7
TALLERES DE CÓMIC ATELIERS DE BANDE DESSINÈE WORKSHOP STRIPVERHALEN AVEC | MET: GABRIEL MOLIST La maravillosa y compleja relación que el cómic establece entre imágenes y palabras consigue hacer magia en nuestro cerebro, estimulándolo y desarrollando nuestra inte- ligencia. Trabajaremos de acuerdo a tus intereses pero a la vez proporcionándote he- rramientas indispensables para que puedas plasmar tus ideas, personajes e historias La relation merveilleuse et complexe que la bande dessinée établit entre les images et les mots parvient à créer de la magie dans notre cerveau ; elle le stimule tout en développant notre intelligence. Les ateliers répondront à vos attentes particulières et vous y découvrirez aussi les outils indispensables pour concrétiser vos idées, vos per- sonnages et vos histoires. Het prachtige en ingewikkelde verband tussen beeld en woord in een strip, zorgt voor magie in ons brein: het stimuleert en ontwikkelt onze intelligentie. We baseren ons op uw interesses, maar bieden tegelijkertijd ook onmisbare tools aan om uw ideeën, per- sonages en verhalen vorm te geven. Talleres: 1_Los caminos del cómic [recomendado para niños de 8 a 12 años] ¿Cómo hacer cómics con diferentes técnicas plásticas? Os demostraremos en este taller que el cómic es mucho más que lápiz, goma y tinta. 2_Al otro lado del papel [recomendado para jóvenes de 13 a 16 años] En este taller aprenderemos que el cómic va más allá del papel, involucrando internet y lo digital en el proceso creativo y distributivo de la viñeta. >September 21 >Special Comic Workshops Saturdays, 21/09/2019 & 14/12/2019 Workshop 1 (9:00 - 11:00) - Workshop 2 (11:00 - 12:30) LANGUAGE Spanish Instituto Cervantes WHERE WHAT WHEN 24 25 COMICSFERA CERVANTES CONTEMPORAINS TIJDGENOTEN By Gabriel Molist Gabriel Molist, graduado en Artes y Diseño por la Escola Massana de Barcelona y máster en Bellas Artes por la LUCA School of Arts de Gante, ha recibido varios premios por su trabajo y es un apasionado de la docencia. Actualmente es un estudiante doctoral en LUCA School of Arts, especializado en cómics.

COMICSFERA CERVANTES TALLERES DE CÓMIC …Juan Díaz Canales (Premio Nacional del Cómic 2014 por Blacksad. Amarillo) y Rubén Pellejero (Dieter Lumpen) retoman en esta entrega las

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: COMICSFERA CERVANTES TALLERES DE CÓMIC …Juan Díaz Canales (Premio Nacional del Cómic 2014 por Blacksad. Amarillo) y Rubén Pellejero (Dieter Lumpen) retoman en esta entrega las

TALLERES DE CÓMICATELIERS DE BANDE DESSINÈE

WORKSHOP STRIPVERHALENAVEC | MET: GABRIEL MOLIST

La maravillosa y compleja relación que el cómic establece entre imágenes y palabras consigue hacer magia en nuestro cerebro, estimulándolo y desarrollando nuestra inte-ligencia. Trabajaremos de acuerdo a tus intereses pero a la vez proporcionándote he-rramientas indispensables para que puedas plasmar tus ideas, personajes e historias

La relation merveilleuse et complexe que la bande dessinée établit entre les images et les mots parvient à créer de la magie dans notre cerveau ; elle le stimule tout en développant notre intelligence. Les ateliers répondront à vos attentes particulières et vous y découvrirez aussi les outils indispensables pour concrétiser vos idées, vos per-sonnages et vos histoires.

Het prachtige en ingewikkelde verband tussen beeld en woord in een strip, zorgt voor magie in ons brein: het stimuleert en ontwikkelt onze intelligentie. We baseren ons op uw interesses, maar bieden tegelijkertijd ook onmisbare tools aan om uw ideeën, per-sonages en verhalen vorm te geven.

Talleres:

1_Los caminos del cómic [recomendado para niños de 8 a 12 años]¿Cómo hacer cómics con diferentes técnicas plásticas? Os demostraremos en este taller que el cómic es mucho más que lápiz, goma y tinta.

2_Al otro lado del papel [recomendado para jóvenes de 13 a 16 años]En este taller aprenderemos que el cómic va más allá del papel, involucrando internet y lo digital en el proceso creativo y distributivo de la viñeta.

