Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Capnostream™20p Monitor de respirație portabil Capnograf/Pulsoximetru
Manual de utilizare
PN: PT00095135A
0482
Notificare: Achiziționarea acestui produs nu conferă licența expresă sau implicită conform brevetului Oridion
Medical 1987 Ltd. în vederea utilizării instrumentului cu un accesoriu care nu este fabricat sau licențiat de
Oridion Medical 1987 Ltd.
Posesia sau achiziția acestui dispozitiv nu oferă o licență expresă sau implicită pentru utilizarea dispozitivului
cu senzori sau cabluri neautorizate care, individual sau în asociere cu dispozitivul, se încadrează în sfera unuia
sau a mai multor brevete referitoare la acest dispozitiv.
Medtronic, logo-ul Medtronic și Further, Together sunt mărci comerciale ale Medtronic. Simbolul mărcii
comerciale TM* al deținătorului respectiv. Toate celelalte mărci sunt mărci comerciale ale companiei
Medtronic.
Oridion Medical 1987 Ltd. Covidien și Nellcor Puritan Bennett LLC sunt companii ale Medtronic.
Componenta pentru capnografie din cadrul acestui produs este reglementată de: Brevete din SUA:
www.covidien.com/patents.
Componenta pentru pulsoximetrie din cadrul acestui produs este reglementată de: Brevete din SUA:
www.covidien.com/patents.
Exonerări
Răspunderea Oridion Medical 1987 Ltd. conform acestei garanții nu include deteriorările survenite în timpul
transportului sau alte costuri sau asumarea răspunderii pentru daunele directe, indirecte sau de consecință sau
pentru întârzierea cauzată de utilizarea sau aplicarea inadecvată a produsului sau înlocuirea pieselor și a
accesoriilor cu elemente care nu sunt autorizate de Oridion Medical 1987 Ltd.
Toate informațiile din acest manual sunt considerate corecte. Oridion Medical 1987 Ltd. nu va fi trasă la
răspundere pentru erorile conținute de acesta în execuția sau utilizarea acestui manual.
Copyright © 2018 Oridion Medical 1987 Ltd. Toate drepturile rezervate.
http://www.covidien.com/patentshttp://www.covidien.com/patents
Capnograf/pulsoximetru portabil 1
Cuprins
Cuprins 1
Listă figuri 8
Listă tabele 10
Oridion Medical 1987 Ltd. („Oridion Medical”) –
Garanție pentru monitoarele Oridion 11
Informații privind siguranța 13
Avertismente ................................................................................................................. 13
Aspecte generale ....................................................................................................................... 13
Scanare IRM .............................................................................................................................. 14
Utilizarea monitorului cu defibrilatoare ....................................................................................... 14
Alarme ........................................................................................................................................ 14
Pericol de incendiu ..................................................................................................................... 15
Probleme de ordin electric ......................................................................................................... 15
Interferența electromagnetică .................................................................................................... 16
Definiții .......................................................................................................................... 16
Capitolul 1 17
Despre acest manual 17
Prezentare generală ...................................................................................................... 17
Domeniul de utilizare ..................................................................................................... 17
Indicaţii de utilizare speciale .......................................................................................... 18
Cine ar trebui să citească acest manual ........................................................................ 18
Contactarea departamentului de asistență tehnică ....................................................... 18
Simboluri ....................................................................................................................... 19
Capitolul 2 20
Prezentarea tehnologiei 20
Introducere .................................................................................................................... 20
Funcții ............................................................................................................................ 20
Prezentarea tehnologiei ................................................................................................ 21
Ce este capnografia? ................................................................................................................. 21
Ce este pulsoximetria? .............................................................................................................. 21
2 Capnograf/pulsoximetru portabil
Capitolul 3 22
Monitorul Capnostream™20p 22
Dezambalarea şi inspecţia de recepţie.......................................................................... 22
Instalarea blocului de baterii .......................................................................................... 23
Testarea conexiunilor bateriei şi c.a. ......................................................................................... 24
Manevrarea bateriei ................................................................................................................... 25
Păstrarea bateriei ....................................................................................................................... 25
Eliminarea bateriei ..................................................................................................................... 25
Utilizarea bateriei și a sursei de alimentare ............................................................................... 25
Montarea monitorului..................................................................................................... 26
Planificarea întreținerii periodice ................................................................................... 26
Accesorii ........................................................................................................................ 27
Accesorii disponibile ................................................................................................................... 27
Placa de montare a monitorului ................................................................................................. 28
Hârtie pentru imprimantă............................................................................................................ 28
Butoane, indicatori și conexiuni ..................................................................................... 28
Imagine frontală a monitorului .................................................................................................... 28
Butoane de control pe panoul frontal ............................................................................ 30
Panou posterior al monitorului ................................................................................................... 31
Imagini ale monitorului din partea stângă şi din partea dreaptă ................................................ 32
Pornirea monitorului ...................................................................................................... 32
Secţiuni standard ale ecranului de afişaj ....................................................................... 34
Afişaj standard al ecranului de pornire ...................................................................................... 34
Afişaj numeric al ecranului de pornire ........................................................................................ 38
Scoaterea monitorului din funcţiune .............................................................................. 39
Navigarea în ecran ........................................................................................................ 40
Modificări ale configurării ........................................................................................................... 40
Setarea datei, orei, limbii și altor opţiuni ........................................................................ 41
Duratele de expirare a ecranelor ................................................................................... 41
Duratele de expirare a ecranelor ............................................................................................... 41
Capnostream™20p: Fişa de verificare operaţională ...................................................... 42
Capitolul 4 44
Utilizarea monitorului Capnostream™20p 44
Pregătirea monitorului pentru un pacient....................................................................... 44
Setarea tipului de pacient .......................................................................................................... 45
Utilizarea numerelor cazurilor de pacient și a numerelor de identificare a pacienților ... 45
Introducerea evenimentelor pacientului......................................................................... 46
Modificarea volumului alarmei şi al pulsului .................................................................. 47
Volum alarmă ............................................................................................................................. 47
Volumul tonului de puls .............................................................................................................. 48
Opțiuni implicite ale volumului alarmei ....................................................................................... 48
Capnograf/pulsoximetru portabil 3
Întârzierea alarmei ......................................................................................................... 49
Utilizarea sistemului de captare .................................................................................... 49
Oprirea pompei pentru aspiraţie sau lavaj ..................................................................... 49
Modul Demo .................................................................................................................. 50
Grafic de referință al meniului de ecrane al monitorului ................................................ 50
Capitolul 5 53
Capnografia utilizând monitorul Capnostream™20p 53
Consumabile Microstream™ EtCO2 ............................................................................... 53
Principii fundamentale ................................................................................................................ 54
Consumabile Microstream™ EtCO2............................................................................................ 54
Conectarea unui dispozitiv FilterLine™ ......................................................................... 54
Datele CO2 afişate de monitorul Capnostream™20p .................................................... 55
Parametri CO2 reglabili .................................................................................................. 56
Monitorizare CO2 în timpul scanării IRM ....................................................................... 57
Capitolul 6 58
Pulsoximetria utilizând monitorul Capnostream™20p 58
Senzorii Nellcor™ SpO2 ................................................................................................ 58
Perioada de actualizare a datelor, calcularea valorilor medii ale datelor și procesarea semnalului .................................................................................................................................. 59
Selectarea senzorilor SpO2 Nellcor™ ........................................................................................ 59
Considerații privind performanțele ............................................................................................. 60
Conectarea unui senzor SpO2 la monitor ...................................................................... 61
Datele SpO2 afişate de monitorul Capnostream™20p .................................................. 62
Parametri SpO2 reglabili ................................................................................................ 63
Mesaj limită alarmă SPO2 ............................................................................................. 64
Capitolul 7 65
Integrated Pulmonary Index™ (Indicele pulmonar integrat) 65
Introducere .................................................................................................................... 65
Avertismente ................................................................................................................. 66
Afişaj IPI ........................................................................................................................ 66
Opţiunile IPI ................................................................................................................... 66
Capitolul 8 67
Apnee pe oră şi indicele de desaturație a oxigenului 67
Introducere .................................................................................................................... 67
Apnee pe oră ................................................................................................................. 67
Apnee pe oră pentru Capnostream™20p .................................................................................. 67
Alertă vizuală A/hr ...................................................................................................................... 68
Indicele de desaturație a oxigenului (ODI) .................................................................... 68
Raport de apnee şi desaturaţie O2 ................................................................................ 68
4 Capnograf/pulsoximetru portabil
Monitorizarea prin A/hr și ODI ....................................................................................... 68
