4
1 NTEVERDI lla Madonna Maria Cristina Kiehr ve, Jean-Marc Aymes 1 | Confitebor Confitebor tibi Domine in toto corde meo, in consilio justorum et congregatione. Magna opera Domini exquisita in omnes voluntates ejus. Confessio, et magnificenta opus ejus et justitia ejus manet in saeculum saeculi. Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus escam dedit timentibus se. Memor erit in saeculum testamenti sui. Virtutem operum suorum annuntiabit populo suo, ut det illis, haereditatem gentium opera manuum ejus, veritas et judicium. Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in saeculum saeculi, facta in veritate et aequitate, redemptionem misit populo suo, mandavit in aeternum testamentum suum. Sanctum et terribile nomen ejus initium sapientiae timor Domini, intellectus bonus omnibus, facientibus eum laudatio ejus manet in saeculum saeculi. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat in principio et nunc et semper, in saecula saeculorum. Amen. 2 | Currite populi Currite populi currite psalite timpanis dicite vocibus alleluia quia hodie celebremus diem festum Sancte Michaelis cuius animam Paradisum possidet. Currite populi currite psalite timpanis dicite vocibus. O Michaelis, O Sancte prudentissime tibi laus tibi gloria tibi amor tibi victoria. Alleluia. Ora pro nobis Deum o Sancte Michaelis ut nostri precibus mereamus introire in regnum Celorum; Currite populi currite psalite timpanis dicite vocibus, alleluia. Praise be unto Thee, O Lord, with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. The works of the Lord are great, sought out of them that have pleasure therein. His work is honourable and glorious, And his righteousness endureth for ever. He hath made his wonderful works to be remembered, The Lord is gracious and full of compassion. He hath given meat unto them that fear him, He will ever be mindful of his covenant. He hath shewed his people the power of his works, That he may give them the heritage of the heathen. The works of his hands are verity and judgement, All his commandments are sure, They stand for ever and ever, And are done in truth and uprightness. He sent redemption unto his people, He hath commanded his covenant for ever; Holy and reverend is his name. The fear of the Lord is the beginning Of wisdom: a good understanding have all they That do his commandments: his praise endureth for ever. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; As it was in the beginning, is now, and ever shall be, World without end. Amen. Come running, ye multitudes, come running, sing to the sound of tambourines, lift up your voices, alleluia for today we celebrate the feast day of San Michael whose soul is in the possession of Paradise. Come running, ye multitudes, come running, sing to the sound of tambourines, sing psalms, lift up your voices singing. O Michael, O most sagacious Saint, praise be unto thee, glory be unto thee, love be unto thee, victory be unto thee. Alleluia. Pray unto God for us, O Saint Michael that through our prayers we may deserve to enter the Kingdom of heaven; Come running, ye multitudes, come running, sing to the sound of tambourines, lift up your voices, sing Alleluia. HMA 1951680 MONTEVERDI Pianto della Madonna Maria Cristina Kiehr Concerto Soave, Jean-Marc Aymes Most of Monteverdi’s motets for one voice are found in his late publications like the celebrated Selva morale e spirituale (Venice, 1640). An absolute master of what he called the seconda prattica, he demonstrated in these pieces all of the skill he had acquired over the years in writing for the solo voice. The performers have striven to revive the typically Venetian context of the time, placing these sublime works in a framework of instrumental toccatas and sinfonias by his contemporaries Marini, Merulo, and Antegnati.

