Upload
vophuc
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Acci
ones
foto
gráfi
cas
serie
s "t
es-
Fran
cis
Kéré
, Bib
liote
ca d
e G
ando
, Gan
do (B
urki
na
Max
Bec
kman
n, A
utor
retr
ato
con
la m
ano
leva
ntad
a,
Die
rk S
chm
idt.
Unt
itled
(Hum
an R
emai
ns in
Ber
lin)
[Sin
títu
lo (R
esto
s hu
man
os e
n Be
rlín)
],
Cor
tesí
a D
ierk
Sch
mid
t y K
OW
, Ber
lín.
Fuen
te y
rosa
l de
la C
asa
Soro
lla,
Dor
othe
a Ta
nnin
g. N
ue C
ouch
ée [D
esnu
do
tum
bado
],pe
lota
s de
teni
s de
mes
a, la
na e
hilo
.
Fern
ando
Sán
chez
Cas
tillo
, La
Cibe
les,
C
olec
ción
de
la F
unda
ción
Coc
a-C
ola
Bart
olom
é Be
rmej
o. S
anto
Dom
ingo
de
Silo
s
© M
adrid
, Mus
eo N
acio
nal d
el P
rado
Baile
en
el C
afé
Nov
edad
es d
e Se
villa
. Jo
aquí
n So
rolla
© F
erna
ndo
Ezqu
erro
EMO
Z. M
useo
del
Orig
ami d
e Za
rago
za
Albe
rto
Gar
cía-
Alix
, Sin
títu
lo,
Joaq
uín
Sigü
enza
Cha
varr
ieta
(atr
ib.)
Des
file
mili
tar
ante
el C
ongr
eso
de lo
s D
iput
ados
con
mot
ivo
del
triu
nfo
de la
Glo
riosa
,
Cier
vo v
olan
te /
Staf
Bee
tle. R
ita C
ortê
s de
Mat
os
La morada de las nieves Home of Snow 8 Nov-26 MayMuseo Nacional de Antropología
gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat Sun & Hols
La aventura fotográfica de Fernando Ezquerro por los Siete Reinos del Himalaya.The photographic adventure by Fernando Ezquerro through the Himalayas’ Seven Kingdoms.
Descubriendo un diálogo en el tiempo / Discovering a Dialogue in Time27 Sept-13 Ene / JanMuseo Lázaro Galdiano
Visit included
in the admission ticket Tues-SatSun Closed Mon
Un diálogo entre dos colecciones de arte: la Colec-ción Fundación Coca-Cola visita el Museo.A “dialogue” between two art collections: the Co-ca-Cola Foundation Collection visits the Museum.
Pongamos que hablo de Madrid / Let’s Say I’m Talking About Madrid Desde / From NovMuseo de Arte Contemporáneo
Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat
Sun & Hols
Un recorrido por Madrid desde la estética de los llamados “Esquizos” hasta la popular "Movida”.An overview of Madrid, from the aesthetics of the so-called Esquizos (“Schitzos”) to the Movida movement.
Origami, el arte del papel plegado / Origami, The Art of Folded Paper9 Nov-8 FebMuseo Cerralbo
PLAZA DE ESPAÑA / VENTURA RODRÍ- Free entry. Mar-miér
y vier-sáb / Tues-Weds & Fri-Sat Sun & Hols Thur
Origen, historia y evolución de este arte milenario en Oriente y Occidente.The origin, history and evolution of this millenary art in the East and the West.
La Plaza Mayor / Plaza MayorRetrato y máscara de Madrid Portrait and mask of MadridHasta / Until 11 NovMuseo de Historia de Madrid
gratuita / Free entry. Mar-dom y fest / Tues-Sun & Hols
Exposición conmemorativa del cuarto centenario de la Plaza Mayor.An exhibition to commemorate Plaza Mayor’s
Francis KéréElementos primarios / Primary Elements3 Oct-20 Ene / JanMuseo ICO
Entrada gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-Saty fest / Sun & Hols
Su obra desarrolla estrategias que combinan mate-riales y métodos de construcción tradicionales con modernas técnicas de ingeniería.His work develops strategies that combine traditional building materials and methods with modern engineering techniques.
