29
Comentario de textos narrativos medievales Lengua y literatura 2016 COMENTARIO DE TEXTO Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora El labrador avaro Había en una tierra un hombre labrador que usaba el arado más que otra labor; él amaba a la tierra más que al Creador, era de muchos modos un hombre enredador. Hacía una vileza –sucieja en verdad-, cambiaba los mojones¹ para ampliar su heredad²; hacía toda clase de agravio y falsedad: tenía mala fama entre su vecindad. Aunque malo, quería bien a Santa María, oía sus milagros y bien los acogía, saludábala siempre, decíale cada día: “Ave gracia plena que pariste al Mesías”. Murió el arrastrapajas³, de tierra bien cargado; en cuerda de diablos fue luego cautivado; lo arrastraban con sogas, de coces bien sobado, le hacían pagar el doble del pan que dio mudado. Doliéronse los ángeles de esta alma mezquina, porque se lo llevaba el diablo con inquina, quisieron socorrerla, ganarla por vecina, mas para hacer tal pasta faltábales harina. Si le decían los ángeles de bien una razón ciento decían los otros, malas de perdición. Los malos a los buenos tenían en un rincón, el alma, por sus culpas, no salía de prisión. Levantándose un ángel, dijo: “Yo soy testigo, verdad es, no mentira esto que os digo: el cuerpo que llevó esta alma consigo fue de Santa María su vasallo y amigo. Siempre la mencionaba al comer y a la cena, decía tres palabras: Ave gratia plena boca de donde sale tan santa cantilena, no merece yacer en tan mala cadena”. En cuanto de este nombre de la Santa Reïna, oyeron los diablos, escapáronseaína derramáronse todos como una neblina, 1

COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

COMENTARIO DE TEXTO

Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora

El labrador avaro

Había en una tierra un hombre labradorque usaba el arado más que otra labor;él amaba a la tierra más que al Creador,era de muchos modos un hombre enredador.Hacía una vileza –sucieja en verdad-,cambiaba los mojones¹ para ampliar su heredad²;hacía toda clase de agravio y falsedad:tenía mala fama entre su vecindad.Aunque malo, quería bien a Santa María,oía sus milagros y bien los acogía,saludábala siempre, decíale cada día:“Ave gracia plena que pariste al Mesías”.Murió el arrastrapajas³, de tierra bien cargado;en cuerda de diablos fue luego cautivado;lo arrastraban con sogas, de coces bien sobado,le hacían pagar el doble del pan que dio mudado.Doliéronse los ángeles de esta alma mezquina,porque se lo llevaba el diablo con inquina,quisieron socorrerla, ganarla por vecina,mas para hacer tal pasta faltábales harina.Si le decían los ángeles de bien una razónciento decían los otros, malas de perdición.Los malos a los buenos tenían en un rincón,el alma, por sus culpas, no salía de prisión.Levantándose un ángel, dijo: “Yo soy testigo,verdad es, no mentira esto que os digo:el cuerpo que llevó esta alma consigofue de Santa María su vasallo y amigo.Siempre la mencionaba al comer y a la cena,decía tres palabras: Ave gratia plenaboca de donde sale tan santa cantilena,no merece yacer en tan mala cadena”.En cuanto de este nombre de la Santa Reïna, oyeron los diablos, escapáronseaínaderramáronse todos como una neblina,desampararon todos a esta alma mezquina.Los ángeles que la vieron quedar abandonada,de manos y de pies con sogas bien atada,estando como oveja que yace enzarzada,

1

Page 2: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

fueron y la llevaron dentro de su majada⁶.

¹mojón: señal para limitar una finca. ²heredad: propiedad ³arrastrapajas: Ave gratia plena: Salve, llena de gracia (es un saludo a labrador la Virgen) aína: en seguida ⁶majada: albergue para el ganado.

1. Localización:

El fragmento pertenece al libro Milagros de Nuestra Señora, veinticinco milagros en los que destaca la exaltación a la Virgen María, cuyo autor es Gonzalo de Berceo; el texto, es el milagro XI, perteneciente al grupo de milagros del perdón, la Virgen encubre o disculpa el pecado cometido por alguno de sus fieles. Dicha obra data del siglo XIII, ya que pertenece a la literatura medieval, en concreto al género de la poesía narrativa y dentro de este al mester de clerecía; abordando temas de carácter religioso.

2. Análisis del contenido:

A. El autor en el texto:

En este milagro Berceo muestra una actitud didáctica como en toda su obra, pretende transmitir la doctrina religiosa de manera más directa para que llegue al pueblo.

Respecto a su postura es objetiva, ya que muestra fidelidad hacia lo exterior; también podemos considerarla irónica, ya que se produce una discrepancia entre el texto y el contexto, es decir entre lo que se espera que suceda: que el labrador vaya al infierno debido a sus malos actos y a sus pecados cometidos- versos del 3 al 8. Y lo que sucede realmente: el alma del labrador es salvada del infierno por los ángeles, debido a la devoción, que vivo, mostró a la Virgen María- versos del 25 al 40. Además podemos clasificar su postura de irracional, ya que narra hechos que están fuera del razonamiento y la lógica, y considerar su postura afectiva debido a su labor y entrego por la Iglesia; además de imaginativa-fantástica al tratarse de milagros, ángeles, infierno, diablo… Pero debemos considerar que la obra pertenece al siglo XIII por lo que los asuntos religiosos y fantásticos (milagros) estaban aceptados como reales.

En cuanto al punto de vista la historia, se relata a través de un monje riojano, de un clérigo que es el autor de la obra, pero el texto es contado por un narrador. El narrador aparece a lo largo de todo el texto, las únicas ocasiones en las que no aparece es en las recreaciones de palabras textuales de alguno de los protagonista (el labrado, ángeles…). Sin embargo no es partícipe de la acción, se ciñe a relatarla. Muestra más conocimiento por el protagonista, el labrador,- versos del 1 al 12; que por el resto de personajes, como los ángeles o el diablo. Sabe todo acerca de los personajes y las acciones que llevan a cabo: labrador-versos del 1 al 12; ángeles-versos del 17 al 20 y del 37 al 40. El narrador no interviene como comentarista de los hechos sin embargo si juzga los acontecimientos, aunque no se percibe de manera clara en el texto, sabemos que la intención de Berceo es de exaltar a la Virgen y promover la Religión Cristiana, por lo que todos los actos narrados en el texto mantienen esa intención y se juzgan los que no lo hacen. El texto no se dirige expresamente al lector, pero si presenta recursos para atraer su atención como: presencia de expresiones que hacen referencia a elementos de la naturaleza, de la agricultura y del mundo rural (entorno de los destinatarios de los versos, el pueblo)-

2

Page 3: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

usaba el arado más que otra labor (verso 2), cambiaba los mojones para ampliar su heredad (verso 6), le hacían pagar el doble del pan que dio mudado (verso 16), para hacer tal pasta faltábales harina (verso 20); además de comparaciones- derramáronse todos como una neblina (verso 35). El narrador mantiene el punto de vista fijo y habla desde la tercera persona omnisciente, tiene un conocimiento completo de todo.