Confitebor - Harmonia Mundi · 1 MONTEVERDI donna iehr d rc Aymes 1 | Confitebor Confitebor tibi Domine in toto corde meo, in consilio justorum et congregatione. Magna opera Domini

  • Upload
    lecong

  • View
    226

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Confitebor - Harmonia Mundi · 1 MONTEVERDI donna iehr d rc Aymes 1 | Confitebor Confitebor tibi Domine in toto corde meo, in consilio justorum et congregatione. Magna opera Domini

1

MONTEVERDI Pianto della Madonna

Maria Cristina Kiehr

Concerto Soave, Jean-Marc Aymes 1 | Confitebor

Confitebor tibi Domine in toto corde meo,in consilio justorum et congregatione.Magna opera Domini exquisita in omnes voluntates ejus.Confessio, et magnificenta opus ejuset justitia ejus manet in saeculum saeculi.Memoriam fecit mirabilium suorum,misericors et miserator Dominusescam dedit timentibus se.Memor erit in saeculum testamenti sui.Virtutem operum suorum annuntiabit populo suo,ut det illis, haereditatem gentiumopera manuum ejus, veritas et judicium.Fidelia omnia mandata ejus,confirmata in saeculum saeculi,facta in veritate et aequitate,redemptionem misit populo suo,mandavit in aeternum testamentum suum.Sanctum et terribile nomen ejus initium sapientiae timorDomini, intellectus bonus omnibus,facientibus eum laudatio ejus manet in saeculum saeculi.Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto,sicut erat in principio et nunc et semper,in saecula saeculorum.Amen.

2 | Currite populi

Currite populi curritepsalite timpanisdicite vocibus alleluiaquia hodie celebremusdiem festum Sancte Michaeliscuius animam Paradisum possidet.Currite populi curritepsalite timpanisdicite vocibus.O Michaelis,O Sancte prudentissimetibi laus tibi gloriatibi amor tibi victoria. Alleluia.Ora pro nobis Deum o Sancte Michaelisut nostri precibus mereamusintroire in regnum Celorum;Currite populi curritepsalite timpanisdicite vocibus, alleluia.

Praise be unto Thee, O Lord, with my whole heart,in the assembly of the upright, and in the congregation.The works of the Lord are great, sought out of them that have pleasure therein.His work is honourable and glorious,And his righteousness endureth for ever.He hath made his wonderful works to be remembered,The Lord is gracious and full of compassion.He hath given meat unto them that fear him,He will ever be mindful of his covenant.He hath shewed his people the power of his works,That he may give them the heritage of the heathen.The works of his hands are verity and judgement,All his commandments are sure,They stand for ever and ever,And are done in truth and uprightness.He sent redemption unto his people,He hath commanded his covenant for ever;Holy and reverend is his name. The fear of the Lord is the beginningOf wisdom: a good understanding have all theyThat do his commandments: his praise endureth for ever.Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;As it was in the beginning, is now, and ever shall be,World without end.Amen.

Come running, ye multitudes, come running,sing to the sound of tambourines,lift up your voices, alleluiafor today we celebratethe feast day of San Michaelwhose soul is in the possession of Paradise.Come running, ye multitudes, come running,sing to the sound of tambourines,sing psalms, lift up your voices singing.O Michael,O most sagacious Saint,praise be unto thee, glory be unto thee,love be unto thee, victory be unto thee. Alleluia.Pray unto God for us, O Saint Michaelthat through our prayerswe may deserve to enter the Kingdom of heaven;Come running, ye multitudes, come running,sing to the sound of tambourines,lift up your voices, sing Alleluia.

HMA 1951680

MONTEVERDI Pianto della MadonnaMaria Cristina Kiehr

Concerto Soave, Jean-Marc Aymes

Most of Monteverdi’s motets for one voice are found

in his late publications like the celebrated Selva

morale e spirituale (Venice, 1640). An absolute

master of what he called the seconda prattica, he

demonstrated in these pieces all of the skill he had

acquired over the years in writing for the solo voice.

The performers have striven to revive the typically

Venetian context of the time, placing these sublime

works in a framework of instrumental toccatas and

sinfonias by his contemporaries Marini, Merulo, and

Antegnati.

