2
GPC 40/300A ADVANCED POWER CONTROLLER INSTRUCCIONES DE USO Y ADVERTENCIAS Side 1 Instalación y conexión Conexiones eléctricas / Conexiones Side 2 Características técnicas Características general Dimensiones Fijación/Instalación Curvas de reducción código 81080A_11-2020 - ESP SECCIÓN CABLES ACONSEJADOS INSTALACIÓN Y CONEXIÓN CONEXIONES GEFRAN spa via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS) Tel. 03098881 - fax 0309839063- Internet: http://www.gefran.com CONEXIONES ELÉCTRICAS SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE INTERNO (OPCIONAL) INTERRUMPIR LA TENSIÓN ANTES Y DURANTE EL PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE - Aflojar el tornillo (1) de fijación de la tapa - Quitar la tapa siguiendo el movimiento indicado por la flecha (2) - De este modo el fusible (3) queda descubierto - Aflojar las dos tuercas de fijación del fusible mediante llave de tubo Nº 13 (GPC 40-150), llave Nº 17 (GPC 200-300 A) - No es necesario quitar las tuercas ya que para sacar el fusible de su alojamiento basta girarlo (4) y extraerlo (5) de la manera indicada por las flechas - Insertar el nuevo fusible según indican las flechas (6y7) ATENCIÓN. La arandela debe quedar entre la tuerca y el fusible (NO bajo el fusible). - Apretar las tuercas con llave de tubo Nº 13 (GPC 40-150), llave N17 (GPC 200-250 A), con par 3-4 N m - Volver a colocar la tapa apoyándola en la parte inferior (prestar atención al diente de enganche) - Fijar la tapa apretando el respectivo tornillo en su alojamiento (1) MEDIDA DE CORRIENTE GPC BORNE SECCIÓN CABLE TIPO DE TERMINAL PAR DE APRIETE/ HERRAMIENTA 40 A 1/L1, 2/T1 10 mm 2 7 AWG Cable pelado por 25 mm o con tubito terminal preaislado engastado CEMBRE PKC1018 5 N m / Destornillador plano hoja 1 x 5,5 mm 60 A 1/L1, 2/T1 16 mm 2 5 AWG Cable pelado por 25 mm o con tubito terminal preaislado engastado CEMBRE PKC1618 5 N m / Destornillador plano hoja 1 x 5,5 mm 100 A 1/L1, 2/T1, 50 mm 2 1 AWG Cable pelado por 25 mm o con tubito terminal preaislado engastado CEMBRE PKC50025 5 N m / Destornillador plano hoja 1 x 5,5 mm 150 A 1/L1, 2/T1 70 mm 2 2/0 AWG Cable pelado por 25 mm o con tubito terminal preaislado engastado CEMBRE PKC70022 6 N m/Llave hexagonal Allen Nº 6 200 A 1/L1, 2/T1 95 mm 2 4/0 AWG Cable pelado por 25 mm o con tubito terminal preaislado engastado CEMBRE PKC95025 6 N m/Llave hexagonal Allen Nº 6 250 A 1/L1, 2/T1 120 mm 2 250 KCMIL Cable pelado por 25 mm 6 N m/Llave hexagonal Allen Nº 6 300 A 1/L1, 2/T1 185 mm 2 350 KCMIL Cable pelado por 25 mm 6 N m/Llave hexagonal Allen Nº 6 --- 3/L2 (Ref. Vline) 4/T2 (Ref. Vload) 0.25 ...2.5 mm 2 23...14 AWG Cable pelado por 8 mm o con terminal de punta 0,5 ... 0,6 N m / Destornillador plano hoja 0,6 1 x 3,5 mm Nota: Los cables deben ser de cobre “hilo- trenzado” o ”hilo-compacto-trenzado” con temperatura máxima de funcionamiento 60/75°C Este capítulo contiene las instrucciones necesarias para una correcta instalación del GPC en el cuadro de control de la máquina o sistema huésped y para la correcta conexión de la alimentación, de las entradas, de las salidas y de las interfaces. Antes de efectuar la instalación leer atentamente las siguientes advertencias! Se recuerda que la inobservancia de dichas advertencias podría comportar problemas de seguridad eléctrica y de compatibilidad electromagnética, además de invalidar la garantía. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • El producto NO está provisto de interruptor On/ Off: queda a cargo del usuario la instalación de un interruptor/seccionador conforme con los requisitos de seguridad previstos (marcado CE), para interrumpir la alimentación aguas arriba del regulador. El interruptor debe ser colocado en iN mediata proximidad del controlador, en un lugar de fácil acceso para el operador. Mediante un único interruptor es posible gobernar varios dispositivos. * La conexión de tierra debe efectuarse con un conductor específico • Si el producto se utiliza en aplicaciones que conllevan riesgo de lesiones para las personas o de daños para las máquinas o materiales, es indispensable combinarlo con aparatos auxiliares de alarma. Se aconseja considerar la posibilidad de controlar la intervención de las alarmas incluso durante el funcionamiento regular. NOTAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD E LÉCTRICA Y A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA: MARCADO CE: Conformidad EMC (compatibilidad electromagnética) de conformidad con lo establecido por la Directiva 2014/30/EU y sus sucesivas modificaciones. Los productos de la serie GPC están destinados principalmente a operar en ambiente industrial, instalados en cuadros o paneles de control de máquinas o sistemas de procesos productivos. Según lo establecido respecto de la compatibilidad electromagnética se han aplicado las normas genéricas más restrictivas, tal como se indica en la respectiva tabla. Conformidad BT (baja tensión) según lo establecido por la Directiva 2014/30/EU. La conformidad EMC ha sido comprobada con las conexiones tal como se indica en la tabla 1(manual de usuraio CONSEJOS PARA EFECTUAR UNA CORRECTA INSTALACIÓN EN CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO POR EMC Alimentaciòn del Instrumento • La alimentación de la instrumentación electrónica presente en los cuadros debe provenir siempre directamente de un dispositivo de seccionamiento con fusible para la parte instrumentos. • La instrumentación electrónica y los dispositivos electromecánicos de potencia tales como relés, contactores, electroválvulas, etc., deben ser alimentados siempre con líneas separadas. • Cuando la línea de alimentación de los instrumentos electrónicos es fuertemente perturbada por la coN mutación de grupos de potencia de tiristores o por motores, es conveniente utilizar un transformador de aislamiento sólo para los reguladores, conectando al mismo la pantalla de tierra. • Es importante que la instalación disponga de una buena conexión de tierra: - la tensión entre neutro y tierra no debe ser >1 V; - la resistencia Óhmica debe ser < 6Ω; • En caso de que la tensión de red sea fuertemente variable se deberá utilizar un estabilizador de tensión. • En proximidad de generadores de alta frecuencia o de soldadores de arco, utilizar filtros de red adecuados. • Las líneas de alimentación deben estar separadas respecto de las líneas de entrada y salida de los instrumentos. • Alimentación de la Clase II o de la fuente de energía limitada Conexiòn entradas y salidas Antes de conectar o desconectar cualquier conexión, siempre controlar que la alimentación y el control están aislados de la tensión. Deben ser instalados dispositivos específicos tales como fusibles o interruptores automáticos a fin de proteger las líneas de potencia. La función de los fusibles ya presentes en el módulo se refiere sólo a la protección de los semiconductores del GPC. • Los circuitos externos conectados deben respetar el doble aislamiento. • es necesario: - separar físicamente los cables de las entradas respecto de aquéllos de la alimentación, de las salidas y de las conexiones de potencia. - utilizar cables trenzados y apantallados, con la pantalla conectada a tierra en un único punto. Notas de instalación Utilizar el fusible extra rápido indicado en el catálogo según el ejemplo de conexión proporcionado. - Las aplicaciones con grupos estáticos también deben contar con un interruptor automático de seguridad para seccionar la línea de potencia de la carga. Para que el dispositivo sea altamente fiable es fundamental instalarlo correctamente en el interior del cuadro de manera que se produzca un adecuado intercambio térmico entre disipador y aire circundante en condiciones de convección natural. Montar verticalmente el dispositivo (10° de inclinación como máximo respecto del eje vertical) • Distancia vertical entre un dispositivo y la pared del cuadro >100mm • Distancia horizontal entre un dispositivo y la pared del cuadro de al menos 10mm • Distancia vertical entre uno y otro dispositivo de al menos 300mm. • Distancia horizontal entre uno y otro dispositivo de al menos 10mm. Asegurarse de que los canales porta cables no reduzcan dichas distancia; en tal caso, montar los grupos en voladizo respecto del cuadro a fin de que el aire pueda fluir verticalmente sin impedimentos. • Disipación de potencia térmica del dispositivo vinculada a la temperatura del ambiente de instalación. • Necesidad de recambio de aire con el exterior o de un acondicionador para transferir al exterior del cuadro la potencia disipada. • Vínculos de instalación (distancias entre dispositivos para garantizar la disipación en condiciones de convección natural) • Límites de máxima tensión y derivada de los transistores presentes en la línea, para los cuales el grupo estático cuenta en su interior con dispositivos protección (en función de los modelos. • Presencia de corriente de dispersión en el GPC en estado de no conducción (corriente de algunos mA debida al circuito RC snubber de protección tiristor) • Apto para el uso en un circuito capaz de proporcionar no más de 100.000A RMS simétricos, 600 Voltios como máximo si está protegido por fusibles de clase J con rango xxxA (consúltese la tabla *SCCR Fuse Protection Table, para determinar la talla del fusible). • Utilizar fusibles. ATENCIÓN: La apertura del dispositivo de protección del circuito puede indicar que ha sido interrumpido por una falla. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, las piezas portadoras de corriente y los otros componentes del dispositivo deben ser examinados y se sustituirán si están dañados. Si se produce un daño completo en el dispositivo, este debe ser reemplazado. GEFRAN S.p.A. declina toda responsabilidad por los daños a personas o cosas que deriven de alteraciones o uso erróneo, impropio o no conforme con las características del controlador y con las prescripciones de las presentes Instrucciones para el Uso. The device are manufactured according with the Community Directives 2011/65/EU (RoHS) 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) in reference to product standard: EN 50581:2012 e EN 60947-4-3:2014 UL Conformity C/UL/US file no. E243386 vol. 1 sez. 5 (NOTE: UL pending for GPC 400...600A) SCCR RMS SYM 100KA / 600V Short Circuit Current Rating 100KA / 600V according to UL 508 for 100 A, 200 A 250A and 300A, 480 V and 600 V models only 3 1 2 5 4 6 7 FRONT VIEW Auxiliary Output Connector (Optional) Relay Output Connector (OUT9-OUT10) COM OUT5 OUT6 OUT 7 OUT 8 C (OUT 9) NC NO C (OUT10) NC NO Power Supply Connector and 24V Digital Inputs +24Vdc SUPPLY GND EARTH + INDIG 1 + INDIG 2 + INDIG 3 + INDIG 4 / INTERLOCK GND FIELD BUS (optional) PORT 1 PORT 2 PORT 3 8 STATUS LEDs (settable) RUN................. ERROR............ DI1................... DI2................... 01..................... 02..................... 03..................... BUTTON.......... (GREEN) (RED) (YELLOW) (YELLOW) (YELLOW) (YELLOW) (YELLOW) (YELLOW) HB Button DIP-SWITCH Load Configuration ROTARY SWITCH MODBUS Address J4 Analogue Input Connector Magnetic Area for KEYPAD fixing J3 J2 J1 OUT +5V Potentiometer +INA1 GND EARTH +INA2 +INA3 GND J8-J9 PORT1 RS485 MODBUS RTU 2 RJ11 Connectors DIP-SWITCH Termination J4 J3 J2 J1 TOP VIEW BOTTOM VIEW 1 / L1 “LINE" connection 2 / T1 “LOAD" connection Fan Grid DB9 KEYPAD Connector J5 Connector 3 TA inputs (optional) EXTERNAL TA1 + TA1 - TA2 + TA2 - TA3 + TA3 - J5 (Ref. V_LOAD) J10 4 / T2 LINE and LOAD reference voltage connector LINE and LOAD reference voltage connector with control option 4. (Ref. V_LOAD) 4 / T2 (Ref. V_LINE) 3 / L2 J10 5 / T3 (Ref. V_LINE) 3 / L2

