2
Acciones fotográficas series "tes- Francis Kéré, Biblioteca de Gando, Gando (Burkina Max Beckmann, Autorretrato con la mano levantada, Dierk Schmidt. Untitled (Human Remains in Berlin) [Sin título (Restos humanos en Berlín)], Cortesía Dierk Schmidt y KOW, Berlín. Fuente y rosal de la Casa Sorolla, Dorothea Tanning. Nue Couchée [Desnudo tumbado], pelotas de tenis de mesa, lana e hilo. Fernando Sánchez Castillo, La Cibeles, Colección de la Fundación Coca-Cola Bartolomé Bermejo. Santo Domingo de Silos © Madrid, Museo Nacional del Prado Baile en el Café Novedades de Sevilla. Joaquín Sorolla © Fernando Ezquerro EMOZ. Museo del Origami de Zaragoza Alberto García-Alix, Sin título, Joaquín Sigüenza Chavarrieta (atrib.) Desfile militar ante el Congreso de los Diputados con motivo del triunfo de la Gloriosa, Ciervo volante / Staf Beetle. Rita Cortês de Matos La morada de las nieves Home of Snow 8 Nov-26 May Museo Nacional de Antropología gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat Sun & Hols La aventura fotográfica de Fernando Ezquerro por los Siete Reinos del Himalaya. The photographic adventure by Fernando Ezquerro through the Himalayas’ Seven Kingdoms. Descubriendo un diálogo en el tiempo / Discovering a Dialogue in Time 27 Sept-13 Ene / Jan Museo Lázaro Galdiano Visit included in the admission ticket Tues-Sat Sun Closed Mon Un diálogo entre dos colecciones de arte: la Colec- ción Fundación Coca-Cola visita el Museo. A “dialogue” between two art collections: the Co- ca-Cola Foundation Collection visits the Museum. Pongamos que hablo de Madrid / Let’s Say I’m Talking About Madrid Desde / From Nov Museo de Arte Contemporáneo Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat Sun & Hols Un recorrido por Madrid desde la estética de los llamados “Esquizos” hasta la popular "Movida”. An overview of Madrid, from the aesthetics of the so-called Esquizos (“Schitzos”) to the Movida movement. Origami, el arte del papel plegado / Origami, The Art of Folded Paper 9 Nov-8 Feb Museo Cerralbo PLAZA DE ESPAÑA / VENTURA RODRÍ- Free entry. Mar-miér y vier-sáb / Tues-Weds & Fri-Sat Sun & Hols Thur Origen, historia y evolución de este arte milenario en Oriente y Occidente. The origin, history and evolution of this millenary art in the East and the West. La Plaza Mayor / Plaza Mayor Retrato y máscara de Madrid Portrait and mask of Madrid Hasta / Until 11 Nov Museo de Historia de Madrid gratuita / Free entry. Mar-dom y fest / Tues-Sun & Hols Exposición conmemorativa del cuarto centenario de la Plaza Mayor. An exhibition to commemorate Plaza Mayor’s Francis Kéré Elementos primarios / Primary Elements 3 Oct-20 Ene / Jan Museo ICO Entrada gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat y fest / Sun & Hols Su obra desarrolla estrategias que combinan mate- riales y métodos de construcción tradicionales con modernas técnicas de ingeniería. His work develops strategies that combine traditional building materials and methods with modern engineering techniques. TresCruces / ThreeCrosses 7 Nov-13 Ene / Jan Museo / C.A.V. La Neomudéjar Antonio Nebrija, s/n. MENÉNDEZ PELAYO / ATOCHA RENFE. Pre- cio / Price Weds-Sun Aimée Joaristi reflexiona sobre uno de los sucesos más trágicos de la historia reciente de Costa Rica: la masacre de Alajuelita. Aimée Joaristi reflects on one of the most tragic events in Costa Rica’s recent history: the Alajuelita massacre. Juan de la Corte. Fiesta en la Plaza Mayor de Madrid, 13 13 13 13 13 13 GRUPO GRUPO GRUPO GRUPO GRUPO GRUPO Grupo 13 Publicidad entre el arte y el diseño Advertising between art and design 6 Nov-31 Mar Museo Nacional de Artes Decorativas Entrada gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat Thur Sun & Hols Un recorrido por el trabajo de quienes participaron en este fenómeno de la comunicación en España. A review of the works designed by the members of this group who were part of this phenomenon of communication in Spain. La Gloriosa La revolución que no fue The Revolution that Never Was Hasta / Until 13 Dic / Dec Museo del Romanticismo Price free: sáb desde / Sat from & dom / Sun). Mar-sáb/ Tues-Sat Dec Sun & Hols Quiénes fueron los protagonistas y cuál el contex- and what was its political and cultural context? Dorothea Tanning Detrás de la puerta, invisible, otra puerta Behind the Door, Another Invisible Door 3 Oct-7 Ene / Jan Price . Lun-sáb / Mon-Sat Sun El trabajo de Dorothea Tanning cuenta historias de de un mundo surreal lleno de fantasía y fantasmas. The work of Dorothea Tanning tells tales of a