>September 21 >Special ComicWorkshopsSaturdays, 21/09/2019 & 14/12/2019 Workshop 1 (9:00 - 11:00) - Workshop 2 (11:00 - 12:30)

LANGUAGE Spanish

Instituto CervantesWHERE

WHATWHEN

24 25

COMICSFERA CER VANTESCONTEMPORA INS T I JDGENOTEN

By Gabriel Molist

Gabriel Molist, graduado en Artes y Diseño por la Escola Massana de Barcelona y máster en Bellas Artes por la LUCA School of Arts de Gante, ha recibido varios premios por su trabajo y es un apasionado de la docencia. Actualmente es un estudiante doctoral en LUCA School of Arts, especializado en cómics.

Page 2: COMICSFERA CERVANTES TALLERES DE CÓMIC …Juan Díaz Canales (Premio Nacional del Cómic 2014 por Blacksad. Amarillo) y Rubén Pellejero (Dieter Lumpen) retoman en esta entrega las

CORTO MALTESELE JOUR DE TAROWEAN

AVEC | MET: JUAN DÍAZ CANALES, RUBÉN PELLEJERO & JEAN - MARC PANIS

Desde la publicación de La balada del mar salado, millones de lectores de todo el mundo se han preguntado cómo acabó Corto Maltés atado a una balsa a la deriva. El día de Tarowean desvela por fin el misterio más célebre del Pacífico.

Juan Díaz Canales (Premio Nacional del Cómic 2014 por Blacksad. Amarillo) y Rubén Pellejero (Dieter Lumpen) retoman en esta entrega las aventuras del famoso marino creado por Hugo Pratt en 1967.

Depuis la publication de « La Ballade de la Mer salée », des millions de lecteurs à travers le monde se sont demandé comment Corto Maltese s’était retrouvé attaché sur un radeau à la dérive. « Le jour de Tarowean » lève enfin le voile sur le mystère le plus célèbre du Pacifique.

Dans cet album, Juan Diaz Canales (Prix national du Comic 2014 pour Blacksad. Amarillo) et Rubén Pellejero (Dieter Lumpen) reprennent les aventures du célèbre marin créé par Hugo Pratt en 1967.

Sinds de uitgave van “De ballade van de zilte zee”, vragen miljoenen lezers overal ter we-reld zich af hoe het Corto Maltese, vastgebonden aan een drijvend vlot, is vergaan. In “De dag van Tarowean” wordt het bekendste mysterie van de Stille Oceaan eindelijk onthuld.

Juan Díaz Canales (National Comic Award in 2014 voor Blacksad. Amarillo) en Rubén Pellejero (Dieter Lumpen) blazen met dit album de avonturen van de beroemde zeeman, die in 1967 werd bedacht door Hugo Pratt, nieuw leven in.

>November 7 >Special ComicTalk & book launch

07/11/2019 (19:00)

Instituto Cervantes

LANGUAGE French

WHERE

WHATWHEN

26 27

COMICSFERA CER VANTESCONTEMPORA INS T I JDGENOTEN

Corto Maltese by Juan Díaz Canales & Rubén Pellejero

Page 3: COMICSFERA CERVANTES TALLERES DE CÓMIC …Juan Díaz Canales (Premio Nacional del Cómic 2014 por Blacksad. Amarillo) y Rubén Pellejero (Dieter Lumpen) retoman en esta entrega las

COMIX MARATHON AVEC | MET:

FILIPPO FONTANA & GABRI MOLIST

>November 16 >Special ComicMarathon

16/11/2019 (9:30 - 16:30)

Instituto Cervantes

LANGUAGE Multilingual

WHERE

WHATWHEN

En una jornada los participantes crearán un cómic de 12 páginas, del que al final del evento podrán imprimir 190 copias. El evento busca crear comunión entre participan-tes y profesionales para fomentar el aprendizaje y el placer de contar historias dibu-jando.

En une seule journée, les participants créeront une bande dessinée de 12 pages. À la fin de l’atelier, 190 copies pourront être imprimées. L’activité vise à créer une commu-nion entre les participants et les professionnels afin d’encourager l’apprentissage et le plaisir de raconter des histoires en dessinant.

In één dag maken de deelnemers een strip van 12 pagina’s, waarvan ze aan het einde van de workshop 190 exemplaren mogen afdrukken. We willen een wisselwerking cre-eren tussen de deelnemers en de professionals en zo de deelnemers aanmoedigen om al tekenend verhalen te vertellen.

COMICSFERA CER VANTESCONTEMPORA INS T I JDGENOTEN

Filippo Fontana, se graduó en diseño gráfico en la ESA Saint Luc School de Bruselas en 2013. Curso el Máster en Diseño gráfico (IED school of Milan) y el Máster en Comunicación Visual en el Royal College of Art, en Londres.

Gabriel Molist, graduado en Artes y Diseño por la Escola Massana de Barcelona y máster en Bellas Artes por la LUCA School of Arts de Gante, ha recibido varios premios por su trabajo y es un apasionado de la docencia. Actualmente es un estudiante doctoral en LUCA School of Arts, especializa-do en cómics.