TresCruces / ThreeCrosses7 Nov-13 Ene / JanMuseo / C.A.V. La Neomudéjar
Antonio Nebrija, s/n. MENÉNDEZ PELAYO / ATOCHA RENFE. Pre-cio / Price Weds-Sun
Aimée Joaristi reflexiona sobre uno de los sucesos más trágicos de la historia reciente de Costa Rica: la masacre de Alajuelita.Aimée Joaristi reflects on one of the most tragic events in Costa Rica’s recent history: the Alajuelita massacre.
Juan
de
la C
orte
. Fie
sta
en la
Pla
za M
ayor
de
Mad
rid,
131313131313GRUP
OGR
UPO
GRUP
OGR
UPO
GRUP
OGR
UPO
Grupo 13Publicidad entre el arte y el diseño Advertising between art and design 6 Nov-31 MarMuseo Nacional de Artes Decorativas
Entrada gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-SatThur Sun & Hols
Un recorrido por el trabajo de quienes participaron en este fenómeno de la comunicación en España.A review of the works designed by the members of this group who were part of this phenomenon of communication in Spain.
La GloriosaLa revolución que no fue The Revolution that Never WasHasta / Until 13 Dic / DecMuseo del Romanticismo
Price free: sáb desde / Sat from
& dom / Sun). Mar-sáb/ Tues-Sat DecSun & Hols
Quiénes fueron los protagonistas y cuál el contex-
and what was its political and cultural context?
Dorothea Tanning Detrás de la puerta, invisible, otra puerta Behind the Door, Another Invisible Door 3 Oct-7 Ene / Jan
Price . Lun-sáb / Mon-Sat Sun
El trabajo de Dorothea Tanning cuenta historias de de un mundo surreal lleno de fantasía y fantasmas.The work of Dorothea Tanning tells tales of a sur-real world full of phantoms and fantasy.
Illustraciencia Oct-Dic / DecMuseo Nacional de Ciencias Naturales
Prices available on the
website. Mar-vier / Tues-Fri Sat-Sun & Hols
VI edición del premio internacional de ilustración científica y de naturaleza.
the VI edition of the international prize for scien-tific and nature illustration.
Doce fotógrafos en el Museo del Prado Twelve Photographers at the Prado Museum21 Sept-13 Ene / JanMuseo Nacional del Prado
Paseo del Prado, s/n. Price Mon-Sat
fest / Sun & Hols
-do en íntima relación con las colecciones del Prado.This exhibition showcases work that was under-taken by twelve Spanish photographers in close connection with the museum’s collections.
Bartolomé Bermejo9 Oct-27 Ene / JanMuseo Nacional del Prado
Paseo del Prado, s/n. Price Mon-Sat
fest / Sun & Hols
Bartolomé Bermejo fue una de las personalida-des más fascinantes del panorama artístico de la segunda mitad del siglo XV. Bartolomé Bermejo was one of the art scene’s most fascinating figures in the second half of the
Beckmann Figuras del exilio / Exile Figures23 Oct-27 Ene / JanMuseo Nacional Thyssen-Bornemisza
Precio / Price Tues-Sun Sat
Exposición monográfica sobre uno de los artistas alemanes más destacados del siglo XX. A monographic exhibition on one of the most
Asia y el Museo Naval Asia and the Naval Museum20 Sept-Ene / Jan Museo Naval
kindly requested. Mar-dom / Tues-Sun
La exposición revela el conocimiento atesorado por los marinos españoles a lo largo de la historia y mues-tra las relaciones centenarias entre España y Asia.This exhibition reveals the knowledge amassed by Spanish sailors and showcases the centuries-old relations between Spain and Asia.
