Upload
fitas-mounir
View
234
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/18/2019 Code Électrique
1/656
8/18/2019 Code Électrique
2/656
Avis juridique concernant les normes
Les normes de l’Association canadienne de normalisation (CSA) sont élaborées selon un processus consensuel approuvé par le Conseilcanadien des normes. Ce processus rassemble des volontaires représentant différents intérêts et points de vue dans le but d’atteindre unconsensus et d’élaborer une norme. Bien que la CSA assure l’administration de ce processus et détermine les règles qui favorisent l’équitédans la recherche du consensus, elle ne met pas à l’essai, ni n’évalue ou vérifie de façon indépendante le contenu de ces normes.
Exclusion de responsabilitéCe document est fourni sans assertion, garantie ni condition explicite ou implicite de quelque nature que ce soit, y compris, mais non defaçon limitative, les garanties ou conditions implicites relatives à la qualité marchande, à l’adaptation à un usage particulier ainsi qu’àl’absence de violation des droits de propriété intellectuelle des tiers. La CSA ne fournit aucune garantie relative à l’exactitude,à l’intégralité ou à la pertinence des renseignements contenus dans ce document. En outre, la CSA ne fait aucune assertion ni ne fournitaucune garantie quant à la conformité de ce document aux lois et aux règlements pertinents.
LA CSA, SES VOLONTAIRES, SES MEMBRES, SES FILIALES OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES DE MÊME QUE LEURS EMPLOYÉS, LEURSDIRIGEANTS ET LEURS ADMINISTRATEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE, PERTE OUDÉPENSE OU DE TOUT PRÉJUDICE DIRECT, INDIRECT OU ACCESSOIRE, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, TOUTPRÉJUDICE SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF, TOUTE PERTE DE RECETTES OU DE CLIENTÈLE, TOUTE PERTE D’EXPLOITATION, TOUTE PERTEOU ALTÉRATION DE DONNÉES OU TOUT AUTRE PRÉJUDICE ÉCONOMIQUE OU COMMERCIAL, QU’IL SOIT FONDÉ SUR UN CONTRAT,UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LE DÉLIT DE NÉGLIGENCE) OU TOUT AUTRE ÉLÉMENT DE RESPONSABILITÉ TIRANT SON ORIGINE DEQUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE DOCUMENT ET CE, MÊME SI LA CSA A ÉTÉ AVISÉE DE L’ÉVENTUALITÉ DETELS PRÉJUDICES.
En publiant et en offrant ce document, la CSA n’entend pas fournir des services professionnels ou autres au nom de quelque personneou entité que ce soit, ni remplir les engagements que de telles personnes ou entités auraient pris auprès de tiers. Les renseignementsprésentés dans ce document sont destinés aux utilisateurs qui possèdent le niveau d’expérience nécessaire pour utiliser et mettre en
application ce contenu. La CSA rejette toute responsabilité découlant de quelque façon que ce soit de toute utilisation desrenseignements contenus dans ce document ou de toute confiance placée en ceux-ci.
La CSA est un organisme privé sans but lucratif qui publie des normes volontaires et des documents connexes. La CSA n’entend pasimposer la conformité au contenu des normes et des autres documents qu’elle publie et ne possède pas l’autorité nécessaire pour cefaire.
Propriété et droits de propriété intellectuelleTel que convenu entre la CSA et les utilisateurs de ce document (qu’il soit imprimé ou sur support électronique), la CSA est propriétaireou titulaire de permis de toutes les marques de commerce (à moins d’indication contraire) et de tous les documents contenus dans cedocument, ces derniers étant protégés par les lois visant les droits d’auteur. La CSA est également propriétaire ou titulaire de permis detoutes les inventions et de tous les secrets commerciaux que pourrait contenir ce document, qu’ils soient ou non protégés par desbrevets ou des demandes de brevet. Sans que soit limitée la portée générale du paragraphe, l’utilisation, la modification, la copie ou ladivulgation non autorisée de ce document pourrait contrevenir aux lois visant la propriété intellectuelle de la CSA ou d’autres parties etdonner ainsi droit à l’organisme ou autre partie d’exercer ses recours légaux relativement à une telle utilisation, modification, copie oudivulgation. Dans la mesure prévue par le permis ou la loi, la CSA conserve tous les droits de propriété intellectuelle relatifs à ce
document.
Droits de brevet Veuillez noter qu’il est possible que certaines parties de cette norme soient visées par des droits de brevet. La CSA ne peut être tenueresponsable d’identifier tous les droits de brevet. Les utilisateurs de cette norme sont avisés que c’est à eux qu’il incombe de vérifier lavalidité de ces droits de brevet.
Utilisations autorisées de ce documentCe document est fourni par la CSA à des fins informationnelles et non commerciales seulement. L’utilisateur de ce document n’estautorisé qu’à effectuer les actions décrites ci-dessous.
Si le document est présenté sur support électronique, l’utilisateur est autorisé à :. télécharger ce document sur un ordinateur dans le seul but de le consulter ;. consulter et parcourir ce document ;. imprimer ce document.Un nombre limité d’exemplaires imprimés ou électroniques de ce document peuvent être distribués aux seules personnes autorisées parla CSA à posséder de tels exemplaires et uniquement si le présent avis juridique figure sur chacun d’eux.
De plus, les utilisateurs ne sont pas autorisés à effectuer, ou à permettre qu’on effectue, les actions suivantes :. modifier ce document de quelque façon que ce soit ou retirer le présent avis juridique joint à ce document ;. vendre ce document sans l’autorisation de la CSA ;. faire une copie électronique de ce document.Si vous êtes en désaccord avec l’une ou l’autre des dispositions du présent avis juridique, vous n’êtes pas autorisé à télécharger ou àutiliser ce document, ni à en reproduire le contenu, auquel cas vous êtes tenu d’en détruire toutes les copies. En utilisant ce document,vous confirmez que vous acceptez les dispositions du présent avis juridique.
8/18/2019 Code Électrique
3/656
C22.10-07 Code de construction du Québec,Chapitre V — Électricité
Code canadien de l’électricité,
Première partie(Vingtième édition)
et
Modifications du Québec
© Régie du bâtiment du Québec
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
4/656
Préambule
Par le décret 961-2002 du 21 août 2002, le gouvernement a approuvé le Code de construction du Québec, Chapitre V — Électricité entré en vigueur le 1er octobre 2002.
Par le règlement modifiant le code de construction (décret 1385-2003 du 17 décembre 2003), legouvernement a approuvé le Code canadien de l’électricité, Première partie (Dix-neuvième édition) et lesmodifications applicables au Québec. Ce code a remplacé la dix-huitième édition et est entré en vigueurle 29 mars 2004.
Par le règlement modifiant le code de construction (décret 577-2007 du 27 juin 2007), le gouvernement aapprouvé le Code canadien de l’électricité, Première partie (Vingtième édition) et les modifications applicables auQuébec. Ce code remplace la dix-neuvième édition et entre en vigueur le 5 novembre 2007.
Avis
Le contenu de ce document constitue une version non officielle. Seuls les textes légaux ont force de loi.Une fleur de lys dans la marge gauche du Code canadien de l’électricité indique aux utilisateurs québécois queces articles ont été modifiés pour le Québec.
Note : Certaines petites erreurs trouvées dans le Code canadien de l’électricité , ainsi que les erreurs publiées dans la miseà jour nº 1 de C22.1-06 (février 2007), ont été corrigées dans cette publication.
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
5/656
Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec III
© Régie du bâtiment du Québec
Membres du Comité consultatif provincial sur l’électricité qui ont collaboréà l’élaboration de cette édition du Code de construction du Québec,
Chapitre V — Électricité
G. Montminy, Président Régie du bâtiment du Québec
A. Bisson, Secrétaire Régie du bâtiment du QuébecJ.-P. Boivin CSA International
E. Charron Association des manufacturiers d’équipementsélectriques et électroniques du Canada
J. Côté Hydro Québec
R. Dagenais Ordre des technologues professionnels du Québec
P. Desilets Électro-Fédération Canada
J.-F. Desmarais Commission de la santé et de la sécurité du travail
M. Gauthier Association internationale des inspecteurs et inspectricesen électricité
P. Jean Ordre des ingénieurs du Québec
R. Lajeunesse Régie du bâtiment du Québec
P. Liberatore Corporation des maîtres électriciens du Québec
L. Nicol Association des manufacturiers d’équipementsélectriques et électroniques du Canada
J. Poulin Bell Canada
M. Therrien Les services d’essais Intertek AN Itée
G. Trudeau Association des constructeurs-propriétaires en électricitéet des électriciens d’entretien du Québec
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
6/656
IV Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec
© Régie du bâtiment du Québec
PARTIE A
Code de construction
Loi sur le bâtiment
(L.R.Q., c. B-1.1, a. 173, 176, 176.1, 178, 179, 185, 1
er
al., par. 3°, 6.2°, 6.3°,7°, 20°, 21°, 24°, 29°, 31°, 36°, 37° et 38° et a. 192)
Chapitre V — Électricité
Section I
Interprétation
5.01 Dans le présent chapitre, à moins que le contexte n’indique un sens différent, on entend par«code», le Code canadien de l’électricité, Première partie (vingtième édition), norme CSAC22.1-06 et le Canadian Electrical Code, Part I (Twentieth Edition), CSA C22.1-06, publiés parl’Association canadienne de normalisation, ainsi que toutes modifications et éditions ultérieurespouvant être publiées par cet organisme.
Toutefois, les modifications et les nouvelles éditions publiées après la date d’entrée en vigueurdu présent chapitre ne s’appliquent aux travaux de construction qu’à compter de la datecorrespondant au dernier jour du sixième mois qui suit le mois de la publication du textefrançais de ces modifications ou de ces éditions.
Section II
Application du Code canadien de l’électricité
5.02 Sous réserve des modifications prévues par le présent chapitre et des exemptions prévues parrèglement pris par le gouvernement en vertu du paragraphe 1 du premier alinéa de l’article 182de la Loi sur le bâtiment (L.R.Q., c. B-1.1), le code s’applique à tous les travaux de constructiond’une installation électrique au sens du code auxquels cette loi s’applique et qui sont exécutés àcompter de la date d’entrée en vigueur du présent chapitre.
