Upload
lariojacom
View
229
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Resumen de las V Jornadas Futuro en Español, celebradas en Logroño en 2015
Citation preview
UN DIÁLOGO ENTRE ESPAÑA Y AMÉRICA LATINA
V JORNADAS FUTURO EN ESPAÑOL
29 Y 30 DE OCTUBRE
centro de la cultura del rioja, loGroÑo
un encuentro en torno al idioma común
P AT R O C I N A D O R E S
O R G A N I Z A
P AT R O C I N A D O R E S
O R G A N I Z A
P AT R O C I N A D O R E S
O R G A N I Z A
Futuro en Español celebró la quinta edición desde su inauguración
en el año 2011 en Logroño con la programación más ambiciosa
de toda su historia. Más que una doble sesión para la reflexión
compartida en torno al porvenir del idioma común, las actividades
se desarrollaron prácticamente a lo largo de toda la semana. Así se
consolidaba el impulso redoblado durante todo el presente año, que
ha contado con una prolífica serie de actos organizados en distintas
sedes, fruto de la consolidación del proyecto que promueven
Vocento y CAF. En el caso de La Rioja, sede fundacional de Futuro
en Español, el programa de actuaciones incluyó por primera vez
la organización de dos exposiciones (una sobre los Premio Nobel
en castellano y otra con la obra reciente del fotoperiodista español
Álvaro Ybarra) e incorporó también la proyección de dos películas
de origen latinoamericano, inscritas en el capítulo de la no-ficción:
‘Gabo, la magia de lo real’ y ‘Carta a una sombra’. Un concierto
de Juan Perro Trío completó la programación del 2015, que siguió
el patrón dibujado el año pasado: una primera jornada dedicada
a reflexionar sobre el papel del español en el futuro de los medios
de comunicación latinoamericanos y su rol en la creación artística
(con un capítulo para celebrar el auge del periodismo gastronómico)
y una sesión de clausura destinada a divulgar su contribución
para el intercambio de conocimientos empresariales en el ámbito
agroalimentario, que sirvió para corroborar su decisivo peso para el
flujo comercial entre continentes.
CINCO AÑOS DE ÉXITOAGENDA
DEL 27 AL 30
DE OCTUBRE:
Logroño
3.000AsisTENTEs PREsENCiALEs
250PÁGiNAs iMPREsAs
PUbLiCAdAs
En su intervención durante la sesión de clausura de Futuro en
Español, benjamín Lana se enorgulleció, como responsable
editorial de Vocento, del alcance que el proyecto ha conseguido.
Un luminoso presente y un esperanzador porvenir al que aludió
en estos términos: “Futuro en Español se parece cada día más
a lo que un día soñamos que debía ser”. “Pero hemos seguido
soñando”, añadió, “así que cuando parecía que estábamos
llegando, en realidad estábamos empezando”. A juicio de Lana,
esa puerta abierta a la esperanza, a la convicción de que Futuro
en Español coronará más pronto que tarde todas las expectativas
en él depositadas por sus promotores, se proyecta a un corto
plazo: el próximo año. Porque en el 2016 confía en que ese sueño
que mencionó en Logroño se haga realidad: “Para que no se nos
agoten los quehaceres en ese círculo virtuoso de soñar y cumplir
lo soñado”.
BENjAmíN LANA, director editorial de Medios reGionales y revistas de vocento
Un sueño que se sigue haciendo realidad
Que no se agoten los quehaceres en ese círculo virtuoso de cumplir lo soñado”
4
Guillermo Fernández de soto se
felicitó durante su alocución en
la sesión de clausura de Futuro
en Español por la fortaleza que
exhibe su alianza con Vocento.
Fernández de soto resaltó cómo
que el éxito de las jornadas pone
de manifiesto que la asociación “estratégica”
entre Europa y América Latina “es posible, a
pesar de las dificultades””. “La integración
hoy ya no es un lujo, sino una necesidad
que debemos trabajar”, subrayó. de soto
aprovechó para recordar las dificultades que el
entorno socioeconómico planteaban cuando
nació Futuro en Español, una coyuntura de
crisis frente a la cual, en vez de “llorar como
plañideras”, la organización decidió
hacer “justo lo contrario”: “Nada de
llorar. Confiar y trabajar juntos” fue
su receta para contribuir a fortalecer
los vínculos entre continentes a
través del idioma compartido.