B. El contenido:

El tema principal del fragmento es la salvación del labrador gracias a la Virgen María, es decir la bondad de la Santa; ya que como el labrador la rezaba en vida esta le ayudó una vez muerto a ir al cielo en vez de quedarse en el infierno: el tema se puede ver a lo largo de todo el poema pero queda más claro en los versos del 25 al 36.

Organización del milagro: debido a que se trata de un texto de poesía narrativa seguiremos la organización de los textos narrativos. En El labrador avaro Berceo relata los acontecimientos en orden cronológico; comienza el fragmento con una breve descripción y presentación del protagonista (el labrador)- versos del 1 al 4; continua con acciones de la vida cotidiana de este- versos del 5 al 12; pasa a describir su muerte- versos del 13 al 16; muestra el conflicto entre los ángeles (quieren salvar al labrador) y lo diablos (quieren que se quede en el infierno)- versos del 17 al 32; finaliza con la salvación del labrador- versos del 33 al 40. MUY BIEN

3. Análisis de la forma:

A. Plano fónico:

Respecto a las figuras retóricas basadas en el sonido, en este fragmento encontramos una aliteración, es decir la repetición de un fonema en lugares próximos en el texto, con la intención de crear un determinado ritmo en el poema, potenciando su contenido; en este caso la aliteración está presente en la primera estrofa, con la repetición del fonema /r/ y /r/ (tierra, hombre, labrador, arado, otra, labor, Creador, enredador). Berceo utiliza esta figura para realzar el carácter tramposo y avaricioso del labrador.

Por otro lado nos encontramos con la estrofa característica del mester de clerecía: la cuaderna vía, estrofa formada por cuatro versos de catorce sílabas con la misma rima consonante (riman todas las letras de la última sílaba). Se presenta el siguiente esquema métrico:

AAAA

BBBB

CCCC

DDDD

EEEE

FFFF

GGGG

3

Page 4: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

HHHH

EEEE

B. Plano morfosintáctico:

Dentro de las unidades lingüísticas observamos a lo largo del texto la presencia de sintagmas nominales como sustantivos: tierra, hombre, arado, Creador, mojones, heredad, agravio, arrastrapajas, diablos, pan, ángeles…; adjetivos: labrador, enredador, malo, mezquina, inquina, buenos, enzarzada…; adverbios: más, bien, mas, si, no…. Además hay abundante presencia de verbos, para destacar las acciones del labrador: había, usaba, amaba, era, hacía, cambiaba, tenía, quería, oía, saludábala, murió…. OBSERVA QUE ESTOS VERBOS ESTÁN EN IMPERFECTO PARA INDICAR ACCIONES CONTINUADAS EN EL PASADO; LA ÚLTIMA ES UNA ACCIÓN CONCLUIDA, FINALIZADA QUE NO TIENE VUELTA ATRÁS.Aparecen preposiciones, conjunciones y pronombres. Por último, las oraciones son simples.

Las figuras retóricas presentes en el fragmento son la elipsis, omisión de algún elemento sintáctico necesario en el texto que el contexto o situación permite suplir: quisieron socorrerla, ganarla por vecina, (verso 19)…; símil, comparación por medio de un término comparativo: estando como oveja que yace enzarzada, (verso 39); metáfora, comparación sin el término comparativo: mas para hacer tal pasta faltábales harina. (verso 20) DEBERÍAS EXPLICAR QUÉ ENTIENDES AQUÍ; encabalgamiento suave, cuando el final del verso no coincide con el final de una frase, en este caso el verso encabalgante ocupa todo el verso encabalgado- versos 27 y 28-; perífrasis, dar un rodeo para expresar una idea, en vez de expresarla directamente, en este caso utiliza la perífrasis para nombrar al infierno: no merece yacer en tan mala cadena”. (verso 32) y paranomasia, juego de palabras basado en el uso de palabras parónimas: (versos 35 y 36)

derramaronse todos como una neblina,

desampararon todos a esta alma mezquina.

C. Plano semántico:

Se caracteriza al labrador mediante el uso de adjetivos que le muestran como avaricioso y tacaño, aunque también como devoto de la Virgen: enredador, malo…. Utiliza palabras propias de oraciones en latín como Ave gratia plena, además de utilizar vocabulario propio del mundo rural: arrastrapajas, majada, mojones, arado…

4. Conclusión y crítica personal:

En el texto se ve clara la intención propia del mester de clerecía de poner la doctrina religiosa al alcance del pueblo ya que alterna cultismos con palabras coloquiales; además en este poema en concreto se manifiesta la bondad de la Virgen María, con esto Berceo intenta que cada vez más gente se haga fiel de la Santa. Considero que es un poema muy bien estructurado y de fácil comprensión que hace que sea claro su mensaje.

4

Page 5: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

Gonzalo de Berceo: “Milagros de Nuestras Señora”

Milagro III: “El clérigo y la flor”

"De un clérigo leemos que era de sesos ido,y en los vicios del siglo fieramente embebido;pero aunque era loco tenía buen sentido:amaba a la Gloriosa de corazón cumplido.

Como quiera que fuese al mal acostumbrado,en saludarla siempre era bien acordado;y no iría a la iglesia, ni a otro mandadosin que antes su nombre no hubiera aclamado.

Decir no lo sabría por qué causa o razón(nosotros no sabemos si se lo buscó o no)dieron sus enemigos asalto a este varóny hubieron de matarlo, déles Dios su perdón.Los hombres de la villa, y hasta sus compañeros,que de lo que pasó no estaban muy certeros,afuera de la villa, entre unos riberosse fueron a enterrarlo, mas no entre los diezmeros.Pesóle a la Gloriosa por este enterramiento,porque yacía su siervo fuera de su convento;aparecióse a un clérigo de buen entendimientoy le dijo que hicieron un yerro muy violento.Ya hacía treinta días que estaba soterrado:en término tan luengo podía ser dañado;dijo Santa María: "Es gran desaguisadoque yazga mi notario de aquí tan apartado.Te mando que lo digas: di que mi cancelariono merecía ser echado del sagrario;diles que no lo dejen allí otro treintenarioy que con los demás lo lleven al osario."Preguntóle el clérigo que yacía adormentado:"Quién eres tú que me hablas? Dime quién me ha mandado,que cuando dé el mensaje, me será demandadoquién es el querelloso, o quién el soterrado".Díjole la Gloriosa: "Yo soy Santa María,madre de Jesucristo que mamó leche mía;el que habéis apartado de vuestra compañíaporcancelero mío con honra lo tenía.El que habéis soterrado lejos del cementerio

5

Page 6: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

y a quien no habéis querido hacerle ministerioes quien me mueve a hacerte todo este reguncerio:si no lo cumples bien, corres peligro serio".Lo que dijo la dueña fue pronto ejecutado:abrieron el sepulcro como lo había ordenadoy vieron un milagro no simple, y sí doblado;este milagro doble fue luego bien notado.Salía de su boca, muy hermosa, una flor,de muy grande hermosura, de muy fresco color,henchía la plaza con su sabroso olor,que no sentían del cuerpo ni un punto de hedor.Le encontraron la lengua tan fresca, y tan sanacomo se ve la carne de la hermosa manzana:no la tenía tan fresca cuando a la meridianase sentaba él hablando en medio la quintana.Vieron que esto pasó gracias a la Gloriosa,porque otro no podría hacer tamaña cosa:trasladaron el cuerpo cantando "Specïosa",más cerca de la iglesia a tumba más preciosa.Todo hombre del mundo hará gran cortesíasi hiciere su servicio a la Virgo María:mientras vivo estuviere, verá placentería,y salvará su alma al postrimero día".

