20
Vivir Basilea. Cinco itinerarios por el casco antiguo.

Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Vivir Basilea. Cinco itinerarios por el casco antiguo.

Citation preview

Page 1: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

Vivir Basilea.Cinco itinerarios por el casco antiguo.

Page 2: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

el centro de Basilea son los cinco itineratrios circulares para peato-

nes. Cada paseo le presenta la ciudad y su desarollo histórico desde

un punto de vista diferente. ¡Sea usted su propio guía! Los itinerarios

lo llevan por los callejones de la ciudad hasta los museos más famo-

sos y las plazas más bonitas. Disfrute de las fascinantes vistas desde

las colinas de nuestra cuiudad y hágase una idea de su vida coti-

diana. Los cinco itinerarios empiezan y terminan en la plaza principal

de la ciudad (Marktplatz), literalmente «plaza del mercado», en la

esquina de la Sattelgasse. El principio de los itinerarios es muy fácil:

escoja uno de los cinco paseos que se describen más adelante.

Los nombres de los itinerarios se deben a cinco basilenses de fama

mundial. Siga las placas con el retrato del personaje que dio su

nombre al itinerario escogido. Además las placas de cada paseo tienen

su color distintivo.

Descubra Basilea usted mismo

Basilea es una ciudad única que le sorprenderá: la ciudad a orillas del

Rin, punto de convergencia de Suiza con Alemania y Francia, es un

lugar lleno de encanto. La proverbial calidad suiza encuentra aquí

una población multicultural. Esto la convierte en una ciudad incon-

fundiblemente abierta e innovadora.

El casco antiguo resulta fascinante con sus estrechas calles y calle-

juelas. Disfrute de la «culture unlimited» y el savoir-vivre más

distinguido: Las orillas del Rin bañadas por el sol, las callejuelas de

ensueño en un casco antiguo muy bien conservado e infinidad de

cafés a lo largo del paseo invitan a relajarse y a disfrutar.

Debido a la poca extensión del centro, puede disfrutar de muchas

vistas y experiencias en poco tiempo. La mejor manera de descubrir

Duración aproximada: 30 minutos

Itinerario: Erasmo

Placas: rojo sobre azul

El itinerario se puede hacer con sillas

de ruedas y cochecito para niños

Duración aproximada: 45 minutos

Itinerario: Jacob Burckhardt

Placas: celeste sobre azul

El itinerario se puede hacer con sillas

de ruedas y cochecito para niños

Duración aproximada: 45 minutos

Itinerario: Thomas Platter

Placas: amarillo sobre azul

El itinerario se puede hacer con sillas

de ruedas y cochecito para niños

Duración aproximada: 60 minutos

Itinerario: Paracelsus

Placas: gris sobre azul

Muchos escalones y cuestas empinadas

Duración aproximada: 90 minutos

Itinerario: Hans Holbein

Placas: verde sobre azul

El itinerario se puede hacer con sillas

de ruedas y cochecito para niños

Page 3: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

el centro de Basilea son los cinco itineratrios circulares para peato-

nes. Cada paseo le presenta la ciudad y su desarollo histórico desde

un punto de vista diferente. ¡Sea usted su propio guía! Los itinerarios

lo llevan por los callejones de la ciudad hasta los museos más famo-

sos y las plazas más bonitas. Disfrute de las fascinantes vistas desde

las colinas de nuestra cuiudad y hágase una idea de su vida coti-

diana. Los cinco itinerarios empiezan y terminan en la plaza principal

de la ciudad (Marktplatz), literalmente «plaza del mercado», en la

esquina de la Sattelgasse. El principio de los itinerarios es muy fácil:

escoja uno de los cinco paseos que se describen más adelante.

Los nombres de los itinerarios se deben a cinco basilenses de fama

mundial. Siga las placas con el retrato del personaje que dio su

nombre al itinerario escogido. Además las placas de cada paseo tienen

su color distintivo.

Descubra Basilea usted mismo

Basilea es una ciudad única que le sorprenderá: la ciudad a orillas del

Rin, punto de convergencia de Suiza con Alemania y Francia, es un

lugar lleno de encanto. La proverbial calidad suiza encuentra aquí

una población multicultural. Esto la convierte en una ciudad incon-

fundiblemente abierta e innovadora.

El casco antiguo resulta fascinante con sus estrechas calles y calle-

juelas. Disfrute de la «culture unlimited» y el savoir-vivre más

distinguido: Las orillas del Rin bañadas por el sol, las callejuelas de

ensueño en un casco antiguo muy bien conservado e infinidad de

cafés a lo largo del paseo invitan a relajarse y a disfrutar.

Debido a la poca extensión del centro, puede disfrutar de muchas

vistas y experiencias en poco tiempo. La mejor manera de descubrir

Duración aproximada: 30 minutos

Itinerario: Erasmo

Placas: rojo sobre azul

El itinerario se puede hacer con sillas

de ruedas y cochecito para niños

Duración aproximada: 45 minutos

Itinerario: Jacob Burckhardt

Placas: celeste sobre azul

El itinerario se puede hacer con sillas

de ruedas y cochecito para niños

Duración aproximada: 45 minutos

Itinerario: Thomas Platter

Placas: amarillo sobre azul

El itinerario se puede hacer con sillas

de ruedas y cochecito para niños

Duración aproximada: 60 minutos

Itinerario: Paracelsus

Placas: gris sobre azul

Muchos escalones y cuestas empinadas

Duración aproximada: 90 minutos

Itinerario: Hans Holbein

Placas: verde sobre azul

El itinerario se puede hacer con sillas

de ruedas y cochecito para niños

Page 4: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

Este corto itinerario lo lleva por el Rheinsprung

hasta la colina de la catedral (Münster). Aquí

han tenido lugar los grandes acontecimientos

de la historia de Basilea. Desde hace 22 siglos

habita aquí gente, que aprecia la situación

estratégica y la vista panorámica sobre el Rin.