Afişajul ecranului de pornire A/hr şi ODI Smart ............................................................. 69
Opţiunea A/hr şi ODI ..................................................................................................... 69
Modul demo A/hr şi ODI ................................................................................................ 69
Capitolul 9 70
Alarme și mesaje 70
Introducere .................................................................................................................... 70
Afișaj alarmă ................................................................................................................. 71
Prioritățile mesajelor ...................................................................................................... 73
Întârzierea alarmei ........................................................................................................ 73
Tipuri de alarme ............................................................................................................ 74
Alarme de înaltă prioritate .......................................................................................................... 75
Alarme de prioritate medie ......................................................................................................... 76
Înștiințări ..................................................................................................................................... 77
Recomandări silențioase ............................................................................................................ 77
Modul Standby parametri .............................................................................................. 79
Suprimarea alarmelor .................................................................................................... 81
Modificarea limitelor de alarmă ..................................................................................... 82
Testarea setărilor de alarmă ......................................................................................... 83
Alarme SpO2 şi SatSeconds ......................................................................................... 83
Afişajul alarmei SatSeconds ...................................................................................................... 84
Limitele de alarmă – setări implicite din fabrică ............................................................. 85
Capitolul 10 86
Utilizarea datelor statistice 86
Introducere .................................................................................................................... 86
Ecranele de afișare a tendințelor ................................................................................... 87
Ecranul de afişare a datelor statistice în format grafic ................................................... 87
Afișare tendință grafică .............................................................................................................. 88
Folosirea opţiunilor SCROLL (DERULARE) şi ZOOM .............................................................. 89
Ecranul de afişare a datelor statistice în format tabelar ................................................ 90
Selectarea parametrilor tendinței .................................................................................. 92
Note importante referitoare la rapoartele datelor statistice ............................................ 92
Evenimente specifice aşa cum sunt prezentate în datele statistice ............................... 93
Folosirea ecranului de date statistice în format grafic pentru monitorizarea pacienţilor 93
Tipărirea datelor statistice ............................................................................................. 93
Ștergerea memoriei tendinței ........................................................................................ 93
Configurarea datelor statistice ....................................................................................... 95
Mod marcare eveniment ............................................................................................................ 95
Afişajul datelor statistice în format grafic ................................................................................... 95
Afișarea creșterii tendinței .......................................................................................................... 96
Capnograf/pulsoximetru portabil 5
Capitolul 11 97
Rapoarte 97
Raport de apnee şi desaturaţie O2 ................................................................................ 97
Opţiuni ale raportului imprimat .................................................................................... 101
Rapoarte imprimate ..................................................................................................... 101
Modele de rapoarte ..................................................................................................... 106
Modele de rapoarte de caz ...................................................................................................... 106
Model de rapoarte de date statistice ........................................................................................ 107
Capitolul 12 108
Descărcarea datelor pacientului 108
Introducere .................................................................................................................. 108
Transfer de date prin portul de date USB .................................................................... 108
Convenție de denumire a fișierelor USB.................................................................................. 111
Exemple ................................................................................................................................... 112
Mesaje de eroare USB ............................................................................................................. 112
Citirea datelor pacienţilor din fişierele Capnostream™20p salvate ......................................... 113
Transfer de date prin portul RS-232 ............................................................................ 113
Ieșire de date analogice cu Capnostream™20p ......................................................... 113
Conectarea unui dispozitiv analogic la Capnostream™20p folosind cablul D/A..................... 114
Modificarea valorilor implicite ale canalelor digitale/analogice de la monitorul Capnostream™20p .................................................................................................................. 116
Calibrarea dispozitivului analogic pentru Capnostream™20p ................................................ 117
Utilizarea sistemului digital/analogic ........................................................................................ 119
Operarea funcţiei de apelare a asistenților medicali .................................................... 119
Tipuri de sisteme de apelare a asistenților medicali .................................................... 120
Cablul de apelare a asistenților medicali ................................................................................. 120
Activarea funcției de apelare a asistenților medicali ................................................................ 121
Testarea funcţiei de apelare a asistenților medicali ................................................................ 122
Funcţionarea împreună cu sisteme spitaliceşti pentru datele pacienţilor ..................... 122
Funcţionare împreună cu sistemele Nuvon VEGA™* ................................................. 123
Capitolul 13 124
Întreținere şi remedierea defectelor 124
Introducere .................................................................................................................. 124
Determinarea orelor de service ale monitorului ........................................................... 124
Calibrarea CO2 ............................................................................................................ 125
Verificarea calibrării CO2 ............................................................................................. 126
Procedura de verificare a calibrării .......................................................................................... 126
Întreținerea .................................................................................................................. 127
Înlocuirea siguranţelor ................................................................................................. 128
Înlocuirea rolei de hârtie a imprimantei ........................................................................ 128
6 Capnograf/pulsoximetru portabil
Curățarea .................................................................................................................... 129
Depanare .................................................................................................................... 129
Probleme de ordin electric ....................................................................................................... 129
Probleme CO2 .......................................................................................................................... 130
Senzor SpO2 ............................................................................................................................ 131
Imprimantă ............................................................................................................................... 131
Apelare asistent medical .......................................................................................................... 132
Calibrarea CO2 ......................................................................................................................... 132
Returnarea monitorului ................................................................................................ 132
Asistență tehnică ......................................................................................................... 132
Anexa 1 133
Setările instituției 133
Setările implicite ale instituției ..................................................................................... 133
Modificarea setărilor implicite ale instituției ................................................................. 133
Resetarea la setările implicite din fabrică .................................................................... 134
Încărcarea sau descărcarea setărilor implicite ale instituţiei ........................................ 134
Modificarea setărilor monitorului ................................................................................. 135
Limitele alarmei ........................................................................................................................ 135
Întârzierea alarmei ................................................................................................................... 137
Setări ale datelor statistice ....................................................................................................... 138
Modificarea ordinii parametrilor în afişajul datelor statistice .................................................... 138
Evenimente .............................................................................................................................. 139
Modul de modificare a setărilor implicite ale evenimentelor .................................................... 140
Setările monitorului .................................................................................................................. 140
Parametri CO2 .......................................................................................................................... 141
Parametri SpO2 ........................................................................................................................ 142
Anexa 2 143
Specificaţii 143
Sursă de alimentare .................................................................................................... 143
Baterie ......................................................................................................................... 143
Comenzi ...................................................................................................................... 143
Afișaj ........................................................................................................................... 144
Capnografia Microstream™ .......................................................................................... 144
Pulsoximetrie Nellcor™ Oximax™ .............................................................................. 145
Alarme ......................................................................................................................... 145
Ieşiri............................................................................................................................. 146
Ieşire analogică ........................................................................................................................ 146
Apelare asistent medical .......................................................................................................... 146
RS-232 ..................................................................................................................................... 147
USB .......................................................................................................................................... 147
Imprimantă termică internă (opţional) .......................................................................... 147
Capnograf/pulsoximetru portabil 7
Caracteristici generale................................................................................................. 148
Clasificare echipament ................................................................................................ 148