Hoy, a su juicio, “el español es un
instrumento integrador, tal vez no suficiente,
pero indispensable”.
Mediante la reivindicación del rico patrimonio
compartido depositado en el idioma común,
Fernández de soto cocnluyó su discurso con
estas palabras: “El poder del idioma, el poder
de la educación, son las verdaderas fuerzas
transformadoras del cambio”.
GUiLLERmO FERNáNDEz DE SOTO, director de caF europa
Fortalecer los vínculos entre continentes
El español es un instrumento integrador e indispensable”
5
Como ha sido norma desde que Futuro en Español inició en el
2011 su andadura, también su quinta edición ha contado con el
respaldo del Gobierno de La Rioja y el Ayuntamiento de Logroño.
En el acto de clausura, José ignacio Ceniceros, presidente del
Gobierno de La Rioja, agradeció a los organizadores, invitados y
asistenes su labor en favor del idioma común, “que es de todos”,
y además de recordar su dimensión (con más de 540 millones
de hablantes nativos y casi 20 millones estudiándolo en todo el
munod), se enorgulleció de la contribución de su Gobierno al
fomento del español nacido en san Millán, convertido hoy en “un
activo de La Rioja y los riojanos». Reivindicar ese activo como
propio en cierta manera entronca con «uno de los retos» que se
ha autoimpuesto su Ejecutivo: “Lograr una mayor proyección
exterior de La Rioja, tanto en lo que respecta a nuestro desarrollo
económico y social como en lo concerniente a la divulgación de
nuestra cultura e identidad”.
Unas palabras que coinciden con la visión expresada durante la
inauguración de las jornadas por Concepción Gamarra. Para la
alcaldesa de Logroño, “el español nos permite sentirnos solidarios
con todos los que vagan por el mundo buscando una vida mejor».
Y concluyó: «El español es un idioma cargado de futuro, pero
cómo sea ese futuro depende de nosotros”.
El compromiso de las instituciones riojanas
Nuestro reto es una mayor proyección de La Rioja”
El español es un idioma cargado de futuro”
6
El éxito de público coronó la edición más ambiciosa, y también con más multitudinaria presencia de
público, de Futuro en Español. La satisfacción recogida al término de la última semana de octubre
tenía que ver con la generosa respuesta de los asistentes tanto en cantidad como en calidad: la
respuesta de invitados, ponentes y espectadores coincidió en destacar la feliz organización de más
de cerca de una veintena de actividades, con decenas de participantes llegados en numerosos casos
desde el otro lado del Atlántico. Una sobresaliente capacidad de convocatoria se dejó sentir desde
el primer día, con ocasión de las dos proyecciones de cine en los Cines Moderno, y fue igualmente
notable en el concierto de Juan Perro Trío en el Ayuntamiento. La programación recorrió otros
rincones de Logroño, con el propósito de hacer partícipe a todos los ciudadanos del objetivo común:
convertir el idioma nacido en La Rioja en la Edad Media en una poderosa herramienta para conquistar
el futuro.
Las jornadas, cuyo corazón se desarrolló en el Centro de la Cultura del Rioja durante dos días, se
cerraron con un espectacular dato: unas 3.000 personas participaron en ellas, gracias al amplio
seguimiento que alcanzaron las dos exposiciones programadas en la sala Cajarioja/bankia y en la
sala de exposiciones de la EsdiR. “Nuestras expectativas”, concluyó Javier doval, director general
de Nueva Rioja sA, “se han visto superadas”.
QUiNTA EDiCiÓN
Tres mil asistentes en la edición más ambiciosa
Un proyecto con prestigiosos colaboradores
P AT R O C I N A D O R E S
O R G A N I Z A
P AT R O C I N A D O R E S
O R G A N I Z A
P AT R O C I N A D O R E S
O R G A N I Z A
7
Jorge Edwards cerró este año en Logroño un círculo abierto
allá en el 2011, cuando participó en Futuro en Español como
conferenciante de apertura. Tuvo el privilegio de conocer el
alumbramiento de aquel proyecto y de maravillarse ahora ante
el grado de madurez alcanzado en apenas cinco ediciones.