Section III
Modifications au code
5.03 Une référence dans le code au Code national du bâtiment du Canada (CNB) est une référence aucode visé au chapitre I du Code de construction, tel que modifié par la section III de ce chapitre.
5.03.01 «Installation électrique. Toute installation de câblage sous-terre, hors-terre ou dans unbâtiment, pour la transmission d’un point à un autre de l’énergie provenant d’un distributeurd’électricité ou de toute autre source d’alimentation, pour l’alimentation de tout appareillageélectrique, y compris la connexion du câblage à cet appareillage (voir l’annexe B).»
5.04 Le code est modifié (voir PARTIE B).
Section IV
Disposition pénale
5.05 Constitue une infraction toute contravention à l’une des dispositions du présent chapitre àl’exception de l’article 2-008 introduit par le paragraphe 5° de l’article 5.04 du présent chapitre.
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
7/656
Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec V
© Régie du bâtiment du Québec
PARTIE B
Modifications du Québec
Section 0
Objet. Par le remplacement du second paragraphe par ce qui suit :
La conformité à ce code ainsi qu’un entretien adéquat assureront la sécurité indispensable del’installation.
Domaine d’application. Supprimé
Installation électrique. Supprimée
Permis. Supprimé
Permis de raccordement à la distribution. Supprimé
Point de raccordement. Par l’insertion après la définition de Plénum de ce qui suit :
Point de raccordement — le point où est relié le branchement du consommateur aubranchement du distributeur (voir l’annexe B).
Section 2
2-000 Supprimé
2-004 Remplacé par ce qui suit :
2-004 Déclaration de travaux1) L’entrepreneur ou le constructeur-propriétaire en électricité doit déclarer à la Régie du
bâtiment du Québec les travaux de construction qu’il a exécutés et auxquels s’applique lechapitre V du Code de construction, sauf s’il s’agit de travaux mentionnés dans une demandede raccordement faite auprès d’une entreprise publique de distribution d’électricité ou detravaux impliquant une puissance d’au plus 10 kW qui ne nécessitent pas un remplacement
ou un ajout de câblage.2) La déclaration doit contenir les renseignements suivants :a) l’adresse du lieu des travaux ;b) le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de la personne pour qui ces travaux sont
exécutés ;c) le nom, l’adresse, le numéro de téléphone et le numéro de licence de l’entrepreneur
ou du constructeur-propriétaire en électricité ;d) les dates prévues de début et de fin des travaux de construction ;e) la nature et le genre de travaux, notamment le type de travaux et le détail des
puissances à installer ;f) l’usage du bâtiment ou de l’installation et le nombre d’étages et de logements du
bâtiment.3) La déclaration est faite sur le formulaire fourni à cette fin par la Régie ou sur tout autre
document contenant les renseignements mentionnés au paragraphe 2).4) La déclaration doit être transmise à la Régie au plus tard le vingtième jour du mois qui suitcelui du début des travaux.
2-006 Supprimé
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
8/656
VI Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec
© Régie du bâtiment du Québec
2-008 Remplacé par ce qui suit :
2-008 Cotisations et frais1) La cotisation que tout entrepreneur en électricité doit verser annuellement à la Régie du
bâtiment du Québec est de 669,17 $ à laquelle s’ajoute un montant correspondant à 2,5 %de sa masse salariale.
2) Pour l’application du présent article, on entend par «masse salariale», le total des paiementsversés, avant toute déduction, aux compagnons et aux apprentis électriciens affectés à destravaux de construction d’une installation électrique, y compris les salaires à l’heure ou àla pièce, les commissions, les bonis, les indemnités de congé et toute autre forme derémunération. La masse salariale annuelle versée à un compagnon ou à un apprentiélectricien par un entrepreneur en électricité est présumée versée à une personne affectée àdes travaux de construction d’une installation électrique.
3) Ne sont pas compris dans la masse salariale les paiements versés :a) à la personne qui qualifie un entrepreneur en électricité par ses connaissances
techniques pour l’obtention d’une licence ;b) pour des travaux de construction d’une installation électrique dans une centrale
hydro-électrique lors de sa construction initiale.4) L’entrepreneur en électricité qui loue les services de compagnons électriciens ou d’apprentis
électriciens par l’intermédiaire d’un tiers qui n’est pas titulaire d’une licence doit inclure
dans le calcul de la masse salariale le coût de ces services.5) Le compagnon ou l’apprenti électricien qui est associé d’une société est présumé recevoir,pour le calcul de la masse salariale, un salaire annuel de 31 499,04 $ pour les travauxd’installations électriques qu’il effectue pour cette société.
6) Le montant fixe de la cotisation exigible en vertu du paragraphe 1) est établi au prorata dunombre de mois de validité de la licence, une portion de mois comptant pour un moisentier.
7) Lors de l’abandon volontaire de la licence d’un titulaire, la période de validité de celle-ci estréputée avoir pris fin à la date de la réception par la Régie d’un avis à cet effet.
8) L’entrepreneur en électricité doit payer la cotisation exigible en vertu du présent article à laRégie au plus tard aux dates suivantes :a) le 31 mai, pour la masse salariale calculée pour la période du 1er janvier au 31 mars de
l’année en cours ;
b) le 31 août, pour la masse salariale calculée pour la période du 1er
avril au 30 juin del’année en cours ;c) le 30 novembre, pour la masse salariale calculée pour la période du 1er juillet au
30 septembre de l’année en cours ;d) le 28 février, pour la masse salariale calculée pour la période du 1er octobre au
31 décembre de l’année précédente.9) Chaque paiement doit aussi comprendre la proportion applicable au montant fixe de la
cotisation. L’entrepreneur en électricité doit alors fournir avec chacun de ses paiements unedéclaration écrite indiquant la partie de la masse salariale applicable à chaque compagnonou apprenti électricien identifié par son nom. Si une licence lui est délivrée en cours d’année,il doit faire sa première déclaration et effectuer son premier paiement à la première datevisée au paragraphe 8) qui suit d’au moins deux mois celle de la délivrance de la licence.
10) Si l’entrepreneur en électricité omet de transmettre à la Régie la déclaration exigée en vertu
du présent article ou si la Régie a des raisons de croire que cette déclaration est inexacte, elleeffectue une estimation de sa masse salariale. Dans ce cas, il incombe à l’entrepreneur dedémontrer que cette estimation est inexacte.
11) S’il est établi que la masse salariale d’un entrepreneur en électricité diffère du montant qui aservi à l’établissement de la cotisation, la Régie facture ou crédite, selon le cas, un montantreprésentant la différence entre le montant cotisé et le montant calculé selon la massesalariale réelle.
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
9/656
Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec VII
© Régie du bâtiment du Québec
12) La cotisation que le constructeur-propriétaire en électricité doit verser annuellement à laRégie, conformément au paragraphe 8), est de 501,88 $ à laquelle s’ajoutent des fraisd’inspection de 132,72 $ pour la première heure ou fraction d’heure d’inspection et dela moitié de ce tarif pour chaque demi-heure ou fraction de demi-heure d’inspectionadditionnelle à la première heure ; s’ajoute également à ces frais un montant de 62,45 $pour chaque déplacement relié à l’inspection.
13) Pour l’approbation d’appareillage électrique visé aux articles 2-024 ou 2-026 qui n’est pas
déjà approuvé par un organisme mentionné au paragraphe 1) de l’article 2-028, les fraisd’approbation sont de 132,72 $ pour la première heure ou fraction d’heure d’approbationet de la moitié de ce tarif pour chaque demi-heure ou fraction de demi-heure d’approbationadditionnelle à la première heure ; s’ajoute également à ces frais un montant de 62,45 $pour chaque déplacement relié à l’approbation et de 7,80 $ pour chaque marqued’approbation apposée par la Régie.
14) Les frais exigibles en vertu des paragraphes 12) et 13) doivent être payés au plus tard30 jours après la date de la facturation.
2-010 et 2-012 Supprimés
2-014 Remplacé par ce qui suit :
2-014 Plans et devis
1) L’entrepreneur ou le constructeur-propriétaire en électricité ne peut commencer les travauxde construction d’une installation électrique auxquels s’applique le chapitre V du Code deconstruction sans que ces travaux n’aient fait l’objet de plans et devis si cette installationnécessite un branchement de plus de 200 kW.
2) Les plans et devis mentionnés au paragraphe 1) doivent contenir les renseignementssuivants :a) le nom et l’adresse de la personne responsable de leur préparation ;b) le genre de bâtiment ou d’installation électrique et le lieu où les travaux sont
exécutés ;c) la localisation du branchement et de la distribution ;d) la tension de l’alimentation et le schéma uniligne du branchement et de la
distribution ;e) les charges, les caractéristiques de la protection et l’identification des circuits d’artère
et de dérivation à leur panneau respectif ;f) la puissance nominale de chaque appareil ;g) le type et la grosseur des canalisations à être utilisées ;h) le nombre et les caractéristiques des conducteurs utilisés dans les canalisations ;i) les caractéristiques des câbles ;j) le type de matériaux, d’accessoires ou d’appareils installés dans les emplacements
dangereux ;k) la grosseur et l’emplacement des conducteurs de mise à la terre ;l) le détail de toutes les parties souterraines de l’installation ;m) pour un ajout à une installation électrique existante, tous les renseignements sur la
partie de l’installation devant faire l’objet des travaux ainsi que le relevé des chargesexistantes ou des charges maximales d’utilisation de l’installation existante enregistrées
au cours des 12 derniers mois ;n) pour une installation électrique de plus de 750 V, les dégagements verticaux ethorizontaux des parties sous tension, le détail de la mise à la terre et le détail de laprotection mécanique des parties sous tension.