COMENTARIO DE TEXTO

Localización:

Este poema está extraído del libro “Milagros de Nuestra Señora”, de Gonzalo de Berceo. Fue un monje riojano que ha pasado a la historia como el primer autor de la literatura española preocupado por firmar sus obras. Vivió en la primera mitad de siglo XIII y se sabe que ejerció su ministerio en el monasterio de San Millán de la Cogolla, del cual hizo notable propaganda en varios de sus textos. La producción literaria de Gonzalo de Berceo es toda de carácter religioso. Tradicionalmente se divide en dos núcleos:

• Cuatro vidas de santos relacionados o próximos al entorno riojano: Vida de San Millán de la Cogolla, Vida de Santo Domingo de Silos…

• Tres obras de exaltación a la Virgen María: Duelo que hizo la Virgen, Milagros de Nuestras Señora (obra más conocida)

Los “Milagros de Nuestra Señora” constande 25 relatos breves en verso en los que se elogia la devoción a la Madre de Dios y los beneficios que ella ofrece a los que la veneran. Se distingue tres tipos de milagros de María a sus fieles:

• Milagros en los que la Virgen premia o castiga a los hombres, son once.

6

Page 7: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

• Milagros del perdón: son ocho en los que la Virgen encubre o disculpa el pecado cometido por alguno de sus fieles.

• Milagros de la conversión o crisis: en estos seis milagros, la Virgen ayuda a salir de algún apuro a los que la rezan.

Hay once milagros protagonizados por religiosos, frente a trece cuyo personaje principal es un seglar. Son catorce los que cuentan la historia de un pecador y el resto narra las peripecias de personas virtuosas. Lo que puede llamar la atención es la libertad con la que Berceo muestra las debilidades de aquellos consagrados al servicio divino. Un clérigo borracho, otro ignorante, un sacristán impúdico y un fraile ladrón, entre otros.

Los textos de Gonzalo de Berceo se caracterizan por su sencillez e ingenuidad. Sin embargo, el clérigo riojano fue un autor culto y con plena conciencia de su estilo y su condición de escritor.

Este poema que he elegido trata de un clérigo que se dedica a los vicios mundanos, tales como beber…; en cambio, es muy devoto a la Virgen y siempre le dedica una oración, por lo que al ser asesinado, Ella se compadece y obra un milagro: hace que de su boca salga un hermosa flor.

Análisis del contenido:

El autor en el texto:

A cada género literario le corresponde una actitud específica, en este caso pertenece al verso. El autor tiene una actitud externa-narrativa, pues narra la acción desde fuera del relato, no se involucra en los hechos. Es una característica de la épica, que utiliza el verso para contar historias.

Respecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen y él, al ser un clérigo, posee ese mismo sentimiento de devoción.

En cuanto al punto de vista, el autor utiliza la tercera persona omnisciente, ya que tiene un conocimiento completo de todo: sentimientos de los personajes (Pesóle a la Gloriosa por este enterramiento,/ porque yacía su siervo fuera de su convento;/ aparecióse a un clérigo de buen entendimiento/ y le dijo que hicieron un yerro muy violento), acontecimientos, pensamientos…

El contenido:

Cada historia que compone “Milagros de Nuestra Señora” presenta un esquema muy semejante:

• El poeta presente y sitúa al personaje, marcado siempre por una profunda devoción a la Virgen.• Este personaje se encuentra en alguna dificultad, peligro o crisis.• Para salir del apuro, invoca a María, aunque no faltan las ocasiones en que Ella acude espontáneamente hasta su devoto.

7

Page 8: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

• El problema se soluciona.

En este fragmento Ella acude en ayuda de su devoto al percatarse de que una vez asesinado no ha sido enterrado en las condiciones que considera oportunas para él. Yo diría que el tema de este poema es la bondad de la Virgen y la conveniencia de cultivar su devoción (Todo hombre del mundo hará gran cortesía/ si hiciere su servicio a la Virgen María:/ mientras vivo estuviere, verá placentería,/ y salvará su alma al postrimero día).

Este poema combina narración (Los hombres de la villa, y hasta sus compañeros,/ que de lo que pasó no estaban muy certeros,/ afuera de la villa, entre unos riberos/ se fueron a enterrarlo, mas no entre los diezmeros.), descripción (De un clérigo leemos que era de sesos ido,/ y en los vicios del siglo fieramente embebido;/ pero aunque era loco tenía buen sentido:/ amaba a la Gloriosa de corazón cumplido) y diálogo (Preguntóle el clérigo que yacía adormentado:/ "Quién eres tú que me hablas? Dime quién me ha mandado,/ que cuando dé el mensaje, me será demandado/ quién es el querelloso, o quién el soterrado".).

Los hechos que en este texto se relatan suceden en orden cronológico: el autor comienza desde el principio siguiendo la cronología de los hechos en el orden que van sucediendo.

Análisis de la forma:

Plano fónico:

Nos encontramos con la estrofa característica del Mester de Clerecía: la cuaderna vía. Se trata de una composición de versos alejandrinos, también llamada tetrástrofo monorrimo, es decir, de catorce sílabas (tetrástrofo), con rima consonante uniforme (monorrimo). Estrofa de cuatro versos, generalmente alejandrinos, con rima consonante uniforme: AAAA. Observo que no hay figuras destacables del plano fónico; sin embargo, se podrían indicar que predomina la modalidad oracional enunciativa y, por tanto, la constatación de los hechos afirmándolos o negándolos; este hecho está en relación con la narración en tercera persona omnisciente.

Plano morfosintáctico:

Las oraciones son simples y sencillas, estilo que caracteriza a Gonzalo de Berceo.

