fiti ladi: Lámpara.Fore: Favorable.Fotofó: borracho, indecente.Funfún: Color blanco.

G

Gungún: Hueso.Gunugún: Aura tiñosa.

I

Ibañalu: Cogollo de cocoIbeyis: Está representado por dos deidades

idénticas que son Taewó y Kaindé y una másque es Ideú, Son capaces de salvar de lamuerte y de lo malévolo. Se encuentran enlos caminos de los montes, protegen a loscaminantes. Personifican la fortuna, la suertey la prosperidad. Uno de los símbolos másimportantes de los Ibeyis son los tamborcitoscon los cuales vencieron a Abita. Se puedenrepresentar por dos figuras, una de hembra yuna de varón, dos de varón o dos de hembra.Está muy fuertemente asociado a los niños.

Ibú: El río.

Page 259: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

231

Ibú losa: El río.Iddé: Manilla o pulsera.Idefá: Manilla o pulsera de Ifá.Ideú: Hermano de los Ibeyis, hijo que nace a

continuación de los Ibeyis.Idí: El ano.Idú: CarbónIfá: Subsistema oracular de Osha-Ifá.Ifé: Ciudad sagrada de los Lukumí.Ifú: Tripas.Igba: Jícara.Igbín: Babosa.Igbodun: Cuarto de las consagraciones en Osha-

Ifá.Igón: Botella.Igón omí: Botella de agua.Iguí: Palo.Iguí ata oro: Algarrobo.Iguí ayora: Seso vegetal.Iguí ayá: Palo del medio de la casa.Iguí ayire: Seso vegetal.Iguí meye: Pierde rumbo.Ikín: Semilla de cierta palmera que se usa para

adivinar en el subsistema oracular de Ifá.Ikoko: Cazuela o freidera.Ikú: Entidad que representa a la muerte.Ilá: Quimbombó.Ilasun: Sueño.Ilé: La casa.Ilé loyá: La plaza.Ilé ibú odó: El río.Ilé ibusun Ikú: Cementerio.Ilé Yewá: Cementerio.Ilé ajere: Cárcel.Ilekán: Cueva de cangrejo, tierra de una cueva

de cangrejo.Ileke: Collar.Ilú: Tambor. Pueblo.Iná: Candela. Pelea.Inle: Tierra.Inle: Es un Orisha. Médico y adivino. Es guerrero,

cazador y pescador. Está representado en lanaturaleza por el pescado. Simboliza la saludque se recibe para apartar las enfermedades.Es proveedor del sustento humano. Es guíade los caminantes.

Inle tobakikán: Tierra podrida.Inle Oguere: La madre tierra.Inlewá: Cárcel.Inshe: Resguardo, amuleto.

Inso: Pelo.Intori: A través.Iña: Chismes, pelea, riña.Iñafá: Collar de IfáIñó: Coral.Iré: Suerte, beneficio, buen camino, situación

favorable.Irofá: Objeto perteneciente a la parafernalia de

Ifá.Iroko: Orisha que vive en la ceiba.Iroro: Almohada.Iruke: Cola de caballo que es atributo de algunos

Orishas.Irun: Hierro.Irún eshín: Rabo de caballo.Isherí: Clavo.Ishu: Ñame.Isogui: Frutas de matas, no rastreras ni de

enredaderas como los melones, las uvas, elcundeamor.

Itaná: Vela de cera.Ituto: Ceremonia o rito fúnebre.Iwani: Tinaja.Iwele: Pañuelo, cortina.Iyá: Madre.Iyá tobí: Espíritu de la madre difunta, fallecida.Iyawó: Recién iniciado o consagrado al que se le

ha asentado Osha.Iyé: Polvo.Iyefá: Polvo de ñame o colmillo de elefante que

usa el Babalawo.Iyó: Sal.Iyobo: Azúcar.Iyoyé: Ceremonia de Ifá.

J

Jebioso: Nombre por el que llaman a Shangó.Jio jio: Pollito recién salido del huevo.Joro joro: Hoyo, hueco, tumba que ya existe en

un lugar.Jujú: Plumas.

K

Kaferefún: Alabado.Kan: Uno, alguno.Kana kana: Gavilán.Kashá Yewá: Manillas de Yewá, que se usan

ajustadas al brazo.

Page 260: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

232

Keke: Chiquito.Keneún: León.Kenku: León.Koborí: Rogación de cabeza.Kofá: Cierta consagración en Ifá para las

mujeres, mano de Ifá o mano de Orula.Koidé: Loro, pluma de loro.Kolá: Semilla de cierta palmera que constituye

parte del fundamento de la consagración deOsha-Ifá.

