59
PIHKAL Y TIHKAL, los dos libros de los Shulgin que hemos traducido al castellano y vamos a publicar

Charla Shulgin

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Charla Shulgin en Barcelona - Ruiz Franco

Citation preview

Page 1: Charla Shulgin

PIHKAL Y TIHKAL, los dos libros de los Shulgin que hemos traducido al castellano y vamos a publicar

Page 2: Charla Shulgin

Droguería, es decir “establecimiento donde se venden drogas”, de los años 20, Estados Unidos

Page 3: Charla Shulgin

Universidad de Harvard, la primera donde Shulgin probó suerte, pero sin éxito, por ser

demasiado elitista para él

Page 4: Charla Shulgin

Fotografía de un barco de guerra de los Estados Unidos, durante la Segunda Guerra Mundial

Page 5: Charla Shulgin

Dow Chemicals, donde Shulgin trabajó diez años y obtuvo el primer insecticida biodegradable, el

Zectran

Page 6: Charla Shulgin

Caja del famoso Zectran, creado por Shulgin y que supuso millones de dólares

para Dow Chemicals

Page 7: Charla Shulgin

Un Shulgin muy joven, en su laboratorio. Por la edad, debía de ser de la época en que aún trabajaba en la compañía Dow Chemicals

Page 8: Charla Shulgin

El gran escritor y psiconauta Aldous Huxley

Page 9: Charla Shulgin

Portada de una de las ediciones en castellano del famoso “Las puertas de la percepción”, donde Huxley

narró sus experiencias con la mescalina

Page 10: Charla Shulgin

Las drogas psiquedélicas son una excelente puerta de entrada a nuestro cerebro, según

Shulgin

Page 11: Charla Shulgin

Cuadro con un antiguo alquimista: experimentando, estudiando y

reflexionando, todo a la vez

Page 12: Charla Shulgin

El cerebro como objeto de conocimiento, y como fuente del árbol del conocimiento

Page 13: Charla Shulgin

El ser humano como microcosmos, cuyo conocimiento permite el conocimiento del

macrocosmos, gracias a que hombre y universo tienen la misma estructura (isomorfismo)

Page 14: Charla Shulgin

Un Shulgin ya maduro, en su mejor época, cuando decidió dejar Zectran y dedicarse a

sintetizar sustancias a montones.

Page 15: Charla Shulgin

Ann Shulgin, muy joven, antes de la época en que conoció a Sasha

Page 16: Charla Shulgin

Ann y Sasha ya maduros. Se conservan muchas fotos en las que salen juntos, y casi siempre en

actitud cariñosa

Page 17: Charla Shulgin

La feliz pareja, paseando por el campo

Page 18: Charla Shulgin

Una de las típicas fotografías en que la pareja aparece sonriente

Page 19: Charla Shulgin

De nuevo sonriendo, aquí ya con cierta edad

Page 20: Charla Shulgin

Y otra más

Page 21: Charla Shulgin

Aquí están serios y pensativos, seguramente hablando sobre algún

tema importante, por la cara de Sasha

Page 22: Charla Shulgin

En esta fotografía ya se les ve bastante mayores

Page 23: Charla Shulgin

Ann Shulgin, aquí sin Sasha

Page 24: Charla Shulgin

Ann Shulgin, una fotografía de hace pocos años

Page 25: Charla Shulgin

Siempre sin perder su buen humor

Page 26: Charla Shulgin

Una fotografía de sus últimos años

Page 27: Charla Shulgin

La DEA, la policía de drogas estadounidense. Todo un pelotón entró en la casa de los Shulgin para registrarla por

completo, en busca de pruebas para incriminarle

Page 28: Charla Shulgin

PIHKAL, publicado en inglés en 1991, el primero de los dos grandes libros de los Shulgin, que estamos a punto

de lanzar en castellano. Tiene 1000 páginas en su versión inglesa; en la nuestra será aún más extenso

Page 29: Charla Shulgin

TIHKAL, publicado en 1997, y cuyo primer capítulo cuenta la entrada a saco de la DEA en la

casa de los Shulgin, tiene un cariz más político

Page 30: Charla Shulgin

Posando, en su laboratorio

Page 31: Charla Shulgin

El genio, trabajando

Page 32: Charla Shulgin

¿Qué nueva sustancia habrá descubierto?