Page 2: Confitebor - Harmonia Mundi · 1 MONTEVERDI donna iehr d rc Aymes 1 | Confitebor Confitebor tibi Domine in toto corde meo, in consilio justorum et congregatione. Magna opera Domini

2

MONTEVERDI Pianto della Madonna

Maria Cristina Kiehr

Concerto Soave, Jean-Marc Aymes

3 | O quam pulchra es

O quam pulchra es, amica mea,columba mea, formosa mea,O pulchra es, O quam pulchra.Oculi tui columbarum,capilli tui sicut greges caprarum,dentes tui sicut greges tonsarum.O quam pulchra es, O pulcherrima,quam pulchra es inter mulieres.Egredere et veni,veni quia amore langueo.Veni, formosa mea, veni, soror mea,veni, immaculata mea,veni quia amore langueoet anima mea liquefacta est.

4 | Venite videte

Venite videte, venite et videteMartirem quam sit carusquam sit gratusquam dilectus Regi Domino.Venite et videte…Sonent plausus laetabundi.Sonent plausus dulces.Sonent plausus et iucundi.Hodie Tronum contendit gloriedulci cum tripudioubi omnes Angeli stant clamantes vocibusplaudentes concentibusprosequentes laudibusO vera felicitasO verum gaudiumO vera beatitudovenite et videteMartirem quam sit carusquam sit gratusquam dilectus Regi Domino.Alleluia.

5 | Jubilet

Jubilet, jubilet tota civitas.Psallat, psallat nunc organis,Mater Ecclesia, Deo aeternoquae salvatori nostro gloriaemelos laetabunda canat;quae occasio cor tuum dilectissima Virgo,gaudio replet tanta,illaris et laeta nuntia mihi.Festum est hodie,sancti gloriosi qui coram Deo et hominibus,operatus est.Quis est iste Sanctus,Qui pro lege Dei,Tam illustri vita et in signis operationibususque ad mortem operatus est?Est Sanctus, O Sancte benedicte.Dignus est certe ut in ejus laudibussemper versentur fidelium linguae.Jubilet, jubilet ergo:Alleluia, alleluia.

O how fair thou art, my love,My dove, my beauteous one,O thou art fair, O how fair.Thou hast doves’ eyes,Thy hair is as a flock of goats,Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn.How fair thou art, O most fair.How beauteous thou art among women.Come forth and come,Come, for I am sick of love.Come, my fair one, come my sister,Come, my undefiled one,Come, for I am sick of love,And my soul melteth.

Come and behold the martyrHow dear he is unto His heartHow pleasant he is unto HimHow beloved he is of the Lord our King.Come and behold…Let the applause joyfully resound,so sweet to the earand so pleasantThis day he goes forth with a graceful danceTowards the Throne of Glory,Where are assembled all the AngelsUniting their voicesIn a concert of cheering and of praise:O true felicity,O true joy,O true happinessCome and behold the MartyrHow dear he is unto His heartHow pleasant he is unto HimHow beloved he is of the Lord our King.Alleluia.

All the city makes a joyful noise,Now instruments of music resound,Our Mother the Church unto eternal GodUnto the glory of our Saviour,She sings a joyful song;On this occasion thy heart, most beloved Virgin,Is full of a great joy,Herald of my gladness and my joy.Today is the feast dayOf the glorious Saint who before God and menDid work.Who is this SaintWho for God’s commandmentLed so illustrious a life by his glorious deeds,And toiled even unto death?He is a Saint, O blessed Saint.It is truly meet that in his praiseThe tongues of the faithful always sing.Therefore, make a joyful noise, make a joyful noise:Alleluia, alleluia.

Page 3: Confitebor - Harmonia Mundi · 1 MONTEVERDI donna iehr d rc Aymes 1 | Confitebor Confitebor tibi Domine in toto corde meo, in consilio justorum et congregatione. Magna opera Domini

