375
Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003 Subdirección de Producción Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero BASES PARA LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL No. P3LIS41003 Que se realiza de Conformidad con Algunos de los Tratados de Libre Comercio Suscritos por los Estados Unidos Mexicanos. El objeto de la licitación es: La CONTRATACIÓN DE SERVICIOS Consistentes en: Servicio de mantenimiento preventivo y correctivo de válvulas de seguridad marca SHAND & JURS y sistema hidráulico instaladas en tanques de almacenamiento esféricos de la Refinería Francisco I. Madero, de Cd. Madero, Tamaulipas. Bajo la modalidad de CONTRATO ABIERTO. De acuerdo al siguiente cronograma del procedimiento de contratación: VISITA A LAS INSTALACIONES DIA 10 MES MAYO AÑO 2013 HORA 10:00 LUGAR EN EL AREA DE CONTRATACION DE OBRAS PUBLICAS DE LA REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO, DE CD. MADERO, TAMAULIPAS. JUNTA DE ACLARACIONES DIA 10 MES MAYO AÑO 2013 HORA 12:00 LUGAR EN EL AREA DE CONTRATACION DE OBRAS PUBLICAS DE LA REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO, DE CD. MADERO, TAMAULIPAS. ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS Página 1 de 375

Control Ad Or

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

BASES PARA LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONALNo. P3LIS41003

Que se realiza de Conformidad con Algunos de los Tratados de Libre Comercio Suscritos por los Estados Unidos Mexicanos.

El objeto de la licitación es:

La CONTRATACIÓN DE SERVICIOS Consistentes en: Servicio de mantenimiento preventivo y correctivo de válvulas de seguridad marca SHAND & JURS y sistema hidráulico instaladas en tanques de almacenamiento esféricos de la Refinería Francisco I. Madero, de Cd. Madero, Tamaulipas. Bajo la modalidad de CONTRATO ABIERTO.

De acuerdo al siguiente cronograma del procedimiento de contratación:

VISITA A LAS INSTALACIONES

DIA 10 MES MAYO AÑO 2013 HORA 10:00

LUGAR EN EL AREA DE CONTRATACION DE OBRAS PUBLICAS DE LA REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO, DE CD. MADERO, TAMAULIPAS.

JUNTA DE ACLARACIONES

DIA 10 MES MAYO AÑO 2013 HORA 12:00

LUGAR EN EL AREA DE CONTRATACION DE OBRAS PUBLICAS DE LA REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO, DE CD. MADERO, TAMAULIPAS.

ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS

DIA 21 MES MAYO AÑO 2013 HORA 10:00

LUGAR EDIFICIO “A” PISO 7 SALA DE JUNTAS No.1 AV. MARINA NACIONAL No. 329; COL. PETROLEOS MEXICANOS DEL. HIDALGO C.P. 11311 MEXICO D.F.

Página 1 de 281

Page 2: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ANALISIS Y EVALUACION DE LAS PROPUESTAS

DEL DIA

21 MES MAYO AÑO 2013 HORA 12:00

AL DIA

27 MES MAYO AÑO 2013 HORA 20:00

PLAZO PARA ACLARACIONES A LAS PROPUESTAS PRESENTADAS Y PARA SUBSANAR OMISIONES; NO APLICA

ETAPA DE OFERTAS SUBSECUENTES DE DESCUENTO; NO APLICA

ETAPA DE NEGOCIACIÓN DE PRECIOS; NO APLICA

FECHA DE FALLO

DEL DIA

28 MES MAYO AÑO 2013 HORA 17:00

PLAZO PARA LA SUSCRIPCIÓN DEL CONTRATO

DEL DIA

28 MES MAYO AÑO 2013 HORA 19:00

AL DIA

14 MES JUNIO AÑO 2013 HORA 19:00

México, D.F., a 07 de Mayo 2013

ATENTAMENTE,

ING. MARTIN SANCHEZ ROMEROSUBGERENTE DE CONTRATOS EN PRODUCCIÓN

I´ARO / I´JJAB

Página 2 de 281

Page 3: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

DOCUMENTO 1

ASPECTOS ADMINISTRATIVOS

Í N D I C E

1. Información de carácter general sobre el procedimiento.

1.1 Obtención de las Bases de Licitación.1.2 Realización de los Actos y Etapas de la licitación1.3 Plazo de ejecución1.4 Lugar de Ejecución1.5 Idioma1.6 Impedimentos para la participación en este procedimiento1.7 Participación de testigos sociales NO APLICA

2. Reglas para llevar a cabo la(s) junta(s) de aclaraciones.

3. Elaboración de la propuesta, requisitos para intervenir en el acto de presentación y apertura de propuestas y desarrollo de la recepción de las mismas.

3.1 Elaboración de la propuesta3.2 Requisitos para la elaboración de propuestas conjuntas3.3 Precalificación NO APLICA3.4 Requisitos para intervenir en el acto de presentación y apertura de propuestas.3.5 Desarrollo del acto de recepción de las propuestas3.6 Compromisos con la Transparencia.

4. Información sobre aspectos legales y económicos.

4.1 Legales.4.2 Económicos.4.3 Realización de pruebas, proyectos piloto o fabricación de prototipos. NO APLICA

5. Criterios de evaluación.

5.1 Evaluación de requisitos técnicos.5.2 Evaluación de requisitos económicos.5.3 Plazo para aclaraciones a las propuestas presentadas y para subsanar omisiones. NO APLICA 5.4 Modalidad ofertas subsecuentes de descuento. NO APLICA5.5 Negociación de precios. NO APLICA 5.6 Procedimiento de desempate de propuestas iguales en precio.5.7 Criterios de adjudicación.5.7.1 Abastecimiento simultáneo. NO APLICA

6. Casos en que se declarará desierta la licitación.

7. Cancelación de la licitación.

8. Causales de desechamiento por incumplimiento a los requisitos de estas bases.

9. Cláusula 34 del Contrato Colectivo de Trabajo

10. Subcontratación. Para la ejecución de los servicios que a contratar “PEMEX REFINACION” autoriza la

subcontratación de las siguientes partes del contrato: NINGUNA.

11. Fallo

12. Inconformidades

Página 3 de 281

Page 4: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

13. Formalización del contrato

14. Aspectos contractuales

15. Garantías

A) Garantía de Seriedad de Oferta. NO APLICA

B) Garantías Contractuales

15.1 PÓLIZA DE FIANZA PARA GARANTIZAR EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO; FIANZAS DE CUMPLIMIENTO POR EL 10% POR EL MONTO MAXIMO TOTAL DEL CONTRATO.

15.2 PÓLIZA DE FIANZA PARA GARANTIZAR LA OBLIGACIÓN DE RESPONDER POR LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS BIENES O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD; FIANZA DE VICIOS OCULTOS POR 10% DEL MONTO TOTAL DEL CONTRATO.

16. Indicación de las partes de la información que proporcionan y que tendrá el carácter de confidencial

Relación de documentos que integran estasBases de Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003

DOCUMENTO CONTENIDO1 Aspectos Administrativos.2 Especificaciones Técnicas.3 Formato de Información para acreditar la existencia y personalidad del licitante.

3-A Escrito por medio del cual manifieste su interés jurídico de participación.

4Manifestación de facultades para intervenir en el acto de presentación y apertura de propuestas.

5Formato para la Constancia de Recepción de Documentos que los licitantes entregan a la Convocante en el acto de presentación y apertura de propuestas.

6 Propuesta Técnica y Económica.

7BIENES

NACIONALES

Formato que deberán presentar los licitantes para acreditar bienes nacionales, de acuerdo al apartado 3.3 del Documento 7-D “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”.

7-ABIENES DE

IMPORTACIÓN

Formato que deben presentar los licitantes que oferten bienes de importación cubiertos por Tratados, de acuerdo al apartado 4.1 del Documento 7-D “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”.

7-B(Cuando el

Proveedor sea el Fabricante de los

bienes)

Formato para la declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes que deberá presentar el Proveedor, de acuerdo al apartado 6.1 del Documento 7-D “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”.

NOTA: Esta manifestación del Grado de Integración Nacional deberá ser proporcionada para cada una de las partidas suministradas y formarán parte de la documentación que se entrega en la inspección de los bienes, debiéndose entregar también una copia del formato al momento de presentarse las facturas de pago correspondientes.

7-C(Cuando el

Proveedor No sea

Formato para la declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes, que deberá presentar el Fabricante del Bien, de acuerdo al apartado 6.2 del Documento 7-D “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los

Página 4 de 281

Page 5: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

DOCUMENTO CONTENIDO

el Fabricante de los bienes).

bienes suministrados”.

NOTA: ESTA MANIFESTACIÓN DEL GRADO DE INTEGRACIÓN NACIONAL DEBERÁ SER PROPORCIONADA PARA CADA UNA DE LAS PARTIDAS SUMINISTRADAS Y FORMARÁN PARTE DE LA DOCUMENTACIÓN QUE SE ENTREGA EN LA INSPECCIÓN DE LOS BIENES, DEBIÉNDOSE ENTREGAR TAMBIÉN UNA COPIA DEL FORMATO AL MOMENTO DE PRESENTARSE LAS FACTURAS DE PAGO CORRESPONDIENTES.

7-DDocumento: “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”.

8Formato para la manifestación de no encontrarse en alguno de los supuestos establecidos en el punto impedimentos para la participación en este procedimiento.

9 Modelo de Fianza que presentará(n) el(los) Proveedor(es) para :Garantizar el debido cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato.

9-A Garantizar la obligación de responder por los defectos y vicios ocultos de

los bienes o la calidad de los servicios, así como cualquier otra responsabilidad.

10Formato de la manifestación escrita de los residentes en el extranjero, que el licitante adjudicado deberá entregar previo a la formalización del contrato.

11 Formato de Compromisos con la Transparencia.12 Nota Informativa para incluir en las Bases de Licitación del Gobierno Federal.13 Proyecto de Contrato de la licitación.

14Formato para la manifestación de integración de micro, pequeñas y medianas empresas.(Únicamente aplica a licitantes nacionales clasificados como mi pymes).

14-A

Cadenas Productivas.

No aplica: a Proveedores residentes en el extranjero que no cuenten con establecimiento permanente en el territorio nacional; derechos de cobro cedidos por los proveedores a través de otros esquemas; derechos de cobro de proveedores afectados por una resolución de autoridad judicial o administrativa competente.)

15 Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento.

16Formato de Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios. NO APLICA

17 Formato para obtener el comprobante fiscal por la compra de bases. NO APLICA18 Modelo de convenio de participación conjunta.

Pemex Refinación es un organismo descentralizado de la Administración Pública Federal, con personalidad jurídica y patrimonio propios, de conformidad con los artículos 3, 11 y 15 de la Ley Orgánica de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 16 de julio de 1992 y tiene por objeto llevar a cabo los procesos industriales de la refinación; elaboración de productos petrolíferos y de derivados del petróleo que sean susceptibles de servir como materias primas industriales básicas; almacenamiento, transporte, distribución y comercialización de los productos y derivados mencionados; y continúa realizando dichas actividades, en cumplimiento del mismo, de conformidad con el artículo Tercero Transitorio de la Ley de Petróleos Mexicanos, publicada en el Diario Oficial de la Federación, el 28 de noviembre de 2008.

En cumplimiento a las disposiciones que establecen los artículos 134 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, 3o. y 4o. de la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo, 54, 55 fracción III y aplicables de la Ley de Petróleos Mexicanos (en adelante “Ley”); 50, 53 Fracción (II o III), 56, 57, CUARTO transitorio en su fracción XIII y aplicables de su Reglamento, (en adelante “Reglamento”); y las Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios

Página 5 de 281

Page 6: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

(DACS). Pemex Refinación por conducto de la Subdirección de Administración y Finanzas y la Gerencia de Contratos de Obra Publica ubicada en Av. Marina Nacional No. 329, piso 7 del edificio “A”, Col. Petróleos Mexicanos, Del. Miguel Hidalgo, C.P. 11311, México, D.F., con el teléfono numero (55) 1944-2500 Ext. 53900, 22931 y correo electrónico [email protected], (en adelante “Convocante” o PEMEX-Refinación), emite las Bases de Licitación Pública Internacional número P3LIS41003 (en adelante Bases) y que tiene por objeto la contratación de servicios consistentes en el: Servicio de mantenimiento preventivo y correctivo de válvulas de seguridad marca SHAND & JURS y sistema hidráulico instaladas en tanques de almacenamiento esféricos de la Refinería Francisco I. Madero, de Cd. Madero, Tamaulipas. (En adelante Servicios”), incluidos los que se describen en el Documento 2.

1. Información de carácter general sobre el Procedimiento.

1.1 Obtención de las Bases de Licitación.

Las bases para participar en esta licitación NO TIENEN COSTO, y estarán a disposición de los interesados para consulta a partir del día en que se publique la convocatoria en el Diario Oficial de la Federación y hasta, inclusive, el día hábil previo al acto de presentación y apertura de propuestas en el Edificio “A” piso 7 sala de juntas No.1 av. Marina Nacional No. 329; col. Petróleos Mexicanos Del. Miguel Hidalgo C.P. 11311 México D.F. , en el horario comprendido de las 09:00 a las 14:00 y de 16:00 a las 18:00 horas en días hábiles También podrán consultarse en la página web de PEMEX-Refinación: http://www.ref.pemex.com/index.cfm?action=content&sectionID=5&catID=603.

1.2 Realización de los Actos y Etapas de la licitación.

Los actos y etapas indicados en el cronograma de estas bases, se llevarán a cabo en la hora, fecha y lugar indicado, pudiendo ser modificados o diferidos por causa o causas justificadas, previo aviso a los interesados en participar en dichos actos.

Los licitantes participarán de manera presencial en la o las juntas de aclaraciones, el acto de presentación y apertura de propuestas y el acto del fallo de esta licitación.

El servidor público designado por la convocante, será el único facultado para tomar todas las decisiones durante la realización de los actos y podrán ser video grabado por la convocante, como medida de fortalecimiento al Programa de Transparencia y Rendición de Cuentas.