Mediante sus palabras, durante la inauguración de la edición
2015, conquistó de nuevo al público que abarrotó el auditorio con
una apasionada defensa del idioma compartido y su asombrosa
riqueza de matices al servicio de la creación artística. “La
literatura”, subrayó el autor chileno, “trata de inventar el lenguaje,
con autonomía y belleza propia, mientras que el periodismo trata
de usar el lenguaje para informar”. Esa doble alma hacia la que
se proyecta el español nacido en La Rioja le permitió a Edwards
reivindicar el valor de escribir, por supuesto, pero también el de
leer. “Hay que leer, hay que escribir”, advirtió. Y añadió: “Hay que
conocer las reglas elementales del idioma, leer a los grandes
clásicos, siempre muy actuales”.
EL pERiODiSmO y LA CREACiÓN LiTERARiA EN ESpAñOL
Palabra de Premio Cervantes
8
su intervención, planteada como un coloquio con el director de
diario LA RiOJA, José Luis Prusén, se convirtió en una apología
del español, cuya encendida defensa conmovió a los asistentes.
Para Edwards, Premio Cervantes en 1999, el español representa
en realidad un milagro, sobre todo por la unidad que ha ido
consolidando con el paso del tiempo gracias a la enriquecedora
contribución de cientos de millones de hispanohablantes. En esa
patria compartida que significa el idioma alumbrado en san Millán
de la Cogolla, caben por supuesto todos los acentos, los aromas
de ambos continentes, como desvela a su juicio su capacidad de
penetración en Estados Unidos. “Allí todo el mundo lo habla”,
precisó. de ahí su esperanzadora conclusión: “El español tiene
una salud enorme, vigorosa, que llega a muchas partes. Avanza”.
Y de nuevo, un mensaje de aliento hacia el sector más joven del
público que acudió a Logroño procedente de distintas ciudades
del norte de España (bilbao, Zaragoza, Pamplona) para atender
sus consejos: “Leer, escribir y tener optimismo”.
La literatura trata de inventar el lenguaje, con autonomía y belleza propia”
El español tiene una salud enorme, vigorosa, que llega a muchas partes”
9
El valor del periodismo, el oficio ejercido
desafiando los múltiples contratiempos que le
acechan desde su hora fundacional, vertebró
la mesa redonda que, moderada por benjamín
Lana como responsable editorial de Vocento,
congregó en Logroño a voces procedentes de
distintos países de habla hispana pero con una
coincidencia muy extendida: que el futuro de los
medios de comunicación pasa por su capacidad
para comprometerse con la realidad. sobre
esa cualidad del periodismo comprometido se
extendió durante su intervención la venezolana
Laura Weffer, quien conmovió a su auditorio
con una defensa cerrada de su profesión,
que ella ejerce en precarias condiciones.
Amenazas, límites a la libertad de expresión,
intimidaciones de todo tipo... Nada parecer
arredrar a la responsable de Efecto Cocuyo,
un canal abierto en Venezuela para dar voz a
quienes tienen problemas para expresar sus
opiniones y sus inquietudes. “El periodismo”,
señaló Weffer, “es un amante celoso, posesivo
y absorbente”. En conclusión, “una vez que te
comprometes con él, con una vocación social,
ya no te puedes parar”. Una reflexión compartida
por otra mujer, la veterana periodista española
Consuelo Álvarez de Toledo, quien se maravilló
de la vigorosa salud que presentan los medios
de comunicación de América Latina. Para la
responsable de infolatam, aunque es cierto que
el combate en favor de la libertad de informar
exige un esfuerzo adicional a los periodistas, “son
herederos de los revolucionarios y lucha por la
independencia de la profesión”. Una profesión
que presenta, con todo, aspectos que invitan
al optimismo. Así lo reseñaron los participantes
en la mesa redonda, que no en vano se titulaba
‘Periodismo comprometido en América Latina’,
y así lo proclamó el tercer interviniente, el
periodista español Manuel Aguilera: “Hay tantas
herramientas que no ha habido mejor momento
en toda la historia para la profesión”. Aguilera,
director del proyecto Hispanopost, resaltó las
facilidades que la tecnología pone al servicio del
oficio y concluyó: “El buen periodismo se sigue
haciendo”.