Sorolla. Un jardín para pintar Sorolla. A Garden to Paint inHasta / Until 20 Ene / JanMuseo Sorolla
-cio / Price free: sáb / Sat Sun). Mar-sáb / Tues-Sat Sun & Hols
Cómo Sorolla concibió el jardín de su casa en Madrid como espacio para la intimidad familiar, la belleza y la creación. A look at how Sorolla conceived the garden of his home in Madrid as a space of family intimacy, beauty and creation.
Leonardo da VinciLos rostros del genio / The Faces of the Genius29 Nov-19 MayPalacio de las Alhajas
Prices and opening hours
available on the website www.losrostrosdelgenio.com
La muestra incluye la Tavola Lucana, el único retrato que representa al maestro según los expertos. Expo-sición compartida con la Biblioteca Nacional.This exhibition includes the Tavola Lucana, which ex-perts consider to be the only self-portrait of the artist. The exhibition is co-hosted by the National Library.
Tamara de LempickaReina del Art Déco / Queen of Art Deco 5 Oct-24 FebPalacio de Gaviria
SOL / ÓPERA. Price / Price Mon-Thur & Sun Fri-Sat
Tamara de Lempicka desarrolló un estilo propio,
retrospectiva de la pintora polaca en Madrid. Tamara de Lempicka developed her own unique
retrospective on the Polish painter held in Madrid.
Dierk SchmidtCulpa y deudas9 Oct-10 MarPalacio de Velázquez
Parque de El Retiro. RETIRO / ATOCHA / IBIZA. Entrada gratuita / Free entry. Sept: Lun- dom / Mon-Sun
Nov-Dec: Dec Hasta / Until
Pinturas e instalaciones muestran la preocupación del artista alemán por temas como la descolonización.Paintings and installations show the German artist preoccupation with themes like decolonisation.
Vivarium Bordados de Francisca Artigues sobre dibujos de Miquel Barceló Embroidery by Francisca Artigues Using Drawings by Miquel Barceló22 Sept-7 Ene / JanReal Jardín Botánico
la entrada al jardín / Visit included in the garden admission ticket (Precio / Price Mon-Sun
Nov-Jan:
Miquel Barceló dibuja sobre telas de lino y algodón.
Colección Banco Santander Santander Bank CollectionHasta / Until Dic / DecSala de Arte Santander
Ciudad Grupo Santander (Boadilla del Monte). CANTABRIA Free
entry. Lun-jue / Mon-Thur Fri
Picasso o Miró que nos permiten realizar un recorri-do de cinco siglos por la historia del arte.
Greco, Sorolla, Picasso and Miró, offering a journey through five centuries of art history.
L'éch
arpe
ble
ue. ©
Tam
ara
de L
empi
cka
Art
Juan Hidalgo & Etcétera21 Sept-11 NovTabacalera. La Principal
EMBAJADORES. Entrada gratuita / Free entry. Mar-vier / Tues-Fri Sat-Sun & Hols
Exposición dedicada al artista Juan Hidalgo, re-cientemente fallecido, que fue galardonado con el
An exhibition devoted to the recently deceased artist Juan Hidalgo, who won the National Visual
Agenda de exposiciones
septiembre - diciembre ‘18
Art exhibitions calendar
September - December ‘18
El s
astr
ecill
o va
lient
e, 19
38. A
rtis
ta d
el e
stud
io
Dis
ney.
Esbo
zo. L
ápiz
de
colo
r y m
ina
de g
rafit
o so
bre
pape
l © D
isne
y En
terp
rises
Inc.
Cla
ude
Mon
et. L
a M
édite
rran
ée (C
ab d
’Ant
ibes
), 18
88. C
olum
bus
Mus
eum
of A
rt, O
hio
Bequ
est o
f Fr
eder
ick
W. S
chum
ache
r
Zapa
to y
cal
cetín
de
niño
, col
ecci
ón d
el M
useo
Es
tata
l de
Ausc
hwitz
-Birk
en a
u. F
oto
por P
awel
Sa
wic
ki ©
Aus
chw
itz-B
irken
au S
tate
Mus
eum
- M
usea
lia
Cho
cola
tes
Mat
ías
Lópe
z
© S
onia
Fer
nánd
ez P
an
Dám
aso
Alon
so, 1
984,
Her
nán
Cor
tés
Mar
ia, 1
978.