CONEXIONES ELÉCTRICAS sustituCión del Fusible interno

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CONEXIONES ELÉCTRICAS sustituCión del Fusible interno

GPC 40/300A ADVANCED POWER CONTROLLER

INSTRUCCIONES DE USO Y ADVERTENCIAS

Side 1 Instalación y conexión Conexiones eléctricas / Conexiones

Side 2 Características técnicas Características general Dimensiones Fijación/Instalación Curvas de reducción

código 81080A_11-2020 - ESP

SECCIÓN CABLES ACONSEJADOS

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Conexiones

GEFRAN spavia Sebina, 74 - 25050 Provaglio d’Iseo (BS)

Tel. 03098881 - fax 0309839063- Internet: http://www.gefran.com

CONEXIONES ELÉCTRICASsustituCión del Fusible interno (opCional)

INTERRUMPIR LA TENSIÓN ANTES Y DURANTE EL PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN DEL

FUSIBLE

- Aflojar el tornillo (1) de fijación de la tapa - Quitar la tapa siguiendo el movimiento indicado por la flecha (2) - De este modo el fusible (3) queda descubierto - Aflojar las dos tuercas de fijación del fusible mediante llave de tubo Nº 13 (GPC 40-150), llave Nº 17 (GPC 200-300 A) - No es necesario quitar las tuercas ya que para sacar el fusible de su alojamiento basta girarlo (4) y extraerlo (5) de la manera indicada por las flechas - Insertar el nuevo fusible según indican las flechas (6y7) ATENCIÓN. La arandela debe quedar entre la tuerca y el fusible (NO bajo el fusible). - Apretar las tuercas con llave de tubo Nº 13 (GPC 40-150), llave N17 (GPC 200-250 A), con par 3-4 N m - Volver a colocar la tapa apoyándola en la parte inferior (prestar atención al diente de enganche) - Fijar la tapa apretando el respectivo tornillo en su alojamiento (1)

MEDIDA DE CORRIENTE

GPCBORNE SECCIÓN

CABLE TIPO DE TERMINAL PAR DE APRIETE/ HERRAMIENTA

40 A 1/L1, 2/T1 10 mm2

7 AWG

Cable pelado por 25 mm o con tubito terminal preaislado

engastado CEMBRE PKC1018

5 N m / Destornillador plano

hoja 1 x 5,5 mm

60 A 1/L1, 2/T1 16 mm2

5 AWG

Cable pelado por 25 mm o con tubito terminal preaislado

engastado CEMBRE PKC1618

5 N m / Destornillador plano

hoja 1 x 5,5 mm

100 A 1/L1, 2/T1, 50 mm2

1 AWG

Cable pelado por 25 mm o con tubito terminal preaislado

engastado CEMBRE PKC50025

5 N m / Destornillador plano

hoja 1 x 5,5 mm

150 A 1/L1, 2/T1 70 mm2

2/0 AWG

Cable pelado por 25 mm o con tubito terminal preaislado

engastado CEMBRE PKC70022

6 N m/Llave hexagonal Allen Nº 6

200 A 1/L1, 2/T1 95 mm2

4/0 AWG

Cable pelado por 25 mm o con tubito terminal preaislado

engastado CEMBRE PKC95025

6 N m/Llave hexagonal Allen Nº 6

250 A 1/L1, 2/T1 120 mm2

250 KCMIL Cable pelado por 25 mm 6 N m/Llave hexagonal Allen Nº 6

300 A 1/L1, 2/T1 185 mm2

350 KCMIL Cable pelado por 25 mm 6 N m/Llave hexagonal Allen Nº 6

--- 3/L2 (Ref. Vline)4/T2 (Ref. Vload)

0.25 ...2.5 mm2

23...14 AWGCable pelado por 8 mm o con terminal de punta

0,5 ... 0,6 N m / Destornillador plano hoja 0,6 1 x 3,5 mm

Nota: Los cables deben ser de cobre “hilo- trenzado” o ”hilo-compacto-trenzado” con temperatura máxima de funcionamiento 60/75°C

Este capítulo contiene las instrucciones necesarias para una correcta instalación del GPC en el cuadro de control de la máquina o sistema huésped y para la correcta conexión de la alimentación, de las entradas, de las salidas y de las interfaces.Antes de efectuar la instalación leer atentamente las siguientes advertencias! Se recuerda que lainobservancia de dichas advertencias podría comportar problemas de seguridad eléctrica y de compatibilidad electromagnética, además de invalidar la garantía.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA• El producto NO está provisto de interruptor On/

Off: queda a cargo del usuario la instalación de un interruptor/seccionador conforme con los requisitos de seguridad previstos (marcado CE), para interrumpir la alimentación aguas arriba del regulador. El interruptor debe ser colocado en iN mediata proximidad del controlador, en un lugar de fácil acceso para el operador. Mediante un único interruptor es posible gobernar varios dispositivos.