Conformitate ................................................................................................................ 148
Imunitate electromagnetică ...................................................................................................... 149
Anexa 3 152
Consumabile Microstream™ EtCO2 152
Consumabile Microstream™ EtCO2 ............................................................................ 152
Anexa 4 154
Parola de service a Capnostream™ 154
Parola de service a Capnostream™............................................................................ 154
8 Capnograf/pulsoximetru portabil
Listă figuri
Figura 1 – Instalarea blocului de baterii ............................................................................................... 23 Figura 2 – Prezentare de aproape a blocului de baterii ....................................................................... 23 Figura 3 – Bară de meniu cu nivel de încărcare a bateriei .................................................................. 24 Figura 4 – Imaginea monitorului din partea inferioară ......................................................................... 26 Figura 5 – Imaginea frontală a Capnostream™20p ............................................................................. 29 Figura 6 – Butoane de control pe panoul frontal .................................................................................. 30 Figura 7 – Imagine posterioară a monitorului Capnostream™20p ...................................................... 31 Figura 8 – Imagine din partea stângă a monitorului Capnostream™20p ............................................ 32 Figura 9 – Ecranul de întâmpinare ....................................................................................................... 33 Figura 10 – Ecran de pornire tipic ........................................................................................................ 34 Figura 11 – Ecran de pornire tipic atunci când A/hr şi ODI nu sunt disponibile .................................. 35 Figura 12 – Ecran de pornire standard fără opţiunea IPI ..................................................................... 36 Figura 13 – Zona de antet .................................................................................................................... 36 Figura 14 – Ecran de pornire numeric tipic .......................................................................................... 38 Figura 15 – Ecranul de configurare a sistemului .................................................................................. 41 Figura 16 – Bară de meniu ................................................................................................................... 47 Figura 17 – Selectarea volumului alarmei ............................................................................................ 48 Figura 18 – Selectarea volumului tonului de puls ................................................................................ 48 Figura 19 – Punct de conectare a sistemului de captare ..................................................................... 49 Figura 20 – Grafic de referinţă al meniului de ecrane atunci când sunt disponibile A/hr şi ODI ......... 51 Figura 21 – Grafic de referinţă al meniului de ecrane atunci când nu sunt disponibile A/hr şi ODI .... 52 Figura 22 – Date CO2 pe monitorul Capnostream™20p ..................................................................... 55 Figura 23 – Secţiunea CO2 a ecranului de pornire numeric ................................................................ 56 Figura 24 – Date SpO2 pe monitorul Capnostream™20p – Ecran standard ....................................... 62 Figura 25 – Date SpO2 pe monitorul Capnostream™20p – ecran standard cu IPI dezactivat ........... 62 Figura 26 – Secţiunea SpO2 a ecranului de pornire numeric .............................................................. 63 Figura 27 – Grafic de date statistice IPI ............................................................................................... 65 Figura 28 – Ecranul de analiză a alarmelor Capnostream .................................................................. 72 Figura 29 – Exemplu de prezentare a alarmelor .................................................................................. 74 Figura 30 – Ecranul limite de alarmă.................................................................................................... 82 Figura 31 – Afişajul datelor statistice în format grafic .......................................................................... 87 Figura 32 – Modul de derulare în datele statistice în format tabelar ................................................... 89 Figura 33 – Afișajul datelor statistice în format tabelar ........................................................................ 90 Figura 34 – Mesaj de la memoria datelor statistice ............................................................................. 94 Figura 35 – Ecranul raportului de apnee şi desat ................................................................................ 99 Figura 36 – Raport de apnee şi desat. imprimat ................................................................................ 100 Figura 37 – Ecran de imprimare ......................................................................................................... 102 Figura 38 – Exemplar imprimat al modelelor de raport de caz .......................................................... 106 Figura 39 – Rapoarte de date statistice imprimate ............................................................................ 107 Figura 40 – Dispozitiv tipic de memorie externă ................................................................................ 110 Figura 41 – Pictogramă USB .............................................................................................................. 110 Figura 42 – Cablul D/A de la Capnostream™20p (PN PM20ACB) ................................................... 114 Figura 43 – Portul analogic al monitorului Capnostream™20p ......................................................... 115 Figura 44 – Ecranul de configurare digitală/analogică a Capnostream™20p ................................... 117 Figure 45 – Fişă audio stereo pentru apelarea asistenților medicali ................................................. 120 Figura 46 – Punct de conexiune pentru apelarea asistenților medicali ............................................. 121 Figura 47 – Ecranul de service ........................................................................................................... 125
Capnograf/pulsoximetru portabil 9
Figura 48 – Introducerea rolei de hârtii în imprimantă ....................................................................... 128 Figura 49 – Ecranul de setări implicite ale instituţiei .......................................................................... 134 Figura 50 – Ecranul de Suport software............................................................................................. 135 Figura 51 – Ecranul limitelor de alarmă pentru setări implicite ale instituției ..................................... 136 Figura 52 – Setări implicite ale instituţiei: Monitor .............................................................................. 140
10 Capnograf/pulsoximetru portabil
Listă tabele
Tabelul 1 – Simboluri care apar pe Monitor ......................................................................................... 19 Tabelul 2 – Accesorii Capnostream™20p ............................................................................................ 27 Tabelul 3 – Specificaţiile hârtiei de imprimantă .................................................................................... 28 Tabelul 4 – Imagine frontală a monitorului Capnostream™20p .......................................................... 30 Tabelul 5 – Imagine posterioară a monitorului Capnostream™20p .................................................... 31 Tabelul 6 – Imagine din partea stângă a monitorului Capnostream™20p .......................................... 32 Tabelul 7 – Secțiunea antetului ............................................................................................................ 36 Tabelul 8 – Marcaje ale evenimentelor ................................................................................................ 47 Tabelul 9 – Volumul alarmei audio ....................................................................................................... 48 Tabelul 10 – Parametri CO2 ajustabili .................................................................................................. 57 Tabelul 11 – Senzorii SpO2 Nellcor™ .................................................................................................. 60 Tabelul 12 – Parametri SpO2 ajustabili ................................................................................................ 63 Tabelul 13 – Opţiuni IPI ajustabile........................................................................................................ 66 Tabelul 14 – Indicaţii de alarmă ........................................................................................................... 70 Tabelul 15 – Alarme de înaltă prioritate ............................................................................................... 75 Tabelul 16 – Alarme de prioritate medie .............................................................................................. 76 Tabelul 17 – Înștiințări .......................................................................................................................... 77 Tabelul 18 – Înștiințări silenţioase ........................................................................................................ 77 Tabelul 19 – Mesaj şi stare de alarmă în stările de standby ale diferiţilor parametri ........................... 81 Tabelul 20 – Exemplu de afişaj tabelar ................................................................................................ 91 Tabelul 21 – Exemplu de afişaj tabelar detaliat ................................................................................... 92 Tabelul 22 – Parametrii monitorului...................................................................................................... 95 Tabelul 23 – Rapoarte imprimate – Parametri ................................................................................... 103 Tabelul 24 – Tipuri de transfer de date .............................................................................................. 108 Tabelul 25 – Selectarea tipului de extragere a datelor ...................................................................... 110 Tabelul 26 – Convenţii privind denumirea fişierelor ........................................................................... 112 Tabelul 27 – Codurile de culori ale cablului D/A ................................................................................ 116 Tabelul 28 – Valori de calibrare D/A................................................................................................... 118 Tabelul 29 – Depanare ....................................................................................................................... 119 Tabelul 30 – Specificaţii privind apelarea asistenților medicali .......................................................... 120 Tabelul 31 – Indicatori ai funcţiei de apelare a asistenților medicali .................................................. 122 Tabelul 32 – Limite de alarmă/indicatoare implicite din fabrică ......................................................... 136 Tabelul 33 – Setări implicite din fabrică şi setări opţionale de amânare a alarmei ............................ 137 Tabelul 34 – Setări implicite din fabrică şi setări opţionale ale datelor statistice ............................... 138 Tabelul 35 – Îndrumări şi declaraţia producătorului – emisiile electromagnetice .............................. 149 Tabelul 36 – Îndrumări şi declaraţia producătorului – imunitatea electromagnetică ......................... 149 Tabelul 37 – Distanţe de separare recomandate între echipamentele portabile şi mobile de
comunicaţii RF şi monitor .............................................................................................. 151
Capnograf/pulsoximetru portabil 11
Oridion Medical 1987 Ltd. („Oridion Medical”) – Garanție pentru monitoarele Oridion
ACEASTĂ GARANȚIE LIMITATĂ se aplică tuturor monitoarelor pentru pacienți fabricate de Oridion Medical
1987 Ltd. („Oridion”), („Produse”). Sub rezerva limitărilor din prezentul, Oridion garantează că Produsele, la
livrarea acestora de către Oridion sau de către distribuitorul său autorizat, timp de doi (2) ani de la data livrării însă
nu mai mult de 27 de luni de la data fabricaţiei, nu vor prezenta defecte de material şi de execuţie şi vor respecta în
mod substanţial specificaţiile Oridion publicate privind Produsele respective şi în vigoare la momentul fabricaţiei.
Această garanţie limitată nu acoperă (i) Produsele achiziţionate de la terţe părţi neautorizate; (ii) Produsele utilizate
necorespunzător, manipulate incorect, care au suferit accidente, modificări, reparaţii sau instalări neautorizate şi
tratate cu neglijenţă; şi (iii) Produsele utilizate împreună cu produse consumabile auxiliare altele decât produsele
FilterLine™ de la Oridion. Mai mult, această garanție limitată nu se aplică pentru utilizarea Produselor într-o
aplicație sau în condiții de mediu care nu se încadrează în specificațiile Oridion sau în cazul unei acțiuni, erori,
neglijențe sau greșeli a Clientului. Oridion poate decide dacă va înlocui sau repara Produsele deteriorate. Clientul
nu poate returna Produsele fără să obțină în prealabil un număr de autorizare a returnării produselor (RMA) din
partea Oridion sau din partea unuia dintre centrele de service autorizate și o copie a facturii de achiziție a
Produsului.
