40
FUTURO Logroño acoge una completa semana de actividades para celebrar la quinta edición de Futuro en Español Domingo 25.10.15 DIARIO LA RIOJA EN ESPAÑOL EL TIEMPO DEL IDIOMA

V Jornadas Futuro en Español 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Suplemento previo de las V Jornadas Futuro en Español, Logroño (La Rioja) 2015

Citation preview

Page 1: V Jornadas Futuro en Español 2015

FUTURO

Logroño acoge una completa semana de actividades para celebrar la quinta edición de Futuro en Español

Domingo 25.10.15

DIA

RIO

LA RIOJA

EN ESPAÑOL

EL TIEMPO DEL IDIOMA

Page 2: V Jornadas Futuro en Español 2015

LA HISTORIA Domingo 25.10.15 LA RIOJA2

de prestigiosos socios, que se han ido uniendo por el cami-no puesto que todos compar-ten un interés común: su con-fianza en la solidez del pro-yecto, su fe en las posibilida-des que encierra el idioma acunado en San Millán.

Futuro en Español vio la luz una mañana de otoño en Riojafórum, con una progra-mación de elevado nivel y con Jorge Edwards, el polifacéti-co escritor chileno, como con-ferenciante inaugural. Hoy, cuando la iniciativa cumple su primer lustro, el círculo se redondea: Edwards volverá a Logroño para protagonizar el acto central de la primera se-sión, previsto el próximo jue-ves a las 10 de la mañana. Será el momento culminante de dos jornadas de debate que tendrán como escenario el Centro de la Cultura del Rio-ja y el vecino Espacio Lagares, pero en realidad Futuro en Es-pañol 2015 se pondrá en mar-cha antes: este mismo mar-

Miles de asistentes y cientos de con-ferenciantes des-pués; luego de un

mayúsculo impacto mediáti-co y de una incalculable red de intangibles (intangibles de gran valor, valga la paradoja) tejida alrededor de los contac-tos propiciados en sus distin-tas sedes, Futuro en Español cumple cinco años. Lo cele-brará en Logroño la semana entrante con su programación más ambiciosa, destinada a festejar una historia de éxito nacida en el 2011 en La Rioja, lo cual casa a la perfección con su permanente reivindicación de la cuna del castellano, su defensa del legado emilianen-se (patrimonio de la Huma-

2

Futuro en Español alcanza sus primeros cinco años con el reconocimiento de la comunidad

JORGE ALACID

[email protected]

nidad según la declaración de la UNESCO) y su acendrada vocación de futuro.

De modo que el español tiene por supuesto un glorio-so pasado del que enorgulle-cerse, exhibe también su pri-vilegiado presente desbordan-te de vínculos entre los dos continentes y en continua ex-pansión por todo el mundo y se proyecta desde luego hacia el porvenir. Sobre estos tres pilares se empezó a construir en el 2011 un singular edifi-cio, alumbrado en las entra-ñas de Diario LA RIOJA. Fue bautizado como Futuro en Es-pañol y contó desde el primer momento con la colaboración entusiasta de sus principales patrocinadores, Gobierno de La Rioja y Ayuntamiento de Logroño, a quienes este año se unen UNIR, Iberdrola, Ibe-ria, Bankia, Ramondín y Co-cinas.com. Algunos de ellos, compañeros de viaje desde prácticamente el nacimien-to de la iniciativa. Un grupo

UNA HISTORIA DE ÉXITO QUE

tes, consecuencia de una pro-gramación más ambiciosa que de costumbre. En realidad, las actividades se prolongarán prácticamente durante toda la semana, cumpliendo de esta manera el propósito ini-cial que acariciaban los orga-nizadores desde aquella pri-mera edición, cuando Futu-ro en Español embarcó en esta aventura a la FNPI, la prestigiosa fundación colom-biana que tutela el legado de Gabriel García Márquez y se asegura de garantizar la bue-na salud del periodismo en lengua española.

Gracias a su cooperación, Futuro en Español contará este año con su primera in-cursión en el mundo del cine, mediante la proyección de dos películas que llegan a La Rio-ja desde América Latina. La edición 2015 servirá también para que la programación in-corpore dos exposiciones y prolongue la exitosa experien-cia del año pasado en el ám-

bito musical: si en el 2014 co-rrespondió a Ariel Roth inau-gurar este apartado, el próxi-mo jueves será el turno de la formación Juan Perro Trío, que ofrecerá un esperado con-cierto en el Auditorio Muni-cipal. Mesas redondas en tor-no al periodismo y la litera-tura, un debate sobre el auge de la gastronomía y su flanco mediático y las posibilidades que se dibujan para la indus-tria agroalimentaria, siempre con un punto de vista doble a caballo de España y Latinoa-mérica configuran una den-sa agenda de actividades, en la exitosa línea de ediciones precedentes.

Porque, en efecto, el espa-ñol como hilo conductor de las inquietudes entre actores principales de ambos conti-nentes encierra un potencial que no se agota en el ámbito inicial para que el que nació Futuro en Español. La alian-za sellada entre Vocento, gru-po líder de medios de comu-

FutFutuuurour en Español seestestrereena con una edicióncencentttrat da en el idioma comomoo eo eo ejejj de comunicación

2La segegegegege uuunduuu a edición impulsael acuerdo con la FNPI y citaa María Dueñas y José Anto-nio Marina como ponentes

Page 3: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA 3

latinoamericana y la programación más ambiciosa de su historia

NACIÓ EN LA RIOJA

nicación en España y editor de Diario LA RIOJA, con CAF, Banco de Desarrollo de Amé-rica Latina, propició en el 2013 un salto de calidad reflejado en la extensión de sus activi-dades por distintas sedes re-partidas por la geografía na-cional: Valencia, en dos oca-siones, Granada, Valladolid y Málaga acogieron sus propios foros, con la intención de ex-plorar el tesoro que encierra un idioma compartido por cientos de millones de hispa-nohablantes en sectores que van más lejos del universo cultural o académico.

Bajo este impulso, sellado precisamente en Granada por Luis Enríquez, consejero de-legado de Vocento, y Enrique García, presidente ejecutivo de CAF, la organización dedi-có un generoso espacio en sus foros para la reflexión y el de-bate en torno al español como llave para los negocios y para el intercambio de conocimien-tos. Valencia sirvió por lo tan-

to como sede para que respon-sables de empresas e institu-ciones de España y Latinoa-mérica dialogaran en torno al sector de las infraestructuras, la energía, el turismo... En Gra-nada cobró relevancia el mun-do de la tecnología, incluyen-do también un emotivo ho-menaje a García Márquez, por

entonces recién fallecido; Va-lladolid puso el foco sobre el rico patrimonio material e in-material compartido por los países de habla hispana; Má-laga, por su parte, organizó el encuentro celebrado este mis-mo año en torno al ámbito de la innovación, con aportacio-nes de expertos españoles y americanos.

Cinco ministros Entre todas estas citas, coro-nadas por el reconocimiento de los implicados y del con-junto de la comunidad latino-americana, Futuro en Espa-ñol se fue haciendo mayor. Un grado de madurez que tie-ne bastante que ver con su ca-pacidad movilizadora, muy patente en los actos organi-zados en Madrid para presen-tar su calendario de activida-des en cada curso. El minis-tro de Asuntos Exteriores, José Manuel García-Marga-llo, fue el encargado de pre-sidir en el 2013 el acto de pre-

sentación del programa de ese año, con ocasión de un solem-ne encuentro organizado en Madrid. Otros ministros fue-ron aceptando las diferentes invitaciones formuladas por la organización: Ana Pastor (presente en las dos jornadas celebradas hasta ahora en Va-lencia), Alberto Ruiz Gallar-dón, José Ignacio Wert, Íñigo Méndez de Vigo... Futuro en Español, por cuyas activida-des han desfilado otros nota-bles mandatarios españoles y latinoamericanos, como el ex-presidente colombiano An-drés Pastrana, ha sabido con-tar con el respaldo de los di-rigentes de instituciones con tanto prestigio como la Real Academia, cuyos tres últimos directores (Víctor García de la Concha, José Manuel Ble-cua y Darío Villanueva han participado en diferentes ac-tos), el Instituto Cervantes y Casa América.

El favor de tantas y tantas personalidades, directivos de éxito, empresarios de sobre-saliente relieve, artistas, lite-ratos y periodistas (Miguel Ríos, Ariel Roth, Fernando Iwasaki, José Antonio Mari-na, Darío Restrepo) sólo se conquista gracias a una sin-cronizada coordinación entre todos los actores que hacen posible Futuro en Español y gracias también al convenci-miento común de que el idio-ma que nació en San Millán hace siglos posee, en efecto, un porvenir envidiable.

La historia continúa.

El proyecto, liderado por Vocento y CAF, contó con el apoyo de Gobierno riojano y Ayuntamiento desde su origen

Desde Logroño, el proyecto ha ganado peso en otras sedes: Valencia, Granada, Valladolid y Málaga

AMÉRICA, EN EL HORIZONTE

Así como el idio-ma nacido en el monasterio de Yuso se expandió con el paso del tiempo por medio mundo y ya no se puede entender sin la rica contri-bución americana, tam-bién Futuro en Español se ha ido proyectando lejos de La Rioja. Madrid ha al-bergado la presentación de las diferentes edicio-nes y Valencia, dos veces sede de las jor-nadas, se dispone a acoger una tercera

este mismo año. También Granada, Valladolid y Má-laga aportan su propia exi-tosa experiencia a la inicia-tiva; de ahí que en el hori-

zonte se aso-me ahora la prometida in-cursión en te-rritorio ameri-cano. Chile, merced a la cooperación con el periódi-co santiaguino El Mercurio, y

Colombia, donde Futuro en Español cuenta con el diario El Colombiano de Medellín como aliado, se postulan como el escena-

rio más propicio para que el salto a América Latina sea una realidad en el 2016.

3333CamCambiobio dede esescennariario (o (dde RioRiojafóruórum am al CCCR)CR) y y salsaltoto deded calcalidaidad fd rututo do de la aa lianzaenten re re VocVo ento yy CAC F

El El espespañoñ l cl comoomo idioma pparaa elel intintercercambm io o de de conocioc --miemientontos: s: dedel ámmbito cultu ural y ay acadcadémiémico co ala empempresresarial

Page 4: V Jornadas Futuro en Español 2015

ENTREVISTA Domingo 25.10.15 LA RIOJA4

ción y el desarrollo de nego-cios iberoamericanos. Los es-pañoles y latinoamericanos llevan más de cinco siglos cru-zando el Atlántico. A finales de los 90 hasta mediados de los 2000 cientos de miles de latinos vinieron a España bus-cando una vida mejor. Con la crisis de 2008 la dirección del flujo cambió. Y esto es natu-ral. No es que España «haya recuperado» su vocación ame-ricana, es que nunca la per-dió. Hoy lo que se impone es una asociación estratégica bi-rregional. – Compartir un idioma es un elemento integrador de pri-mer orden también en los negocios. La pujanza del es-pañol en Estados Unidos su-pone una indudable venta-na de oportunidad. ¿Cuál es su opinión al respecto? – Efectivamente es un ele-mento integrador como de-cía en la pregunta anterior y, por supuesto, el hecho de su crecimiento en Estados Uni-dos es una oportunidad para aquellos que lo hablan. Esto además puede suponer para España jugar un rol funda-mental en los acuerdos co-merciales que se están nego-ciando entre EEUU y la UE. No hay que olvidar que Esta-dos Unidos es un mercado muy competitivo. El español solo no es suficiente. Existen muchas empresas españolas operando en Norte América por su experiencia y su for-midable capacidad tecnológi-ca. Eso es lo que el mundo competitivo de hoy exige. – Las perspectivas de creci-miento de América Latina para los próximos años preo-cupan a los inversores, sin embargo se observa una fuerte heterogeneidad en la región. ¿Estamos asistiendo a un silencioso cambio en los motores del crecimien-to latinoamericano? – En América Latina se termi-nó un ciclo, y hemos entrado en una etapa de ajuste y tran-

F uturo en Español lle-ga a su quinta edi-ción de la mano de Vocento y CAF

(Banco de Desarrollo de Amé-rica Latina), cuyo director ge-neral para Europa, Guillermo Fernández de Soto, acudirá a Logroño para reiterar el com-promiso de la entidad con el proyecto nacido en La Rioja en el 2011. – Futuro en Español cumple su quinta edición; quizá sea ya tiempo suficiente para es-bozar un balance. ¿Para qué ha servido y sirve una ini-ciativa como ésta? ¿La con-sidera usted plenamente consolidada? ¿En qué pun-tos debería hacer (o seguir haciendo) hincapié? – Futuro en Español es una iniciativa que ha ido apren-diendo y mejorando año tras año. En Logroño se ha con-vertido en una cita anual im-prescindible para los riojanos en temas de periodismo y agricultura. En Valencia, se posiciona como uno de los eventos en infraestructura más relevantes. En las demás ciudades donde hemos cele-brado eventos de Futuro en Español como Granada, Va-lladolid y Málaga, hemos plan-tado la semilla con foros muy exitosos sobre emprendimien-to, innovación, tecnología y patrimonio histórico. En CAF medimos el éxito no sólo por la cantidad de personas que hayan acudido a estas jorna-das, sino por la calidad de los eventos: de los asistentes, de los ponentes, de las discusio-nes, de la organización, etc. En resumen, este proyecto se ha convertido en una plata-forma de encuentro entre re-levantes actores de América

PIO GARCÍA

[email protected]

Latina y España en los diver-sos sectores que se tratan. Es una oportunidad de compar-tir experiencias, reflexionar hacia donde van las tenden-cias y abrir puertas a una ma-yor colaboración entre Espa-ña y los países latinoamerica-nos. Se trata de crear una iden-tidad común, de entendernos unos a otros y con esa base, promover esa colaboración, asociación y el desarrollo eco-nómico de ambos. – Los lazos entre España y América Latina son fuertes. Sin embargo, parecieron de-bilitarse por el efecto del euro. ¿Percibe usted que Es-paña ha recuperado al me-nos en parte su tradicional vocación americana? – España siempre ha estado presente en América Latina. Las empresas españolas lle-van muchos años instaladas allí. Durante la crisis europea y el boom del continente la-tinoamericano las empresas medianas vieron la oportuni-dad de entrar en esos merca-dos. Esto ha sido bueno para las empresas que cruzaron el océano, y también para nues-tros países pues han contri-buido a su desarrollo econó-mico. De esta presencia des-taco las buenas prácticas y la transferencia de tecnología. El español como idioma co-mún ha sido de gran ayuda. Compartir los valores funda-mentales ha permitido una mayor facilidad de implanta-

«Se trata de crear una identidad común entre España y América Latina»

«El desarrollo del español nos ayudará en Estados Unidos, pero el idioma sólo no será suficiente»

«Perú es un ejemplo: ha aprovechado bien su gastronomía»

Guillermo Fernández de Soto Director de CAF para Europa. De Soto cree que el Rioja puede aprovechar el crecimiento de una clase media americana que demanda productos de calidad

sición. Los factores externos que impulsaron el crecimien-to de la región han cambiado su tendencia. China atravie-sa un cambio de modelo de crecimiento, basado más en el consumo que en la inver-sión, lo cual ha afectado de forma importante la deman-da de materias primas, con-duciendo su precio a la baja. La nueva realidad de la geo-política del petróleo no per-mite presagiar, por el momen-to, aumentos del precio a los que estábamos acostumbra-dos. Las previsiones actuales de la región nos muestran una elevada heterogeneidad, lo que confirma que el cambio en los vientos de cola no afec-ta a todas las economías por igual, y que en general, aque-llas que han utilizado los re-cursos durante la época de auge para realizar las refor-mas estructurales necesarias para potenciar la competiti-vidad y la productividad del país, y han aplicado políticas macroeconómicas prudentes, les irá mejor que a aquellas que no tomaron las precau-ciones necesarias, las cuales tendrán que hacer ajustes más drásticos. – ¿Sobrevivirá la incipiente y todavía frágil clase media americana a la alta volatili-dad económica mundial? ¿Habrá que incrementar los esfuerzos en la redistribu-ción de la riqueza? – Los países latinoamericanos no son los mismos que hace 20 años. Están mejor prepa-rados, tienen unos sistemas democráticos e instituciones estables, unas cuentas en or-den y más reservas que les van a permitir afrontar los choques externos de una me-jor manera. La creciente «cla-se media» está demandando unos servicios de mejor cali-dad y de acceso a la educación, sanidad, transporte, etc. Por ello, es muy importante rea-lizar las reformas estructura-les en materia de infraestruc-

Guillermo Fernández de Soto, en una de sus intervenciones en Futuro en Español. :: J. RODRÍGUEZ