2-016 à 2-020 Supprimés
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
10/656
VIII Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec
© Régie du bâtiment du Québec
2-024 à 2-028 Remplacés par ce qui suit :
2-024 Approbation d’appareillage électrique utilisé dans une installation électriqueou destiné à être alimenté à partir d’une installation électrique1) Il est interdit de vendre ou de louer un appareillage électrique non approuvé.2) Tout appareillage électrique utilisé dans une installation électrique doit être approuvé pour
l’usage auquel il est destiné. Il est en outre interdit d’utiliser dans une installation électriqueou de raccorder en permanence à une telle installation un appareillage électrique nonapprouvé. Toutefois, un appareillage électrique peut, lors d’une exposition, d’uneprésentation ou d’une démonstration, être utilisé sans avoir été approuvé s’il estaccompagné d’un avis comportant la mise en garde suivante en caractères d’au moins15 mm : «AVIS : Cet appareillage électrique n’a pas été approuvé pour la vente ou lalocation tel que l’exige le chapitre V du Code de construction.».
3) Le présent article ne s’applique toutefois pas à un appareillage électrique dont la puissanceest d’au plus 100 V•A et dont la tension est d’au plus 30 V, sauf s’il s’agit d’un luminaire,d’un thermostat comprenant un dispositif d’anticipation de chaleur, d’un appareilélectromédical ou d’un appareil installé dans un emplacement dangereux.
2-026 Approbation d’un bâtiment usinéUn bâtiment usiné dont les travaux de construction d’une installation électrique n’ont pas étéexécutés par un entrepreneur en électricité ne peut être vendu, loué, échangé ou acquis à moinsd’avoir été approuvé.
2-028 Marque d’approbation1) Est considéré approuvé, tout appareillage électrique ou bâtiment usiné ayant reçu une
certification par l’un des organismes suivants :a) CSA International (CSA) ;b) le Laboratoire des assureurs du Canada (ULC) ;c) les Services d’essais Intertek AN ltée (WH, cETL) ;d) Underwriters’ Laboratories Incorporated (cUL) ;e) Entela Canada inc. (cEntela) ;f) Quality Auditing Institute (cQAI) ;g) MET Laboratories, Inc. (cMET) ;h) TUV Rheinland of North America Inc. (cTUV) ;
i) TÜV Product Service, Inc. (cTÜV Product Service) ;j) QPS Evaluation Services (cQPS) ;k) FM Approvals (cFM) ;l) tout autre organisme de certification accrédité par le Conseil canadien des normes qui
a avisé la Régie de son accréditation, dont l’apposition du sceau ou de l’étiquette decertification de cet organisme atteste la conformité aux normes canadiennes.
2) Est également considéré approuvé tout appareillage électrique sur lequel est apposé uneétiquette d’un organisme accrédité par le Conseil canadien des normes qui a avisé la Régiede son accréditation, attestant que, sans être certifié par l’un des organismes mentionnésau paragraphe 1), il est reconnu comme étant conforme aux exigences de la normeSPE-1000-99, Model Code for the Field Evaluation of Electrical Equipment ou aux exigencesde la norme C22.2 n° 125-M1984, Équipement électromédical et de la norme C22.2n° 125-M1984, Electromedical Equipment , publiées par l’Association canadienne denormalisation ainsi qu’à toute modification ou édition ultérieure publiée par cet organisme.
3) Malgré les paragraphes 1) et 2), une approbation n’est pas requise pour chacun deséléments d’un appareillage électrique si ce dernier a reçu une approbation globale.
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
11/656
Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec IX
© Régie du bâtiment du Québec
2-322 Remplacé par ce qui suit :
2-322 Appareillage électrique à proximité de sortie d’évent ou d’évacuation de gazcombustibles (voir l’annexe B)1) L’appareillage électrique producteur d’arcs doit être installé à une distance d’au moins 3 m
de toute sortie d’évent ou d’évacuation de gaz combustibles.2) Malgré le paragraphe 1), s’il s’agit de gaz naturel, il est permis que la distance soit de 1 m.
Section 4
4-022 Par l’ajout du paragraphe qui suit :5) Malgré le paragraphe 3), pour les branchements du consommateur qui sont souterrains et
de plus de 600 A alimentés par des conducteurs en parallèle, chaque conducteur neutre doitêtre d’une grosseur conforme à celle mentionnée au tableau 66.
Section 6
6-104 Remplacé par ce qui suit :
6-104 Nombre de branchements du consommateur par bâtiment1) Le nombre de branchements du consommateur à basse tension et raccordés à un
branchement aérien du distributeur est limité par les facteurs suivants :a) la charge totale calculée ne doit pas dépasser 600 A ;b) le nombre de conducteurs raccordés au conducteur du branchement du distributeur
ne doit pas excéder quatre.2) S’il s’agit d’une modification à l’installation électrique d’un bâtiment où il y a plus de quatre
conducteurs raccordés à un conducteur du distributeur, le remplacement de cesconducteurs est permis pourvu que le nombre total de conducteurs ne soit pas augmenté etque la charge totale calculée ne dépasse pas 600 A.
6-112 Au paragraphe 2), par le remplacement de «9 m» par «8 m».
6-206 Modifié comme suit :
1o par l’insertion, à l’alinéa c) du paragraphe 1) et après les mots «inférieur à 2 m» , des mots «sauf
dans les bâtiments existants» ;2o par l’ajout, après le paragraphe 2), du suivant :
3) Malgré le paragraphe 1) d), s’il s’agit de logements individuels, il est permis que lecoffret de branchement soit constitué d’une embase pour compteur avec disjoncteurcombiné placée à l’extérieur sur le bâtiment ou sur un poteau à la condition d’utiliser,à l’intérieur du bâtiment, un panneau de dérivation associé muni d’un disjoncteurprincipal de calibre égal ou inférieur à celui de l’embase. Ce coffret de branchementdoit :a) être à l’épreuve des intempéries et spécifiquement approuvé pour cet usage ;b) être protégé de l’endommagement mécanique, s’il est installé à moins de 2 m
au-dessus du sol ;c) être muni d’un couvercle externe verrouillable ;
d) n’alimenter qu’une seule artère destinée au panneau de dérivation associé.6-302 Par le remplacement du paragraphe 2) par ce qui suit :
2) Sauf pour une installation sur des chevalets existants, aucune partie des conducteurs debranchement du consommateur en amont de la tête de branchement ne peut êtreconstituée de câblage exposé sur les surfaces extérieures des bâtiments.
6-308 Par l’insertion, au début de l’article, des mots «Sauf pour un branchement souterrain de 347/600 Vdans une canalisation».
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
12/656
X Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec
© Régie du bâtiment du Québec
Section 8
8-106 Par l’ajout, après le paragraphe 8), de ce qui suit :
9) Il est permis d’appliquer la méthode de calcul énoncée au paragraphe 8) à un changementde branchement ou d’artère d’une installation existante, avec ou sans ajout de charge.
8-202 Par l’insertion, à l’alinéa d) du paragraphe 3) et après «75 %», des mots «sauf les prises de courant
pour des véhicules moteurs qui sont incluses dans la charge de base de chaque logement».8-400 Modifié comme suit :
1o au paragraphe 1), par la suppression de la définition de «Limité» ;
2o par le remplacement des paragraphes 3) à 5) par les suivants :3) Les conducteurs de branchement ou d’artère doivent être considérés comme ayant
une charge de base de :a) 1300 W pour chacune des 30 premières prises doubles ;b) 1100 W pour chacune des 30 prises doubles suivantes ;c) 900 W pour chacune des autres prises doubles additionnelles.
4) Si la charge est contrôlée, le courant admissible des conducteurs de branchement oud’artère doit :a) soit être déterminé selon le paragraphe 3), en ne considérant que le nombre
maximal de prises doubles qui peuvent être alimentées simultanément ;b) soit être non inférieur à 125 % du courant maximal du contrôleur de charges.
5) Pour l’application des paragraphes 3) et 4), deux prises simples sont considéréescomme une prise double.
Section 12
12-312 Remplacé par ce qui suit :
12-312 Conducteurs qui passent au-dessus d’un bâtimentSeuls les conducteurs qui pénètrent dans un bâtiment peuvent passer au-dessus de ce bâtiment.
Article inséré Par l’insertion, après l’article 12-506, de ce qui suit :12-507 Câblage dans les granges et les bâtiments abritant du bétail ou de la volaille Les câbles sous gaine non métallique doivent être protégés contre l’action des rongeurs au moyend’un conduit rigide ou d’un tube électrique métallique s’ils :a) sont situés à moins de 300 mm de toute surface pouvant donner appui aux rongeurs ;b) sont situés, malgré l’alinéa a), sur le côté d’éléments de charpente à moins de 100 mm de la
surface supérieure de ces éléments ;c) traversent des murs et des planchers ou sont dissimulés à l’intérieur de ceux-ci.
12-904 Par la suppression, au paragraphe 1), du mot «métalliques».
Article inséré Par l’insertion, après l’article 12-1122, de ce qui suit :
12-1124 Conduit droit fendu1) Dans une installation existante située au-dessus du sol, il est permis d’utiliser du conduitdroit fendu et des manchons fendus pour réparer une portion endommagée de canalisation,si les conditions suivantes sont satisfaites :a) les deux moitiés du conduit fendu sont munies d’encoches ou de rainures permettant
d’assurer l’intégrité de l’assemblage et sont collées ;b) l’assemblage est raccordé, à chacune de ses extrémités, aux conduits rigides non
fendus avec des manchons fendus collés aux conduits ;c) chaque assemblage de manchons est muni de brides à chacune de ses extrémités;
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
13/656
Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec XI
© Régie du bâtiment du Québec
d) des brides en acier inoxydable non démontables sont utilisées ;e) les travaux de réparation n’endommagent pas l’isolation des conducteurs dans la
canalisation.2) Si l’assemblage mentionné au paragraphe 1) excède 500 mm, des brides en acier
inoxydable non démontables intermédiaires à intervalles ne dépassant pas 500 mm doiventêtre installées.
Section 1818-010 Modifié comme suit :
1o par l’insertion, dans la partie qui précède l’alinéa a) et avant les mots «Les emplacements»,de «1)» ;
2o par l’ajout des paragraphes qui suivent :2) Pour une machine fixe à travailler le bois, l’espace inclus à l’intérieur d’un volume
cylindrique vertical centré sur les parties de cette machine qui produisent despoussières est de la classe III, division 1 :a) si la machine est utilisée pour poncer, le rayon et la hauteur de ce volume
cylindrique au-dessus du plancher sont de 3,6 m s’il y a une hotte d’aspiration dela poussière, et de 9 m dans les autres cas ;
b) pour toute autre machine, le rayon et la hauteur de ce volume cylindriqueau-dessus du plancher sont de 1,8 m s’il y a une hotte d’aspiration de lapoussière, et de 4,5 m dans les autres cas.