Aquí construían los celtas y los romanos sus

asentimientos cuyos restos aún pueden obser-

varse hoy en día. En el año de 1440, durante el

concilio de Basilea, en este lugar fue eligido el

Papa Félix V. Hasta la Reforma (1529) la colina

era la residencia del obispo que gobernaba la

ciudad. Hoy el barrio es un lugar atractivo para

vivir y zona de oficinas públicas y museos.

La plaza de la catedral (Münsterplatz) – una

de las plazas más bellas de Europa – ofrece un

ambiente tranquilo que se convierte en activi-

dad de fiesta durante los muchos eventos

(cine al aire libre, feria de otoño, conciertos)

que aquí tienen lugar. Desde la terraza detrás

de la catedral (Pfalz) puede ver, la ciudad,

el valle del Rin y las cumbres de la Selva Negra

y de los Vosgos tal como lo han hecho reyes y

papas anteriormente. Explore la catedral con

sus partes románicas que, parcialmente, se

conservaron muy bien en el claustro en que se

hallan los sepulcros de muchas familias famosas

de Basilea. Entre muchas otras personalidades

aquí yace Erasmo de Rotterdam. El regreso

hacia la Marktplatz lo realizamos por la animada

Freie Strasse, la calle comercial más importante

de la ciudad.

Itinerario ErasmoEl corazón histórico

Itinerario Erasmo

El gran humanista Erasmo de Rotterdam (1469–1536), vivió y

enseñó en Basilea entre 1521–1529. Placas: rojo sobre azul.

Duración aproximada: 30 minutos. El itinerario se puede hacer

con sillas de ruedas y cochecito para niños.

Page 5: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

Este corto itinerario lo lleva por el Rheinsprung

hasta la colina de la catedral (Münster). Aquí

han tenido lugar los grandes acontecimientos

de la historia de Basilea. Desde hace 22 siglos

habita aquí gente, que aprecia la situación

estratégica y la vista panorámica sobre el Rin.

Aquí construían los celtas y los romanos sus

asentimientos cuyos restos aún pueden obser-

varse hoy en día. En el año de 1440, durante el

concilio de Basilea, en este lugar fue eligido el

Papa Félix V. Hasta la Reforma (1529) la colina

era la residencia del obispo que gobernaba la

ciudad. Hoy el barrio es un lugar atractivo para

vivir y zona de oficinas públicas y museos.

La plaza de la catedral (Münsterplatz) – una

de las plazas más bellas de Europa – ofrece un

ambiente tranquilo que se convierte en activi-

dad de fiesta durante los muchos eventos

(cine al aire libre, feria de otoño, conciertos)

que aquí tienen lugar. Desde la terraza detrás

de la catedral (Pfalz) puede ver, la ciudad,

el valle del Rin y las cumbres de la Selva Negra

y de los Vosgos tal como lo han hecho reyes y

papas anteriormente. Explore la catedral con

sus partes románicas que, parcialmente, se

conservaron muy bien en el claustro en que se

hallan los sepulcros de muchas familias famosas

de Basilea. Entre muchas otras personalidades

aquí yace Erasmo de Rotterdam. El regreso

hacia la Marktplatz lo realizamos por la animada

Freie Strasse, la calle comercial más importante

de la ciudad.

Itinerario ErasmoEl corazón histórico

Itinerario Erasmo

El gran humanista Erasmo de Rotterdam (1469–1536), vivió y

enseñó en Basilea entre 1521–1529. Placas: rojo sobre azul.

Duración aproximada: 30 minutos. El itinerario se puede hacer

con sillas de ruedas y cochecito para niños.

Page 6: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

Este itinerario comienza en la Marktplatz y lo

conduce hacia la Freie Strasse, la calle comercial

más larga y más conocida de la ciudad. Pasando

el coro de la Bafüsserkirche (iglesia de los

Descalzos) llega a la plaza del teatro. Este lugar,

dominado por el contraste entre el edificio

moderno del teatro y la iglesia neogótica le

hubiera gustado a Jacob Burckhardt, gran afi-

cionado a la cultura. Al lado de la fuente, dise-

ñada por el artista local Tinguely, los jóvenes de

Basilea se reúnen en verano. Muy cerca se

encuentra el jardín de la Kunsthalle, con sus

castaños de amplias ramas que invita a descan-

sar y a refrescarse un rato a la sombra. La Bar-

füsserplatz (Plaza de los Descalzos), frente a

la iglesia medieval, es uno de los lugares predi-

lectos para mercados y eventos al aire libre y

uno de los principales centros de la vida urbana.

La iglesia acoge el interesante museo histórico.

Desde el «Barfi», lleno de vida, el paseo lo lleva

por los callejones medievales del Heuberg y del

Spalenberg a las tiendas pequeñas y las bouti-

ques exclusivas del Spalenberg. El itinerario

termina en la pintoresca Marktplatz.

Itinerario Jacob BurckhardtArmonía entre pasado y presente

Itinerario Jacob Burckhardt

Jacob Burckhardt (1818–1897). Historiador cultural y erudito

de arte. Fue catedrático en Basilea. Placas: celeste sobre azul.

Duración aproximada: 45 minutos. El itinerario se puede hacer

con sillas de ruedas y cochecito para niños.

