12
Conditionnel Материалы для лекции Анастасия Буржуа Условные предложения вызывают у всех, кто когда-либо учил какой-либо иностранный язык в школе, страх и сомнение в том, что а). С этой темой реально разобраться и б). Что это наклонение вообще встречается в разговорной речи. На второй пункт отвечу сразу: да, постоянно. Особенно во французском, где помимо своей основной функции условия Conditionnel взял на себя и лексическое значение вежливости. И в своей лекции я постараюсь сделать для вас условные предложения во французском максимально понятными и близкими к жизни. Si без Conditionnel Официально « кондисьонелей » два. Но мы с вами будем говорить обо всех случаях, когда мы используем союз «если», французское si. Потому что помимо двух Conditionnels есть еще и то, что лично я называю «нулевой тип». Это фразы, типа: Если я успею, я тебе позвоню. Если сможешь, купи хлеба по дороге. Особенность этих фраз: в них нет частички «бы». Это абсолютно реальные ситуации, которые наверняка произойдут. Чтобы выразить их во французском языке, нам нужно запомнить главное правило: После si не бывает «r» - То есть После si нет будущего времени (а в дальнейшем мы увидим, что и никаких кондисьонелей тоже). Будущее будет стоять в главном предложении, после запятой. Переведем фразы из примеров: Si j’ai le temps, je t’appellerai. Si tu peux, achète du pain sur la route.

Conditionnel - francaispopulaire.com

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Conditionnel - francaispopulaire.com

ConditionnelМатериалы для лекции

Анастасия Буржуа

Условные предложения вызывают у всех, кто когда-либо учил какой-либоиностранный язык в школе, страх и сомнение в том, что а). С этой темойреально разобраться и б). Что это наклонение вообще встречается вразговорной речи. На второй пункт отвечу сразу: да, постоянно. Особенно вофранцузском, где помимо своей основной функции условия Conditionnel взялна себя и лексическое значение вежливости. И в своей лекции я постараюсьсделать для вас условные предложения во французском максимальнопонятными и близкими к жизни.

Si без Conditionnel

Официально « кондисьонелей » два. Но мы с вами будем говорить обо всехслучаях, когда мы используем союз «если», французское si. Потому что помимодвух Conditionnels есть еще и то, что лично я называю «нулевой тип».

Это фразы, типа: Если я успею, я тебе позвоню.Если сможешь, купи хлеба по дороге.

Особенность этих фраз: в них нет частички «бы». Это абсолютно реальныеситуации, которые наверняка произойдут.

Чтобы выразить их во французском языке, нам нужно запомнить главноеправило: После si не бывает «r» - То есть После si нет будущего времени (а в дальнейшеммыувидим, что и никаких кондисьонелей тоже). Будущее будет стоять в главномпредложении, после запятой.

Переведем фразы из примеров:

Si j’ai le temps, je t’appellerai.Si tu peux, achète du pain sur la route.

Page 2: Conditionnel - francaispopulaire.com

После «si » у нас в таких фразах идет настоящее время, а вот после запятойможет быть как Futur Simple, так и банальное повелительное наклонение.

N.B.! Повелительное наклонение – это абсолютно то же самое, что и обычноеспряжение в настоящем времени для глаголов второй и третьей группы, ноглаголы первой группы теряют s во форме tu.tu restes – reste!tu reviens – reviens!vous vous promenez – promenez-vous!nous allons – allons!

Exercice 1. Faite des phrases suivant l’exemple: Ex.: avoir le temps – appeler mamanSi j’ai le temps ce soir, j’appellerai maman. OUSi tu as le temps, appelle ta maman ce soir.