pERiODiSmO COmpROmETiDO EN AméRiCA LATiNA
Una profesión que invita al optimismo
10
‘El español como vehículo de creación’. bajo este título se
desarrolló la segunda sesión de debates organizada con motivo de
la quinta edición de Futuro en Español, una reflexión en torno a la
capacidad del idioma compartido para servir a los propósitos de
las distintas manifestaciones artísticas. Ricardo Corredor, director
general de la Fundación Gabriel García Márquez para el Nuevo
Periodismo iberoamericano, condujo a los ponentes hacia un
escenario consensuado: que el español, en efecto, se adapta a las
exigencias de la música, la literatura o el periodismo y enriquece
cada disciplina. según el filósofo y antropólogo colombiano Carlos
Granés, no hay problema alguno para transmitir en español los
conceptos que requiere cada vertiente de la creación; el escritor
doménico Chiappé, peruano-venezolano, aportó el sentido literario
al panel de contertulios: “Tengo libertad para crear mi poética”; y
el músico santiago Auserón, dueño por su parte de un particular
cosmos como letrista donde el español cotidiano se mezcla con
giros propios de quien se confiesa deudor de san Juan de la Cruz
o Cervantes, habló de la importancia que para su obra ha tenido
también la aportación de cada verso de Lope, de la métrica de
Calderón o Quevedo. En resumen: que el creador en español debe
hacer caso “a todos los seres queridos, a nuestros maestros y a
todos aquellos con las alforjas llenas de ideas que son capaces de
aportarnos ideas reveladoras”.
EL ESpAñOL COmO vEhíCULO DE CREACiÓN
Un idioma al servicio del arte
11
ENCUENTRO GASTRONÓmiCO y COCiNA pERUANA EN vivO
Sabores de dos mundos
Futuro en Español festejó su quinta edición
explorando un territorio que ya en el 2015
resultó memorable: el auge del periodismo
gastronómico. Lo hizo a través de la aportación
del dúo formado por los periodistas benjamín
Lana y Carlos Maribona, quienes mantienen
con periodicidad quincenal una columna
sobre saberes culinarios en la revista XL
semanal que se ofrece cada domingo con
los diarios regionales de Vocento. A ambos
les acompañaron un trío de maestros de los
fogones: el peruano Mario Céspedes y los
españoles Fernando Echapresto y Fernando
sáenz duarte, dos cocineros riojanos que
ejercieron como tales, ayudando a su colega
americano en la preparación de platos típicos de
la cocina de aquel país.
Porque Céspedes no se limitó a participar en la
mesa redonda programada, sino que también
ofreció una muestra de la cocina que despliega
en sus restaurantes de Avilés y Madrid. Allí
oficia un modelo gastronómico de fusión,
mezcla de cocina peruana con guiños a Japón
12
y también al recetario asturiano. Una cocina
que, como advirtió durante su participación en
el panel sobre periodismo gastronómnico, está
convencido de que se plantará en Europa: “Es
cuestión de tiempo”. A su lado, sáenz duarte
proponía una alternativa riojana al ceviche que
preparó Céspedes (trucha autóctona, planteó,
en lugar de corvina) y Echapresto abundaba en
una teoría que hermanaba ambas gastronomías a
través de, por ejemplo, los escabeches. sobre el
suculento debate planeó una convicción común:
que la mezcla, la mezcla de ingredientes a caballo
de dos continentes, pero también la capacidad
para el mestizaje que encierra la gastronomía
encierra un potencial de amplio crecimiento
para la gastronomía latinoamericana. Una
gastronomía única, tan poblada de sabores como
de acentos está poblado el idioma compartido.
“El surgimiento del español”, recordó Lana, “se
produjo para transmitir el conocimiento sobre la
alimentación”.
13
En su edición del año pasado, Futuro en Español
incluyó por primera vez la música: la música en
español, un territorio donde el idioma compartido
lleva décadas tendiendo puentes entre creadores
de ambos continentes, formando en realidad una
patria común. El hispanoargentino Ariel Rot fue el
encargado de inaugurar ese capítulo musical en
el 2014; Juan Perro Trío, la formación liderada por
santiago Auserón, se ocupó de protagonizar el
concierto del 2015. Ante un público entregado, que
atendió masivamente su presencia en el Auditorio
del Ayuntamiento y cuya pasión fue creciendo
a medida que avanzó el recital, el grupo exploró
esas insondables regiones donde resuena el eco
de las distintas melodías fundadoras de un sonido
CONCiERTO jUAN pERRO TRíO
Los sonidos de la patria compartida
14
CONCiERTO jUAN pERRO TRíO
Los sonidos de la patria compartida
común: el español sonó a danzó, a vals, a salsa, a
cumbia. A todos aquellos ritmos que los músicos
de ambos continentes han ido incorporando a
un legado coincidente, donde el idioma suena
con sus propios aromas y donde es posible que
en cantante nacido en Zaragoza suene como
si hubiera visto la luz en el Oriente cubano o el
Altiplano andino. santiago Auserón protagonizó al
frente de Juan Perro Trío un concierto memorable,
que se prolongó más allá de las dos horas entre el
entusiasmo del público, cuyos vítores al término
de la actuación confirman, en efecto, la pertinencia
de incluir este tipo de actividades en próximas
ediciones de Futuro en Español.