By Filippo Fontana

28 29

Page 4: COMICSFERA CERVANTES TALLERES DE CÓMIC …Juan Díaz Canales (Premio Nacional del Cómic 2014 por Blacksad. Amarillo) y Rubén Pellejero (Dieter Lumpen) retoman en esta entrega las

CONCIERTO DIBUJADO CONCERT DESSINÉ

GETROKKEN CONCERTAVEC | MET:

JANGO JIM & UBALDO

Una pareja formada por el músico Ubaldo y el artista Jango Jim improvisarán e influirán mu-tuamente en sus respectivos procesos creativos. El resultado del evento será fruto no sólo del diálogo, la interactuación y la simbiosis entre artistas, sino también del apoyo del público.

Réunis en tandem, le musicien Ubaldo et l’artiste Jango Jim se lanceront dans l’improvisation et leurs processus créatifs respectifs s’influenceront mutuellement. Le résultat de cette per-formance sera le fruit non seulement du dialogue entre les artistes, de leur interaction et de leur symbiose, mais aussi des encouragements du public.

Dit paar, de muzikant Ubalde en de kunstenaar Jango Jim, improviseert en beïnvloedt elkaar tijdens hun creatieve processen. Het resultaat van dit getekend concert vloeit niet enkel voort uit de dialoog, interactie en symbiose tussen de artiesten, maar steunt ook op de inbreng van het publiek.

COMICSFERA CER VANTES

>November 29 >Special ComicConcert & show

29/11/2019 (19:00)

Instituto CervantesWHERE

WHATWHEN

30 31

COMICSFERA CER VANTESCONTEMPORA INS T I JDGENOTEN

Page 5: COMICSFERA CERVANTES TALLERES DE CÓMIC …Juan Díaz Canales (Premio Nacional del Cómic 2014 por Blacksad. Amarillo) y Rubén Pellejero (Dieter Lumpen) retoman en esta entrega las

MUNDO MAX MONDE MAX I MAX WERELD

LE ROI CHARBONAVEC | MET: MAX & BIEKE WILLEN

>December 11 >Special Comic32

Interview & workshop

11/12/2019 (19:00) & 12/12/2019 (10:00)

Instituto Cervantes & LUCA School of Arts, Gante

LANGUAGE English

WHERE

WHATWHEN

33

COMICSFERA CER VANTESCONTEMPORA INS T I JDGENOTEN

Max

Max se inició en el cómic dentro del movimiento underground barcelonés y empezó a colaborar en El Víbora, la publicación de referencia en el sector y desde la que se con-vertirá en uno de los autores de cómic españoles más reconocidos internacionalmente. Su trabajo más reciente, Rey Carbón, está nominado al Premio a la Mejor Obra de Autor Nacional del 37º Cómic Barcelona. A partir de la fábula de Plinio, Max imagina una historia en la que hilo (narrativa) y contorno (imagen) son una y la misma cosa. En el Instituto Cervantes Max hablará con Bieke Willem sobre palabra, memoria y dibujo.

À ses débuts dans la BD, Max dessinait au sein du mouvement « underground » barcelo-nais. Il a collaboré ensuite avec El Vibora, la publication de référence dans le secteur. Depuis, il est devenu l’un des plus célèbres auteurs de bandes dessinées espagnols et jouit d’une reconnaissance internationale. Il est lauréat de nombreux prix parmi lesquels Ignatz (États-Unis, 1999), Le Grand Prix du Salon international du Comic de Barcelone (2000) ou le Prix national de Comic du Ministère de la Culture. Son œuvre la plus récente, « le Roi Charbon », est nominée au Prix de la Meilleure Œuvre d’Auteur Nationale du 37e Comic Barcelone. À partir de la fable de Pline l’Ancien, Max imagine une histoire dans laquelle fil narratif (récit) et contour (image) sont une seule et même chose. À l’Institut Cervantes, Max s’entretiendra avec Bieke Willem à propos du mot, de la mémoire et du dessin. Il participe également à un atelier à l’école d’art LUCA à Gand.

Max zette z’n eerste stappen in de stripwereld binnen de Barcelonese undergroundbewe-ging. Hij werkte mee aan El Víbora, hét referentietijdschrift van de sector. Zo werd hij een van de meest internationaal erkende Spaanse stripschrijvers en ontving hij prijzen als de Ignatz Award (VS, 1999), de Gran Premio del Salón Internacional del Cómic van Barcelo-na (2000) en de National Comic Award uitgereikt door het ministerie van Cultuur. Zijn recentste werk, “Le Roi Charbon”, werd genomineerd voor de Premio a la Mejor Obra de Autor Nacional van de 37° Comic Barcelona. Op basis van de fabel van Plinius verzint Max een verhaal waarin de verhaallijn en de beelden een en dezelfde zijn. In het Cervan-tesinstituut praat hij met Bieke Willem over het woord, het geheugen en tekeningen. Daarnaast neemt hij ook deel aan een workshop aan de LUCA School of Arts in Gent.