Page 7: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

Este itinerario comienza en la Marktplatz y lo

conduce hacia la Freie Strasse, la calle comercial

más larga y más conocida de la ciudad. Pasando

el coro de la Bafüsserkirche (iglesia de los

Descalzos) llega a la plaza del teatro. Este lugar,

dominado por el contraste entre el edificio

moderno del teatro y la iglesia neogótica le

hubiera gustado a Jacob Burckhardt, gran afi-

cionado a la cultura. Al lado de la fuente, dise-

ñada por el artista local Tinguely, los jóvenes de

Basilea se reúnen en verano. Muy cerca se

encuentra el jardín de la Kunsthalle, con sus

castaños de amplias ramas que invita a descan-

sar y a refrescarse un rato a la sombra. La Bar-

füsserplatz (Plaza de los Descalzos), frente a

la iglesia medieval, es uno de los lugares predi-

lectos para mercados y eventos al aire libre y

uno de los principales centros de la vida urbana.

La iglesia acoge el interesante museo histórico.

Desde el «Barfi», lleno de vida, el paseo lo lleva

por los callejones medievales del Heuberg y del

Spalenberg a las tiendas pequeñas y las bouti-

ques exclusivas del Spalenberg. El itinerario

termina en la pintoresca Marktplatz.

Itinerario Jacob BurckhardtArmonía entre pasado y presente

Itinerario Jacob Burckhardt

Jacob Burckhardt (1818–1897). Historiador cultural y erudito

de arte. Fue catedrático en Basilea. Placas: celeste sobre azul.

Duración aproximada: 45 minutos. El itinerario se puede hacer

con sillas de ruedas y cochecito para niños.

Page 8: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

Este itinerario lo lleva, primero, por los callejo-

nes pintorescos de un antiguo barrio de artesa-

nos. Los nombres de las calles, como por ejem-

plo Schneidergasse (Callejón de los Sastres),

indican las profesiones de quienes solían traba-

jar aquí. Por debajo de la Marktplatz corre el ria-

chuelo Birsig, cuyas aguas usaban los artesanos

para sus oficios.

Dejando atrás el fondo del valle del Birsig,

suba a la izquierda el Spalenberg. Una vez

llegado a la parte más alta, deje el centro

histórico y cruce la calle Petersgraben, que

demarca el antiguo foso de la ciudad. Por la

Spalenvorstadt llega al Spalentor, un impresio-

nante baluarte del siglo XIV. Siguiendo el

antiguo foso exterior, este itinerario lo lleva a

la universidad más antigua de Suiza, fundada

en 1460, en cuyas aulas estudió y enseñaba

Thomas Platter. Frente a la Universidad está la

Petersplatz (Plaza de San Pedro). Aquí tiene

lugar todos los sábados un mercado al aire libre

muy concurrido. Pasando la iglesia gótica

Peterskirche el itinerario lo lleva de nuevo a la

Marktplatz.

Itinerario Thomas PlatterArtesanía y Universidad

Itinerario Thomas Platter

Thomas Platter (1499–1582). Erudito y rector de la escuela

catedralicia. Placas: amarillo sobre azul. Duración aproximada:

45 minutos. El itinerario se puede hacer con sillas de ruedas y

cochecito para niños.

Page 9: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

Este itinerario lo lleva, primero, por los callejo-

nes pintorescos de un antiguo barrio de artesa-

nos. Los nombres de las calles, como por ejem-

plo Schneidergasse (Callejón de los Sastres),

indican las profesiones de quienes solían traba-

jar aquí. Por debajo de la Marktplatz corre el ria-

chuelo Birsig, cuyas aguas usaban los artesanos

para sus oficios.

Dejando atrás el fondo del valle del Birsig,

suba a la izquierda el Spalenberg. Una vez

llegado a la parte más alta, deje el centro

histórico y cruce la calle Petersgraben, que

demarca el antiguo foso de la ciudad. Por la

Spalenvorstadt llega al Spalentor, un impresio-

nante baluarte del siglo XIV. Siguiendo el

antiguo foso exterior, este itinerario lo lleva a

la universidad más antigua de Suiza, fundada

en 1460, en cuyas aulas estudió y enseñaba

Thomas Platter. Frente a la Universidad está la

Petersplatz (Plaza de San Pedro). Aquí tiene

lugar todos los sábados un mercado al aire libre

muy concurrido. Pasando la iglesia gótica

Peterskirche el itinerario lo lleva de nuevo a la

Marktplatz.

Itinerario Thomas PlatterArtesanía y Universidad

Itinerario Thomas Platter

Thomas Platter (1499–1582). Erudito y rector de la escuela

catedralicia. Placas: amarillo sobre azul. Duración aproximada:

45 minutos. El itinerario se puede hacer con sillas de ruedas y

cochecito para niños.

Page 10: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

Este paseo discurre por ambas márgenes del

riachuelo Birsig. Primero suba por el Elftausend-

jungfern-Gässlein (Callejón de las Once Mil Vír-

genes) hasta la plaza de la Martinskirche (Igle-

sia de San Martín). En esta iglesia se celebran

muchos actos oficiales del Estado. Las impresio-

nantes fachadas de las casas burguesas dan tes-

timonio de la riqueza de la Basilea antigua. Hoy

en día se encuentra aquí parte de la administra-

ción pública. Por los estrechos callejones y

numerosos escalones regresará al valle. Atrave-

sará el Birsig en la Falknerstrasse, que desde

Itinerario ParacelsusCallejones medievales

hace más de un siglo corre bajo tierra, entre la

Heuwaage y la Schifflände, hacia el Rin. Ahora

suba el otro lado de la cañada. Por las antiguas

calles de los artesanos llegará a la Leonhardskir-

che (Iglesia de San Leonardo) y al Lohnhof, que

antiguamente fue sede de la oficina de obras

públicas y más tarde prisión preventiva. Hoy en

día es una zona residencial que alberga también

el Museo de la Música y un pequeño hotel con

restaurante. Ahora siga los callejones medieva-

les. En el itinerario de regreso al la Marktplatz

llegará, bajando las últimas gradas, al Museo de

Historia Farmacéutica, en el que se pueden con-

templar utensilios de la época de Paracelsus.