15
Moderada por el periodista José Antonio del Río, jefe de Opinión
de diario LA RiOJA, La primera mesa redonda de la jornada de
clausura de Futuro en Español 2015 profundizó en un área que ya
exploró la programación el año pasado: la capacidad del idioma
común para unir a empresas y entidades de ambos continentes
en el ámbito agroalimentario. En esta oportunidad, el objetivo de
la organización fue atender el desarrollo que dentro del sector
se observa en la vertiente abierta por las cooperativas; desde un
triple punto de vista: español, europeo y americano. Para exponer
la primera visión, Ángel Villafranca, presidente de las cooperativas
españolas, aportó durante la mesa redonda inaugural de la
segunda sesión una visión donde subrayó la importancia del
cooperativismo en nuestro país con la necesidad de adquirir
mayor protagonismo en los mercados. Para Clara Aguilera,
eurodiputada y vicepresidenta de la Comisión de Agricultura
del Parlamento Europeo, el progreso en el sector cooperativo,
LA AGRiCULTURA DEL SiGLO xxi: EL SiSTEmA DE COOpERATivAS AGRARiAS, un Modelo para dos continentes
Mirando hacia Latinoamérica, la gran despensa del mundo
16
pero también a nivel general en todo el mundo agrario, pasa por
una receta: incorporar el saber que aportan los agricultores más
jóvenes. Una opinión compartida por sus compañeros de panel,
entre quienes también se incluyó el enfoque latinoamericano
que desplegó el costarricense byron Miranda, especialista del
iiCA. Además de recordar que Latinoamérica se ofrece al exterior
como “la gran despensa del mundo”, Miranda animó a impulsar
nuevas estrategias para mejorar la distribución de productos
agroalimentarios: “No es tan importante crear una central única de
productores como promover modelos de asociatividad adaptados
a cada país”.
El progreso en el sector cooperativo, pasa por incorporar el saber que aportan los agricultores más jóvenes”
17
El segundo debate sobre el sector agrolimentario
se basó en la experiencia aportada por los cuatro
invitados en un concepto clave: la innovación.
La mesa redonda, moderada por el experto
Raúl Compés, planteó un enfoque multilateral
donde se generó una coincidencia elevada sobre
la necesidad de implantar nuevos modelos
de producción que se ejemplifica en la frase
empleada por el directivo colombiano Jorge iván
Orozo, gerente de la Licorera de Caldas: “si no
innovas, no sobrevives en los mercados”. En su
defensa de la necesidad de explorar riesgos,
con Orozco coincidió José Miguel Munilla, CEO
de Ramondin, quien aventuró posibilidades en
principio tan intrépidas como consumir vinos
en lata, como ya ocurre en Estados Unidos.
“si no exporta más”, advirtió, “es porque las
empresas se instalan en sus zonas de confort”.
Un punto de vista coincidente con el expresado
por el argentino Walter bressia. Propietario de
la firma bodegas de Argentina, bressia reclamó
políticas unitarias para hacer frente a los peligros
que puede encerrar la globalización, frente a la
tendencia de “hacer la guerra cada uno por su
cuenta”. Una opinión semejante a la expresada
por Íñigo Nagore, consejero de Agricultura
del Gobierno riojano: el peor enemigo de la
innovación empresarial es el miedo. “Fallamos en
las estrategias de marketing”, reconoció Nagore,
quien culpó de estas debilidades al exceso de
respeto al modelo clásico que aún abunda en el
sector. ¿Conclusión? “Hay que perder el miedo”,
pidió el consejero.