1. Avoir envie –passer chez moi 2. Voir ce film – il y a ce film ce soir à la télé 3. Profiter des soldes – recevoir son salaire 4. Pouvoir – m’aider avec mon travail 5. Apprendre cette nouvelle – prévenir ton amie 6. Passer les vacances dans les Vosges – skier toute la journée 7. Faire des courses – acheter du pain 8. Avoir le temps – rester avec le bébé 9. Ne pas avoir besoin de travailler samedi – aller faire un tour dans la ville 10.Ne pas répondre à ton message – appeler ton ami

Exercice 2. Traduisez : 1. Если я не приду вовремя, уложи ребенка спать (coucher l’enfant) 2. Не беспокойся, если я не приду вовремя. 3. Если я сегодня приду вовремя, мы поедем к моей маме. 4. Я тебе позвоню, если меня не задержат на работе (retenir) 5. Если хочешь, возьми шоколадку.6. Даже если я тебя очень попрошу, не давай мне эту шоколадку. 7. Если у меня получится похудеть к лету (réussir à), я буду самой счастливой напланете. 8. Если ребенок будет спать всю ночь, то я тоже буду спать. 9. Если мои друзья придут вечером, мы будем пить шампанское. 10.Я буду рада, если мне не придется готовить.

Page 3: Conditionnel - francaispopulaire.com

CONDITIONNEL PRÉSENT

Помните знаменитое «если б да кабы»? Вот на этом «если бы» и базируется весьConditionnel Présent. Это наклонение нужно нам для того, чтобы представитьнереальное настоящее. Например, вот будь у меня пару миллионов евро, я быне работала, а играла бы в гольф. Чисто теоретически, пара миллионов у меняпоявиться еще может. Ну, вдруг мой курс резко захочет купить все населениеМосквы и МО, или муж выиграет в лотерею или французское правительстворешит поддержать мой проект об образовании. Шанс маленький, но есть,потому что свое настоящее и будущее мы можем изменить. И тогда я говорю:

Si j’avais quelques millions d’euros, je ne travaillerais pas et je ferais du golf toute la journée.

Или сижу я дома, а погода за окном отвратительная. И говорю, мол, если быдождя не было, я бы пошла с собакой гулять. Но дождь льет, собака спит, этоснова нереально настоящее. Но, например, тропические дожди за минутупрекращаются, вдруг и в нашей полосе такое произойдет, поэтому снова –Conditionnel Présent.

J’irais promener mon chien, s’il ne pleuvait pas.

Наконец, банальная разговорная фраза. Проезжаем мы мимо красивого отеля,и я говорю, что было бы неплохо там пообедать. Тут уже вообще шансывелики, нам никто не мешает, но я вот хочу добавить еще искру вежливости иговорю:

Ça serait sympa de déjeuner dans cet hôtel !

Вот он Conditionnel Présent – вежливость и нереальное настоящее.

Теперь к образованию. Часть фразы «я бы», которая БЕЗ «если» - это и естьConditionnel Présent, который на сто процентов совпадает по образованию сFutur dans le passé !

А это значит – берем основу от будущего времени Futur Simple и прибавляемокончания Imparfait.

Page 4: Conditionnel - francaispopulaire.com

CONDITIONNEL PRÉSENT

dire je diraistu diraisil dirait

être je seraistu seraisil serait

nous dirions vous diriez ils diraient

nous serions vous seriez ils seraient

avoir j’auraistu auraisil aurait

faire je feraistu feraisil ferait

Во второй же части, после «если», будет Imparfait. Si tu pouvais venir ce soir, je te serais très reconnaissant. – Если бы ты смог прийтисегодня вечером, я был бы тебе очень признателен.

Je voudrais un café, s’il vous plaît – Я бы хотела кофе, пожалуйста.Marie pourrait t’aider si tu le lui demandais. – Мария могла бы тебе помочь, если быты ее попросил об этом.

Примечание:У французов самих нередко беда с Conditionnel, они делают в немогромное количество ошибок. Буквально вчера я в своей любимой передаче(крайне серьезной и с действительно образованными участниками) услышалаот одного:« Je serais président, je ferais… »

nous aurions vous auriez ils auraient

nous ferions vous feriez ils feraient

Page 5: Conditionnel - francaispopulaire.com

В теории, конечно, si тут опущено, вроде ошибки нет…. Есть! Нельзя в первойчасти « serais », потому что si у нас по умолчанию. Верный вариант:Si j’étais président, je ferais…