Page 33: Charla Shulgin

Shulgin, entre cactos. Un simpático dibujo de Pablo Casares, hecho para

nosotros

Page 34: Charla Shulgin

El montaje que hicimos para nuestra página web, www.shulgin.es

Page 35: Charla Shulgin

Entramos en el laboratorio de Shulgin. Algunos de sus frasquitos, repletos de

sustancias milagrosas

Page 36: Charla Shulgin

Más frasquitos. En las etiquetas, en lugar del nombre, la fórmula química

Page 37: Charla Shulgin

Los dos maravillosos y enormes libros que hemos traducido. Una labor de muchas

personas durante todo un año

Page 38: Charla Shulgin

Fórmula química de la MDMA, bautizada como “éxtasis”, aunque

Shulgin hubiese preferido el apodo de “empatía”. Es evidente que el primer nombre vende más que el segundo

Page 39: Charla Shulgin

Pastillas de éxtasis

Page 40: Charla Shulgin

Más pastillas de éxtasis. Es evidente la gran imaginación de sus fabricantes

Page 41: Charla Shulgin

Un bonito dibujo con diversas pastillas de MDMA, y en el bote la dosis media:

120 miligramos

Page 42: Charla Shulgin

Fórmula de la 2C-B, también conocida como “nexus”, invención de Shulgin y una de sus sustancias

más conocidas y preferidas del público en general

Page 43: Charla Shulgin

La 2C-D, otra de las favoritas del público, a la que Shulgin llamaba “tofu

farmacológico”, porque, además de sus propiedades, combina bien casi

con todo e intensifica la experiencia de esa otra sustancia

Page 44: Charla Shulgin

Fórmula de la 2C-E, una sustancia psiquedélica

bastante potente

Page 45: Charla Shulgin

Fórmula de la 2C-I, otra de las favoritas del público

Page 46: Charla Shulgin

Fórmula de la AL-LAD, una sustancia psiquedélica bastante popular actualmente

Page 47: Charla Shulgin

La DMT, o dimetiltriptamina, la llamada “molécula espiritual”, presente en la

ayahuasca, en la que se mezcla con un IMAO para que sea activa por vía oral

Page 48: Charla Shulgin

La ibogaína, una sustancia con propiedades psiquedélicas y

estimulantes que es muy estudiada por servir para tratar la dependencia a

opiáceos

Page 49: Charla Shulgin

La LSD, también estudiada por Shulgin en TIHKAL, para la cual ofrece un proceso de síntesis distinto al utilizado por Hofmann

Page 50: Charla Shulgin

Un simpático dibujo de Pablo Casares: un corazón hecho de fórmulas y la dirección de

nuestra web en el centro

Page 51: Charla Shulgin

Antonio Escohotado conoció bien a Shulgin y participa en nuestra edición con un

emotivo artículo en su recuerdo

Page 52: Charla Shulgin

Jonathan Ott también participa en la edición en castellano de PIHKAL y TIHKAL, con un proemio

para cada uno de los libros

Page 53: Charla Shulgin

La cantante Alaska conoció a Shulgin y fue introducida por él al consumo de la MDMA. También aporta su

testimonio para nuestra edición

Page 54: Charla Shulgin

José Carlos Bouso es el autor del prólogo a PIHKAL, edición en castellano

Page 55: Charla Shulgin

El doctor Fernando Caudevilla también escribe un artículo en honor a Shulgin

Page 56: Charla Shulgin

El filósofo José Carlos Aguirre aporta a nuestra edición un erudito artículo sobre

Shulgin y sus sustancias

Page 57: Charla Shulgin

Manuel Guzmán, catedrático de química, también colabora con nosotros

Page 58: Charla Shulgin

Los dos libros originales en inglés, junto a la dirección de nuestro portal en Internet

Page 59: Charla Shulgin

Montaje con pastillas de éxtasis con la dirección de nuestro portal en Internet