28
Via de’ Barucci, 20 50127 Firenze CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE Dipartimento “Identità culturale” Istituto di Teoria e Tecniche dell’Informazione Giuridica

CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

Via de’ Barucci, 20

50127 Firenze

CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE

Dipartimento “Identità culturale”

Istituto di Teoria e Tecniche dell’Informazione Giuridica

Page 2: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 2

Istituto per la Documentazione giuridica IDG

• CNR: nel 1964 affida alla gestione dell'Accademia della Crusca l'opera del Vocabolario giuridico poi inglobata nell'Istituto per la documentazione giuridica (IDG)

• IDG: tra il 1965 e il '77 furono preparati gli archivi lessicali in funzione della redazione del Vocabolario:

- integrale elettronico: legislazione fondamentale

- selettivo cartaceo: testi e documenti d’interesse giuridico

Page 3: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 3

Lessicografia giuridica• Tommaseo: rendere “più corretto e meglio determinato il

linguaggio dell’amministrazione e delle leggi”

• Migliorini: “un dizionario giuridico è un vivo desiderato, a cui male suppliscono le enciclopedie di diritto e di giurisprudenza”

• Fiorelli: già nel 1947 Vocabolario giuridico italiano

• CNR: nel 1964 affida alla gestione dell'Accademia della Crusca l'opera del Vocabolario giuridico poi inglobata nell'Istituto per la documentazione giuridica, diretto da Fiorelli

• IDG: tra il 1965 e il '77 furono preparati gli archivi lessicali in funzione della redazione del Vocabolario

Page 4: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 4

Perché studiare la lingua del diritto

• strumento di comunicazione e circolazione dei concetti e degli istituti giuridici

• presupposto irrinunciabile dell’attività interpretativa di ogni giurista(art. 12 Preleggi al Codice civile italiano: “Nell' applicare la legge non si può ad essa attribuire altro senso che quello fatto palese dal significato proprio delle parole secondo la connessione di esse, e dalla intenzione del legislatore.”)

• patrimonio culturale da salvaguardare

Page 5: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 5

Lingua del diritto

• è una lingua essenzialmente scritta, che si fonda su documenti:

- erga omnes (leggi, trattati, convenzioni)

- inter partes (contratti, testamenti, mandati)

• è una lingua conservatrice:la stabilità nel tempo garantisce la precisione, la chiarezza e l’incisività

Page 6: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 6

Lingua del diritto

• è formata da:- tecnicismi comprensibili ai soli esperti

- arcaismi, latinismi, tautologie

• ha stili diversi:- legislativo- notarile- giurisprudenziale- dottrinale

• nasce in ambienti diversi:- parlamento, borsa, cancelleria, sindacato

Page 7: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano

7

Lingua del diritto: tecnica ma comune

• Tecnicismi specifici di significato tendenzialmente univoco, nati e conosciuti esclusivamente in ambienti giuridici (es. anatocismo: ‘interesse prodotto da un interesse scaduto’)

• Tecnicismi frequenti nella lingua comune ma spesso confusi tra loro(es. ammenda ‘pena pecuniaria per le contravvenzioni’, contravvenzione ‘reato punibile con l’arresto o ammenda’, multa ‘pena pecuniaria per i delitti’)

• Ridefinizioni termini di uso comune, a cui viene attribuito un significato diverso da quello generico (es. confusione: ‘estinzione di obbligazione’)

• Tecnicismi collaterali definiti come particolari espressioni stereotipe, preferite per la loro connotazione tecnica (es. escussione del teste: ‘interrogazione del testimone in un processo’)

Page 8: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8

Documentazione storica per la realizzazione di un vocabolario giuridico

• Documentazione

- ricerca delle fonti

- scelta dei termini e dei contesti

- archiviazione delle ‘schede-fonte’

• Attribuzione delle accezioni ai singoli termini nella loro evoluzione storica

Page 9: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 9

Documentazione giuridica• Fonti del diritto:

art. 1 Preleggi al Codice civile: “leggi, regolamenti, norme corporative, usi”

• Tipologie di atti-documenti giuridici:

leggi, trattati, contratti, testamenti, sentenze

• Il discorso giuridico:

- linguaggio del legislatore (norma): caratteri formali “discorso del diritto”

- linguaggio del giurista (dottrina): scompone e attribuisce significato all’enunciato normativo “discorso sul diritto”

Page 10: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

Storia della lingua giuridica

Sec. X: Placiti cassinesi, testimonianza isolata del volgare Sec. XIII: primo Statuto in volgare (Montieri) Sec. XIV, XV e XVI: coesistenza tra latino e volgare

(emblematica la funzione del notaio) Sec. XVII: De Luca, Il dottor volgare, prima opera di

dottrina in volgare Sec. XVIII: contaminazione tra lessico giuridico italiano e

altri lessici, specialmente francese Sec. XIX e XX: consolidamento della lingua giuridica

italiana

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 10

Page 11: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 11

Strumenti informatici e terminologia giuridica

• Recupero e conservazione patrimoni di valore linguistico e storico-giuridico

• Gestione di numeri quantitativamente elevati di dati

• Trasmissione più agevole e diffusa della conoscenza e della documentazione dei contenuti

Page 12: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 12

Lessico giuridico italiano

Archivio integrale elettronico LLI

Lingua legislativa italiana (LLI)Contenuto: i maggiori testi legislativi in lingua italianaFonti: testi ufficiali nella loro prima edizioneDimensioni: 208 testi Periodo: 1539 - 2007