Declinarea răspunderii UTILIZATORUL POATE FOLOSI PARAMETRII (INCLUZÂND ORICARE ŞI TOATE REFERINŢELE LA
CO2, SPO2, INTEGRATED PULMONARY INDEX™ (INDICELE PULMONAR INTEGRAT) CURENT ŞI
INDICIILE ŞI CONFIGURAŢIILE ULTERIOARE ŞI ASOCIATE ŞI NOTIFICĂRILE SEMNALELOR DE
ALARMĂ) CARE APAR PE DISPOZITIVELE ORIDION DE MONITORIZARE A PACIENTULUI ŞI/SAU
PROTOCOLUL DE COMUNICARE ORIDION ŞI/SAU ORICE REZULTAT DIN RAPOARTELE
DESCĂRCATE DIN DISPOZITIVELE ORIDION DE MONITORIZARE A PACIENTULUI CĂTRE
IMPRIMANTE SAU STICK-URI DE MEMORIE USB SAU SISTEME APROBATE („DATE”), EXCLUSIV ÎN
SCOPUL ÎNGRIJIRII PACIENTULUI. UTILIZATORUL ACCEPTĂ CĂ DATELE TRANSMISE DE
DISPOZITIVELE ORIDION DE MONITORIZARE A PACIENTULUI NU POT FI TRANSFERATE,
INTEGRATE, SCHIMBATE SAU TRANSMISE ÎNTR-UN ALT MOD ŞI CĂ ORIDION NU ÎŞI ASUMĂ
RĂSPUNDEREA CU PRIVIRE LA PRECIZIA SAU COMPLETITUDINEA DATELOR TRANSFERATE,
INTEGRATE; SCHIMBATE SAU TRANSMISE ÎNTR-UN ALT MOD. UTILIZATORUL IA DE ASEMENEA
CUNOŞTINŢĂ DE FAPTUL CĂ NU POATE VINDE, LICENŢIA SAU COMERCIALIZA ÎN ALT MOD
DATELE, INTEGRAL SAU PARŢIAL. ORICE ALTĂ UTILIZARE A DATELOR SAU INTEGRARE ÎN ALTE
SISTEME, EFECTUATĂ DE CĂTRE UTILIZATOR SAU O ALTĂ PARTE ÎN NUMELE SĂU, SE VA AFLA
SUB REZERVA UNUI ACORD DE LICENŢIERE SEPARAT CU ORIDION INTEGRÂND ÎNSĂ FĂRĂ SĂ SE
LIMITEZE LA TERMENII COMERCIALI CARE VOR FI NEGOCIAŢI DE BUNĂ CREDINŢĂ.
UTILIZATORUL ACCEPTĂ ŞI ÎNŢELEGE CĂ DATELE SUNT FURNIZATE „AŞA CUM SUNT” ŞI CĂ
ORIDION NU RECUNOAŞTE GARANŢIILE, EXPRESE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND GARANŢIILE DE
VANDABILITATE ŞI DE CONFORMITATE CU UN ANUME SCOP. ORIDION NU ÎȘI ASUMĂ
RĂSPUNDEREA PENTRU VĂTĂMĂRILE SAU DAUNELE ADUSE PERSOANELOR SAU BUNURILOR
MOBILE SAU IMOBILE, INDIFERENT DE CAUZA ACESTORA. ORIDION NU ÎŞI ASUMĂ NICIUN FEL
DE RĂSPUNDERE ÎN CEEA CE PRIVEŞTE DAUNELE DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTALE,
SPECIALE, DE CONSECINŢĂ, SAU ALTE DAUNE SIMILARE, INDIFERENT DE FORMA DE ACŢIUNE,
FIE PRIN CONTRACT, DELICT (INCLUZÂND NEGLIJENŢA), RĂSPUNDEREA STRICTĂ PRIVIND
PRODUSELE SAU ORICE ALTĂ TEORIE LEGALĂ SAU ECHITABILĂ, CHIAR DACĂ ORIDION A FOST
INFORMATĂ REFERITOR LA ASTFEL DE PIERDERI ŞI DAUNE.
În cazul unor discrepanțe între textul în limba engleză și versiunea tradusă a precizărilor privind garanțiile și
limitarea răspunderii, textul în limba engleză va prevala.
12 Capnograf/pulsoximetru portabil
Oridion Medical 1987 Ltd. ("Oridion Medical") - Warranty for Oridion Monitors
THIS LIMITED WARRANTY applies to any patient monitor manufactured by Oridion Medical 1987 Ltd.
(“Oridion”), (“Products”). Subject to the limitations herein, Oridion warrants that Products, when delivered by
Oridion or its authorized distributor, for two (2) years following the delivery date, but no more than 27 months
following the date of production, will be free from defects in material and workmanship and will substantially
conform to published Oridion specifications for the respective Products and in effect at the time of
manufacture. This limited warranty excludes (i) Products purchased through unauthorized third parties; (ii)
Products that have been subject to misuse, mishandling, accident, alteration, neglect, unauthorized repair or
installation; and (iii) Products that have been used with accessory consumable products other than
Oridion’s FilterLine® products. Furthermore, this limited warranty shall not apply to the use of Products in an
application or environment that is not within Oridion specifications or in the event of any act, error, neglect or
default of Customer. Oridion at its sole discretion will replace or repair the damaged Products. Customer may
not return Products without first obtaining a customer return material authorization (RMA) number from
Oridion or one of the Authorized Service centers and a copy of the Product purchase invoice.
Disclaimer USER MAY USE THE PARAMETERS (INCLUDING ANY AND ALL REFERENCES TO CO2, SPO2,
CURRENT INTEGRATED PULMONARY INDEX™ AND FUTURE AND RELATED INDICES AND
CONFIGURATIONS AND SIGNAL ALARM NOTIFICATIONS) WHICH APPEAR ON ORIDION'S PATIENT
MONITORING DEVICES AND/OR ORIDION’S COMMUNICATION PROTOCOL AND/OR ANY OUTPUT
IN REPORTS DOWNLOADED FROM ORIDION'S PATIENT MONITORING DEVICES TO PRINTERS OR
USB MEMORY STICKS OR APPROVED SYSTEMS ("DATA") SOLELY AND EXCLUSIVELY FOR THE
PURPOSE OF PATIENT CARE. USER ACKNOWLEDGES THAT DATA TRANSMITTED FROM
ORIDION'S PATIENT MONITORING DEVICES MAY NOT BE TRANSFERRED, INTERFACED,
EXCHANGED OR OTHERWISE TRANSMITTED AND THAT ORIDION ACCEPTS NO RESPONSIBILITY
WHATSOEVER FOR THE ACCURACY OR COMPLETENESS OF DATA THAT HAS BEEN
TRANSFERRED, INTERFACED, EXCHANGED OR OTHERWISE TRANSMITTED. USER FURTHER
ACKNOWLEDGES THAT IT MAY NOT SELL, LICENSE OR OTHERWISE COMMERCIALIZE THE DATA,
IN WHOLE OR IN PART. ANY OTHER USE OF THE DATA OR INTERFACE WITH OTHER SYSTEMS,
WHETHER BY USER OR ANY PARTY ON ITS BEHALF, SHALL BE SUBJECT TO A SEPARATE
LICENSING ARRANGEMENT WITH ORIDION INCORPORATING, BUT NOT LIMITED TO,
COMMERCIAL TERMS TO BE NEGOTIATED IN GOOD FAITH.
USER ACKNOWLEDGES AND UNDERSTANDS THAT THE DATA IS PROVIDED “AS-IS” AND THAT
ORIDION DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ORIDION WILL NOT BE LIABLE
FOR ANY INJURIES OR DAMAGES TO ANY PERSONS OR TANGIBLE OR INTANGIBLE PROPERTY
RESULTING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. ORIDION DISCLAIMS ANY AND ALL LIABILITY
FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER SIMILAR DAMAGES
REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE), STRICT PRODUCT LIABILITY OR ANY OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY,
EVEN IF ORIDION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSSES OR DAMAGES.
In case of discrepancy between the English and translated version of this warranty and disclaimer, the English
version shall prevail.
Avertismente
Capnograf/pulsoximetru portabil 13
Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the
final document
Informații privind siguranța Avertismente
Definiții
Pentru a utiliza monitorul Capnostream™20p corect şi în siguranţă, citiţi cu atenţie acest manual al operatorului
şi Instrucţiunile de utilizare care însoţesc consumabilele Microstream™ etCO2 (FilterLines™) şi senzorii SpO2.
Utilizarea monitorului necesită înţelegerea deplină şi respectarea strictă a acestor instrucţiuni, informaţiile
privind măsurile de precauţie scrise cu litere aldine şi specificaţiile.
Avertismente
Aspecte generale
AVERTIZARE: Dacă aveți dubii cu privire la acuratețea unei măsurători, verificați în primul rând semnele
vitale ale pacientului prin metode alternative apoi asigurați-vă că monitorul funcționează
corect.
AVERTIZARE: Dispozitivul nu trebuie utilizat ca monitor pentru apnee.
AVERTIZARE: Dispozitivul va fi considerat un dispozitiv de avertizare precoce. Dacă se indică o tendință
spre diminuarea oxigenării pacientului, probele de sânge trebuie analizate folosind un co-
oximetru de laborator pentru a înțelege în totalitate starea pacientului.
AVERTIZARE: Pentru siguranța pacientului, nu poziționați monitorul într-o poziție din care ar putea să cadă
pe pacient.
AVERTIZARE: Poziţionaţi cu atenţie cablul de la pacient (senzorul SpO2 şi FilterLine™) pentru a reduce
riscul de încurcare sau strangulare a pacientului.
AVERTIZARE: Nu ridicaţi monitorul apucând cablul senzorului SpO2 sau FilterLine™, deoarece acestea s-
ar putea deconecta de la monitor, conducând la căderea monitorului pe pacient.