Page 5: V Jornadas Futuro en Español 2015

turas, educación e innovación, que permitan incrementar la productividad y la competi-tividad de las economías, sin dejar de lado por supuesto el conjunto de políticas sociales aplicadas que en parte contri-buyeron a la formación de esta nueva clase media. – Estados Unidos ha cerrado un monumental acuerdo co-mercial con los países de Pa-cífico, entre ellos Perú, Chi-le y México. ¿Qué tiene de oportunidad y qué de ame-naza para los intereses espa-ñoles en la zona? – El TPP representa a día de hoy el acuerdo comercial más importante de todos los tiem-pos. Un acuerdo que engloba al 40% del comercio mundial y donde participan Chile, Mé-xico y Perú de las economías latinoamericanas. España, con una fuerte presencia empre-sarial en estos países, puede aprovechar las ventajas que formar parte del acuerdo pro-porcionará a las economías participantes. Adicionalmen-te, habrá que seguir de cerca cómo el acuerdo alcanzado en el TPP afecta el desarrollo de las negociaciones TTIP del cual España forma parte a través de la Unión Europea. Tengo la convicción de que estas ne-gociaciones se acelerarán, y confío que en un futuro se pueda armonizar el comercio internacional. La fragmenta-ción del sistema de comercio no es conveniente para Amé-rica Latina. – En la jornada de Logroño se pondrá el acento, entre otras cosas, sobre la gastro-nomía y los productos agroa-limentarios. Perú ha logra-do hacer de su cocina la pun-ta de lanza de su desarrollo económico. ¿Puede servir como ejemplo para otras na-ciones americanas? – Perú es un formidable ejem-plo en la región. La gastrono-mía está viviendo un momen-to estelar en muchos países. Perú cuenta con una variedad de alimentos procedentes de ecosistemas muy diferentes, al igual que con una gran in-fluencia de otras cocinas como la asiática. Todo ello, no hu-biera sido posible sin el es-fuerzo de un grupo de chefs reconocidos mundialmente, y que ha permitido el floreci-miento que hoy conocemos. Lo importante que quisiera destacar para tomar como ejemplo, es el hecho de haber aprovechado una ventaja competitiva, logrando desa-rrollar su producto y utilizar los adecuados mecanismos de

promoción e internacionali-zación, que les ha permitido ubicarse como una de las más importantes ofertas culina-rias del mundo. – ¿Tiene el vino de Rioja po-tencial de expansión en La-tinoamérica o la formidable producción vinícola argen-tina, chilena o incluso cali-forniana lo inunda todo? – El crecimiento de la clase media ha ampliado los mer-cados y ha modificado los pa-trones de consumo de la so-ciedad latinoamericana. En mi opinión hay oportunida-des de conquistar nuevos mer-cados. Las características de los vinos riojanos les permi-te competir y seguir posicio-nándose como uno de los me-jores del mundo. La crecien-te tendencia de consumo de vino debe ser aprovechada por La Rioja en su proceso de in-ternacionalización en Amé-rica Latina. – ¿Empiezan los empresa-rios pequeños y medianos (que son la mayoría en Espa-ña y en La Rioja) a percibir las posibilidades que les ofre-ce Latinoamérica o todavía subyacen temores? ¿Puede en este sentido cumplir la CAF un papel de puente? – Las mejoras que ha experi-mentado la región en creci-miento económico, en segu-ridad jurídica y facilidad para hacer negocios, entre otros, hacen de los países latinoame-ricanos un destino atractivo de inversión. El proceso de in-ternacionalización de la em-presa española está recobran-do su dinamismo tras un pe-ríodo difícil para obtener fi-nanciación. Sin embargo, en la actualidad existen diversos mecanismos, con lo cual las oportunidades comienzan nuevamente a aparecer. CAF Banco de Desarrollo de Amé-rica Latina es el puente que promueve esta internaciona-lización. Nuestra colabora-ción con Futuro en Español responde al compromiso de aportar herramientas y cono-cimiento sobre América Lati-na para las pymes. Estas jor-nadas son una excelente pla-taforma para conocer las opor-tunidades, y escuchar las ex-periencias exitosas y las lec-ciones aprendidas de aquellos que ya lo han intentado. Nuestra tarea continuará apo-yando las actividades de im-portantes instituciones espa-ñolas como el Instituto de Crédito Oficial (ICO), COFI-DES, y algunos fondos de in-versión que trabajan en este campo.

Domingo 25.10.15 LA RIOJA 5

APUESTA POR EL CRECIMIENTO

CAF (Banco de Desarrollo de América Latina) pro-mueve la relación y cola-boración entre los países miembros del banco, entre los que se encuentran Es-paña y Portugal. Constitui-do en 1970, está formado por 19 países de América Latina, El Caribe y Europa, así como por 14 bancos pri-vados de la región. CAF promueve un modelo de desarrollo sostenible, me-diante operaciones de cré-dito, recursos no reembol-sables y apoyo en la estruc-turación técnica y finan-ciera de proyectos de los sectores público y privado de América Latina. Con sede en Caracas, Venezue-la, cuenta con oficinas en Buenos Aires, La Paz, Bra-silia, Bogotá, Quito, Ma-drid, México D.F, Ciudad de Panamá, Asunción, Lima, Montevideo y Puer-to España. La entidad fo-menta el desarrollo soste-nible y la integración re-gional, mediante una mo-vilización de recursos para la prestación de servicios financieros múltiples, de alto valor agregado, a clientes de los sectores pú-blicos y privado de los paí-ses accionistas. La Agenda Integral de CAF para el de-sarrollo sostenible consti-tuye «un marco de refe-rencia para la acción de la institución y apunta al lo-gro de un crecimiento alto, sostenido, sostenible y de calidad en América Lati-na», explica la propia enti-dad en su web.

«El acuerdo del Pacífico también beneficiará a España, por su fuerte presencia en la zona»

«Las mejoras en seguridad jurídica hacen de la región un destino atractivo para la inversión»

«América Latina necesita educación, innovación e infraestructuras»

«CAF es el puente entre las pymes españolas y América Latina»

Page 6: V Jornadas Futuro en Español 2015

LA PROGRAMACIÓN Domingo 25.10.15 LA RIOJA6

H abrán pasado cin-co años, pero el es-píritu es básica-mente el mismo.

Futuro en Español ha crecido (con una programación más variada y ecléctica que nun-ca) pero el corazón sigue sien-do igual: pensar, debatir, com-partir, enseñar. Y recordar, juntos, que ese sonido que nos identifica sirve para mu-cho y vale mucho.

El jueves y el viernes, el Centro de la Cultura del Rio-ja volverá a ser el tópico mar-co incomparable de dos jorna-das con objetivos distintos. En la primera, debatir sobre pe-riodismo, literatura y creación en español a ambos lados del Atlántico. Empezando por la conferencia de Jorge Edwards, un grande de las letras hispa-nas que ha querido volver al ciclo que él mismo inició hace un lustro. Su introducción so-bre periodismo y creación li-teraria pondrá el marco por el que seguirá el resto de la ma-ñana. Después, un debate so-bre periodismo (periodismo comprometido) a ambos la-dos del Atlántico (con profe-sionales de larga trayectoria, voz y voto de lo mejor del ofi-cio) y otro sobre el español como vehículo de creación protagonizado por tres escri-tores y periodistas latinoame-ricanos acompañados por un músico-poeta español: San-tiago Auserón.

Si el jueves es una reflexión del español sobre el español (un círculo nada vicioso), el viernes se nos vuelve algo más prosaico, en el buen sentido: las jornadas dejan la creación por la utilidad, el pensar por las cosas de comer, y nunca mejor dicho. Así, Futuro en Es-pañol revisa el viernes los re-tos del sector agroalimentario y de bebidas en América Lati-na y en Europa. Para ellos se reúne un ramillete de especia-listas de los sectores implica-dos en Europa, España y Lati-noamérica, que trazaran jun-tos un panorama que nadie im-plicado o interesado en el sec-tor debería perderse: cómo es-tán las cosas, cuáles son los retos, hacia dónde vamos.

Del periodismo a la literatura, de la creación a la industria: dos jornadas para pensar y

PABLO ÁLVAREZ

� @palvarez

PARA QUÉ SIRVE NUESTRA

LA AGENDA

MARTES, 27 DE OCTUBRE

20:15 Proyección película (Cines Moderno) ‘Gabo, la Magia de lo real’. Dirigida por: Justin Webster. España 2015. 90 min Un documental sobre el poder de la imagina-ción, que sigue la vida y obra de Gabriel Gar-cía Márquez, con la tensión narrativa de una investigación. Presentada y posterior colo-quio con Ricardo Corredor Cure, director ejecutivo de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano.

MIÉRCOLES, 28 DE OCTUBRE

20:00 Inauguración de la Exposición ‘Los Premios Nobel en Español’ Centro Fundación Caja Rioja Bankia Gran Vía

20:15 Proyección película (Cines Moderno) ‘Carta a una sombra’. Dirigida por Daniela Abad y Miguel Salazar. Colombia 2015. 73 minutos Documental basado en la vida y muerte del médico Héctor Abad Gómez, colombiano pionero en el campo de la salud pública y vehemente defensor de los derechos huma-nos, que fue asesinado en las calles de Mede-llín en 1987. La obra está inspirada en la novela “El olvido que seremos” del escritor colombiano Héctor Abad Faciolince, hijo del fallecido. La cinta es una reflexión sobre la memoria familiar, porque la dirige su hija Daniela Presentada y posterior coloquio con Ricardo Corredor Cure, director ejecutivo de la FNPI.

JUEVES, 29 DE OCTUBRE

Un diálogo entre América y España: periodismo y expresión

10:00 Acto inaugural Javier Doval, director General de Nueva Rio-ja S.A. José María Vázquez García-Peñuela, rector de UNIR. Guillermo Fernández de Soto, director de CAF para Europa. Concep-ción Gamarra Ruiz, alcaldesa de Logroño.

10:30 Conferencia magistral

11:00 Pausa Café

11:30 Periodismo comprometido en América Latina Modera: Benjamín Lana, director editorial de Vocento. Manuel Aguilera, ex director del Diario Las Américas de Miami. Álvaro Ybarra Zavala, fotoperiodista. Consuelo Álvarez de Toledo, presidenta y editora de Infolatam. Laura Weffer, periodista venezolana, direc-tora editorial de ’Efecto Cocuyo’.

12:45 El español como vehículo de creación Modera: Ricardo Corredor Cure, director eje-cutivo de la Fundación Gabriel García Már-quez para el Nuevo Periodismo Iberoameri-cano (FNPI). Santiago Auserón, también conocido como Juan Perro, cantante y compositor español. Domenico Chiappe, escritor y periodista peruano y venezolano. Carlos Granés, antropólogo colombiano, pre-

Espacio Lagares (calle Ruavieja).

Cines Moderno (Martínez Za-porta), Proyecciones de cine documental. Martes 27 y Miér-coles 28, a las 20.15 horas

Fundación Caja Rioja/Bankia (Gran Vía), exposición Los Premios Nobel en Español desde el 29 de octubre has-ta el 9 de noviembre

CCSe2930

El Centro de la Cultura del Rioja volverá a ser el marco de las jornadas. :: DÍAZ

URIEL

Page 7: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA 7

compartir sobre la herencia y el futuro del idioma

LENGUA COMÚN

E l proceso de globalización que co-menzó de forma tímida en la déca-da de los ochenta y tomó fuerte im-pulso durante la década posterior,

ha adquirido en los últimos años velocidad de crucero. Este proceso no está referenciado únicamente a las relaciones económicas en-tre Estados y empresas, sino que se extiende a diferentes ámbitos tales como la gobernan-za política mundial o la cultura por citar dos ámbitos significativos. Por otro lado es un fe-nómeno irreversible y que globaliza también nuestros mercados de referencia. La compe-tencia no es de ámbito regional, ni siquiera nacional. Nuestros competidores se asientan en cualquier parte del mundo por lo que el impulso a la internacionalización de nues-tras empresas se convierte en imprescindi-ble. En palabras del presidente del Gobierno de La Rioja, José Ignacio Ceniceros, «salir al exterior contribuye no solo a consolidar la recuperación económica y el empleo, sino a reforzar las relaciones internacionales y la influencia de La Rioja en el exterior».

Futuro en Español cumple su quinto ani-versario. En este tiempo, la iniciativa, impul-sada desde Diario LA RIOJA y apoyada en to-dos los medios del grupo de comunicación al que pertenecemos, Vocento, ha ido crecien-do. En una primera fase, a nivel nacional, con la celebración de encuentros en diferen-tes ciudades españolas, y en esta edición con la realización de actividades en Chile y en Colombia. Uno de los principales objetivos de este foro es el de promover el encuentro y la colaboración entre instituciones y empre-sas riojanas y latinoamericanas en la búsque-da de nuevas oportunidades de negocio. En esa búsqueda, el uso común de la lengua es-pañola constituye una enorme ventaja com-petitiva frente a los agentes económicos del mundo anglosajón o a los del pujante sudes-te asiático. Alrededor de 550 millones de per-sonas se expresan en nuestro idioma.

En esta quinta edición quiero destacar el extenso programa de Futuro en Español. Además de las jornadas de periodismo y crea-ción, que están en el ADN de nuestra razón de ser. Al margen de la jornada empresarial, centrada en una de nuestras industrias de re-ferencia, la agroalimentaria, y que mostrará diferentes casos de éxito a ambos lados del Atlántico, el programa se completa con otras actividades como la exposición de los pre-mios Nobel de literatura en español o el con-cierto del grupo Juan Perro Trío...

La implicación de CAF (Banco de Desa-rrollo de América Latina), organismo supra-nacional que promueve el desarrollo soste-nible y la integración regional, en Futuro en Español es un aval de enorme cuantía al proyecto. De igual manera, la colaboración a lo largo de estos años del Gobierno de La Rioja y el Ayuntamiento de Logroño, así como de patrocinadores riojanos como la empresa Ramondín o la Universidad Inter-nacional de La Rioja (UNIR), anclan en nuestra tierra un proyecto que reforzará la presencia internacional de La Rioja. Un pro-yecto consolidado y que tiene futuro. Un proyecto que habla español.

REFUERZO INTERNACIONAL PARA LA RIOJA

JAVIER DOVAL DIRECTOR GENERAL DE NUEVA RIOJA SA

mio de Ensayo Isabel Polanco.

14:15 Almuerzo

18:00 Talleres Periodísticos

18:30 Encuentro gastronómico y cocina peruana en vivo. Espacio Lagares. Mario Céspedes, cocinero peruano, Chef del Ronda 14. Benjamín Lana, director editorial de Vocento. Carlos Maribona, periodista y crítico gastronómico ABC. Fernando Sáenz Duarte, cocinero y heladero riojano, dellaSera y Obrador Grate. Ignacio Echapresto, chef del restauran-te Venta Moncalvillo de Daroca de Rioja.

20:30 Concierto JUAN PERRO TRÍO: Santiago Auserón, Joan Vinyals y Gabriel Amargant (Auditorio del Ayun-tamiento de Logroño).

22:00 Cóctel ofrecido por el Ayuntamiento de Logroño

VIERNES, 30 DE OCTUBRE

Retos en el sector agroalimenta-rioy de bebidas de América Latina y Europa

09:00 La agricultura del siglo XXI:

El sistema de cooperativas agrarias, un modelo para dos continentes. Byron Miranda Abaunza, especialista Principal en Inclusión en la Agricultura y los Territorios Rurales del Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura (IICA). Ángel Villafranca, presidente de coope-rativas agroalimentarias de España Clara Eugenia Aguilera, vicepresidenta de la comisión de agricultura y desarro-llo rural del Parlamento Europeo

09:50 Innovación en el sector de bebidas a ambos lados del Atlán-tico Modera: Raúl Compés, doctor Ingeniero Agrónomo por la Universidad Politécni-ca de Valencia, coordinador de la publi-cación ’Economía del Vino en España y en el Mundo’ premiado por la Organiza-ción Internacional de la Viña y el Vino. José Miguel Munilla, consejero delega-do de Ramondin (España). Walter Bressia, Presidente de Bodegas de Argentina. Jorge Iván Orozco, director Gerente de Industria Licorera de Caldas (Colombia). Iñigo Nagore, consejero de Agricultura, Ganadería y Medio Ambiente del Gobierno de la Rioja

11:15 Pausa Café

11:45 Internacionalización: el futuro de la agroalimentación Modera: Gonzalo de Castro, ejecutivo

Senior de CAF, Banco de Desarrollo de América Latina. Leonor González Menorca, consejera de Desarrollo Económico e Innovación del Gobierno de la Rioja. Maite de Pablo, responsable del Nego-cio Agrario de la Dirección Territorial Norte de Bankia. Pedro Barato, presidente de la Asocia-ción Jóvenes Agricultores (ASAJA), de la Federación de Empresarios Autóno-mos (CEAT) y miembro del Comité Eje-cutivo de la Confederación Española de Organizaciones Empresariales (CEOE).

13:00 El sector agroalimentario: papel en la recuperación econó-mica Conferencia de Carlos Cabanas Godino, secretario General de Agricultura y Ali-mentación.

13:30 Despedida y cierre de las jornadas Javier Doval, director General de Nueva Rioja S.A. Benjamín Lana, director editorial de Vocento. Guillermo Fernández de Soto, director de CAF Europa. José Ignacio Ceniceros¸ presidente del Gobierno de la Comunidad Autónoma de La Rioja.

CR (calle Mercaderes), esiones de debate, jueves 9 a las 10 horas y viernes 0, a las 9 horas

ESDIR (Paseo de Dax), Ex-posición de Álvaro Ybarra, desde el 30 de octubre al 15 de noviembre

Page 8: V Jornadas Futuro en Español 2015

ENTREVISTA Domingo 25.10.15 LA RIOJA8

la separación y el conflicto en lugar de promover lo que une. –¿Se está fomentando de manera adecuada las rela-ciones entre España y Lati-noamérica? –Creo que se está aprovechan-do bien pero se podría hacer mejor. Esta relación hay que tenerla muy en cuenta en to-dos los ámbitos . Por ejemplo, en Chile la inversión españo-la es enorme, pero también crea conflictos y roces. Por eso, hay que valorar la diplomacia, cuidar el trato humano y el cultivo del idioma entre noso-tros. Mantener este contacto es vital porque, en un mundo tan globalizado, formamos un conjunto muy fuerte. El espa-ñol nos da una unidad que otros envidian. Yo he sido em-bajador en Francia y, hace me-dio siglo, el francés era un idio-ma universal, pero ahora está en inferioridad y los galos mi-ran con cierta melancolía y nostalgia aquel glorioso pasa-do. Nosotros tenemos un pre-sente extraordinario y es el que debemos mantener. –El español es una referen-cia mundial por su número de hablantes. ¿Considera que esa fuerza que da a tantos países una lengua común y los vínculos históricos que les unen se está explotando convenientemente con res-pecto al resto de estados para mostrar una posición bene-ficiosa a todos los niveles? –El español está bien conside-rado y tiene mucha fuerza fue-ra de nuestras fronteras. En Estados Unidos, hace unos años, el inglés dominaba ab-solutamente. Hoy día, se ha-bla nuestro idioma en todas las partes del país. Es eviden-te que es respetado y que es valorado social, económica, cultural y políticamente. En las últimas elecciones presi-denciales, el voto hispano re-sultó decisivo. Eso nos da una posición de fuerza que a veces no entendemos bien porque somos demasiado ingenuos.