Itinerario Paracelsus

Paracelsus, Theophrastus von Hohenheim (1493–1541).

Gran maestro de la medicina terapeuta, naturalista y médico

de la cuidad entre 1527 y 1528. Placas: gris sobre azul.

Duración aproximada: 60 minutos. Muchos escalones y cuestas

empinadas.

Page 11: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

Este paseo discurre por ambas márgenes del

riachuelo Birsig. Primero suba por el Elftausend-

jungfern-Gässlein (Callejón de las Once Mil Vír-

genes) hasta la plaza de la Martinskirche (Igle-

sia de San Martín). En esta iglesia se celebran

muchos actos oficiales del Estado. Las impresio-

nantes fachadas de las casas burguesas dan tes-

timonio de la riqueza de la Basilea antigua. Hoy

en día se encuentra aquí parte de la administra-

ción pública. Por los estrechos callejones y

numerosos escalones regresará al valle. Atrave-

sará el Birsig en la Falknerstrasse, que desde

Itinerario ParacelsusCallejones medievales

hace más de un siglo corre bajo tierra, entre la

Heuwaage y la Schifflände, hacia el Rin. Ahora

suba el otro lado de la cañada. Por las antiguas

calles de los artesanos llegará a la Leonhardskir-

che (Iglesia de San Leonardo) y al Lohnhof, que

antiguamente fue sede de la oficina de obras

públicas y más tarde prisión preventiva. Hoy en

día es una zona residencial que alberga también

el Museo de la Música y un pequeño hotel con

restaurante. Ahora siga los callejones medieva-

les. En el itinerario de regreso al la Marktplatz

llegará, bajando las últimas gradas, al Museo de

Historia Farmacéutica, en el que se pueden con-

templar utensilios de la época de Paracelsus.

Itinerario Paracelsus

Paracelsus, Theophrastus von Hohenheim (1493–1541).

Gran maestro de la medicina terapeuta, naturalista y médico

de la cuidad entre 1527 y 1528. Placas: gris sobre azul.

Duración aproximada: 60 minutos. Muchos escalones y cuestas

empinadas.

Page 12: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

La situación geográfica a la orilla del Rin

constituye una gran parte del encanto de

Basilea. No se pierda la oportunidad de explo-

rar ambas orillas. Este paseo lo lleva primero a

los barrios ricos de la ciudad antigua y, hasta

más arriba, hasta la Münsterplatz, en cuyo

entorno, vivían en la Edad Media los dignata-

rios eclesiásticos y seculares. Hoy en día

tienen lugar aquí muchos eventos al aire libre,

como la exhibición de las linternas, artística-

mente pintadas, durante el Fasnacht (Carnaval

de Basilea) y una parte de la feria tradicional

de otoño. Las casas de los patricios del Ritter-

gasse indican el itinerario hacia el antiguo

foso interior de la ciudad medieval y hacia el

St. Alban-Vorstadt, un precioso barrio residen-

cial. En el itinerario se encuentra el Kunstmu-

seum (Museo de Arte) en el que, entre las

obras de otros artistas, se exhiben muchas

pinturas de Hans Holbein. Pasando por el

popular museo de caricaturas se llega a la

iglesia de St. Alban. Por una abertura en la

muralla puede ver el patio del monasterio

medieval. En el valle de St. Alban, el Museo de

Arte Contemporáneo y el Papiermühle (Molino

de Papel) le invitan a una visita. El gran trozo

de la muralla exterior de la ciudad, que se

conserva, merece el pequeño desvío. Con el

ferry atraviesa el Rin de Grossbasel a Kleinbasel

esta antigua cabecera de puente es hoy en día

un barrio de gran actividad. En las casas

medievales y en sus alrededores domina el

ambiente animado de un barrio multicultural.

Cruze el Mittlere Brücke (Puente central) y

regrese, a la Marktplatz pasando por el «Lälle-

könig».

Itinerario Hans Holbein

Hans Holbein el joven (1497–1543) vivió en Basilea entre

1514 y 1531. Maestro de la pintura del retrato en su época.

Placas: verde sobre azul. Duración aproximada: 90 minutos.

El itinerario se puede hacer con sillas de ruedas y cochecito

para niños.

