Upload
deline-astier
View
109
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
Collège Stéphane MallarméSENS
PAYS ORGANISME RESPONSABLE
Nom Fonction
FRANCE Collège Stéphane Mallarmé Mme Brigitte SALLABERRY Professeur Certifiée Anglais et ERAIE
PORTUGAL Agrupamento nº4 de Escolas de Évora - Escola Básica Conde de Vilalva
Mme Maria Elisabete FIGUEIRA DA SILVA
Professeur de français langue étrangère et théâtre
ALLEMAGNE Freie evangelische Schule Lörrach
Mlle Jeanne-Lise AUDEOUD professeur de français langue étrangère
TURQUIE Hacıabdullah Şehit Doğan Demir İlköğretim Okulu
Mrs. Yasemin ÖZTÜRK Professeur anglais
ROUMANIE Colegiul Tehnic de Căi Ferate “Unirea”
Ms. Coşniţă Emilia-Felicia Responsables des relations européennes dans l'école
ITALIE Istituto Comprensivo di Porto Viro
M.me Silvia Fregnan PROFESSEUR LANGUE FRANCAISE
Confrontation des différentes cultures (différence dans la structure de l'école, dans le système éducatif, les loisirs, le mode de vie...)
Utiliser une langue étrangère dans des situations authentiques
Développer un répertoire langagier différent dans le cadre de l'apprentissage du "drama" en anglais et de la pratique du théâtre en français
Développer les compétences orales "Expression orale" et" interaction »
Portail « etwinning » Messages électroniques Vidéoconférences (skype) Journal web, diaporamas, films
Chaque pays préparera une représentation théâtrale : des extraits de pièces classiques ou
contemporaines illustrant le patrimoine du pays ainsi que la création de tableaux, de scènes sur les temps forts de leur vie quotidienne dans le cadre du Drama
11/2011 à 06/2012 : dramatisation des extraits de pièces classiques et contemporaines (théâtre)
12/2011 : diaporamas sur les écoles et leur environnement à l'échelle régionale ainsi qu'un descriptif du système scolaire de chaque pays
10/2012 à 05/2013 : dramatisation de scènes de la vie quotidienne des élèves, basée sur les techniques de « Drama »
05/2012 à 05/2013 : diaporamas, Powerpoint,"making of" avec photos des acteurs, des coulisses, des répétitions+films des extraits joués
05/2012 : 1 DVD accompagnement sonore (bruitages et jingles)
06/2012 : production de masques 2012/2013 : création artistique (costumes,
accessoires) 04/2013 : production d'un court-métrage
(découpage du jeu de l'acteur)
10/2013 : production de décors virtuels sous forme de diapositives
2011/2012/2013 : Création d'un journal web sur notre nouveau site web et diffusion des résultats du partenariat au fur et à mesure
2011/2013 : Finalisation d'une mallette pédagogique réunissant les productions de tous les partenaires
Mai 2013 : Présentation d'un festival restituant le travail de tous les partenaires aux collectivités territoriales
2011/2013 : Formations assurées par des acteurs professionnels à destination des élèves et des personnels impliqués
2011/2013 : Création de quizz sur les auteurs, les pièces, le patrimoine littéraire et culturel de chaque pays. Mutualisation des acquis
2011/2013 : Élaboration d'un outil pédagogique commun à partir des stratégies éducatives spécifiques à chaque pays
2013 : évaluation du projet grâce à l'outil européen EEPEE et MICE ainsi que la diffusion des résultats par l'outil EVE
Dans ce projet, il y a une réciprocité des tâches dans le sens où chaque pays (élèves et professeurs) va : Jouer un extrait de pièce de théâtre
contemporain ou classique et de Drama, représentant la culture de son pays qu'il présentera aux autres pays, sous forme de diaporamas et de films
Fabriquer des accessoires (masques, costumes) des bande-son (bruitages et jingles), des décors virtuels sous forme de diapositives et alimentera le journal web de l'école
A chaque étape, les élèves auront la possibilité de donner leur avis à chaque réunion entre enseignants ainsi que de donner leurs idées Ils auront la charge de suivre les étapes des
activités liées au projet ainsi que d'apporter des modifications pour garantir son succès
Les élèves auront la charge de mettre en scène, de modifier ainsi que de jouer des extraits de pièce de théâtre et Drama
Ils auront la charge de communiquer avec leurs correspondants non seulement pendant les cours mais aussi en dehors des établissements respectifs
En France, ce projet s'intègrera dans le programme scolaire :
CLASSE CADRE PROFESSEURS ACTIVITE 6° Bi langue Accompagnement éducatif Mme SALLABERRY
Mlle FUGIER Théâtre classique (Molière)
5° (2 classes) IDD Mme SALLABERRY Mme PASTIER
Drama Improvisation Danse
5° IDD Accompagnement éducatif
M MINARY Mlle LEGLISE
Club Web Journalistique
Tous niveaux Cours de musique M ANDRE M CHARDINAL
Bruitages, Jingles, Bandes sons
Tous niveaux Cours d’arts plastiques M MANCHE Fabrication de décors virtuels
5° Cours d’histoire-géographie Cours d’éducation civique
Mlle RENAUD
Europe Respect, tolérance
Tous niveaux Accompagnement éducatif M LAINE Atelier cinéma : découpage du jeu de l’acteur
Tous niveaux Accompagnement éducatif Mlle CAPOLONGO Atelier Italien : communication avec les correspondants italiens
La communication orale en langue maternelle et langue étrangère sera validée selon les critères du Socle Commun des Connaissances et du Cadre Européen Commun de Référence pour l'Enseignement des langues. Les élèves auront gagné en aisance et on pourra le vérifier par rapport à leurs productions finales en théâtre et en "drama »
Tout au long du projet, les élèves auront à remplir un carnet de bord où ils noteront leur ressenti et auront à répondre à des questions précises au fur et à mesure de cette expérience
Ils expliqueront ce qu'ils ont vécu à un public d'élèves, d'adultes et de personnalités locales, ainsi qu'à la presse locale. Ils organiseront des expositions à cet effet lors de journées portes ouvertes
En France, la diffusion et l'utilisation des résultats s'effectuera dans nos établissements respectifs, sous forme d'expositions au CDI (centre de documentation et d'information) du collège, à la mairie, à la Bibliothèque Municipale, au Conseil Général
Nous convoquerons la presse locale, informerons la presse et télévision régionales
Nous inviterons les parents et les personnalités locales à une journée portes ouvertes
Nous enverrons le contenu de cette expérience (photos, diaporama, DVD.., journal web.) au bureau national, à la Dairec à Dijon
Tous les résultats seront publiés sur le site Etwinning et sur le nouveau site web du collège