F uturo en Español no pudo tener mejor pa-drino en su estreno que Jorge Edwards

(Santiago de Chile, 1931). El Premio Cervantes 1999 fue el encargado de abrir las prime-ras jornadas de esta iniciativa que ya está más que consoli-dada ahora que alcanza su quinta edición. Escritor, críti-co, periodista y diplomático, nadie mejor que el hispano-chileno para hablar del idioma que une a cientos de millones de personas de ambos lados del Atlántico y para analizar los atractivos y prometedores re-tos que afronta. Edwards vuel-ve a Logroño para participar en un Futuro en Español que lo siente como valedor y como una de sus personalidades fun-damentales. –Con su constante presencia (además de en la capital rio-jana, también ha participa-do en otros foros en Grana-da y Valladolid) demuestra la importancia de apoyar este tipo de iniciativas que bus-can el refuerzo del idioma y la promoción de vínculos en-tre los hispanohablantes. –Siempre este tipo de proyec-tos son buenos. Ahora bien, la vida del español va por su lado y no es susceptible de ser ma-nipulable y controlable fácil-mente. Los idiomas son orga-nismos vivos que se desarro-llan de forma espontánea y la literatura y el periodismo con-tribuyen a desarrollarlo. No-sotros somos partícipes de un caso histórico bastante excep-cional. Lo que parecía proba-ble tras la independencia de los países americanos, que era la pérdida de la unidad del idio-ma, no ocurrió. Fue una espe-cie de milagro cultural. Resul-

LUISMI CÁMARA

[email protected]

ta que lo que se habla en Espa-ña, o en el extremo sur de Chi-le, o en Centroamérica es un mismo idioma con sus mati-ces y sus diferencias, pero cuentan con una estructura gramatical totalmente man-tenida en todos los casos. –¿Ve peligrar este vínculo en-tre las dos orillas? –Si no hacemos tonterías, va-mos a poder mantener vivo el idioma común. Es muy im-portante conservarlo. Ahora bien, ¿cuál es la manera de hacerlo? Es muy difícil de de-finir, porque se escapa por la-dos muy diferentes y es im-posible controlarlo totalmen-te. Nos conviene y nos inte-resa mucho defender esa uni-dad idiomática. Tanto en Es-paña como en Latinoamérica se lee con toda tranquilidad y entendimiento lo que se es-cribe en el otro lado. Y todos los hispanohablantes se co-munican perfectamente. A veces no se entienden bien los matices del idioma. A mí me ha ocurrido que me corri-jan chilenismos que son an-tiguas formas españolas de expresarse, que se han man-tenido y continúan en Amé-rica y, en cambio, han desa-parecido acá. Se necesita una amplitud de miras y un gus-to por la variedad del español. En ocasiones, da la sensación de haber retrocedido por la ri-gidez. Y así nos lo estamos car-gando, porque acentuamos las diferencias, la diversidad,

«La unidad del español es una especie de milagro cultural»

«El periodismo debe seguir evolucionando con inteligencia y flexibilidad»

«La vida del español va por su lado y es difícilmente manipulable»

Jorge Edwards Escritor. Defiende «la fuerza enorme» del idioma y apuesta por la defensa de «los matices y los vínculos» para mantenerlo vivo

–¿Y le parece que suponen las nuevas tecnologías una ame-naza? –El problema es que el idio-ma en Internet es el inglés. Estamos en un mundo en el que la tecnología cuenta mu-chísimo y tenemos que hacer un esfuerzo para que también sea española porque, de se-guir así, nos vamos a encon-trar que habrá que hablar en inglés o en chino. En las rela-ciones humanas, el inglés no nos supera porque el español tiene una fuerza enorme que crece, que se desarrolla, que amplía su territorio. –¿En qué pueden contribuir los medios de comunicación y los periodistas para con-servar y dar difusión al es-pañol? –Los periodistas tienen que hacerlo bien, usando correc-tamente el idioma, buscan-do la mejor información. A veces leo prensa norteame-ricana y manejan muchos da-tos porque contratan para tra-bajar en un tema a tres, cua-tro o cinco profesionales es-pecializados en distintos ma-tices y aspectos de ese asun-to. Es un periodismo sutil y refinado. Nosotros debemos tratar de hacer lo mismo y lle-gar lo más lejos posible. El pe-riodismo cambia a cada rato y se adapta a nuevas situacio-nes, como Internet. Por eso, hay que seguir esa evolución con inteligencia y flexibili-dad para aprovechar las nue-vas tecnologías. El papel im-preso no es lo que era. Hay muchas alternativas. La gen-te puede comprar un perió-dico, pero también puede ver la noticia en Internet o en la televisión. La información llega de muchas formas. A ve-ces, hay una rapidez y una cierta superficialidad en la in-formación. Hay que compe-tir contra ello. Lo importan-te es que ese periodismo sea de buena calidad porque esto influye en la vida política y democrática.

Jorge Edwards

Escritor, crítico literario, periodista y diplomático chileno

Jorge Edwards, en una imagen reciente. :: EFE

Page 9: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA 9

E l foro Futuro en Español tiene cada año una cita ineludible en La Rioja, tierra de acogida y de amis-tad en la que nació un proyecto

que ha alcanzado ya dimensión nacional y que está a punto de extender sus ilusiones hasta el continente americano. El lugar en el que se escribieron las Glosas Emilianen-ses bien merece reivindicarse como punto de encuentro para los hispanohablantes y como impulsor de un proyecto que trata de resaltar el protagonismo de nuestro idioma como gran facilitador de intercambios cul-turales, sociales y económicos en la aldea global.

El colombiano Héctor Abad Faciolince sostiene que «una de las más extraordina-rias conquistas culturales de España fue ha-ber mantenido la unidad y la comprensión de nuestra lengua a las dos orillas del océa-no Atlántico, e incluso a lo largo de casi toda la orilla occidental del océano Pacífico, des-de California hasta la Patagonia». Los bene-ficiarios de ese legado bien deberíamos sen-tirnos deudos de su preservación y de su es-tímulo como extraordinario instrumento para la comunicación, que es tanto como decir para el entendimiento, para la colabo-ración y para el progreso de los pueblos que pensamos y nos expresamos en español.

Este mismo mes, en una brillante confe-rencia pronunciada en San Millán de la Co-golla, durante el acto inaugural de un semi-nario promovido por la Fundéu y presidido por la Reina Letizia, el autor de El olvido que seremos recordaba que fue en América donde el castellano se convirtió en idioma español, «pues fue allá donde esta lengua franca unió y permitió comunicarse a vas-cos, catalanes, gallegos, portugueses; a afri-canos esclavizados de cientos de pueblos y lenguas diferentes; y a indígenas america-nos, también ellos de muy distintas civili-zaciones, idiomas y culturas». En efecto, América posibilitó la conversión de aquella lengua, nacida en este rincón de la vieja Castilla que hoy llamamos La Rioja, en un idioma universal reconocido más allá de nuestras fronteras por su procedencia espa-ñola.

Futuro en Español proclama desde hace cinco años el valor de nuestra lengua como instrumento para el diálogo, para la infor-mación, para el conocimiento, para la crea-ción literaria, para los negocios y, también, para la amistad, como subrayó Felipe VI hace sólo diez días ante el Patronato del Instituto Cervantes. A la promoción de este tesoro cultural se entrega una iniciativa que, desde La Rioja, se ha extendido a Va-lencia, Madrid, Granada, Valladolid y Mála-ga, como lo seguirá haciendo hacia otros muchos lugares de España y de América gracias al estímulo y el impulso de compa-ñeros de viaje tan determinantes como CAF, el Banco de Desarrollo de América La-tina, que ha contribuido de manera decisiva a la construcción de este puente extraordi-nario entre las dos orillas del Atlántico.

REGRESO A LOS

ORÍGENES

JOSÉ LUIS PRUSÉN DIRECTOR DE DIARIO LA RIOJA

Tras haber desarrollado una extensa carrera en el Servi-cio Diplomático Chileno

desde 1957 hasta 1973, parte al exilio tras el golpe de Es-tado de ese mismo año. Ins-talado en España, desarrolla una importante labor perio-dística y editorial hasta 1978, cuando regresa a Chi-le. Su carrera literaria le ha llevado a alcanzar el Premio Nacional de Literatura de Chile en 1994 y el Premio Miguel de Cervantes en Es-paña en 1999. Autor de gran

difusión en el mundo de ha-bla hispana y con una am-plia traducción a las princi-pales lenguas europeas, al-gunos de sus novelas más destacados son ‘El peso de la noche’, ‘Persona non grata’, ‘Los convidados de piedra’, ‘El anfitrión’, ‘El origen del mundo’, ‘La mujer imagina-ria’, ‘El Sueño de la Historia’ o ‘La casa de Dostoievsky’, título por el que alcanzó el

Premio Planeta Casa de América en 2008. También ha cultivado otros géneros como los cuentos (’Fantas-mas de carne y hueso’), las memorias (’Adiós, Poeta…’), el ensayo (’Desde la cola del dragón’, ‘La otra casa’) y las crónicas (’El whisky de los poetas’, ‘Diálogos en un te-jado’). Es miembro de nú-mero de la Academia Chile-na de la Lengua.

Un Premio Cervantes que analizará el periodismo y la literatura

Page 10: V Jornadas Futuro en Español 2015

CINE Domingo 25.10.15 LA RIOJA10

en el cine ya son costumbre y casi rutina. No hace mucho el espectador más avispado y re-calcitrante disfrutó sin pesta-ñear de una serie de filmes que bien venían precedidos del eco entusiasta tras su paso por al-gún festival cinematográfico de primera fila o acudía a la sala de proyección atraído por co-mentarios elogiosos que ha-bía escuchado.

De esta manera, en los co-rrillos de opinión o en las más domésticas tertulias de ami-gos se filtraban en sus prefe-rencias cinéfilas filmes que de-jaron huella y sensaciones he-chizantes como, ‘El secreto de sus ojos’, de Juan José Campa-nella; ‘Ciudad de Dios’, de Fer-

L as pantallas de cine mundiales se han acostumbrado, y con razón, a servir como

utensilio propagador de una especie de resurgir, casi rena-cimiento, y ascenso de la pro-ducción audiovisual en Lati-noamérica tanto en el campo de la ficción como en un terri-torio con tanta celeridad como el documental. En los últimos años, con una presteza impa-

La vida de García Márquez y un viaje en torno al horror de la violencia que agita Colombia

JOSÉ MANUEL LEÓN MELIÁ

rable, estamos asistiendo, con sorpresa notoria, al descubri-miento o consolidación de una serie de cineastas provenien-tes del otro lado del Atlántico que con sus afiladas historias, repletas de una veracidad que late por sí misma, están con-siguiendo, gracias a su propues-tas de talante social o político, asentar unas cualidades, casi siempre basadas en la realidad más cercana y lacerante, po-ner en el mapa el origen de sus problemas o alegrías.

Hoy no es extraño encon-trarse en una cartelera comer-cial títulos importantes, de prestigio, representando a un país del cono sur americano. Sus banderas, por los menos,

LA MAGIA DEL CINE INSPIRADO

nando Meirelles; o ‘Diarios de motocicleta’, de Walter Selles. Esta tendencia, afortunada-mente, en vez de ir a menos ha funcionado a mejor. Por eso, y ya de modo categórico, lo que empezó siendo un movimien-to aislado se ha transformado en una generosa corriente ca-lificada con acierto y algo de pomposidad como la nueva ola del cine latinoamericano.

Y la etiqueta, a mi juicio, no es descabellada. ‘Pelo malo’, de la venezolana, Mariana Ron-dón, ganó la Concha de Oro a la mejor película en Donostia 2013. Este año, en Venecia, el máximo galardón lo obtuvo la también venezolana, ‘Desde allá’, de Lorenzo Vigas. La de-moledora e inquietante, ‘El

MEMORIA DE UNA FAMILIA

En ‘Carta a una sombra’, dirigida por Daniela Abad y Miguel Salazar, se narra el asesinato del médico co-lombiano Héctor Abad, abatido por paramilitares al servicio de un gobierno obsceno que anuló una de las voces liberales y pro-gresistas que siempre se puso al servicio de la ciu-dadanía. Daniela, su nieta, se sirvió del libro escrito por su padre, Héctor Abad.

Page 11: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA 11

llegan a las pantallas de Logroño para festejar el auge del documental

EN HECHOS REALES

club’, de Pablo Larraín, ya se ha estrenado en España. Y es-tán por llegar, ‘El clan’, de Pa-blo Trapero y ‘Paulina’, de San-tiago Mitre. Muy buena cose-cha para que no decaiga el acer-vo por seguir una estela que ojalá sea imperecedera. Proce-dente de las latitudes surame-ricanas llega también con mu-cha fuerza el cine de no-fic-ción o documental, que tiene voz propia, habla alto, abre he-ridas, es peleón y además cuen-ta con un parnasillo de histo-rias difíciles de esquivar.

Hay varias circunstancias a tener en cuenta para compren-der el buen momento que atra-viesa el documental. Por un lado (y creo que esto es lo fun-damental) es que en los últi-

mos años se han borrado cada vez más las fronteras entre el documental y la ficción. Un género’ se nutre del otro y vi-ceversa. Esta cuestión apenas se utilizaba antes, y, ahora, en determinados productos, se observa que tanto monta uno como el otro. Recursos narra-tivos que se apañan con origi-nalidad para construir relatos eclécticos que si bien primero despistan, luego hechizan.

Otro factor indisociable a cualquier producción, sea la que sea, es su coste. Por supues-to es más barato financiar un trabajo para un documental que producir un largometraje de ficción. Las nuevas tecno-logías digitales facilitan el ac-ceso a la realización, además de solucionar cuestiones rela-

cionadas con la difusión. Los avances continuos proporcio-nan equipos más reducidos y da mayor libertad artística y creativa al género y a los auto-res, y sugiere, para el más lan-zado, abrirle las puertas de la experimentación, volcando las nuevas tendencias y co-rrientes artísticas a este for-mato. Por lo tanto, respecto a la ficción más ortodoxa, esa que previene en su encabeza-miento ‘Inspirada en hechos reales’, frase muy trillada y uti-lizada como inspiración en los abarrotados caladeros de la cer-canía más actual, el documen-tal, por su parte, responde, en un espacio global, con la inme-diatez de la urgencia, de cap-tar lo que sucede ahora, en la espontaneidad de las situacio-nes representadas.

‘GABO, LA MAGIA DE LO REAL’ Director: Justin Webster. Duración: 90 minutos. España. 2015. Entrada: 3 euros. Cines Moderno 20.15 horas

MARTES, DÍA 27

CARTA A UNA SOMBRA’ Director: Daniela Abad y Miguel Salazar. Duración: 73 minutos. Colombia 2015. Entrada: 3 euros. Cines Moderno 20.15 horas.

MIÉRCOLES, DÍA 28VIAJE EN TORNO A GABO

‘Gabo, la magia de lo real’ es un precioso, sublime y muy entretenido recorrido por las fuentes de inspira-ción del escritor y perio-dista de Aracatana. Varios son los personajes que dan luz con sus testimonios y contribuciones a una de las figuras claves de la litera-tura mundial, desde el es-critor, Juan Gabriel Vázquez, su biógrafo Ge-rald Martín y el mismísi-mo Bill Clinton.

Page 12: V Jornadas Futuro en Español 2015

LITERATURA Domingo 25.10.15 LA RIOJA12

muestra al público cara a cara frente a José Echegaray, Ja-cinto Benavente, Gabriela Mistral, Juan Ramón Jimé-nez, Miguel Ángel Asturias, Pablo Neruda, Vicente Aleixandre, Gabriel García Márquez, Camilo José Cela, Octavio Paz y Mario Vargas Llosa. Teatro, poesía, narrati-va… y añade a la exposición las figuras del portugués José Saramago y el estadouniden-se Ernest Hemingway, de cu-yas obras es intrínseco lo his-pánico.

Las salas de Fundación Caja Rioja-Bankia en la Gran Vía de Logroño acogerán el jue-ves la inauguración oficial. Al público se abrirá al día siguien-te, el viernes 29. Quienes re-corran la exposición se inicia-rán en un sugerente recorri-do por esta relevante parte de los méritos de nuestro idio-ma por medio de objetos per-sonales de los Nobel, entre los que se encuentran teso-ros bibliográficos de extraor-dinario valor, primeras edi-ciones, postales firmadas y fotografías dedicadas.

García Márquez, Neruda, Cela y Vargas Llosa, cuatro de los gigantes literarios cuya obra se incluye en la exposición que se inaugura el jueves al público.

O nce artistas en el uso de la lengua castellana acapa-ran la atención en

la muestra ‘Los premios No-bel de la Literatura en espa-ñol’. Moldeadores de frases en papel que han sido, son y serán estudiadas por millo-nes de personas, por aquellos que les otorgan voz en cada lectura en los colegios, en las

DE SAN MILLÁN A ESTOCOLMOUna travesía apasionante alrededor de los premios Nobel de Literatura

Los fondos que se exhiben proceden de la colección privada de Santiago Vivanco

La exposición, que se abrirá al público el jueves, se clausurará día 9 de noviembre

universidades o en sus pro-pias manos cuando disfrutan de la literatura en español y recorren los versos de Vicen-te Aleixandre o forman parte de una historia a través de las novelas de Gabriel García Már-quez. «Se llevaron todo y nos dejaron todo / Nos dejaron las palabras», expresaba el poeta chileno Pablo Neruda sobre los españoles en ‘Confieso que he vivido’, donde equipa-raba nuestra lengua con el oro, el metal más preciado. En efecto, quienes amamos el idioma veneramos a estos au-tores por su escritura.