Las actas de la [visita a las instalaciones, la (s) junta (s) de aclaraciones, del (de los) acto(s) de presentación y apertura(s) de propuestas, y de la junta pública en la que se dé a conocer el fallo serán firmadas por los licitantes que hubieran asistido, sin que la falta de firma de alguno de ellos reste validez o efectos a las mismas. Al finalizar cada acto se publicarán en el portal de Pemex Refinación, por un término de 5 (cinco) días hábiles contados a partir del día hábil siguiente a la fecha de celebración de dichos actos; siendo de la exclusiva responsabilidad de los licitantes enterarse de su contenido.

Con el objeto de mantener orden y respeto durante el desarrollo de los actos que deriven de esta licitación, no se permitirá el uso de teléfonos celulares y radio localizadores audibles en el interior de la sede en donde éstos se desarrollen.

1.3 Plazo de ejecución: 177 días (Ciento setenta y siete) días naturales

1.4 Lugar de Ejecución: En tanques de almacenamiento esféricos de la Refinaría Francisco I. Madero, Tamaulipas.

Página 6 de 281

Page 7: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

A. Independientemente de que el Proveedor haya ofertado Bienes Nacionales o no, deberá entregar de manera obligatoria, para efectos informativos y estadísticos, un escrito mediante el cual manifieste, bajo protesta de decir verdad, el nombre del Fabricante del Bien y el resultado del cálculo del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados (*). Esta manifestación deberá ser entregada en el Documento No. 7-B de estas Bases.

(*) Apartado No. 2 del documento “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”. (Documento 7-D) de estas Bases.

B. En caso de que el Proveedor no sea el Fabricante del Bien, adicionalmente al escrito indicado en el apartado anterior, el Proveedor deberá entregar de manera obligatoria, para efectos informativos y estadísticos, un escrito en el que el Fabricante del Bien manifieste, bajo protesta de decir verdad, el Grado de Integración Nacional del bien suministrado (*). Esta manifestación deberá ser entregada en el Documento No. 7-C de estas Bases.

(*) Apartado No. 2 del documento “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”. (Documento 7-D) de estas Bases.

C. Las manifestaciones del Grado de Integración Nacional a que hacen referencia los apartados A y B, deberán ser proporcionadas para cada una de las partidas suministradas y formarán parte de la documentación que se entrega en la inspección de los bienes, debiéndose entregar también una copia del escrito al momento de presentarse las facturas de pago correspondientes.

D. En el caso de los bienes fabricados en el extranjero, en el escrito referido en el apartado A), el Proveedor establecerá que el Grado de Integración Nacional del Bien es igual a cero y no requerirá presentar el escrito del Fabricante del Bien que se indica en el apartado B).

Nivel de Supervisión: V La inspección de los bienes se llevará a cabo de acuerdo al nivel de inspección V, conforme a los términos establecidos en el Proyecto del Contrato. El área que realizará la Inspección será la Superintendencia de Programación y Supervisión de la Refinaría Francisco I. Madero, Tamaulipas.

1.5 El lugar donde se llevará a cabo será: En tanques de almacenamiento esféricos interior de la Refinaría Francisco I. Madero, Tamaulipas.

1.5 Idioma

El idioma para la presentación de la propuesta será el español, así como la información y documentación que se solicitan en estas bases.

1. 6 Impedimentos para la participación en este procedimiento

No podrán participar las personas físicas o morales que:

I. Tengan conflicto de intereses con cualquier Organismo Descentralizado, considerando como conflicto cuando por virtud de obligaciones previamente contraídas que provengan de diversos contratos, en los que directa o indirectamente Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios sean parte, se afecte la imparcialidad del desarrollo del procedimiento de contratación o ejecución del contrato;

II. Estén inhabilitadas para ejercer el comercio o su profesión mediante sentencia judicial firme. En el segundo caso, la contratación correspondiente deberá versar sobre el ejercicio de dicha profesión;

Página 7 de 281

Page 8: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

III. Tengan incumplimientos pendientes de solventar con Petróleos Mexicanos o cualquiera de sus Organismos Subsidiarios, determinados por la Administradora del Proyecto y las Áreas de Servicios para la Contratación que corresponda;

IV. Aquellas a las que cualquier Organismo Descentralizado les hubiere rescindido administrativamente un contrato, dicha abstención prevalecerá durante el año calendario siguiente, contado a partir de la notificación de la resolución de la rescisión;

V. Hayan sido declaradas sujetas a concurso mercantil u otra figura análoga;VI. Presenten dos o más propuesta en un procedimiento de contratación a través de dos o más

personas y cualquiera de ellas controle a la otra persona, o cuando se encuentren bajo control común; en el entendido de que el control consiste en la capacidad de dirigir o influir en la dirección de la administración o políticas de dicha otra persona, ya sea por medio de la propiedad de acciones u otros valores con derecho a voto o de cualquier otra manera;

VII. Estén inhabilitadas por la Secretaría de la Función Pública en términos de las disposiciones aplicables, siempre que no medie suspensión de la inhabilitación decretada por autoridad competente;

VIII. No se encuentren facultadas o autorizadas para hacer uso de derechos de propiedad intelectual u otros derechos exclusivos; entendiéndose por ello, cuando la contratación se realice sobre dichos derechos y no se acredite su titularidad o derechos de uso con los registros, títulos, certificaciones, acuerdos comerciales, autorizaciones, contratos de licenciamiento o cesión emitidos por o registrados ante las autoridades nacionales competentes o conforme a las disposiciones o prácticas del país de origen;

IX. Hayan obtenido de manera indebida información privilegiada relacionada con la contratación, sin comprobar que hayan accedido a ella mediante un título legítimo;

X. Hayan cometido robo, fraude, cohecho o tráfico de influencia en perjuicio de los Organismos Descentralizados, decretado en resolución definitiva por autoridad jurisdiccional competente en territorio nacional, impedimento que prevalecerá por igual número de años según corresponda a la pena que resulte mayor de acuerdo al tipo penal, conforme a las disposiciones del Código Penal Federal, y

XI. Las demás que por cualquier causa se encuentren impedidas para ello por disposición de ley.

1.7 Participación de Testigos Sociales. NO APLICA

2. Reglas para llevar a cabo la(s) junta(s) de aclaraciones.

Primera.-Para participar en las Juntas de Aclaraciones los interesados deberán presentar copia fotostática del comprobante de pago de bases.

Para participar en las Juntas de Aclaraciones los interesados deberán presentar escrito que manifieste su interés jurídico de participación. (Documento 3-A).

1.6 Segunda.-Las preguntas que formulen los licitantes deberán tener el sentido de aclaración de las dudas y planteamientos relacionados con los aspectos contenidos en estas bases, se entregarán personalmente, por escrito o en archivos de texto magnéticos en formato Word, en el domicilio ubicado en el: Departamento de Contratos de la Refinaría Francisco I. Madero, Tamaulipas, dentro del horario comprendido de las 07:00 a las 15:00 en días hábiles, a la atención Ing. José del Carmen Segura Landeros, o enviar dicho archivo por correo electrónico a la siguiente dirección: [email protected] a mas tardar veinticuatro horas antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la junta de aclaraciones, adjuntando copia de su recibo de pago.

Tercera.- Los cuestionamientos formulados por los interesados y las respuestas, las modificaciones efectuadas por la convocante que deriven de esta(s) junta(s), constarán en el acta que se levante con motivo de la(s) misma(s), en el entendido de que hechas las modificaciones se entregará la

Página 8 de 281

Page 9: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

versión final de las bases, en la última junta de aclaraciones, con el propósito de que los licitantes elaboren su propuesta.

3. Elaboración de la propuesta, requisitos para intervenir en el acto de presentación y apertura de propuestas y desarrollo de la recepción de las mismas.

3.1 Elaboración de la propuesta

A) El licitante deberá elaborar la propuesta, sin tachaduras o enmendaduras, debiendo considerar para su elaboración la versión final, en su caso, de las bases de licitación que les será entregada a los licitantes

B) La propuesta deberá estar firmada autógrafamente por persona facultada para ello, en la última hoja del documento que la contenga

Las propuestas se entregarán de manera presencial, se presentarán dentro del (los) sobre(s) cerrado(s) e identificado(s) con la siguiente información:

Nombre o razón social y domicilio del licitante. Número de licitación.

Debido a la necesidad de mantener un orden en el manejo de la documentación, se solicita presentar las propuestas foliadas en papel membretado de la empresa, establecer un índice del contenido de cada propuesta, el folio se aplicará también a todas las hojas de información complementaria. El incumplimiento a lo establecido en este párrafo, no será motivo para desechar la propuesta.

No se aceptan propuestas enviadas por servicio postal o mensajería.

C) Elaborar su proposición utilizando el Documento 6, en donde deberá detallar claramente las especificaciones técnicas de los Servicios que propone conforme a lo solicitado en el Documento 2, indicando el número de posición o partida de que se trate, unidad de medida, cantidad, marca y modelo, así mismo deberá manifestar el plazo y lugar de ejecución de servicios.

Los anexos técnicos y folletos deberán ser presentados en el idioma (español)

Se deberán describir los Servicios propuestos y no se aceptarán indicaciones tales como: “cotizo de acuerdo a lo solicitado”, “incluido”, “sin costo” y otros datos diferentes a los solicitados en el Documento 2 ya que será motivo para desechar la proposición.

El licitante deberá entregar anexo a su propuesta una manifestación bajo protesta de decir verdad, sobre el grado de contenido nacional de los servicios. Esta manifestación podrá ser en escrito libre.

D) Elaborar su propuesta en Pesos Mexicanos conforme al Documento 6. Se deberán cotizar precios fijos, netos y hasta con 2 (dos decimales), sin incluir el Impuesto al Valor Agregado (I.V.A.), los cuales serán aplicables durante la vigencia del Contrato. Se desechará la propuesta que establezca precios condicionados o variables.

Página 9 de 281

Page 10: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Elaborar su propuesta en Pesos Mexicanos conforme al Documento 6. Se deberán cotizar precios fijos, netos y hasta con 2 (dos decimales, sin incluir el Impuesto al Valor Agregado (I.V.A.), los cuales serán ajustados conforme a los términos establecidos en la cláusula 4.6 del Proyecto de Contrato. Se desechará la propuesta que establezca precios condicionados o variables.

E) Con el propósito de agilizar el desarrollo del acto de presentación y apertura de propuestas, los participantes entregarán el Documento 5, en el cual se indicará la documentación que se presenta. Dicho formato servirá a cada participante como constancia de recepción de los documentos que entrega.

La omisión de entregar este formato no será motivo de desechamiento y la Convocante extenderá un acuse de recibo de la documentación entregada por el licitante en dicho acto.

F) A los licitantes que se encuentren dentro de la integración de Micro, Pequeñas y Medianas Empresas se les solicita manifestar junto con su propuesta, la ubicación que corresponda al licitante en términos del Acuerdo por el que se establece la estratificación de las micro, pequeñas y medianas empresas, bajo el cual se catalogarán dichas empresas, para efectos del artículo 3, fracción III de la Ley para el Desarrollo de la Competitividad de la Micro, Pequeña y Mediana Empresa, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 6 de Junio de 2006, utilizando el Documento14.

La omisión de esta manifestación, no es motivo para desechar la propuesta.

G) DE CONFORMIDAD CON LOS PUNTOS 3 Y 4 DEL DOCUMENTO “CÁLCULO, ACREDITACIÓN Y DECLARACIÓN DEL GRADO DE INTEGRACIÓN NACIONAL DE LOS BIENES SUMINISTRADOS.

1. Los licitantes deberán acreditar todas las partidas que oferten Bienes Nacionales, incluyendo en sus proposiciones un escrito en el que manifiesten, bajo protesta de decir verdad, que:

1.1 Los bienes que ofertan en las partidas respectivas y que entregarán, serán de Fabricación Nacional y contendrán como mínimo el Grado de Integración Nacional establecido en el apartado 3.1 del Documento 7-D “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”.

1.2 Que están de acuerdo en que, en caso de ser requerido, exhibirán la información documental y/o permitirán la inspección física de la planta industrial en la que se producen los bienes ofertados y suministrados, a fin de que se compruebe el cumplimiento de los requisitos sobre el Grado de Integración Nacional de dichos bienes.

1.3 Los licitantes podrán presentar la manifestación prevista en el apartado anterior en escrito libre, o utilizando el Documento 7 de estas Bases.

2. Los licitantes con Oferta de Bienes de Importación Cubiertos por Tratados, deben incluir en sus proposiciones un escrito en el que manifiesten bajo protesta de decir verdad que cada uno de los bienes de importación que ofertan en las partidas correspondientes son originarios de alguno de los países con los que México ha suscrito cualesquiera de los Tratados a que se refiere el apartado 1.12 del Documento 7-D “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”, por cumplir con las reglas de origen aplicable a dichos Tratados. Los licitantes podrán presentar las manifestaciones en escrito libre o utilizando el Documento 7-A de estas Bases.

Página 10 de 281

Page 11: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Los licitantes mexicanos y extranjeros deberán acreditar su nacionalidad, mediante documentación oficial: pasaporte, acta constitutiva o documentación equivalente, según corresponda, lo cual deberán manifestar en escrito libre bajo protesta de decir verdad.

H) Contar con capacidad financiera lo cual deberá acreditarse con NO APLICA

I) El Proveedor debe contar con experiencia de cuando menos un año en la prestación de los Servicios objeto del presente contrato, lo cual deberá acreditarse con contratos similares y/o facturas con Dependencias Estatales, Federales o Empresas de la Iniciativa Privada de acuerdo a lo solicitado en las especificaciones técnicas.

J) El licitante deberá presentar documento que demuestre que cumple con la(s) Norma(s) las Que se indican en el anexo “B” en estas bases conforme a la Ley Federal sobre Metrología y Normalización.

K) El licitante deberá contar con las siguientes licencias, autorizaciones y/o permisos: las que se indican en los anexos de estas bases

L) Las pruebas que se realizarán a los bienes, para verificar el cumplimiento de las especificaciones solicitadas, serán de acuerdo al anexo “B” y “C” del Documento 2, así como con el punto 4.3 de estas bases.