Las figuras retóricas propias de este nivel son: Anáfora (Preguntóle el clérigo que yacía adormentado:/ "Quién eres tú que me hablas? Dime quién me ha mandado,/ que cuando dé el mensaje, me será demandado/ quién es el querelloso, o quién el soterrado".)y Dilogía (Le encontraron la lengua tan fresca, y tan sana/ como se ve la carne de la hermosa manzana:/ no la tenía tan fresca cuando a la meridiana/ se sentaba él hablando en medio la quintana.-puede referirse a una casa o a una plaza).Muy bien esta dilogía (figura que deberemos analizar más frecuentemente cuando estudiemos el Barroco), pero es más adecuado estudiarla en el plano semántico. En este ejemplo se observa otra figura de este plano: el EPÍTETO: hermosa manzana (matizando la idea de lo perecedero de los frutos)

Plano semántico:

En este nivel destacan: Símil (Le encontraron la lengua tan fresca, y tan sana/ como se ve la carne de la hermosa manzana:/ no la tenía tan fresca cuando a la meridiana/ se sentaba él

8

Page 9: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

hablando en medio la quintana.), Metonimia (Los hombres de la villa, y hasta sus compañeros,/ que de lo que pasó no estaban muy certeros,/ afuera de la villa, entre unos riberos/ se fueron a enterrarlo, mas no entre los diezmeros.)

EL ARCIPRESTE DE HITA

Episodio de don Melón y doña Endrina.

Amigos, grande es mi pena, y puesto estoy en la honda;a la dama voy a hablar, quiera Dios bien me responda.Me abandonó el marinero de repente en la mar hondaydejóme solo, aislado, sin remos, con brava onda.

¡Cuitado! ¿Podré escapar? Tengo miedo de ser muerto;aunque miro a todas partes no consigo hallar un puerto.La esperanza que me queda para ponerme a cubiertoreside en aquella sola que me trae penado y muerto.

He de razonar con ella y decirle mi quejura,he de hacer que mis palabras la inclinen a la blandura;hablándole de mis cuitas entenderá mi amargura:a veces con chica frase se consigue gran holgura.

¡Ay, Dios, cuán hermosa viene doña Endrina por la plaza!¡Ay, qué talle, qué donaire, qué alto cuello de garza!¡Qué cabellos, qué boquita, qué color, qué buenandanza!Con saetas de amor hiere cuando los sus ojos alza.

Pero tal lugar no era para conversar de amores;acometiéronme luego muchos miedos y temblores,los mis pies y las mis manos no eran de sí señores,perdí seso, perdí fuerza, mudáronse mis colores.

Unas palabras tenía pensadas para decir,la vergüenza ante la gente otras me hace proferir;apenas era yo mismo, sin saber por dónde ir;mis dichos y mis ideas no conseguían seguir.

Hablar con mujer en plaza es cosa muy descubiertay, a veces, mal perro atado está tras la puerta abierta;es bueno disimular, echar alguna cubierta,pues sólo en lugar seguro se puede hablar cosa cierta.

-"Señora, la mi sobrina, la que en Toledo vivía

9

Page 10: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

a vos se encomienda mucho, mil saludos os envía;si hubiese lugar y tiempo, por cuanto de vos oía,tendría placer en veros y conoceros querría.

"Deseaban mis parientes casarme en esta sazóncon una doncella rica, hija de don Pepión;a todos di por respuesta que no la querría, no.¡Mi cuerpo será de aquella que tiene mi corazón!"

Luego, hablando en voz baja, dije que disimulabaporque toda aquella gente de la plaza nos miraba;cuando vi que se marchaban y que ya nadie quedabacomencé a decir la queja de amor que me lastimaba"No existe nadie en el mundo a quien ame como a vos;el tiempo va transcurrido de los años, más de dos,que por vuestro amor padezco, pues os amo más que a Dios;no quiero que otra persona medie entre nosotros dos.Comentario de texto

1. Localización:

Este episodio está sacado de El libro de Buen Amor (LBA) de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita.En la mayoría de las obras escritas antes del siglo XV, no sabemos ni el nombre de la obra ni el autor.Una excepción con uno llamado Juan Ruiz; el cargo, arcipreste de Hita.Que probablemente nació en Alcalá de Henares, fue arcipreste del pueblo de Hita (Guadalajara) y parece que estuvo en prisión por motivos que se desconocen. Por lo que se deduce de sus escritos debió de ser un hombre alegre, amante de la buena vida y culto, muy culto.Hemos selecto (seleccionado) un episodio que tiene de título Episodio de don melón y doña Endrina.

Es indudablemente el Libro de Buen Amor una de las joyas de la literatura medieval española que encierra en si misma todo el misterio y la belleza de ese oscuro momento de la historia.El autor es un clérigo.Es un relato amoroso escrito en forma autobiográfica y lleno de gran originalidad dividido en tres partes argumentales:En la primera de ellas se narran las aventuras amorosas del protagonista en las que fracasa por inexperiencia y por desconocimientos de las normas del amor cortés.En la segunda parte, durante un sueño,el Amor se le aparece al protagonista y le da una grandísima lección sobre las leyes los preceptos del amor de urbanidad y cortesía y la necesidad de disponer de una chismosa fiel y astuta.Y la tercera parte cuenta las aventuras extramatrimoniales del narrador de un variado panorama de las diferentes clases de mujeres que pueden ser conquistadas.

2. Análisis del contenido: Qué dice el texto

A.El autor en el texto:

En ese episodio que hemos selecto de don Melón y doña Endrina nos cuenta una de las aventuras amorosas más conocidas del Libro del buen amor.Se encuentra escrito en primera persona ,aunque no quiero decir que se trate de un asunto realmente vivido.La forma

10

Page 11: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

autobiográfica era un recurso literario muy frecuente en aquella época por el cual el autor conseguía captar el interés del lector y su atención.

El Arcipreste defiende el buen amor,pero la alegre picardía y el gran conocimiento que despliega para describir el pecado,pueden inducir a él a los oyentes menos avisados. Tiene una viveza incomparable de su lenguaje.

B.El contenido:

Se puede confirmar que el tema del texto se trata de la belleza de la dama en una estrofa muy poética y llena de emoción;pero sin describirla para que usemos nuestra propia imaginación.

¡Ay, Dios, cuán hermosa viene doña Endrina por la plaza!¡Ay, qué talle, qué donaire, qué alto cuello de garza!¡Qué cabellos, qué boquita, qué color, qué buenandanza!Con saetas de amor hiere cuando los sus ojos alza.El episodio podemos dividir en cuatro estructuras apartados:

-Sus penas amorosas y su propósito de declararse su amor a la culpable de ello.-La belleza de la dama-Para hablar del amor utiliza la soledad y las dudas que le asaltan en la relación amorosa.-Diálago entre el declarador y la dama,en la que éste con sus palabras poéticas intenta seducir a la dama y ella para resistir utiliza respuestas rápidas y desconfiadas.

3.Análisis de la forma:

A.Plano fónico: En este apartado nos interesa considerar las figuras como las reiteraciones;anáfora,el paralelismo y las enumeraciones, que se utilizan para aumentar el ritmo.Observa la siguiente estrofa en la que don Melón describe a doña Endrina.