La edición 2015 de Futuro en Español pone en esta

EL GENIO DEL ESPAÑOL

La edición 2015 de Futuro en Español, que desde hace cinco años organiza Vocen-to (a través de Diario LA RIOJA) y CAF (Banco de De-sarrollo de América Latina),

promovidas desde su ori-gen por el Gobierno de La Rioja y el Ayuntamiento de Logroño, celebran con nu-merosos actos; entre ellos, esta exposición, ideada como un homenaje a la rea-lidad de la que formamos parte los hispanohablantes, un reconocimiento a las ge-nialidades del español, gra-cias a los fondos de Santia-go Vivanco.

BELÉN MARTÍNEZ ZAPORTA

[email protected]

Page 13: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA FOTOPERIODISMO 13

Rioja y ofrecerá su punto de vista sobre una América Lati-na que conoce bien por sus trabajos. – ¿Qué temática presenta en la exposición? – La alimentación del mun-do y los graneros de Argenti-na y Brasil. – Y la parte cruda del tema. – Y el hambre del mundo y la pregunta de si el modelo ac-tual de producción es el váli-do. El impacto agroquímico y sus consecuencias. ¿Trans-génicos? ¿Orgánicos? La dua-lidad. Los daños del uso de los químicos y la traducción mé-dica en forma de malforma-ciones genéticas en niños, abortos... El miedo a las mul-tinacionales, a denunciar... Queríamos relatar de una for-ma seria esta cuestión.

Álvaro Ybarra Zavala, en los pasillos de la ESDIR. :: DIAZ URIEL

U no de los platos fuertes del abani-co de actividades que propone el Fu-

turo en Español será la expo-sición del fotógrafo Álvaro Ybarra Zavala, que podrá ver-se en la sala de la ESDIR de Logroño desde el 30 de octu-bre hasta el 15 de noviembre. (De 18 a 21 horas, de lunes a sábado; el domingo, de 12 a 14 horas). Ybarra Zavala partici-pará en una de las sesiones de debate programadas el día 29 en el Centro de la Cultura del

«IMÁGENES HAY MUCHAS PERO FOTOGRAFÍAS, POCAS» Álvaro Ybarra Zavala Fotógrafo Presenta la exposición ‘Historias de una tierra herida’

MIGUEL MARTÍNEZ NAFARRATE

[email protected]

– ¿Le ha llevado mucho tiempo este trabajo? – Unos tres años y medio. Es largo y complejo como reco-rrer 7.000 kilómetros para fo-tografiar unos tomates. – ¿Era un encargo? – No. Partíamos de otra cosa y nos lo encontramos Silvina Heguy y yo. Ni siquiera es una cuestión de olfato periodísti-co. El problema estaba ahí. Delante de nosotros. – Se le puede catalogar como fotógrafo de... – Fotógrafo. Sin más. No pon-go apellidos. Mi raíz es más documentalista. Se me eti-queta como fotógrafo de con-flictos armados. Yo veo la vida como una película. – ¿Tiene alguna regla cuan-do va a algún país en guerra? – No.

– Dicen que no tener miedo es de locos, de suicidas. – Yo tengo miedo. Tengo mie-do a fallarme a mí mismo, a la gente que quiero, a no dar la talla con el trabajo. – Dicen que sólo son noticia las guerras nuevas, que las viejas no lo son. – A los sitios hay que regresar y mirar más allá. Imágenes hay muchas, pero fotografías, pocas. Sólo valen las que mue-ven conciencias, generan co-rrientes y transmiten. – ¿Vio bien que se publicara la foto del niño Aylan? – Desde luego. Partidario to-talmente. – ¿Le hubiera gustado hacer-la a usted? – No. No tengo una sensación especial de orgullo por mi tra-bajo, para empezar porque no es mío, no es un documento para mí ni sobre mí, sino de los protagonistas. Yo estoy de-trás. – ¿Qué zona del mundo le toca más el corazón? – Tengo un vínculo muy es-pecial con Latinoamérica y es-pecialmente con Colombia. Allí he visto lo mejor y lo peor del ser humano. Espero que la nueva fase... – ¿Cómo blinda su mente? – No hay blindaje. Todo afec-ta. Doy valor a lo que tengo y vivo el presente. –¿El mejor piropo a sus fo-tos? – Fue un honesto gracias.

«Me considero fotógrafo, sin más etiquetas»

«Claro que siento miedo; miedo a fallarme a mí mismo, a la gente que quiero y a no dar la talla con mis trabajos»

EQUIPO BÁSICO DE TRABAJO

Tres cuerpos de cámara. Dos Leyca digitales con lentes fijas de enfoque ma-nual de 28, 35 y 50 mm. y ocasionalmente un 75 mm. y otra Hasselblad ‘xpan’ con película Kodak Tri-X de 400 ISO que Álva-ro fuerza a 800. Revela en D 76 y agita suave para evi-tar negativos muy contras-tados y así disponer de todo el rango. En digital, siempre en RAW y medi-ción central y procesa con Lightroom y Photoshop.

Page 14: V Jornadas Futuro en Español 2015

LA PRIMERA JORNADA Domingo 25.10.15 LA RIOJA14

PONENTES DE PRESTIGIO PARA HABLAR DE LA CULTURA EN ESPAÑOLLa primera jornada tratará sobre los medios de comunicación, la creación artística y una sorprendente experiencia gastronómica

Concepción Gamarra es alcaldesa de Logroño des-de 2011. De formación abogada, obtuvo la licen-ciatura en Derecho eco-nómico y el postgrado en Derecho Cooperativo por la Universidad de Deus-to. Es miembro del Co-mité Ejecutivo Regional del PP de La Rioja desde el año 2000. Entre ese año y 2005 fue presiden-ta de Nuevas Generacio-

nes del Partido Popular de La Rioja, ejerciendo el cargo de presidenta del Consejo Asesor de RTVE en La Rioja entre 2003 y 2007. Su trabajo en el Ayuntamiento logroñés comenzó en en 2003 como concejal. Además, es Miembro de la Junta de Gobierno de la Federa-ción Española de Munici-pios (FEMP) y portavoz del PP, así como inte-grante de la Comisión Nacional de la Adminis-tración Local en la FEMP, vocal de la Comisión Es-pecial de Cuentas de ese mismo órgano y Contra-tación y vicepresidenta de la Red Española de Ciudades Inteligentes.

Concepción Gamarra

Alcaldesa de Logroño

Una visión local de los negocios para alcanzar un objetivo global

José María Vázquez es rector de la Universidad Internacional de La Rioja (UNIR) desde enero del 2009. Doctor en Derecho por la Universidad de Na-varra, anteriormente ocupó el cargo de decano de la Facultad de Dere-cho y vicerrector de In-ternacionalización y Co-operación al Desarrollo en la Universidad de Al-mería, donde trabajó des-

de 1990 hasta su traslado a la UNIR.

Entre su principales restos y valores, la UNIR establece el compromiso con el éxito de los estu-diantes, la personaliza-ción de las tareas docen-tes con el acompaña-miento al estudiante a lo largo de sus estudios y apoyo en su inserción la-boral, la atención cons-tante a la innovación en la metodología de ense-ñanza y aprendizaje, el fomento e impulso del espíritu emprendedor o la capacidad de respuesta a las expectativas de los grupos de estudiantes, personal docente e inves-tigador.

José María Vázquez

Rector de la Universidad Internacional de La Rioja

Rector de una universidad que se compromete con el éxito

Ignacio Echapresto es un cocinero autodidacta, que aprendió los secretos de los fogones de la mano de su madre, Rosi. Su cocina no pierde de vista los sabores y pro-ductos que otorga la tie-rra riojana. La caza, la huerta y las setas y los productos del mar for-man parte la despensa de Venta Moncalvillo. El gé-nero de temporada nutre

los platos de cada esta-ción, a los que Ignacio Echapresto aporta las técnicas más vanguardis-tas hasta lograr una coci-na tradicional y rejuve-necida. Se trata de una cocina cuyo horizonte es el terruño, y lo que le es propio, acompañado de una mirada moderna.

Ignacio Echapresto cuenta con prestigiosos reconocimientos, como Mejor cocinero en La Rioja en el año 2006. La guía Michelin le otorga su primera estrella en el 2010, dos soles en la guía Repsol, años 2010 y 2013 y Mejor restaurante en los premios Best of Wine Tourism 2014.

Ignacio Echapresto

Chef del restaurante Venta de Moncalvillo

Una cocina entre lo tradicional y lo novedoso cuyo horizonte es el terruño

Ricardo Corredor Cure es director ejecutivo de la Fundación Gabriel García Márquez para el nuevo Pe-riodismo Iberoamericano (FPI), que trabaja por «la excelencia del periodismo y su contribución a los proce-sos de democracia y desa-rrollo de los países ibero-americanos y del Caribe, a través de talleres y semina-rios».

Graduado de Comunica-ción Social por la Pontificia Universidad Javeriana, Co-rredor Cure ganó una beca Fulbright para hacer un máster en Comunicación en The New School for So-cial Research en Nueva York, Estados Unidos. Tam-

bién ha desempeñado su experiencia como Gerente del Núcleo de Movilización y de Estrategia Digital de ANDI Comunicación y De-rechos en Brasil. En ese país trabajó asimismo como ge-rente de Proyectos de Co-municación para América Latina de la Fundación Avi-na. En el 2005 fue Jefe de la Oficina de Cooperación In-ternacional del Ministerio de Educación de Colombia. Antes había sido Coordina-dor de Proyectos de la FNPI, Asesor de la Unidad de Radio del Ministerio de Cultura de Colombia y Ge-rente del Proyecto de Co-municación para la Recons-trucción del Eje Cafetero.

En Futuro en Español, Corredor será el encargado de moderar la mesa redon-da ‘El español como vehí-culo de creación’, en la que participarán el cantante y compositor español Santia-go Auserón, el escritor y pe-riodista peruano y venezo-lano Domenico Chiappe y el antropólogo colombiano Carlos Granés.

Ricardo Corredor

Director ejecutivo de la FNPI

Un comunicador social para hablar del español como vehículo de creación

Page 15: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA 15

Carlos Maribona es pe-riodista y crítico gastro-nómico del periódico ABC y XL Semanal. Es autor de uno de los pri-meros blogs digitales gas-tronómicos llamado ‘Sal-sa de chiles’, referencia en el mundo de la gastro-nomía. Comenzó su tra-bajo como crítico gastro-nómico en el año 91, así que lleva más de 20 años poniendo nota a los me-

jores cocineros. Este año ha recibido el premio ‘Sa-lenos 2015’ por su trayec-toria profesional y su promoción de la restau-ración y de los productos asturianos. Su blog ‘Salsa de chiles’ ha cumplido diez años. No había ape-nas por entonces blogs gastronómicos y este era el primero a cargo de un periodista profesional. En esta década ha colga-do 800 posts, que han te-nido cerca de 35.000 co-mentarios. No se puede decir el número exacto de visitas porque antes no se contabilizaban, pero está por encima de las 2.500 diarias, con puntas de hasta 5.000.

Carlos Maribona

Periodista y crítico gastronómico de ABC

La mirada y la pluma de un pionero en los blogs de gastronomía

Carlos Granés (Bogotá, 1975) se doctoró en An-tropología Social por la Universidad Compluten-se de Madrid. Estuvo be-cado en la Universidad de Berkeley, California, donde finalizó su tesis sobre ‘Antropología del arte’, a la que posterior-mente se le otorgó la má-xima calificación (cum laude) y el Premio Ex-traordinario de Doctora-

do. En 2008 publicó ‘La revancha de la imagina-ción. Antropología de los procesos de creación: Mario Vargas Llosa y José Alejandro Restrepo’. Se-leccionó y prologó los ar-tículos de Mario Vargas Llosa reunidos en ‘Sables y utopías. Visiones de América Latina’ (Aguilar, 2009). Ha dado confe-rencias sobre literatura y arte en universidades e instituciones culturales de Colombia, España y Argelia. Es asistente de dirección de la Cátedra Vargas Llosa, proyecto que pretende promover la literatura, las ideas y la cultura en América Lati-na y España.

Carlos Granés

Antropólogo colombiano

Antropología y literatura para promover las ideas en América Latina

Mario Céspedes es un co-cinero peruano residente en Avilés, donde regenta el restaurante ‘Ronda 14’, de fusión japonesa-pe-ruana. A esta experiencia ha sumado este mismo mes una nueva apertura en el barrio madrileño de Salamanca.

Ha pasado por cocinas como la del Celler de Can Roca o la de Kabuki. En su restaurante se vive

una cocina de fusión donde predomina la pe-ruana (Nikkei especial-mente y algo de Chifa), con guiños asturianos. Esta cocina nikkei (japo-peruana) como bolitas de causa limeña de pollo, sushi, tataki y tiraditos convive con deliciosas pinceladas locales: pata-tas rellenas de carne gui-sada y pulpo parrillero con patatinas, por ejem-plo.

A las especialidades peruanas, Céspedes les añade toques personales, por ejemplo, la causa (puré de patata aliñado con ají amarillo) o la re-boza en panko (pan ralla-do japonés).

Mario Céspedes

Cocinero peruano, chef de Ronda 14

Una mezcla de culturas y sabores entre Perú, Japón y España

Álvaro Ybarra es fotope-riodista y miembro de la Agencia Getty Images Reportage y colaborador del XL Semanal y ABC. Trabaja para los principa-les medios de comunica-ción internacionales en-tre los que destaca la re-vista TIME, Sunday Ti-mes Magazine, Le Figaro, Newsweek, XL Semanal, Stern y Geo entre mu-chos otros. Su trabajo ha

sido reconocido por los principales galardones del sector entre los que sobresalen un Overseas Press Club of America, el Getty Grant, WPP mas-terclass, POY además de haber expuesto su traba-jo por todo el mundo y los principales festivales de fotografía entre los que destaca Visa Pour L´image donde ya ha ex-puesto en tres ocasiones. Tiene dos libros publica-dos, Apocalipsis y Los hi-jos del desconsuelo. Ade-más de participar en una mesa redonda, en Futuro en Español se exhibirá una magnífica muestra con sus fotos (sala de ex-posiciones de la ESDIR).

Álvaro Ybarra Zavala

Fotoperiodista

La mirada compasiva que sitúa sus ojos a la altura del ser humano

Guillermo Fernández de Soto es director de CAF (Banco de desarrollo de América Latina) para Eu-ropa. Se formó en en Ciencias Jurídicas y Eco-nómicas y se especializó en Ciencias Socio-Econó-micas, Relaciones y Ma-nejo de Conflictos. Antes de su ingreso en CAF fue ministro de Relaciones Exteriores de Colombia, su país natal, presidente

del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, presidente del Comité Ju-rídico Interamericano (CJI) de la Organización de Estados Americanos, embajador de Colombia ante el Reino de los Paí-ses Bajos, presidente de la Cámara de Comercio de Bogotá y de la Asociación Iberoamericana de Cáma-ras de Comercio, presi-dente del Comité Colom-biano del Consejo Econó-mico de la Cuenca del Pa-cífico y del Consejo Co-lombiano de Relaciones Internacionales (CORI), así como directivo en va-rias instituciones y asesor en asuntos internaciona-les y comerciales.

Guillermo Fernández

Director de CAF para Europa

El impulso del desarrollo de América Latina y su unión con Europa

Prestigioso periodista la-tinoamericano, Manuel Aguilera ejerció como di-rector del Diario Las Américas de Miami y aca-ba de lanzar el Grupo His-pano Post. Fue uno de los primeros en adaptarse a la comunicación en medios digitales (como director de elmundo.es/america) y posee una larga expe-riencia en el mundo de la comunicación. Antes de

ser director de Las Améri-cas trabajó en univi-sión.com y Antena 3.

A lo largo de su carrera ha recibido numerosos premios y reconocimien-tos, como Comunicador Social más Destacado del Año 2013-14 de Latin Chamber Of Commerce of USA. Hispano Post Me-dia Group es su nuevo proyecto: se trata de un medio que une España, Medio Oriente, EEUU y Latinoamérica a través del periodismo, apoyán-dose en las audiencias ac-tivas y la más novedosa

tecnología. En estos momentos se encuentra en desarrollo y saldrá al aire en breve.

Manuel Aguilera

Exdirector del diario Las Américas de Miami

El vínculo de España y Latinoamérica a través del periodismo

Page 16: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA16

Doménico Chiappe escri-tor y periodista, nació en Perú en 1970 y se crió en Venezuela desde 1974. En 2002 se radicó en Ma-drid. Es doctor en Huma-nidades por la Universi-dad Carlos III de Madrid, con una tesis sobre la na-rrativa multimedia. Como investigador abor-da el periodismo, la foto-grafía y la literatura mul-timedia. Ha sido funda-

dor del diario Tal Cual y la revista Primicia, y tra-bajó en El Nacional (Ve-nezuela).

Imparte talleres de pe-riodismo literario, escri-tura creativa y multime-dia. Mantiene un espacio independiente de tutoría individual para el desa-rrollo y edición de pro-yectos periodísticos y li-terarios. Además es pro-fesor de ‘Posibilidades multimedia para el pe-riodismo’ en el máster de Periodismo del diario ABC y la Universidad Complutense, y de ‘Foto-grafía y lenguaje multi-media’ en el máster de Fotografía Documental de EFTI.