Kuanaldo: Ceremonia de Ifá.Kuku: GusanosKutún: Hoyo, hueco, tumba que se hace con un

fin ceremonial.

L

Lamí lamí: Caballito de mar.Lawara: Leche.Lenú: La lengua.Lerí: La cabeza.Lerí agbona: Cabeza de muñeca.Lese: Al pie.Lowo: Mano. Por las manos.Loya: La plaza.Lukumí: Nación.

M

Maferefún: Imploración o alabanza que se hacea los Orishas.

Malaguidí: Muñeca.Malú: Vaca, toro.Mama tete: Tipo de araña que vive cerca del río.Mamú: Tomar, mamar, chupar.Mariwó: Adorno de guano, en flecos, que se

pone en las casas de Osha e Ifá, sobre losmarcos de las puertas y en el traje del Iyawóde Ogún.

Marun: Número cinco (5).Mayombe: Culto animista.Medilogun: Número dieciséis (16).Mefa: Número seis (6).Meni: Número cuatro (4).Menkola: Número once (11).Mensú: Tarro cargado en la prenda.Merin: Número cuatro (4).Mesan: Número nueve (9).Meta: Número tres (3).Mewa: Número diez (10).

Meye: Número siete (7).Meyi: Número dos (2).Meyilá: Número doce (12).Meyo: Número ocho (8).Misi misi: Mastuerzo.Mititi: Pinticas.Modun modun: Cerebro.Mofá: (Omó Ifá) Babalawo.Moforibale: Rendir pleitesía, acatamiento,

muestra de humildad ante los superiores.Saludar a un superior en el suelo. Saludo,cortesía.

Motiwao: Coco de guinea.Moyugba: Invocar oralmente, llamar; hacer

reverencias, atenciones, saludos a losOrishas y a los Egun.

N

Nigbe: Monte.Nlá: Grande.

O

Obá: Dignatario.Obarabiosun: Estrella.Obatalá: Es un Osha. Padre de todos los hijo en

la tierra. El es el creador del ser humano.Como creador es regidor de todas las partesdel cuerpo humano, principalmente de lacabeza, de los pensamientos y de la vidahumana, dueño de la blancura o dondeparticipa esencialmente lo blanco comosímbolo de pureza y paz; dueño de la plata yde los metales blancos. Representa lacreación que no es necesariamenteinmaculada; lo magnánimo y superior,también la soberbia, la ira, el despotismo ylas personas con defectos o dificultadesfísicas y mentales. En la naturaleza estásimbolizado por las montañas. Es el queintercede ante cualquier Osha u Orisha porcualquier persona ante una dificultad quetenga, porque se considera el padre delgénero humano y dueño de todas lascabezas.

Obé: Cuchillo.Obí: Coco.Obí motiwao: Coco de guineaObiní: Mujer.Obó: Órgano sexual femenino.Oboñú: Embarazada, preñada.Oborí: Rogación. Rogación de cabeza.

Page 261: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

233

Obuniyé: Es la ropa que tenga en su casa y queya no le sirve al interesado.

Odara: Bien, bueno, fuerte, con desenvolvimiento.Odó: Río, arroyo.Ododo: Flor.Odú ará, oduará, idún ará: Piedra de rayo.Odua, Oduduwa: Divinidad.Odubule: Dormir.Odun: Signo del oráculo de Ifá.Odun: Olofin.Odun toyale: Signo del oráculo de Ifá rector en

una ceremonia.Ofá: Flecha.Ofikale trupon: Hacer el acto sexual.Ofo: Desgracia, tragedia.Ogoron: La cotorra.Ogú: Brujería.Ogué: Cuernos, tarros. Es un Orisha que no se

a s i e n t a p e r o q u e s e r e c i b eindispensablemente con Shangó, al queprotege y simboliza parte de su fuerza. Serepresenta con dos tarros.

Oguedé: Plátano.Ogún: Es un Osha. Está en el grupo de Orisha

Ode. Este grupo lo conforman Eleguá,Oggún, Oshosi y Osun. Es uno de losprimeros Orishas y Oshas que recibecualquier individuo. Es la fortaleza;representa también el trabajo y la fuerzaáspera e inicial, la fuerza que encierra la cajadel cuerpo humano, el tórax, donde estántodos los órganos vitales. En la naturalezaestá simbolizado por el hierro, todos losmetales y la virilidad descomunal en el serhumano. Es dueño de las herramientas y delas cadenas. Es el Osha decisivo en elceremonial de la confirmación de los Olosha(Pinaldo) y en la ceremonia de confirmaciónde los Babalawo (Kuanaldo). El es el quetiene el derecho preferente de sacrificar, yaque le pertenece el cuchillo que es el objetocon el que generalmente se sacrifica.