Exercice 1. Образуйте Conditionnel présent следующих глаголов: je – mettre, être, avoir, vouloir, savoirtu – finir, parler, dire, lire, attendreil – être, manger, aider, appeler, jouer

nous – faire, connaître, devoir, sortir, sauter vous – rester, dîner, ranger, laver, se promener ils – se lever, savoir, lire, avoir, faire Exercice 2. Traduisez: 1. Если бы я мог, я бы тебе помог.2. Мог бы ты передать мне соль?3. Я бы хотел выйти.4. Было бы очень мило с твоей стороны, если бы ты мне ответил на мой вопрос.5. Я бы туда с удовольствием сходил!6. Если у вас будет время, могли бы вы мне позвонить?7. Мы бы встретились, если бы это было разрешено.8. Если бы ты хотел, ты бы занимался усерднее.9. Я бы поехал в горы, если бы границы были открыты.10. Было бы классно туда пойти!11. Ему не следует так говорить.12. Не стоит туда ходить.13. Могу ли я курить здесь ? 14. Тебе не стоит приходить завтра. 15. Будет ли возможно перенести нашу встречу ? (décaler un rendez-vous)

И для окончательного закрепления Conditionnel Présent мы с вами вспомнимпро любимого в России Joe Dassin. Честно скажу, во Франции к нему не всегдатакое позитивное отношение, как в странах постсоветского про- странства,поэтому не удивляйтесь, что некоторые французы могут не высказать дивноговосторга, если вы начнете им его петь. Но зато на песне Si tu n’existais pasвеликолепно заучивается Conditionnel !

Page 6: Conditionnel - francaispopulaire.com

Vocabulaire : traîner – влачиться. Arrête de te traîner! – прекращай слоняться тут! je n’en reviens pas! – я в шоке !faire semblant – притворяться

Et si tu n’existais pas - Joe Dassin

Et si tu n'existais pasDis-moi pourquoi j'existerais?Pour traîner dans un monde sans toiSans espoir et sans regretEt si tu n'existais pasJ'essayerais d'inventer l'amourComme un peintre qui voit sous ses doigts

Naître les couleurs du jourEt qui n'en revient pas Et si tu n'existais pasDis-moi pour qui j'existerais?Des passantes endormies dans mes bras

Que je n'aimerais jamaisEt si tu n'existais pasJe ne serais qu'un point de plusDans ce monde qui vient et qui vaJe me sentirais perduJ'aurais besoin de toi

Et si tu n'existais pasDis-moi comment j'existerais?Je pourrais faire semblant d'être moi

Mais je ne serais pas vraiEt si tu n'existais pasJe crois que je l'aurais trouvéLe secret de la vie, le pourquoi Simplement pour te créerEt pour te regarder

Page 7: Conditionnel - francaispopulaire.com

Et si tu n'existais pasDis-moi pourquoi j'existerais?Pour traîner dans un monde sans toiSans espoir et sans regretEt si tu n'existais pasJ'essayerai d'inventer l'amourComme un peintre qui voit sous ses doigts

Naître les couleurs du jourEt qui n'en revient pas

CONDITIONNEL PASSÉ

Мы познакомились в прошлых уроках с Conditionnel Présent – временем,которое позволяло нам выражать наше несогласие с настоящим или жежелание его изменить. Когда изменить ничего нельзя, то тут приходитConditionnel Passé – это наше сожаление о прошлом. Например, «мне стоилобы лучше учить слова и тогда я бы заговорил на французском уже полгоданазад». Или «ты мог бы мне позвонить вчера!»

Давайте посмотрим, как выразить это на французском языке.

• J’aurais dû mieux apprendre les mots, j’aurais déjà parlé français il y a six mois ! • Tu aurais pu m’appeler hier soir !

Conditionnel Passé образуется следующим образом: avoir или être вConditionnel Présent + participe passé

faire j’aurais faittu aurais faitil aurait fait

venir je serais venutu serais venuil serait venu

nous aurions faitvous auriez faitils auraient fait

nous serions venusvous seriez venusils seraient venus

Page 8: Conditionnel - francaispopulaire.com

Если же мы будем составлять классические длинные фразы «если бы да кабы»,то в основной части будет Conditionnel Passé, а после « si » будет Plus-que-parfait (то есть, двусложные времена в обеих частях!)