3.2 Requisitos para la presentación de propuestas conjuntas;

a) En la propuesta se indicará la forma en que pretendan organizarse las personas que la presenten, pero no será necesario constituir una persona jurídica distinta de dichas personas;

b) En la propuesta se establecerán las actividades a que se obliga cada una de las personas participantes conforme al convenio que al efecto celebren y que adjunten a la misma de acuerdo al Documento 18 de estas Bases; asimismo, deberá señalarse a la persona que actuará como líder en la ejecución del contrato. Adicionalmente, deberán adjuntar los instrumentos que regulen el control del consorcio por quien actúe como líder en la ejecución del contrato, la resolución de controversias entre los participantes y los acuerdos de indemnización entre los mismos;

c) Los integrantes de la propuesta conjunta deberán obligarse en forma solidaria respecto de la totalidad de las obligaciones derivadas del contrato correspondiente;

d) Aquellas entidades que controlen o se relacionen corporativamente, directa o indirectamente, con los integrantes de la propuesta conjunta, se obligarán en forma solidaria con éstos cuando su capacidad financiera no sea suficiente para garantizar el cumplimiento del contrato, y

e) Se deberá designar un representante común para participar en la licitación y para suscribir y presentar la propuesta, así como cualquier otra clase de documentos que se requieran.

f)    Acreditar individualmente la existencia y personalidad de los integrantes de la propuesta conjunta, conforme al Documento 3.

g)    Firmar la propuesta por el representante común que se haya designado en el convenio respectivo.

h)    Presentar los escritos a que se hace referencia en el inciso b) del punto 3.4, en forma individual por los integrantes de la propuesta conjunta

i)    Cuando la propuesta conjunta resulte adjudicada con un contrato, dicho instrumento deberá ser firmado por el representante legal de cada una de las personas participantes en la propuesta, a quienes se considerará, para efectos del procedimiento y del contrato, como responsables solidarios ante Pemex Refinación.

Página 11 de 281

Page 12: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Lo anterior, sin perjuicio de que las personas que integran la propuesta conjunta puedan constituirse en una nueva sociedad, para dar cumplimiento a las obligaciones previstas en el convenio de propuesta conjunta, siempre y cuando permane en la nueva sociedad las responsabilidades de dicho convenio.

PEMEX-Refinación no firmará el Contrato, si de la propuesta conjunta se elimina o sustituye alguno de los integrantes o varía el alcance original de la propuesta conjunta, en cuyo caso, informará al Titular del Área de Inconformidades del Órgano Interno de Control.

j)    De resultar ganadora la propuesta conjunta, presentar en un solo instrumento, la garantía de cumplimiento del Contrato, la cual deberá otorgarse conforme al punto 15.

k)   Deberá presentar por cada una de las obligadas en la propuesta conjunta previo a la formalización del contrato, documento vigente expedido por el Servicio de Administración Tributaria (SAT) en el que se emita la opinión del cumplimiento de las obligaciones fiscales, prevista en la Regla I.2.1.15 de la Resolución Miscelánea Fiscal para 2013; o bien, acuse de recepción con el que compruebe que realizó dicha solicitud de opinión.

Para el caso de licitantes extranjeros no obligados a solicitar su inscripción ante el Registro Federal de Contribuyentes, deberán presentar debidamente requisitado el Documento 10, por cada uno de los integrantes del convenio de la propuesta conjunta

l)    La experiencia deberá acreditarse por una de las personas que integran la propuesta conjunta, o si lo prefieren los integrantes podrán hacerlo en forma individual y se acreditará conforme a lo señalado en el inciso L) del punto 3.1.

m) La capacidad financiera se acreditará con Estados Financieros del grupo de personas que integran la propuesta conjunta. Conforme a lo señalado en el inciso K) del punto 3.1

n) Lo referente a las normas y reglamentaciones técnicas, ya sean nacionales, normas oficiales mexicanas, normas de referencia o normas internacionales a que se refiere el inciso M) del punto 3.1.

3.3 Precalificación NO APLICA

Método de evaluación.- de la propuesta será por precio más bajo

3.4 Requisitos para intervenir en el acto de presentación y apertura de propuestas

a) Haber obtenido las bases de licitación.

b) Entregar la manifestación escrita bajo protesta de decir verdad de no encontrarse en alguno de los supuestos establecidos en el punto 1.6 de estas bases, conforme al Documento 8.

c) El licitante solo podrá presentar una oferta para esta licitación.

d) Entregar su propuesta en sobre cerrado.

3.5 Desarrollo del acto de recepción de las propuestas

Página 12 de 281

Page 13: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

El acto iniciará puntualmente el día y hora indicados en el cronograma, por lo que a partir de la hora señalada no se permitirá el acceso a ningún licitante y se procederá a registrar a los asistentes, razón por la que se recomienda su presencia con 30 (treinta) minutos de anticipación a la hora establecida

Quien concurra en representación de una persona física o moral al acto de presentación y apertura de propuestas, para poder intervenir en dicho acto, deberá presentar un escrito (Documento 4), en el que su firmante manifieste, bajo protesta de decir verdad que cuenta con facultades suficientes para comprometerse por sí o por su representada

Los participantes que no hayan identificado el sobre de su propuesta con su nombre o razón social y domicilio, así como con el número de licitación podrán hacerlo en el momento de la entrega de la propuesta.

Una vez recibidas las propuestas en sobre cerrado se procederá a su apertura, haciéndose constar la documentación presentada, acusando recibo de la misma, en el Documento 5.

Las propuestas recibidas en el acto de presentación y apertura de propuestas no podrán ser retiradas o dejarse sin efecto por parte de los licitantes, por lo que se considerarán vigentes dentro del procedimiento de licitación hasta la formalización del contrato correspondiente.

3.6 Compromisos con la Transparencia.

En el marco del Programa para la Transparencia y Rendición de Cuentas emprendido por Petróleos Mexicanos, sus Organismos Subsidiarios y Empresas Filiales, se les exhorta a todos los licitantes y servidores públicos que intervienen en este procedimiento de contratación a actuar con honestidad, transparencia y con estricto apego a la legalidad, integridad y equidad, por lo que, los licitantes podrán presentar dentro o fuera de su propuesta, dos tantos firmados autógrafamente del documento denominado “Compromisos con la Transparencia” conforme al Documento 11.

El servidor público de PEMEX-Refinación responsable de presidir el acto de presentación y apertura de propuestas, lo firmará y entregará un tanto firmado al licitante que lo haya presentado.

La falta de suscripción u omisión de entregar este documento no será motivo de desechamiento de la propuesta presentada.

Asimismo, en cumplimiento a los compromisos adquiridos por México como miembro de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), para conocimiento de los licitantes, como Documento 12 se acompaña la “Nota Informativa para incluir en las Bases de Licitación del Gobierno Federal”, la cual también podrá ser consultada en la página electrónica:

http://www.pemex.com/files/transparencia/nota_inf_Bases_Licita.pdf

4. Información sobre aspectos legales y económicos.

4.1 Legales:

A) La forma en que los licitantes deberán acreditar su existencia legal y personalidad jurídica, para efectos de la suscripción de las propuestas, será mediante escrito que deberá contener los datos que se citan en el Documento 3.

En el caso de licitantes extranjeros, podrán presentar este escrito de acuerdo a la documentación equivalente en su país de origen, siempre y cuando contenga la información requerida en el documento citado en el párrafo anterior.

Página 13 de 281

Page 14: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

B) El objeto social o actividad comercial o profesional del licitante, deberá estar relacionado con el objeto de esta licitación.

4.2 Económicos:

A) Condiciones de pago :

PEMEX-Refinación pagará al Proveedor el monto de los (Bienes, o Arrendamientos, o Servicios) entregados y aceptados a los 20 días, conforme a los términos establecidos en el Proyecto de Contrato.

B) Anticipo

Para esta licitación no se entregará anticipo

C) El precio de los servicios será: sujeto a ajustes.

Condiciones de ejecución: De acuerdo a lo indicado en el Documento 2 y 6 de estas bases.

D) Remuneraciones:

El presupuesto máximo que PEMEX-Refinación podrá ejercer es de $ 12´000,000.00 (Doce millones de pesos 00/100 M.N.) y el presupuesto mínimo que ejercerá es de: $ 2´000,000.00 (Dos millones de pesos 00/100 M.N.).

Cadenas Productivas

La información relativa al Programa de Cadenas Productivas administrado por Nacional Financiera, S.N.C., para la afiliación, en su caso, del licitante ganador, se encuentra en el Documento 14-A, de estas bases

Nota: Quedan exceptuadas de la incorporación al Programa Cadenas Productivas, entre otros, las Cuentas por Pagar relacionadas con:

Pagos a Proveedores residentes en el extranjero que no cuenten con establecimiento permanente en el territorio nacional;

Derechos de cobro cedidos por los Proveedores con la conformidad de Pemex Refinación a través de otros esquemas;

Derechos de cobro de Proveedores afectados por una resolución de autoridad judicial o administrativa competente

Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento. NO APLICA

4.3 Realización de pruebas, proyectos piloto o fabricación de prototipos; N NO APLICA N

5. Criterios de evaluación.

A) Se evaluarán de la misma forma todas las propuestas recibidas en el acto de presentación y apertura de propuestas.

B) La evaluación de la proposición será bajo el criterio de precio más bajo.

5.1 Evaluación de requisitos técnicos.

Página 14 de 281

Page 15: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

A) Se verificará que los Bienes, Arrendamientos o Servicios propuestos cumplan con lo solicitado en el Documento 2, y en su caso, con la versión final de las bases de licitación.

B) La propuesta deberá cumplir con los requisitos en forma y contenido que se solicitan en el punto 3.1, así como con el Documento 6.

En caso de propuestas conjuntas, se verificará el punto 3.2

La evaluación se hará por la totalidad de las partidas.

5.2 Evaluación de requisitos económicos.

A) La base para evaluar la oferta será el precio unitario.

B) La propuesta deberá cumplir con los requisitos en forma y contenido como se solicitan en el punto 3.1, de estas bases, así como con el Documento 6.

C) Para homologar las propuestas a pesos mexicanos se utilizarán los siguientes criterios:

Propuestas presentadas en dólares de los Estados Unidos de AméricaSe deberá utilizar el tipo de cambio peso mexicano / dólar de los Estados Unidos de América que publique el Banco de México en el Diario Oficial de la Federación el día en que se realice el Acto de Presentación y Apertura de Propuestas.

Propuestas presentadas en Euro, Yen Japonés o Dólar CanadienseSe deberá utilizar el tipo de cambio peso mexicano/ Euro, Yen Japonés o Dólar Canadiense, que publique el Banco de México en el “Portal especializado del Mercado Cambiario”, dirección electrónica: http://www.banxico.org.mx/tipo/disposiciones/OtrasDisposiciones/tipodecambio.html, el día en que se realice el Acto de Presentación y Apertura de Propuestas. Propuestas presentadas en otras monedas. -La equivalencia del peso mexicano con otras monedas extranjeras se calculará atendiendo a la cotización que rija para estas últimas contra el dólar de los Estados Unidos de América, en los mercados internacionales el día en que se realice el Acto de Presentación y Apertura de Propuestas. Esta cotización se deberá solicitar a alguna institución de crédito establecida en México.

E) La evaluación se hará por la totalidad de las partidas

F) Para el caso de propuestas conjuntas, deberán cumplir con el punto 3.2.

F) Cuando se presente un error de cálculo en la proposición presentada, sólo habrá lugar a su rectificación cuando la Convocante lo solicite por escrito y la corrección no implique la modificación de precios unitarios. En caso de discrepancia entre las cantidades escritas con letra y con número, prevalecerá la cantidad con letra, por lo que de presentarse errores en las cantidades o volúmenes solicitados, éstos podrán corregirse en el documento de fallo correspondiente.

G) Homologación de Ofertas NO APLICA

5.3 Plazo para aclaraciones a las propuestas presentadas y para subsanar omisiones. NO APLICA

5.4 Modalidad Ofertas Subsecuentes de descuentos NO APLICA

5.5 Negociación de precios. NO APLICA

Página 15 de 281

Page 16: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

5.6 Procedimiento de desempate de propuestas iguales en precio.

Si derivado de la evaluación de las propuestas se obtuviera un empate en el precio (importe de la totalidad de las partidas) de dos o más propuestas, la adjudicación se efectuará en favor del licitante que resulte ganador del sorteo manual por insaculación que celebre la Convocante en el propio acto de fallo, el cual consistirá en la participación de un boleto por cada propuesta que resulte empatada y depositados en una urna de material transparente, de la que se extraerá en primer lugar, el boleto del licitante ganador y posteriormente los demás boletos empatados con lo que se determinarán los subsecuentes lugares que ocuparán tales propuestas.

5.7 Criterios de adjudicación.

A) Una vez hecha la evaluación de las propuestas, se considerarán solventes las ofertas de los licitantes que cumplieron todos los requisitos legales, técnicos y económicos establecidos en la estas bases a la licitación, y por tanto garantiza el cumplimiento de las obligaciones respectivas.

B) La adjudicación del Contrato será por la totalidad de las partidas al licitante, cuya propuesta resulte solvente. Si resultare que dos o más proposiciones son solventes porque satisfacen la totalidad de los requerimientos solicitados por la Convocante, el contrato se adjudicará a quien presente la proposición cuyo precio (importe de la totalidad de las partidas) sea el más bajo

5.7.1 Abastecimiento simultáneo; N NO APLICA O APLICA

6. Casos en que se declarará desierta la licitación.

La Convocante podrá declarar desierta la licitación en los siguientes casos:

1. No se presenten propuestas2. Las propuestas presentada no reúnan los requisitos solicitados3. Las propuestas económicas no resulten aceptables

7. Cancelación de la licitación, solicitudes de pedido o posiciones.

La Convocante podrá cancelar la licitación, o cualquiera de las partidas o posiciones en ella incluidas, por cualquier causa. Salvo en las cancelaciones por caso fortuito y fuerza mayor, Pemex Refinación cubrirá a los licitantes los gastos no recuperables que, en su caso, procedan.