Itinerario Hans Holbein A orillas del Rin

Page 13: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

La situación geográfica a la orilla del Rin

constituye una gran parte del encanto de

Basilea. No se pierda la oportunidad de explo-

rar ambas orillas. Este paseo lo lleva primero a

los barrios ricos de la ciudad antigua y, hasta

más arriba, hasta la Münsterplatz, en cuyo

entorno, vivían en la Edad Media los dignata-

rios eclesiásticos y seculares. Hoy en día

tienen lugar aquí muchos eventos al aire libre,

como la exhibición de las linternas, artística-

mente pintadas, durante el Fasnacht (Carnaval

de Basilea) y una parte de la feria tradicional

de otoño. Las casas de los patricios del Ritter-

gasse indican el itinerario hacia el antiguo

foso interior de la ciudad medieval y hacia el

St. Alban-Vorstadt, un precioso barrio residen-

cial. En el itinerario se encuentra el Kunstmu-

seum (Museo de Arte) en el que, entre las

obras de otros artistas, se exhiben muchas

pinturas de Hans Holbein. Pasando por el

popular museo de caricaturas se llega a la

iglesia de St. Alban. Por una abertura en la

muralla puede ver el patio del monasterio

medieval. En el valle de St. Alban, el Museo de

Arte Contemporáneo y el Papiermühle (Molino

de Papel) le invitan a una visita. El gran trozo

de la muralla exterior de la ciudad, que se

conserva, merece el pequeño desvío. Con el

ferry atraviesa el Rin de Grossbasel a Kleinbasel

esta antigua cabecera de puente es hoy en día

un barrio de gran actividad. En las casas

medievales y en sus alrededores domina el

ambiente animado de un barrio multicultural.

Cruze el Mittlere Brücke (Puente central) y

regrese, a la Marktplatz pasando por el «Lälle-

könig».

Itinerario Hans Holbein

Hans Holbein el joven (1497–1543) vivió en Basilea entre

1514 y 1531. Maestro de la pintura del retrato en su época.

Placas: verde sobre azul. Duración aproximada: 90 minutos.

El itinerario se puede hacer con sillas de ruedas y cochecito

para niños.

Itinerario Hans Holbein A orillas del Rin

Page 14: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

56

55

54

54

53

52

5150

Ko h

03 07

0902

01

12

Tinguely-Brunnen

17

47

48

4930

31

32

23

22 2124

37

34

38

1011

57

18

20

46

19

39

26

2527

36

29

0628

43

4245 04

05

08

44

58

13

14

41

40

Pete

rsgra

ben

Kling

ental

fähre

Mittler

e Brüc

ke

Schifflände

Freie StrasseLeonhardsgraben

lenberg

Steinenberg

Bah

nho

f SB

B

Aeschenvorstadt

Münsterplatz

Mün

sterfähr

e

Wet

tste

inbr

ücke

St. Alban-Rheinweg

Dufo

urstrasse

St. Alban-Vorstadt

St. Alb

an-Fäh

re

Spalentor

Marktplatz

Claraplatz

Münster

Rathaus

St. Alban-Grab

enBarfüsserplatz

Messeze

ntrum Reproduziert mit Bewilligung des Grundbuch- und Vermessungsamtes Basel-Stadt vom 29.05.2007

Alle Rechte vorbehalten.

Sattel-gasse

Kunstmuseum

Wettsteinplatz

15

16

33

35

56

5554

54

5352

5150

Ciudad fortificada

hacia el año 1.200

Los cinco itinerarios

00 Bienvenida en la Marktplatz

(Plaza del Mercado)

01 Marktplatz

02 Rathaus (Ayuntamiento)

03 Eisengasse y el «Lällekönig»

04 Mittlere Brücke (Puente central)

05 Elftausendjungfern-Gässlein

(Callejón de las Once Mil Doncellas)

06 Martinskirche (Iglesia de San Martín)

07 Alte Universität (Antigua Universidad)

08 Rheinsprung

09 Das Blaue und das Weisse Haus

(Casa azul y casa blanca)

10 Augustinerbrunnen

(Fuente de San Agustín)

11 Augustinergasse

12 Münsterplatz (Plaza de la Catedral)

13 Münster (Catedral)

14 Galluspforte (Puerta de San Galo)

15 Pfalz y vista sobre el Rin

16 Kreuzgang (Claustro)

17 Murus Gallicus

18 Zunfthaus zum Schlüssel

(gremio de los cerrajeros)

19 Zunfthaus zu Weinleuten

(gremio de los viticultores)

20 Stapfelberg y Schlüsselberg

21 Talstrassen

22 Subida a Leonhardssporn

23 Leonhardskirche

(Iglesia de San Leonardo)

24 Vuelta al valle

25 Plaza Andreasplatz

26 Imbergässlein

27 Nadelberg

28 Totengässlein

29 Stadthaus (Casa de la ciudad)

30 Barfüsserkirche y Museo de Historia

31 Tinguely-Brunnen (Fuente Tinguely)

32 Auf dem Leonhardssporn

33 Heuberg

34 Spiesshof

35 Spalenberg

36 Antiguo barrio de los artesanos

37 Gemsberg

38 Petersgraben

39 Spalenvorstadt

40 Spalentor (Torre Spalen)

41 Petersplatz (Plaza de San Pedro)

42 Peterskirche (Iglesia de San Pedro)

43 Petersgasse

44 Seidenhof y Predigerkirche

(Iglesia del Predicador)