sur- real world full of phantoms and fantasy. Illustraciencia Oct-Dic / Dec Museo Nacional de Ciencias Naturales Prices available on the website. Mar-vier / Tues-Fri Sat-Sun & Hols VI edición del premio internacional de ilustración científica y de naturaleza. the VI edition of the international prize for scien- tific and nature illustration. Doce fotógrafos en el Museo del Prado Twelve Photographers at the Prado Museum 21 Sept-13 Ene / Jan Museo Nacional del Prado Paseo del Prado, s/n. Price Mon-Sat fest / Sun & Hols - do en íntima relación con las colecciones del Prado. This exhibition showcases work that was under- taken by twelve Spanish photographers in close connection with the museum’s collections. Bartolomé Bermejo 9 Oct-27 Ene / Jan Museo Nacional del Prado Paseo del Prado, s/n. Price Mon-Sat fest / Sun & Hols Bartolomé Bermejo fue una de las personalida- des más fascinantes del panorama artístico de la segunda mitad del siglo XV. Bartolomé Bermejo was one of the art scene’s most fascinating figures in the second half of the Beckmann Figuras del exilio / Exile Figures 23 Oct-27 Ene / Jan Museo Nacional Thyssen-Bornemisza Precio / Price Tues-Sun Sat Exposición monográfica sobre uno de los artistas alemanes más destacados del siglo XX. A monographic exhibition on one of the most Asia y el Museo Naval Asia and the Naval Museum 20 Sept-Ene / Jan Museo Naval kindly requested. Mar-dom / Tues-Sun La exposición revela el conocimiento atesorado por los marinos españoles a lo largo de la historia y mues- tra las relaciones centenarias entre España y Asia. This exhibition reveals the knowledge amassed by Spanish sailors and showcases the centuries-old relations between Spain and Asia. Sorolla. Un jardín para pintar Sorolla. A Garden to Paint in Hasta / Until 20 Ene / Jan Museo Sorolla - cio / Price free: sáb / Sat Sun). Mar- sáb / Tues-Sat Sun & Hols Cómo Sorolla concibió el jardín de su casa en Madrid como espacio para la intimidad familiar, la belleza y la creación. A look at how Sorolla conceived the garden of his home in Madrid as a space of family intimacy, beauty and creation. Leonardo da Vinci Los rostros del genio / The Faces of the Genius 29 Nov-19 May Palacio de las Alhajas Prices and opening hours available on the website www.losrostrosdelgenio.com La muestra incluye la Tavola Lucana, el único retrato que representa al maestro según los expertos. Expo- sición compartida con la Biblioteca Nacional. This exhibition includes the Tavola Lucana, which ex- perts consider to be the only self-portrait of the artist. The exhibition is co-hosted by the National Library. Tamara de Lempicka Reina del Art Déco / Queen of Art Deco 5 Oct-24 Feb Palacio de Gaviria SOL / ÓPERA. Price / Price Mon-Thur & Sun Fri-Sat Tamara de Lempicka desarrolló un estilo propio, retrospectiva de la pintora polaca en Madrid. Tamara de Lempicka developed her own unique retrospective on the Polish painter held in Madrid. Dierk Schmidt Culpa y deudas 9 Oct-10 Mar Palacio de Velázquez Parque de El Retiro. RETIRO / ATOCHA / IBIZA. Entrada gratuita / Free entry. Sept: Lun- dom / Mon-Sun Nov-Dec: Dec Hasta / Until Pinturas e instalaciones muestran la preocupación del artista alemán por temas como la descolonización. Paintings and installations show the German artist preoccupation with themes like decolonisation. Vivarium Bordados de Francisca Artigues sobre dibujos de Miquel Barceló Embroidery by Francisca Artigues Using Drawings by Miquel Barceló 22 Sept-7 Ene / Jan Real Jardín Botánico la entrada al jardín / Visit included in the garden admission ticket (Precio / Price Mon-Sun Nov-Jan: Miquel Barceló dibuja sobre telas de lino y algodón. Colección Banco Santander Santander Bank Collection Hasta / Until Dic / Dec Sala de Arte Santander Ciudad Grupo Santander (Boadilla del Monte). CANTABRIA Free entry. Lun-jue / Mon-Thur Fri Picasso o Miró que nos permiten realizar un recorri- do de cinco siglos por la historia del arte. Greco, Sorolla, Picasso and Miró, offering a journey through five centuries of art history. L'écharpe bleue. © Tamara de Lempicka Art Juan Hidalgo & Etcétera 21 Sept-11 Nov Tabacalera. La Principal EMBAJADORES. Entrada gratuita / Free entry. Mar-vier / Tues-Fri Sat-Sun & Hols Exposición dedicada al artista Juan Hidalgo, re- cientemente fallecido, que fue galardonado con el An exhibition devoted to the recently deceased artist Juan Hidalgo, who won the National Visual Agenda de exposiciones septiembre - diciembre ‘18 Art exhibitions calendar September - December ‘18