¡Ay, Dios, cuán hermosa viene doña Endrina por la plaza!¡Ay, qué talle, qué donaire, qué alto cuello de garza!¡Qué cabellos, qué boquita, qué color, qué buenandanza!Con saetas de amor hiere cuando los sus ojos alza.Se puede apreciar también la repetición del sonido /r/ en la estrofa quinta en la que dice:pero tal lugar no era para conversar de amores; repite el sonido /r/para marcar bien el sentido en el que quiere transmitir y que pueda entender lo que quiere decir a los lectores.

También apresenta rima consonante en la sexta estrofa:

Unas palabras tenía pensadas para decir,la vergüenza ante la gente otras me hace proferir;apenas era yo mismo, sin saber por dónde ir;mis dichos y mis ideas no conseguían seguir.Y rima asonante en la quinta estrofa:

Pero tal lugar no era para conversar de amores;acometiéronme luego muchos miedos y temblores,

11

Page 12: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

los mis pies y las mis manos no eran de sí señores,perdí seso, perdí fuerza, mudáronse mis colores.Rima consonante

B.Plano morfosintáctico: Utiliza la derivación de palabras como:queja-aqueja;engañosos-engañan.También usa las estructuras bimembres como:de piel blanca y negra piel;a veces son castigados justos por pecadores;la culpa del malo daña a los buenos y mejores;porque toda aquella gente de la plaza nos miraba;cuando vi que se marchaban y que ya nadie quedaba.

C.Plano semántico: Al principio de las estrofas utiliza palabras en el que se expresa soledad, como si estuviera abandonado; es como si tuviera miedo de morirse solo.

Amigos, grande es mi pena, y puesto estoy en la honda;a la dama voy a hablar, quiera Dios bien me responda.Me abandonó el marinero de repente en la mar hondaydejóme solo, aislado, sin remos, con brava onda.Caracterizada por antónimos como:tengo miedo de ser muerto,que por vuestro amor padezco,pues os amo más que a Dios;hablándole de mis cuitas entenderá mi amargura;a veces con chica frase se consigue gran holgura;tanto más me da la muerte cuanto más de mi se aleja,creedme el amor que os tengo es mi único cuidado,tan sólo,por este amor estoy triste y amargado;bien lozana y orgullosa,bien serena y sosegada.

Destaca también en las siguientes estrofas palabras de amor para intentar conquistar a la mujer de sus sueños.

"Con la gran pena que paso vengo a deciros mi queja:vuestro amor y mi deseo que me hiere y que me aqueja;no se alivia, no se marcha, no me suelta, no me deja,tanto más me da la muerte cuanto más de mí se aleja.

D.Conclusión: En este episodio sacado del Libro del buen amor se aprecia claramente el temor a la muerte que siente don Melón y su sufrimiento por amor por su amada doña Endrina. Don Melón se lamenta de no estar con su amada dama y cuando esta con ella ésta no quiere casarse con él porque a éste le quieren casar con la hija de don Pepión .Pero don Melón intentará seducirla expresándole todo lo que siente hacía ella.

Romancero Viejo. Romance del Prisionero.

12

Page 13: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

Comentario de texto.

Por el mes era de mayo,cuando hace el calor,cuando canta la calandriay responde el ruiseñor,cuando los enamoradosvan a servir al amor,sino yo, triste, cuitado,que vivo en esta prisión,que ni sé cuándo es de día,ni cuándo las noches son,sino por una avecillaque me cantaba al albor.Matómela un ballestero;¡déle Dios mal galardón!

1. Localización.

El texto propuesto para el comentario es el Romance del prisionero, uno de los más conocidos del Romancero Viejo. El Romancero Viejo es un conjunto de poemas anónimos compuestos durante los siglos XIV y XV que se hallan emparentados tanto con la poesía épica (para Menéndez Pidal, los romances tienen su origen en la fragmentación de la épica, de la que toma parte de los asuntos y la métrica) como con lírica tradicional, con la que comparte muchos rasgos de estilo.

Dentro de los grupos en que suelen clasificarse los romances, el Romance del prisionero se incluye en el de los romances líricos y novelescos. En tales romances el asunto es inventado (no procede de sucesos históricos, de la épica o de leyendas caballerescas) y el lirismo predomina a veces sobre la narración.

2. Contenido

Este último rasgo es visible en el romance que vamos a comentar. El poema, en la versión que comentamos, entraría en la categoría de lo que Menéndez Pidal llamó Romances-escena, pues no relata una historia con planteamiento, nudo y desenlace. En su lugar, nos encontramos simplemente con un monólogo en primera persona en el que un prisionero, mediante la descripción de su situación y el relato de un suceso mínimo (la muerte de la avecilla) expresa la amargura que le produce su falta de libertad.

Sin embargo, en otra versión mucho menos popularizada, el romance continúa con otros 26 versos: el rey escucha el lamento del prisionero, se apiada de él y lo libera. La ausencia de este desenlace (rasgo frecuente en los romances, conocido como fragmentarismo) imprime al texto una mayor intensidad lírica.

3. Estructura.

13

Page 14: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

El texto sigue el esquema métrico característico de los romances. Se compone de catorce versos octosílabos con rima en los pares. La presencia de numerosas rimas consonantes es una anomalía frecuente en los romances líricos. Sin embargo, desde la perspectiva de la hipótesis sobre el origen épico de la versificación de los romances, deberíamos describirlo como una tirada de siete versos hexadecasílabos monorrimos, divididos en dos hemistiquios de ocho sílabas.

Si atendemos a la disposición del contenido, observamos que el poema presenta una organización compleja. El primer verso plantea el romance como un narración (“Por el mes era de mayo”). Fue entonces cuando tuvo lugar la única acción que se relata: la muerte de la avecilla, contada brevemente en el penúltimo verso. Sin embargo, entre la localización temporal del suceso y el suceso mismo se intercala una extensa descripción de la situación anterior del prisionero (efectuada, paradójicamente, en presente histórico), cuya tristeza y soledad se ven precisamente agravadas por la muerte del ave, que le ofrecía el mínimo consuelo de saber cuándo era de día y de noche, único contacto que le quedaba al prisionero con el mundo exterior. Esta disposición, por consiguiente, intensifica los sentimientos de amargura, desconsuelo y desesperación del personaje, manifiestos en la imprecación final que dirige al ballestero.

Resumiendo lo anterior, podemos apreciar dos partes en el texto:

• Los versos 1-14 presentan la situación del prisionero antes del suceso. La tristeza y soledad de su encierro (versos 7-12) se destacan mediante una antítesis con la alegría y el amor que, por la época del año, reinan en el mundo exterior (versos 1-6).

• Los versos 15-16, en cambio, expresan la amargura y desconsuelo de su situación actual, mucho peor que la anterior como consecuencia de la muerte de la avecilla.