iNNOvACiÓN EN EL SECTOR DE BEBiDAS A AmBOS LADOS DEL ATLáNTiCO
Empresas sin miedo a la novedad
18
iNTERNACiONALizACiÓN: EL FUTURO DE LA AGROALimENTACiÓN
Un sector con margen para crecer
El mercado exterior como panacea del sector agroalimentario. Y
el idioma común, puesto al servicio de los intereses de los actores
principales de este ámbito. sobre esas dos conclusiones se
cimentó el debate que mantuvieron, moderados por Gonzalo de
Castro (CAF), los participantes en la tercera mesa redonda de la
última jornada. Futuro en Español subió al estrado a Pedro barato,
secretario general de Asaja, principal organización de agricultores
de España, y al consejero de Agricultura de La Rioja, Íñigo Nagore,
a quienes acompañó la responsable de bankia Maite de Pablo. Fue
ella quien puso sobre el tapete el primer concepto clave del coloquio:
el concepto de calidad. “Gracias a la calidad nuestros productos
pueden salir al exterior”, señaló de Pablo. Unas palabras que
contaron con la aquiescencia de sus compañeros de mesa redonda,
con puntos de vista no obstante diversos: así, mientras barato clamó
contra el exceso de burocracia que observa en Europa y concedió
en consecuencia extrema importancia a la posibilidad de explorar
los emergentes mercados latinoamericanos, Nagore redobló ese
punto de vista y reclamó que las empresas españolas aprovechen
todas las potencialidades que encierra el español para mirar hacia
el continente hermano. “Tenemos mucho margen de crecimiento”,
avisó. Unas palabras que corroboró de Castro, ejecutivo senior de
CAF, cuando hizo balance de la mesa redonda: “El mayor activo que
pueden aportar las empresas españolas es su conocimiento”.
19
EL SECTOR AGROALimENTARiO: pApEL EN LA RECUpERACiÓN ECONÓmiCA
Cabanas: “Podemos estar orgullosos del sector agroalimentario español”
Carlos Cabanas, número dos del Ministerio de
Agricultura, fue el encargado de protagonizar
la conferencia de clausura de la sesión final
de Futuro en Español. En su intervención, bajo
el título ‘El sector agroalimentario: papel en la
recuperación económica’, Cabanas abundó en
la importancia del ámbito agrícola para el futuro
de la empresa española, a partir de unos cuantos
datos: entre productores y transformadores
mueven al año en España unos 90.000 millones
de euros, dan empleo a 2,5 millones de
trabajadores y representan alrededor del 9% del
Pib nacional. Unas cifras que no deben ocultar,
a juicio del secretario general del Ministerio,
algunos desafíos pendientes: por ejemplo, salir
al exterior con mayor fluidez y constancia.
Como precisamente ése era el eje de la segunda
jornada de debates, las posibilidades del español
como idioma para los negocios en el mundo de
la agricultura y la alimentación, Cabanas no dudó
en reclamar más atención a las exportaciones
hacia América Latina, una diversificación que
juzgó “importantísima”. Y tampoco olvidó
citar otros peligros, ante un auditorio que
llenaba el aforo del Centro de la Cultura del
Rioja y formado sobre todo por agricultores y
cooperativistas: la excesiva exposición a riesgos
sanitarios, una amenaza que, en su opinión,
debería obligar al sector a extremar su apertura
hacia nuevas fuentes de conocimiento: la
inovación, la regulación de pagos... Un discurso
que incluyó el reconocimiento del buen trabajo
que los actores españoles del sector llevan a
cabo: “Podemos estar orgullosos”.
20
Un brindis por el español
La clausura de Futuro en Español 2015 tuvo un doble escenario:
además de la sesión final, celebrada en el Centro de la Cultura
del Rioja, los asistentes se reunieron en un almuerzo en bodegas
Vivanco, colaborador de las jornadas. En ambas citas, triunfó
la satisfacción por el éxito de organización y participación y el
compromiso coincidente en favor del español, hilo conductor
de la iniciativa. Un compromiso que se extiende a nuevas
convocatorias, en el horizonte del 2016, con la anunciada
extensión a Latinoamérica.
Las expectativas fijadas para esta quinta edición han sido superadas”jAviER DOvAL, director General de nueva rioja s.a.