Page 6: COMICSFERA CERVANTES TALLERES DE CÓMIC …Juan Díaz Canales (Premio Nacional del Cómic 2014 por Blacksad. Amarillo) y Rubén Pellejero (Dieter Lumpen) retoman en esta entrega las

POESÍA EN CÓMIC O EL ARTE DE LO POSIBLE

POÉSIE DANS LE COMIC OU L’ART DU POSSIBLE

POETRY IN DE STRIP OF DE KUNST VAN MOGELIJK

AVEC | MET: BEGOÑA GARCÍA ALÉN Y JULIA HUETE

¿Qué relación puede existir entre Gráfica Narrativa y Poesía? Esta pregunta nos ha llevado a invitar a Bruselas a dos dibujantes que sobresalen por una poética visual extraordinaria, que lleva al lector a una reflexión envuelta en sensaciones: Begoña García-Alén (Nuevas Estructuras, Apa-Apa cómics 2017) y Julia Huete. Ambas artistas centran su investigación en la esencialidad de la palabra poética, su carácter como unidad de sentido múltiple y su plasticidad, a la vez que su partida visual consiste también en ahondar en los aspectos más puros de la pintura y el dibujo.

Quel lien existe-t-il entre le roman graphique et la poésie? Cette question nous a conduit à inviter à Bruxelles deux dessinatrices dont la poésie visuelle extraordinaire conduit le lecteur à une réflexion enveloppée de sensations : Begoña García-Alén (Nuevas estructuras, Apa-Apa comics 2017) et Julia Huete. Les deux artistes concentrent leurs recherches sur l’essence du mot poétique, son caractère comme unité de sens multiple et sa plasticité. De la même manière, leur point de départ vi-suel consiste à approfondir les aspects les plus purs de la peinture et le dessin.

Welk verband kan er bestaan tussen stripverhalen en poëzie? Om op deze vraag te  kunnen antwoorden hebben we twee striptekenaressen uitgenodigd in Brussel: Begoña García-Alén (“Nuevas estructuras”, Apa-Apa Cómics, 2017) en Julia Huete. Zij blinken uit dankzij hun bijzondere visuele poëzie die de lezer in gedachten doet ver-zinken en meesleept in allerlei emoties. Beide tekenaressen focussen zich op de es-sentie, pluriformiteit en flexibiliteit van poëzie. Tegelijkertijd willen ze met hun beelden dieper ingaan op de puurste aspecten van de schilder- en tekenkunst.

COMICSFERA CER VANTES

Nuevas Estructuras de Begoña García-Alen

>December 17 >Special ComicTalk

17/12/2019 (19:00)

Instituto Cervantes

LANGUAGE Spanish

WHERE

WHATWHEN

34 35

COMICSFERA CER VANTESCONTEMPORA INS T I JDGENOTEN

Page 7: COMICSFERA CERVANTES TALLERES DE CÓMIC …Juan Díaz Canales (Premio Nacional del Cómic 2014 por Blacksad. Amarillo) y Rubén Pellejero (Dieter Lumpen) retoman en esta entrega las

DRAWING FIESTA COMIC-CHALLENGEDRINK AND DRAW

AVEC | MET: JANGO JIM, HELÈNE JACOBS,

BEGOÑA GARCÍA ALÉN & JULIA HUETE

Una jornada que hará competir a dibujantes profesionales con amateurs, belgas y españoles. Los participantes se medirán entre ellos dibujando temas propuestos por la audiencia en tiempo determinado. Acto de arranque del ciclo “Homo Ludens”, de Muntpunt.

Au cours de cette journée, des dessinateurs professionnels rivaliseront avec des ama-teurs, tant belges qu’espagnols. Les participants seront mis en concurrence et devront dessiner en direct des thèmes proposés par l’auditoire. Le premier volet du cycle “Homo Ludens” se tiendra au Muntpunt.

Hier moeten professionele tekenaars het tegen zowel Belgische als Spaanse amateurs opnemen. De deelnemers voeren een onderlinge strijd: ze moeten in een bepaalde tijd een tekening maken over onderwerpen die het publiek kiest. Het aanknopingspunt van het experiment “Homo Ludens” in de Muntpunt.

Julia Huete

>December 18 >Special ComicTalk & Book launch

18/12/2019 (19:00)

Muntpunt

LANGUAGE English

WHERE

WHATWHEN

36 37

COMICSFERA CER VANTESCONTEMPORA INS T I JDGENOTEN