3) Une scierie où l’humidité est excessive est considérée comme un emplacement visé àla section 22.
4) Les hottes d’aspiration mentionnées au paragraphe 2) doivent être reliées à unsystème de dépoussiérage permettant d’éviter toute accumulation de poussière àl’intérieur du volume cylindrique.
18-302 Par l’insertion, dans le paragraphe 1) et après les mots «tubes électriques métalliques» , des mots «avec accouplements et connecteurs étanches à la pluie».
Section 22
22-204 Par le remplacement du paragraphe 5) par ce qui suit :
5) Les câbles sous gaine non métallique doivent être installés selon les exigences del’article 12-507.
Section 26
26-714 Modifié comme suit :
1o par l’ajout, à l’alinéa a) et après les mots «logement individuel» , de «situé au niveau durez-de-chaussée» ;
2o par le remplacement de l’alinéa b) par ce qui suit :
b) Au moins une prise de courant double doit être installée dans chaque garage ou abripour voiture des logements individuels.
Section 28
28-604 Par le remplacement, au paragraphe 4), des mots «qu’il soit verrouillable en position ouverte,et qu’il puisse être démontré qu’il est impossible de l’installer conformément au paragraphe 3)»par les mots «et qu’il soit verrouillable en position ouverte».,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
14/656
XII Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec
© Régie du bâtiment du Québec
Section 30
30-320 Par le remplacement de l’alinéa b) du paragraphe 3) par ce qui suit :
b) si l’exigence mentionnée à l’alinéa a) ne peut être respectée, être protégés par undisjoncteur différentiel de classe A et être installés à l’intérieur de la pièce, sanstoutefois être placés à l’intérieur du périmètre de la baignoire ou de la douche.
30-500 à 30-510 Supprimés du chapitre V (se référer au chapitre I)
Section 32
32-000 Par le remplacement du paragraphe 1) par ce qui suit :
1) Cette section traite de l’installation des pompes à incendie exigées par le chapitre I du Codede construction.
32-100 à 32-110 Supprimés du chapitre V (se référer au chapitre I)
Section 38
Section 38 Supprimée du chapitre V (se référer au chapitre IV)
Section 44
44-100 Supprimé
Section 54
Section 54 Supprimée
Section 60
60-108 Supprimé
60-500 à 60-510 Supprimés
60-600 à 60-604 Supprimés
Section 62
62-102 Par l’insertion, après la définition de l’expression «câble chauffant en série» , de ce qui suit :
Chauffage par treillis métallique — tout système de chauffage qui utilise comme élémentchauffant un treillis métallique enfoui dans le béton.
Articles insérés Par l’ajout, après l’article 62-500, du titre et des articles qui suivent :
Chauffage par treillis métallique
62-600 Chauffage par treillis métalliqueLes articles 62-602 à 62-606 s’appliquent à l’alimentation et au raccordement d’un treillismétallique enfoui dans une dalle ou dans une paroi de béton pour le chauffage, à partir de lasortie du treillis au niveau de la dalle. Toutefois, ils ne s’appliquent pas au treillis ni à la partie desbarres omnibus enfouie dans le béton.
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
15/656
Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec XIII
© Régie du bâtiment du Québec
62-602 Usage1) Il est interdit de raccorder à l’alimentation électrique un treillis métallique installé dans les
salles de douche, dans les piscines ou autour des piscines et dans d’autres endroitscomportant des risques semblables.
2) Si un système de chauffage par treillis métallique engendre des courants électriques dansdes pièces métalliques autres que le treillis, celui-ci ne doit être alimenté que lorsque cescourants sont éliminés.
62-604 Autre conducteur et sortie dans une dalle chauffée1) Tout autre conducteur doit être situé à au moins 50 mm du treillis et des barres omnibus et
il doit être considéré comme fonctionnant à une température ambiante de 40 °C.2) Toute sortie à laquelle peut être raccordé un appareil d’éclairage ou un autre appareil
produisant de la chaleur doit être placée à au moins 200 mm du treillis.
62-606 Transformateur pour chauffage par treillis1) Les transformateurs alimentant un système de chauffage par treillis métallique doivent
posséder, entre les enroulements primaire et secondaire, un écran électrostatique mis àla terre.
2) La tension au secondaire d’un transformateur alimentant un système de chauffage par treillismétallique ne doit pas dépasser 30 V, cette tension étant mesurée au secondaire d’untransformateur monophasé ou entre deux phases du secondaire d’un transformateurtriphasé.
3) Il est permis que les conducteurs reliés au secondaire d’un transformateur alimentant unsystème de chauffage par treillis métallique ne soient pas protégés contre les surintensités.
Section 66
66-000 Par la suppression du paragraphe 2).
Article inséré Par l’insertion, après l’article 66-402, de ce qui suit :
66-404 Prises de courantLes prises de courant de configuration CSA 5-15R et celles de configuration CSA 5-20RA installéesdans les parcs d’attractions ambulants, les carnavals, les foires et les festivals doivent être
protégées par un disjoncteur différentiel de classe A.Articles insérés Par l’insertion, après l’article 66-504, du titre et des articles qui suivent :
Jeu mécanique itinérant
66-600 Continuité des masses1) Malgré les articles 66-200 et 66-202, il est permis que la mise à la masse d’un jeu mécanique
itinérant soit effectuée par l’un des moyens suivants :a) un conducteur de ceinture en cuivre de grosseur au moins égale à la valeur
mentionnée au tableau 16, sans être inférieur à la grosseur 6 AWG, disposé de façon àformer une boucle en périphérie du jeu ou de l’ensemble de jeux raccordés au réseaud’alimentation de ces jeux ; les extrémités de cette boucle doivent être reliées à uneplaquette dont les bornes sont reliées au conducteur neutre, mis à la terre, du réseaud’alimentation ; les parties métalliques non porteuses de courant du réseaud’alimentation et des jeux mécaniques qui sont raccordées au réseau doivent êtrereliées au conducteur de ceinture au moyen d’un conducteur en cuivre de grosseur aumoins égale à la valeur mentionnée au tableau 16, sans être inférieur à la grosseur6 AWG ;
b) un conducteur en cuivre isolé, attaché au câble d’alimentation et de grosseur au moinségale à la valeur mentionnée au tableau 16, sans toutefois être inférieur à la grosseur6 AWG.
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
16/656
XIV Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec
© Régie du bâtiment du Québec
66-602 Répartiteur Un jeu mécanique itinérant peut être raccordé au réseau d’alimentation au moyen d’unrépartiteur mobile pourvu que ce dernier soit étanche et qu’il soit surélevé à au moins 25 mm dela surface sur laquelle il repose.
66-604 Pièces nues sous tensionLe couvercle d’une boîte contenant des pièces nues sous tension doit être vissé ou fermé à clé. À défaut, la boîte doit être inaccessible au public.
66-606 AlimentationUne prise de courant servant à l’alimentation d’un jeu mécanique doit être de type verrouillableou de type équivalent. De plus, une prise qui n’assure pas le débranchement simultané de tous lesconducteurs doit être inaccessible au public.
Section 68
68-054 Par le remplacement des paragraphes 2) à 4) par ce qui suit :
2) Sous réserve des paragraphes 3) et 4), il est interdit d’installer du câblage aérien au-dessusd’une piscine et de son appareillage tels un plongeoir, une estrade, une tour ou uneplate-forme d’observation, ni au-dessus de l’aire adjacente s’étendant horizontalement du
pourtour du bassin et de son appareillage.3) Il est permis d’installer des conducteurs de télécommunications isolés, de télédistribution etdes câbles avec conducteur neutre de soutien convenant à au plus 750 V au-dessus d’unepiscine et de son appareillage ou au-dessus de l’aire adjacente s’étendant horizontalementdu pourtour du bassin et de son appareillage, à la condition qu’il y ait un dégagement d’aumoins 5 m mesuré radialement à partir du bord extérieur de la piscine, du niveau maximumde l’eau de la piscine ou de l’appareillage.
4) Il est permis d’installer des conducteurs, autres que ceux visés au paragraphe 3) etfonctionnant à au plus 50 kV entre les phases, au-dessus d’une piscine et de son appareillageou au-dessus de l’aire adjacente s’étendant horizontalement du pourtour du bassin et deson appareillage, à la condition qu’il y ait un dégagement d’au moins 7,5 m mesuréradialement à partir du bord extérieur de la piscine, du niveau maximum de l’eau de lapiscine ou de l’appareillage.
68-304 Par l’ajout, dans le titre et après le mot «Commande» , des mots «(Voir l’annexe B)».
Section 72
72-110 Par l’ajout des paragraphes qui suivent :
5) Chaque espace pour véhicule de camping qui est muni d’un service d’égout doit êtrepourvu d’au moins une prise de courant de chacun des types décrits aux paragraphes 1) a)ou b) et 1) c).
6) Chaque espace pour véhicule de camping doit, s’il est muni seulement d’une prise d’eaucourante, être pourvu d’une prise de courant du type décrit au paragraphe 1) a) ou b).
Section 7676-014 Par le remplacement des mots «sauf sur permission spéciale» par les mots «à moins qu’une mise en
garde appropriée ne soit affichée à tous les points d’interconnexion ou autres endroits présentantun danger».