Chocolates Matías López Zapato y calcetín de niño ... · Leonardo da Vinci Los rostros del genio / The Faces of the Genius 29 Nov-19 May Palacio de las Alhajas es and opening

  • Upload
    vophuc

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Chocolates Matías López Zapato y calcetín de niño ... · Leonardo da Vinci Los rostros del genio / The Faces of the Genius 29 Nov-19 May Palacio de las Alhajas es and opening

Acci

ones

foto

gráfi

cas

serie

s "t

es-

Fran

cis

Kéré

, Bib

liote

ca d

e G

ando

, Gan

do (B

urki

na

Max

Bec

kman

n, A

utor

retr

ato

con

la m

ano

leva

ntad

a,

Die

rk S

chm

idt.

Unt

itled

(Hum

an R

emai

ns in

Ber

lin)

[Sin

títu

lo (R

esto

s hu

man

os e

n Be

rlín)

],

Cor

tesí

a D

ierk

Sch

mid

t y K

OW

, Ber

lín.

Fuen

te y

rosa

l de

la C

asa

Soro

lla,

Dor

othe

a Ta

nnin

g. N

ue C

ouch

ée [D

esnu

do

tum

bado

],pe

lota

s de

teni

s de

mes

a, la

na e

hilo

.

Fern

ando

Sán

chez

Cas

tillo

, La

Cibe

les,

C

olec

ción

de

la F

unda

ción

Coc

a-C

ola

Bart

olom

é Be

rmej

o. S

anto

Dom

ingo

de

Silo

s

© M

adrid

, Mus

eo N

acio

nal d

el P

rado

Baile

en

el C

afé

Nov

edad

es d

e Se

villa

. Jo

aquí

n So

rolla

© F

erna

ndo

Ezqu

erro

EMO

Z. M

useo

del

Orig

ami d

e Za

rago

za

Albe

rto

Gar

cía-

Alix

, Sin

títu

lo,

Joaq

uín

Sigü

enza

Cha

varr

ieta

(atr

ib.)

Des

file

mili

tar

ante

el C

ongr

eso

de lo

s D

iput

ados

con

mot

ivo

del

triu

nfo

de la

Glo

riosa

,

Cier

vo v

olan

te /

Staf

Bee

tle. R

ita C

ortê

s de

Mat

os

La morada de las nieves Home of Snow 8 Nov-26 MayMuseo Nacional de Antropología

gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat Sun & Hols

La aventura fotográfica de Fernando Ezquerro por los Siete Reinos del Himalaya.The photographic adventure by Fernando Ezquerro through the Himalayas’ Seven Kingdoms.

Descubriendo un diálogo en el tiempo / Discovering a Dialogue in Time27 Sept-13 Ene / JanMuseo Lázaro Galdiano

Visit included

in the admission ticket Tues-SatSun Closed Mon

Un diálogo entre dos colecciones de arte: la Colec-ción Fundación Coca-Cola visita el Museo.A “dialogue” between two art collections: the Co-ca-Cola Foundation Collection visits the Museum.

Pongamos que hablo de Madrid / Let’s Say I’m Talking About Madrid Desde / From NovMuseo de Arte Contemporáneo

Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat

Sun & Hols

Un recorrido por Madrid desde la estética de los llamados “Esquizos” hasta la popular "Movida”.An overview of Madrid, from the aesthetics of the so-called Esquizos (“Schitzos”) to the Movida movement.

Origami, el arte del papel plegado / Origami, The Art of Folded Paper9 Nov-8 FebMuseo Cerralbo

PLAZA DE ESPAÑA / VENTURA RODRÍ- Free entry. Mar-miér

y vier-sáb / Tues-Weds & Fri-Sat Sun & Hols Thur

Origen, historia y evolución de este arte milenario en Oriente y Occidente.The origin, history and evolution of this millenary art in the East and the West.

La Plaza Mayor / Plaza MayorRetrato y máscara de Madrid Portrait and mask of MadridHasta / Until 11 NovMuseo de Historia de Madrid

gratuita / Free entry. Mar-dom y fest / Tues-Sun & Hols

Exposición conmemorativa del cuarto centenario de la Plaza Mayor.An exhibition to commemorate Plaza Mayor’s

Francis KéréElementos primarios / Primary Elements3 Oct-20 Ene / JanMuseo ICO

Entrada gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-Saty fest / Sun & Hols

Su obra desarrolla estrategias que combinan mate-riales y métodos de construcción tradicionales con modernas técnicas de ingeniería.His work develops strategies that combine traditional building materials and methods with modern engineering techniques.