45 Fischmarkt (Mercado de pescado)

46 Schlüsselberg

47 Rittergasse

48 Kunstmuseum (Museo de Arte)

y fuente de Zschokke

49 St. Alban-Vorstadt y Mühlenberg

50 Monasterio de St. Alban

51 St. Alban-Tal (Valle de San Albano)

52 Molino Gallizian

53 Muro antiguo de la ciudad

54 Kleinbasel

55 Paseo del Rin

56 Kartause y Oberer Rheinweg

57 Rheingasse

58 Las tres sociedades honoríficasReserva de emisión iGuide

Basilea Turismo, Tourist & Hotel Information

Estación i-Guide, donde confluyen varios itinerarios0101

Page 15: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

56

55

54

54

53

52

5150

Ko h

03 07

0902

01

12

Tinguely-Brunnen

17

47

48

4930

31

32

23

22 2124

37

34

38

1011

57

18

20

46

19

39

26

2527

36

29

0628

43

4245 04

05

08

44

58

13

14

41

40

Pete

rsgra

ben

Kling

ental

fähre

Mittler

e Brüc

ke

Schifflände

Freie StrasseLeonhardsgraben

lenberg

Steinenberg

Bah

nho

f SB

B

Aeschenvorstadt

Münsterplatz

Mün

sterfähr

e

Wet

tste

inbr

ücke

St. Alban-Rheinweg

Dufo

urstrasse

St. Alban-Vorstadt

St. Alb

an-Fäh

re

Spalentor

Marktplatz

Claraplatz

Münster

Rathaus

St. Alban-Grab

enBarfüsserplatz

Messeze

ntrum Reproduziert mit Bewilligung des Grundbuch- und Vermessungsamtes Basel-Stadt vom 29.05.2007

Alle Rechte vorbehalten.

Sattel-gasse

Kunstmuseum

Wettsteinplatz

15

16

33

35

56

5554

54

5352

5150

Ciudad fortificada

hacia el año 1.200

Los cinco itinerarios

00 Bienvenida en la Marktplatz

(Plaza del Mercado)

01 Marktplatz

02 Rathaus (Ayuntamiento)

03 Eisengasse y el «Lällekönig»

04 Mittlere Brücke (Puente central)

05 Elftausendjungfern-Gässlein

(Callejón de las Once Mil Doncellas)

06 Martinskirche (Iglesia de San Martín)

07 Alte Universität (Antigua Universidad)

08 Rheinsprung

09 Das Blaue und das Weisse Haus

(Casa azul y casa blanca)

10 Augustinerbrunnen

(Fuente de San Agustín)

11 Augustinergasse

12 Münsterplatz (Plaza de la Catedral)

13 Münster (Catedral)

14 Galluspforte (Puerta de San Galo)

15 Pfalz y vista sobre el Rin

16 Kreuzgang (Claustro)

17 Murus Gallicus

18 Zunfthaus zum Schlüssel

(gremio de los cerrajeros)

19 Zunfthaus zu Weinleuten

(gremio de los viticultores)

20 Stapfelberg y Schlüsselberg

21 Talstrassen

22 Subida a Leonhardssporn

23 Leonhardskirche

(Iglesia de San Leonardo)

24 Vuelta al valle

25 Plaza Andreasplatz

26 Imbergässlein

27 Nadelberg

28 Totengässlein

29 Stadthaus (Casa de la ciudad)

30 Barfüsserkirche y Museo de Historia

31 Tinguely-Brunnen (Fuente Tinguely)

32 Auf dem Leonhardssporn

33 Heuberg

34 Spiesshof

35 Spalenberg

36 Antiguo barrio de los artesanos

37 Gemsberg

38 Petersgraben

39 Spalenvorstadt

40 Spalentor (Torre Spalen)

41 Petersplatz (Plaza de San Pedro)

42 Peterskirche (Iglesia de San Pedro)

43 Petersgasse

44 Seidenhof y Predigerkirche

(Iglesia del Predicador)

45 Fischmarkt (Mercado de pescado)

46 Schlüsselberg

47 Rittergasse

48 Kunstmuseum (Museo de Arte)

y fuente de Zschokke

49 St. Alban-Vorstadt y Mühlenberg

50 Monasterio de St. Alban

51 St. Alban-Tal (Valle de San Albano)

52 Molino Gallizian

53 Muro antiguo de la ciudad

54 Kleinbasel

55 Paseo del Rin

56 Kartause y Oberer Rheinweg

57 Rheingasse

58 Las tres sociedades honoríficasReserva de emisión iGuide

Basilea Turismo, Tourist & Hotel Information

Estación i-Guide, donde confluyen varios itinerarios0101

Page 16: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

56

55

54

54

53

52

5150

Ko h

03 07

0902

01

12

Tinguely-Brunnen

17

47

48

4930

31

32

23

22 2124

37

34

38

1011

57

18

20

46

19

39

26

2527

36

29

0628

43

4245 04

05

08

44

58

13

14

41

40

Pete

rsgra

ben

Kling

ental

fähre

Mittler

e Brüc

ke

Schifflände

Freie StrasseLeonhardsgraben

lenberg

Steinenberg

Bah

nho

f SB

BAeschenvorstadt

Münsterplatz

Mün

sterfähr

e

Wet

tste

inbr

ücke

St. Alban-Rheinweg

Dufo

urstrasse

St. Alban-Vorstadt

St. Alb

an-Fäh

re

Spalentor

Marktplatz

Claraplatz

Münster

Rathaus

St. Alban-Grab

enBarfüsserplatz

Messeze

ntrum Reproduziert mit Bewilligung des Grundbuch- und Vermessungsamtes Basel-Stadt vom 29.05.2007

Alle Rechte vorbehalten.