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
17/656
Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec XV
© Régie du bâtiment du Québec
Tableaux
Tableau inséré Par l’insertion, après le tableau 65, de ce qui suit :
Tableau 66[voir l’article 4-022 6)]
Grosseur minimale des conducteurs neutres pour les branchementsdu consommateur souterrains de plus de 600 A alimentéspar des conducteurs en parallèle
Intensité nominale du coffret debranchement, A
Grosseur de chaqueconducteur neutre en cuivre,AWG
601 à 1 200
1 201 à 2 000
2 001 et plus
0
00
000
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
18/656
XVI Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec
© Régie du bâtiment du Québec
Annexe B
Notes insérées Par l’insertion, à la section 0, par ordre alphabétique, de ce qui suit :
Installations électriques On comprend de la définition d’«installation électrique» que les installations, soit à partir du point deraccordement où le distributeur d’électricité alimente le client, soit à partir de toute autre sourced’alimentation, jusqu’au point de raccord où l’appareil reçoit son énergie pour fonctionner, sont desinstallations électriques au sens du code. L’installation électrique vise donc l’«infrastructure» servant àacheminer le courant électrique à un appareillage qui requiert du courant pour fonctionner (appareil,équipement, système spécialisé) mais non cet appareillage. Ne sont pas des installations électriques ausens du code, notamment les installations de systèmes d’intercommunication, de sonorisation, d’horlogesynchronisée, de signalisation visuelle, sonore ou vocale, les installations de systèmes de téléphonie, leurinterconnexion au réseau téléphonique, les installations de systèmes de télévision en circuit fermé, decartes d’accès, d’antennes communautaires, les systèmes d’instrumentation et de régulation relatifs auchauffage, à la climatisation, à l’évacuation de l’air, aux procédés industriels, les systèmes d’alarme contrele vol et les systèmes d’alarme contre l’incendie.
Alimentation Installation électr ique(inf rastructur e)
Appar eillage(r equérant du courant
pour
fon
ctionn
er
)
Distr ibuteur
Autr e sour ced’alimentation
Panneau dedistr ibution d’ur gence
Panneau dedistr ibution
Panneau dedistr ibution
Panneau decontr ole
Interrupteur de transfer t
Sectionneur Sectionneur
Sectionneur
Appar eilà cor don
Capteur s
Actionneur s
Démarr eur (CCM)
Équipement
Moteur
Alarm
e
Transformateur
Entr ée électr ique
Sectionneur pr incipal
Embasepour compteur
Point deracccor dement
T
Point deracccor d
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
19/656
Code canadien de l’électricité — Modifications du Québec XVII
© Régie du bâtiment du Québec
Point de raccordementLe point de raccordement pour l’alimentation de l’installation électrique d’un bâtiment ou d’une structureest situé au mur le plus rapproché de la ligne du distributeur d’électricité. Toutefois, il peut être situé :1) si le réseau du distributeur d’électricité est aérien :
a) dans le cas d’une alimentation à 750 V ou moins :(i) soit à l’un des murs adjacents au mur le plus rapproché de la ligne du distributeur
d’électricité et à une distance maximale de 3 m de celui-ci, lorsque les conducteurs de
branchement du distributeur d’électricité forment avec l’un de ces murs, un angle de 5ºou plus ; toutefois, cette distance peut être supérieure lorsque les conducteurs debranchement du distributeur d’électricité forment avec l’un de ces murs, un angle de15º ou plus ;
(ii) soit à un poteau ou autre structure ;b) dans le cas d’une alimentation à plus de 750 V en amont des isolateurs d’arrêt du propriétaire
sur sa structure d’arrivée ;c) quelle que soit la tension d’alimentation à un poteau ou une structure appartenant au
distributeur d’électricité, sous réserve des exigences particulières de ce distributeur ;2) si le réseau du distributeur d’électricité est souterrain :
a) dans le cas d’une installation à 750 V ou moins à un puits d’accès situé à l’extérieur dubâtiment, à l’embase du compteur, à un dispositif à compteurs multiples, à une boîte pourraccordement ou à l’interrupteur principal de branchement ; toutefois, lorsque les conducteurs
de branchement du distributeur pénètrent à l’intérieur du bâtiment, ils doivent être protégésmécaniquement et s’ils se terminent à l’interrupteur principal, ils doivent respecter les critèresd’approbation de cet interrupteur ;
b) dans le cas d’alimentation à plus de 750 V en amont des isolateurs d’arrêt du propriétaire sursa structure d’arrivée, dans un puits d’accès situé à l’extérieur du bâtiment, dans uncompartiment de l’appareillage de branchement ou dans une boîte spécialement prévue àcette fin ; toutefois, lorsque les conducteurs de branchement du distributeur pénètrent àl’intérieur du bâtiment, ils doivent être protégés mécaniquement ;
3) si l’alimentation provient d’un poste hors réseau, aux bornes secondaires des transformateurs, lepoint de raccordement peut également être situé aux bornes de barres omnibus dans une chambreannexe.
Note insérée Par l’insertion, après la note concernant l’article 2-318, de ce qui suit :
Article 2-322Les débitmètres ne sont pas considérés comme étant des dispositifs possédant un évent oupermettant l’évacuation de gaz combustibles.
Les distances prescrites sont mesurées à partir de l’orifice de sortie des gaz combustibles et non del’appareil. Ainsi, un dispositif peut se retrouver à proximité d’un appareil producteur d’arcs pourvuqu’une canalisation complètement étanche achemine la sortie des gaz au-delà des distancesprescrites.
Article 6-112 4) Par la suppression :
1o à l’alinéa a) du deuxième alinéa, des mots «200 A ou» ;
2o de l’alinéa b) du deuxième alinéa.
,
y
p
g
y
g
,
p
p
g
,
8/18/2019 Code Électrique
20/656
8/18/2019 Code Électrique
21/656
Édition française publiée en mai 2006 par l’Association canadienne de normalisation,un organisme sans but lucratif du secteur privé.
5060, Spectrum Way, bureau 100, Mississauga (Ontario) Canada L4W 5N61 800 463-6727 • 416-747-4044
Visitez notre boutique en ligne au www.ShopCSA.ca
C22.1-06Code canadien de l’électricité,
Première partie
Norme CSA
Norme de sécurité relative aux installations électriques
(Vingtième édition)
• Le Code canadien de l’électricité, Première partie est un code établi volontairement, rédigé en vued’adoption et de mise en application par les pouvoirs de réglementation.
• Le Code canadien de l’électricité, Première partie satisfait aux principes essentiels de sécuritéénoncés dans la norme CEI 60364, Installations électriques des bâtiments.
• Pour obtenir copie du règlement adoptant ou modifiant ce code, s’adresser aux autoritéscompétentes.
8/18/2019 Code Électrique
22/656
Pour acheter des normes et autres publications de la CSA, cliquez www.ShopCSA.ca ou composez le1-800-463-6727 ou le 416-747-4044.
ISBN 1-55436-101-X Réviseur technique de la version anglaise : Rick Gilmour
© Association canadienne de normalisation — 2006
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite par quelquemoyen que ce soit sans la permission préalable de l’éditeur.
8/18/2019 Code Électrique
23/656© Association canadienne de normalisation ii
Code canadien de l’électricité, Première part
Table des matières
Comité sur le Code canadien de l’électricité, Première partie x Comité sur les pouvoirs de réglementation xii
Comité exécutif xiii Comité de liaison Code national du bâtiment /Code canadien de l’électricité xiii Sous-comités xiii Préface xxv
Présentation xxv Remerciements xxv
Historique du Code canadien de l’électricité, Première partie , et travaux des comités xxvi Unités métriques xxvii
Symboles et facteur de conversion pour les unités xxvii Grosseur des conduits xxviii Ouvrages de référence xxix
Section 0 — Objet, domaine d’application et définitions 1Objet 1
Domaine d’application 1Définitions 1
Section 2 — Prescriptions générales 12 Administration 12Caractéristiques techniques 13
Généralités 13Protection des personnes et des biens 15Entretien et fonctionnement 16Boîtiers 17
Section 4 — Conducteurs 19
Section 6 — Branchements et appareillage de branchement 25Domaine d’application 25
Généralités 25 Appareillage de commande et de protection 26Méthodes de câblage 28
Appareillage de mesure 29
Section 8 — Charge des circuits et facteurs de demande 32Domaine d’application 32Généralités 32Branchements et artères 34Dérivations 37 Prises de courant pour dispositif de chauffage d’automobile 37
Section 10 — Mise à la terre et continuité des masses 39Domaine d’application et objet 39
Mise à la terre des réseaux et des circuits 39Connexions de mise à la terre des réseaux et des circuits 40Continuité des masses des enveloppes des conducteurs 41Continuité des masses de l’appareillage 42Méthodes de mise à la terre 44Méthodes pour assurer la continuité des masses 44Prises de terre 47 Conducteurs de mise à la terre et de continuité des masses 48Connexions des conducteurs de mise à la terre et de continuité des masses 50Parafoudres 52Installation des dispositifs de mise à la terre du neutre 52
8/18/2019 Code Électrique
24/656
Code canadien de l’électricité, Première partie
iv © Association canadienne de normalisation
Section 12 — Câblage 54Domaine d’application 54Exigences générales 54Conducteurs 56
Généralités 56Câblage à découvert 58