Por el mes era de mayo,cuando hace la calor,cuando canta la calandria Naturaleza:y responde el ruiseñor, alegría, amorcuando los enamoradosvan a servir al amor, antítesis Situaciónsino yo, triste, cuitado, anteriorque vivo en esta prisión,que ni sé cuándo es de día, Cárcel:ni cuándo las noches son, tristeza, soledadsino por una avecillaque me cantaba al albor.Matómela un ballestero; Muerte del ave Æ Situación¡déle Dios mal galardón! amargura, desconsuelo actual

4. Estilo.

Los seis primeros versos, según hemos visto, sitúan temporalmente la acción mínima y describen a la vez un entorno natural presidido por la alegría y el amor: el calor primaveral, el

14

Page 15: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

canto de las aves, los idilios… Las repeticiones de toda clase que se acumulan en estos versos son características del estilo de los romances y proporcionan armonía y equilibrio a la descripción.

Ésta se efectúa mediante una enumeración en la que cada miembro empieza con una anáfora (cuando). Encontramos también paralelismo (cuando hace la calor / cuando canta la calandria), aliteraciones que sugieren la diferente armonía de los cantos de las dos aves (cuando canta la calandria / y responde el ruiseñor) y derivación (enamorados – amor).

Por el mes era de mayo,cuando hace la calor, Paralelismocuando canta la calandria Aliteracióny responde el ruiseñor,cuando los enamoradosvan a servir al amor,

Esta visión del mes de mayo vincula este romance a todo un género de la lírica medieval: el de las mayas, que eran canciones que exaltaban la llegada del mes de mayo como tiempo propicio al amor: una clara muestra, pues, de las conexiones existentes entre el romancero y la lírica tradicional castellana.

El “sino” del octavo verso, con valor exceptivo, marca la antítesis entre la naturaleza primaveral y el triste encierro del prisionero. Hallamos de nuevo las repeticiones características del romancero: anáforas (que, sino), repeticiones sinonímicas (triste, cuitado)… Es particularmente admirable la expresión de su total aislamiento respecto al mundo exterior, concentrada en estos versos de estructura sintáctica inversa:

que ni sé cuándo es de día,ni cuándo las noches son,

La falsa antítesis noche-día no hace sino potenciar la completa soledad de su oscura mazmorra. En los versos siguientes encontramos un cambio significativo: hasta este momento, en toda la descripción del mundo exterior y de la antigua situación del prisionero, se empleaba el presente histórico: un recurso frecuente en el romancero para actualizar y hacer más vívida la narración. Pero ahora, como preparación al relato de la acción mínima, se vuelve al imperfecto:

Por el mes era de mayo………..sino por una avecillaque me cantaba al albor.El diminutivo “avecilla” expresa el cariño que el prisionero sentía por esa ave, úniconexo que le quedaba con el mundo exterior, que precisamente por entonces gozaba del renacimiento primaveral. Lo mismo ocurre con el dativo de interés (matómela en lugarde matóla) del pretérito indefinido que da cuenta de la muerte del ave:Matómela un ballestero;

15

Page 16: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

Y en la imprecación final, reforzada por la exclamación, se concentra todo el desconsuelo y amargura que el prisionero siente al ver más agravada todavía su soledad.

¡déle Dios mal galardón!

5. Conclusión.

El texto comentado, en definitiva, es una buena muestra de la fuerza expresiva de los romances líricos y de sus relaciones con la lírica tradicional. De entre los diversos recursos expresivos observados, típicos de los romances, debemos destacar la sabia antítesis entre la plenitud de la naturaleza y la soledad del preso, que, combinada con la postergación de la acción clave –la muerte de la avecilla-, proporcionan una intensidad conmovedora a la amargura final del prisionero.

LA CELESTINA

Celestina comienza hablándole a Melibea de los males de la vejez, con el fin de convencerla de que debe amar mientras sea joven. La perversa vieja es hábil en el arte de minar las voluntades ajenas. Cuando comienza a hablarle de Calisto, Melibea se irrita; Celestina la aplaca diciéndole que el joven sólo quiere que rece por él y el cordón de su vestido. La muchacha le permite seguir hablando, y ella continúa con su malvada persuasión.

CELESTINA.- A la mi fe, la vejez no es sino mesón de enfermedades, posada de pensamientos, amiga de rencillas, congoja continua, llaga incurable, mancilla de lo pasado, pena de lo presente, cuidado triste de lo porvenir, vecina de la muerte, choza sin rama que se llueve por cada parte, cayado de mimbre que con poca carga se doblega.

MELIBEA.- ¿Por qué dices, madre, tanto mal de lo que todo el mundo, con tanta eficacia, gozar o ver desea?

CELESTINA.- Desean harto mal para sí, desean harto trabajo. Desean llegar allá porque llegando viven, y el vivir es dulce, y viviendo envejecen. Así, que el niño desea ser mozo, y el mozo viejo, y el viejo más, aunque con dolor. Todo por vivir, porque, como dicen, "viva la gallina con su pepita". Pero ¿quién te podría contar, señora, sus daños, sus inconvenientes, sus fatigas, sus cuidados, sus enfermedades, su frío, su calor, su descontentamiento, su rencilla, su pesadumbre; aquel arrugar de cara, aquel mudar de cabellos su primera y fresca color, aquel poco oír, aquel debilitado ver, puestos los ojos a la sombra, aquel hundimiento de boca, aquel caer de dientes, aquel carecer de fuerza, aquel flaco andar, aquel espacioso comer? Pues ¡ay, señora!, si lo dicho viene acompañado de pobreza, allí verás callar todos los otros trabajos cuando sobra la gana y falta la provisión, que jamás sentí peor ahíto que de hambre.

En Dios y en mi alma [Calisto] no tiene hiel; gracias dos mil; en franqueza, Alexandre; en esfuerzo, Héctor; gesto de un rey, gracioso, alegre, jamás reina en él tristeza. De noble sangre, como sabes. Gran justador; pues verlo armado: un San Jorge. Fuerza y esfuerzo, no tuvo

16

Page 17: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

Hércules tanta. La presencia y facciones, disposición, desenvoltura, otra lengua había menester para las contar. Todo junto semeja ángel del cielo. Ahora, señora, tiénele derribado una sola muela que jamás cesa de quejar.

MELIBEA.- ¿Y qué tiempo ha?

CELESTINA.- Podrá ser, señora, de veintitrés años; que aquí está Celestina que lo vio nacer.

MELIBEA.- Ni te pregunto eso, ni tengo necesidad de saber su edad; sino qué tanto ha que tiene el mal.

CELESTINA.- Señora, ocho días. Que parece que ha un año en su flaqueza.

MELIBEA.- ¡Oh, cuánto me pesa con la falta de mi paciencia! Porque siendo él ignorante y tú inocente, habéis padecido las alteraciones de mi airada lengua. En pago de tu sufrimiento, quiero cumplir tu demanda y darte luego mi cordón. Y porque para escribir la oración no habrá tiempo sin que venga mi madre, si esto no bastare, ven mañana por ella muy secretamente.