3

MONTEVERDI Pianto della Madonna

Maria Cristina Kiehr

Concerto Soave, Jean-Marc Aymes

6 | Pianto della Madonnasopra il Lamento d’Arianna

Iam morir mi Fili,quisman poterit mater consolariin hoc fero dolore,in hoc tam duro tormento?Iam morir mi Fili.Mi Jesu, O Jesu mi sponse,mi dilecte,mi mea spes, mea vita,me deferis, heu, vulnus cordis mei.Respice Jesu mi, respice Jesu precor,respice matrem tuamquae gemendo pro te pallidas languetatque in morte funesto in hac tam duraet tam immani Crucetecum petit affigi,mi Jesu, O Jesu mi,O potens homo, O Deuscujus pectores, heu tanti dolorisquo torquetur Maria;miserere gementis,tecum quae extinta sit, quae per te vixit.Sed promptus ex hac vita descendis,O mi Fili, et ego hic ploro.Tu confringes infernum hoste victo superbo,et ego relinquor,preda doloris, solitaria et mesta.Te Pater almus, teque fons amoris suscipiant laeti,et ego te non videbo.O Pater, O mi sponse.Haec sunt promissaArchangeli Gabrielis,haec illa excelsa sedesantiqui Patris David,sunt haec regalia sceptraquae tibi cingant crines,haec ne sunt aurea sceptraet fine regnumaffigi duro lignoet clavis laniari atquae corona?Ah Jesu, ah Jesu mi,en mihi dulce mori.Ecce plorando, ecce clamandorogate misera Maria,nam tecum mori est illi gloria et vita.Heu, Fili, non respondes,heu, surdus es ad flectus atquae quarellas.O morso, O culpa, O inferne esse sponsus meus.Mersus in undis velox,O terrae centrumaperite profundumet cum dilecto meo me quoque absconde.Quid loquor? Heu, quid spero misera?Heu, iam quid quero?O Jesu, O Jesu mi,non sit quid volo,sed fiat quod tibi placet.Vivat mestum cor meum pleno dolore,pascere, Fili mi, Matris amore.

The Madonna’s Complaint

Now let me die, my Son.For what mother can be comfortedin this raging grief,in this unbearable torment?Now let me die, my Son.My Jesus, Jesus mine,my beloved spouse,my hope, my life,you are leaving me – ah! my heart is breaking.Think of me, my Jesus,I beg you, think of your mother,who groans and faints for youand in awful deathon this hard and terrible Crossbegs to be nailed with you.My Jesus, Jesus mine,O man of power, O GodAlas! the pain of your hearttortures Mary equally –take pity on her groansand let her die with you, who has lived for you.But so soon from this lifeyou go, my Son, and I must weep here;you will break out of Helldefeating the proud enemy – and I am left,prey to grief, alone, broken-hearted.Your loving Father, and the Holy Spiritwill receive you, and Ishall see you no more, my Father, my beloved.These, are these the promisesof the Archangel Gabriel?Is this the lofty throneof David our ancestor?Is this the kingly crownthat was to grace your head?Is this the golden sceptre,this the limit of your kingdom,to be pinned to cruel wood,torn by nails and crowned with thorns?Ah Jesus, ah my Jesus,death now is sweet to me,see my tears, hear my criesas poor Mary begs this of you!For to die with you is glory and life to her.What, my son, no reply?You are deaf to my tears and groans!O shameful death! O the horror –my son plunged in the depthsof hell… O earth,open deep,and bury me too with my beloved!What am I saying? What am I desiringin my wretchedness? Enough of complaints.O Jesus, my Jesus,let it not be as I wishbut let your will be done.Let my sad heart live, in fullness of grief;and you, my Son, feed on a mother’s love.

Page 4: Confitebor - Harmonia Mundi · 1 MONTEVERDI donna iehr d rc Aymes 1 | Confitebor Confitebor tibi Domine in toto corde meo, in consilio justorum et congregatione. Magna opera Domini