Arc
hivo
Hum
bert
o Ri
vas,
Bar
celo
na.
© A
soci
ació
n Ar
chiv
o H
umbe
rto
Riva
s,
VEG
AP, M
adrid
, 201
8
Jean
ne T
ripie
r, Si
n tít
ulo,
ent
re 19
35 y
1939
Segu
ritro
n de
Jos
é Lu
is M
artín
ez, 2
001
Madrid se convierte en este último tramo del año en una de las primeras ciudades del mundo en celebrar el quinto centenario de la muerte de Leonardo da Vinci, que se conmemora en 2019. El genio renacentista compartirá protagonismo con otros grandes maestros de ayer y de hoy, como Bartolomé Bermejo, Tamara de Lempicka, Max Beckmann o Roy Lichtenstein. La magia de Disney, la música beat, la ilustración e incluso robots que pueden cambiar nuestra forma de relacionarnos también tendrán su sitio en nuestra ciudad, abierta siempre al arte, la creación y las nuevas tendencias.
As the year winds to a close, Madrid will be one of the first cities in the world to celebrate the 500th anniversary of Leonardo da Vinci’s death, which is in 2019. The Renaissance genius will share the spotlight with other grand masters both past and present, such as Bartolomé Bermejo, Tamara de Lempicka, Max Beckmann and Roy Lichtenstein. The magic of Disney, beat music, illustration and even robots that can change how we interact will have a place in our city, which always embraces art, creation and new trends.
Con la colaboración de / In collaboration with
Área de Gobierno de Cultura y Deportes.
Ayuntamiento de Madrid
Rastreando un paisaje que desaparece / Retracing a Disappearing LandscapeCreación contemporánea en Libia Contemporary Creation in Libya5 Oct-2 Dic / DecCasa Árabe
Alcalá, 62. PRÍNCIPE DE VERGARA / RETIRO. Tel. (+34) 91 563 30 66. Entrada gratuita / Free entry. Lun-sáb / Mon-Sat 11:00-19:30 h; Dom y fest / Sun & Hols 11:00-15:00 h
Jóvenes artistas libios reflexionan sobre patrimo-nio e identidad. Young Libyan artists reflect on heritage and identity.
Auschwitz No hace mucho. No muy lejos Not long ago. Not far awayHasta / Until 3 FebCentro de Exposiciones Arte Canal
Paseo de la Castellana, 214. PLAZA DE CASTILLA. Tel. (+34) 91 112 02 28. Precio / Price 7-12,50 €. Lun-dom / Mon-Sun 10:00-21:30 h
Por primera vez una exposición monográfica mues-tra la historia del mayor campo de concentración Nazi y las repercusiones del Holocausto. For the first time ever, a monographic exhibition will show the world the history of the biggest Nazi concentration camp and the repercussions of the Holocaust.
Descubrimientos Millares, 1959-1972 / Discovering Millares, 1959-197220 Sept-2 Dic / DecCalcografía Nacional
Alcalá, 13. SOL / SEVILLA. Tel. (+34) 91 524 08 64. Entrada gratui-ta / Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-14:o0 h & 17:00-20:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 10:00-14:00 h
Obra gráfica completa de Manolo Millares, junto a una selección de pintaderas canarias y algunos Caprichos y Desastres de Goya.The complete graphic works of Manolo Millares, along with Canary Island pintaderas and some of Goya’s Caprices and Disasters.
© L
aila
Sha
rif
Disney. El arte de contar historias / Disney. The art of storytellingHasta / Until 4 NovCaixaForum Madrid
Paseo del Prado, 36. ATOCHA. Tel. (+34) 91 330 73 00. Precio / Pri-ce 4 € (Gratis clientes de CaixaBank / Free admission for CaixaBank clients). Lun-dom / Mon-Sun 10:00-20:00 h
A través de materiales originales, la muestra expli-ca el paso de personajes y tramas de la literatura clásica al cine de animación.Through original materials, the exhibition explains the leap of characters and plots of classical litera-ture to the animated films.