1. Localización.

Este fragmento está sacado de “La Celestina”. Aunque el autor es Fernando de Rojas, existe cierta controversia en este punto, en parte inducida por el mismo autor. La obra no va firmada y Fernando de Rojas es el nombre que encontramos en el acróstico de los versos preliminares a la obra, a los que acompaña la carta donde se dice que hacia 1497 encontró el primer acto y el comienzo del segundo mientras estudiaba leyes en Salamanca y, al haberle gustado mucho y no conocer el final de la historia, añadió quince más hasta concluirla. En el argumento de la obra hay tres núcleos bien definidos: -Planteamiento (acto I) –Desarrollo (actos II-XVII) –Desenlace (actos XVIII- XXI).

El género de la Celestina es una cuestión polémica; en el siglo XVII, se creía que era una novela dramática o dialogada; se resistían a encajarla en “drama”. En el siglo XX seguían denominándola novela dialogada. Hoy en día, aunque son mayoría los que la ven como una obra dramática, se reconoce la imposibilidad de reducir la cuestión a un esquema simple. La Celestina, tuvo tres ediciones: la primera se publicó en Burgos en el año 1499; y no tenía ni título, ni autor, y estaba compuesta por 16 actos. La segunda se publicó en Toledo y en Sevilla en el año 1500; se llamaba “Comedia de Calisto y Melibea” y ya se sabía que el autor era Fernando de Rojas. Y por último, la tercera se publicó en Sevilla, Toledo y Salamanca en el año 1502, llamada “Tragicomedia de Calisto y Melibea” y tenía 21 actos.

Es una de las obras cumbre de la literatura española y universal.

2. Análisis del contenido.

A. El autor en el texto.

En cada género el autor tiene una actitud distinta. Este texto, forma parte de las obras dramáticas. El autor pone en evidencia la crisis de los valores tradicionales que se acentuará al pasar de la Edad Media a Renacimiento. El autor narra la historia en tercera persona.

17

Page 18: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

Deberías haberte dado cuenta de que es una obra dramática y considerar otras características propias de este género.

B. El contenido

En La Celestina se aprecia el cambio de la mentalidad medieval a la renacentista: la religión, la vida como camino hacia el cielo, la visión ordenada y optimista del mundo se ven sustituidas por la exaltación del goce carnal y de los placeres aquí en la Tierra, la primacía de los valores materiales, el pesimismo, el egoísmo y la presencia del resentimiento y la envidia en las relaciones humanas. Tienes que observar qué dice concretamente en este texto

El autor combina la narración con el constante diálogo entre los personajes.

3. Análisis de la forma.

A. Plano fónico.

En cuanto al nivel fónico, hay que destacar la aparición de exclamaciones e interrogaciones (¡Oh, cuánto me pesa con la falta de mi paciencia!), (¿quién te podría contar, señora, sus daños, sus inconvenientes, sus fatigas, sus cuidados, sus enfermedades, su frío, su calor, su descontentamiento, su rencilla, su pesadumbre; aquel arrugar de cara, aquel mudar de cabellos su primera y fresca color, aquel poco oír, aquel debilitado ver, puestos los ojos a la sombra, aquel hundimiento de boca, aquel caer de dientes, aquel carecer de fuerza, aquel flaco andar, aquel espacioso comer? Muy bien; pero ahora debes indicar que las exclamaciones se utilizan para intensificar los sentimientos y que la pregunta no espera respuesta; es una retórica y se utiliza para afirmar de forma más contundente lo que se quiere decir.

B. Plano morfosintáctico.

Hay que destacar las enumeraciones (A la mi fe, la vejez no es sino mesón de enfermedades, posada de pensamientos, amiga de rencillas, congoja continua, llaga incurable, mancilla de lo pasado, pena de lo presente, cuidado triste de lo porvenir, vecina de la muerte, choza sin rama que se llueve por cada parte, cayado de mimbre que con poca carga se doblega). También debe de destacarse el paralelismo (aquel arrugar de cara, aquel mudar de cabellos su primera y fresca color, aquel poco oír, aquel debilitado ver, puestos los ojos a la sombra, aquel hundimiento de boca, aquel caer de dientes, aquel carecer de fuerza, aquel flaco andar, aquel espacioso comer).

C. Plano semántico.

En el plano semántico se encuentran antítesis (¿quién te podría contar, señora, sus daños, sus inconvenientes, sus fatigas, sus cuidados, sus enfermedades, su frío, su calor, su descontentamiento, su rencilla, su pesadumbre; aquel arrugar de cara, aquel mudar de cabellos su primera y fresca color, aquel poco oír, aquel debilitado ver, puestos los ojos a la sombra, aquel hundimiento de boca, aquel caer de dientes, aquel carecer de fuerza, aquel flaco andar, aquel espacioso comer?).

4. Conclusión y crítica personal.

18

Page 19: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

Hay que destacar la riqueza de sus personajes, el verismo del lenguaje y de las situaciones ambientales, la soltura del diálogo y su naturalidad. El tema del paso del tiempo, la inutilidad de cualquier gozo o grandeza mundana, la pérdida de la juventud en una especie de "Carpe diem" ("Gocemos y holguemos, que la vejez pocos la ven"); el tema de la muerte que todo lo acaba, omnipresente al final de la obra; el tratamiento literario de las clases sociales...

LAZARILLO DE TORMES

Sentéme al cabo del poyo y, porque no me tuviese por glotón, callé la merienda y comienzo a cenar y morder en mis tripas y pan, y disimuladamente miraba al desventurado señor mío, que no partía sus ojos de mis faldas, que aquella sazón servían de plato. Tanta lástima haya Dios de mí como yo había dél, porque sentí lo que sentía, y muchas veces había por ello pasado y pasaba cada día. Pensaba si sería bien comedirme a convidalle; mas, por me haber dicho que había comido, temíame no aceptaría el convite. Finalmente, yo deseaba que el pecador ayudase a su trabajo del mío, y se desayunase como el día antes hizo, pues había mejor aparejo, por ser mejor la vianda y menos mi hambre.

Quiso Dios cumplir mi deseo, y aun pienso que el suyo; porque, como comencé a comer y él se andaba paseando, llegóse a mí y díjome:

-Dígote, Lázaro, que tienes en comer la mejor gracia que en mi vida vi a hombre, y que nadie te lo verá hacer que no le pongas gana, aunque no la tenga.

«La muy buena que tú tienes -dije yo entre mí- te hace parescer la mía hermosa».

Con todo, parescióme ayudarle, pues se ayudaba y me abría camino para ello, y díjele:

-Señor, el buen aparejo hace buen artífice. Este pan está sabrosísimo y esta uña de vaca tan bien cocida y sazonada, que no habrá a quien no convide con su sabor.

-¿Uña de vaca es?

-Sí, señor.