8 Causales de desechamiento por incumplimiento a los requisitos solicitados en estas Bases.

Se desecharán las propuestas de los licitantes cuando incurran en una o algunas de las siguientes situaciones:

A) Si existe cualquier incumplimiento a lo establecido en las Bases de esta licitación, que afecte la solvencia de la propuesta, de acuerdo a la siguiente relación:

La presentación incompleta o la omisión de cualquier documento requerido en estas bases de licitación y cualquier incumplimiento a lo establecido en estas bases de licitación, que afecte la solvencia de la propuesta.

B) La comprobación de que algún licitante ha acordado con otro u otros elevar los precios de los Bienes, o cualquier otro acuerdo que tenga como fin obtener una ventaja sobre los demás licitantes.

C) El no presentar el convenio mencionado para el caso de las propuestas conjuntas.

D) Si los precios no resultan aceptables

Página 16 de 281

Page 17: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Precio no aceptable es aquel que derivado de la investigación de mercado realizada, resulte superior en un diez por ciento al ofertado respecto del que se observa como mediana en dicha investigación o en su defecto, el promedio de las ofertas presentadas en la misma licitación.

E) Si el licitante incumple en presentar su propuesta por el total de las subpartidas que integran cada partida.

F) Si el licitante presenta más de una oferta para esta licitación.

9 Cláusula 34 del Contrato Colectivo de Trabajo

Con objeto de que “LA CONVOCANTE” de cumplimiento a lo establecido en el segundo párrafo de la cláusula 34 del Contrato Colectivo de Trabajo celebrado entre el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana (S.T.P.R.M.) y Petróleos Mexicanos por sí y en representación de los organismos subsidiarios y para el caso de que las Obras objeto de la presente Licitación se efectúen en el interior de las instalaciones de Pemex-Refinación, el Contratista a quien se le adjudique el Contrato respectivo para la realización de dichos SERVICIOS, preferirá en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la Ley tengan terceros, al personal que proponga el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana, o como el futuro se le denomine. En virtud de lo anterior, será responsabilidad de los Licitantes conocer los términos y condiciones para la contratación de los trabajadores que proponga el Sindicato antes mencionado, así como considerar los mismos en la elaboración de sus ofertas, Al efecto se transcribe lo conducente de la cláusula en comento: “CLAUSULA 34. … “…Cuando los trabajos de construcción o mantenimiento por contrato libre se efectúen en el interior de las instalaciones de Petróleos Mexicanos o de los Organismos Subsidiarios, éstos se obligan a comunicar al Comité Ejecutivo General y a las secciones del Sindicato con quince días hábiles de anticipación, las características de dichos contratos y estipular con los contratistas que deberán preferir en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la Ley tengan terceros, al personal que proponga el S.T.P.R.M…”

10 Subcontratación: Para la ejecución de los servicios que va a contratar “PEMEX-REFINACION” autoriza la subcontratación de las siguientes partes del contrato: NINGUNA.

En caso de que el PROVEEDOR requiera subcontratar cualquier parte del contrato, que no haya incluido en su propuesta, deberá solicitar la autorización al Área Administradora del Proyecto con 20 (veinte) días naturales de anticipación a la pretendida subcontratación, indicando: (i) el nombre del posible subcontratista; (ii) la parte del contrato a ser subcontratada; y (iii) la información suficiente para que Pemex Refinación esté en condiciones de evaluar la capacidad técnica del posible subcontratista. Asimismo, Pemex Refinación tendrá el derecho de solicitar al PROVEEDOR cualquier información adicional a la entregada por éste, a fin de autorizar la subcontratación en cuestión. Pemex Refinación tendrá un período de 10 (diez) días naturales a partir de la fecha de recepción de la notificación, o a partir de la fecha de recepción de la información adicional solicitada, para aceptar o rechazar por escrito la celebración de dicho contrato. En caso de que transcurra el plazo antes referido sin que Pemex Refinación haya aceptado o rechazado por escrito la solicitud del PROVEEDOR, ésta se tendrá por no aceptada.

Lo anterior, sin perjuicio de la obligación del PROVEEDOR de cumplir el grado de contenido nacional al que se comprometió en su propuesta de conformidad con el Anexo 7-E.

En el supuesto de que el PROVEEDOR desee sustituir a un subcontratista, deberá solicitar la autorización al Área Administradora del Proyecto en los términos señalados en la presente cláusula, no siendo esto motivo de incremento en los precios pactados ni en el plazo de entrega.

No obstante cualquier subcontratación, el PROVEEDOR es y será el único responsable de las obligaciones del contrato. Los subcontratistas no tendrán acción o derecho alguno que hacer valer en contra de Pemex Refinación Por lo tanto, el PROVEEDOR se obliga a sacar en paz y a salvo a Pemex

Página 17 de 281

Page 18: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Refinación de cualquier demanda o reclamación de cualquier tipo, incluyendo las de carácter laboral, que pudieran presentar los subcontratistas por la ejecución del contrato.

11 Fallo.

De conformidad con el artículo 33 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, el fallo se emitirá dentro del plazo establecido en las bases de esta licitación, o en su defecto de acuerdo al siguiente orden: en la modificación de plazo que conste en acta de junta de aclaraciones, ó en la modificación de plazo que conste en el acta de presentación y apertura de propuestas, ó en la modificación de plazo que se dé a conocer a través de los mismos medios utilizados y bajo las mismas condiciones para la publicación de las bases.

Posterior a una modificación del plazo de fallo, de acuerdo a sus necesidades, la Convocante podrá anticipar el evento de fallo, mediante notificación a los licitantes, con cuando menos 24 horas de anticipación a la fecha en que se realizará el evento.

El fallo se dará a conocer en junta pública a la que libremente podrán asistir los licitantes que hubieran presentado propuesta, entregándoseles copia del mismo y levantándose el acta respectiva. Asimismo, el contenido del fallo se difundirá a través de la página www.ref.pemex.com, con lo que los licitantes aceptarán que se tendrán por notificados independientemente que puedan acudir a recogerlo en el domicilio de “LA CONVOCANTE”.

Este evento podrá ser videograbado por la convocante, como medida de fortalecimiento al Programa de Transparencia y Rendición de Cuentas.

Una vez emitido el fallo, el licitante adjudicado deberá considerar lo siguiente:

a) Para el caso de licitantes mexicanos y extranjeros obligados a inscribirse ante el Registro Federal de Contribuyentes:

Contar con documento vigente al momento de suscribir el contrato, expedido por el Servicio de Administración Tributaria (SAT) en el que se emita la opinión del cumplimiento de las obligaciones fiscales, prevista en la Regla I.2.1.15 de la Resolución Miscelánea Fiscal para 2013, o bien;

Realizar la consulta de opinión ante el SAT, preferentemente dentro de los tres días hábiles posteriores a la fecha en que se tenga conocimiento del fallo.

Incluir en la solicitud de opinión ante el SAT, el correo electrónico del área de contratación [email protected] . , para que el SAT envíe acuse de respuesta que emitirá en atención a su solicitud de opinión.

b) Para el caso de las personas físicas o morales residentes en el extranjero que resulten adjudicadas y que no están obligadas a presentar la solicitud de inscripción en el Registro Federal de Contribuyentes o declaraciones periódicas en México, así como los contribuyentes que no están obligados a presentar total o parcialmente la declaración anual del ISR.

Al día siguiente hábil de aquel en que se hubiere notificado el fallo correspondiente, deberán realizar su solicitud de opinión al Servicio de Administración Tributaria ante la Administración Local de Servicios al Contribuyente que corresponda al domicilio de la Convocante, a través del área convocante de Pemex Refinación, mediante escrito de manifestación bajo protesta de decir verdad de acuerdo con la regla I.2.1.15 de la Miscelánea Fiscal para 2013, o aquella que en el futuro la sustituya, en términos del Documento 10. A fin de cumplir con el plazo que se menciona en el primer párrafo de este numeral, el documento podrá enviarse provisionalmente de manera electrónica y el licitante deberá entregar el documento con firma autógrafa, a la brevedad posible”

12. Inconformidades.

Página 18 de 281

Page 19: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

La Secretaría de la Función Pública y el Órgano Interno de Control en PEMEX Refinación en términos del Artículo 35 de la Ley y 67 de su Reglamento, conocerá de las inconformidades que se promuevan contra los actos de los procedimientos de licitación pública que se indican a continuación:

I. Las bases a la licitación y las juntas de aclaraciones. En este supuesto, la inconformidad sólo podrá presentarse por el interesado que haya

manifestado su interés por participar en el procedimiento, dentro de los (diez) días hábiles siguientes a la celebración de la última junta de aclaraciones.

II. El acto de presentación y apertura de propuestas y el fallo. En este caso, la inconformidad sólo podrá presentarse por quien hubiere presentado

propuesta dentro de los (diez) días hábiles siguientes a la celebración de la junta pública en la que se dé a conocer el fallo.

III. La cancelación de la licitación.En este supuesto, la inconformidad sólo podrá presentarse por el licitante que hubiere presentado propuesta, dentro de los (diez) días hábiles siguientes a su notificación y

IV. Los actos y omisiones por parte de la convocante que impidan la formalización del contrato en los términos establecidos en las bases a la licitación o en la Ley.

En esta hipótesis, la inconformidad sólo podrá presentarse por quien haya resultado adjudicado, dentro de los (diez) días hábiles posteriores a aquél en que hubiere vencido el plazo establecido en el fallo para la formalización del contrato o, en su defecto, el plazo legal.

Las personas interesadas podrán inconformarse por escrito ante el Órgano Interno de Control en la Convocante, ubicado en Bahía de Ballenas N° 5, Edificio “D”, piso 11 código postal 11311, Delegación Miguel Hidalgo, México, Distrito Federal,  a la atención del Titular del Órgano Interno de Control, o en su caso, a través de medios remotos de comunicación electrónica, mediante el programa informático que les proporcione la Secretaría de la Función Pública en términos de lo dispuesto por el Título Sexto, Capítulo Primero de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público.

En todos los casos en que se trate de licitantes que hayan presentado propuesta conjunta, la inconformidad sólo será procedente si se promueve conjuntamente por todos los integrantes de la misma.

13 Formalización del contrato.

El licitante adjudicado, previo a la formalización del Contrato, deberá presentar original o copia certificada para su cotejo y copia simple para su archivo, de los documentos con los que se acredite su existencia legal y las facultades de su representante para suscribir el contrato correspondiente, cuyos datos se citan en el Documento 3, así como, documento vigente expedido por el Servicio de Administración Tributaria (SAT) en el que se emita la opinión del cumplimiento de las obligaciones fiscales, prevista en la Regla I.2.1.15 de la Resolución Miscelánea Fiscal para 2013; o bien, acuse de recepción con el que compruebe que realizó dicha solicitud de opinión.

Dicha documentación deberá presentarse ante la Convocante en días hábiles y en el horario comprendido de las 09:00 a 14:00 y 16:00 a las 18:00 horas en las oficinas Ubicada en Av. Marina Nacional No. 329, piso 7 del edificio A, Col. Petróleos Mexicanos, Del. Miguel Hidalgo, C.P. 11311, México, D.F.; dentro de los 3 días hábiles posteriores a la notificación del fallo.

Para el caso de licitantes extranjeros no obligados a solicitar su inscripción ante el Registro Federal de Contribuyentes, en sustitución del acuse de recepción deberán presentar debidamente requisitado el Documento 10.

Página 19 de 281

Page 20: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Si la Convocante, previo a la formalización del contrato, recibe del SAT el “acuse de respuesta” de la solicitud en el que se emita una opinión en sentido negativo sobre las obligaciones fiscales de la persona física o moral que resultó adjudicada, ésta se abstendrá de formalizarlo y procederá a remitir a la Secretaría de la Función Pública la documentación de los hechos presumiblemente constituidos de infracción por la falta de formalización del contrato, por causas imputables al adjudicado.

El licitante adjudicado, que injustificadamente y por causas imputables a él, no se presentara a firmar el Contrato, dentro del plazo descrito con anterioridad, y una vez agotado dicho plazo, PEMEX Refinación procederá a notificar a la Secretaría de la Función Pública para los efectos procedentes

PEMEX-Refinación podrá no llevar a cabo la formalización del Contrato, por causas de fuerza mayor o casos fortuitos, o bien cuando existan causas justificadas que provoquen la extinción de la necesidad de los Bienes y que con su formalización, se le ocasione un daño o perjuicio. En este último supuesto, se considerará únicamente al licitante adjudicado, el reconocimiento de gastos no recuperables.

En caso de que el contrato se adjudique a una propuesta conjunta, se aplicará lo siguiente:

a) Deberá ser firmado por el representante legal de cada una de las personas participantes en la propuesta, debiendo quedar estipulado que cada una de ellas quedará obligada solidariamente ante PEMEX-Refinación. En el caso de que los participantes constituyan una sociedad de propósito específico, el contrato será suscrito por dicha sociedad la cual figurará como Contratista y por los participantes en la propuesta como obligados solidarios;

b) Formarán parte integrante del contrato el o los instrumentos legales suscritos entre las personas que presentaron la propuesta conjunta para establecer las actividades a que se obliga cada una de ellas; el acuerdo que designa a aquélla que actuará como líder en la ejecución del contrato; los mecanismos que regulen el control del consorcio que presenta la proposición conjunta y la resolución de controversias entre los participantes; así como los acuerdos de indemnización entre los mismos, y

c) La persona moral que hubiere sido designada como líder durante la ejecución del contrato deberá ser miembro del Consorcio; asumir la responsabilidad de coordinar la ejecución de las actividades y, por tanto, será la única interlocutora del Consorcio con PEMEX-Refinación. En su caso, el contrato estipulará las condiciones para cambiar al líder previa autorización de PEMEX-Refinación.

En el caso de que el licitante adjudicado cuente con créditos fiscales firmes y hubiere celebrado convenio con las autoridades fiscales, de acuerdo a lo establecido en el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, así como a lo señalado y requerido en la Resolución Miscelánea Fiscal vigente, está plenamente de acuerdo en que PEMEX-Refinación le retenga el porcentaje o cantidad convenida por el propio licitante con la autoridad hacendaria, de conformidad con los plazos y cantidades de los pagos fijados en el contrato, incluso tratándose de pagos adicionales a los establecidos en el contrato.