Если бы ты мне вчера позвонил, я бы пошла с тобой в ресторан. –Si tu m’avais appelée hier, je serais allée au restaurant avec toi.

Мы бы узнали про это первыми, если бы ты лучше искал информацию. – On l’aurait appris les premiers, si tu avais mieux cherché l’information.

Было бы намного лучше, если бы я сделал эту работу вчера. – Ça aurait été beaucoup mieux, si j’avais fait ce travail hier.

Exercice 1. Проспрягайте в Conditionnel Passé : je – faire, aller, partirtu – dire, rire, écrireil – dormir, parler, demandernous – jouer, manger, savoirvous – apprendre, étendre, se laver ils – se voir, s’habiller, mettre

Exercice 2. Раскройте скобки, поставив глагол либо в Conditionnel Passé, либов Plus-que-parfait, и обязательно переведите фразы на русский язык. 1. Je (venir) plus tôt si le train (être) en panne. 2. Tu ne me (plaire) pas la première fois, si je ne (comprendre) pas qui étaient tesparents. 3. Si elle ne me (annoncer) pas cette nouvelle, je ne (être) pas perturbé toute la soirée. 4. Si vous (faire) le dîner, on ne (aller) pas au restaurant. 5. Ils (arriver) hier, s'ils (vouloir).6. Dominique (acheter) les billets pour ce concert, si on ne le (annuler). 7. Claude (gagner) le marathon, s'il (s'entraîner)

Exercice 3. Traduisez: 1.Если бы этот поезд не отменили (supprimer), я бы не опоздал на работу. 2. Если бы он ее тогда поддержал, она бы от него не ушла. 3.Если бы ты вчера так внезапно не заявился, мой муж бы ничего не узнал. 4. Я бы купила эту сумку, если бы получила зарплату вовремя. 5. Если бы мы подали документы на эту должность, мы бы уехали работать заграницу.

Page 9: Conditionnel - francaispopulaire.com

LE CHAT ET L'OISEAU

Vocabulaire : un oiseau - птица blesser – ранитьdévorer – пожирать ronronner – мурлыкать se lécher – облизываться un museau – морда des funérailles, f pl – похороныun cercueil – гробune paille – соломаfaire de la peine – причинять боль un chagrin – тоска une tristesse – грусть

Le chat et l'oiseau de Jacques Prévert Un village écoute désoléLe chant d'un oiseau blesséC'est le seul oiseau du villageEt c'est le seul chat du villageQui l'a à moitié dévoréEt l'oiseau cesse de chanterLe chat cesse de ronronnerEt de se lécher le museauEt le village fait à l'oiseau

De merveilleuses funéraillesEt le chat qui est invitéMarche derrière le petit cercueil de paille

Où l'oiseau mort est allongéPorté par une petite filleQui n'arrête pas de pleurerSi j'avais su que cela te fasse tant de peine

Page 10: Conditionnel - francaispopulaire.com

Lui dit le chatJe l'aurais mangé tout entierEt puis je t'aurais racontéQue je l'avais vu s'envolerS'envoler jusqu'au bout du monde

Là-bas c'est tellement loinQue jamais on n'en revientTu aurais eu moins de chagrin

Simplement de la tristesse et des regrets

Il ne faut jamais faire les choses à moitié.

CONDITIONNEL PRÉSENT, CONDITIONNEL PASSÉ,FUTUR SIMPLE

Мы постараемся понять разницу между всеми тремя случаями, которые мырассмотрели за этот месяц. Разница между ними следующая: вполне реальное будущее

= Si + présent --- Futur Simple

нереальное настоящее или маловероятное будущее ИЛИ вежливость

= Si + imparfait --- Conditionnel Présent

нереальное прошедшее

= Si + plus-que-parfait --- Conditionnel Passé

Если ты придешь вовремя, мы пойдем в кино.Если бы ты сегодня пришел вовремя, мы бы пошли в кино (ты еще можешьприйти вовремя!) Если бы ты ВЧЕРА пришел вовремя, мы бы пошли в кино (ноты не пришел и мы не пошли).