4

MONTEVERDI Pianto della Madonna

Maria Cristina Kiehr

Concerto Soave, Jean-Marc Aymes

7 | Salve O Regina

Salve O Regina, O Mater, O vita, O spes,Salve O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.Salve Regina, Mater misericordia,Salve vita dulcedo et spes nostra, salve.Ad te clamamus O Regina, O Mater, O vita, O spes,O clemens, O pia,ad te, O dulcis Virgo Maria.Clamamus exules fili Evae,ad te suspiramus gementes et flentesin hac lacrimarum valle.Eia ergo O Regina, O Mater, O vita, O spes,O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria,advocata nostra illos tuos misericordios oculosad nos converte,et Jesum benedictum fructum ventris tuinobis post exilium ostende,O Regina, O Mater, O vita, O spes,O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

8 | Exulta filia Sion

Exulta filia Sion,lauda filia Jerusalem.Ecce Rex tuus Sanctus,ecce mundi Salvator venit.Omnes gentes plaudite manibus.Jubilate Deo,in voce exultationis laetentur coeli,in voce exultationis exultet terra.Quia consolatus est Dominus populum suum,redemit Jerusalem.Exulta filia Sion.Alleluia, alleluia.

9 | Ecce sacrum paratum

Ecce sacrum paratum convivium,quid miramini?Mundate corda vestra,festinate, accubate, comedite!Sumenda vobis proponitur,ipsamet mundi salus et OstiaIlle vos invitat.Ille qui cibus vobis factus est;Ille vos invitat,Ille cum vobis accubat ad epulas,Ille qui se nobis edendum totum parat.O dannes amarascon cui senti animo flagitatas,O indices amoris,quid, ah, quid?Ah, quid huic amori tuo possim referre?O dulcissime Jesu, habe meum cor,quod tibi nun dicatumtibi seapius dicabo.

Laudate Dominum in Sanctis ejus:laudate eum in firmamento virtutis ejus.Laudate eum in sono tubae,laudate eum in psalterio et cithara,laudate, laudate.Laudate eum in tympano et choro,laudate eum in cimbalis bene sonantibus,laudate eum in cimbalis jubilationibus.Omnis Spiritus laudat Dominum.Alleluia, alleluia.

Hail, O Queen, O Mother, O life, O hope,Hail, O merciful, O loving, O sweet Virgin Mary.Hail, Queen, Mother of mercy;Hail, our life, our sweetness, and our hope, all hail.To thee we cry, O Queen, O Mother, O life, O hope,O merciful, O loving,To thee, O sweet Virgin Mary,We cry, poor banished children of Eve,To thee we sigh, mourning and weeping,In this vale of tears.Therefore, O Queen, O Mother, O life, O hope,O merciful, O loving, O sweet Virgin Mary,Our Advocate, turn thou on us those mercifulEyes of thine,And after this our exile show usJesus, the blessed fruit of thy womb,O Queen, O Mother, O life, O hope,O merciful, O loving, O sweet Virgin Mary.

Rejoice greatly, O daughter of Zion;Shout, O daughter of Jerusalem:Behold, thy King cometh unto thee,Behold, the Saviour of the world cometh.Clap your hands, all ye people.Acclaim God with cries of joy,That the heavens may rejoice with a song of joy,That the earth may rejoice with a song of joy.For the Lord hath comforted his people,And he hath redeemed Jerusalem.Rejoice greatly, O daughter of Zion.Alleluia, alleluia.

Behold the holy feast is prepared before you,Why art thou astonished?Purify thy heart,Come, hasten, sit, eat!Even the Host, the Salvation of the world,Is offered unto you to suck upon,He that hath invited you,He hath become thy succour;He that hath invited you,That sits with you at the banquet,He maketh himself ready to become all our succour.But thou shalt make bitterThe revelations of loveTo the harsh soul that demands them as its due.What, ah, what,Ah, what can I give thee in return for thy love?O sweetest Jesus, take my heart,For thy praises have already been sungMore often that I could ever sing them.

Praise ye the Lord in his sanctuary:Praise him in the firmament of his power.Praise him with the sound of the trumpet,Praise him with the psaltery and the harp,Praise him, praise him.Praise him with the timbrel and dance,Praise him upon the loud cymbals,Praise him upon the high sounding cymbals.Let everything that hath breath praise the Lord.Alleluia, alleluia.