Domenico Chiappe

Escritor y periodista

Investigación y escritura sobre periodismo, literatura y fotografía

Benjamín Lana es direc-tor editorial de Vocento para las once cabeceras regionales, la agencia Colpisa, los suplementos XL y Mujer Hoy y la re-vista Inversión, además de coordinador de Futuro en Español. Licenciado en Ciencias de la Infor-mación y máster en Pe-riodismo, Benjamín Lana acumula una experiencia de más de dos décadas

dedicadas al ejercicio del periodismo y al desarro-llo de nuevos proyectos editoriales, impresos y digitales. Dirigió el Gabi-nete de Comunicación de la Universidad del País Vasco y antes de llegar a Vocento también trabajó en la radio pública vasca y fue fundador y editor de uno de los primeros proyectos de prensa local que se crearon en Espa-ña, en 1990. Durante más de dos décadas ha desarrollado proyectos informativos y de inno-vación editorial en me-dios impresos y digitales como El Mundo, El Dia-rio Vasco, El Correo o El Comercio.

Benjamín Lana

Director editorial de Vocento

Experiencia periodística para hablar de medios de comunicación

Fernando Sáenz Duarte es cocinero y uno de los mejores heladeros de Es-paña. Se inició en la hos-telería a los 13 años en el restaurante de sus padres en Logroño, donde se formó hasta los 35. Allí empezó a elaborar sus primeros helados. Hoy Fernando Sáenz Duarte, responsable de la helade-ría Della Sera, en Logro-ño, y del Obrador Grate,

en Viana, es uno de los maestros heladeros con más reputación de nues-tro país y trabaja para grandes restaurantes.

Es riojano y defiende su apuesta por una hela-dería contemporánea creativa y comprometi-da, basada en el uso de ingredientes naturales, de alta calidad y apega-dos al territorio con gran originalidad. Desde que él y su mujer, Angelines González, creasen en 2002 la Heladería della Sera y el Obrador Grate (su base de operaciones), no han parado de idear deliciosos e imaginativos helados artesanos, con gran reconocimiento.

Fernando Sáenz

Cocinero, especializado en la cocina en frío

Helados artesanos, contemporáneos e innovación en los sabores

El cantante y compositor Santiago Auserón estu-dió Filosofía en la Uni-versidad Complutense de Madrid y en la Univer-sité de Vincennes, París VIII. Fue cantante y compositor del grupo musical Radio Futura hasta 1992. Desde 1977 publicó artículos sobre música, arte y pensa-miento en diarios y re-vistas. En 1993 dio a co-

nocer su nuevo proyecto musical, Juan Perro. Tras años de colaboraciones con diferentes artistas y revistas y desarrollo de espectáculos, en marzo de 2014 giró por los Esta-dos Unidos, realizando conferencias-concierto en los centros del Insti-tuto Cervantes de Nueva York, Chicago y Harvard, entre otras universida-des. Ahora se encuentra inmerso en la exitosa ex-periencia del acústico Auserón-Vinyals –’el di-moni de Gracia’–, dentro y fuera de España, que hace sitio a la sonoridad del brillante saxofonista y clarinetista Gabriel Amargant.

Santiago Auserón

Cantante y compositor

El uso del español como fuente de sonoridad y creativa

Consuelo Álvarez de To-ledo es presidenta y Edi-tora de Infolatam. Licen-ciada en Derecho y Perio-dismo, además fue redac-tora en Actualidad Eco-nómica y Cambio 16, en 1976 fue subdirectora de ‘El Socialista’ y en 1977 entra en la ‘Agencia EFE’ como corresponsal políti-co en las Cortes. Desde entonces ha ejercido el periodismo como analis-

ta de la política española en diferentes medios de comunicación: periódi-cos – El Mundo y ABC, entre otros -; en semana-rios- Tiempo – radio y te-levisión – Antena, COPE, Tele 5, RNE y TVE -. En 1996 fue nombrada De-fensora del Espectador en Antena 3 TV. En junio de 2000 fue designada por el Senado Consejera de Radio Televisión Es-pañola. Autora de libros: ‘Vida de mi vida, confi-dencias de jóvenes abue-los’ en 2003 y en 2004 otro sobre el 11-M, ‘4 Días de Marzo. De las mochilas de la muerte al vuelco electoral’, con la editorial Planeta.

Consuelo Álvarez

Presidenta y editora de Infolatam

Una gran conocedora de la realidad española y americana

Laura Weffer es periodis-ta venezolana especiali-zada en investigación. Durante más de veinte años ha trabajado para los principales diarios de Venezuela. Inició su ca-rrera en el Diario de Ca-racas, luego siguió en El Globo, Tal Cual, El Na-cional y la Cadena Capri-les. Su labor ha sido enfo-cada hacia la cobertura política y social. Aunque

el grueso de su trabajo ha sido en el área impresa, también ha sido conduc-tora de un programa de radio y autora y coautora de varios libros. Estudió hasta 1994 en Venezuela, donde se graduó en Co-municación Social. Pasó dos años en las aulas de London School of Econo-mics en Londres y en esa misma ciudad trabajó en la agencia de noticias EFE. Ha sido galardonada con varios premios, en-tre ellos el Monseñor Pe-llín y el premio a la In-vestigación Periodística de Latinoamérica y el Ca-ribe otorgado por Trans-parencia Internacional e Ipys en el año 2006.

Laura Weffer

Periodista venezolana

Periodismo ligado a la investigación y la comunicación social

Page 17: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA CUNA DEL IDIOMA 17

empezó todo. Los monaste-rios de Yuso y Suso fueron re-conocidos como Patrimonio de la Humanidad en 1997, y la Fundación San Millán de la Cogolla, constituida un año después, es la responsable de fomentar el estudio de la len-gua castellana y sus orígenes, así como de gestionar y pro-mocionar el entorno.

El 8 de octubre de 1998 fue fundada en un acto presidido por el entonces Príncipe de Asturias, hoy, rey Felipe VI. Una muestra de que los tiem-pos han cambiado y la Fun-dación San Millán ha evolu-cionado con ellos. Ese Patri-monio de la Humanidad co-menzó a abrirse al mundo, a darse a conocer. La Rioja pu-lía ese diamante, con el orgu-llo de una pequeña región que cuenta con algo grande.

Biblioteca del Monasterio de Yuso, en San Millán de la Cogolla. :: ENRIQUE DEL RÍO

S an Millán de la Co-golla es un enclave internacional. Una localidad, dos mo-

nasterios, Yuso y Suso, que fueron el germen de la terce-ra lengua más hablada del mundo en el siglo XXI. El cas-tellano tuvo un origen humil-de, pero a día de hoy es una herramienta de un valor im-posible de estimar. Vehículo de comunicación, aprendiza-je e integración.

La Rioja tiene el privilegio de cuidar todo ese patrimo-nio cultural, como y donde

EL PATRIMONIO DE LA LENGUALa Fundación San Millán promueve y coordina actividades en la cuna del castellano

SERGIO MARTÍNEZ

La Fundación San Millán es el órgano director, aquel que gestiona todo lo que ocu-rre en torno a los monasterios de Yuso y Suso, y gran parte de su mérito reside en que, hoy en día, nadie desconoce en La Rioja que allí se dio el origen de nuestra lengua. San Millán de la Cogolla es el lu-gar de referencia de una re-gión que ha vivido siglos mar-cada por el protagonismo del Camino de Santiago. Espacios que se abren al mundo.

La labor ha sido incansable y silenciosa desde aquel año 1998. La conservación y res-tauración de los monasterios los mantiene al día, con re-cientes actuaciones destaca-das en la iglesia de Yuso o con el acondicionamiento para que los miles de visitantes que recibe mes a mes encuen-

tren un espacio adaptado a los nuevos tiempos y con un po-tencial turístico reforzado con actividades como los concier-tos, las charlas y las exposi-ciones que acoge San Millán.

Es indispensable el cuida-do físico de los monasterios, pero quedaría incompleto si no fuese por todo el estudio cultural que la Fundación pro-mueve. El pasado año fueron nueve los seminarios, congre-sos y conferencias que se de-sarrollaron en San Millán, como el notorio Seminario de Lengua y Periodismo, y se rea-lizaron cinco publicaciones. La fuerte presencia de la Fun-dación San Millán en las re-des sociales es otro indicador de su adaptación a los nuevos soportes y necesidades. Da-tos que consolidan una labor de ya casi dos décadas.

La Fundación fue constituida en 1998 en un acto presidido por el Príncipe de Asturias, hoy Felipe VI

El pasado año organizó nueve congresos, seminarios y conferencias

Page 18: V Jornadas Futuro en Español 2015

ENTREVISTA Domingo 25.10.15 LA RIOJA18

es fundamental a la hora de hacer negocios. –Usted ha reiterado la idea de que San Millán es la ‘cuna del castellano’ y Logroño, la ‘capital del castellano’. ¿De dónde nace esa convicción? –Que el origen del castellano se encuentra en las Glosas Emilianenses halladas en el Monasterio de Suso de San Mi-llán de la Cogolla es algo de lo que ningún riojano duda y que Logroño es la capital de La Rio-ja es también incuestionable. Pero más allá de estas eviden-cias, ser cuna y capital del idio-ma español es un sentimien-to que fundamenta nuestra cultura y que nos identifica. Un patrimonio que incremen-ta nuestro prestigio y del que nos sentimos muy orgullosos. –El Ayuntamiento es socio principal en Fundación Dial-net, un innovador proyecto con dimensión internacional. –La Fundación Dialnet es la mejor demostración de que el futuro se está escribiendo en este idioma. El Ayuntamiento y la Universidad de La Rioja es-tamos desarrollando un ambi-cioso proyecto que constituye ya una ‘experiencia de éxito’. Se trata de ‘Hispadoc’, un sis-tema de información de refe-rencia internacional sobre to-das las publicaciones científi-cas y de divulgación, cuyo fin es el estudio, historia y naci-miento del español como len-gua. El Ayuntamiento de Lo-groño está muy satisfecho de pertenecer a esta Fundación, que tiene su sede en el corazón del Casco Histórico de nuestra ciudad y que está cedida por el Ayuntamiento para su creci-miento y consolidación. –Este año, Futuro en Espa-ñol vuelve a prestar aten-ción al fenómeno de la gas-tronomía. También en eso coincide con la estrategia del Ayuntamiento de Logroño. –La lengua y la gastronomía son dos elementos que nos caracterizan y son proyecta-dos al exterior como imagen de Logroño y La Rioja. El Ayuntamiento ha abordado una política exterior que se construye con nuestros valo-res más arraigados y ahí están la lengua y el vino o la gastro-nomía, pero también el Ca-mino de Santiago o la tradi-ción comercial. Todos ellos conforman la marca ciudad con la que Logroño está sien-do cada vez más conocida en España y en otros países.

La alcaldesa de Logroño, Cuca Gamarra. :: J. HERREROS

P ara la comunidad hispanohablante, Logroño se conver-tirá en los próximos

días en una referencia en la reflexión sobre su idioma, con motivo de Futuro en Español. Así, la alcaldesa de la capital riojana, Cuca Gamarra, no duda en subrayar que si San Millán se reconoce como ‘cuna del castellano’, Logroño es la «capital» de nuestra lengua. –El Ayuntamiento de Logro-ño colabora desde la prime-ra edición con Futuro en Es-pañol. Ahora que cumple cin-co años. ¿Qué balance hace de ese apoyo? –Esta iniciativa del Grupo Vo-cento ha propiciado una co-laboración muy satisfactoria, que ya intuíamos hace cinco años. En este tiempo se nos ha ofrecido la oportunidad de disfrutar de la importancia de nuestra lengua, del placer de reflexionar en torno a ella y del orgullo de que Logroño sea reconocida mundialmen-te por algo tan universal y trascendental como es el idio-ma que nos une a más de 500 millones de personas. –Con el paso del tiempo, Fu-turo en Español ha evolucio-nado hasta la consideración del idioma común como he-rramienta principal para los negocios desde Logroño para el resto del mundo. ¿Concuer-da esa evolución con la estra-tegia del Ayuntamiento? –En los últimos años desde el Ayuntamiento hemos orien-tado nuestra vista también hacia el exterior, sintiéndo-nos parte importante de un gran mercado global que nos ofrece interesantes oportu-nidades de desarrollo. Así lo han entendido nuestras em-presas y ahí nos hemos situa-do las administraciones, libe-rando esta estrategia de inter-nacionalización. En el creci-miento experimentado, ser hispanohablante se ha demos-trado una baza importantísi-ma porque el entendimiento

«LA LENGUA FORMA PARTE DE NUESTRA MARCA DE CIUDAD»Cuca Gamarra Alcaldesa de Logroño. Gamarra reivindica a Logroño como ‘capital del castellano’ e incluye al español entre los valores que identifican a la ciudad en España y el mundo

«Ser hispanohablante se ha demostrado una baza importante para hacer negocios»

«El castellano supone un patrimonio que incrementa nuestro prestigio»

PILAR HIDALGO

Page 19: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA PUBLICIDAD 19

Page 20: V Jornadas Futuro en Español 2015

ACTIVIDADES 2015 Domingo 25.10.15 LA RIOJA20

C uando la ciudad de Va-lencia, bajo la organiza-ción del periódico Las Provincias, acoja el 3 de

diciembre por tercera vez su propia edición de Futuro en Español, que-dará clausurado el año de mayor in-tensa actividad desde su creación. Porque la iniciativa liderada por Vo-cento a través de Diario LA RIOJA, bajo el patrocinio del Gobierno rio-jano y Ayuntamiento de Logroño desde su origen, ha desplegado du-rante el 2015 una ambiciosa progra-mación que le llevó a organizar en Madrid sendos encuentros con el

mismo objetivo: divulgar los bene-ficios que para la comunidad ibero-americana se desprende del inter-cambio de conocimientos que ga-

rantiza una cita de estas ca-racterísticas. En primer

lugar, la capital del Reino albergó un

encuentro de pre-sentación del cur-so 2014/15, con el ministro Íñi-go Méndez de Vigo y el expre-sidente colom-

biano Andrés Pas-trana como prota-

gonistas principales. Al acto asistió una so-

bresaliente representación de la vida pública española, in-

cluyendo a los principales respon-sables de Vocento y CAF, socios en este proyecto. Luego, en la sede ma-drileña de Casa de América, fue el turno de una conferencia-coloquio,

Futuro en Español cruza etapas en su año de más intensa actividad, que se clausura en Valencia

Dos citas en Madrid, una en Málaga

ACTIVIDADES 2015 UN AÑO CARGADO DE FUTURO

� En Madrid. Foto de familia de los asisten-tes a la presentación de las actividades de Futuro en Español para el curso 2014/15.

� Málaga. Asistentes al encuentro celebrado en septiembre en la capital andaluza.

cambioranti

racteluga

Reienc

senso 2el mgoVigsid

biantran

gonAl a

bresade la vi

cluye

Page 21: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA 21

H ace pocos días, con motivo de la inau-guración del nuevo puente de La Constitución de 1812 en Cádiz, leía una curiosa comparativa sobre este

tipo de infraestructuras en el mundo. Decía la información que el puente más largo del mundo se encuentra situado en China y que tiene una longitud de más de 160 kilómetros. También co-mentaba que el puente George Washington, que une Manhattan con el estado de Nueva Jer-sey, facilita el paso a más de 107 millones de vehículos al año. Vi, con cierta envidia, que tan-to China como Estados Unidos se vanagloriaban de poseer algunas de las infraestructuras más trascendentales en nuestros días y pensé a con-tinuación por qué a nuestro país, tan necesitado de esos valores que sustenten la tan nombrada ‘Marca España’, se le olvida con tanta facilidad que el mayor puente del mundo, aquel que co-necta a 550 millones de personas, es español. Y riojano. Y que ese puente, con un aspecto mag-nífico aún con su edad, tiene sus cimientos bien asentados en nuestra tierra. En San Millán.

Futuro en Español nació hace 5 años aquí, en La Rioja. Nació y creció como se hacen las gran-des cosas, a través de grandes alianzas. Así, Dia-rio LA RIOJA, junto con el apoyo de las institu-ciones riojanas (Gobierno de La Rioja y Ayunta-miento de Logroño) creó así en el 2011 una mo-desta iniciativa que pretendía mostrar a La Rioja como región que abandera el uso y el estudio del español como puente de oportunidades empre-sariales y culturales y no sólo como cuna de nuestra lengua. Poco después, esa modesta ini-ciativa fue creciendo a través del apoyo del resto de medios de Vocento con sus 12 periódicos re-gionales a la cabeza y más tarde de CAF, Banco de desarrollo de América Latina conformado por 18 países, quien a través de una alianza estraté-gica dio a la iniciativa un carácter internacional. Después vinieron encuentros en la Alhambra en Granada, el Instituto Cervantes y la Casa América en Madrid, el Palacio de las Artes y las Ciencias Reina Sofía en Valencia, el Teatro Cal-derón en Valladolid, el Auditorio Edgar Neville en Málaga o el Centro de la Cultura y el Rioja aquí en Logroño, que han congregado a más de 300 ponentes internacionales y 5.000 asisten-tes, ayudando a empresas e instituciones a me-jorar su posicionamiento en América Latina.

Futuro en Español, ese puente que, como no podía ser de otra forma, también nació y crece li-derado desde La Rioja, mira ya hacia el otro lado con ambición. Nuevas alianzas con los medios de comunicación líderes en América Latina como El Mercurio de Chile (diario más antiguo del mundo en español y fundado en 1827 por cierto por un riojano), El Colombiano de Mede-llín, el resto de Periódicos Asociados Latinoame-ricanos y la Fundación García Márquez de perio-dismo multiplican el eco y posibilitan la genera-ción de nuevas actividades al otro del Atlántico en 2016. Un calendario que tendrá una mayor continuidad aumentando su frecuencia de ac-tuaciones tanto en España como en América La-tina con la máxima ambición. Porque el puente va a seguir creciendo de forma imparable y espe-ro que siga ocurriendo, como no debiera ser de otra forma… desde La Rioja.