La importancia económica del español ya nadie la puede dudar”pEDRO SERNA, vicerrector de desarrollo acadéMico y proFesorado de unir
21
ExpOSiCiÓN LOS pREmiOS NOBEL DE LA LiTERATURA EN ESpAñOL
Palabras en español, palabra de Nobel
A lo largo de toda la semana de actividades
de Futuro en Español 2015, la organización
programó una exposición que, gracias a
la generosa aportación del coleccionista y
bodeguero riojano santiago Vivanco, permitió
profundizar en el objetivo general del proyecto:
indagar en las posibilidades del español para
construir una especie de patria alrededor del
contundente legado que han heredado las
distintas generaciones de
hispanohablantes. La exposición
en torno a los premios Nobel
en español, exhibida en la sala
Caja Rioja/bankia de Logroño,
giró precisamente en torno a
la capacidad del idioma común
para saltar fronteras y edificar un
discurso único: los tesoros que un
día pertenecieron a gigantes de la
literatura como Vargas Llosa, García Márquez o
Neruda confirman que el idioma nacido en san
Millán sabe sumar a una única voz millones de
acentos. Gabriela Mistral, Jacinto benavente,
Camilo José Cela... Cada uno de los literatos
distinguidos con el premio que concede cada
año la Academia sueca aportaron su particular
visión del idioma a un empeño común al que
también hicieron sus propias
aportaciones sendos literatos
cuya huella pudo verse en la
exposición: Ernest Hemingway
y José saramago. incluidos
en la muestra por sus
evidentes conexiones con la
cultura hispanoamericana, su
contribución permitió construir
un discurso global, un mensaje
único: la potencia del español del 29 de OCTUBRe al 9 de nOviemBRe
CenTRO fUndaCión Caja RiOja-Bankia gRan vía C/Gran Vía, 2. loGroño
Materiales inéditos, PriMeras ediCiones, dediCatorias, fotografías
y doCUMentos de los PreMios nobel de la literatUra en esPañol
ColeCCión Privada de santiago vivanCo
De
pó
sito
le
ga
l: l
r 1
24
8-2
01
5
P AT R O C I N A D O R E S
O R G A N I Z A
P AT R O C I N A D O R E S
O R G A N I Z A
P AT R O C I N A D O R E S
O R G A N I Z A
P AT R O C I N A D O R E S
O R G A N I Z A
P AT R O C I N A D O R E S
O R G A N I Z A
Más información:
www.futuroenespañol.es
futuroenespanol #fee2015
22
ExpOSCiÓN ‘hiSTORiAS DE UNA TiERRA hERiDA‘ DE áLvARO yBARRA
Un viaje al corazón de América Latina
Experto y prestigioso fotoperiodista,
el español Álvaro Ybarra recaló en
Logroño con ocasión de Futuro
en Español para compartir con el
público que por decenas ha visitado
la sala de exposición de la EsdiR
los resultados de su proyecto
desplegado en distintos rincones
de América Latina, continente que
visita con asiduidad. Ybarra expuso
en Logroño la muestra ‘Historias de una tierra herida’, un recorrido
por regiones del sur de América donde ha documentado los
efectos que causa en el territorio y en la población que lo habita
el sistema de producción basado en trasgénicos. Fotografías que
revela una realidad a menudo invisible, 18 imágenes de acusada
contundencia: niños que miran estupefactos al objetivo de Ybarra,
tierras de brasil y Argentina donde la magia del blanco y negro
aporta un dramatismo especial. “Toda mi carrera se ha centrado
en entender quiénes somos como especie”, recordó Ybarra. de
sus pesquisas, quedan esas hermosamente dramáticas fotografías
y una reflexión adicional: “buscamos plantear interrogantes
sobre cómo comemos y cómo se produce lo que comemos”.
Las preguntas están en sus imágenes de tierras heridas; las
respuestas, en el corazón de cada espectador.
se manifiesta en distintas
vertientes, pero ignorar su
capacidad para la creación
literaria significa ignorar la
potencial que ha tenido en
la historia y la que reserva
para el futuro. Comisariada
por el profesor José Luis
Pérez Pastor, la exposición
está ya lista para visitar
otros lugares tras su estreno
en Logroño.