TresCruces / ThreeCrosses7 Nov-13 Ene / JanMuseo / C.A.V. La Neomudéjar

Antonio Nebrija, s/n. MENÉNDEZ PELAYO / ATOCHA RENFE. Pre-cio / Price Weds-Sun

Aimée Joaristi reflexiona sobre uno de los sucesos más trágicos de la historia reciente de Costa Rica: la masacre de Alajuelita.Aimée Joaristi reflects on one of the most tragic events in Costa Rica’s recent history: the Alajuelita massacre.

Juan

de

la C

orte

. Fie

sta

en la

Pla

za M

ayor

de

Mad

rid,

131313131313GRUP

OGR

UPO

GRUP

OGR

UPO

GRUP

OGR

UPO

Grupo 13Publicidad entre el arte y el diseño Advertising between art and design 6 Nov-31 MarMuseo Nacional de Artes Decorativas

Entrada gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-SatThur Sun & Hols

Un recorrido por el trabajo de quienes participaron en este fenómeno de la comunicación en España.A review of the works designed by the members of this group who were part of this phenomenon of communication in Spain.

La GloriosaLa revolución que no fue The Revolution that Never WasHasta / Until 13 Dic / DecMuseo del Romanticismo

Price free: sáb desde / Sat from

& dom / Sun). Mar-sáb/ Tues-Sat DecSun & Hols

Quiénes fueron los protagonistas y cuál el contex-

and what was its political and cultural context?

Dorothea Tanning Detrás de la puerta, invisible, otra puerta Behind the Door, Another Invisible Door 3 Oct-7 Ene / Jan

Price . Lun-sáb / Mon-Sat Sun

El trabajo de Dorothea Tanning cuenta historias de de un mundo surreal lleno de fantasía y fantasmas.The work of Dorothea Tanning tells tales of a sur-real world full of phantoms and fantasy.

Illustraciencia Oct-Dic / DecMuseo Nacional de Ciencias Naturales

Prices available on the

website. Mar-vier / Tues-Fri Sat-Sun & Hols

VI edición del premio internacional de ilustración científica y de naturaleza.

the VI edition of the international prize for scien-tific and nature illustration.

Doce fotógrafos en el Museo del Prado Twelve Photographers at the Prado Museum21 Sept-13 Ene / JanMuseo Nacional del Prado

Paseo del Prado, s/n. Price Mon-Sat

fest / Sun & Hols

-do en íntima relación con las colecciones del Prado.This exhibition showcases work that was under-taken by twelve Spanish photographers in close connection with the museum’s collections.

Bartolomé Bermejo9 Oct-27 Ene / JanMuseo Nacional del Prado

Paseo del Prado, s/n. Price Mon-Sat

fest / Sun & Hols

Bartolomé Bermejo fue una de las personalida-des más fascinantes del panorama artístico de la segunda mitad del siglo XV. Bartolomé Bermejo was one of the art scene’s most fascinating figures in the second half of the

Beckmann Figuras del exilio / Exile Figures23 Oct-27 Ene / JanMuseo Nacional Thyssen-Bornemisza

Precio / Price Tues-Sun Sat

Exposición monográfica sobre uno de los artistas alemanes más destacados del siglo XX. A monographic exhibition on one of the most

Asia y el Museo Naval Asia and the Naval Museum20 Sept-Ene / Jan Museo Naval

kindly requested. Mar-dom / Tues-Sun

La exposición revela el conocimiento atesorado por los marinos españoles a lo largo de la historia y mues-tra las relaciones centenarias entre España y Asia.This exhibition reveals the knowledge amassed by Spanish sailors and showcases the centuries-old relations between Spain and Asia.

Sorolla. Un jardín para pintar Sorolla. A Garden to Paint inHasta / Until 20 Ene / JanMuseo Sorolla

-cio / Price free: sáb / Sat Sun). Mar-sáb / Tues-Sat Sun & Hols

Cómo Sorolla concibió el jardín de su casa en Madrid como espacio para la intimidad familiar, la belleza y la creación. A look at how Sorolla conceived the garden of his home in Madrid as a space of family intimacy, beauty and creation.

Leonardo da VinciLos rostros del genio / The Faces of the Genius29 Nov-19 MayPalacio de las Alhajas

Prices and opening hours

available on the website www.losrostrosdelgenio.com

La muestra incluye la Tavola Lucana, el único retrato que representa al maestro según los expertos. Expo-sición compartida con la Biblioteca Nacional.This exhibition includes the Tavola Lucana, which ex-perts consider to be the only self-portrait of the artist. The exhibition is co-hosted by the National Library.