Leonardo da Vinci Los rostros del genio / The Faces of the Genius29 Nov-19 May Biblioteca Nacional de España
Paseo de Recoletos, 20-22. SERRANO / COLÓN. Tel. (+34) 91 580 78 00. Entrada gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-20:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 10:00-14:00 h
Los Códices Madrid, joyas manuscritas del genio renacentista, son el eje de la exposición, comparti-da con el Palacio de las Alhajas.This exhibition revolves around the Madrid Codices, which are priceless manuscripts by the Renais-sance genius. It is co-hosted by Las Alhajas Palace.
La emoción de la ópera The Emotion of Opera Escenarios y protagonistas de Europa a Madrid / Stages and Protagonists from Europe to Madrid2 Oct-22 FebBiblioteca Histórica de la UCM
Noviciado, 3. NOVICIADO. Tel. (+34) 91 394 66 12. Entrada gratui-ta / Free entry. Lun-vier / Mon-Fri 9:00-20:30 h
Un recorrido por las fuentes del repertorio lírico del Madrid del siglo XIX y principios del XX.A review of the materials that comprise Madrid’s 19th and early 20th century lyrical repertoire.
Lúa CoderchVida de O / Life of O19 Oct-6 Ene / JanCentroCentro
Palacio de Cibeles. Plaza de Cibeles, 1. BANCO DE ESPAÑA. Tel. (+34) 91 480 00 08. Entrada gratuita / Free entry. Mar-dom / Tues-Sun 10:00-20:00 h
Primera muestra del proyecto anual en el que la co-misaria Sonia Fernández Pan invitará a varios artis-tas a trabajar en torno a la materia y la objetualidad.The first of the exhibitions to be held as part of the annual project in which curator Sonia Fernández Pan will invite various artists to pro-duce works relating to matter and objecthood.
World Press Photo 2018 5 Oct-4 NovCOAM. Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid
Hortaleza, 63. CHUECA. Tel. (+34) 91 595 15 00. Precio / Price 3-5 €. Lun-vier / Mon-Fri 11:00-14:00 h & 17:00-21:00 h ; Sáb-dom y fest / Sat-Sun & Hols 11:00-21:00 h
Exposición anual del prestigioso certamen internacional de fotoperiodismo. Cada edición muestra los acontecimientos más relevantes del año anterior.The annual exhibition associated with the pres-tigious international photo journalism competi-tion. Each edition showcases the most important events of the previous year.
El siglo de Marcelino Camacho Marcelino Camacho’s CenturyEl siglo del trabajo y los derechos Century of Work and Rights28 Sept-18 NovConde Duque
Conde Duque, 9-11. PLAZA DE ESPAÑA / NOVICIADO. Tel. (+34) 91 480 04 01. Entrada gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-14:00 h & 17:30-21:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 10:30-14:00 h
Una muestra sobre el papel del mundo del trabajo en la conquista de los derechos en el último siglo.An exhibition that looks at the world of work’s role in furthering rights in the last century.
El pintor de canciones Painter of Songs27 Sept-11 Nov Fernán Gómez. Centro Cultural de la Villa
Plaza de Colón, 4. COLÓN. Tel. (+34) 91 318 46 30. Entrada gratui-ta / Free entry. Mar-dom / Tues-Sun 10:00-21:00 h
La exposición analiza las conexiones entre las artes visuales, la escritura y la música popular en España (1948-1978).This exhibition examines the connections between visual art, writing and popular music in Spain (1948-1978).
CortésRetrato y estructura Portrait and StructureHasta / Until 10 OctEspacio Fundación Telefónica
Fuencarral, 3. GRAN VÍA / SOL / CALLAO. Tel. (+34) 91 580 87 00. Entrada gratuita / Free entry. Mar-dom / Tues-Sun 10:00-20:00 h
Retrospectiva del trabajo del pintor gaditano, uno de los retratistas españoles más importantes de las últimas décadas. Con cerca de 130 obras. A retrospective on the work of the Cadiz-born painter, one of the most important Spanish portrait artists in recent decades, featuring nearly 130 pieces.