23
CiNE FUTURO EN ESpAñOL
El territorio de la no-ficción, lo mejor del cine en español
La programación más ambiciosa de la historia de Futuro en
Español se inició con una doble actividad que tenía carácter de
estreno: un capítulo dedicado al cine, con la proyección de dos
películas unidas por una serie de características comunes. La
primera, ‘Gabo, la magia de lo real’, propone un viaje a través
de la vida y obra del inmortal novelista colombiano y premio
Nobel Gabriel García Márquez. Obra de Justin Webster, la cinta,
instalada en el emergente fenómeno del cine de no ficción, se
proyectó en una sala de los Cines Moderno de Logroño repleta de
público, presentada por Ricardo Corredor Cure, director general
de la Fundación García Márquez para el Nuevo Periodismo
iberoamericano. Corredor fue también en el encargado de
presentar la segunda película exhibida, que como la anterior
se inscribe en la producción cinematográfica documental y
hunde sus raíces en la historia reciente de Colombia: daniela
Abad y Miguel salazar son los autores de una película, ‘Carta a
una sombra’, donde parten de la peripecia familiar de la propia
Abad (el asesinato a manos de paramilitares de su abuelo,
germen de una novela escrita por su padre, Héctor Abad), para
reflexionar sobre los orígenes de la violencia política en aquel país
latinoamericano.
caRta a uNa sombRamiéRCOLES, 28 DE OCTUBRE20.15 hORASCiNES mODERNO. ENTRADA 3€DE DANiELA ABAD y miGUEL SALAzAR COLOmBiA, 2015, 73 miNUTOS
Gabo, La maGIa DE Lo REaLmARTES, 27 DE OCTUBRE. 20.15 hORASCiNES mODERNO. ENTRADA 3€DE jUSTiN WEBSTER. ESpAñA, 2015, 90 miNUTOS
24
TALLERES pERiODíSTiCOS
Una ilusión común en el porvenir del oficio
La defensa del periodismo comprometido en
los medios de comunicación de habla hispana
se prolongó durante la quinta edición de
Futuro en Español con un taller impartido a
puerta cerrada una veintena de periodistas de
Vocento, seleccionados entre los inscritos a las
jornadas. Profesionales de diario LA RiOJA, Las
Provincias, El Correo, El Comercio y Colpisa, así
como alumnos del máster que se desarrolla en
El Correo, tuvieron la oportunidad de conocer
el trabajo del fotoperiodista Álvaro Ybarra, la
venezolana Laura Weffer, el español Manuel
Aguilera y el peruano-venezolano domenicco
Chiappe. Los cuatro ofrecieron su propia
experiencia como potencial modelo para los
asistentes al encuentro, a la vez que plantearon
la necesidad de un periodismo más atento al
lector, más enraizado con la opinión pública y,
en consecuencia, más cercano a la comunidad
latinoamericana. Ybarra presentó algunos
de sus últimos trabajos, Aguilera aprovechó
para testar ante sus colegas la web que está
lanzando, Hispanopost, Weffer relató algunas
de las coberturas de mayor impacto en su
reciente experiencia en Venezuela y Chiappe
meditó con varios casos prácticos sobre las
herramientas de que dispone el periodista en
aquellas piezas próximas al lenguaje literario.
Los cuatro concluyeron el taller respondiendo a
las preguntas que les lanzó su auditorio, en un
apasionante ejercicio de reflexión conjunta sobre
el presente y el futuro inmediato del periodismo.
25
Una intensa agenda de actividades paralelas
Los ponentes e invitados aprovecharon para recorrer la región,
en una agenda muy apretada por los sectores de interés de cada
uno. Así, en las últimas horas grupos distintos de participantes
en las jornadas visitaron, por ejemplo, las instalaciones de
Ramondín, la empresa líder en la fabricación de cápsulas, o
la Bodega institucional de La Grajera y el instituto de la vid
y el vino, vanguardias de la innovación enológica. Además, el
presidente de La Rioja, José ignacio Ceniceros, recibió a Javier
doval y Guillermo Fernández de soto, de Nueva Rioja y CAF,
organizadores de las jornadas.
En Ramondin. Participantes y
organizadores, de visita en la
sede de la empresa.
En La Grajera. Un grupo
de ponentes, de visita en
la bodega institucional del
Gobierno de La Rioja.
instituto de las Ciencias de la
Vid y el Vino. Un recorrido por
la tecnología del Rioja.
El presidente de La Rioja, acompañado de la consejera Leonor
González Menorca, recibió a Javier doval (Nueva Rioja) y Guillermo
Fernández de soto (CAF).
26
Más información:
www.futuroenespañol.es futuroenespanol #fee2015