Tamara de LempickaReina del Art Déco / Queen of Art Deco 5 Oct-24 FebPalacio de Gaviria

SOL / ÓPERA. Price / Price Mon-Thur & Sun Fri-Sat

Tamara de Lempicka desarrolló un estilo propio,

retrospectiva de la pintora polaca en Madrid. Tamara de Lempicka developed her own unique

retrospective on the Polish painter held in Madrid.

Dierk SchmidtCulpa y deudas9 Oct-10 MarPalacio de Velázquez

Parque de El Retiro. RETIRO / ATOCHA / IBIZA. Entrada gratuita / Free entry. Sept: Lun- dom / Mon-Sun

Nov-Dec: Dec Hasta / Until

Pinturas e instalaciones muestran la preocupación del artista alemán por temas como la descolonización.Paintings and installations show the German artist preoccupation with themes like decolonisation.

Vivarium Bordados de Francisca Artigues sobre dibujos de Miquel Barceló Embroidery by Francisca Artigues Using Drawings by Miquel Barceló22 Sept-7 Ene / JanReal Jardín Botánico

la entrada al jardín / Visit included in the garden admission ticket (Precio / Price Mon-Sun

Nov-Jan:

Miquel Barceló dibuja sobre telas de lino y algodón.

Colección Banco Santander Santander Bank CollectionHasta / Until Dic / DecSala de Arte Santander

Ciudad Grupo Santander (Boadilla del Monte). CANTABRIA Free

entry. Lun-jue / Mon-Thur Fri

Picasso o Miró que nos permiten realizar un recorri-do de cinco siglos por la historia del arte.

Greco, Sorolla, Picasso and Miró, offering a journey through five centuries of art history.

L'éch

arpe

ble

ue. ©

Tam

ara

de L

empi

cka

Art

Juan Hidalgo & Etcétera21 Sept-11 NovTabacalera. La Principal

EMBAJADORES. Entrada gratuita / Free entry. Mar-vier / Tues-Fri Sat-Sun & Hols

Exposición dedicada al artista Juan Hidalgo, re-cientemente fallecido, que fue galardonado con el

An exhibition devoted to the recently deceased artist Juan Hidalgo, who won the National Visual

Agenda de exposiciones

septiembre - diciembre ‘18

Art exhibitions calendar

September - December ‘18

Page 2: Chocolates Matías López Zapato y calcetín de niño ... · Leonardo da Vinci Los rostros del genio / The Faces of the Genius 29 Nov-19 May Palacio de las Alhajas es and opening

El s

astr

ecill

o va

lient

e, 19

38. A

rtis

ta d

el e

stud

io

Dis

ney.

Esbo

zo. L

ápiz

de

colo

r y m

ina

de g

rafit

o so

bre

pape

l © D

isne

y En

terp

rises

Inc.

Cla

ude

Mon

et. L

a M

édite

rran

ée (C

ab d

’Ant

ibes

), 18

88. C

olum

bus

Mus

eum

of A

rt, O

hio

Bequ

est o

f Fr

eder

ick

W. S

chum

ache

r

Zapa

to y

cal

cetín

de

niño

, col

ecci

ón d

el M

useo

Es

tata

l de

Ausc

hwitz

-Birk

en a

u. F

oto

por P

awel

Sa

wic

ki ©

Aus

chw

itz-B

irken

au S

tate

Mus

eum

- M

usea

lia

Cho

cola

tes

Mat

ías

Lópe

z

© S

onia

Fer

nánd

ez P

an

Dám

aso

Alon

so, 1

984,

Her

nán

Cor

tés

Mar

ia, 1

978.

Arc

hivo

Hum

bert

o Ri

vas,

Bar

celo

na.

© A

soci

ació

n Ar

chiv

o H

umbe

rto

Riva

s,

VEG

AP, M

adrid

, 201

8

Jean

ne T

ripie

r, Si

n tít

ulo,

ent

re 19

35 y

1939

Segu

ritro

n de

Jos

é Lu

is M

artín

ez, 2

001

Madrid se convierte en este último tramo del año en una de las primeras ciudades del mundo en celebrar el quinto centenario de la muerte de Leonardo da Vinci, que se conmemora en 2019. El genio renacentista compartirá protagonismo con otros grandes maestros de ayer y de hoy, como Bartolomé Bermejo, Tamara de Lempicka, Max Beckmann o Roy Lichtenstein. La magia de Disney, la música beat, la ilustración e incluso robots que pueden cambiar nuestra forma de relacionarnos también tendrán su sitio en nuestra ciudad, abierta siempre al arte, la creación y las nuevas tendencias.

As the year winds to a close, Madrid will be one of the first cities in the world to celebrate the 500th anniversary of Leonardo da Vinci’s death, which is in 2019. The Renaissance genius will share the spotlight with other grand masters both past and present, such as Bartolomé Bermejo, Tamara de Lempicka, Max Beckmann and Roy Lichtenstein. The magic of Disney, beat music, illustration and even robots that can change how we interact will have a place in our city, which always embraces art, creation and new trends.