AVERTIZARE: Monitorul nu trebuie utilizat în apropierea sau suprapus peste alte echipamente; dacă este
necesară utilizarea în apropiere sau prin suprapunere, monitorul trebuie supravegheat pentru
a verifica funcționarea normală în configurația în care va fi utilizat.
AVERTIZARE: Pentru a asigura funcţionarea corectă a dispozitivului şi pentru a evita defectarea acestuia,
nu expuneţi monitorul la condiţii de umiditate excesivă, cum ar fi ploaia.
AVERTIZARE: Utilizarea de accesorii, traductoare, senzori și cabluri diferite de cele specificate poate
conduce la un nivel crescut al emisiilor și/sau la o imunitate redusă a echipamentului și/sau
a sistemului.
AVERTIZARE: Reutilizarea accesoriilor de unică folosință poate constitui un risc de contaminare
încrucișată a pacienților sau poate afecta funcționarea monitorului.
AVERTIZARE: Valorile CO2, rata respiratorie, valorile indicate de pulsoximetrie şi semnalele pulsului pot
fi afectate de erori în aplicarea senzorilor, anumite condiţii ambiante şi anumite afecţiuni ale
pacientului.
AVERTIZARE: Monitorul este un dispozitiv pe bază de prescripție și trebuie utilizat doar de personal
medical calificat.
AVERTIZARE: Nu este permisă nicio modificare a acestei aparaturi.
Avertismente
14 Capnograf/pulsoximetru portabil
AVERTIZARE: În cazul în care calibrarea nu se realizează conform instrucțiunilor din manualul de service
relevant, este posibil ca monitorul să nu fie calibrat. Un monitor necalibrat poate furniza
rezultate incorecte.
AVERTIZARE: Dacă portul conectorului evacuării pare defect, nu utilizați dispozitivul cu gaze anestezice.
Notă: Dispozitivele conectate la monitor trebuie să fie de uz medical.
Notă: Afişajul exact al următorilor parametri este necesar pentru performanţa esenţială a
dispozitivului: nivelurile de dioxid de carbon în aerul expirat (CO2) şi rata respiratorie la
monitorizarea prin capnografie şi saturaţia de oxigen în sângele arterial (SpO2) şi frecvenţa
pulsului la monitorizarea prin pulsoximetrie. Dacă pacientul este monitorizat prin ambele
funcții, vor fi afișați toți acești parametri.
Scanare IRM
AVERTIZARE: Nu utilizați senzorii de oximetrie în timpul scanării imagistice prin rezonanță magnetică
(IRM). Curentul condus poate cauza arsuri. Senzorii pot influența imaginea IRM, iar
unitatea IRM poate influența acuratețea măsurătorilor prin oximetrie.
AVERTIZARE: Nu utilizaţi setul FilterLine™ H pentru sugari/nou-născuți pe parcursul scanării imagistice
prin rezonanţă magnetică (IRM). Utilizarea setului FilterLine™ H pentru sugari/nou-născuți
pe parcursul scanării IRM ar putea dăuna pacientului.
ATENȚIONARE: Pe parcursul scanării IRM, monitorul trebuie amplasat în afara ansamblului IRM. Atunci
când monitorul este utilizat în afara ansamblului IRM, monitorizarea etCO2 poate fi
implementată folosind FilterLine™ XL. (Consultați Monitorizare CO2 în timpul scanării
IRM la pag. 57.)
ATENȚIONARE: Utilizarea unei linii de eşantionare CO2 cu litera H în denumirea sa (care indică utilizarea
acesteia în medii cu o umiditate ridicată) în timpul scanării IRM poate produce interferenţe.
Se recomandă utilizarea liniilor de eșantionare non-H. Pentru o listă a liniilor de eşantionare
H, consultaţi Consumabile Microstream™ EtCO2 la pag. 152.
Utilizarea monitorului cu defibrilatoare
AVERTIZARE: Toate cablurile și tuburile, inclusiv senzorii SpO2 și liniile de eșantionare CO2 trebuie
păstrate la distanță de defibrilator și electrozii săi și nu trebuie să treacă printre, pe lângă sau
peste electrozi sau firele ectrozilor pentru a se reduce interferența dintre monitor și
echipamentul de defibrilare.
AVERTIZARE: Toți senzorii SpO2 trebuie să fie intacți și nevătămați pentru a permite utilizarea unui
defibrilator cu monitorul.
Alarme
AVERTIZARE: Nu suprimați alarma sonoră dacă există riscul ca siguranța pacientului să fie compromisă.
AVERTIZARE: Răspundeţi întotdeauna imediat la o alarmă de sistem deoarece pacientul nu poate fi
monitorizat în anumite condiţii de alarmă.
AVERTIZARE: Înaintea fiecărei utilizări, verificați dacă limitele de alarmă sunt adecvate pentru pacientul
monitorizat.
AVERTIZARE: Înainte de a suprima temporar alarmele sonore, verificaţi durata de suprimare a alarmei
sonore.
AVERTIZARE: Dacă nivelul sonor al alarmei este mai mic decât zgomotul ambient, există riscul ca
operatorul să nu audă alarma sonoră.
ATENȚIONARE: Setarea unor valori limită extreme pentru semnalul de alarmă, poate reduce eficacitatea
sistemului de alarmă.
Avertismente
Capnograf/pulsoximetru portabil 15
Pericol de incendiu
AVERTIZARE: La utilizarea monitorului împreună cu substanţe anestezice, oxid de azot sau concentraţii
înalte de oxigen, conectaţi orificiile de evacuare a gazului la un sistem de captare.
AVERTIZARE: Monitorul nu este adecvat în vederea utilizării în prezența amestecului de anestezic
inflamabil cu aer, oxigen sau oxid de azot.
AVERTIZARE: FilterLine™ se poate aprinde în prezenţa O2 atunci când este expusă direct la laser,
dispozitive ESU sau căldură puternică. La efectuarea procedurilor la nivelul capului sau
gâtului cu ajutorul laserului, a dispozitivelor electrochirurgicale sau a căldurii puternice, se
recomandă folosirea cu precauţie pentru a preveni aprinderea FilterLine™ sau a câmpurilor
chirurgicale din jur.
Probleme de ordin electric
AVERTIZARE: Pentru a proteja împotriva riscului de electrocutare, capacul monitorului va fi îndepărtat
doar de către personalul de service calificat. În interiorul acestuia nu există piese care pot fi
reparate de către utilizator.
AVERTIZARE: Pentru a asigura izolația electrică a pacientului, conectați la alte echipamente doar prin
circuite izolate electric.
AVERTIZARE: Conectaţi dispozitivul doar la o priză de uz spitalicesc legată la pământ, cu trei fire. Fişa cu
trei conductori trebuie introdusă într-o priză cu trei fire cablată corespunzător; dacă nu este
disponibilă o priză cu trei fire, un electrician calificat trebuie să instaleze una conform
codului electric aplicabil. Nu îndepărtaţi sub nicio formă conectorul de legare la pământ de
la fişa de alimentare. Nu folosiți prelungitoare sau adaptoare, indiferent de tip. Cablul de
alimentare și fișa trebuie să fie intacte și nedeteriorate. Pentru a evita riscul de electrocutare,
acest echipament trebuie conectat doar la prize cu împământare.
AVERTIZARE: Asigurați-vă că monitorul este poziționat așa încât să puteți ajunge ușor la fișa cablului de
alimentare pentru a-l putea deconecta imediat la nevoie.
AVERTIZARE: Dacă există dubii referitoare la integritatea prizei de pământ de protecţie, utilizaţi
dispozitivul cu energie de la acumulatorul intern până priza de pământ pentru alimentare
c.a. este complet funcţională.
AVERTIZARE: Nu conectați la o priză de curent controlată de un întrerupător de perete sau un graduator.
AVERTIZARE: Măsuraţi pierderea de curent de la dispozitiv de fiecare dată când este conectat un dispozitiv
la portul serial. Pierderea de curent nu trebuie să depășească 100 de microamperi.
AVERTIZARE: Pentru a evita riscul de electrocutare, acest echipament trebuie conectat doar la o reţea de
alimentare cu legare la pământ de protecţie.
AVERTIZARE: Când se va folosi borna de echipotențializare de pe panoul posterior al dispozitivului
(consultați Figura 7 – Imagine posterioară a monitorului Capnostream™20p la pag. 31),
utilizatorul trebuie să realizeze conexiunea cu grijă pentru a preveni deconectarea
accidentală.
AVERTIZARE: Dacă instalația electrică din clădire are legături de egalizare potential detașabile, borna de
echipotențializare de pe panoul posterior al dispozitivului (consultați Figura 7 – Imagine
posterioară a monitorului Capnostream™20p la pag. 31) poate fi utilizată pentru conectarea
opțională a Capnostream™20P la bara de egalizare potențial a instalației electrice. Borna de
echipotențializare de pe panoul posterior al dispozitivului nu trebuie utilizată pentru
conectarea la pământ de protecție.