EL PUENTE MÁS GRANDE... TIENE

CIMIENTOS RIOJANOS

JAVIER GALIANA DIRECTOR DE DESARROLLO DE NEGOCIO

E INNOVACIÓN DE NUEVA RIOJA

� Casa América. Asistentes al acto que tuvo a José María Aznar de protagonista.

con José María Aznar intercam-biando opiniones con el perio-dista latinoamericano Juan Car-los Iragorri en torno a su visión de la geopolítica del continente hermano y del contexto que atra-viesa la política española.

Futuro en Español tuvo tiem-po entre medias de recalar por primera vez en Málaga, en un exi-toso encuentro organizado por Diario SUR. En Málaga, se dieron cita numerosas personalidades de instituciones y empresas es-pañolas y latinoamericanas, bajo el denominador común de com-partir experiencias en torno al apasionante destino que aguar-da a la innovación en español. La jornada, que contó con la presen-cia del director de Industria del Gobierno de La Rioja, Julio He-rreros, incluyó una etapa previa con visita al campus malagueño y a las instalaciones de su centro tecnológico. La programación que albergará Logroño esta pró-xima semana servirá como pro-legómeno para la anunciada jor-nada de Valencia, de nuevo, como ocurrió en las dos veces anterio-res, con las infraestructuras en el foco principal.

Page 22: V Jornadas Futuro en Español 2015

ENTREVISTA Domingo 25.10.15 LA RIOJA22

globales. –¿La mayoría de los alumnos de la UNIR fuera de España son hispanohablantes? –Efectivamente, ya sea por lengua materna o porque tie-nen un excelente dominio de la lengua hispana. Muchos de ellos son españoles viviendo en otros países y otros princi-palmente latinoamericanos. En la UNIR fomentamos la enseñanza del español como lengua extranjera y contamos con estudios de posgrado para fomentar nuestro idioma. –¿Qué plan de expansión ma-neja la UNIR en el futuro? –Principalmente, seguir ex-pandiéndonos en Iberoamé-rica. Hay un sinnúmero de personas adultas que buscan oferta educativa de calidad y en línea, ya que por la diver-sidad de roles que se tienen es difícil acceder a una forma-ción presencial. Deseamos au-mentar el número de estu-diantes, docentes e investiga-dores con diversas nacionali-dades para que cada vez se en-riquezca más nuestro queha-cer educativo. La ventaja de la UNIR es que es la única uni-versidad de origen español que adapta su modelo a la realidad de los países. –¿Esa expansión está ligada siempre al español o se ba-rajan otros idiomas como vehículos de comunicación? –Continuamos fomentando el español como lengua base de nuestra universidad. Aún así, no se descartan otros idio-mas, como el inglés, como vehículos de comunicación ya que hay programas que ofertamos donde es necesa-rio tener el manejo de esta len-gua, al menos en un nivel in-termedio, tanto por el mate-rial de estudio como por las ventajas que te da contar con el conocimiento de otros idio-mas. También disponemos de la escuela de idiomas donde fomentamos que nuestros es-tudiantes se formen en otras lenguas. –¿Considera que el español reduce distancias como, por ejemplo, entre México y Es-paña? –Por supuesto. Aunque hay variaciones lingüísticas del idioma en muchos de los paí-ses que lo hablamos, la esen-cia básica del idioma te per-mite poder conocer y pene-trar en la cultura de, mínimo, 23 países, y, por ende, de mi-llones de personas.

Julieta Palma Anda, directora general de la UNIR en México.

J ulieta Palma Anda es licenciada en Ciencias de la Comunicación por el Tecnológico de

Monterrey (México) y dirige la Universidad Internacional de La Rioja en México. Estu-dió Conflictología y Políticas Públicas y también ejerce de productora de televisión edu-cativa y de consultora en co-municación corporativa. La UNIR es uno de los patrocina-dores de las V Jornadas Futu-ro en Español. –¿Cómo considera que ayu-da el español a la UNIR? –El español, al ser una de las lenguas más habladas en el mundo por el número de his-panoparlantes, y al ser la se-gunda que más se estudia, sin duda alguna da a la UNIR la oportunidad más importan-te de acceso a que miles de personas puedan continuar su formación. Este idioma ayuda a la UNIR a poder lle-gar a 21 países donde el idio-ma oficial es el español, ade-más de los millones de hispa-noparlantes que están en di-versas partes del mundo y que encuentran en la UNIR un medio para seguir formándo-se en su lengua a través de in-ternet, sin tener que trasla-darse a un país de habla his-pana. –¿Cuál cree que es el futuro del español? –La lengua es uno de los ele-mentos de identidad más im-portantes, y el español es una de las lenguas más habladas en el mundo, una de las len-guas oficiales de la ONU y de varios organismos internacio-nales. Sin duda, también es un idioma en expansión y esto se ve en el número de perso-nas que están aprendiendo es-pañol en el mundo. Este idio-ma ha ido cobrando mayor re-levancia en un mundo globa-lizado. Además, cada vez más personas de habla hispana ocupan puestos relevantes en instituciones y empresas de importancia a nivel mundial donde se toman decisiones

«EL ESPAÑOL DA ACCESO A LA UNIR A MILES DE PERSONAS»Julieta Palma Anda Directora general de la UNIR en México. La Universidad Internacional de La Rioja fomenta la enseñanza del español como lengua extranjera y cuenta con estudios de posgrado

«La lengua es uno de los elementos de identidad más importantes»

«La UNIR es la única universidad de origen español que adapta su modelo»

DIEGO MARÍN A.

Page 23: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA PUBLIRREPORTAJE 23

en hasta 29 aeropuertos fue-ra de España: 12 en México, dos en Colombia, tres en Bo-livia, uno en Jamaica, tres en Reino Unido, uno en Suecia, uno en Angola y seis en Esta-dos Unidos. Actualmente, mientras, Aena se halla en 16 aeropuertos extranjeros (12 en México, dos en Colombia, uno en Jamaica y uno en Rei-no Unido) y, de manera adi-cional, presta servicios de con-sultoría a la empresa cubana de aeropuertos Cuba-Ecasa.

Desde el año pasado, Aena ha llevado a cabo un proceso de reestructuración y cam-bio, tanto de la propia com-pañía como de sus participa-ciones internacionales. En ese último ámbito, de hecho, la organización ha concentra-do y ampliado su presencia. De esta manera, en el 2014, Aena Internacional, que se sirve de la experiencia, ‘know-how’ y soporte técnico de su matriz, completó la adquisi-ción de hasta el 51% del capi-tal de la sociedad concesiona-ria del aeropuerto de London-

H ablar de Aena es hablar del mayor gestor aeroportua-rio del mundo, por

lo que no es de extrañar su di-latada trayectoria en Iberoa-mérica, donde tiene la mira-da puesta desde hace 25 años. Así, a través de Aena Interna-cional, el operador está pre-sente en 16 aeropuertos fue-ra de España, de los que 15 se encuentran en el continente americano.

Aena, que gestiona 46 ae-ropuertos y dos helipuertos en España, simboliza un mo-delo de éxito en la gestión in-ternacional con destacada pro-yección en Iberoamérica. Así, desde que Aena Internacio-nal se puso en marcha en 1998, su actividad se ha de-sarrollado a través de diver-sos sistemas de gestión, que van desde la propiedad de los activos aeroportuarios hasta contratos de gestión de ter-minales o servicios, así como concesiones aeroportuarias. De esta manera, Aena Inter-nacional ha estado presente

CON LA MIRADA EN IBEROAMÉRICA Aena, el mayor gestor aeroportuario del mundo, está presente en quince aeropuertos situados en el continente americano

El de Guadalajara es uno de los doce aeropuertos de México en los que Aena está presente. :: AENA

Luton y ese mismo año am-plió su participación en el ca-pital de Aerocali, concesiona-ria del aeropuerto de Cali, si-tuándose en el 50%. Además, está presente como socio ope-rador en un aeropuerto de Co-lombia y en 12 de México (Grupo Aeroportuario del Pa-cífico-GAP). El GAP, precisa-mente, adquirió además en febrero de este año la empre-sa DCA, que tiene el 72,4 % del aeropuerto de Montego Bay de Jamaica.

En lo que al futuro se re-fiere, Aena mira hacia nue-vas licitaciones en Iberoamé-rica y evaluará eventuales par-ticipaciones caso a caso.

Cooperación Aena puso en marcha en el 2003 un programa de Coope-ración Internacional que bus-ca contribuir a la mejora de la capacitación en materia ae-ronáutica de profesionales, procedentes principalmente de Iberoamérica, y favorecer así el desarrollo de los países de la región.

Más de 2.600 profesiona-les pertenecientes a 28 paí-ses se han beneficiado hasta el año pasado de dicho pro-grama, de los que una amplia mayoría proceden de Iberoa-mérica. Las previsiones para este año, mientras, apuntan a la participación de 250 per-sonas en las actividades pro-gramadas, que sirven de ejem-plo de responsabilidad social y corporativa de la organiza-ción, así como de su compro-miso con la sociedad.Aeropuerto Internacional de Tijuana, en el que Aena participa. :: AENA

Page 24: V Jornadas Futuro en Español 2015

ENTREVISTA Domingo 25.10.15 LA RIOJA24

José Miguel Munilla, consejero delegado de Ramondin.

F undada en 1890, la trayectoria de Ra-mondin ha dibujado una clara línea ascen-

dente desde sus orígenes has-ta la actualidad, que le ha lle-vado a convertirse en un re-ferente mundial en el merca-do de la fabricación de cápsu-las. José Miguel Munilla es el consejero delegado de una fir-ma que ha sabido dar el salto al exterior. Ha crecido más allá de las fronteras españolas y, más concretamente hacia His-panoamérica, donde cuenta con una filial en Argentina. –La empresa cumple 125 años y está presente en alrededor de medio centenar de países. De ellos, ¿qué proyectos es-tán relacionados con países de habla hispana? – Las primeras exportaciones de Ramondin a países hispa-noamericanos comenzaron hace ya 20 años y estamos im-plantados en Argentina des-de el año 1998. Tanto desde nuestra sede central en La-guardia como desde nuestra filial argentina, nuestro obje-tivo reside en ofrecer un pro-ducto de gran calidad que cumpla con los estándares y expectativas de nuestros clien-tes hispanoamericanos, ade-más de enfocarnos en merca-dos objetivos como Argenti-na, Chile, México o Colombia, entre otros. Por lo tanto, se-guiremos trabajando, mejo-rando y optimizando nuestro I+D y nuestra gama de pro-ductos por y para nuestros clientes. Por otra parte, con-siderando la actual y previsi-ble evolución de la lengua es-pañola en Estados Unidos y, en especial en California don-de ya se estima que el 30% de la población habla español, podemos considerar que nues-tro mayor proyecto para este año es la apertura de un nue-vo centro productivo en Napa, que estará ya fabricando las primeras cápsulas antes de fi-nalizar el 2015. –¿Qué importancia tienen esos países en su empresa?

IÑAKI GARCÍA

« HISPANOAMÉRICA TIENE UN GRAN PESO PARA NOSOTROS»José Miguel Munilla Consejero delegado de Ramondin. La empresa líder mundial en fabricación de cápsulas, que está implantada en Argentina desde 1998, inició sus exportaciones a América Latina hace veinte años

–En relación al volumen de negocio de Ramondin, nues-tra filial argentina genera el 15% del volumen total de ne-gocio. Si hablamos de cifra de ventas a los clientes finales de los mercados hispanoameri-canos, consideramos que apro-ximadamente el 9% corres-pondería a Argentina, el 4% a Chile y el 2% al resto de paí-ses. Cabe destacar que para nuestro grupo los mercados hispanoamericanos son clara-mente objetivos y cuentan con gran peso dentro de nues-tra organización. –¿Cuál es la función de su fi-lial en Argentina? – La de velar por la misión, vi-sión y valores de la empresa trabajando sobre todo para ob-tener la máxima calidad del producto y la garantía de un servicio excelente. Localizar-nos en Argentina nos permi-te acortar los plazos de entre-ga en relación a la sede cen-tral y eliminar también las tra-bas arancelarias de los países miembros de MERCOSUR que no tienen libre comercio con Europa. Si algo cabe destacar también es el magnífico tra-bajo de la planta argentina que ha sabido poner en gran lugar la imagen de la marca Ramon-din ante nuestros clientes y que lidera los más altos están-dares de calidad del grupo. –¿Cuáles son las perspecti-vas futuras de la empresa en relación a los ya menciona-dos países de habla hispana? – Seguir afianzando nuestra imagen de marca, seguir tra-bajando duro para cubrir las necesidades de nuestros clien-tes actuales y acercarnos a to-dos nuestros clientes poten-ciales. Queremos estar presen-tes en todos los mercados vi-tivinícolas y destilerías ofre-ciendo un producto de gran calidad y un servicio excelen-te con un trato directo. –¿Existen proyectos de ex-pansión hacia otros lugares? –Teniendo en cuenta que Ita-lia es el segundo país del mun-do en producción vitiviníco-la y que nuestra presencia es meramente testimonial, pen-samos que nos queda mucho por hacer. Lo mismo se pue-de decir de países con poten-cial como Australia o Sudáfri-ca, entre otros. –Desde su experiencia, ¿cómo deben afrontar las em-presas un proceso de expan-sión hacia otros mercados? ¿Cuáles son las claves para alcanzar el éxito? –Viajando, analizando diferen-tes mercados y enfocándose en mercados objetivos funda-mentalmente con productos de alto valor añadido. No hay una guía para alcanzar el éxi-to sin trabajo duro y viajes constantes. Una vez allí, es ne-cesario afianzar una imagen siendo coherente con la mi-sión, visión y los valores que se quieren transmitir. Sobre todo, es imprescindible no per-der nunca de vista las necesi-dades de tu cliente final.

«Nuestro mayor proyecto para este año es la apertura de un centro productivo en Napa»

«No hay una guía para alcanzar el éxito sin trabajo duro y viajes constantes»

Page 25: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA PUBLICIDAD 25

Page 26: V Jornadas Futuro en Español 2015

ENTREVISTA Domingo 25.10.15 LA RIOJA26

vido para adentrarse en mercados florecientes como los de Latinoamérica. «Estos países están demostrando un crecimiento económico y so-cial mayor que los de la Vieja Europa», constata el respon-sable de Cocinas.com. De ahí que Latinoamérica constitu-ya el tercer área en que la mar-ca ha conseguido más peso a nivel internacional. «El espa-ñol nos facilitó mucho el de-sembarco en Centroamérica y Sudamérica», afirma.

Cocinas.com utiliza Inter-net para llegar hasta sus po-tenciales clientes. En su por-tal, y siguiendo unos sencillos pasos, el usuario puede confi-gurar la cocina que busca e in-cluso realizar la compra. A su vez puede valerse del medio online para planificar el dise-ño de la cocina y luego acudir a una de sus tiendas (cuentan con 80 en España) para ulti-mar la compra. De este modo, no desdeñan la atención en la tienda tradicional. «La página web ayuda a tomar una deci-sión. Permite ver modelos y distribuciones. De hecho, Co-cinas.com ha habilitado un configurador automático de cocinas único en el mundo que te permite diseñar y valorar una cocina y te enseña a mon-tarla. En cualquier caso, noso-tros también las montamos». Esto se complementa con la tienda, donde se realiza una labor de asesoramiento e in-formación sobre materiales. «Una cocina tiene algo de eró-tico y, al final, hay que tocar-la y comprobar que está he-cha a mi medida y a mi espa-cio», suscribe Urrutia.

Cocinas.com aprecia el va-lor de la comunicación. Así, mientras para la difusión del producto recurre al canal 2.0, se apoya en el deporte y en la cultura para dar a conocer su marca. Y, en este ámbito, re-sulta clave su respaldo a equi-pos (véase el patrocinio del histórico Club Baloncesto Cla-vijo, ahora denominado Co-cinas.com) y a foros cultura-les como el Futuro en Espa-ñol. Su estrategia apunta a sus-tentar preferentemente las iniciativas riojanas, aunque también apoyan otras en otras parte de España. Todo porque han constatado en su salida al exterior que «la cultura y la formación que se ofrece en Es-paña es muy buena. Fuera se valora más de lo que lo hace-mos aquí».

C ocinas.com es una marca que integra la fabricación, dis-tribución y venta

de muebles de cocina de cali-dad a precios competitivos. Forma parte de un grupo em-presarial riojano con más de 20 años de experiencia en el sector, ya que sus orígenes se encuentran en Logisiete, una compañía que desde 1991 se dedica al suministro de puer-tas y complementos para el fabricante de muebles de co-cina.

Con la irrupción de la crisis, en el 2007, los responsables de Logisiete observaron que sus hasta entonces compradores, las compañías de fabricación de muebles de cocina, estaban pasando por serios apuros eco-nómicos y que la facturación de la firma riojana comenza-ba a decrecer. Fue el momen-to de alumbrar una red para-lela para comercializar direc-tamente sus productos al con-sumidor final. Así, nació Co-cinas.com a finales del 2011. «Creamos una marca de cali-dad que vende a precios demo-cráticos», señala el responsa-ble de expansión de esta em-presa, Arnaldo Urrutia.

Desde esta fecha, el creci-miento de Cocinas.com ha re-sultado exponencial. Cerrará el 2015 con cerca de 150 tien-das repartidas por el mundo (Europa, América, África y Oriente Medio,...). Parte de su éxito radica en su singular for-ma de comunicar sus produc-tos y ofertas a través de Inter-net. Y a la hora de comunicar, el lenguaje resulta una herra-mienta fundamental.