* La conexión de tierra debe efectuarse con un conductor específico

• Si el producto se utiliza en aplicaciones que conllevan riesgo de lesiones para las personas o de daños para las máquinas o materiales, es indispensable combinarlo con aparatos auxiliares de alarma. Se aconseja considerar la posibilidad de controlar la intervención de las alarmas incluso durante el funcionamiento regular.

NOTAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD E LÉCTRICA Y A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA:MARCADO CE: Conformidad EMC (compatibilidad electromagnética) de conformidad con lo establecido por la Directiva 2014/30/EU y sus sucesivas modificaciones. Los productos de la serie GPC están destinados principalmente a operar en ambiente industrial, instalados en cuadros o paneles de control de máquinas o sistemas de procesos productivos. Según lo establecido respecto de la compatibilidad electromagnética se han aplicado las normas genéricas más restrictivas, tal como se indica en la respectiva tabla.Conformidad BT (baja tensión) según lo establecido por la Directiva 2014/30/EU.La conformidad EMC ha sido comprobada con las conexiones tal como se indica en la tabla 1(manual de usuraioCONSEJOS PARA EFECTUAR UNA CORRECTA INSTALACIÓN EN CONFORMIDAD CON LO DISPUESTO POR EMCAlimentaciòn del Instrumento• La alimentación de la instrumentación electrónica

presente en los cuadros debe provenir siempre directamente de un dispositivo de seccionamiento con fusible para la parte instrumentos.

• La instrumentación electrónica y los dispositivos electromecánicos de potencia tales como relés, contactores, electroválvulas, etc., deben ser alimentados siempre con líneas separadas.

• Cuando la línea de alimentación de los instrumentos electrónicos es fuertemente perturbada por la coN mutación de grupos de potencia de tiristores o por motores, es conveniente utilizar un transformador de aislamiento sólo para los reguladores, conectando al mismo la pantalla de tierra.

• Es importante que la instalación disponga de una buena conexión de tierra:

- la tensión entre neutro y tierra no debe ser >1 V; - la resistencia Óhmica debe ser < 6Ω;• En caso de que la tensión de red sea fuertemente

variable se deberá utilizar un estabilizador de tensión.• En proximidad de generadores de alta frecuencia o de

soldadores de arco, utilizar filtros de red adecuados.• Las líneas de alimentación deben estar separadas

respecto de las líneas de entrada y salida de los instrumentos.

• Alimentación de la Clase II o de la fuente de energía limitada

Conexiòn entradas y salidasAntes de conectar o desconectar cualquier conexión, siempre controlar que la alimentación y el control están aislados de la tensión. Deben ser instalados dispositivos específicos tales como fusibles o interruptores automáticos a fin de proteger las líneas de potencia. La función de los fusibles ya presentes en el módulo se refiere sólo a la protección de los semiconductores del GPC.• Los circuitos externos conectados deben respetar el

doble aislamiento.• es necesario: - separar físicamente los cables de las entradas

respecto de aquéllos de la alimentación, de las salidas y de las conexiones de potencia.

- utilizar cables trenzados y apantallados, con la pantalla conectada a tierra en un único punto.

Notas de instalaciónUtilizar el fusible extra rápido indicado en el catálogo según el ejemplo de conexión proporcionado. - Las aplicaciones con grupos estáticos también

deben contar con un interruptor automático de seguridad para seccionar la línea de potencia de la carga. Para que el dispositivo sea altamente fiable es fundamental instalarlo correctamente en el interior del cuadro de manera que se produzca un adecuado intercambio térmico entre disipador y aire circundante en condiciones de convección natural.

Montar verticalmente el dispositivo (10° de inclinación como máximo respecto del eje vertical)

• Distancia vertical entre un dispositivo y la pared del cuadro >100mm

• Distancia horizontal entre un dispositivo y la pared del cuadro de al menos 10mm

• Distancia vertical entre uno y otro dispositivo de al menos 300mm.

• Distancia horizontal entre uno y otro dispositivo de al menos 10mm.

Asegurarse de que los canales porta cables no reduzcan dichas distancia; en tal caso, montar los grupos en voladizo respecto del cuadro a fin de que el aire pueda fluir verticalmente sin impedimentos.

• Disipación de potencia térmica del dispositivo vinculada a la temperatura del ambiente de instalación.

• Necesidad de recambio de aire con el exterior o de un acondicionador para transferir al exterior del cuadro la potencia disipada.