14 Aspectos contractuales

Como Documento 13 se incluye el proyecto de Contrato que aplicará en este procedimiento y al que se sujetarán las partes, por lo que el licitante deberá considerar las condiciones ahí establecidas

15 Garantías

Pemex Refinación determina que para esta licitación en particular el proveedor deberá presentar indistintamente FIANZA.

A) Garantía de Seriedad de Oferta NO APLICA

Página 20 de 281

Page 21: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

B) Garantías Contractuales

15.1 PÓLIZA DE FIANZA PARA GARANTIZAR EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO.

El proveedor a fin de garantizar el debido cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato, deberá presentar a Pemex Refinación, dentro de los diez días naturales siguientes a la firma del contrato, o a más tardar el día hábil inmediato anterior al vencimiento del plazo señalado en este párrafo, póliza de fianza que se constituirá por el monto el 10 % del monto máximo a erogar en el ejercicio fiscal de que se trate y la misma deberá ser renovada o sustituida en cada ejercicio subsecuente por el 10 % del monto que resulte conforme a lo antes señalado, otorgada por institución afianzadora legalmente constituida en la República Mexicana, en términos de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas y a favor de Pemex Refinación. El o los documentos sustitutivos o modificatorios deberán ser entregados dentro de los primeros diez días naturales del ejercicio fiscal que corresponda y por un periodo de cobertura de un año, salvo el último que deberá emitirse por el plazo restante.

La fianza se deberá otorgar en estricto apego al Documento No. 9 de estas bases y deberá entregarse en el domicilio siguiente: Av. Marina Nacional No. 329, piso 7 del edificio A, Col. Petróleos Mexicanos, Del. Miguel Hidalgo, C.P. 11311, México, D.F.;

En estos casos las áreas de contratación vigilarán la entrega de la renovación o sustitución de la garantía por parte del proveedor, dentro de los primeros diez días naturales del ejercicio fiscal que corresponda.

15.2. PÓLIZA DE FIANZA PARA GARANTIZAR LA OBLIGACIÓN DE RESPONDER POR LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS BIENES O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD

El proveedor a fin de garantizar la obligación de responder por los defectos o vicios ocultos de los bienes, (calidad en los servicios) deberá presentar a Pemex Refinación, dentro de los diez días naturales siguientes al acta entrega de los bienes (o conclusión de los servicios), a más tardar el día hábil inmediato anterior al vencimiento del plazo señalado en este párrafo, póliza de fianza que se constituirá por el 10 % (diez por ciento), del importe total/máximo de los bienes entregados, ( o servicios ejecutados) con una vigencia equivalente a seis meses a partir de la entrega de los bienes (o conclusión de los servicios), otorgada por institución afianzadora legalmente constituida en la República Mexicana, en términos de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas y a favor de Pemex Refinación.

La fianza se deberá otorgar en estricto apego al Documento No. 9-A de estas bases y deberá entregarse en el domicilio siguiente: Av. Marina Nacional No. 329, piso 7 del edificio A, Col. Petróleos Mexicanos, Del. Miguel Hidalgo, C.P. 11311, México, D.F.;

16 Indicación de las partes de la información que proporcionan y que tendrá el carácter de confidencial.

Toda la información que resulte de la ejecución del contrato así como la que PEMEX-Refinación, le proporcione al Proveedor, incluyendo información técnica y/o comercial, será considerada por el mismo como información reservada en términos de los artículos 13 y 14 de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental, y por tanto, no deberá usar dicha información para cualquier otro propósito distinto que no sea para el cumplimiento de las obligaciones del Proveedor, absteniéndose de divulgar dicha información por cualquier medio como lo son en forma enunciativa más no limitativa, las publicaciones, conferencias o bien proporcionarse a cualquier tercero sin el consentimiento previo y por escrito de PEMEX-Refinación.

El Proveedor deberá señalar los documentos que entrega a PEMEX-Refinación que contengan información confidencial, reservada, o comercial reservada, siempre que tenga el derecho de reservarse la información de conformidad con las disposiciones aplicables, y salvo aquella información que sea del

Página 21 de 281

Page 22: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

dominio público, que sea divulgada por causas ajenas a PEMEX-Refinación, por disposición legal u orden judicial, la que esté en posesión de una de las partes antes de recibirla la otra, sea recibida legalmente por un tercero sin la obligación  de confidencialidad, o bien, sea dada a conocer por la aplicación de una ley y que por tanto esté obligada a revelar.

DOCUMENTO 2

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL No. P3LIS41003ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

CONTENIDO

Especificaciones particulares de los conceptos de servicio

Anexo A: Relación de Planos. Anexo B: Normas, Especificaciones y Procedimientos “Técnicos” de Seguridad Industrial y Protección

Ambiental.Anexo B-1: Especificaciones particulares de los conceptos de servicio.Anexo B-2: Especificaciones Particulares de Seguridad Industrial.Anexo B-3: Especificaciones Particulares de Protección Ambiental.Anexo B-4: Anexo SSPA.Anexo E-1: Maquinaria y Equipo que Proporcionara Pemex Refinación.Anexo CNP: Contenido Nacional del Proyecto.Anexo F: Materiales que Proporcionará Pemex Refinación.Anexo “U”: UMI’S.Anexo C: Relación de Conceptos de TrabajoAnexo “D”: Programa Calendarizado de ejecución de trabajos con montos mensuales.

Página 22 de 281

Page 23: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Anexo A: Relación de Planos.

No. DESCRIPCION Dib.

No.14411AREAS DE LA REFINERIA FRANCISCO I. MADERO LOCALIZACION GENERAL

MJA-13637-C PLOT PLAN PATIO ORIENTE “MJA”MJA-13889-C PLOT PLAN AREA “MFA”

Página 23 de 281

Page 24: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Anexo B: Normas, Especificaciones y Procedimientos “Técnicos” de Seguridad Industrial y Protección Ambiental.

I.- OBJETIVO DEL CONTRATO DE SERVICIO.

II.- INSTALACIÓNES DONDE SE REQUIERE EL SERVICIO

III.- ESPECIFICACIONES DE LOS EQUIPOS

1. - ESPECIFICACIÓN DE LOS MATERIALES 2. - SUMINISTRO DE REFACCIONAMIENTO3. - DESARROLLO DE LOS TRABAJOS4. - PRUEBAS, PLAZO DE EJECCUIÓN Y GARANTÍAS5. - ADICIONALES

I.- OBJETIVO DEL CONTRATO DE SERVICIO.

A). - EL OBJETIVO DE ESTA LICITACIÓN ES LA CONTRATACIÓN PARA REALIZAR ELSERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO DE VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS Y SISTEMA HIDRAULICO INSTALADAS EN TANQUES DE ALMACENAMIENTO ESFERICOSDE LA REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO, DE CD. MADERO, TAMS.

B). -LO ANTERIOR DEBIDO A LA NECESIDAD DE MANTENEROPERANDO EN FORMA CONTINUA Y CONFIABLE LAS VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS Y SU SISTEMA HIDRAULICO.

II.- INSTALACIONES DONDE SE REQUIERE LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS, OBJETO DE LA PRESENTE LICITACIÓN.

TANQUES DE ALMACENAMIENTO ESFERICOSDE LA REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO.

III.- ESPECIFICACIONES

1. - ESPECIFICACIÓN DE LOS MATERIALES.

A.- LAS REFACCIONES DEBEN SER ORIGINALES DEL FABRICANTE DE LOS EQUIPOS INSTALADOS EN TANQUES DE ALMACENAMIENTO ESFERICOSDE LA REFINERÍA.

2. - SUMINISTRO DE REFACCIONAMIENTO.

A.- EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE SUMINISTRAR LAS REFACCIONES NECESARIAS PARA MANTENER EN CONDICIONES ÓPTIMAS DE OPERACIÓN LAS VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS Y SU SISTEMA HIDRAULICO, PREVIA AUTORIZACIÓN DEL SUPERVISOR DEL SERVICIO, LAS CUALES SE PAGARÁN DE ACUERDO AL LISTADO DE REFACCIONES DEL ANEXO 1 DEL CATALOGO DE CONCEPTOSANEXO “C”.

C.- EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE SUMINISTRAR SOLO REFACCIONES ORIGINALES Y NUEVAS, Y DEBERÁN ACOMPAÑARSE DE SU HOJA DE ESPECIFICACIONES DONDE SE INDIQUE LA MARCA, MODELO Y NÚMERO DE PARTE, LA CUAL DEBE CORRESPONDER CON LO INDICADO EN EL ANEXO 1 DEL CATALOGO DE CONCEPTOS ANEXO “C”.PARA CADA UNA DE ELLAS.

Página 24 de 281

Page 25: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

D.- EL TIEMPO DE ENTREGA DE LAS REFACCIONES A SUMINISTRAR NO DEBE SER MAYOR DE 28 DIAS NATURALES,A PARTIR DE LA FECHA SOLICITADA POR EL SUPERVISOR DEL CONTRATODE PEMEXREFINACION.

3. - DESARROLLOS DE LOS TRABAJOS

COMPONENTES DEL SISTEMA DE SEGURIDAD (VALVULAS DE SEGURIDAD Y SISTEMA HIDRAULICO)

VÁLVULA DE SEGURIDAD: VÁLVULA HIDRAULICA DE CORTE RAPIDO USADAS EN LINEAS DE LLENADO Y SUCCION DE TANQUES ESFERICOS.

SISTEMA HIDRAULICO: QUE COMPRENDE DE UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA, TUBERIA, TERMOFUSIBLES Y ARREGLOS PARA CONEXIÓN A VALVULAS.

ESTOS SISTEMAS SON UTILIZADOS EN LOS TANQUES DE ALMACENAMIENTO ESFERICOS PARA BRINDAR UN CIERRE RAPIDO Y EFICAZ DEL FLUJO DEL PRODUCTO EN FORMA BIDIRECCIONAL EN CASO DE EMERGENCIA, YA SEA DE FORMA AUTOMATICA O MANUAL.

LISTADO DE TANQUES DE ALMACENAMIENTO ESFERICOS QUE CUENTAN CON VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS.

TANQUE DE ALMACENAMIENTO

VALVULAS DE SEGURIDAD INSTALADAS

DIAMETRO

MJA-TE-201 2 10"MJA-TE-202 2 6” Y 10”MJA-TE-203 2 6” Y 10”MJA-TE-226 3 6”, 6” Y 3”MJA-TE-228 3 6”, 6” Y 3”MJA-TE-233 2 12” Y 12”MJA-TE-234 2 12” Y 12”MJA-TE-242 1 12” Y 12”MJA-TE-243 1 12” Y 12”MJA-TE-66 2 4” Y 4”MJA-TE-67 2 4” Y 8”MJA-TE-68 2 4” Y 8”MJA-TE-58 2 4” Y 8”MJA-TE-93 2 4” Y 4”

MJA-TE-701N 1 10”MJA-TE-702N 1 8”MJA-TE-703N 1 8”MJA-TE-704N 1 10”

RECURSOS HUMANOS (PERSONAL PROFESIONAL Y TÉCNICO DEL PROVEEDOR).

EL PROVEEDOR DEBERÁ CONTAR CON EL SUFICIENTE PERSONAL PROFESIONAL Y TÉCNICO ESPECIALISTA, ALTAMENTE CAPACITADO, EXPERIMENTADO Y CALIFICADO PARA PROPORCIONAR

Página 25 de 281

Page 26: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ADECUADA Y OPORTUNAMENTE EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO A LAS VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS Y SU SISTEMA HIDRAULICO.

EL PERSONAL TECNICO DEL PROVEEDOR DE SERVICIO QUE EJECUTARÁ EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO A LAS VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS Y SU SISTEMA HIDRAULICO, DEBERÁ TENER EXPERIENCIA COMPROBABLE MÍNIMO DE DOCE (12) MESES EN LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE LAS VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS Y SU SISTEMA HIDRAULICOINCLUIDOS EN ESTAS BASES, ANEXANDO ORDENES DE TRABAJO Y REPORTES DE SERVICIO COMO EVIDENCIA, ADEMAS DEL CURRICULUM DE DICHO PERSONAL; PUDIENDO PEMEX. REFINACION VERIFICAR LA VERACIDAD DE DICHA INFORMACION EN CUALQUIER MOMENTO; ESTA DOCUMENTACIÓN DEBERÁ ANEXARSE EN LA PROPUESTA TÉCNICO-ECONOMICA DE CADA LICITANTE, MENCIONANDO QUE ESTA PERSONA SERÁ QUIEN SE ENCARGARA DE TODAS LAS ACTIVIDADES INVOLUCRADAS EN TODAS LOS CONCEPTOS DE ESTE CONTRATO.

LOS LICITANTES DEBERÁN DE ANEXAR EN SU PROPUESTA TÉCNICO-ECONOMICA Y EN DOCUMENTACIÓN MEMBRETADA DE SU COMPAÑÍA, LOS PROCEDIMIENTOS, AUN CUANDO SEAN REDUNDANTES, PARA DESARROLLAR LAS ACTIVIDADES DE SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVOA LAS VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS Y SU SISTEMA HIDRAULICO, INDICANDO LOS EQUIPOS Y HERRAMIENTAS UTILIZADAS.

EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBERÁ CONTAR CON TODA LA INFORMACIÓN TÉCNICA (MANUALES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO) DEL FABRICANTE DE LAS VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS Y SU SISTEMA HIDRAULICOCORRESPONDIENTES A LA BASE INSTALADA, REQUERIDA PARA PROPORCIONAR EL MANTENIMIENTO ADECUADO.

EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBERÁ CONTAR CON LA HERRAMIENTA, MATERIALES Y EQUIPO DE PRUEBA NECESARIOS PARA EL DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO.

ESPECIFICACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO.

EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO COMPRENDE EL MANTENIMIENTO PROGRAMADO NECESARIO PARA LA CORRECTA OPERACIÓN DE LOS EQUIPOS. LAS ACTIVIDADES A REALIZARSE PARA ESTE MANTENIMIENTO SEDESCRIBEN EN LOS ALCANCES PARTICULARESDE CADA PARTIDA.