Con la colaboración de / In collaboration with

Área de Gobierno de Cultura y Deportes.

Ayuntamiento de Madrid

Rastreando un paisaje que desaparece / Retracing a Disappearing LandscapeCreación contemporánea en Libia Contemporary Creation in Libya5 Oct-2 Dic / DecCasa Árabe

Alcalá, 62. PRÍNCIPE DE VERGARA / RETIRO. Tel. (+34) 91 563 30 66. Entrada gratuita / Free entry. Lun-sáb / Mon-Sat 11:00-19:30 h; Dom y fest / Sun & Hols 11:00-15:00 h

Jóvenes artistas libios reflexionan sobre patrimo-nio e identidad. Young Libyan artists reflect on heritage and identity.

Auschwitz No hace mucho. No muy lejos Not long ago. Not far awayHasta / Until 3 FebCentro de Exposiciones Arte Canal

Paseo de la Castellana, 214. PLAZA DE CASTILLA. Tel. (+34) 91 112 02 28. Precio / Price 7-12,50 €. Lun-dom / Mon-Sun 10:00-21:30 h

Por primera vez una exposición monográfica mues-tra la historia del mayor campo de concentración Nazi y las repercusiones del Holocausto. For the first time ever, a monographic exhibition will show the world the history of the biggest Nazi concentration camp and the repercussions of the Holocaust.

Descubrimientos Millares, 1959-1972 / Discovering Millares, 1959-197220 Sept-2 Dic / DecCalcografía Nacional

Alcalá, 13. SOL / SEVILLA. Tel. (+34) 91 524 08 64. Entrada gratui-ta / Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-14:o0 h & 17:00-20:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 10:00-14:00 h

Obra gráfica completa de Manolo Millares, junto a una selección de pintaderas canarias y algunos Caprichos y Desastres de Goya.The complete graphic works of Manolo Millares, along with Canary Island pintaderas and some of Goya’s Caprices and Disasters.

© L

aila

Sha

rif

Disney. El arte de contar historias / Disney. The art of storytellingHasta / Until 4 NovCaixaForum Madrid

Paseo del Prado, 36. ATOCHA. Tel. (+34) 91 330 73 00. Precio / Pri-ce 4 € (Gratis clientes de CaixaBank / Free admission for CaixaBank clients). Lun-dom / Mon-Sun 10:00-20:00 h

A través de materiales originales, la muestra expli-ca el paso de personajes y tramas de la literatura clásica al cine de animación.Through original materials, the exhibition explains the leap of characters and plots of classical litera-ture to the animated films.

Leonardo da Vinci Los rostros del genio / The Faces of the Genius29 Nov-19 May Biblioteca Nacional de España

Paseo de Recoletos, 20-22. SERRANO / COLÓN. Tel. (+34) 91 580 78 00. Entrada gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-20:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 10:00-14:00 h

Los Códices Madrid, joyas manuscritas del genio renacentista, son el eje de la exposición, comparti-da con el Palacio de las Alhajas.This exhibition revolves around the Madrid Codices, which are priceless manuscripts by the Renais-sance genius. It is co-hosted by Las Alhajas Palace.

La emoción de la ópera The Emotion of Opera Escenarios y protagonistas de Europa a Madrid / Stages and Protagonists from Europe to Madrid2 Oct-22 FebBiblioteca Histórica de la UCM

Noviciado, 3. NOVICIADO. Tel. (+34) 91 394 66 12. Entrada gratui-ta / Free entry. Lun-vier / Mon-Fri 9:00-20:30 h

Un recorrido por las fuentes del repertorio lírico del Madrid del siglo XIX y principios del XX.A review of the materials that comprise Madrid’s 19th and early 20th century lyrical repertoire.

Lúa CoderchVida de O / Life of O19 Oct-6 Ene / JanCentroCentro

Palacio de Cibeles. Plaza de Cibeles, 1. BANCO DE ESPAÑA. Tel. (+34) 91 480 00 08. Entrada gratuita / Free entry. Mar-dom / Tues-Sun 10:00-20:00 h

Primera muestra del proyecto anual en el que la co-misaria Sonia Fernández Pan invitará a varios artis-tas a trabajar en torno a la materia y la objetualidad.The first of the exhibitions to be held as part of the annual project in which curator Sonia Fernández Pan will invite various artists to pro-duce works relating to matter and objecthood.

World Press Photo 2018 5 Oct-4 NovCOAM. Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid

Hortaleza, 63. CHUECA. Tel. (+34) 91 595 15 00. Precio / Price 3-5 €. Lun-vier / Mon-Fri 11:00-14:00 h & 17:00-21:00 h ; Sáb-dom y fest / Sat-Sun & Hols 11:00-21:00 h

Exposición anual del prestigioso certamen internacional de fotoperiodismo. Cada edición muestra los acontecimientos más relevantes del año anterior.The annual exhibition associated with the pres-tigious international photo journalism competi-tion. Each edition showcases the most important events of the previous year.

