25
, a.s., Elektrárenská 774/2, 101 52 Praha 10, Czech Republic, tel.: (420-2) 67 10 41 11, fax: (420-2) 67 10 45 ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy. www.ceps.cz BEZPEČNOST A SPOLEHLIVOST PROVOZU BEZPEČNOST A SPOLEHLIVOST PROVOZU ES ČR ES ČR v podmínkách mezinárodního propojení v podmínkách mezinárodního propojení KONFERENCE AEM Ing. Jiří FEIST BŘEZEN 2004, Poděbrady

ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy. ceps.cz

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ČEPS, a.s., Elektrárenská 774/2, 101 52 Praha 10, Czech Republic, tel.: (420-2) 67 10 41 11, fax: (420-2) 67 10 45 68. BEZPEČNOST A SPOLEHLIVOST PROVOZU ES ČR v podmínkách mezinárodního propojení. KONFERENCE AEM Ing. Jiří FEIST BŘEZEN 2004, Poděbrady. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

ČEPS, a.s., Elektrárenská 774/2, 101 52 Praha 10, Czech Republic, tel.: (420-2) 67 10 41 11, fax: (420-2) 67 10 45 68

ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy. www.ceps.cz

BEZPEČNOST A SPOLEHLIVOST PROVOZU BEZPEČNOST A SPOLEHLIVOST PROVOZU ES ČR ES ČR

v podmínkách mezinárodního propojenív podmínkách mezinárodního propojení

KONFERENCE AEMIng. Jiří FEIST BŘEZEN 2004, Poděbrady

Page 2: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

ČEPS, a.s., Elektrárenská 774/2, 101 52 Praha 10, Czech Republic, tel.: (420-2) 67 10 41 11, fax: (420-2) 67 10 45 68

ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy. www.ceps.cz

Předmět presentace:Předmět presentace:

1.1. Bezpečnost a spolehlivost v podmínkách Bezpečnost a spolehlivost v podmínkách liberalizace trhu s elektřinouliberalizace trhu s elektřinou

2.2. Význam mezinárodního propojení na Význam mezinárodního propojení na bezpečnost a spolehlivostbezpečnost a spolehlivost

3.3. Bezpečnost a spolehlivost v přenosuBezpečnost a spolehlivost v přenosu

4.4. Bezpečnost a spolehlivost v zajištění Bezpečnost a spolehlivost v zajištění Systémových služebSystémových služeb

Page 3: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

ČEPS, a.s., Elektrárenská 774/2, 101 52 Praha 10, Czech Republic, tel.: (420-2) 67 10 41 11, fax: (420-2) 67 10 45 68

ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy. www.ceps.cz

Page 4: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

ČEPS, a.s., Elektrárenská 774/2, 101 52 Praha 10, Czech Republic, tel.: (420-2) 67 10 41 11, fax: (420-2) 67 10 45 68

ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy. www.ceps.cz

PROČ mezinárodní propojeníPROČ mezinárodní propojení

1.1. VZÁJEMNÉ VÝPOMOCI V HAVARIJNÍCH STAVECH VZÁJEMNÉ VÝPOMOCI V HAVARIJNÍCH STAVECH

princip solidarity – regulace frekvenceprincip solidarity – regulace frekvence Havarijní výpomoci – regulace odchylky salda předávaných výkonů – Havarijní výpomoci – regulace odchylky salda předávaných výkonů –

dodávka regulačních výkonůdodávka regulačních výkonů

2.2. SNÍŽENÍ VÝŠE UDRŽOVANÝCH REGULAČNÍCH A ZÁLOŽNÍCH SNÍŽENÍ VÝŠE UDRŽOVANÝCH REGULAČNÍCH A ZÁLOŽNÍCH VÝKONŮVÝKONŮ

3.3. Přeshraniční obchod s elektřinouPřeshraniční obchod s elektřinou

Evropské propojení NEBYLO vybudováno pro dnešní požadavky Evropské propojení NEBYLO vybudováno pro dnešní požadavky obchodu a pro udržení spolupráce se musí dodržovat obchodu a pro udržení spolupráce se musí dodržovat

bezpečnostní pravidlabezpečnostní pravidla

JINAKJINAK

Page 5: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

If the Power System is not well

designed:

A view on the 8-14-2003 US Event

To není To není zálivzáliv

Page 6: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

ČEPS, a.s., Elektrárenská 774/2, 101 52 Praha 10, Czech Republic, tel.: (420-2) 67 10 41 11, fax: (420-2) 67 10 45 68

ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy. www.ceps.cz

Italian black-out on 28thSeptember 2003

Důsledek nadřazení obchodu nad spolehlivost a dodržování pravidel!Důsledek nadřazení obchodu nad spolehlivost a dodržování pravidel!