• Vínculos de instalación (distancias entre dispositivos para garantizar la disipación en condiciones de convección natural)

• Límites de máxima tensión y derivada de los transistores presentes en la línea, para los cuales el grupo estático

cuenta en su interior con dispositivos protección (en función de los modelos.

• Presencia de corriente de dispersión en el GPC en estado de no conducción (corriente de algunos mA debida al circuito RC snubber de protección tiristor)

• Apto para el uso en un circuito capaz de proporcionar no más de 100.000A RMS simétricos, 600 Voltios como máximo si está protegido por fusibles de clase J con rango xxxA (consúltese la tabla *SCCR Fuse Protection Table, para determinar la talla del fusible).

• Utilizar fusibles.ATENCIÓN: La apertura del dispositivo de protección del circuito puede indicar que ha sido interrumpido por una falla. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, las piezas portadoras de corriente y los otros componentes del dispositivo deben ser examinados y se sustituirán si están dañados. Si se produce un daño completo en el dispositivo, este debe ser reemplazado.

GEFRAN S.p.A. declina toda responsabilidad por los daños a personas o cosas que deriven de alteraciones o uso erróneo, impropio o no conforme con las características del controlador y con las prescripciones de las presentes Instrucciones para el Uso.

The device are manufactured according with the Community Directives 2011/65/EU (RoHS) 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) in reference to product standard: EN 50581:2012 e EN 60947-4-3:2014

UL Conformity C/UL/US file no. E243386 vol. 1 sez. 5 (NOTE: UL pending for GPC 400...600A)

SCCR RMS SYM100KA / 600V

Short Circuit Current Rating 100KA / 600V according to UL 508for 100 A, 200 A 250A and 300A, 480 V and 600 V models only

31

2

5

4

6

7

FRONT VIEW

Auxiliary Output Connector (Optional)

Relay Output Connector (OUT9-OUT10)

COMOUT5OUT6OUT 7OUT 8

C (OUT 9)NCNOC (OUT10)NCNO

Power Supply Connector and 24V Digital Inputs

+24Vdc SUPPLYGNDEARTH+ INDIG 1+ INDIG 2+ INDIG 3+ INDIG 4 / INTERLOCKGND

FIELD BUS (optional)

PORT 1

PORT 2PORT 3

8 STATUS LEDs (settable)

RUN.................ERROR............DI1...................DI2...................01.....................02.....................03.....................BUTTON..........

(GREEN)(RED)(YELLOW)(YELLOW)(YELLOW)(YELLOW)(YELLOW)(YELLOW)

HB ButtonDIP-SWITCHLoad Configuration

ROTARY SWITCHMODBUS AddressJ4

Analogue Input Connector

Magnetic Areafor KEYPAD fixing

J3

J2

J1

OUT +5V Potentiometer+INA1GNDEARTH+INA2+INA3GND

J8-J9PORT1RS485 MODBUS RTU2 RJ11 ConnectorsDIP-SWITCH Termination

J4

J3

J2

J1

TOP VIEW BOTTOM VIEW

1 / L1“LINE" connection

2 / T1“LOAD" connection

Fan Grid

DB9KEYPAD Connector

J5Connector3 TA inputs (optional)EXTERNAL

TA1 +TA1 -TA2 +TA2 -TA3 +TA3 -J5

(Ref. V_LOAD)

J10

4 / T2

LINE and LOAD reference voltage connector

LINE and LOAD reference voltage connector with control option 4.

(Ref. V_LOAD)4 / T2

(Ref. V_LINE)3 / L2

J10

5 / T3

(Ref. V_LINE)3 / L2

Page 2: CONEXIONES ELÉCTRICAS sustituCión del Fusible interno

CARACTERÍSTICAS TÉCNICASPOTENCIA (GRUPOS ESTÁTICOS)

Tipo de carga (Tab. 2 EN60947-4-3)

AC 51 cargas resistivas o de baja inductanciaAC 55b lámparas de infrarrojoAC 56a: transformadores, cargas resistivas de alto coeficiente de temperatura

Modalidades de disparo PA - gestión de la carga mediante regulación del ángulo de fase de encendido (sólo en configuración monofásica o triángulo abierto)

ZC - Zero Crossing con tiempo de ciclo constante (programable dentro del rango 1-200sec)BF - Burst Firing con tiempo de ciclo variable (GTT) mínimo optimizado.HSC - Half Single Cycle corresponde a un Burst Firing que comprende semiciclos de encendido y

apagado. Útil para reducir el flicker con cargas de infrarrojo ondas cortas, (se aplica sólo al tipo de carga resistiva monofásica o trifásica en triángulo abierto)

Modalidades de feedback V, V2: feedback de Tensión: proporcional al valor RMS de la tensión en la carga para compensar posibles variaciones de la tensión de línea.