El siglo de Marcelino Camacho Marcelino Camacho’s CenturyEl siglo del trabajo y los derechos Century of Work and Rights28 Sept-18 NovConde Duque

Conde Duque, 9-11. PLAZA DE ESPAÑA / NOVICIADO. Tel. (+34) 91 480 04 01. Entrada gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-14:00 h & 17:30-21:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 10:30-14:00 h

Una muestra sobre el papel del mundo del trabajo en la conquista de los derechos en el último siglo.An exhibition that looks at the world of work’s role in furthering rights in the last century.

El pintor de canciones Painter of Songs27 Sept-11 Nov Fernán Gómez. Centro Cultural de la Villa

Plaza de Colón, 4. COLÓN. Tel. (+34) 91 318 46 30. Entrada gratui-ta / Free entry. Mar-dom / Tues-Sun 10:00-21:00 h

La exposición analiza las conexiones entre las artes visuales, la escritura y la música popular en España (1948-1978).This exhibition examines the connections between visual art, writing and popular music in Spain (1948-1978).

CortésRetrato y estructura Portrait and StructureHasta / Until 10 OctEspacio Fundación Telefónica

Fuencarral, 3. GRAN VÍA / SOL / CALLAO. Tel. (+34) 91 580 87 00. Entrada gratuita / Free entry. Mar-dom / Tues-Sun 10:00-20:00 h

Retrospectiva del trabajo del pintor gaditano, uno de los retratistas españoles más importantes de las últimas décadas. Con cerca de 130 obras. A retrospective on the work of the Cadiz-born painter, one of the most important Spanish portrait artists in recent decades, featuring nearly 130 pieces.

Roy LichstensteinPosters4 Oct-5 Ene / JanFundación Canal

Mateo Inurria, 2. PLAZA DE CASTILLA. Tel. (+34) 91 545 15 01. Entrada gratuita / Free entry. Lun-mar, jue-dom y fest / Mon-Tues, Thur-Sun & Hols 11:00-20:00 h; Miér / Weds 11:00-15:00 h

Por primera vez en España la colección que reúne los posters más representativos del que fuera máxi-mo exponente del arte pop americano.The collection that gathers the most representa-tive posters by American pop art’s greatest expo-nent is exhibited in Spain for the first time.

Nosotros, robots / Us, Robots5 Oct-3 FebEspacio Fundación Telefónica

Fuencarral, 3. GRAN VÍA / SOL / CALLAO. Tel. (+34) 91 580 87 00. Entrada gratuita / Free entry. Mar-dom / Tues-Sun 10:00-20:00 h

Una reflexión sobre los retos a los que se enfrenta la humanidad en el ámbito de la robótica, con una selección de más de 40 robots acompañados de audiovisuales, maquetas e infografías.A reflection on the challenges faced by humanity in the field of robotics, with a selection of over 40 robots accompanied by audiovisual material, models and infographics.

Laboratorios de la Nueva Educación / New Education Laboratories10 Dic / Dec-21 Abr / AprFundación Francisco Giner de los RíosInstitución Libre de Enseñanza

Paseo del General Martínez Campos, 14. IGLESIA. Tel. (+34) 91 446 01 97. Entrada gratuita / Free entry. Lun-sáb/ Mon-Sat 11:00-20:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 11:00-15:00 h

La exposición conmemora la modernización peda-gógica en España. This exhibition commemorates Spain’s educa-tional modernisation.

Pep

Rigo

l. Im

agen

tom

ada

en la

15 h

oras

ciu

dad

de

Burg

os. 5

de

julio

de

1975

Roy

Lich

tens

tein

, Muj

er ll

oran

do, 1

963.

© E

stat

e of

Ro

y Li

chte

nste

in, V

EGAP

, Mad

rid, 2

018.

© R

onal

do S

chem

idt,

AFP

Psicodelia de la cultura visual de la era beat 1962-1972 / The Psychedelia of the Visual Culture of the Beat Era 1962-197219 Oct-20 Ene / JanCírculo de Bellas Artes

Alcalá, 42. BANCO DE ESPAÑA. Tel. (+34) 91 360 54 00. Precio / Price 4 €. Mar-dom / Tues-Sun 11:00-14:00 h & 17:00-21:00 h

La exposición aborda la música beat, el rock y su influencia en el diseño gráfico.A look at beat and rock music and their influence on graphic design.