Unità documentaria: articolo e commaRinvii: possibilità di visualizzare i rinvii interni ed esterni

http://www.ittig.cnr.it/BancheDatiGuide/lli

Archivio selettivo

LGI

Lingua di dottrina, legislazione e prassiContenuto: circa novecentomila schede ottenute dallo spoglio selettivo di testi d'interesse giuridico, pubblicati a stampa (all'origine o in tempi più recenti), scelti in modo da rappresentare tanto la varietà delle fonti e dei rami del diritto quanto la varietà dei secoli e delle regioni in cui la lingua giuridica italiana è stata ed è usata.Fonti: circa duemila testi e documenti di legislazione, dottrina, prassi e d'altro genere.Periodo: dal secolo X al XX.Unità documentaria: lemma, data, autore, lingua

http://www.ittig.cnr.it/BancheDatiGuide/vocanethttp://www.ittig.cnr.it/BancheDatiGuide/vgi/islegi

Page 13: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 13

Dal database immagini all’ Indice Semantico

• Digitalizzazione schede cartacee

• Indicizzazione

• Software di consultazione

• Costruzione dell’ Indice Semantico

• Software per la consultazione dell’ Indice Semantico

Page 14: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 14

Digitalizzazione archivio cartaceo

Oltre 859.000 immagini TIFF G4 conservate in 32 CD-Rom.

Aree:

• Dottrina

• Legislazione

• Prassi

Page 15: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 15

Indicizzazione ridotta: per ogni singola scheda inserimento dei campi

- LEMMA e ANNO, attraverso un processo di data entry manuale;

- AUTORE, attraverso un processo automatico che deduce il nome dell’autore dai nomi delle directory in cui sono memorizzate le immagini con l’ausilio di un’opportuna tabella di transcodifica.

Indicizzazione

Page 16: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 16

Software di consultazione - VocaNet

Page 17: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 17

Software di consultazione - VocaNet

Page 18: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 18

Software di consultazione - VocaNet

Page 19: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 19

Il Progetto IS-LeGI Indice semantico per il lessico giuridico italiano

• Obiettivo:

- costruzione di un lessico, in cui ogni lemma sia definito con una o più accezioni documentate dal contesto e collegate all’eventuale fraseologia

- consultazione in rete

Page 20: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 20

Il Progetto IS-LeGI

• I fase: progettazione software per la redazione http://www.ittig.cnr.it/BancheDatiGuide/vgi/islegi

• II fase: elaborazione software di consultazione per l’utente (giurista, storico, linguista, studente, ecc.)

http://www.ittig.cnr.it/BancheDatiGuide/vgi/islegi

Page 21: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 21

IS-LeGI Fasi del progetto

1. Redazione:– in automatico

• per i dati presenti negli Archivi LGI e LLI– di competenza del redattore

• accezioni• collegamento alle schede-fonte• Estrazione dal contesto scheda della fraseologia

significativa collegata al lemma2. Software di consultazione

Page 22: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 22

ID ImmagineID Lemma

TipologiaAutoreLinguaAnnoNome Imm

IMMAGINIIMMAGINI

ID Lemma

LemmaFrequenze AssoluteFrequenze RelativeDizionariNote

LEMMILEMMI

ID VarianteID Lemma

Variante

FORMEFORME

ID FraseologiaID Lemma

Fraseologia

FRASEOLOGIAFRASEOLOGIA

ID Accezione

Accezione

ACCEZIONIACCEZIONI

ID AccezioneID ImmagineID Fraseologia

LINKLINK

Collegamento tra accezione, immagine,lemma (e sua fraseologia)

Costruzione dell’ Indice SemanticoCostruzione dell’ Indice SemanticoIS-LeGIIS-LeGI

Page 23: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 23

IS-LeGIIS-LeGICostruzione dell’ Indice SemanticoCostruzione dell’ Indice Semantico

Page 24: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 24

IS-LeGIIS-LeGICostruzione dell’ Indice SemanticoCostruzione dell’ Indice Semantico

Page 25: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 25

IS-LeGIIS-LeGI

Costruzione dell’ Indice SemanticoCostruzione dell’ Indice Semantico

Page 26: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano

26

Risultati

Visualizzazione per ogni lemma di

- accezioni- fraseologia

- forme- frequenze- periodo storico- visualizzazione del documento originale- riferimenti bibliografici

Page 27: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 27

Altre opzioni di consultazione

• Presenza del lemma in Vocabolari della lingua (Rezasco, Battaglia, Tommaseo)

• Note al lemma (rinvii, attestazioni di varianti del lemma nei vocabolari, ecc.)

• Collegamento alla base di dati LLI per ulteriori ricerche

Page 28: CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE - ittig.cnr.it · 8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 8 Documentazione storica per la realizzazione di

8 marzo 2010 P. Mariani - L'informatica per il Vocabolario giuridico italiano 28

InterrelazioneUtente/sistema

• Possibilità da parte della comunità scientifica e civile di fruire integralmente e gratuitamente di un progetto ideato e sviluppato da un Ente pubblico di ricerca

• Possibilità da parte degli utenti (operatori del diritto, storici della lingua e del diritto, studenti) di interagire con il sistema tramite segnalazioni, suggerimenti, osservazioni.