-Dígote que es el mejor bocado del mundo y que no hay faisán que así me sepa.

-Pues pruebe, señor, y verá qué tal está.

Póngole en las uñas la otra y tres o cuatro raciones de pan de lo más blanco. Y asentóseme al lado y comienza a comer como aquel que lo había gana, royendo cada huesecillo de aquéllos mejor que un galgo suyo lo hiciera.

MODELO DE COMENTARIO: “Sentéme al cabo del poyo...”, de El Lazarillo de Tormes

El texto seleccionado pertenece a la novela El Lazarillo de Tormes, perteneciente al género de la novela picaresca. Aunque este género tiene su momento de auge en el siglo XVII, El Lazarillo

19

Page 20: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

ha sido considerada la primera novela de este género, si bien no se dan en ella todas las características del mismo.

En El Lazarillo, no obstante, aparecen los rasgos fundamentales siguientes:

El protagonista es un hombre vulgar y ordinario (anti-héroe).

Asimismo, es criado de muchos amos.

Se presenta una visión realista del mundo.

Se utiliza la forma autobiográfica.

La intención de la obra es de crítica y moralizante.

Como comprobaremos en el texto que comentamos, podemos afirmar que El Lazarillo cumple las características fundamentales señaladas, a excepción de las que se producen en la picaresca barroca. A saber:

Intensificación de la visión amarga y pesimista del mundo.

Mayor presencia de lo religioso y moral.

En definitiva, la intención del autor fue dar categoría literaria a la vida de un insignificante personaje, lo que cual le permite poner de manifiesto su visión antiheroica del mundo y, al mismo tiempo, hacer la crítica de la sociedad, fundamentalmente de la nobleza y el clero. El autor se manifiesta contrario a ideas y costumbres de la época, motivo por el cual, quizá, no dio a conocer su nombre y la obra ha llegado anónima hasta nosotros.

La novela se divide en siete tratados de diferente longitud como corresponde a la importancia relativa de su contenido. El Tratado 1º narra la niñez de Lázaro y su aprendizaje con el ciego; el 2º cuenta el episodio del clérigo avariento, en el que sigue la evolución psicológica del personaje; el 3º es el episodio del escudero, donde Lázaro aprende que la gloria se basa en la mera apariencia; los tratados 4º y 6º son meramente episódicos y sólo presentan nuevos amos; el 5º es el episodio del buldero y en él aprende que con mentiras y astucias se puede llevar una vida holgada; por último, en el 7º Lázaro llega a lo que considera “la cumbre de toda buena fortuna”, afirmación irónica porque a lo único que ha llegado es a ser pregonero de vinos en Toledo y criado de un capellán con cuya protegida se casa. La novela termina, pues, con el cierre de la evolución psicológica del personaje, que comenzó siendo un niño ingenuo y termina en ser un hombre conformado con su suerte.

El fragmento que comentamos pertenece al tratado 3º, en el que sirve a un escudero que no tiene absolutamente nada y el criado tiene que alimentarlo, procurando no herir su dignidad. Corresponde a uno de los momentos más conmovedores de la novela: A Lázaro le han regalado una uña de vaca y algunas tripas cocidas que reparte con su amo. Al ver la altanería y, a la vez, el hambre de éste, el muchacho se lamenta de su desventurado amo, preocupado siempre por aparentar una condición que no posee. Podemos considerar que el texto trata el tema de la fraternidad humana como motivo novelesco.

20

Page 21: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

En cuanto a la estructura interna del fragmento, este se divide en tres partes:

1ª parte (“Sentéme al cabo del poyo...hambre”): El criado cuenta sus cautelas para invitar al amo a comer con él, sin herir su dignidad.

2ª parte (Quiso Dios...sepa”): Ambos tienen una conversación, en la que el escudero alaba a Lázaro y al bocado que trae para disimular sus ansias por comer.

3ª parte: (“Póngole...hiciera”): Lázaro describe las ganas con que su amo se come aquellos despojos.

Un análisis de los elementos narrativos nos lleva a ver un narrador en 1ª persona, que es el propio Lázaro, de ahí su carácter autobiográfico.

Los dos personajes que aparecen son Lázaro y el escudero y nos son descritos a través de una caracterización indirecta, es decir, la información que sobre ellos recibimosse consigue a través de sus actos y de lo que dicen. El primero se compadece de su desventurado amo, al que no quiere herir en su dignidad. El segundo se muestra ridículo, intentando disimular su hambre, revoloteando en torno al criado y buscando la alabanza para atraerle y que le dé de comer. Los dos están perfectamente caracterizados por su forma de actuar y Lázaro, además, nos transmite su pensamiento acerca del momento que se narra.

El espacio en que se desarrolla lo relatado es un lugar cerrado, en el ámbito de la casa del amo. Los hechos se desarrollan en un tiempo pasado, anterior al momento en que el narrador se encuentra y transcurren en un orden lineal.

Por lo que se refiere a la técnica y estilo, es claramente visible el uso del diálogo, dando al fragmento un carácter casi teatral. Se observan muchos recursos: palabras con doble sentido (“Póngole en las uñas la otra”) para dar cuenta del hambre del amo; repeticiones (sentí / sentía; pasado / pasaba; ayudarle /ayudaba); comparaciones (como había de él; y no hay faisán que así sepa); ironía y burla (“la muy buena que tú tienes te hace parecer la mía hermosa”); hipérbole /”que no habrá a quien no convide con su sabor”); paronomasia (“como comencé a comer”. El diálogo ágil junto con los recursos descritos hacen del fragmento un pasaje de gran plasticidad y de fácil recreación en la mente del lector. Por otra parte, el lenguaje es llano, sin afectación alguna, como corresponde al siglo XVI. En esta sencillez elaborada reside en gran parte el atractivo de la obra.

Por último, y a modo de conclusión, diremos que la evidente crítica social que se desprende del libro, y de este fragmento también, justifica el deliberado propósito del autor de permanecer en el anonimato. Los personajes y el ambiente del texto, al igual que el que aparece en toda la obra, corresponde con un mundo de marginados sociales. En la actualidad existen también personas que por diversos motivos viven al margen de la sociedad. Su forma de vida, comportamiento, aspiraciones, causas de su marginación, etc. han dado lugar también a obras importantes de nuestra literatura. Aquí, vemos como el Lázaro da muestras con su comportamiento de esa evolución de la que hablábamos anteriormente, según la cual conoce las miserias de su amo y actúa en consecuencia. En cuanto al estilo utilizado, encaja en la mentalidad renacentista, basada en la sencillez alejada de toda artificiosidad, que aparecerá en el siglo siguiente.

21

Page 22: COMENTARIO DE TEXTO - Web viewRespecto a la postura, yo creo que mantiene una postura subjetiva, de intimidad, ya que son textos religiosos que muestran gran devoción a la Virgen

Comentario de textos narrativos medievalesLengua y literatura 2016

22