Escribir entre amigos: Agustín Moreto y el teatro barroco Writing Among Friends: Agustín Moreto and Baroque Theatre6 Nov-21 Abr / Apr Imprenta Municipal-Artes del Libro

Concepción Jerónima, 15. SOL / TIRSO DE MOLINA. Tel. (+34) 91 429 48 81. Entrada gratuita / Free entry. Mar-vier / Tues-Fri 10:00-20:00 h; Sáb-dom y fest / Sat-Sun & Hols 10:00-14:00 h

Un homenaje a uno de los mejores artífices del teatro del siglo XVII. A tribute to one of 17th century theatre’s greatest playwrights.

Lina Bo Bardi: tupí or not tupí. Brasil, 1946-1992 / Tupí or not Tupí. Brazil, 1946-19925 Oct-13 Ene / JanFundación Juan March

Castelló, 77. NÚÑEZ DE BALBOA. Tel. (+34) 91 435 42 40. Entrada gratuita / Free entry. Lun-sáb y fest / Mon-Sat & Hols 11:00-20:00 h; Dom / Sun 10:00-14:00 h

Formada como arquitecta en Italia, Lina Bo Bardi fue clave en la renovación de las artes en Brasil.Lina Bo Bardi, who trained as an architect in Italy, was a key figure in the renewal of the arts in Brazil.

Creación y delirio Creation and DeliriumJeanne Tripier11 Oct-6 Ene / JanLa Casa Encendida

Ronda de Valencia, 2. EMBAJADORES / LAVAPIÉS. Tel. 902 43 03 22. Entrada gratuita / Free entry. Mar-dom / Tues-Sun 10:00-21:45 h

Artista del siglo XIX, ingresada en un sanatorio por enfermedad mental, que desarrolla obra plástica y bor-dados que reflejan estados alterados de conciencia.A 19th century artist, committed to a sanatorium for mental illness, who created visual art and embroi-dery that reflected altered states of consciousness.

Humberto Rivas21 Sept-5 Ene / JanFundación MAPFRE. Sala Bárbara de Braganza

Bárbara de Braganza, 13. COLÓN. Tel. (+34) 91 581 46 09. Precio / Price 3 € (Lun gratis / Mon free). Lun / Mon 14:00-20:00 h; Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-20:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 11:00-19:00 h

La fotografía de Humberto Rivas refleja el impacto que causó su obra en la Barcelona de los años 70. Un trabajo descriptivo y misterioso que desecha cualquier detalle anecdótico. Humberto Rivas’ photography reflects the impact that his work had on 1970s Barcelona. His pieces are descriptive and mysterious, dispensing with any incidental details.

Galaicos / GallaeciUn pueblo entre dos mundos A People Between Two WorldsOct-Ene / JanMAN. Museo Arqueológico Nacional

Serrano, 13. SERRANO / RETIRO. Tel. (+34) 91 577 79 12. Entrada gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-20:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 9:30-15:00 h

Una muestra del patrimonio cultural de la prehistoria de Galicia, con excepcionales objetos arqueológicos. A representative selection showcasing Galicia’s prehistoric cultural heritage, featuring exceptional archaeological artefacts.

Redescubriendo el Mediterráneo / Rediscovering the Mediterranean10 Oct-13 Ene / JanFundación MAPFRE. Sala Recoletos

Paseo de Recoletos, 23. COLÓN. Tel. (+34) 91 581 61 00. Precio / Price 3 € (Lun gratis / Mon free). Lun / Mon 14:00-20:00 h; Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-20:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 11:00-19:00 h

Artistas franceses, españoles e italianos de prin-cipios del siglo XX experimentaron con la luz en el Mediterráneo. In the early 20th century French, Spanish and Italian artists experimented with light in the Mediterranean.

La hija del Virrey Virrey’s DaughterEl mundo femenino novohispano en el siglo XVII / The Female New Spanish World of the 17th Century 25 Oct-3 MarMuseo de América

Avda. Reyes Católicos, 6. MONCLOA. Tel. (+34) 91 549 26 41. Entrada gratuita / Free entry. Mar-miér y vier-sáb / Tues-Weds & Fri-Sat 9:30-15:00 h. Jue / Thur 9:30-19:00 h. Dom y fest / Sun & Hols 10:00-15:00 h

Retrato y ajuar de Dª María Luisa de Toledo, siglo XVII.17th-century portrait and trousseau of María Luisa de Toledo.

Estu

dio

prel

imin

ar. E

scul

tura

s pr

actic

able

s de

l Be

lved

ere

en e

l Mus

eu A

rte

Tria

non,

1968

. Tin

ta y

ac

uare

la s

obre

pap

el. 4

6,4

x 74

cm

. Col

ecci

ón d

el

Mus

eu d

e Ar

te d

e Sã

o Pa

ulo

Assi

s C

hate

aubr

iand

. D

onac

ión

del I

nstit

uto

Lina

Bo

e P.

M. B

ardi

, 200

6.

© In

stitu

to L

ina

Bo e

P.M

. Bar

di.F

oto:

MAS

P

esmadrid.com