Sattel-gasse

Kunstmuseum

Wettsteinplatz

15

16

33

35

56

5554

54

5352

5150

Ciudad fortificada

hacia el año 1.200

Los cinco itinerarios

00 Bienvenida en la Marktplatz

(Plaza del Mercado)

01 Marktplatz

02 Rathaus (Ayuntamiento)

03 Eisengasse y el «Lällekönig»

04 Mittlere Brücke (Puente central)

05 Elftausendjungfern-Gässlein

(Callejón de las Once Mil Doncellas)

06 Martinskirche (Iglesia de San Martín)

07 Alte Universität (Antigua Universidad)

08 Rheinsprung

09 Das Blaue und das Weisse Haus

(Casa azul y casa blanca)

10 Augustinerbrunnen

(Fuente de San Agustín)

11 Augustinergasse

12 Münsterplatz (Plaza de la Catedral)

13 Münster (Catedral)

14 Galluspforte (Puerta de San Galo)

15 Pfalz y vista sobre el Rin

16 Kreuzgang (Claustro)

17 Murus Gallicus

18 Zunfthaus zum Schlüssel

(gremio de los cerrajeros)

19 Zunfthaus zu Weinleuten

(gremio de los viticultores)

20 Stapfelberg y Schlüsselberg

21 Talstrassen

22 Subida a Leonhardssporn

23 Leonhardskirche

(Iglesia de San Leonardo)

24 Vuelta al valle

25 Plaza Andreasplatz

26 Imbergässlein

27 Nadelberg

28 Totengässlein

29 Stadthaus (Casa de la ciudad)

30 Barfüsserkirche y Museo de Historia

31 Tinguely-Brunnen (Fuente Tinguely)

32 Auf dem Leonhardssporn

33 Heuberg

34 Spiesshof

35 Spalenberg

36 Antiguo barrio de los artesanos

37 Gemsberg

38 Petersgraben

39 Spalenvorstadt

40 Spalentor (Torre Spalen)

41 Petersplatz (Plaza de San Pedro)

42 Peterskirche (Iglesia de San Pedro)

43 Petersgasse

44 Seidenhof y Predigerkirche

(Iglesia del Predicador)

45 Fischmarkt (Mercado de pescado)

46 Schlüsselberg

47 Rittergasse

48 Kunstmuseum (Museo de Arte)

y fuente de Zschokke

49 St. Alban-Vorstadt y Mühlenberg

50 Monasterio de St. Alban

51 St. Alban-Tal (Valle de San Albano)

52 Molino Gallizian

53 Muro antiguo de la ciudad

54 Kleinbasel

55 Paseo del Rin

56 Kartause y Oberer Rheinweg

57 Rheingasse

58 Las tres sociedades honoríficasReserva de emisión iGuide

Basilea Turismo, Tourist & Hotel Information

Estación i-Guide, donde confluyen varios itinerarios0101

Page 17: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

56

55

54

54

53

52

5150

Ko h

03 07

0902

01

12

Tinguely-Brunnen

17

47

48

4930

31

32

23

22 2124

37

34

38

1011

57

18

20

46

19

39

26

2527

36

29

0628

43

4245 04

05

08

44

58

13

14

41

40

Pete

rsgra

ben

Kling

ental

fähre

Mittler

e Brüc

ke

Schifflände

Freie StrasseLeonhardsgraben

lenberg

Steinenberg

Bah

nho

f SB

B

Aeschenvorstadt

Münsterplatz

Mün

sterfähr

e

Wet

tste

inbr

ücke

St. Alban-Rheinweg

Dufo

urstrasse

St. Alban-Vorstadt

St. Alb

an-Fäh

re

Spalentor

Marktplatz

Claraplatz

Münster

Rathaus

St. Alban-Grab

enBarfüsserplatz

Messeze

ntrum Reproduziert mit Bewilligung des Grundbuch- und Vermessungsamtes Basel-Stadt vom 29.05.2007

Alle Rechte vorbehalten.

Sattel-gasse

Kunstmuseum

Wettsteinplatz

15

16

33

35

56

5554

54

5352

5150

Ciudad fortificada

hacia el año 1.200

Los cinco itinerarios

00 Bienvenida en la Marktplatz

(Plaza del Mercado)

01 Marktplatz

02 Rathaus (Ayuntamiento)

03 Eisengasse y el «Lällekönig»

04 Mittlere Brücke (Puente central)

05 Elftausendjungfern-Gässlein

(Callejón de las Once Mil Doncellas)

06 Martinskirche (Iglesia de San Martín)

07 Alte Universität (Antigua Universidad)

08 Rheinsprung

09 Das Blaue und das Weisse Haus

(Casa azul y casa blanca)

10 Augustinerbrunnen

(Fuente de San Agustín)

11 Augustinergasse

12 Münsterplatz (Plaza de la Catedral)

13 Münster (Catedral)

14 Galluspforte (Puerta de San Galo)

15 Pfalz y vista sobre el Rin

16 Kreuzgang (Claustro)

17 Murus Gallicus

18 Zunfthaus zum Schlüssel

(gremio de los cerrajeros)

19 Zunfthaus zu Weinleuten

(gremio de los viticultores)

20 Stapfelberg y Schlüsselberg

21 Talstrassen

22 Subida a Leonhardssporn

23 Leonhardskirche

(Iglesia de San Leonardo)

24 Vuelta al valle

25 Plaza Andreasplatz

26 Imbergässlein

27 Nadelberg

28 Totengässlein

29 Stadthaus (Casa de la ciudad)

30 Barfüsserkirche y Museo de Historia

31 Tinguely-Brunnen (Fuente Tinguely)

32 Auf dem Leonhardssporn

33 Heuberg

34 Spiesshof

35 Spalenberg

36 Antiguo barrio de los artesanos

37 Gemsberg

38 Petersgraben

39 Spalenvorstadt

40 Spalentor (Torre Spalen)

41 Petersplatz (Plaza de San Pedro)

42 Peterskirche (Iglesia de San Pedro)

43 Petersgasse

44 Seidenhof y Predigerkirche

(Iglesia del Predicador)

45 Fischmarkt (Mercado de pescado)

46 Schlüsselberg

47 Rittergasse

48 Kunstmuseum (Museo de Arte)

y fuente de Zschokke

49 St. Alban-Vorstadt y Mühlenberg

50 Monasterio de St. Alban

51 St. Alban-Tal (Valle de San Albano)

52 Molino Gallizian

53 Muro antiguo de la ciudad

54 Kleinbasel

55 Paseo del Rin

56 Kartause y Oberer Rheinweg

57 Rheingasse

58 Las tres sociedades honoríficasReserva de emisión iGuide

Basilea Turismo, Tourist & Hotel Information

Estación i-Guide, donde confluyen varios itinerarios0101

Page 18: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

Vivir Basilea.Cinco itinerarios por el casco antiguo.