AVERTIZARE: Întotdeauna conectați mai întâi cablul de alimentare la dispozitiv și după aceea conectați ștecărul la priză.
ATENȚIONARE: Instalația electrică din încăperea sau clădirea în care urmează să fie utilizat monitorul
trebuie să respecte reglementările din țara în care urmează să se utilizeze echipamentul.
Definiții
16 Capnograf/pulsoximetru portabil
ATENȚIONARE: Mențineți cablul de alimentare, fișa și priza accesibile în cazul în care este necesară
deconectarea urgentă de la rețea.
Interferența electromagnetică
Acest dispozitiv a fost testat şi s-a determinat că respectă cerinţele privind dispozitivele medicale conform
standardului EN60601-1-2. Acest standard are rolul de a oferi o protecție rezonabilă împotriva interferențelor
într-o instalație medicală tipică.
Cu toate acestea, din cauza proliferării echipamentelor care transmit frecvențe radio și a altor surse de zgomot
electric din mediul spitalicesc (de exemplu: telefoane mobile, stații mobile de emisie-recepție, aparate electrice)
este posibil ca nivelurile de interferență ridicate cauzate de distanța mică sau de intensitatea unei surse să
conducă la afectarea performanței acestui dispozitiv.
AVERTIZARE: Utilizarea echipamentului electrochirurgical de înaltă frecvență în apropierea monitorului
poate produce interferențe la monitor și poate determina măsurători incorecte.
AVERTIZARE: Nu folosiți monitorul în tomografia cu spin nuclear (TRM, RMN, TMN) deoarece există
riscul ca funcționarea monitorului să fie perturbată.
AVERTIZARE: Echipamentele portabile de comunicații RF (inclusiv perifericele cum sunt cablurile de
antenă și antenele externe) nu trebuie utilizate la distanțe mai mici de 30 cm (12 inchi) față
de orice componentă a monitorului Capnostream™20p, inclusiv cablurile sale. În caz
contrar poate fi afectată performanța acestui echipament.
Notă: Datorită caracteristicilor de emisii ale monitorului Capnostream™20p, acesta este adecvat
pentru utilizarea în zone industriale și spitale (EN 55011 clasa A). În cazul utilizării într-un
mediu rezidențial (care necesită, în condiții obișnuite, EN 55011 clasa B), este posibil ca
echipamentul să nu asigure o protecție adecvată pentru serviciile de comunicații prin
frecvențe radio. Poate fi necesar ca utilizatorul să ia măsuri de remediere, precum mutarea
sau reorientarea echipamentului.
Definiții
Observație: S-a inserat o notă pentru a evidenția procedurile sau condițiile care ar putea fi altfel interpretate
greșit sau omise și pentru a clarifica situațiile aparent contradictorii sau confuze.
Atenție: S-a inserat o atenționare pentru a atrage atenția asupra unei proceduri care, dacă nu este urmată cu
exactitate, poate conduce la deteriorarea sau distrugerea echipamentului.
Avertisment: S-a inserat un avertisment pentru a atrage atenția asupra situațiilor periculoase sau riscante
inerente în funcționarea, curățarea și întreținerea echipamentului, care pot conduce la vătămarea persoanelor sau
la decesul operatorului sau al pacientului.
Prezentare generală
Capnograf/pulsoximetru portabil 17
Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the
final document Capitolul 1
Despre acest manual Prezentare generală
Domeniul de utilizare
Indicaţii de utilizare speciale
Cine ar trebui să citească acest manual
Contactarea departamentului de asistență tehnică
Simboluri
Prezentare generală
Acest manual oferă indicaţii privind configurarea şi utilizarea monitorului Capnostream™20p.
Capnostream™20p este un monitor portabil care monitorizează continuu la un pacient:
• Dioxidul de carbon la finalul expiraţiei (etCO2) – nivelul de dioxid de carbon în aerul expirat.
• Rata respiratorie (RR).
• Fracţia de dioxid de carbon inspirat (FiCO2) – nivelul de dioxid de carbon prezent în timpul inhalării.
• Saturaţia de oxigen (SpO2).
• Ritmul pulsului (PR) Dispozitivul oferă de asemenea o valoare Integrated Pulmonary Index™ (denumit în continuare IPI), adică o
valoare numerică în care sunt integraţi patru parametri măsuraţi de Capnostream™20p pentru a furniza o
indicaţie simplă a stării de ventilaţie a pacientului. Parametrii integraţi sunt etCO2, RR, SpO2 și PR. Doar acești
patru parametri sunt utilizați pentru a calcula IPI; nu se iau în considerare alți parametri.
În plus, dispozitivul indică numărul de apnee pe oră (A/hr) şi un indice de desaturație a oxigenului (ODI),
utilizate pentru a contribui la identificarea şi cuantificarea evenimentelor de apnee şi de desaturație a oxigenului
pentru pacienţi cu vârste de peste 22 de ani, după cum urmează:
• A/hr: un calcul al numărului de pauze în respirație (de cel puțin 10 secunde) manifestate de către pacient, fie în decursul ultimei ore (pe ecranul de pornire) sau pauze medii pe oră într-o
perioadă de timp (în ecranul Apnea and O2 Desaturation (Apnee și Desaturație O2)).
• ODI: de câte ori a scăzut valoarea SpO2 cu 4% sau mai mult faţă de momentul iniţial şi a revenit la momentul iniţial în 240 de secunde sau mai puţin, fie pe parcursul ultimei ore
(pe ecranul de pornire) fie scăderi medii pe o perioadă de timp (pe ecranul Apnea and O2
Desaturation (Apnee şi Desaturație A/hr)).
Indicii A/hr şi ODI nu sunt disponibili în toate locaţiile. Pentru a vă echipa dispozitivul cu funcția A/hr și ODI,
contactați [email protected].
Domeniul de utilizare
Monitorul mixt Capnostream™20p capnograf/pulsoximetru şi accesoriile sale sunt destinate să asigure
furnizorilor de asistenţă medicală instruiţi profesional metode de măsurare şi monitorizare neinvazivă, continuă
a concentraţiei de dioxid de carbon din aerul expirat şi inspirat şi rata respiratorie şi monitorizarea neinvazivă
continuă a saturaţiei funcţionale a oxigenului în hemoglobina arterială (SpO2) şi ritmul pulsului. Este destinat
utilizării la pacienţi nou-născuţi, copii şi adulţi în spitale, unităţi spitaliceşti și transport intraspitalicesc.
mailto:[email protected]
Indicaţii de utilizare speciale
18 Capnograf/pulsoximetru portabil
Capnostream™20p va fi utilizat doar de personalul medical calificat.
Monitorul Capnostream™20p furnizează medicului un indice pulmonar integrat (IPI). Acest indice se bazează pe
patru parametri furnizați de monitor: dioxid de carbon la finalul expiraţiei, rată respiratorie, saturaţie de oxigen
şi ritmul pulsului. IPI este un indice singular al stării de ventilaţie a unui pacient adult sau copil, afişat pe o scară
cu valori de la 1 la 10, unde 10 indică starea pulmonară optimă. Monitorizarea IPI afişează o singură valoare
care reprezintă parametrii pulmonari ai pacientului şi alertează medicii referitor la modificări ale stării
pulmonare a pacientului.
IPI este un instrument complementar și nu este destinat să înlocuiască monitorizarea semnelor vitale.
Indicaţii de utilizare speciale
O indicaţie suplimentară a monitorului este aceea de a furniza informaţii care să contribuie la identificarea
evenimentelor de apnee şi desaturație a oxigenului la pacienţi adulţi (cu vârste peste 22 de ani), în secţiile ATI
de spital şi în secţiile generale, prin raportarea acestor evenimente şi calcularea apneei pe oră (A/hr) şi a
indicelui de desaturație a oxigenului (ODI).
Cine ar trebui să citească acest manual
Acest manual trebuie citit de:
• Specialiştii medicali care vor utiliza Capnostream™20p.
• Manageri de echipament responsabili să se asigure că echipamentul respectă politicile instituționale.
• Cercetători sau personal de laborator care vor descărca datele pacienților.
• Experţii tehnici care vor conecta Capnostream™20p la un computer prin interfaţa RS-232.
AVERTIZARE: În Statele Unite ale Americii, legea federală restricționează vânzarea acestui dispozitiv de
către sau la recomandarea unui medic.
Contactarea departamentului de asistență tehnică
În cazul problemelor tehnice care implică monitorul Capnostream™20p, vă rugăm să contactaţi departamentul
tehnic al Medtronic, după cum urmează:
America de Nord: Tel: 1-888-ORIDION (674-3466), Fax: (781) 453-2722; În afara Americii de Nord:
Tel: + (972) 2-589-9104, Fax: + (972) 2-582-8868; E-mail: [email protected].
mailto:[email protected]
Simboluri
Capnograf/pulsoximetru portabil 19
Simboluri
Pe carcasa monitorului apar următoarele simboluri.