El castellano ha abierto mu-chas puertas a esta compañía riojana en el escenario inter-nacional. Precisamente, en La Rioja se sitúa la ‘cuna’ de este idioma, por lo que Coci-nas.com reafirma su compro-miso con esta tierra respaldan-do las Jornadas de Futuro en Español, de las que actúan como patrocinadores. «Tene-mos fe en la fortaleza del es-pañol, como un idioma de re-ferencia y como una de las len-guas principales en el mun-do», afirma Urrutia. A su em-presa, el castellano le ha ser-

«EL ESPAÑOL ES UN REFERENTE»Arnaldo Urrutia Responsable de Expansión de Cocinas.com. «El idioma común actúa de ‘puente’ hacia otros territorios», asegura

Arnaldo Urrutia, responsable de

expansión de Cocinas.com. :: DÍAZ URIEL

«El idioma nos facilitó mucho el desembarco en Centroamérica y Sudamérica»

«Fuera se valora más la formación y cultura españolas de lo que lo hacemos aquí»

PILAR HIDALGO

[email protected]

«DAMOS CALIDAD DE ESPECIALISTAS»

Cocinas.com pertenece a un grupo inmerso desde hace dos décadas en el su-ministro de componentes de muebles de cocina. Pri-mero para los fabricantes

y, ahora también, para el consumidor final. Dado su perfil especializado, el res-ponsable de expansión ad-vierte del «peligro» que entrañan las grandes su-perficies y las cadenas de muebles desarmables y de decoración. «Son genera-listas y carecen de un co-nocimiento específico del área en el que se presen-tan. Podría decirse que se

trata de comercializadoras a bajo coste, pero no a bajo precio», considera Urrutia. Frente a esto, la marca rio-jana ofrece especializa-ción, «alta calidad a pre-cios democráticos», aseso-ramiento en tienda, la po-sibilidad de diseñar tu co-cina vía online, de montar-la siguiendo unos vídeos explicativos o de que unos profesionales la monten.

Page 27: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA PUBLICIDAD 27

Page 28: V Jornadas Futuro en Español 2015

ENTREVISTA Domingo 25.10.15 LA RIOJA28

Francisco Gutiérrez, en la sede de Bankia en Logroño. :: MIGUEL HERREROS

E l mercado global es un hecho que no sólo se limita a gran-des multinacionales,

sino que repercute en todos los ámbitos de nuestra econo-mía, en nuestro día a día y en empresas de locales, que en-cuentran en esta internacio-nalición una oportunidad más. Muchas son las empresas rio-janas que ya exportan sus pro-ductos, por lo que Bankia pone en su mano una serie de he-rramientas y servicios, como explica Francisco Gutiérrez, director del Negocio de Em-presas de Bankia en La Rioja. –¿Cómo ha tenido que adap-tarse Bankia a la creciente in-ternacionalización de la eco-nomía? –La crisis ha llevado a las em-presas a mirar al exterior en mucha mayor medida en que lo hacían antes. Desde Bankia les hemos acompañado y ayu-dado a resolver las dudas. So-mos una entidad financiera, nuestro objetivo es ayudar a las empresas con financiación, asesoramiento y productos que se vayan adaptando a sus necesidades, y este proceso ha supuesto también una opor-tunidad para nosotros. Conta-mos con la Línea Comex, que sirve para financiar portacio-nes, exportaciones, aperturas de créditos documentarios, y realizar seguros de cambio y avales internacionales, princi-palmente. Además, dispone-mos de técnicos cualificados de comercio exterior reparti-dos por toda la península. –¿De qué forma está presen-te Bankia en los mercados in-ternacionales? –Bankia, pese a que no tiene oficinas en otros países, acom-paña y asesora a sus clientes en todo lo que necesiten en su salida exterior. Disponemos de acuerdos de operatividad con más de 3.000 entidades en el mundo y podemos asumir ries-

«BANKIA FINANCIÓ OPERACIONES DE COMERCIO EXTERIOR EN LA RIOJA POR 65 MILLONES EN EL 2014»Francisco Gutiérrez Director de Negocio de Empresas en La Rioja. La entidad cuenta con experiencia en financiación y asesoramiento a las empresas riojanas que salen a los mercados internacionales

go directo con más de 300. Po-demos operar en cualquier lu-gar para financiar, algo que tie-ne una libertad añadida, no te-nemos que focalizarnos en de-terminados países como pue-de suceder con otras entidades. –¿Observan una tendencia al alza en cuanto al número de empresas que se interesan en salir a mercados fuera de Es-paña? ¿Cómo se han compor-tado en este aspecto las em-presas riojanas? –Sin lugar a dudas, la empre-sa española ha abierto total-mente sus miras y ahora se está dirigiendo de manera muy ac-tiva todos los mercados. Es un hecho que, en general, las em-presas que menos han sufrido la crisis han sido las que esta-ban diversificadas y factura-ban parte de sus ventas en el exterior. Según los datos que disponemos, en al año 2014, La Rioja alcanzó un volumen de exportaciones de más de 1.628,4 millones de euros, lo que ha supuesto 8% más que el año anterior. Hoy la inter-nacionalización no es una op-ción, nadie puede quedarse al margen. Ahora lo prioritario es dotar de mayor dimensión a las empresas exportadoras riojanas para que puedan au-mentar su volumen de ventas en el exterior y rentabilicen al máximo su inversión, mejo-rando su competitividad. –¿De qué forma ayudan a esas empresas? –Su principal necesidad es la financiación y, a partir de ahí, buscan agilidad, calidad de ser-vicio y asesoramiento. Como entidad financiera, tenemos que responder, no solo en la parte de financiación, sino también en ser capaces de transmitir a nuestros clientes nuestra gran experiencia en la internacionalización de las ac-tividades empresariales. Para financiación a corto plazo de operaciones internacionales, disponemos de nuestra línea Comex, que se gestiona en un contrato único sin vencimien-to. En ella incluimos la opera-toria de avales internaciona-les, créditos documentarios, prefinanciación y postfinan-ciación de exportaciones, fi-nanciación de importaciones, coberturas de cambio y con-firming internacional. Para la financiación de proyectos a largo plazo prestamos las ga-rantías internacionales que re-quieren nuestros clientes y es-tructuramos la financiación utilizando mitigantes del ries-go comercial y político de los deudores. El pasado ejercicio se realizaron desde este cen-tro de empresas de La Rioja de-sembolsos de comercio exte-rior superiores a los 65 millo-nes de euros. El centro de em-presas de Bankia en La Rioja es uno de los líderes en opera-tiva de divisas fuera del ámbi-to euro del norte de España. Las transacciones anuales su-peran los 45 millones de eu-ros, entre operaciones de im-portación y exportación.

SERGIO MARTÍNEZ

Page 29: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA PUBLICIDAD 29

Page 30: V Jornadas Futuro en Español 2015

LA SEGUNDA JORNADA Domingo 25.10.15 LA RIOJA30

Clara Eugenia Aguilera García (Obéilar, Granada, 3 de enero de 1964), es vicepresidenta de la Co-misión de Agricultura y desarrollo rural el Parla-mento Europeo, respon-sable del control de los trabajos de la Comisión Europea relacionados con la política agrícola.

Entre abril de 2009 y mayo de 2012 desempe-ñó el cargo de Consejera

de Agricultura y Pesca de la Junta de Andalucía, en la que anteriormente fue titular de la Secretaría General de Relaciones con el Parlamento y, de abril de 2008 a abril de 2009, de la Consejería de Gobernación. Militante socialista desde 1983 y miembro de la Comisión Ejecutiva del PSOE-A, su primer cargo institucio-nal lo ocupó en 1996 como concejala del Ayuntamiento de Grana-da. Es diputada del Parla-mento de Andalucía des-de 2000, donde desde 2012 ocupa la presiden-cia de la Comisión de Economía, Innovación, Ciencia y Empleo.

Clara Eugenia Aguilera

Comisión de Agricultura Parlamento Europeo

Española en un puesto clave de la Comisión Europea para la política agrícola

El nicaragüense Byron Miranda Abaunza, exper-to del Instituto Interame-ricano de Cooperación para la Agricultura, es es-pecialista en Desarrollo Organizacional y Huma-no, maestro en Ciencias, experto en Desarrollo Ru-ral y graduado en Agrono-mía y Administración Agropecuaria. Ha sido profesor en universidades nacionales, técnico en el

sector privado y funcio-nario en el sector público agropecuario de Nicara-gua. Participó en misio-nes de cooperación técni-ca como consultor: FIDA, FAO, COSUDE, CIAT, CI-RAD, Rockefeller Foun-dation; IBIS de Dinamar-ca; CARE International. También es autor o coau-tor de más de 20 publica-ciones, entre ellas: ‘Pro-grama de Formación Ac-ción para Líderes Rurales ‘Desatando Energías Lo-cales’ o ‘Innover avec les acteurs du monde rural: la recherche action en partenariat 2009, CIRAD; Social Capital, Institu-tions and Territories: the case of Central America’.

Byron Miranda

Experto del Instituto Interamericano de Cooperación

Un gran conocedor del sector rural y agroalimentario

Ángel Villafranca es pre-sidente de Cooperativas Agroalimentarias Casti-lla-La Mancha y presi-dente a su vez de Coo-perativas Agroalimenta-rias España, cuyos obje-tivos son representar y defender los intereses económicos y sociales del movimiento coope-rativo agrario español, además de prestar servi-cios de formación, in-

formación y asesora-miento a través de sus oficinas en Madrid y Bruselas, contribuyendo así a la mejora de la efi-cacia del cooperativis-mo agrario.

Es también socio y pre-sidente de la Cooperativa Nuestra Señora del Egi-do, de La Puebla de Almo-radiel, y vicepresidente de Dcoop, la primera co-operativa multisectorial de España. Presume de ser padre de tres hijos, almo-radiense y viticultor.

Muy comprometido con el sector cooperati-vo y experto en vino, Villafranca es conocido por su carácter dialo-gante y cercano.

Ángel Villafranca

Cooperativas Agroalimentarias de España

Cooperativismo al servicio del sector agrario para su asesoramiento

Carlos Cabanas Godino es secretario General de Agri-cultura y Alimentación. Ha ocupado diversos puestos en la Administración y ha sido subdirector general de Recursos Marinos y Acui-cultura en la Secretaría Ge-neral de Pesca del Ministe-rio.

Además, desempeñó los cargos de subdirector gene-ral de Acuerdos y Organiza-ciones Regionales de Pesca y vocal asesor en el Gabine-te Técnico de la Subsecreta-ría del antiguo MARM. También ha ocupado el puesto de consejero de Agricultura, Pesca y Ali-mentación en la Represen-tación Permanente de Es-paña ante la UE y diversos cargos de responsabilidad

en la Dirección General de Ganadería.

El objetivo de la secreta-ría general es planificar, di-rigir y coordinar las políti-cas activas relacionadas con la Política Agrícola Co-mún; las producciones agrícolas, ganaderas y fo-restales; la sanidad animal y vegetal; el desarrollo sos-tenible del medio rural y del territorio; la moderni-zación de explotaciones agropecuarias y el regadío; los mercados agroalimen-tarios y sus industrias y el comercio exterior de pro-ductos agropecuarios.

Además, debe definir las relaciones de colaboración del ministerio con otras ad-ministraciones públicas, así como fijar la posición española en las negociacio-nes ante la Comisión Euro-pea y otras instituciones y foros.

Por otro lado, tiene que formular las estrategias y establecer las líneas direc-trices de investigación e in-novación en materia agroa-limentaria.

Carlos Cabanas

Secretario General del Ministerio de Agricultura

Planificación de políticas activas y de desarrollo en materia de política agraria

LOS RETOS DEL SECTOR AGRARIO E INDUSTRIAL, A DEBATELa segunda jornada se centrará en la innovación y en el análisis del sistema de cooperativas en España y América Latina

Page 31: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA 31

Gonzalo de Castro es eje-cutivo Senior de CAF (Banco de Desarrollo de América Latina, con sede en Madrid, España). Es economista de la Univer-sidad Católica Andrés Be-llo, especialista financie-ro del Instituto Superior de Estudios, en Caracas, Venezuela, su país de ori-gen. Su carrera profesio-nal se ha desarrollado en el sector financiero des-

de 1987, en la banca co-mercial, banca corporati-va y banca de inversión en LATAM.

Inicialmente trabajó en la Unidad de Finanzas y actualmente apoya las áreas de acción, inclu-yendo Infraestructura, Desarrollo Social, Medio Ambiente, Políticas Pú-blicas e Investigación, el sector Productivo y Fi-nanciero, así como nu-merosos proyectos inter-nacionales. A su vez sirve de enlace con las contra-partes financieras, las au-toridades y los bancos centrales, fomentando la competitividad y promo-viendo el desarrollo hu-mano.

Gonzalo de Castro

Ejecutivo senior de CAF

Finanzas y acción para el desarrollo económico de América Latina

Jorge Iván Orozco es ge-rente de la Industria Li-corera de Caldas desde el 2014. Orozco Hoyos es contador público de la Universidad de Maniza-les, especialista en Revi-soría Fiscal y Auditoría externa de la Universi-dad Autónoma de Buca-ramanga. Es además di-plomado en Finanzas y presupuestos municipa-les de la Universidad de

Manizales, Modelo es-tándar de control interno MECI 1000:2005 y ge-rencia de proyectos de la Universidad Autónoma de Manizales, y en Nor-mas Internacionales de Información Financiera NIIF de la Universidad de Manizales. Fue jefe de la Oficina asesora de Pla-neación y desarrollo de proyectos de la ILC, en la gerencia de Manuel Al-berto Soto, tesorero de Manizales, jefe financie-ro del Invama.

La empresa de la que es gerente, ILC, tiene como objetivo generar valor y maximizar utili-dades para el Departa-mento de Caldas.

José Iván Orozco

Gerente de Industria Licorera Caldas

El licor como generador de valor en una región de Colombia

Iñigo Nagore Ferrer, con-sejero de Agricultura (Pamplona, 1963) es In-geniero Agrónomo por la Universidad Politécnica de Valencia. En la ante-rior legislatura, fue con-sejero de Agricultura, Ga-nadería y Medio Am-biente del Gobierno de La Rioja.

Entre 2007 y 2011, Na-gore fue consejero de Agricultura, Ganadería y

Desarrollo Rural del Go-bierno de La Rioja; entre 1999 y 2007 fue director general de Desarrollo Rural del ejecutivo regio-nal, al que accede en 1995 como director ge-neral de Investigación y Desarrollo Rural.

Nagore Ferrer ha sido también director general de Agricultura, Ganade-ría y Montes del Gobier-no de Navarra entre 1991 y 1995; e ingeniero res-ponsable de la zona de Sobrarbe-Ribagoza en el Departamento de Agri-cultura de la Diputación General de Aragón, entre 1990 y 1991. Ha sido in-geniero en la empresa Agrexpro.

Iñigo Nagore

Consejero de Agricultura de La Rioja

Innovación y exportación agrícola, de lo local a lo internacional

Leonor González Menorca, consejera de Desarrollo Económico e Innovación del Gobierno de La Rioja (Ávila, 1959), es doctora en Ciencias Empresariales por la Universidad de Zaragoza. Catedrática EU de Organi-zación de Empresas en la Universidad de La Rioja y MBA Executive por la Uni-versidad de Burdeos. En el mes de junio de 2015 in-gresó como académica en la Real Academia de Cien-cias Económicas y Finan-cieras, cargo que defenderá en el mes de diciembre me-diante conferencia pública en la sede de esta Corpora-ción oficial. González Me-norca ha enfocado su acti-vidad docente e investiga-dora a la calidad de las orga-

nizaciones y al desarrollo institucional de modelos de excelencia empresarial en sectores productivos como la industria o la eco-nomía turística.

En los últimos años ha conectado su especializa-ción con la incorporación de los derechos humanos en el sector privado y en los modelos de gestión em-presarial. Es evaluadora se-nior EFQM, de estándares de calidad y miembro eva-luador de programas de mejora académica. Leonor González ha dirigido nu-merosos proyectos nacio-nales e internacionales de investigación; así como programas formativos in-ternacionales, en regiones como el Norte de África y Latinoamérica. En su etapa universitaria ha asumido diferentes cargos de ges-tión en la UR. Ha sido di-rectora del Departamento de Economía y Empresa de la UR; fue secretaria gene-ral, entre 1996 y 1998; y vi-cerrectora para la Calidad, entre 1998 y 2000.

Leonor González

Consejera de Desarrollo Económico de La Rioja

Desarrollo económico ligado al mundo de la universidad

Page 32: V Jornadas Futuro en Español 2015

LA SEGUNDA JORNADA Domingo 25.10.15 LA RIOJA32

Raúl Compés López es Doctor Ingeniero Agró-nomo por la Universitat Politècnica de València (UPV). En la actualidad es Profesor Titular de Universidad, Director del máster en Dirección y Planificación del Comer-cio Exterior en la Empre-sa (UPV), entre otros car-gos. Profesor, investiga-dor y consultor en los campos de políticas

agroalimentarias y de de-sarrollo rural, organiza-ción y comportamiento del sistema agroalimen-tario, economía vitiviní-cola, comercio interna-cional y logística y desa-rrollo económico. Ha co-laborado con las princi-pales instituciones y ad-ministraciones públicas relacionadas con el sec-tor agroalimentario así como con las principales organizaciones del sector agrario y la industria agroalimentaria. Este año 2015 la Organización Internacional de la Viña y el Vino (OIV) ha galar-donado el libro ‘Econo-mía del vino en España y en el mundo’.