Oila: Cola de caballo.Oká: Majá, serpiente.Okaleba: Millo.Okán: Número uno (1).Oké: La loma. Orisha que es el guardiero y la

fuerza de todos los Oshas. En la naturalezaestá en la loma. Es la cabeza de la tierra, serecibe siempre con Obatalá, siendo uno desus pilares. Está relacionado al acto de lacreación. Todas las personas que seconsagran en Osha lo reciben y esimprescindible en la consagración. Es unOrisha de fundamento que no se asienta,pero es inseparable de Obatalá y lo reciben

todos los que se consagran en Osha. Es unaotá blanca y grande sacada del mar.

Okikán: Jobo.Oko: Campo.Okó: Órganos sexuales masculinos.Okó tuntun: La guataca.Okokán: Corazón, de corazón.Okotó: Babosa.Okpele: Objeto de la parafernalia de la

adivinación de Osha-Ifá.Okún: El mar.Okuni: Hombre.Okuta poshoro: Piedrecitas de mármol.Olé: Robo.Olelé: Tamal envuelto en hojas de plátano, pasta

hecha de frijol de carita que se le ofrece aOshún y a Yemayá, a esta última sin quitarlela cáscara al frijol.

Olofin: Divinidad a la cual también se le conocecomo Odun.

Ologbo: Gato.Olokun: Es un Orisha. Fundamento de Osha e Ifá

y está relacionado con los secretos profundosde la vida y de la muerte. Olokun proporcionasalud, prosperidad y evolución material. Tienela capacidad de transformarse. Es temiblecuando se enfurece. En la naturaleza estásimbolizado por las profundidades del mar yes el verdadero dueño de las profundidadesde éste donde nadie ha podido llegar. Olokunes una de las deidades más peligrosas ypoderosas de la religión Lukumí.

Olona: Entidades acompañantes de Olokun.Olordumare: Divinidad.Olorun: Divinidad. El sol. Igba Olorun es el objeto

de adoración de esta divinidad.Olosa: Entidades acompañantes de Olokun.Olosha: Consagrado en Osha.Oloyó: Sol.Olubombo: Toletes.Oluo Popó: Título de Asowano.Oluwo: Sacerdote de Ifá, Babalawo que esta

consagrado en Osha.Omí: Agua.Omiero: De las plantas mediante determinados

procedimientos rituales se les extrae su sabiapara hacer un líquido denominado Omierocon el cual se purifican las Otá (piedras),objetos y atributos religiosos que endeterminado número representan a lasdivinidades. Este Omiero se usa también enalgunas ocasiones como una bebida y/o paradarse baños, baldear la casa, etc.

Omó: Hijo, ahijado.

Page 262: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

234

Omodé: Hijos.Omofa: Hijos de Ifá.Omokekere: Niño chiquito.Omoluo: Se dice de las combinaciones de los

odun Meyi de Ifá.Ona: Camino. Golpear, dar o recibir golpes.Onale: Florecillas y hierbas que se cogen en un

trillo.Oñí: Miel.Oñí adó: Miel de la tierra.Oñireke: Melado de caña.Oñó ebbó: Ebbó rápido.Opá: Cortar, matar.Opá lerí: Cortar la cabeza.Oparaldo: Ezorcisación, despojo para quitar

espíritus.Opé: Palma.Opoló: Rana.Opolopó: Mucho, cantidad.Orí: Cabeza. Deidad.Orikí: Nombre.Orisha: Dícese de algunas deidades que no se

consagran en la cabeza. Oro: Se le dice al objeto secreto que da la voz

sobrenatural del Oro. Oro es una tablita quesimboliza un pescado, agarrada en unextremo por un cordel; a esa tablita se le davueltas en el aire libre y brama o zumba. Aoro se le pintan generalmente nueve rayascon cascarilla cuando va a sonar... Las rayasavivan a Oyá.

Orogbo: Semilla de un ashé de Shangó. Semillaque constituye parte del fundamento de laconsagración de Osha-Ifá.

Oroiña: La entraña de la tierra, es también unaentidad.

Orombo: Naranjas chinas.Oromi: Bichos tipo pica culo que se cogen a la

orilla del río.Orugbó: Rogación.Orugbo: Persona mayor en edad, anciano.Orukere: Nombre y apellidos.Orula, Orunla, Orunmila: Es un Orisha.