Basilea Turismo

Aeschenvorstadt 36, CH-4010 Basilea, Tel. +41 (0)61 268 68 68

Fax +41 (0)61 268 68 70, [email protected], www.basel.com

Un proyecto urbano de la asociación «Basel Erleben» con apoyo amigable de GGG,

HEIVISCH, Novartis, Theo Ballmer & Partner y Cantón de Basilea-Ciudad.

© Basel Tourismus, 2007

¿Quiere descubrir Basilea y pasear por la ciudad? Irá caminando

desde las placas azules por todo el centro de Basilea. Se encuen-

tran en los cruces importantes. Encontrará las placas de orienta-

ción con mapas de la ciudad en la estación SBB, en la estación

Badischer Bahnhof, en la Marktplatz, en la plaza de la feria

(Messeplatz), la Münsterplatz, la Aeschenplatz, la Schifflände y

en el zoo.

Basilea Turismo

Información turística y alojamiento

En el Stadt-Casino, en Barfüsserplatz, Steinenberg 14

CH-4010 Basilea

[email protected], www.basel.com

Tel. +41 (0)61 268 68 68, Fax +41 (0)61 268 68 70

Lunes–viernes, 8.30–18.30 horas

Sábados 9–17 horas

Domingos y festivos 10–16 horas

Basilea es la primera ciudad de Suiza que reaviva su historia

con la tecnología multimedia más moderna para sus visitantes.

Disfrute de los cinco itinerarios por el casco antiguo con la

iGuide, realizada por iGuide PDA (Organizer), comentada en

alemán o inglés y con más de 500 imágenes.

Puede elegir las paradas del itinerario que desee a través del

casco antiguo con el miniordenador y cambiarse de un itine-

rario a otro según sus preferencias. Disfrute con iGuide de vis-

tas y detalles particulares que de otro modo pasarían desaper-

cibidos.

Los itinerarios audiovisuales por el casco antiguo pueden

reservarse en los mostradores de Información Turística de

Basilea (Basel Tourismus) en el Stadt-Casino de la plaza

Barfüsserplatz y en la estación de ferrocarril SBB. El precio es

de 15 CHF para 4 horas y 22 CHF para un día entero.

iGuideItinerarios audiovisuales por la ciudad de Basilea

Page 19: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

Vivir Basilea.Cinco itinerarios por el casco antiguo.

Basilea Turismo

Aeschenvorstadt 36, CH-4010 Basilea, Tel. +41 (0)61 268 68 68

Fax +41 (0)61 268 68 70, [email protected], www.basel.com

Un proyecto urbano de la asociación «Basel Erleben» con apoyo amigable de GGG,

HEIVISCH, Novartis, Theo Ballmer & Partner y Cantón de Basilea-Ciudad.

© Basel Tourismus, 2007

¿Quiere descubrir Basilea y pasear por la ciudad? Irá caminando

desde las placas azules por todo el centro de Basilea. Se encuen-

tran en los cruces importantes. Encontrará las placas de orienta-

ción con mapas de la ciudad en la estación SBB, en la estación

Badischer Bahnhof, en la Marktplatz, en la plaza de la feria

(Messeplatz), la Münsterplatz, la Aeschenplatz, la Schifflände y

en el zoo.

Basilea Turismo

Información turística y alojamiento

En el Stadt-Casino, en Barfüsserplatz, Steinenberg 14

CH-4010 Basilea

[email protected], www.basel.com

Tel. +41 (0)61 268 68 68, Fax +41 (0)61 268 68 70

Lunes–viernes, 8.30–18.30 horas

Sábados 9–17 horas

Domingos y festivos 10–16 horas

Basilea es la primera ciudad de Suiza que reaviva su historia

con la tecnología multimedia más moderna para sus visitantes.

Disfrute de los cinco itinerarios por el casco antiguo con la

iGuide, realizada por iGuide PDA (Organizer), comentada en

alemán o inglés y con más de 500 imágenes.

Puede elegir las paradas del itinerario que desee a través del

casco antiguo con el miniordenador y cambiarse de un itine-

rario a otro según sus preferencias. Disfrute con iGuide de vis-

tas y detalles particulares que de otro modo pasarían desaper-

cibidos.

Los itinerarios audiovisuales por el casco antiguo pueden

reservarse en los mostradores de Información Turística de

Basilea (Basel Tourismus) en el Stadt-Casino de la plaza

Barfüsserplatz y en la estación de ferrocarril SBB. El precio es

de 15 CHF para 4 horas y 22 CHF para un día entero.

iGuideItinerarios audiovisuales por la ciudad de Basilea

Page 20: Cinco itinerarios por el casco antiguo en Basilea

Basilea Turismo

Aeschenvorstadt 36, CH-4010 Basilea, Tel. +41 (0)61 268 68 68

Fax +41 (0)61 268 68 70, [email protected], www.basel.com