Raúl Compés

Autor de ‘Economía del vino en España y el mundo’

Veteranía, investigación y colaboración desde el mundo universitario

Maite de Pablo es res-ponsable del Negocio Agrario de la Dirección Territorial Norte de Ban-kia. Licenciada en Cien-cias Económicas y Em-presariales, ha impartido múltiples cursos, semi-narios y jornadas relati-vas al sector agroalimen-tario. Actualmente se responsabiliza específi-camente de todos los as-pectos vinculados al sec-

tor agro-alimentario, como por ejemplo las ayudas financieras de la Política Agraria Común (PAC), colaborando con la implantación del Plan Estratégico Agro de la Entidad, e interviniendo en las relaciones con Ins-tituciones, Organizacio-nes Agrarias, Cooperati-vas, etc..

Desde 1995, De Pablo también ha colaborado en el desarrollo de pro-ductos y firma de múlti-ples convenios de colabo-ración, tanto con la Ad-ministración como con otras entidades de del sector (Sindicatos Agra-rios, OPFHs, organizacio-nes...)

Maite de Pablo

Negocio Agrario de la Territorial Norte de Bankia

Un plan estratégico centrado en el sector agrario

Pedro Barato es presiden-te de la Asociación Jóve-nes Agricultores (ASA-JA), de la Federación de Empresarios Autónomos (CEAT) y miembro del Comité Ejecutivo de la Confederación Española de Organizaciones Em-presariales (CEOE).

Barato es licenciado en Derecho y miembro des-de el año 1978 de la Con-federación Nacional de

Agricultores y Ganaderos (CNAG).

En 1988 lideró el pro-ceso de fusión entre tres organizaciones agrarias para constituir la princi-pal organización agraria española, ASAJA.

En 1990 fue elegido presidente nacional de ASAJA y desde 2003 es presidente de la Inter-profesional del Aceite de Oliva.

Asimismo, es miem-bro del Comité Consulti-vo de la Política Agraria Comunitaria (PAC) de la Comisión Europea y per-teneció al Consejo Eco-nómico y Social de la Unión Europea entre 1997 y 2007.

Pedro Barato

Presidente de ASAJA, de CEAT y miembro de CEOE

Experiencia y liderazgo en 1 la apuesta por la agricultura como futuro

Walter Bressia, junto a su esposa e hijos iniciaron a principios del 2003, un emprendimiento fami-liar bajo el concepto de ‘Vinos de Autor’ siendo éste el resultado de una larga experiencia y tra-yectoria como enólogo y hacedor de vinos en el mercado nacional e in-ternacional. El objetivo principal de la empresa es la venta personalizada

y muy limitada de parti-das de vinos de alta cali-dad. Durante 2004 se fi-nalizó la construcción de la primera etapa de la Casa de Vinos y Bodega. Este emprendimiento es llamado ‘Bodega Bouti-que y Casa de Vinos’. Un concepto absolutamente innovador, moderno y familiar nacido para res-ponder a las demandas de un consumidor cono-cedor, cada vez más exi-gente en sus pretensio-nes. Utilizan el concepto minimalista para la ela-boración de los vinos, considerado éste la míni-ma intervención huma-na apoyado por una tec-nología adecuada.

Walter Bressia

Presidente de Bodegas Argentinas

Vinos de alta calidad con un concepto innovador y familiar de venta

José Ignacio Ceniceros, presidente del Gobierno de La Rioja desde este año, ha sido anterior-mente presidente del Parlamento de La Rioja desde 1999, durante las V, VI, VII y la VIII legisla-turas de La Rioja. Ejerció su primer cargo de repre-sentación pública en 1989 como senador elec-to del Partido Popular. En la Cámara Alta fue

nombrado vocal de las Comisiones de Justicia y de Educación. En la IV le-gislatura de la Cámara le-gislativa riojana, José Ig-nacio Ceniceros obtuvo el acta de diputado y es nombrado senador por designación autonómica. José Ignacio Ceniceros ha ocupado diferentes res-ponsabilidades orgánicas en el Partido Popular de La Rioja. Fue secretario general del PP riojano en dos ocasiones: en 1988 con Joaquín Espert Pé-rez-Caballero, tras la ce-lebración del VII Congre-so Regional; y en 1993 con Pedro Sanz Alonso, tras la celebración del IX Congreso Regional.

José Ignacio Ceniceros

Presidente del Gobierno de La Rioja

Un mensaje cercano al sector agrario y en apoyo de la lengua común

José Miguel Munilla es consejero delegado de Ra-mondin, empresa dedica-da a la elaboración de va-rios tipos de cápsulas: de estaño (su producto es-trella), de complejo, cáp-sulas de champán, cápsu-las de PVC y tapa rosca. A lo que ha añadido la pro-ducción y venta de muse-letes. Ramondin produce más de 500 millones de cápsulas de estaño (más

del 50% de la producción mundial) y exporta cerca del 75% de su producción. Este año la empresa ha celebrado su 125 aniver-sario.

La historia de la em-presa comenzó en el año 1890, cuando el empresa-rio francés Pierre Ferdi-nand Dehillotte Ramon-din, con negocios en el país vecino, decide insta-lar una fábrica de cápsulas en Tolosa. Hoy, Ramon-din cuenta con tres cen-tros más en Argentina, Francia y Estados Unidos y más de 600 trabajadores capaces de elaborar cáp-sulas para los principales mercados de vinos, lico-res, cavas, espumosos...

José Miguel Munilla

Consejero delegado de Ramondin

Historia de una empresa dedicada al crecimiento y la exportación

Page 33: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA PUBLICIDAD 33

Page 34: V Jornadas Futuro en Español 2015

ENTREVISTA Domingo 25.10.15 LA RIOJA34

–¿Qué papel juega Europa en este proceso de expan-sión de mercados? –Un papel muy importante. El 72,8% de las exportaciones riojanas tienen como destino la Unión Europea y el 77,1% Europa. Por países, actual-mente Francia aglutina uno de cada cuatro euros del vo-lumen exportador. Le sigue Alemania, Reino Unido y Por-tugal. El primer país no euro-peo del ranking de países des-tino de nuestros productos es Estados Unidos. –¿Y América Latina? ¿Cómo se pueden fortalecer los la-zos comerciales de La Rioja con esta parte del mundo? –El primer país de América Latina destino de nuestras ex-portaciones es México, que ocupa el número 9 en el ran-king de países destino de nuestros productos en el ex-terior. En lo que llevamos de año, 383 empresas riojanas exportaron por un valor total de 60,48 millones de euros a América Latina, lo que supo-ne el 5,3% de nuestras expor-taciones totales. Las empre-sas riojanas están haciendo un esfuerzo por vender en América Latina, pero este mercado todavía puede ofre-cerles muchas posibilidades. El uso de un idioma común debería ser un elemento de fortaleza para acortar las dis-tancias y mejorar las relacio-nes comerciales. –¿Qué sectores de nuestra economía pueden tener un papel primordial en esa zona del mundo? –En lo que llevamos de año, los productos más exporta-dos de La Rioja a América La-tina ha sido máquinas y apa-ratos mecánicos, que supo-nen el 20% del total exporta-do. Le siguen bebidas; calza-do; aparatos y material eléc-trico y aeronaves y vehículos espaciales. Estamos hablan-do de productos industriales, vino y bienes de consumo, sectores prioritarios de nues-tra economía y con un papel destacado en estos países. –¿Cómo podemos desde La Rioja atraer a los inversores latinoamericanos? – El uso de una lengua común, el castellano, es un elemen-to que puede facilitar las re-laciones comerciales entre La Rioja y los países latinoame-ricanos. Pero también cabe destacar que La Rioja cuenta con una serie de fortalezas que la convierten en un lugar idóneo para acoger cualquier tipo de inversión empresarial, como suelo industrial accesi-ble y bien equipado, costes la-borales competitivos, así como un completo programa de ayudas para las empresas. Ade-más, nuestra gestión está ba-sada en la transparencia, la participación y la colabora-ción con los agentes econó-micos empresariales y socia-les de la comunidad para avan-zar hacia un desarrollo soste-nible.

La consejera, en su despacho. :: JUSTO RODRÍGUEZ

L a Rioja continúa de-sarrollando su capa-cidad de exportación, favorecida en la cri-

sis ante el parón del consumo interno. Europa ha sido, sigue y seguirá siendo el principal destino. Pero América Latina se muestra como un punto capital para abrir nuevos mer-cados a través de un idioma común y una cultura similar. –¿Por qué es tan importan-te para cualquier región la internacionalización de sus empresas? –Por la incidencia fundamen-tal que tiene para la compe-titividad. La internacionali-zación es uno de los motores del crecimiento sostenido en el futuro, facilita la estabili-dad, ya que la diversificación de mercados hace a la empre-sa menos vulnerable ante la evolución de un mercado con-creto y, además, genera em-pleo, tanto de una manera di-recta, con profesionales en los departamentos de inter-nacionalización, como indi-recta, vinculado al incremen-to de la competitividad. –¿Con qué herramientas se trabaja para que las empre-sas riojanas apuesten por la internacionalización? –Tenemos una batería de pro-gramas, servicios y ayudas económicas y financieras en-globadas en nuestro Plan de Internacionalización de em-presas centradas, por un lado, en el trabajo desde La Rioja, ya que es necesario reforzar primero las actuaciones orien-tadas a desarrollar la estruc-tura adecuada para poder sa-lir con éxito al exterior, como profesionalizar la gestión o la promoción de proyectos co-laborativos para alcanzar el tamaño necesario para siste-matizar la internacionaliza-ción. Y, por otro, impulsamos también las actuaciones en destino, con medidas como la red de servicios en el exterior o los planes exporta sector-país.

«AMÉRICA LATINA OFRECE MUCHAS OPORTUNIDADES»Leonor González Consejera de Desarrollo Económico e Innovación. En lo que llevamos de año, «los productos más exportados de La Rioja a América Latina ha sido máquinas y aparatos mecánicos»

S. MORENO LAYA

Page 35: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA PUBLICIDAD 35

Page 36: V Jornadas Futuro en Español 2015

MÚSICA Domingo 25.10.15 LA RIOJA36

año siguiente: ‘Juan Perro & La Zarabanda’. En este, su úl-timo trabajo musical hasta la fecha, repasa no sólo los te-mas de ‘Río negro’ sino tam-bién los más populares de su trayectoria en solitario: ‘No más lágrimas’, ‘Charla del pes-cado’, ‘A un perro flaco’...

Santiago Auserón comen-zó a ser Juan Perro con el dis-co ‘Raíces al viento’ (1996). Como tal ha editado seis dis-cos en los que derrocha per-sonalidad y, sobre todo, ofre-ce un buen puñado de cancio-nes con diversas influencias pero siempre cantadas en es-pañol. En su gira de este año ofrece diversos formatos, tan-to el de una banda al comple-to, con siete músicos, como un modelo más reducido, ín-timo y personal.

El próximo jueves 29 de oc-tubre, a las 20 horas en el Au-ditorio del Ayuntamiento de Logroño, y dentro de las V Jor-nadas Futuro en Español, Juan Perro Trío ofrecerá un concier-to. En él, Santiago Auserón se acompañará del guitarrista y armonicista Joan Vinyals y del saxofonista y clarinetista Gabriel Amargant.

S antiago Auserón aca-ba de doctorarse en Filosofía con la tesis ‘Música en los fun-

damentos del logos’ defendi-da en la Universidad Complu-tense de Madrid. Este traba-jo de doctorado ha sido la cul-minación de uno de sus tra-bajos de investigación más ambiciosos, centrado en el pa-pel de la música como trans-misor de las tradiciones y la cultura en la Antigua Grecia hasta la aparición de la escri-

MÚSICA E INVESTIGACIÓNJuan Perro Trío y los sonidos del idioma: sones para celebrar el español

Santiago Auserón es ‘Juan Perro’ y actuará el jueves en Logroño. :: L.R.

Santiago Auserón empezó a ser Juan Perro con el disco ‘Raíces al viento’

Juan Perro ofrecerá un directo junto a Joan Vinyals y Gabriel Amargant

DIEGO MARÍN A.

tura, condicionando así la for-mación de los conceptos filo-sóficos en su origen.

La trayectoria de Santiago Auserón siempre ha estado li-gada a la experimentación, primero con las vanguardias musicales liderando Radio Fu-tura y después en solitario, como Juan Perro, con las in-fluencias vertidas sobre el so-nido hispano. Su último tra-bajo sonoro ha sido ahondar en el influjo africano en la pe-nínsula ibérica. La primera obra de esta vertiente fue ‘Río negro’ (2011), con canciones emblemáticas como ‘Reina zulú’ y ‘Pájaro de Siracusa’. Después, en el festival ETNO-SUR del 2012 grabó un disco en directo que fue editado al

ENTRADAS, EN SANTOS OCHOA

Las entradas para el con-cierto de Juan Perro Trío dentro de Futuro en Espa-ñol se pueden adquirir de forma anticipada en las li-brerías Santos Ochoa de

Logroño de la calle Docto-res Castroviejo, 19 y Gran Vía, 55. La localidad cuesta 15 euros si se adquiere de forma anticipada. En la ta-quilla del lugar que acoge-rá la actuación, el Audito-rio del Ayuntamiento de Logroño, también se po-drán adquirir el jueves las últimas entradas para el directo, a un precio de 18 euros.

A la izquierda, el saxofonista Gabriel Amargant, y a la derecha, el guitarrista JoanVinyals, los dos músicos que forman Juan Perro Trío junto a Santiago Auserón. :: L.R.

Page 37: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA PUBLICIDAD 37

Page 38: V Jornadas Futuro en Español 2015

temperaturas negativas Fer-nando Saénz Duarte, el gran revolucionario del mundo he-lado. Además habrá dos perio-distas de referencia: Carlos Maribona, crítico de ‘ABC’ y creador del blog gastronómi-co más influyente, ‘Salsa de Chiles’; y Benjamín Lana, di-rector editorial de Medios Re-gionales y Revistas de Vocen-to, coordinador de ‘Futuro en Español’ y columnista gastro-nómico de ‘XL Semanal’.

Una de las novedades de esta edición del encuentro es que incluirá una demostra-ción de cocina peruana en vivo. Perú representa el cri-sol y el mestizaje de infinidad de culturas gastronómicas: todo lo que existía antes de la llegada de los españoles, la tradición europea, la china y la japonesa. Todo ello, además de un producto soberbio, dio lugar a lo que explica la escri-

GASTRONOMÍA Domingo 25.10.15 LA RIOJA38

Carlos Maribona, crítico gastronómico de ‘ABC’ y ‘XL Semanal’. :: DÍAZ URIEL

L a cocina es parte fun-damental de las rela-ciones que existen entre el continente

europeo y América casi des-de el inicio del asombroso en-cuentro entre ambos mun-dos. Resulta sencillamente imposible concebir la cocina tradicional europea sin la aportación de productos ‘tan nuestros’ y que haciendo fas-cinante la paradoja de la do-ble ubicuidad se hicieron clá-sicos aquí llegando casi des-de un más allá inaudito: pa-tatas, tomate, pimientos, ca-cao o café partieron de la Amé-rica pre-colombina para

DOS MUNDOS, UN SOLO PLATOPeriodistas y cocineros, un maridaje con sabor a Latinoamérica

PABLO GARCÍA MANCHA

�@PabloGMancha

fusionarse en el viejo conti-nente con la cocina españo-la, devota ya de distintos acer-vos: el musulmán, el judío, el griego o el romano.

El cereal, el aceite y el vino se reconfortaron con lo que llegaba de las Indias en los arriesgados tornaviajes sor-teando el mar de los Sargazos y las aventuras casi imposi-bles de aquellos marineros que eran capaces de fondear en la Tierra del Fuego y doblar des-pués el Cabo de Buena Espe-ranza a sabiendas de que les podía aguardar algo peor que la muerte. Pero asomó la vida y la transformación gastronó-mica mundial. Éste es el de-bate de esta edición de Futu-ro en Español, la cocina de dos mundos representada por Perú y su chef Mario Céspedes, y dos chefs riojanos, Ignacio Echapresto (una estrella Mi-chelin) y el cocinero de las

tora Josefina Barrón: «La co-cina Nikkei es como Macon-do de García Márquez, un uni-verso extraliterario, rodeado de mitos y leyendas que po-demos escuchar y con perso-najes únicos que muchas ve-ces ni siquiera sabían lo que estaban haciendo, simple-mente lo hacían. Como Mi-noru Kunigami, que decía que el pescado peruano era tan rico que no sabía por qué ha-bía que cocinarlo en limón tanto tiempo para hacer un ceviche: «Entonces daba un pescado casi crudo, y ahora lo comemos así, con el pescado muy fresco y con un poquito de limón».

Y es que como explica el re-conocido y creativo peruano Mario Céspedes, que dirige su restaurante ‘Ronda 14’ en Avi-lés, «Perú tuvo una gran emi-gración japonesa, china y eu-ropea. Todos aportaron sus costumbres y su forma de co-cinar, es un país que posee una gran biodiversidad, tiene una gran riqueza marina, ama-zónica y andina, entre ellos gran variedad de climas, todo esto facilita el poder ejecutar su forma de cocinar, varian-do productos y sufriendo mu-chos cambios como perfeccio-namiento de técnicas hasta obtener una identidad propia llamada cocina Nikkei».

Jueves, 29 de octubre Lugar: CCR Horario: 18.30 h

Cocineros Mario Céspedes: cocinero peruano del restaurante Ronda 14, en Avilés. Ignacio Echapresto: chef del restaurante Venta Moncal-villo, de Daroca de Rioja (una estrella Michelin) Fernando Sáez Duarte: He-ladero (Della Sera y Obrador Grate). Mejor espacio Dulce de España (Madrid Fusión).

Periodistas Carlos Maribona: de ‘ABC’, ‘XL Semanal’ y ‘Salsa de chi-les’ Benjamín Lana: Grupo Vo-cento.

ENCUENTRO GASTRONÓMICO

Page 39: V Jornadas Futuro en Español 2015

Domingo 25.10.15 LA RIOJA PUBLICIDAD 39

Page 40: V Jornadas Futuro en Español 2015