Representa la sabiduría, la inteligencia, lapicardía y la astucia que sobreponen al mal.Tiene el conocimiento de las cosas secretasdel ser humano y la naturaleza, así como elconocimiento acumulado sobre la historia dela humanidad. En el plano humanorepresenta las espiritualidades de todos losBabalawo caídos. Es el Orisha rector eintérprete de los odun del oráculo de Ifá. Nose asienta en la cabeza y sólo se comunica através de su oráculo. Goza del privilegio de

conocer el principio y origen de todas lascosas, incluidos los Oshas y Orishas. Permiteque el hombre conozca su futuro e influyasobre él.

Orun: Divinidad.Osain: Es un Orisha. Es el dueño de la

naturaleza y es la naturaleza misma. En elser humano está en la parte izquierda delcuerpo, fortalece para la guerra, aleja lamuerte. Es médico, dueño y sabio de todoslos secretos de la naturaleza. Es conocedorde todas las plantas, animales y minerales.Es un Orisha adivino. Todos los Oshas yOrishas tiene un Osain, como también lotienen los odun del oráculo de Ifá y lascircunstancias de la vida. Hay que contar conél para cualquier consagración, ya que enéstas siempre hay que usar hierbas y plantas.No se asienta en la cabeza, se recibe.Cuando una persona tiene ángel de la guardaOsain y tiene que hacer santo, se preguntapor Shangó u Oshún. Sus hijos son llamadosAdá Jun She.

Osha: Dicese de algunas deidades que seasientan en la cabeza. Denominacióngenerica de lo relativo al subsistema oraculardel dilogún.

Oshanlá: El mayor de los Obatalá.Oshé: Jabón de castilla.Oshinshín: Es un plato que se le hace a Oshún

con acelga o con cerraja o lechuga y se leecha camarones y otros ingredientes.

Oshosi: Es un Osha. Está en el grupo de OrishaOde. Este grupo lo conforman Eleguá,Oggún, Oshosi y Osun. Es uno de los primeroOrishas y Osha que recibe cualquierindividuo. Orisha cazador por excelencia, serelaciona con la cárcel, la justicia, y con losperseguidos. Es el pensamiento que escapaz de trasladarse a cualquier sitio o acualquier tiempo y capturar o coger algo. Estásimbolizado por las armas a partir del arco yla flecha.

Oshún: Es un Osha. Representa la intensidad delos sentimientos y la espiritualidad, lasensualidad humana y lo relativo a ella, ladelicadeza, la finura y la feminidad. Esprotectora de las gestantes y las parturientas;se representa como una mujer bella, alegre,sonriente pero interiormente es severa,sufrida y triste. Ella representa el rigorreligioso. Es la única que llega a donde estáOlofin para implorar por los seres de la tierra.En la naturaleza está simbolizada por losríos. Es la apetebi de Orunmila. Estarelacionada con las joyas, los adornoscorporales y el dinero.

Oshupá: Luna.Osí: El ganso.

Page 263: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeros

www.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.org

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

DOCUMENTOS PARA LA HISTORIA Y LA CULTURA DE OSHA-IFÁ EN CUBA

235

Osí: Izquierda.Osiadié: Pollito mediano.Osorbo: Aspecto desfavorable, mala suerte.Osorde: Consulta.Osun: Está en el grupo de Orisha Ode. Este

grupo lo conforman Eleguá, Oggún, Oshosi yOsun. Es uno de los primeros Orishas y Oshaque recibe cualquier individuo. En términosgenerales está representado por una copa demetal plateado y en la parte superior puedetener la figura de un gallito. Su base es sólidapara mantenerlo parado. Osun es un Orishaque consagran los Babalawo y sólo éstostienen potestad para entregarlo. Osunrepresenta al espíritu ancestral que serelaciona con el individuo y lo guía y le avisa;es la vigilia. Osun junto con Eleguá, Oggún yOshosi simboliza a los ancestros de unindividuo específico. Existen los Osun deltamaño de una persona; de Babalawo y deOduduwa, entre otros.

Otá: Piedra. Piedra que ha sido sometida a unproceso de consagración.