Roy LichstensteinPosters4 Oct-5 Ene / JanFundación Canal
Mateo Inurria, 2. PLAZA DE CASTILLA. Tel. (+34) 91 545 15 01. Entrada gratuita / Free entry. Lun-mar, jue-dom y fest / Mon-Tues, Thur-Sun & Hols 11:00-20:00 h; Miér / Weds 11:00-15:00 h
Por primera vez en España la colección que reúne los posters más representativos del que fuera máxi-mo exponente del arte pop americano.The collection that gathers the most representa-tive posters by American pop art’s greatest expo-nent is exhibited in Spain for the first time.
Nosotros, robots / Us, Robots5 Oct-3 FebEspacio Fundación Telefónica
Fuencarral, 3. GRAN VÍA / SOL / CALLAO. Tel. (+34) 91 580 87 00. Entrada gratuita / Free entry. Mar-dom / Tues-Sun 10:00-20:00 h
Una reflexión sobre los retos a los que se enfrenta la humanidad en el ámbito de la robótica, con una selección de más de 40 robots acompañados de audiovisuales, maquetas e infografías.A reflection on the challenges faced by humanity in the field of robotics, with a selection of over 40 robots accompanied by audiovisual material, models and infographics.
Laboratorios de la Nueva Educación / New Education Laboratories10 Dic / Dec-21 Abr / AprFundación Francisco Giner de los RíosInstitución Libre de Enseñanza
Paseo del General Martínez Campos, 14. IGLESIA. Tel. (+34) 91 446 01 97. Entrada gratuita / Free entry. Lun-sáb/ Mon-Sat 11:00-20:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 11:00-15:00 h
La exposición conmemora la modernización peda-gógica en España. This exhibition commemorates Spain’s educa-tional modernisation.
Pep
Rigo
l. Im
agen
tom
ada
en la
15 h
oras
ciu
dad
de
Burg
os. 5
de
julio
de
1975
Roy
Lich
tens
tein
, Muj
er ll
oran
do, 1
963.
© E
stat
e of
Ro
y Li
chte
nste
in, V
EGAP
, Mad
rid, 2
018.
© R
onal
do S
chem
idt,
AFP
Psicodelia de la cultura visual de la era beat 1962-1972 / The Psychedelia of the Visual Culture of the Beat Era 1962-197219 Oct-20 Ene / JanCírculo de Bellas Artes
Alcalá, 42. BANCO DE ESPAÑA. Tel. (+34) 91 360 54 00. Precio / Price 4 €. Mar-dom / Tues-Sun 11:00-14:00 h & 17:00-21:00 h
La exposición aborda la música beat, el rock y su influencia en el diseño gráfico.A look at beat and rock music and their influence on graphic design.
Escribir entre amigos: Agustín Moreto y el teatro barroco Writing Among Friends: Agustín Moreto and Baroque Theatre6 Nov-21 Abr / Apr Imprenta Municipal-Artes del Libro
Concepción Jerónima, 15. SOL / TIRSO DE MOLINA. Tel. (+34) 91 429 48 81. Entrada gratuita / Free entry. Mar-vier / Tues-Fri 10:00-20:00 h; Sáb-dom y fest / Sat-Sun & Hols 10:00-14:00 h
Un homenaje a uno de los mejores artífices del teatro del siglo XVII. A tribute to one of 17th century theatre’s greatest playwrights.
Lina Bo Bardi: tupí or not tupí. Brasil, 1946-1992 / Tupí or not Tupí. Brazil, 1946-19925 Oct-13 Ene / JanFundación Juan March
Castelló, 77. NÚÑEZ DE BALBOA. Tel. (+34) 91 435 42 40. Entrada gratuita / Free entry. Lun-sáb y fest / Mon-Sat & Hols 11:00-20:00 h; Dom / Sun 10:00-14:00 h
Formada como arquitecta en Italia, Lina Bo Bardi fue clave en la renovación de las artes en Brasil.Lina Bo Bardi, who trained as an architect in Italy, was a key figure in the renewal of the arts in Brazil.