Câblage exposé à l’extérieur des bâtiments et entre les bâtiments d’une même propriété 59Barres omnibus nues et circuits verticaux 61Câbles sous gaine non métallique 61Câbles armés 62Câbles à isolant minéral et câbles sous gaine d’aluminium 64Conducteurs plats de type FCC 65
Canalisations 67 Généralités 67 Conduits métalliques rigides et conduits métalliques flexibles 69Conduits rigides PVC et conduits rigides HFT 70Conduits rigides PVC de types EB1 et DB2/ES2 72Conduits rigides RTRC 72Conduits flexibles étanches aux liquides 73
Tubes électriques métalliques 74Tubes électriques non métalliques 74Moulures 75Canalisations de plancher 76Planchers cellulaires 77 Caniveaux auxiliaires 78Barres blindées et répartiteurs 78Goulottes guide-fils 80Chemins de câbles 81
Réseaux de câblage usinés 83Installation de boîtes, de coffrets, de sorties et de garnitures de bornes 83
Section 14 — Protection et commande 88Domaine d’application 88Exigences générales 88Dispositifs de protection 89
Généralités 89Fusibles 91Disjoncteurs 92
Dispositifs de commande 93Généralités 93Interrupteurs 94
Protection et commande d’appareils divers 95Dispositifs à semi-conducteurs 96
Section 16 — Circuits de classes 1 et 2 97 Généralités 97
Circuits de classe 1 97 Circuits de classe 2 99
Section 18 — Emplacements dangereux 102Domaine d’application et introduction 102Généralités 104Emplacements de classe I 107
Installations dans les emplacements de classe I, zone 0 107 Installations dans les emplacements de classe I, zone 1 108Installations dans les emplacements de classe I, zone 2 111
8/18/2019 Code Électrique
25/656© Association canadienne de normalisation
Code canadien de l’électricité, Première part
Emplacements de classe II 114Installations dans les emplacements de classe II, division 1 114Installations dans les emplacements de classe II, division 2 116
Emplacements de classe III 119Installations dans les emplacements de classe III, division 1 119Installations dans les emplacements de classe III, division 2 121
Section 20 — Distribution de liquides et de gaz inflammables, stations-service, garages, dépôtde carburant en vrac, travaux de finition et hangars d’aéronefs 123Postes d’essence et stations-service 123Distribution de propane, remplissage de récipient et entreposage 125Centres de ravitaillement en gaz naturel comprimé et installations de compression et d’entreposage 125Garages commerciaux : réparations et entreposage 126Garages privés 128Dépôts de carburant en vrac 128Travaux de finition 130Hangars d’aéronefs 133
Section 22 — Emplacements où peuvent se trouver des vapeurs ou des liquides corrosifs ou unehumidité excessive 136
Généralités 136 Appareillage 136Câblage 137 Drainage, scellement et lutte contre l’humidité et la vapeur corrosive 138Commande des circuits 138Matières 138Continuité des masses 138Stations de pompage et d’épuration des eaux usées 139
Section 24 — Aires de soins 141 Aires de soins 142Réseaux isolés 144Réseaux électriques essentiels 145
Section 26 — Installation de l’appareillage électrique 147 Généralités 147 Interrupteurs d’isolement 148Disjoncteurs 148Fusibles et appareillage muni de fusibles 148Condensateurs 148Transformateurs 150Clôtures 154Chambres d’appareillage électrique 156Panneaux 156Parafoudres 156Dispositifs antisurtensions pour circuits basse tension 157
Accumulateurs 157 Lampes à arc 158Dispositifs de résistance 159Prises de courant 159Prises de courant pour les habitations 160Dérivations pour les habitations 162
Appareils chauffants et appareils de cuisson 163 Appareils de chauffage 165Orgues à tuyaux 166Pompes immergées 166Traitement des données 167
8/18/2019 Code Électrique
26/656
Code canadien de l’électricité, Première partie
vi © Association canadienne de normalisation
Section 28 — Moteurs et génératrices 168Domaine d’application 168Généralités 168Câblage et conducteurs 169Protection contre les surintensités 170Protection contre les surcharges et la surchauffe 172
Protection contre les baisses de tension 174Commande 174Dispositifs de sectionnement 175Motocompresseurs frigorifiques hermétiques 177 Moteurs à enroulements multiples et moteurs à démarrage par enroulement partiel 178Protection et commande des génératrices 179
Section 30 — Installation de l’appareillage d’éclairage 180Généralités 180Emplacement de l’appareillage d’éclairage 181Installation de l’appareillage d’éclairage 182Câblage de l’appareillage d’éclairage 183Luminaires dans les immeubles d’habitation 184Douilles de lampes 185Installations d’éclairage à décharge électrique fonctionnant à au plus 1000 V 186Installations d’éclairage à décharge électrique fonctionnant à plus de 1000 V 187
Luminaires encastrés 188Installations extérieures permanentes de projecteurs 189Câblage à découvert pour éclairage extérieur permanent 191
Réseaux d’éclairage de très basse tension 193
Section 32 — Réseaux avertisseurs d’incendie et pompes à incendie 194Réseaux avertisseurs d’incendie 194Pompes à incendie 195
Section 34 — Enseignes et éclairage de contour 197 Exigences générales 197 Boîtiers 198
Alimentations d’éclairage au néon 198Méthode de câblage 199
Section 36 — Installations haute tension 201Généralités 201Câblage 202
Appareillage de commande et de protection 204Mise à la terre et continuité des masses 205
Section 38 — Ascenseurs, monte-charges, petits monte-charges, monte-matériaux, escaliersmécaniques, trottoirs roulants, ascenseurs pour personnes handicapées et appareilssimilaires 209
Ascenseurs 211Escaliers mécaniques 212
Ascenseurs pour personnes handicapées 212Section 40 — Grues et appareils de levage électriques 218
Section 42 — Postes de soudage électrique 220Généralités 220Postes de soudage à l’arc à transformateur 220Postes de soudage à l’arc de type moteur-génératrice 221Postes de soudage par résistance 221
Section 44 — Installations dans les salles de spectacles 223Domaine d’application 223Généralités 223
8/18/2019 Code Électrique
27/656© Association canadienne de normalisation vi
Code canadien de l’électricité, Première part
Tableaux de contrôle fixes de scène 223Tableaux de contrôle mobiles sur scène 224
Appareillage fixe de scène 225 Appareillage portatif de scène 226
Section 46 — Systèmes d’alimentation de secours, luminaires autonomes et enseignes de
sortie 227 Généralités 227 Systèmes d’alimentation de secours 227 Luminaires autonomes 228Enseignes de sortie 229
Section 48 — Studios de cinéma, salles de projection, dépôts de films, y compris les chambreset les salles d’entreposage de pellicules radiographiques et photographiques en plastique àbase de pyroxyline ou en nitrocellulose 230Chambres d’entreposage de pellicule 230Salles de projection de cinéma 231
Section 50 — Systèmes photovoltaïques solaires 232
Section 52 — Imagerie diagnostique 234
Section 54 — Télédistribution et installations de radio et de télévision 236Télédistribution 236Protection 237 Mise à la terre 238Conducteurs à l’intérieur des bâtiments 238
Appareillage 239Conducteurs à l’extérieur des bâtiments 239Circuits souterrains 240
Appareillage récepteur et appareillage émetteur de radio-amateur 241Mise à la terre d’appareillage récepteur et d’appareillage émetteur de radio-amateur 241Stations d’émission 242
Section 56 — Câbles optiques 243Domaine d’application 243
Généralités 243Méthodes d’installation 243
Section 58 244
Section 60 — Réseaux électriques de télécommunications 245Domaine d’application 245Généralités 245Protection 245Conducteurs intérieurs 246
Appareillage 248Conducteurs extérieurs 249Circuits souterrains 250Mise à la terre 251
Section 62 — Appareillage fixe de chauffage électrique des locaux et des surfaces 253Domaine d’application 253Généralités 253
Appareillage de chauffage électrique des locaux 257 Appareillage de chauffage électrique des surfaces 260 Autres appareillages de chauffage 262
Section 64 262
Section 66 — Parcs d’attractions, foires, carnavals, décors de cinéma et de télévision, lieux detournage extérieurs et troupes ambulantes 263Domaine d’application 263
8/18/2019 Code Électrique
28/656
Code canadien de l’électricité, Première partie
viii © Association canadienne de normalisation
Généralités 263Mise à la terre 263Branchement et distribution 264Méthodes de câblage et appareillage 264Câbles monoconducteurs 265Moteurs 265
Section 68 — Piscines, baignoires à hydromassage, cuves de relaxation et cuves à remous 266Domaine d’application 266Généralités 266Piscines installées en permanence 269Piscines remisables 270Baignoires à hydromassage 270Cuves de relaxation et cuves à remous 271
Section 70 — Exigences électriques relatives aux constructions déménageables et nondéménageables fabriquées en usine 272Domaine d’application 272Constructions déménageables 272Constructions non déménageables (fabriquées en usine) 277
Section 72 — Parcs de maisons mobiles et de véhicules de camping 278Domaine d’application 278Généralités 278
Section 74 — Installations aéroportuaires 280
Section 76 — Câblage temporaire 282
Section 78 — Ports de plaisance, clubs nautiques, quais, structures maritimes et ports depêche 284Ports de plaisance et clubs nautiques 284Quais, structures maritimes et ports de pêche 285
Section 80 — Protection cathodique 287
Section 82 — Circuit de distribution d’énergie en boucle et circuit provisoire de distribution