Otí: Aguardiente.Otí pupua: Vino.Otokú: Muerto, fallecido, que murió. Matar.Otufo: Paja de cerveza o cidra.Otún: Derecha.Oú: Algodón. Hilo.Ounko: Chivo.Ounko odan: Chivo capón.Owiwí: Lechuza.Owó: Dinero.Owó la meyo: Quiere decir dinero en cantidad.Oyá: Es un Osha. Propicia los temporales, los

vientos fuertes o huracanados, simboliza elcarácter violento e impetuoso, está muyrelacionada con la muerte (Ikú). Vive en lapuerta de los cementerios. Representa laintensidad de los sentimientos lúgubres, elmundo de los muertos. En la naturaleza estásimbolizado por la centella. Junto con Eleguá,Orula y Obatalá domina a los cuatro vientos.Se le llama con el sonido de la vaina deflamboyán. Representa la reencarnación delos antepasados, la falta de memoria. Labandera, las saya y los paños de Oyá llevanuna combinación de todos los coloresexcepto el negro.

Oyiyí: La sombra.Oyó uro: Agua de lluvia.Oyú: Ojos.Oyú arayé: Malos ojos.Oyugbona: Madrina o padrino segundo del

iniciado, el que guía los pasos durante ydespués de la consagración.

Oyuoro: Flor de agua.

P

Papasami: Verdolaga.Paraldo: Exorcisación, despojo para quitar

espíritus.Pashán: Cuje o látigo.Patakines: Historias, mitos, leyendas, relatos y

narraciones de los tiempos antiguos y de losOrishas. De los odun de Ifá y del Dilogún.

Potifo: Indecente, que expone públicamente susórganos genitales.

Pupua: Rojo, colorado.

S

Saraekó: Bebida que se prepara con ekó.Sarayeye: Limpieza, purificación.Shakuana: Deidad relacionado a las

enfermedades.Shangó: Es un Osha guerrero. Dueño de los

tambores Batá, del baile y la música;representa la necesidad y la alegría de vivir,la intensidad de la vida y la virilidad y bellezamasculina, la riquezas y el dinero. En lanaturaleza está simbolizado por el trueno y elrelámpago. Es el regidor del sistema religiosoy de la regularidad de los códigos morales,éticos y relativos a la conducta humana y delas contradicciones y faltas de esos códigos.Representa el mayor número de virtudes y deimperfecciones. Fue el primer dueño deloráculo de Ifá, es divino e interprete delcaracol y el coco. Esta directamenterelacionado a Obatalá, Osain, Orun,Oduduwa, Abita y otras divinidades defundamento. Shangó representa y tiene unarelación especial con el mundo de los Egun.En el cuarto de la consagración estarepresentado por el pilón.

Shauro: Tobillera.Shaworo: Cascabeles.Sheketé: Refresco de maíz fermentado y naranja

agria.Shepe: Maldición.Shewerekuekue: Yerba sapo.Shilekún: Puerta de la casa.Shiribaté: Espiga de millo.

Page 264: caminos de ifa iroso y omoluos

Compilado por Ernesto Valdés Jane

Proyecto Orunmila Libros y Documentos de Osha-Ifá Libros y Documentos de Osha-Ifá Reglas de Osha-Ifá para Santeroswww.proyecto-orunmila.org www.proyecto-orunmila.com www.lulu.com/librososhaifa www.reglasparasanteros.com

Copyright 2008 © Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé Yerí

Ilé Osha Oló Obatalá Oshagriñán Adé YeríEquipo de Investigaciones Histórico-Antropológicas Proyecto Orunmila

proyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgproyecto-orunmila.orgDocumentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba

CAMINOS DE IFÁ: IROSO Y OMOLUOS

236

T

Tenuyén: Comida.Tobakikán: Podrida.Tokosi: La jicotea.Tolo tolo: Guanajo.Tuto: Fresco.

U

Umbo: Venir, que venga.Unlo: Irse, que se vaya.Unyén: Comida.

Y

Yalorde: Sobrenombre de Oshún.Yansa: Sobrenombre de Oyá.Yarakó: Soga.Yemayá: Es un Osha. Iyá Omó Aiyé, Yemoyá

madre todos los hijos en la tierra,considerada como la madre de todos losOshas y Orishas y de todos los sereshumanos y representa al útero en cualquierespecie como fuente de la vida, la fertilidad,la maternidad, en la naturaleza estásimbolizada por las olas del mar, al igual quesu baile que asemeja el movimiento de lasolas del mar. Fue la que trajo el oráculo deldilogún a la tierra.

Yewá: Es un Orisha. Representa la soledad, lacontención de los sentimientos, la castidadfemenina, la virginidad y la esterilidad. Es ladueña de la sepultura, está entre las tumbasy los muertos y vive dentro del féretro queestá en el sepulcro.

Yeweré: Ciruela amarilla.