Creación y delirio Creation and DeliriumJeanne Tripier11 Oct-6 Ene / JanLa Casa Encendida
Ronda de Valencia, 2. EMBAJADORES / LAVAPIÉS. Tel. 902 43 03 22. Entrada gratuita / Free entry. Mar-dom / Tues-Sun 10:00-21:45 h
Artista del siglo XIX, ingresada en un sanatorio por enfermedad mental, que desarrolla obra plástica y bor-dados que reflejan estados alterados de conciencia.A 19th century artist, committed to a sanatorium for mental illness, who created visual art and embroi-dery that reflected altered states of consciousness.
Humberto Rivas21 Sept-5 Ene / JanFundación MAPFRE. Sala Bárbara de Braganza
Bárbara de Braganza, 13. COLÓN. Tel. (+34) 91 581 46 09. Precio / Price 3 € (Lun gratis / Mon free). Lun / Mon 14:00-20:00 h; Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-20:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 11:00-19:00 h
La fotografía de Humberto Rivas refleja el impacto que causó su obra en la Barcelona de los años 70. Un trabajo descriptivo y misterioso que desecha cualquier detalle anecdótico. Humberto Rivas’ photography reflects the impact that his work had on 1970s Barcelona. His pieces are descriptive and mysterious, dispensing with any incidental details.
Galaicos / GallaeciUn pueblo entre dos mundos A People Between Two WorldsOct-Ene / JanMAN. Museo Arqueológico Nacional
Serrano, 13. SERRANO / RETIRO. Tel. (+34) 91 577 79 12. Entrada gratuita / Free entry. Mar-sáb / Tues-Sat 9:30-20:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 9:30-15:00 h
Una muestra del patrimonio cultural de la prehistoria de Galicia, con excepcionales objetos arqueológicos. A representative selection showcasing Galicia’s prehistoric cultural heritage, featuring exceptional archaeological artefacts.
Redescubriendo el Mediterráneo / Rediscovering the Mediterranean10 Oct-13 Ene / JanFundación MAPFRE. Sala Recoletos
Paseo de Recoletos, 23. COLÓN. Tel. (+34) 91 581 61 00. Precio / Price 3 € (Lun gratis / Mon free). Lun / Mon 14:00-20:00 h; Mar-sáb / Tues-Sat 10:00-20:00 h; Dom y fest / Sun & Hols 11:00-19:00 h
Artistas franceses, españoles e italianos de prin-cipios del siglo XX experimentaron con la luz en el Mediterráneo. In the early 20th century French, Spanish and Italian artists experimented with light in the Mediterranean.
La hija del Virrey Virrey’s DaughterEl mundo femenino novohispano en el siglo XVII / The Female New Spanish World of the 17th Century 25 Oct-3 MarMuseo de América
Avda. Reyes Católicos, 6. MONCLOA. Tel. (+34) 91 549 26 41. Entrada gratuita / Free entry. Mar-miér y vier-sáb / Tues-Weds & Fri-Sat 9:30-15:00 h. Jue / Thur 9:30-19:00 h. Dom y fest / Sun & Hols 10:00-15:00 h
Retrato y ajuar de Dª María Luisa de Toledo, siglo XVII.17th-century portrait and trousseau of María Luisa de Toledo.
Estu
dio
prel
imin
ar. E
scul
tura
s pr
actic
able
s de
l Be
lved
ere
en e
l Mus
eu A
rte
Tria
non,
1968
. Tin
ta y
ac
uare
la s
obre
pap
el. 4
6,4
x 74
cm
. Col
ecci
ón d
el
Mus
eu d
e Ar
te d
e Sã
o Pa
ulo
Assi
s C
hate
aubr
iand
. D
onac
ión
del I
nstit
uto
Lina
Bo
e P.
M. B
ardi
, 200
6.
© In
stitu
to L
ina
Bo e
P.M
. Bar
di.F
oto:
MAS
P
esmadrid.com