Page 7: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz
Page 8: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz
Page 9: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz
Page 10: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz
Page 11: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

Systémové poruchy v Evropě

Page 12: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

PST a dělící automatiky v PST a dělící automatiky v UCTEUCTE

Page 13: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

UCTE - ZÁRUKA BEZPEČNÉHO A UCTE - ZÁRUKA BEZPEČNÉHO A SPOLEHLIVÉHO PROVOZUSPOLEHLIVÉHO PROVOZU

Page 14: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

OperationOperationalal Handbook UCTE Handbook UCTEwww.www.ucteucte..orgorg

• Policy 8 – Operational Training - Policy 8 – Operational Training - under developmentunder development

• Policy 6 – Communication InfrastructurePolicy 6 – Communication Infrastructure- under - under developmentdevelopment

• Policy 7 – Data Exchanges - Policy 7 – Data Exchanges - under developmentunder development

• Policy 1 – Load_Frequency Control and PerformancePolicy 1 – Load_Frequency Control and Performance

• Policy 3 – Operational SecurityPolicy 3 – Operational Security

• Policy 5 – Emergency Procedures – Policy 5 – Emergency Procedures – under developmentunder development

• Policy 2 – Scheduling and Accounting Policy 2 – Scheduling and Accounting

• Policy 4 – Coordinated Operational Planning Policy 4 – Coordinated Operational Planning

Page 15: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

OperationOperationalal Handbook UCTE Handbook UCTE((InteroperabilityInteroperability))

UCTEUCTEMULTILATERAL MULTILATERAL

AGREEMENTAGREEMENT

Podmínky připojení k PSPodmínky připojení k PS

Národní KODEX „1“Národní KODEX „1“ Národní KODEX „n“Národní KODEX „n“………

Page 16: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz
Page 17: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

TAUERN

D

St. Peter

OBER-SIELACH

Hessenberg

ERNSTHOFENWIEN

SÜDOST

Bisam-berg

Ternitz

Lienz

50 40 5 30 20 10 0 km

CZ

SK

H

SLO

I

CH

Westtirol

Zell amZiller

Bürs

Obermooweiler

MemmingenLeupolz

Kainachtal

Südburgenland

Dürnrohr

Meiningen

Pradella

Salzach

Pongau

Kaprun

PleintingPirach

AltheimSimbach

Aschach

Wallsee

YbbsfeldHausruck

Pyhrn

Weißenbach

SoverzenePodlog

Maribor

Oststeiermark

Slavetice

Kle-dering

Sokolnice

GyörGyör

Neusiedl

Hauptstufe

Transportrechte der APGauf Fremdleitungen

220-kV-Leitung der APG

380-kV-Leitung der APG

Umspannwerk im Fremdeigentum

geplantes Umspannwerk der APG

Umspannwerk der APG

Klaus

Etzersdorf

Salzach-Neu

220 kV

380 kV + 220 kV

380 kV + 220 kV

High voltage grid of VERBUND-APG

380380//220220-kV-Grid of APG-kV-Grid of APG

BetriebAltheimSimbach

380-kV-Anbindung Österreichs an die UCTE380-kV-Anbindung Österreichs an die UCTE

Quelle: UCTE380-kV interconnections Austria - UCTE

… Congestions

Wind-Energy areas

Page 18: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

Dauerlinien der Belastung der 220-kV-Nord-Süd-Leitungen

-100

0

100

200

300

400

500

600

700

MW Wien-SO - Ternitz

Ernsthofen - Weissenbach

St. Peter - Salzach

(n-1)-Sicherheitsgrenze

Thermische Kapazitätsgrenze

Quelle: Verbund-APG

Winterhalbjahr 2002/2003

4368 h

Netzbelastung Winter 2002/20032002/2003Trotz Einsatz von Engpassmanagement im 1. Quartal 2003 wurde die (n-1)-Trotz Einsatz von Engpassmanagement im 1. Quartal 2003 wurde die (n-1)-fache Sicherheit auf den 220-kV-Nord-Süd-Leitungen im Zeitraum von fache Sicherheit auf den 220-kV-Nord-Süd-Leitungen im Zeitraum von 1.10.2002 bis 31.3.2003 langfristig verletzt !1.10.2002 bis 31.3.2003 langfristig verletzt !

*) ... % von 4368 h *) ... % von 4368 h war die (war die (n-1n-1) - ) - Sicherheit verletztSicherheit verletzt

!

KapazitätsreserveKapazitätsreserven, die bis an die n, die bis an die absolute Grenze absolute Grenze ausgenutzt ausgenutzt werdenwerden

(n-1) - Sicherheits-standard verletzt

100 %100 %

(ElWOG, TOR)

! 18

%

24

%

35

%

25 % 50 % 75 %

Page 19: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

ČEPS, a.s., Elektrárenská 774/2, 101 52 Praha 10, Czech Republic, tel.: (420-2) 67 10 41 11, fax: (420-2) 67 10 45 68

ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy. www.ceps.cz

How to solve CEPS/APG/MAVIR Congestion ?How to solve CEPS/APG/MAVIR Congestion ?