AL INICIO DE CADA JORNADA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO, EL TÉCNICO DE SERVICIO DEBERÁ ANEXAR AL PERMISO DE TRABAJO RESPECTIVO, UN PROGRAMA DE ACTIVIDADES DIARIO CON PROCEDIMIENTOS, QUE INCLUYA LOS RIESGOS Y LAS MEDIDAS NECESARIAS QUE DEBEN REALIZARSE GARANTIZANDO LA OPERACIÓN CONTINUA Y SEGURA DE LAS PLANTAS DE PROCESO. TODOS LOS PROCEDIMIENTOS PARA EL MANTENIMIENTO DEBERÁN SER LOS MARCADOS EN LA DOCUMENTACIÓN DEL FABRICANTE DE CADA UNO DE LOS EQUIPOS.

EL PROVEEDOR DE SERVICIO ACEPTARA Y SE OBLIGARA A EJECUTAR LAS ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO CON PERSONAL ALTAMENTE CALIFICADO Y ESPECIALIZADO, SUFICIENTE Y CAPAZ PARA CORREGIR LAS ANOMALÍAS Y DISTURBIOS RESULTANTES DENTRO DEL PERIODO DE MANTENIMIENTO, SIN OCASIONAR DISTURBIOS EN LOS TANQUES ESFERICOS Y/Ó PLANTAS DE PROCESO.

EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONSIDERAR TODA LA HERRAMIENTA, EQUIPO, MATERIALES, MEDIDAS DE SEGURIDAD Y EL PERSONAL NECESARIO QUE GARANTICE LA CORRECTA EJECUCIÓN DEL SERVICIO DENTRO DEL TIEMPO ESTABLECIDO.

EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ELABORAR LOS REPORTES DE SERVICIO AL CONCLUIR EL MISMO, QUE DEBERÁN INCLUIR LAS ACTIVIDADES REALIZADAS, ANOMALÍAS QUE SE CORRIGIERON,

Página 26 de 281

Page 27: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ARCHIVO FOTOGRAFICO, PARTES DE REPUESTO UTILIZADAS Y RECOMENDACIONES, DICHO REPORTE DEBE SER ENTREGADO AL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION A MAS TARDAR EN 2 DIAS NATURALES DESPUES DE CONCLUIDOCADA SERVICIO.

EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBERA ESTAR LOCALIZABLE FUERA DEL HORARIO DE OFICINA, LAS 24 HORAS DEL DIA, DURANTE TODOS LOS DÍAS DE LA VIGENCIA DEL CONTRATO (INCLUYENDO DÍAS FESTIVOS Y NO LABORABLES OFICIALES) DEBERÁ TENER DISPONIBLE PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALISTA, PARA QUE SUMINISTRE EL SOPORTE TECNICO Y ATIENDA LAS SOLICITUDES DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO REQUERIDAS POR PEMEX REFINACION.

EL TIEMPO MÁXIMO DE RESPUESTA, PARA QUE PERSONAL DE SERVICIO SE PRESENTE EN LAS INSTALACIONES DE LA REFINERÍA PARA ATENDER UNA SOLICITUD DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO DE EMERGENCIA, SERÁ DE 3 HORAS. ESTE TIEMPO EMPEZARA A CONTAR A PARTIR DE QUE EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX-REFINACIÓN, LO SOLICITE.

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO SUMINISTRARÁ LAS REFACCIONES NECESARIAS LAS CUALES SE PAGARAN DE ACUERDO AL ANEXO 1 DEL CATALOGO DE CONCEPTOSANEXO “C”PARA LA SOLUCION DE LA PROBLEMATICA, DURANTE TODA LA VIGENCIA DEL CONTRATO, Y DEBERÁ GARANTIZAR EL SUMINISTRO DE REFACCIONAMIENTO (PARA LA EJECUCION DE LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO QUE REQUIERAN REFACCIONAMIENTO) EN UN PLAZO NO MAYOR DE 28 DIAS NATURALES A PARTIR DE LA FECHA DEL FALLO CORRESPONDIENTE Y SOLICITUD POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION.

RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS POR PARTE DE PEMEX.

PEMEX-REFINACIÓN RECIBIRÁ LOS SERVICIOS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO HASTA QUE SEAN TERMINADOS EN SU TOTALIDAD CONFORME A LOS ALCANCES INDIVIDUALES DE CADA EQUIPO, SI LOS MISMOS HUBIERAN SIDO REALIZADOS DE ACUERDO CON LAS ESPECIFICACIONES CONVENIDAS Y DEMÁS ESTIPULACIONES DEL CONTRATO.

TODO TRABAJO RECIBIDO DEBERA SER ACOMPAÑADO DE UN REPORTE FINAL DE LOS TRABAJOS REALIZADOS ASI COMO LOS RESULTADOS DE LOS ANALISIS DE ACEITE, CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD, CERTIFICADO DE PRUEBAS DE CALIBRACIÓN, CERTIFICADO DE OPERATIVIDAD (APERTURA Y CIERRE), CERTIFICADO DE CALIDAD DE LOS MATERIALES.

4. - PRUEBAS, PLAZO DE EJECUCIÓN Y GARANTÍAS

A.- EL PROVEEDOR DEL SERVICIO SE OBLIGA A OTORGAR GARANTÍA DE CALIDAD Y FUNCIONAMIENTO PARA LAS REFACCIONES PREVISTAS EN EL CATALOGO DE CONCEPTOS DE ESTE CONTRATO, POR UN PLAZO DE UN AÑO CONTADO A PARTIR DE LA FECHA DE ENTREGA Y PUESTA EN SERVICIO DE CADA EQUIPO A PEMEX REFINACIÓN.

B.-LA INFORMACIÓN TÉCNICA NECESARIA PARA EL MANTENIMIENTO, PRUEBAS, PUESTA EN SERVICIO, SERÁ RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR DE SERVICIO QUIEN DEBE DE ENTREGAR UN REPORTE DETALLADO AL FINAL DE LOS TRABAJOS, ACOMPAÑADO DEL PROCEDIMIENTO UTILIZADO Y RECOMENDADO POR EL FABRICANTE DEL EQUIPO.

C.- EL PLAZO DE EJECUCIÓN PARA CADA SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVODE LAS VALVULAS DE SEGURIDAD (SERVICIOS 1.01 A 1.07)MARCA SHAND & JURS NO DEBERÁ SER MAYOR A 2 JORNADAS DE 8 HORAS.

D.- EL PLAZO DE EJECUCIÓN PARA CADA SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZAS MARCA SHAND & JURS (SERVICIOS 1.15 A 1.20) Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA DEL SISTEMA SHAND & JURS (SERVICIO 1.21) NO DEBERÁ SER MAYOR A 1 JORNADA DE 8 HORAS.

Página 27 de 281

Page 28: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

E.- EL PLAZO DE EJECUCIÓN PARA ELSERVICIO DE DESMONTAJE Y RETIRO DE LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA EXISTENTE PARA OPERACIÓN DE LAS VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA (SERVICIO 1.23) NO DEBERÁ SER MAYOR A 1 JORNADA DE 8 HORAS.

F.- EL PLAZO DE EJECUCIÓN PARA ELSERVICIO INSTALACIÓN DE UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA GPE CONTROL E INSTRUMENTACION (SERVICIO 1.25) NO DEBERÁ SER MAYOR A 2 JORNADAS DE 8 HORAS.

G.- EL PLAZO DE EJECUCIÓN PARA CADA SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A LAS VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS(SERVICIOS 1.08 A 1.14), Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO A UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA DEL SISTEMA SHAND & JURS (SERVICIO 1.22), QUE NO REQUIERA REEMPLAZO DE REFACCIONAMIENTO NO DEBERÁ SER MAYOR DE 2 JORNADAS DE 8 HORAS.

H.-EL PLAZO DE EJECUCIÓN PARA CADA SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A LAS VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS (SERVICIOS 1.08 A 1.14), Y MANTENIMIENTO CORRECTIVO A UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA DEL SISTEMA SHAND & JURS (SERVICIO 1.22), QUE REQUIERA REEMPLAZO DE REFACCIONAMIENTO NO DEBERÁ SER MAYOR DE 30 DIAS NATURALES; PARA LO CUAL SE DEBE CONSIDERAR UN PLAZO MAXIMO DE 28 DIAS NATURALES PARA EL SUMINISTRO DEL REFACCIONAMIENTO REQUERIDO PARA EL SERVICIO DE MANTENIMIENTOA PARTIR DE LA FECHA DEL DICTAMEN DE LA FALLA Y SOLICITUD POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y 2 JORNADAS DE 8 HORAS PARA LAS ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO.

I.- EN LOS CASOS ANTERIORES DE NO CUMPLIR CON EL PLAZO ESTABLECIDO SE APLICARAN LAS PENAS ESTABLECIDAS EN EL CONTRATO.

5. - ADICIONALES.

A.-EL LICITANTE GANADOR DEBE PRESENTAR UN PROGRAMA CALENDARIZADO DETALLADO DE ACTIVIDADES DE CONTROL Y EJECUCION DEL SERVICIO.

B.-LOS LICITANTES DEBEN TENER EXPERIENCIA COMPROBABLE MINIMA DE DOCE (12) MESES EN LA REALIZACIÓN DE SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO DEVALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS Y SISTEMA HIDRAULICO, OBJETO DE ESTA LICITACION. LOS CUALES DEBIERON HABER SIDO FINALIZADOS EN TIEMPO Y FORMA Y DE ACUERDO A LOS ALCANCES DEL CONTRATO. DEBIENDO ANEXAR EN SU PROPUESTA TÉCNICA  EVIDENCIAS DE ESTOS SERVICIOS MEDIANTE CARATULAS DE CONTRATOS Ó FACTURAS Y ACTAS DE ENTREGA-RECEPCION DE LOS SERVICIOS DONDE SE INDIQUEN LOS PLAZOS DE EJECUCION DE CADA SERVICIO PARA FINES DE COMPUTO DE LA EXPERIENCIA SOLICITADA EN ESTAS BASES, ANEXANDO ADEMAS LA INFORMACION REFERENTE A LA DEPENDENCIA DE PEMEX DONDE SE REALIZÓ CADA SERVICIO, DIRECCION Y TELEFONO, PUDIENDO PEMEX. REFINACION VERIFICAR LA VERACIDAD DE DICHA INFORMACION EN CUALQUIER MOMENTO. ACLARANDO QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LO ANTES MENCIONADO ES MOTIVO DE DESECHAMIENTO DE SU PROPUESTA TECNICO-ECONOMICA.

C.- LA EJECUCION DE LOS SERVICIOS DEBEN REALIZARSE POR PERSONAL ALTAMENTE CALIFICADO. EL PERSONAL TECNICO PROPUESTO PARA LA EJECUCION DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO DE LAS VALVULAS Y SISTEMA HIDRAULICOQUE COMPRENDEN ESTE CONTRATO, DEBEN TENER EXPERIENCIA COMPROBABLE DE AL MENOS DOCE (12) MESES EN LOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO DELAS VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS Y SISTEMA HIDRAULICOINCLUIDOS EN ESTAS BASES, ANEXANDO ORDENES DE TRABAJO Y REPORTES DE SERVICIO COMO EVIDENCIA, ADEMAS DEL CURRICULUM DE DICHO PERSONAL; PUDIENDO PEMEX. REFINACION VERIFICAR LA VERACIDAD DE DICHA INFORMACION EN CUALQUIER MOMENTO; TODA LA INFORMACION ANTES MENCIONADA DEBE ANEXARSE DE MANERA OBLIGATORIA EN SU PROPUESTA

Página 28 de 281

Page 29: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

TECNICA. ACLARANDO QUE LA FALTA DE ELLO ES MOTIVO DE DESECHAMIENTO DE PROPUESTA TECNICO-ECONOMICA.

D.-LOS LICITANTES DEBE OFERTAR EN SU PROPUESTA TECNICO-ECONOMICA EL REFACCIONAMIENTO ORIGINAL DE LOS FABRICANTES DE LOS COMPONENTES DE LAS VALVULAS DE SEGURIDAD Y SISTEMA HIDRAULICO DE ACUERDO AL TIPO, MODELO Y ESPECIFICACION TECNICA DESCRITA EN ESTAS BASES; ACLARANDO QUE LA FALTA DE ELLO ES MOTIVO DE DESECHAMIENTO DE PROPUESTA TECNICO-ECONOMICA.

E.-LOS LICITANTES DEBEN INCLUIR EN SU PROPUESTA TECNICO-ECONOMICA, COPIA DE INFORMACION TECNICA DE LOS EQUIPOS QUE INTEGRAN ESTA LICITACION DE ACUERDO A LO INDICADO EN LISTADO DE REFACCIONAMIENTO DEL ANEXO “C”, CON LA FINALIDAD DE CONFIRMAR QUE EL LICITANTE CONOZCA LOS EQUIPOS INVOLUCRADOS.

F.- EL LICITANTE GANADOR DEBE DE ANEXAR EN SU PROPUESTA TECNICA Y EN DOCUMENTACION MEMBRETADA DE SU COMPAÑÍA, LOS PROCEDIMIENTOS QUE SEGUIRAN, PARA DESARROLLAR LOS TRABAJOS DE SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO DE ESTE CONTRATO. ACLARANDO QUE LA FALTA DE ELLO ES MOTIVO DE DESECHAMIENTO DE PROPUESTA TECNICO-ECONOMICA.

G.- LOS LICITANTES DEBEN CONSIDERAR EN SU PROPUESTA LA PRESENCIA DE SU PERSONAL CALIFICADO, PARA LA EJECUCION DE LOS SERVICIOS DELAS VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS Y SISTEMA HIDRAULICO INSTALADAS EN TANQUES DE ALMACENAMIENTO ESFERICOS, DE MANERA EXTRAORDINARIA DURANTE EL PERÍODO DE VIGENCIA DEL CONTRATO, PARA FINES DE SOLUCIÓN DE POSIBLES PROBLEMAS CON LOS EQUIPOS.

H.- LOS LICITANTES DEBEN CONSIDERAR DENTRO DE SUS ALCANCES TODOS LOS ELEMENTOS NECESARIOS PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD AMPARADOS EN EL REGLAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCION AMBIENTAL PARA LICITANTES Y PROVEEDORES DG-SASIPA-SI-8200-R4 Y ANEXO SSPA.