I, I2: feedback de Corriente: proporcional al valor RMS de la corriente en la carga para compensar posibles variaciones de la tensión de línea y/o variaciones de impedancia de la carga.

P: retroalimentación de Potencia proporcional al valor real de la potencia en la carga para compensar variaciones de tensión de línea y/o variaciones de impedancia de la carga. Cada vez que se cambia la modalidad de retroalimentación resulta necesario efectuar la calibración

Tensión nominal máx. 480Vac 600Vac 690VacRango tensión de trabajo 90…530Vac 90…660Vac 90...760VacTensión no repetitiva 1200Vp 1600Vp 1600VpFrecuencia nominal 50/60Hz auto-determinaciónDv/dt crítica con salida desactivada 1000V/µsecTensión nominal soportada al impulso 4KV

Corriente nominal en condición de cortocircuito 5KA

Protecciones RC, fusibles ultra rápidosDisipación térmica Los modelos GPC disipan una potencia Térmica que es función de la corriente de la carga

Pdisipación= 1,3 W * I_loadPara modelos con fusible incorporado considerar también la potencia disipada a la corriente nominal (ver tabla fusibles)

Corriente nominal AC51 cargas no inductivas o levemente inductivas, hornos de resistencia

GPC 40 Corriente nominal 40Arms @40°C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t=10ms: 1400AI²t para fusión: 10000A²sGPC 60 Corriente nominal 60Arms @40°C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t=10ms: 1500AI²t para fusión: 12000A²sGPC 100 Corriente nominal 100Arms @40°C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t=10ms: 1900AI²t para fusión: 18000A²sGPC 150 Corriente nominal 150Arms @40°C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t=10ms: 5000AI²t para fusión: 125000A²sGPC 200 Corriente nominal 200Arms @40°C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t=10ms: 8000AI²t para fusión: 320000A²sGPC 250 Corriente nominal 250Arms @40°C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t=10ms: 8000AI²t para fusión: 320000A²sGPC 300 Corriente nominal 300 Arms @ 40°C en servicio continuoSobrecorriente no repetitiva t=10ms: 8000 AI²t para fusión: 320000 A²sNOTA (para todos los modelos)Carga mínima controlable: 5 % del valor nominal de corriente

Corriente nominal CA56A modalidades de disparo admitidas:ZC, BF con DT (Retardo de Disparo), PA con arranque suave

Reducción de potencia: 20% del valor de corriente nominal.

CARACTERÍSTICAS GENERALESAlimentación 24Vdc ±10%, Clase II, Máx. 8VA Max 10VA con terminal KB-ADL Aislamiento 1000VAlimentación ventilador 24Vdc ±10%, 500mA @ 25VdcIndicaciones Ocho leds: RN (verde) estado de run de la CPU ER (rojo) indicación de error DI1, DI2,

(amarillo) estado entradas digitales INDIG1, INDIG2 O1,O2,O3 (amarillo) estado mando potencia BT (amarillo) estado botón HB

Protección IP20Temperatura de trabajo/almacenamiento 0…50°C (tomar como referencia las curvas de disipación) / -20 °C - +70 °CHumedad relativa 20…85% Ur no condensanteCondiciones ambientales de utilización uso interno, altitud de hasta 2000mInstalación pannello tramite viti Prescripciones de instalación Categoría de instalación II, Pollution degree 2 enviroN ment, doble aislamiento.

Temperatura máxima del aire en torno al dispositivo 40 °C (para temperaturas >40 °C ver las curvas de reducción de potencia) UL enviroN mental designation “Open type Equipment”

Peso Modelo con fus. interno Maestero Maestero

+1 ExpansiónMaster

+2 Expansiones40A 2,2 kg 4,2 kg 6,2 kg60A 2,2 kg 4,2 kg 6,2 kg

100A 2,2 kg 4,2 kg 6,2 kg150A 2,3 kg 4,4 kg 6,5 kg200A 2,6 kg 5,0 kg 7,4 kg250A 2,6 kg 5,0 kg 7,4 kg300A 2,6 kg 5,0 kg 7,4 kg