d’énergie en boucle 289Section 84 — Interconnexion des sources de production d’énergie électrique 291
Section 86 — Systèmes de recharge des véhicules électriques 293Domaine d’application 293Généralités 293
Appareillage 293Commande et protection 293Emplacements de l’appareillage de recharge des véhicules électriques 294
Tableaux 295
Schémas 353
Annexe A — Normes de sécurité relatives à l’appareillage électrique, Code canadien de l’électricité, Deuxièmepartie 362
Annexe B — Notes concernant les articles 378Annexe C — Comité technique sur le Code canadien de l’électricité, Première partie — Organisation et règles de
procédure 457 Annexe D — Tableaux : renseignements généraux 473Annexe E — Locaux étanches à la poussière 516Annexe F — Pratiques d’installation recommandées pour le câblage et l’appareillage électrique à sécurité
intrinsèque ou non incendiaire 519Annexe G — Installations électriques des systèmes de prévention des incendies 528Annexe H — Détecteurs de gaz combustibles pour emplacements dangereux de classe I 532Annexe I — Interprétations approuvées depuis la publication de l’édition 2002 du code 535
http://-/?-http://-/?-http://-/?-
8/18/2019 Code Électrique
29/656© Association canadienne de normalisation ix
Code canadien de l’électricité, Première part
Annexe J — Articles et notes aux articles visant les installations réalisées selon le système de répartition en divisiondes emplacements de classe I 536
Annexe K — Extrait de la norme CEI 60364-1 580
Index 585
http://-/?-http://-/?-
8/18/2019 Code Électrique
30/656
Code canadien de l’électricité, Première partie
x © Association canadienne de normalisation
Comité sur le Code canadien de l’électricité, Première partie
(Liste des membres de comité en août 2005)
A. Z. Tsisserev (président) Ville de Vancouver (Colombie-Britannique)
G. Lobay (vice-président) CANMET, Ottawa (Ontario)
R. C. Gilmour (chargé de projet) CSA, Mississauga (Ontario)
Représentant les Autorités provinciales d’inspection en électricitéT. Collins Centre des services gouvernementaux, Cornerbrook (Terre-Neuve)
J. Einarson Ministère des Services communautaires, Whitehorse (Yukon)
T. Kitson Ministère des Services communautaires et des Affaires culturelles,Charlottetown (Île-du-Prince-Édouard)
R. Leduc Ministère des Affaires municipales, Edmonton (Alberta)
D. R. A. MacLeod Ministère de l’Environnement et du Travail, Halifax (Nouvelle-Écosse)
R. Marion Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, Yellowknife (Territoires du Nord-Ouest)
R. May B.C. Safety Authority, New Westminster (Colombie-Britannique) W. G. McMullan Manitoba Hydro, Winnipeg (Manitoba)
G. Montminy Régie du bâtiment du Québec, Québec (Québec)
T. Olechna Office de la sécurité des installations électriques, Mississauga (Ontario)
S. Paulsen Ministère de la Sécurité publique, Fredericton (Nouveau-Brunswick)
L. Radom SaskPower, Regina (Saskatchewan)
E. Zebedee Services communautaires et gouvernementaux du Nunavut,Iqaluit (Nunavut)
Représentant les Autorités municipales d’inspection en électricitéM. S. Anderson Ville de Winnipeg (Manitoba)
M. D. Gardener Ville de Calgary (Alberta)
A. Z. Tsisserev Ville de Vancouver (Colombie-Britannique)Représentant le Comité sur l’utilisation de l’électricité dans les minesG. Lobay CANMET, Ottawa (Ontario)
Représentant I ’Électro-Fédération CanadaP. Desilets Manufacture Leviton du Canada Limitée, Pointe-Claire (Québec)
J. Neu (comembre) Électro-Fédération Canada, Mississauga (Ontario)
B. F. O’Connell Tyco Thermal Controls (Canada) Ltd, Trenton (Ontario)
K. L. Rodel Hubbell Canada LP, Pickering (Ontario)
B. Savaria Eaton Electrical Canada Operations, Burlington (Ontario)
M. Smith Rockwell Automation Canada Inc., Cambridge (Ontario)
Représentant l ’Association des produits forestiers du CanadaT. Branch Weyerhaeuser Dryden Operations, Dryden (Ontario)
Représentant le Réseau des consommateurs de la CSAD. H. Dunsire Winnipeg (Manitoba)
Représentant les Chemins de fer B. A. Biglow Edmonton (Alberta)
Représentant le Secteur de l’enseignementP. McDonald Northern Alberta Institute of Technology, Edmonton (Alberta)
T. Simmons British Columbia Institute of Technology, Burnaby (Colombie-Britannique)
8/18/2019 Code Électrique
31/656© Association canadienne de normalisation x
Code canadien de l’électricité, Première part
Représentant l ’Industrie des communicationsC. B. Chan MTS Communication Inc., Winnipeg (Manitoba)
J. Poulin Bell Canada, Longueuil (Québec)
Représentant les Syndicats V. Clendenning Fraternité internationale des ouvriers en électricité, Winnipeg (Manitoba)
Représentant l’ Association canadienne des entrepreneurs en électricitéP. Liberatore Corporation des maîtres électriciens du Québec, Montréal (Québec)
Représentant Travaux publics Canada A. Sutherland Ministère des Travaux publics et Services gouvernementaux Canada,
Hull (Québec)
Représentant la Division des recherches en bâtiment du CNRCP. Rizcallah Conseil national de recherches du Canada, Ottawa (Ontario)
Représentant l ’Association canadienne de l’électricitéR. A. Burpee Saint John Energy, Saint-Jean (Nouveau-Brunswick)
J. Côté Hydro-Québec, Montréal (Québec)
F. L. Kaempffer British Columbia Hydro, Burnaby (Colombie-Britannique)
H. Sam (comembre) Association canadienne de l’électricité, Montréal (Québec)
Représentant l ’Association nationale des constructeurs d’ascenseurs ou monte-charges et d’escaliermécaniquesD. McColl Otis Canada, Inc., Mississauga (Ontario)
Représentant les Assureurs incendieG. Currie Portage la Prairie Mutual Insurance Company,
Portage la Prairie (Manitoba)
Représentant l’ Association pétrolière du Canada V. G. Rowe Marex Canada Limited, Westbank (Colombie-Britannique)
Représentant les Laboratoires des assureurs du Canada
N. Breton (comembre) Laboratoires des assureurs du Canada, Scarborough (Ontario)Représentant les BahamasC. Bartlett (comembre) The Grand Bahama Development Company Ltd,
Grand Bahama Island, Bahamas
D. King (comembre) Ministère du Travail, Nassau, Bahamas
Représentant la International Association of Electrical InspectorsJ. Carpenter (comembre) International Association of Electrical Inspectors, Richardson, Texas, É.-U.
S. W. Douglas (comembre) Office de la sécurité des installations électriques, Cambridge (Ontario)
Représentant les Underwriters Laboratories Inc.T. Lichtenstein (comembre) Underwriters Laboratories Inc., Northbrook, Illinois, É.-U.
Représentant les Comités sur les codes nationaux de l’électricitéM. W. Earley (comembre) National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts, É.-U.
Représentant la National Electrical Manufacturers AssociationJ. T. Pauley (comembre) Square D Company, Lexington, Kentucky, É.-U.
Représentant le MexiqueM. Jimenez (comembre) ANCE, Mexique
G. Merodio (comembre) Condumex, Mexique
Représentant l ’Association canadienne des constructeurs d’habitations D. Johnston (comembre) Association canadienne des constructeurs d’habitations, Ottawa (Ontario)
8/18/2019 Code Électrique
32/656
8/18/2019 Code Électrique
33/656© Association canadienne de normalisation xii
Code canadien de l’électricité, Première part
Comité exécutif
A. Z. Tsisserev (président) Ville de Vancouver (Colombie-Britannique)
G. Lobay (vice-président) CANMET, Ottawa (Ontario)
R. Burpee Saint John Energy, Saint-Jean (Nouveau-Brunswick)
R. Leduc Ministère des Affaires municipales, Edmonton (Alberta)P. Liberatore Corporation des maîtres électriciens du Québec, Montréal (Québec)
S. Paulsen Ministère de la Sécurité publique, Fredericton (Nouveau-Brunswick)
T. Simmons British Columbia Institute of Technology, Burnaby (Colombie-Britannique)
M. Smith Rockwell Automation Canada Inc., Cambridge (Ontario)
R. C. Gilmour (chargé de projet) CSA, Mississauga (Ontario)
Comité de liaison Code national du bâtiment/Code canadien de l’électricit
A. Z. Tsisserev (président) Ville de Vancouver (Colombie-Britannique)
P. Rizcallah (vice-président) Conseil national de recherches du Canada, Ottawa (Ontario)
M. S. Anderson Ville de Winnipeg (Manitoba)
G. Dupont-Laneuville Régie du bâtiment du Québec, Montréal (Québec)
T. Fazzari Mohawk College, Stoney Creek (Ontario)
R. A. Nelson CSA, Mississauga (Ontario)
S. Paulsen Ministère de la Sécurité publique, Fredericton (Nouveau-Brunswick)
R. C. Gilmour (chargé de projet) CSA, Mississauga (Ontario)
Sous-comités
Section 0 — Objet, domaine d’application et définitionsG. Lobay (président) CANMET, Ottawa (Ontario)
D. H. Dunsire Winnipeg (Manitoba)
M. D. Gardener Ville de Calgary (Alberta)R. C. Gilmour CSA, Mississauga (Ontario)
D. Heron Office de la sécurité des installations électriques, Worthington (Ontario)(Représentant l’International Association of Electrical Inspectors)
N. Mancini CSA, Toronto (Ontario)
G. A. Moberg Gloucester (Ontario)
Section 2 — Prescriptions généralesE. Zebedee (président) Services communautaires et gouvernementaux du Nunavut,
Iqaluit (Nunavut)
D. H. Dunsire Winnipeg (Manitoba)
B. Haydon CSA, Mississauga (Ontario)
N. Mancini CSA, Toronto (Ontario)D. G. Morlidge Fluor Canada Ltd, Calgary (Alberta)
T. Olechna Office de la sécurité des installations électriques, Mississauga (Ontario)
D. Roberts Schneider Canada Inc., Mississauga (Ontario)
Section 4 — ConducteursS. Paulsen (président) Ministère de la Sécurité publique, Fredericton (Nouveau-Brunswick)