Tabelul 1 – Simboluri care apar pe Monitor
Simbol Descriere
Buton ON/OFF (pornire/oprire) monitor
Indicatorul ON de alimentare CA
Indicator UNIT ON (Unitate pornită)
Selectare eveniment
Internare/externare pacient
Pompă oprită
Suprimare temporară alarme
Protecție tip BF la defibrilator
Admisie gaz
Evacuare gaz
Legare la pământ echipotențială
Port conectare memorie flash USB
Marcaj CE
Numai pentru utilizare pe bază de prescripție
Directiva privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice
Urmați instrucțiunile de utilizare
Introducere
20 Capnograf/pulsoximetru portabil
Capitolul 2
Prezentarea tehnologiei Introducere
Funcții
Prezentarea tehnologiei
Introducere
Monitorul Capnostream™20p asigură capnografia continuă, exactă şi monitorizarea pulsoximetriei pentru
pacienţi intubaţi sau neintubaţi, de la nou-născuți până la adulți. Folosind tehnologia Microstream™,
consumabile FilterLine™ etCO2 patentate şi tehnologia de pulsoximetrie, Capnostream™20p permite
monitorizarea simultană a etCO2 şi SpO2 fără dificultăţi.
Funcții
• Monitor cu doi parametri care susţine standardul curent de îngrijire, care indică măsurătorile CO2 şi SpO2
• Integrated Pulmonary Index™ (IPI) (Indicele pulmonar integrat), care oferă o indicaţie simplă, clară şi comprehensivă a stării de ventilaţie a pacientului și a tendințelor
• Apnee pe oră și indice de desaturație a oxigenului, indici utilizați pentru a contribui la identificarea și cuantificarea evenimentelor de apnee și desaturație a oxigenului (dacă sunt
disponibile)
• Interfață a utilizatorului simplă, cu ecran color
• Funcțiile de rutină sunt accesate prin 2 clicuri
• Tendințe pe parcursul a 72 de ore pentru analiza antecedentelor pacientului
• Analiza alarmei printr-un clic
• SARA™ (Smart Alarm for Respiratory Analysis (Alarmă inteligentă pentru analiză respiratorie)), o tehnologie integrată de gestionare a alarmei Smart Capnography, care reduce
alarmele nerelevante din punct de vedere clinic.
• Marcarea evenimentului pentru compararea evenimentelor și a administrării medicamentelor cu modificările din starea pacientului
• Înregistrarea cazurilor pentru a facilita organizarea dosarelor pacienților
• Apelare asistenți medicali
• Imprimantă internă opţională
• Ieşire USB pentru transferul datelor pacienţilor pe dispozitive de memorie flash USB
• Ieşire analogică pentru utilizare în laboratoare de somn şi alte medii de laborator
• Port RS-232 pentru transfer de date
Prezentarea tehnologiei
Capnograf/pulsoximetru portabil 21
Prezentarea tehnologiei
Această secțiune oferă o prezentare de bază a capnografiei și a pulsoximetriei.
Ce este capnografia?
Capnografia este o metodă neinvazivă de monitorizare a nivelului de dioxid de carbon în aerul expirat (EtCO2)
pentru a evalua starea de ventilaţie a unui pacient.
Capnostream™20p foloseşte spectroscopia nedispersivă în infraroşu (NDIR) Microstream™ pentru a măsura
continuu concentraţia de CO2 la fiecare respiraţie, concentraţia de CO2 prezentă la sfârşitul exhalării (etCO2),
concentraţia de CO2 prezentă pe parcursul inhalării (FiCO2) şi rata respiratorie.
Spectroscopia în infraroșu este utilizată pentru a măsura concentrația de molecule care absorb lumina infraroșie.
Deoarece absorbția este proporțională cu concentrația moleculei absorbante, concentrația poate fi determinată
comparând absorbția acesteia cu cea a unui standard cunoscut.
Consumabilele Microstream™ etCO2 furnizează o mostră a gazelor inhalate şi expirate din consumabilele
ventilatorului sau direct de la pacient (printr-o canulă orală/nazală) în monitor, pentru măsurarea CO2.
Umiditatea și secrețiile pacientului sunt extrase din mostră, menținând în același timp forma undei CO2.
Debitul de eșantionare de 50 ml/min. reduce acumularea de lichid și de secreții, reducând riscul de apariție a
blocajelor pe traiectoria mostrei în medii ATI umede.
Odată ajunsă în interiorul senzorului Microstream™ CO2, mostra de gaz trece printr-o celulă de micro-mostră
(15 microlitri). Acest volum extrem de mic este eliminat rapid, permițând un timp de creștere rapid și indicații
CO2 exacte, chiar și la rate respiratorii ridicate.
Sursa IR Micro Beam luminează celula de micro-mostră și celula de referință. Această sursă proprietară de
lumină IR generează doar lungimile de undă specifice, caracteristice spectrului de absorbție a CO2. Prin urmare,
nu sunt necesare compensări atunci când în aerul inspirat și expirat sunt prezente concentrații diferite de N2O,
O2, agenți anestezici și vapori de apă. Lumina IR care trece prin celula de micro-mostră și lumina IR care trece
prin celula de referință sunt măsurate de detectorii IR.
Microprocesorul din monitor calculează concentraţia de CO2 comparând semnalele primite de la ambele
detectoare.
Ce este pulsoximetria?
Pulsoximetria se bazează pe următoarele:
• Diferenţa de absorbţie a luminii roşii şi a luminii infraroşii (spectrofotometrie) de oxihemoglobină şi deoxihemoglobină
• Modificări în volumul sângelui arterial din ţesut în timpul ciclului de puls (pletismografie) şi, de aici, absorbţia luminii de către sângele respectiv.
Un pulsoximetru stabileşte saturaţia localizată a oxigenului (SpO2) prin trecerea luminii roşii şi a celei infraroşii
printr-un strat arteriolar şi măsoară modificările de absorbţie a luminii de pe parcursul ciclului pulsatil. Diodele
electroluminescente (LED-uri) roșii și infraroșii cu putere redusă din senzorul de oximetrie servesc ca surse de
iluminare; o fotodiodă servește ca fotodetector.
Deoarece oxihemoglobina și deoxihemoglobina diferă între ele în ceea ce privește absorbția de lumină,
cantitatea de lumină roșie și infraroșie absorbită de sânge depinde de saturația de oxigen din sânge. Pentru a
identifica saturația de oxigen din hemoglobina arterială, monitorul utilizează natura pulsatilă a fluxului arterial.
În timpul sistolei, pătrunde un flux nou de sânge arterial la nivelul patului vascular, astfel că volumul de sânge și
absorbția de lumină cresc. În timpul diastolei, volumul de sânge și absorbția luminii ating punctul cel mai
scăzut. Monitorul măsoară valorile SpO2 pe baza diferenţei dintre absorbţia maximă şi cea minimă (măsurătorile
efectuate în momentul sistolei şi diastolei). Focalizarea absorbției luminii în sângele arterial pulsatil elimină
efectele mediilor absorbante nepulsatile precum țesutul, osul și sângele venos.
Dezambalarea şi inspecţia de recepţie
22 Capnograf/pulsoximetru portabil
Do not touch this field - it is invisible and does not appear in the
final document Capitolul 3
Monitorul Capnostream™20p Dezambalarea şi inspecţia de recepţie
Instalarea blocului de baterii
Montarea monitorului
Planificarea întreținerii periodice
Accesorii
Butoane, indicatori și conexiuni
Butoane de control pe panoul frontal
Pornirea monitorului
Secţiuni standard ale ecranului de afişaj
Afişaj numeric al ecranului de pornire
Scoaterea monitorului din funcţiune
Navigarea în ecran
Setarea datei, orei, limbii și altor opţiuni
Duratele de expirare a ecranelor
Capnostream™20p: Fişa de verificare operaţională
Acest capitol descrie componentele fizice ale monitorului și cum se configurează monitorul pentru a fi pregătit
de utilizare.
Fişa de verificare operaţională a Capnostream™20p este furnizată la finalul acestui capitol pentru a simplifica
procesele de instalare, configurare şi punere în funcţiune. Fotocopiați fișa de verificări din manual și bifați pașii
din fișa de verificări pe măsură ce setați monitorul.
Dezambalarea şi inspecţia de recepţie
Despachetați monitorul și verificați toate componentele înainte de a derula alte proceduri.