I.-EL LICITANTE GANADOR DEBE SUMINISTRAR, INSTALAR Y PONER EN SERVICIO TODOS LOS EQUIPOS Y REFACCIONES INVOLUCRADOS EN EL CATALOGO DE PARTIDAS QUE ASI SE REQUIERAN.

J.-EL LICITANTE GANADOR DEBE PROPORCIONAR AL FINAL DE CADA SERVICIO, LOS FORMATOS Y HOJA DE REPORTE ESPECIFICANDO CADA TRABAJO DESARROLLADO, ESTADO FÍSICO EN QUE SE ENCONTRÓ EL EQUIPO, CONDICIONES PREDICTIVAS DEL FUNCIONAMIENTO DEL MISMO, ENTRE OTROS AL SUPERVISOR DEL SERVICIO.

K.- EL LICITANTE GANADOR DEBE ENTREGAR POR DUPLICADO UN REPORTE QUE FORMARA PARTE DE CADA ESTIMACIÓN, DE LAS ACTIVIDADES DEL MANTENIMIENTO REALIZADAS, INCLUYENDO ESQUEMAS, GRAFICAS Y/O FOTOGRAFÍAS QUE INDIQUEN LA UBICACIÓN E IDENTIFICACIÓN DE LOS EQUIPOS DONDE SE REALIZARON LOS TRABAJOS. UNA COPIA SE ENTREGARA AL RESPONSABLE DE INSTRUMENTOS DEL ÁREA DONDE SE EJECUTARON LOS TRABAJOS.

L.-EL LICITANTE GANADOR DEBE ENTREGAR LAS REFACCIONES O PARTES DAÑADAS CAMBIADAS DE LOS EQUIPOS INTERVENIDOS, JUNTO CON UNA LISTA ANEXA DE LAS MISMAS AL SUPERVISOR DEL SERVICIO PARA EL TRÁMITE DE BAJA CORRESPONDIENTE EN EL SISTEMA DE PEMEX REFINACIÓN.

M.- AL SEÑALAR LOS PRECIOS DE LAS REFACCIONES DEL ANEXO 1 LOS LICITANTES DEBEN DE AJUSTARSE A LOS PRECIOS REALES DE MERCADO.

N.- EL LISTADO DE REFACCIONES QUE SE REFIERE EN EL ANEXO 1 ES ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, TODA VEZ QUE EN CASO DE REQUERIRSE ALGUNA REFACCION NO INCLUIDA EN ESTE ANEXO, PEMEX REFINACION PUEDE REQUERIR LA INCLUSIÓN DE OTRAS ADICIONALES.

Página 29 de 281

Page 30: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

O.- SE DEBE INCLUIR EN LA PROPUESTA TÉCNICA EL DESGLOSE DE LOS MATERIALES, MANO DE OBRA Y/O EQUIPO A UTILIZAR DE ACUERDO A LOS ALCANCES DE LOS CONCEPTOS DE SERVICIO INCLUIDOS EN EL ANEXO “B”.

P.- LA ADJUDICACIÓN SE HARÁ POR LA TOTALIDAD DE LAS PARTIDAS AL LICITANTE GANADOR.

Q.- LA CANTIDAD DE EVALUACIÓN DEL CATÁLOGO DE CONCEPTOS NO REPRESENTA NINGUNA OBLIGACIÓN PARA PEMEX REFINACIÓN ÚNICAMENTE SERÁ PARA EFECTOS DE SU EVALUACIÓN ECONÓMICA, EL CONTRATO SE EJERCERÁ CONFORME A LOS RANGOS DE PRESUPUESTO DETERMINADO DE ACUERDO A LOS PRECIOS UNITARIOS COTIZADOS POR EL LICITANTE GANADOR.

R.- EL LICITANTE GANADOR SE COMPROMETE A MANTENER LIMPIAS LAS ÁREAS DE TRABAJO, REALIZAR LIMPIEZA AL INICIO Y AL TERMINO DE CADA JORNADA O CUANTAS VECES SEA NECESARIO.

S.- PARA ESTE CONTRATO DE SERVICIO NO SE PERMITE LA SUBCONTRATACION DE NINGUN SERVICIO.

T.- PARA ESTE CONTRATO DE SERVICIO EL NIVEL DE SUPERVISION REQUERIDO ES NIVEL V.

U.- PEMEX-REFINACION A TRAVES DEL SUPERVISOR DE CONTRATO LLEVARA BITÁCORA DIARIA DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE GANADOR.

V.-EL LICITANTE GANADOR DEBE CUMPLIR CON EL REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE DE PEMEX REFINACION.

W.- PARA TODA ACTIVIDAD DESARROLLADA EN EL INTERIOR DE LAS INTALACIONES DE LA REFINERIA “FRANCISCO I. MADERO” SE DEBEN SEGUIR LAS CORRESPONDIENTES MEDIDAS DE SEGURIDAD, ASI COMO EL PROCEDIMIENTO DE SOLICITUD DE TRABAJO.

X.- TODO SERVICIO A REALIZAR DEBE SER AMPARADO MEDIANTE UNA ORDEN DE TRABAJO Ó “PERMISO DE TRABAJO”, DEBIDAMENTE ANALIZADO Y AUTORIZADO POR PERSONAL DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD.

Y- EL “PERMISO DE TRABAJO” U ORDEN DE TRABAJO LE SERA PROPORCIONADO AL LICITANTE GANADOR POR EL SUPERVISOR DE PEMEX-REFINACION, COMO LO INDICA EL PUNTO ANTERIOR EL CUAL SERA ENTREGADO AL ENCARGADO DE OPERACIÓN DE LA PLANTA PARA PODER INICIAR EL TRABAJO Y RECOGERLO AL TERMINO DE LA JORNADA DE TRABAJO.

Z.-EL LICITANTE GANADOR DEBE CUMPLIR CON LAS SIGUIENTES NORMAS DE SEGURIDAD:

a).- EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBERÁ ELABORAR UN PROGRAMA DE PLATICAS DE SEGURIDAD REFERENTES A LA ACTIVIDAD QUE DESARROLLEN Y AL LUGAR DONDE SE EFECTÚEN LOS TRABAJOS QUE DEBERÁN SER IMPARTIRLAS COMO MÍNIMO UNA VEZ POR SEMANA CONTANDO CON UN REGISTRO DE DICHA ACTIVIDADb).- NO FUMAR DENTRO DE LAS INSTALACIONES DE LA REFINERÍA.c).- TENER IDENTIFICACIÓN QUE LO ACREDITE COMO TRABAJADOR DEL CONTRATISTA DE ESTA OBRA.d).- LA ENTRADA Y SALIDA A ESTA REFINERÍA DEBE SER POR LAS PUERTAS CORRESPONDIENTES.e).- NO ENTRAR A OTROS LUGARES QUE NO SEAN DONDE SE LLEVEN A CABO LOS TRABAJOS.f).- DEBE ENTREGARSE RELACIÓN DE PERSONAL EMPLEADO TANTO A LA SUPERVISION DE OBRA COMO AL DEPTO. DE VIGILANCIA.g).- NO HACER FOGATAS PARA CALENTAR ALIMENTOS.h).- USAR EL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL QUE COMPRENDE ZAPATOS DE PIEL PARA USO INDUSTRIAL, ROPA DE ALGODÓN 100 % (CAMISA MANGA LARGA Y PANTALÓN COLOR NARANJA CON EL EMBLEMA O DISTINTIVO DEL PRESTADOR DE LA OBRA), CASCO CON BARBIQUEJO,

Página 30 de 281

Page 31: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

GUANTES, LENTES DE SEGURIDAD, PROTECTORES, Y LOS QUE SEAN REQUERIDOS CON MOTIVO DE LAS ACTIVIDADES A DESARROLLAR. i).- EL PERSONAL QUE EJECUTARA LOS TRABAJOS DEBE OBSERVAR BUENA CONDUCTA EN EL DESEMPEÑO DE SUS LABORES, NO JUGAR NI BROMEAR CON SUS COMPAÑEROS.j).- TRABAJAR CON LA MÁXIMA SEGURIDAD EN LAS MANIOBRAS AL DESMONTAR LAS PIEZAS DE TUBERÍA UTILIZANDO PERSONAL Y EQUIPO ESPECIALIZADO.j).-ES NECESARIO MANTENER LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO; POR LO QUE CUALQUIER DERRAME PRODUCIDO POR EL LICITANTE GANADOR DEBE SER CORREGIDO INMEDIATAMENTE POR SU PERSONAL; ASÍ COMO, COLOCAR SEÑALAMIENTO DE SEGURIDAD (CINTA CON DESCRIPCIÓN DE “PRECAUCION”), EN LAS ÁREAS DONDE SE ENCUENTRE TRABAJANDO.k).- LOS VEHÍCULOS Y MAQUINARIA DE COMBUSTIÓN INTERNA PROPIEDAD DEL LICITANTE GANADOR, QUE INGRESEN AL INTERIOR DE LA REFINERÍA “FRANCISCO I. MADERO”, DEBEN ENCONTRARSE EN BUENAS CONDICIONES MECÁNICAS (MOFLES EN BUEN ESTADO Y CON MATACHISPAS, FRENOS, SISTEMA ELÉCTRICO BIEN AISLADO Y EN BUENAS CONDICIONES, ETC.), TENER EL PASE CORRESPONDIENTE Y RESPETAR LOS LÍMITES DE VELOCIDAD ESTABLECIDOS EN 20 KM/HR. ASÍ COMO TAMBIÉN, NO ESTACIONARSE EN ÁREAS SOBRE REGISTROS DE DRENAJE O EN ÁREAS DE EQUIPO EN OPERACIÓN, QUE PUDIERA OCASIONAR ACCIDENTES.

AA.- EL LICITANTE DEBE CONSIDERAR PARA LA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS CONTAR CON TODA LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y PERSONAL NECESARIO PARA EJECUTAR LA TOTALIDAD DE LOS TRABAJOS AMPARADOS EN ESTE CONTRATO.

BB.- EL LICITANTE DEBE CONSIDERAR PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS, QUE SE COMPROMETE A REPARAR DAÑOS QUE HAYA PROVOCADO EN LAS INSTALACIONES POR MANIOBRAS NECESARIAS PARA LA REALIZACIÓN Y EJECUCIÓN DE ESTE CONTRATO.

ANEXO “B-1”

ESPECIFICACIONES PARTICULARES DE LOS CONCEPTOS DE SERVICIO

SERVICIO DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO ALCANCE

1.01 SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 3" X 3" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.

2. DESEMBRIDAJE Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.

4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE

Página 31 de 281

Page 32: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:

10. PRUEBA DE HERMETICIDAD.11. PRUEBA HIDROSTÁTICA.12. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

13. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA).

14. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

15. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.16. EMBRIDAMIENTO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA EN

SITIO.17. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).18. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.19. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA

VALVULA (APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.

20. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.

21. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

22. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

23. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

24. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

25. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

26. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

27. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTARCON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE

Página 32 de 281

Page 33: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.02 SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 4" X 4" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.

2. DESEMBRIDAJE Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.

4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:

10. PRUEBA DE HERMETICIDAD.11. PRUEBA HIDROSTÁTICA.12. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

13. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA).

14. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

Página 33 de 281

Page 34: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

15. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.16. EMBRIDAMIENTO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA EN

SITIO.17. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).18. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.19. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA

VALVULA (APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.

20. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.

21. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

22. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

23. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

24. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

25. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

26. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

27. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.03 SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 6" X 6" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.2. DESEMBRIDAJE Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA

UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE

Página 34 de 281

Page 35: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE

DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:

10. PRUEBA DE HERMETICIDAD.11. PRUEBA HIDROSTÁTICA.12. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

13. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA).

14. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

15. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.16. EMBRIDAMIENTO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA EN

SITIO.17. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).18. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.19. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA

(APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.

20. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.

21. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

22. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

23. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

24. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

25. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

26. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

27. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTAR CON LAS

Página 35 de 281

Page 36: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.04 SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 8" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.2. DESEMBRIDAJE Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA

UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.

4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:

10. PRUEBA DE HERMETICIDAD.11. PRUEBA HIDROSTÁTICA.12. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

13. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA).

14. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

15. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.

Página 36 de 281

Page 37: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

16. EMBRIDAMIENTO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA EN SITIO.

17. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).18. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.19. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA

(APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.

20. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.

21. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

22. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

23. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

24. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

25. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

26. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

27. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.05 SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 10" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.2. DESEMBRIDAJE Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA

UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.

4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE

Página 37 de 281

Page 38: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:

10. PRUEBA DE HERMETICIDAD.11. PRUEBA HIDROSTÁTICA.12. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

13. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA).

14. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

15. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.16. EMBRIDAMIENTO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA EN

SITIO.17. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).18. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.19. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA

(APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.

20. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.

21. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

22. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

23. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

24. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

25. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

26. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

27. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX

Página 38 de 281

Page 39: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.06 SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 12" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.2. DESEMBRIDAJE Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA

UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.

4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:

10. PRUEBA DE HERMETICIDAD.11. PRUEBA HIDROSTÁTICA.12. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

13. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA).

14. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

15. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.16. EMBRIDAMIENTO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA EN

SITIO.

Página 39 de 281

Page 40: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

17. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).18. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.19. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA

(APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.

20. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.

21. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

22. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

23. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

24. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

25. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

26. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

27. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.07 SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 16" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.2. DESEMBRIDAJE Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA

UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.

4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE

Página 40 de 281

Page 41: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:

10. PRUEBA DE HERMETICIDAD.11. PRUEBA HIDROSTÁTICA.12. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

13. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA).

14. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

15. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.16. EMBRIDAMIENTO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA EN

SITIO.17. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).18. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.19. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA

(APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.

20. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.

21. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

22. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

23. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

24. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

25. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

26. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

27. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS

Página 41 de 281

Page 42: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.08 SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 3" X 3" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.