TAUERN

D

St. Peter

OBER-SIELACH

Hessenberg

ERNSTHOFENWIEN

SÜDOST

Bisam-berg

Ternitz

Lienz

50 40 5 30 20 10 0 km

CZ

SK

H

SLO

I

CH

Westtirol

Zell amZiller

Bürs

Obermooweiler

MemmingenLeupolz

Kainachtal

Südburgenland

Dürnrohr

Meiningen

Pradella

Salzach

Pongau

Kaprun

PleintingPirach

AltheimSimbach

Aschach

Wallsee

YbbsfeldHausruck

Pyhrn

Weißenbach

SoverzenePodlog

Maribor

Oststeiermark

Slavetice

Kle-dering

Sokolnice

GyörGyör

Neusiedl

Hauptstufe

Transportrechte der APGauf Fremdleitungen

220-kV-Leitung der APG

380-kV-Leitung der APG

Umspannwerk im Fremdeigentum

geplantes Umspannwerk der APG

Umspannwerk der APG

Klaus

Etzersdorf

Salzach-Neu

1996?1996?

Page 20: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

SaturdaySaturday, , 66thth of December of December 20032003, , 0202.00.00-03-03.00.00 hours hours

DE PL

CZ

SK

HUAT UA

535

2222 328

291

- 602

1214 511

1196

240

532

1168

683

1696 1313

221

PL-DE

PL-CZ

PL-SK

517

3

0

CZ-DE 1520

CZ-SK 397

CZ-AT 300

HU-AT

HU-HR

-10

415

UA-SK

UA-HU

0

290

SK-HU 720

Page 21: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

SaturdaySaturday, , 66thth of December of December 20032003, , 11.0011.00--12.0012.00 hours hours

DE PL

CZ

SK

HUAT UA

913

2086 361

315

- 932

1689 0

1286

137

450

746

1108

1356 1310

127

PL-DE

PL-CZ

PL-SK

517

396

0

CZ-DE 1332

CZ-SK 552

CZ-AT 600

HU-AT

HU-HR

-70

356

UA-SK

UA-HU

0

313

SK-HU 905

Page 22: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

SaturdaySaturday, , 66thth of December of December 20032003, , 17.0017.00--18.0018.00 hours hours

DE PL

CZ

SK

HUAT UA

963

2086 361

360

- 1032

1679 0

1248

119

479

639

1049

1502 1224

77

PL-DE

PL-CZ

PL-SK

517

446

0

CZ-DE 1357

CZ-SK 577

CZ-AT 600

HU-AT

HU-HR

-70

326

UA-SK

UA-HU

0

358

SK-HU 930

Page 23: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

Land:

Identifikations- Datum Zeit (t0) Pa Pif i u

nummer[dd.mm.yy] [h:min:s] [MW] [MW] [Hz] [MW/Hz] [MW/Hz]

CZ - test48 21.8.2000 11:15 -2900 99 -0,11 892 26009

Für die Hüllkurve gilt: H*(T,Pa) = f0 ± A* · e-t/T

mit den Werten: Pa = -2900 MW, u = 26009 MW/HZ und f2 = 0,145 Hz

ergibt sich: 0,170 Hz

421 s

berechnete Werte

Ort

Civaux

Czech rep.

A* = 1,2· ( |Pa| /u + 30 mHz) =

T = 900 s / ln (1,2 · |f2| / 20 mHz) =

Hüllkurve nach der Trompetenmethode

49,800

49,850

49,900

49,950

50,000

50,050

50,100

50,150

50,200

-100 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100

t[s]

f[Hz]

Trompetenkurve Sollf requenz Frequenz (t)

Page 24: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

Land:

Identifikations- Datum Zeit (t0) Pa Pif i u

nummer[dd.mm.yy] [h:min:s] [MW] [MW] [Hz] [MW/Hz] [MW/Hz]

CZ 20.1.2003 10:36 -823 0 -0,03 27869 27868

Für die Hüllkurve gilt: H*(T,Pa) = f0 ± A* · e-t/T

mit den Werten: Pa = -823 MW, u = 27868 MW/HZ und f2 = 0,052 Hz

ergibt sich: 0,071 Hz

707 s

berechnete Werte

Ort

Temelin 1

Czech rep.

A* = 1,2· ( |Pa| /u + 30 mHz) =

T = 900 s / ln (1,2 · |f2| / 20 mHz) =

Hüllkurve nach der Trompetenmethode

49,880

49,930

49,980

50,030

50,080

-100 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100

t[s]

f[Hz]

Trompetenkurve Sollf requenz Frequenz (t)

Page 25: ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy.    ceps.cz

ČEPS, a.s., Elektrárenská 774/2, 101 52 Praha 10, Czech Republic, tel.: (420-2) 67 10 41 11, fax: (420-2) 67 10 45 68

ČEPS – Reliable and Safe Transmission of Energy. www.ceps.cz

Předpisy EC vázající na bezpečnost provozuPředpisy EC vázající na bezpečnost provozu

1.1. REGULATION (EEC) No 1228/2003REGULATION (EEC) No 1228/2003 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL ON CONDITIONS FOR ACCESS TO THE NETWORK FOR CROSS-BORDER EXCHANGES IN ELECTRICITY

2. DIRECTIVE 2003/54/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 26 June 2003 concerning common rules for the internal market in electricity and repealing Directive 96/92/EC

3. DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL concerning measures to safeguard security of electricity supply and infrastructure investment – návrh – účinnost od 1.1.2006