ATENCIÓN Este producto ha sido diseñado para aparatos de clase A. Su empleo en ambiente doméstico podría provocar interferencias radio, en tal caso el usuario podría tener que emplear métodos de atenuación adicionales. Se requieren filtros EMC en modalidad de funcionamiento PA (Phase Angle, esto es, disparo del SCR con modulación del ángulo de fase). El modelo de filtro y la medida de corriente dependen de la configuración y de la carga utilizada. Es importante que el filtro de potencia esté conectado lo más cerca posible del GPC. Se puede utilizar un filtro conectado entre la línea de alimentación y GPC o bien un grupo LC conectado entre la salida del GPC y la carga.

Overvoltage protection: only for installation in Canada, the device must be protected by a protective device from external overvoltage, R/C (VZCA2/8) or CSA Certified.

ModeloFUSIBLES ULTRA RÁPIDOS

Medida I² t Código Formato Modelo Código Potencia disipada @ In

GPC 40 80A2500A2 s FUS-080S DN000UB69V80

338933 5 W

GPC 60 125A8900A2 s FUS-125S DN000UB69V125

338934 6 W

GPC 100 160A16000A2 s FUS-160S DN000UB69V160

338935 12 W

GPC 150 200A31500A2 s FUS-200S DN000UB69V200

338930 19 W

GPC 200/250480/600V

450A196000A2 s FUS-450S DN00UB60V450L

338932 17 W

GPC 200/250/300690V

400A150000A2 s FUS-400S DN00UB69V400L

338936 20 W

SCCR RMS SYM100KA / 600V

UL508 SCCR FUSES TABLE

Model Configuration "Short circuit current [Arms]"

"Max fuse size [A]" Fuse Class "Max Voltage

[VAC]"

GPC 100 1PH or 2PH or 3PH 100.000 100 J 600

GPC 200 1PH or 2PH or 3PH 100.000 400 J 600

GPC 250 1PH or 2PH or 3PH 100.000 400 J 600

GPC 300 1PH or 2PH or 3PH 100.000 400 J 600

Los fusibles enumerados anteriormente son representativos de todos los fusibles de la misma clase con características nominales inferiores.

CURVAS DE REDUCCIÓN

Símbolos gráficosIndica los contenidos de los diferentes capítulos del manual, las advertencias generales, las notas, y otros puntos sobre los que se desea llamar la atención del lector.Indica una situación particularmente delicada que podría afectar la seguridad o el correcto funcionamiento del regulador, o bien una instrucción que se debe seguir al pie de la letra para evitar situaciones de peligro.Indica una situación de riesgo para la incolumidad del usuario, debido a la presencia de tensiones peligrosas en los puntos indicados.

FIJACIÓN / INSTALACIÓN

DIMENSIONES GPC MAESTRO

GPC BIFÁSICO(Maestro + 1 Expansión)

GPC TRIFÁSICO(Maestro + 2 Expansiones)

GPC Maestro GPC BIFÁSICO

GPC TRIFÁSICO

Atención. Respetar las distancias mínimas indicadas en la figura 3 a fin de permitir una adecuada circula-

ción del aire.

- Fijación a panel / Plantilla de perforación- Instalación

>10 mm >10 mm

>100

mm

>100

mm

42

287.

4

6.6

8

21 75

M5 (x 4 fori)

87.2 95

5.2

5.2

ĂM5 (x 4 fori)

ĂM5 (x 6 fori)

338.

2

338.

2

87.2 87.2 95

6 6

MONOFASE (1PH) BIFASE (2PH) TRIFASE (3PH)

42 42

42

287.

4

6.6

8

21 75

M5 (x 4 fori)

87.2 95

5.2

5.2

ĂM5 (x 4 fori)

ĂM5 (x 6 fori)

338.

2

338.

2

87.2 87.2 95

6 6

MONOFASE (1PH) BIFASE (2PH) TRIFASE (3PH)

42 42

20

40

60

80

100

120

140

40 50 T(C°)

I(A)

0

50

100

150

200

250

300

350

40 50 T(C°)

I(A)

0

120

16050

30

GFW 40 / 60 / 100A GFW 150 / 200 / 250 / 300A

196

180

87

339350

171224

87

302

312258

87 87

87 87

302

137

42

84

287

186 170

42SIDE VIEW with KEYPAD

SIDE VIEW without KEYPAD