Page 11: Conditionnel - francaispopulaire.com

Si tu viens à l’heure, on ira au cinéma.Si tu venais à l’heure, on irait au cinéma.Si tu étais venu à l’heure, on serait allé au cinéma.

И теперь, исходя из этой логики, сделаем несколько упражнений.

Exercice 1. Traduisez :1. Я приду вечером, если закончу пораньше работу. Я бы пришел к тебевечером, если бы у меня не было так много работы. Я бы вчера пришел, но мнепришлось много работать.

2. Я буду сортировать мусор, если ты мне поможешь в этом. (trier les poubelles).Я бы сортировал мусор, если бы ты мне помогал (но ты этого не делаешь). Я бысортировал мусор, пока жил в Париже, но мне было лень (avoir la flemme).

3. Если мои родители согласятся, я с ними об этом поговорю. Если бы моиродители согласились, я бы с ними об этом поговорил. Если бы мои родителисогласились, я бы с ними об этом поговорил еще на той неделе.

4. Если ты уложишь ребенка, я пойду с тобой в ресторан. Если бы ты уложилребенка, я бы пошла с тобой в ресторан. Если бы ты вчера уложил ребенка, мыбы сходили в ресторан! Но есть еще и такая штука, как смешанный тип. Не вижу смысларассматривать его, как какую-то отдельную тему, если вы поняли принципConditionnel вообще. Давайте сразу на примере:

Если бы мы подали документы в прошлом году, наша дочь ходила бы сегодняв ясли.

Ситуация типичного смешанного типа: мы не сделали в прошлом, а изменитьхотели бы настоящее.

Возьмем кусок от Conditionnel Passé, кусок от Conditionnel Présent. Получаем:

Si on avait ramené le dossier l’année dernière, notre fille serait aujourd’hui à lacrèche.

Page 12: Conditionnel - francaispopulaire.com

Exercice 2. Traduisez : 1. Я бы мог тебе помочь, если бы ты мне объяснила, в чем проблема.2. Если бы я не забыл деньги, я мог бы сейчас пообедать в кафе.3. Если бы ты его предупредил заранее, он бы смог ему ответить. 4. Они бы тебя не узнали, если бы ты не прислал им фото. 5. Если ты хочешь, мы поедем в Италию. 6.Я была бы способна пойти за тобой на край света, если бы ты меня позвал! 7. Мои друзья придут, если я их позову. 8. Если бы не было эпидемии, мы бы уже встретились.9. Учитель бы не выгнал (virer) меня из группы, если бы я делал все домашниезадания. 10. Если бы я лучше выучил слова, я говорил на французском. 11. Мы прочтем эту книгу, если у нас будет желание. 12. Мария вернется, если вы ей позвоните.13. Ты мог бы подумать заранее об этом! 14. Мог бы ты мне помочь? 15. Как было бы здорово куда-то поехать сейчас!16. Будь я на твоем месте, я бы сделал то же самое.17. Если у меня сегодня будет время, я заеду в магазин. (passer) 18. Было бы неплохо ещё заехать к моей подруге. 19. Мы вчера были как раз на этой улице, могли бы и зайти в это кафе. 20. Я приду к вам завтра, если вы не против. 21. С ее стороны было невежливо так уходить, ей следовало бы извинитьсяперед нами. 22. Я должен был тебе об этом сказать. 23. Тебе следует меня послушать! 24. Я бы хотела чашку кофе, пожалуйста.25.Не мог бы ты мне помочь?26. Черт, мне не следовало бы ложиться спать вчера так поздно. 27. Ты сможешь это сделать?28. Ты мог бы это сделать?29. Ты мог бы это вчера сделать!30. Тебе не следует сидеть на солнце без крема (rester).31. Я была бы так рада, если бы ты мне вчера позвонил... 32. Если бы я знал, я бы не приходил.33. Вот если бы ты мог мне помочь…34. Могу ли я закурить? 35. Я бы послушал все лекции, если бы у меня было время!