L. Asselin Laval (Québec)(Représentant l’International Association of Electrical Inspectors)
G. R. Beer Jay Electric Ltd, Brampton (Ontario)
8/18/2019 Code Électrique
34/656
Code canadien de l’électricité, Première partie
xiv © Association canadienne de normalisation
G. Brunt F.C. O’Neill Scriven & Associates, Halifax (Nouvelle-Écosse)
T. Edwards Alcan Cable, Atlanta, Georgie, É.-U.
B. Haydon CSA, Mississauga (Ontario)
N. Mancini CSA, Toronto (Ontario)
G. Montminy Régie du bâtiment du Québec, Québec (Québec)
R. T. Neal Toronto (Ontario)
R. A. Nelson CSA, Mississauga (Ontario)
D. S. Reith Nexans Canada Inc., Markham (Ontario)
A. Z. Tsisserev Ville de Vancouver (Colombie-Britannique)
Section 6 — Branchements et appareillage de branchementT. Olechna (président) Office de la sécurité des installations électriques, Mississauga (Ontario)
R. A. Burpee Saint John Energy, Saint-Jean (Nouveau-Brunswick)
D. H. Dunsire Winnipeg (Manitoba)
J. Gamble C. Gamble Electric (1982) Ltd, Winnipeg (Manitoba)
M. D. Gardener Ville de Calgary (Alberta)
B. Haydon CSA, Mississauga (Ontario)D. Letcher Don Letcher (E.S.C.O.) Enterprises, Sherwood Park (Alberta)
(Représentant l’International Association of Electrical Inspectors)
P. Liberatore Corporation des maîtres électriciens du Québec, Montréal (Québec)
N. Mancini CSA, Toronto (Ontario)
W. G. McMullan Manitoba Hydro, Winnipeg (Manitoba)
E. J. Power Stanhope (Île-du-Prince-Édouard)
V. Yu Code Instructor Association of B.C., Burnaby (Colombie-Britannique)
Section 8 — Charge de circuits et facteurs de demandeD. E. Clements (président) Nova Scotia Power Inc., Halifax (Nouvelle-Écosse)
S. Douglas (vice-président) Office de la sécurité des installations électriques, Cambridge (Ontario)(Représentant l’International Association of Electrical Inspectors)
Y. Boodram Schneider Canada Inc., Toronto (Ontario)
R. C. Gilmour CSA, Mississauga (Ontario)
N. Mancini CSA, Toronto (Ontario)
R. Moberg DeBray Solutions, North Gower (Ontario)
G. Montminy Régie du bâtiment du Québec, Québec (Québec)
D. Singh Scarborough (Ontario)
J. E. White J.E.C. White Consulting, Burlington (Ontario)
V. Yu Code Instructor Association of B.C., Burnaby (Colombie-Britannique)
Section 10 — Mise à la terre et continuité des massesR. Leduc (président) Ministère des Affaires municipales, Edmonton (Alberta)
K. D. McLennan (vice-président) Islay (Alberta)
K. Almon Dartmouth (Nouvelle-Écosse)
S. Bygrave Michelin North America (Canada) Inc., New Glasgow (Nouvelle-Écosse)
E. Court Court Consulting Ltd, Calgary (Alberta)
J. Courteau Fils et câbles Alcan, Saint-Laurent (Québec)
J. Fotheringham International Association of Electrical Inspectors, Winnipeg (Manitoba)
M. D. Gardener Ville de Calgary (Alberta)
8/18/2019 Code Électrique
35/656© Association canadienne de normalisation x
Code canadien de l’électricité, Première part
B. Haydon CSA, Mississauga (Ontario)
N. Mancini CSA, Toronto (Ontario)
D. G. Morlidge Fluor Canada Inc., Calgary (Alberta)
T. Olechna Office de la sécurité des installations électriques, Mississauga (Ontario)
I. Simpson Ground-It.Com Consulting Ltd, Vancouver Nord (Colombie-Britannique)
Section 12 — CâblageM. D. Gardener (président) Ville de Calgary (Alberta)
S. Douglas (vice-président) Office de la sécurité des installations électriques, Cambridge (Ontario)
D. J. Andrews D.J.A. Engineering, Calgary (Alberta)
L. Baker Arcon Electric Ltd, London (Ontario)(Représentant l’International Association of Electrical Inspectors)
C. W. Beile Allied Tube and Conduit Corporation, Wheaton, Illinois, É.-U.
J. B. Biollo Biollo Agency Ltd, Leduc (Alberta)
G. Currie Portage la Prairie Mutual Insurance Company,Portage la Prairie (Manitoba)
D. H. Dunsire Winnipeg (Manitoba)B. Haydon CSA, Mississauga (Ontario)
N. Mancini CSA, Toronto (Ontario)
D. T. Mansfield Calgary (Alberta)
G. McCue Harlock-Schultz Electric Ltd, Guelph (Ontario)
K. D. McLennan Islay (Alberta)
S. Paulsen Ministère de la Sécurité publique, Fredericton (Nouveau-Brunswick)
L. Radom SaskPower, Regina (Saskatchewan)
P. Schmaltz Reggin Technical Services Ltd, Calgary (Alberta)
Section 14 — Protection et commandeB. Savaria (président) Eaton Electrical Canada Operations, Burlington (Ontario)
T. Branch Weyerhaeuser Dryden Operations, Dryden (Ontario)
S. Bygrave Michelin North America (Canada) Inc., New Glasgow (Nouvelle-Écosse)
S. Davies Segment Engineering Inc., Calgary (Alberta)
G. T. Gingara Associated Engineering (Sask) Ltd, Saskatoon (Saskatchewan)
D. Heron Office de la sécurité des installations électriques, Worthington (Ontario)
N. Mancini CSA, Toronto (Ontario)
G. Montminy Régie du bâtiment du Québec, Québec (Québec)
K. E. Morris Morris Electric Ltd, Edmonton (Alberta)
T. Pope CSA, Mississauga (Ontario)
M. Pullan Bright Electric Limited, Mississauga (Ontario)
W. C. Rossmann Jacobs Canada Inc., Calgary (Alberta)N. Scott Orillia (Ontario)
(Représentant l’International Association of Electrical Inspectors)
D. Singh Scarborough (Ontario)
C. Thwaites Ferraz Shawmut Canada Inc., Toronto (Ontario)
Section 16 — Circuits de classes 1 et 2T. Simmons (président) British Columbia Institute of Technology, Burnaby (Colombie-Britannique)
J. B. Biollo Biollo Agency Ltd, Leduc (Alberta)(Représentant l’International Association of Electrical Inspectors)
8/18/2019 Code Électrique
36/656
Code canadien de l’électricité, Première partie
xvi © Association canadienne de normalisation
R. M. Leighton Burlington (Ontario)
N. Mancini CSA, Toronto (Ontario)
Section 18 — Emplacements dangereux V. G. Rowe (président) Marex Canada Limited, Westbank (Colombie-Britannique)
G. Lobay (vice-président) CANMET, Ottawa (Ontario)
J. A. Bossert Hazloc Inc., Portland (Ontario)
D. Clements Nova Scotia Power Inc., Halifax (Nouvelle-Écosse)
M. Cole Hubbell Canada LP, Pickering (Ontario)
J. H. Dymond Hammonds Plains (Nouvelle-Écosse)
R. Leduc Ministère des Affaires municipales, Edmonton (Alberta)
K. D. McLennan Islay (Alberta)
T. Olechna Office de la sécurité des installations électriques, Mississauga (Ontario)
T. Pope CSA, Mississauga (Ontario)
R. Robertson Shell Canada Limited, Calgary (Alberta)
J. W. Rogers Ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences,
Sydney (Nouvelle-Écosse) W. M. Shao WmShao Consultant, Edmonton (Alberta)
Section 20 — Distribution de liquides et de gaz inflammables, stations-service,garages, dépôts de carburant en vrac, travaux de finition et hangars d’aéronefsG. Lobay (président) CANMET, Ottawa (Ontario)
D. E. Clements Nova Scotia Power Inc., Halifax (Nouvelle-Écosse)(Représentant l’International Association of Electrical Inspectors)
J. G. Demers Marex Canada Ltd, Calgary (Alberta)
D. H. Dunsire Winnipeg (Manitoba)
W. Mayko EPCOR, Edmonton (Alberta)
S. Misyk The Inspection Group Inc., Edmonton (Alberta)
G. Montminy Régie du bâtiment du Québec, Québec (Québec)
T. Pope CSA, Mississauga (Ontario)
E. J. Power Stanhope (Île-du-Prince-Édouard)
V. G. Rowe Marex Canada Limited, Westbank (Colombie-Britannique)
W. R. Sutherland Office de la sécurité des installations électriques, London (Ontario)
Section 22 — Emplacements où peuvent se trouver des vapeurs ou liquides corrosifsou une humidité excessiveS. Paulsen (président) Ministère de la Sécurité publique, Fredericton (Nouveau-Brunswick)
L. Baker Arcon Electric Ltd, London (Ontario)(Représentant l’International Association of Electrical Inspectors)
G. Currie Portage la Prairie Mutual Insurance Company,Portage la Prairie (Manitoba)
D. H. Dunsire Winnipeg (Manitoba)
G. T. Gingara AMEC America Limited, Saskatoon (Saskatchewan)
N. Mancini CSA, Toronto (Ontario)
D. Wilson Manitoba Hydro, Winnipeg (Manitoba)
Section 24 — Aires de soinsT. Olechna (président) Office de la sécurité des installations électriques, Mississauga (Ontario)
A. Z. Tsisserev (vice-président) Ville de Vancouver (Colombie-Britannique)
8/18/2019 Code Électrique
37/656© Association canadienne de normalisation xvi
Code canadien de l’électricité, Première part
M. S. Anderson Ville de Winnipeg (Manitoba)
A. M. Dolan Université de Toronto, Toronto (Ontario)
H. Dowhan Stantec Consulting Ltd, Edmonton (Alberta)
P. M. Gelinas Hôpital du Sacré-Cœur de Montréal, Montréal (Québec)
D. Letcher Don Letcher (E.S.C.O.) Enterprises, Sherwood Park (Alberta)
(Représentant l’International Association of Electrical Inspectors)P. E. Paasche Université du Nouveau-Brunswick, Fredericton (Nouveau-Brunswick)
D. Roberts Schneider Canada Inc., Mississauga (Ontario)
G. A. Schidowka CSA, Mississauga (Ontario)
W. Woodley Markham (Ontario)
T. Woolhouse Ellard-Wilson Engineering Limited, Markham (Ontario)
Section 26 — Installation de l’appareillage électriqueR. Leduc (président) Ministère des Affaires municipales, Edmonton (Alberta)
P. Desilets Manufacture Leviton du Canada Limitée, Pointe-Claire (Québec)
D. H. Dunsire Winnipeg (Manitoba)
M. Earley National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts, É.-U.R. C. Gilmour CSA, Mississauga (Ontario)
T. L. Harman University of Houston, Clear Lake, Houston, Texas, É.-U.
P. Liberatore Corporation des maîtres électriciens du Québec, Montréal (Québec)
N. Mancini CSA, Toronto (Ontario)
W. Mayko EPCOR, Edmonton (Alberta)
W. G. McMullan Manitoba Hydro, Winnipeg (Manitoba)
R. A. Nelson CSA, Mississauga (Ontario)
T. Olechna Office de la sécurité des installations électriques, Mississauga (Ontario)
S. Paulsen Ministère de la Sécurité publique, Fredericton (Nouveau-Brunswick)
B. Savaria Eaton Electrical Canada Operations, Burlington (Ontario) A. Z. Tsisserev Ville de Vancouver (Colombie-Britannique)
Section 28 — Moteurs et génératricesM. Smith (président) Rockwell Automation, Cambridge (Ontario)
M. Anderson Ville de Winnipeg (Manitoba)