PENTRU DESPACHETAREA ŞI INSPECTAREA MONITORULUI:
1. Scoateți cu grijă monitorul Capnostream™20p și accesoriile din cutie.
2. Asigurați-vă că în ambalaj aveți toate articolele de pe lista inclusă:
• Monitor Capnostream™20p
• Manual de operare
• Două siguranțe de 3,15 A cu ardere rapidă și capacitate de rupere mică
• Kit de pornire FilterLine™
• Cablu de alimentare cu energie
• Pachet de senzori SpO2
• Prelungitor SpO2
• Rolă de hârtie pentru imprimantă (o rolă instalată şi una suplimentară)
• Bloc de baterii
• CD cu documentaţie suplimentară (Protocoale Capnostream RS-232 de transfer de date, Nota de aplicare a transferului de date ale pacienţilor şi acest manual în mai multe limbi)
3. Verificați fiecare componentă.
Dacă o componentă este deteriorată sau lipsește, contactați reprezentanța locală.
Instalarea blocului de baterii
Capnograf/pulsoximetru portabil 23
Notă: La despachetarea monitorului, ambalajele vor fi eliminate conform reglementărilor locale
privind eliminarea deșeurilor de ambalaje.
Instalarea blocului de baterii
AVERTIZARE: Unitatea trebuie utilizată întotdeauna cu bateria instalată pentru a asigura alimentarea de
rezervă în cazul unei căderi de tensiune momentane sau temporare.
AVERTIZARE: Ușa compartimentului bateriei trebuie să rămână închisă în timpul utilizării sau atunci când
unitatea este conectată la o sursă de c.a.
Monitorul funcţionează cu alimentare c.a. sau cu baterie. Este echipat cu un bloc de baterii litiu-ion
reîncărcabile. Pentru a instala blocul de baterii, deschideţi ușa compartimentului pentru baterii din partea
laterală a monitorului, conform indicaţiilor de mai jos.
Figura 1 – Instalarea blocului de baterii
PENTRU A INSTALA BLOCUL DE BATERII:
1. Glisaţi spre interior cele două opritoare de pe uşa compartimentului pentru baterii şi deschideţi uşa
compartimentului pentru baterii.
2. Menţinând blocul de baterii cu firele spre dreapta, rotiţi maneta de reţinere în poziţie orizontală şi aşezaţi
blocul de baterii în monitor.
3. Împingeţi blocul de baterii în interior.
4. Menţineţi bateria apăsată şi blocaţi în poziţie readucând maneta de reţinere în poziţie verticală.
5. Atașați conectorul bateriei la priza de conectare a bateriei așa încât canelurile ieșite în afară să se afle pe
partea dreaptă a conectorului, ceea ce permite conectarea la priză. Introduceţi firele la loc în monitor.
Figura 2 – Prezentare de aproape a blocului de baterii
Ușa compartimentului
bateriei
Maneta de reținere
Priza la care se
conectează
bateria
Maneta de reținere
Priza la care se
conectează
bateria
Instalarea blocului de baterii
24 Capnograf/pulsoximetru portabil
6. Aliniaţi clapetele de pe uşa compartimentului pentru baterii cu orificiile din carcasa monitorului, închideți
uşa şi glisaţi spre exterior cele două opritoare.
7. Înainte de prima utilizare încărcați bateria introducând-o în monitor și conectând monitorul la o sursă de
curent electric fără să-l deschideți. Bateria se va încărca în aproximativ 12 ore. După ce bateria s-a încărcat,
puteți porni și utiliza monitorul. Dacă monitorul nu este conectat la o priză de c.a., acesta nu poate funcționa
dacă bateria sa nu este încărcată.
Înainte de a utiliza monitorul fără alimentare de c.a., asiguraţi-vă că blocul de baterii este complet încărcat. O
baterie complet încărcată asigură 2,5 ore de funcţionare (fără utilizarea imprimantei). Atunci când monitorul
este conectat la reţeaua c.a., blocul de baterii se încarcă automat. Încărcarea completă a unui bloc de baterii gol
durează aproximativ 12 ore.
Atunci când începeţi să utilizaţi monitorul, asiguraţi-vă că pictograma bateriei din partea din stânga jos a
ecranului monitorului arată că bateria este încărcată complet. Consultaţi Testarea conexiunilor bateriei şi c.a.
dedesubt pentru detalii.
Dacă nu ați montat blocul de baterii, pe ecran va apărea pictograma No Battery (Fără baterie) împreună cu
mesajul NO BATTERY INSTALLED (BATERIA NU ESTE MONTATĂ). Cea mai bună practică este să
închideți monitorul înainte de instalarea sau schimbarea bateriei.
AVERTIZARE: Ar trebui ca întotdeauna să existe o baterie detașabilă instalată în dispozitiv. Dacă nu este
instalată bateria, unitatea va funcţiona corespunzător cu alimentare c.a. însă, dacă se
întrerupe alimentarea cu energie c.a. indiferent de motiv, monitorul nu va funcţiona.
AVERTIZARE: Pentru a înlocui bateria, mai întâi opriţi monitorul şi deconectaţi cablul de alimentare de la
monitor. Nu încercați să deconectați sau să conectați o baterie în timp ce unitatea este
pornită sau conectată la rețeaua de alimentare cu curent alternativ.
Notă: Dacă bateria nu este încărcată complet, pictograma bateriei va indica nivelul de încărcare a
bateriei.
Testarea conexiunilor bateriei şi c.a.
Nivelul de încărcare a bateriei și conexiunile alimentării c.a. trebuie confirmate înaintea fiecărei utilizări.
PENTRU TESTAREA BATERIEI:
1. Apăsaţi butonul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) pentru a porni monitorul.
2. Observaţi nivelul pictogramei baterie din colţul din stânga jos al ecranului.
Figura 3 – Bară de meniu cu nivel de încărcare a bateriei
3. Dacă aţi încărcat complet bateria anterior, pictograma baterie trebuie să indice că bateria este încărcată
complet.
Notă: Ca parte a pornirii monitorului, indicatorul nivelului de încărcare a bateriei va indica nivelul
maxim timp de aproximativ 15 secunde după pornirea monitorului. Monitorul va actualiza apoi
indicatorul nivelului de încărcare a bateriei pentru a afișa nivelul real al bateriei.
Atunci când pe ecranul de afişare apare mesajul informativ BATTERY LOW (NIVEL SCĂZUT DE
BATERIE), reîncărcaţi blocul de baterii. Pentru a reîncărca bateria, asiguraţi-vă că monitorul este conectat la
reţeaua c.a. Indicatorul c.a. portocaliu de pe panoul frontal al monitorului se aprinde.
Pentru funcţionare normală, asiguraţi-vă de fiecare dată că indicatorul de energie c.a. portocaliu este aprins în
timpul utilizării monitorului. Se va asigura astfel încărcarea bateriei în timpul utilizării iar monitorul este
pregătit în cazul unei căderi de tensiune sau al transferului unui pacient. Dacă un pacient trebuie transferat într-o
Indicatorul
nivelului de
încărcare
a bateriei
Instalarea blocului de baterii
Capnograf/pulsoximetru portabil 25
altă locaţie, unitatea poate fi deconectată şi transferată împreună cu pacientul. Se va acorda atenție pentru a
reconecta monitorul la rețeaua c.a. ulterior transferului.
Manevrarea bateriei
ATENȚIONARE: Nu scufundaţi blocul de baterii în apă; s-ar putea defecta.
ATENȚIONARE: Reîncărcaţi blocul de baterii doar în timp ce se află în monitor pentru a evita posibila
încălzire, ardere sau fisură a blocului de baterii.
Păstrarea bateriei
Bateria trebuie păstrată într-o zonă răcoroasă, uscată, nu în interiorul monitorului. Gradul de încărcare scade în
timp. Pentru a restabili nivelul maxim de încărcare a bateriei, reîncărcați bateria înainte de utilizare. Bateria
trebuie reîncărcată complet la cel puțin fiecare 3 luni. A se păstra la temperaturi între -20 și 25°C.
ATENȚIONARE: Păstrarea sau transportul monitorului în condiţii ambiante care nu se încadrează în cele
menţionate în specificaţie va afecta performanţa monitorului şi va deteriora bateria și/sau
monitorul.
Eliminarea bateriei
ATENȚIONARE: Nu aruncați bateria în foc; ar putea exploda.
Respectați regulamentele autorităților locale și instrucțiunile de reciclare privind eliminarea sau reciclarea
bateriilor.
Utilizarea bateriei și a sursei de alimentare
În cazul unei căderi de tensiune atunci când monitorul funcţionează alimentat cu energie c.a., acesta trece
automat la alimentarea de la blocul de baterii intern. Durata de utilizare în acest caz este în funcție de
capacitatea bateriei, până la 2,5 ore. Pe durata alimentării de la baterie, monitorul își păstrează toate setările,
inclusiv setările de alarmă. Dacă setările au fost stabilite ca Predefinite instituțional, aceste setări vor fi păstrate
în memoria monitorului chiar dacă monitorul nu este alimentat deloc cu energie electrică și vor fi disponibile
când monitorul va fi repornit. La fel și datele stat