2. DESEMBRIDAMIENTO Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.

4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

10. RECTIFICACIÓN DE BARRENOS, CARA REALZADA, VENTANAS DE FLUJO, CUERPO Y BRIDA DE LA VÁLVULA.

11. APLICACIÓN DE ACABADO PLATINADO A LA BASE.12. INSTALACIÓN DE REFACCIONES NUEVAS DE

ACUERDO AL ANEXO 1 DEL CATALOGO DE CONCEPTOS ANEXO “C”.

13. APLICACIÓN DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA (BASE LITIO).

14. ACOPLAMIENTO DE INDICADOR DE POSICIÓN MAGNÉTICO DE ACUERDO AL TAMAÑO DE LA VÁLVULA.

15. ARMADO DE LA VÁLVULA, VERIFICANDO LA CORRECTA INSTALACION DE COMPONENTES.

PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A

Página 42 de 281

Page 43: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:16. PRUEBA DE HERMETICIDAD.17. PRUEBA HIDROSTÁTICA.18. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

19. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA)

20. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

21. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.

22. EMBRIDAMIENTO EINSTALACIÓN DE VÁLVULA EN SITIO.

23. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).24. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.25. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA

VALVULA (APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.

26. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.

28. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR A PEMEX REFINACION LOS CERTIFICADOS DE CALIDAD DE LAS PARTES DE REPUESTO INSTALADAS EN LAS VÁLVULAS HIDRÁULICAS COMO PARTE DEL MANTENIMIENTO.

29. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

30. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

31. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

32. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

33. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

34. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

35. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

Página 43 de 281

Page 44: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

1.09 SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 4" X 4" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.2. DESEMBRIDAMIENTO Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA

UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.

4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

10. RECTIFICACIÓN DE BARRENOS, CARA REALZADA, VENTANAS DE FLUJO, CUERPO Y BRIDA DE LA VÁLVULA.

11. APLICACIÓN DE ACABADO PLATINADO A LA BASE.12. INSTALACIÓN DE REFACCIONES NUEVAS DE ACUERDO

AL ANEXO 1 DEL CATALOGO DE CONCEPTOS ANEXO “C”.

13. APLICACIÓN DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA (BASE LITIO).

14. ACOPLAMIENTO DE INDICADOR DE POSICIÓN MAGNÉTICO DE ACUERDO AL TAMAÑO DE LA VÁLVULA.

15. ARMADO DE LA VÁLVULA, VERIFICANDO LA CORRECTA INSTALACION DE COMPONENTES.

16. PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:

17. PRUEBA DE HERMETICIDAD.18. PRUEBA HIDROSTÁTICA.19. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

Página 44 de 281

Page 45: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

20. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA)

21. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

22. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.

23. EMBRIDAMIENTO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA EN SITIO.

24. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).25. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.26. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA

(APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.

27. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.

28. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR A PEMEX REFINACION LOS CERTIFICADOS DE CALIDAD DE LAS PARTES DE REPUESTO INSTALADAS EN LAS VÁLVULAS HIDRÁULICAS COMO PARTE DEL MANTENIMIENTO.

29. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

30. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

31. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

32. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

33. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

34. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

35. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.10 SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 6" X 6" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR

Página 45 de 281

Page 46: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.2. DESEMBRIDAMIENTO Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA

UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.

4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

10. RECTIFICACIÓN DE BARRENOS, CARA REALZADA, VENTANAS DE FLUJO, CUERPO Y BRIDA DE LA VÁLVULA.

11. APLICACIÓN DE ACABADO PLATINADO A LA BASE.12. INSTALACIÓN DE REFACCIONES NUEVAS DE ACUERDO

AL ANEXO 1 DEL CATALOGO DE CONCEPTOS ANEXO “C”.

13. APLICACIÓN DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA (BASE LITIO).

14. ACOPLAMIENTO DE INDICADOR DE POSICIÓN MAGNÉTICO DE ACUERDO AL TAMAÑO DE LA VÁLVULA.

15. ARMADO DE LA VÁLVULA, VERIFICANDO LA CORRECTA INSTALACION DE COMPONENTES.

16. PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:

17. PRUEBA DE HERMETICIDAD.18. PRUEBA HIDROSTÁTICA.19. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

20. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA)

21. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

22. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.

23. EMBRIDAMIENTO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA EN SITIO.

24. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).25. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.26. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA

(APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO

Página 46 de 281

Page 47: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.27. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON

BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.28. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR A

PEMEX REFINACION LOS CERTIFICADOS DE CALIDAD DE LAS PARTES DE REPUESTO INSTALADAS EN LAS VÁLVULAS HIDRÁULICAS COMO PARTE DEL MANTENIMIENTO.

29. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

30. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

31. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

32. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

33. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

34. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

35. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.11 SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 8" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.2. DESEMBRIDAMIENTO Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA

UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.

4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE

Página 47 de 281

Page 48: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

10. RECTIFICACIÓN DE BARRENOS, CARA REALZADA, VENTANAS DE FLUJO, CUERPO Y BRIDA DE LA VÁLVULA.

11. APLICACIÓN DE ACABADO PLATINADO A LA BASE.12. INSTALACIÓN DE REFACCIONES NUEVAS DE ACUERDO

AL ANEXO 1 DEL CATALOGO DE CONCEPTOS ANEXO “C”.

13. APLICACIÓN DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA (BASE LITIO).

14. ACOPLAMIENTO DE INDICADOR DE POSICIÓN MAGNÉTICO DE ACUERDO AL TAMAÑO DE LA VÁLVULA.

15. ARMADO DE LA VÁLVULA, VERIFICANDO LA CORRECTA INSTALACION DE COMPONENTES.

16. PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:

17. PRUEBA DE HERMETICIDAD.18. PRUEBA HIDROSTÁTICA.19. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

20. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA)

21. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

22. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.

23. EMBRIDAMIENTO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA EN SITIO.

24. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).25. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.26. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA

(APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.

27. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.

28. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR A PEMEX REFINACION LOS CERTIFICADOS DE CALIDAD DE LAS PARTES DE REPUESTO INSTALADAS EN LAS VÁLVULAS HIDRÁULICAS COMO PARTE DEL MANTENIMIENTO.

29. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

30. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y

Página 48 de 281

Page 49: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

31. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

32. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

33. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

34. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

35. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.12 SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 10" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.2. DESEMBRIDAMIENTO Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA

UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.

4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

Página 49 de 281

Page 50: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

10. RECTIFICACIÓN DE BARRENOS, CARA REALZADA, VENTANAS DE FLUJO, CUERPO Y BRIDA DE LA VÁLVULA.

11. APLICACIÓN DE ACABADO PLATINADO A LA BASE.12. INSTALACIÓN DE REFACCIONES NUEVAS DE ACUERDO

AL ANEXO 1 DEL CATALOGO DE CONCEPTOS ANEXO “C”.

13. APLICACIÓN DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA (BASE LITIO).

14. ACOPLAMIENTO DE INDICADOR DE POSICIÓN MAGNÉTICO DE ACUERDO AL TAMAÑO DE LA VÁLVULA.

15. ARMADO DE LA VÁLVULA, VERIFICANDO LA CORRECTA INSTALACION DE COMPONENTES.

16. PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:

17. PRUEBA DE HERMETICIDAD.18. PRUEBA HIDROSTÁTICA.19. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

20. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA)

21. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

22. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.

23. EMBRIDAMIENTO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA EN SITIO.

24. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).25. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.26. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA

(APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.

27. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.

28. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR A PEMEX REFINACION LOS CERTIFICADOS DE CALIDAD DE LAS PARTES DE REPUESTO INSTALADAS EN LAS VÁLVULAS HIDRÁULICAS COMO PARTE DEL MANTENIMIENTO.

29. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

30. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

31. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

32. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

33. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

34. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

Página 50 de 281

Page 51: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

35. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.13 SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 12" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.2. DESEMBRIDAMIENTO Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA

UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.

4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

10. RECTIFICACIÓN DE BARRENOS, CARA REALZADA, VENTANAS DE FLUJO, CUERPO Y BRIDA DE LA VÁLVULA.

11. APLICACIÓN DE ACABADO PLATINADO A LA BASE.12. INSTALACIÓN DE REFACCIONES NUEVAS DE ACUERDO

AL ANEXO 1 DEL CATALOGO DE CONCEPTOS ANEXO “C”.

13. APLICACIÓN DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA (BASE LITIO).

14. ACOPLAMIENTO DE INDICADOR DE POSICIÓN MAGNÉTICO DE ACUERDO AL TAMAÑO DE LA VÁLVULA.

15. ARMADO DE LA VÁLVULA, VERIFICANDO LA CORRECTA

Página 51 de 281

Page 52: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

INSTALACION DE COMPONENTES.

16. PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:

17. PRUEBA DE HERMETICIDAD.18. PRUEBA HIDROSTÁTICA.19. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

20. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA)

21. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

22. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.

23. EMBRIDAMIENTO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA EN SITIO.

24. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).25. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.26. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA

(APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.

27. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.

28. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR A PEMEX REFINACION LOS CERTIFICADOS DE CALIDAD DE LAS PARTES DE REPUESTO INSTALADAS EN LAS VÁLVULAS HIDRÁULICAS COMO PARTE DEL MANTENIMIENTO.

29. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

30. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

31. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

32. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

33. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

34. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

35. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.14 SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 16" DE

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS

Página 52 de 281

Page 53: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. AISLAMIENTO DE LÍNEA HIDRÁULICA Y/O ACCESORIOS.2. DESEMBRIDAMIENTO Y DESMONTAJE DE LA VÁLVULA

UTILIZANDO LA HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO (INCLUYE MANIOBRA, HERRAMIENTA Y EQUIPO PARA DESMONTAJE).

3. COLOCACION DE BRIDAS CIEGAS EN DONDE SE RETIRA VÁLVULA DE SEGURIDAD INTERNA.

4. TRASLADO DE LA VÁLVULA DESDE EL SITIO DE DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

5. EFECTUAR PRUEBA FUNCIONAL ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA, OBSERVANDO EL ESTADO ACTUAL DE LA MISMA, EL MOVIMIENTO DE LA VÁLVULA ASÍ COMO LA HERMETICIDAD (SE REALIZARA REPORTE DE OBSERVACIONES REALIZADAS).

6. DESARMADO DE LA VÁLVULA.7. LIMPIEZA CON PRODUCTOS QUÍMICOS A LA BASE.8. REVISIÓN DE MECANISMOS E INSPECCIÓN DE

INTERNOS DE LA VÁLVULA.9. LAPEADO DE INTERNOS DE LA VÁLVULA.

10. RECTIFICACIÓN DE BARRENOS, CARA REALZADA, VENTANAS DE FLUJO, CUERPO Y BRIDA DE LA VÁLVULA.

11. APLICACIÓN DE ACABADO PLATINADO A LA BASE.12. INSTALACIÓN DE REFACCIONES NUEVAS DE ACUERDO

AL ANEXO 1 DEL CATALOGO DE CONCEPTOS ANEXO “C”.

13. APLICACIÓN DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA (BASE LITIO).

14. ACOPLAMIENTO DE INDICADOR DE POSICIÓN MAGNÉTICO DE ACUERDO AL TAMAÑO DE LA VÁLVULA.

15. ARMADO DE LA VÁLVULA, VERIFICANDO LA CORRECTA INSTALACION DE COMPONENTES.

16. PRUEBAS Y CALIBRACION DE ACUERDO A PROCEDIMIENTO DG-GPASI-IT-0207. REV. 01:

17. PRUEBA DE HERMETICIDAD.18. PRUEBA HIDROSTÁTICA.19. PRUEBA PRE-OPERACIONAL (ANTES DE MONTAR EN

SITIO) PARA VERIFICAR SU CALIBRACIÓN, LA CUAL DEBERÁ SER VERIFICADA POR PERSONAL DE PEMEX REFINACION.

20. PRUEBA OPERACIONAL (OLEODINÁMICA, YA MONTADA)

21. CALIBRACIÓN DE LA VÁLVULA PARA TRABAJAR A LA

Página 53 de 281

Page 54: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

PRESIÓN DE OPERACIÓN TOMANDO EN CUENTA LA PRESIÓN DE LA RED HIDRÁULICA.

22. ACARREO DE VÁLVULA A SITIO DE INSTALACION.

23. EMBRIDAMIENTO E INSTALACIÓN DE VÁLVULA EN SITIO.

24. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS (CONEXIÓN TUBING).25. ALINEAR SUMINISTRO HIDRÁULICO.26. PRUEBAS DE BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA

(APERTURA Y CIERRE), VERIFICANDO QUE EL TIEMPO DE CIERRE NO SEA MAYOR A 1 SEGUNDO.

27. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE CONTAR CON BANCO DE PRUEBA CERTIFICADO.

28. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR A PEMEX REFINACION LOS CERTIFICADOS DE CALIDAD DE LAS PARTES DE REPUESTO INSTALADAS EN LAS VÁLVULAS HIDRÁULICAS COMO PARTE DEL MANTENIMIENTO.

29. EL PROVEEDOR DE SERVICIO DEBE ENTREGAR EL CERTIFICADO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD REALIZADAS EN BANCO (ZERO LEAKAGE).

30. TODAS LAS PRUEBAS DEBEN SER VALIDADAS POR EL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, OPERACIÓN Y USIPA DEL SECTOR Y SERAN REALIZADAS A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

31. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

32. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE LAS CONDICIONES OPERATIVAS DE LAS VÁLVULAS.

33. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE CIERRE Y APERTURA.

34. REPORTE FOTOGRÁFICO DE PRUEBAS DE HERMETICIDAD.

35. TODOS LOS REPORTES Y PRUEBAS DEL SERVICIO REALIZADO A LA VALVULA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.15 MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 3" X 3" DE DIAMETRO300# R.F..DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. DESMONTAJE DE CARCAZA EN SITIO

Página 54 de 281

Page 55: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

2. TRASLADO DE LA CARCAZA DESDE EL SITIO DE DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO)

3. LIMPIEZA GENERAL4. SANBLASTEO GENERAL INTERIOR Y EXTERIOR5. RECUBRIMIENTO DE PINTURA SEGÚN

ESPECIFICACIONES PEMEX, RP-4 EPÓXIDO PRIMARIO, ENLACE RA-26, RA-28 DE ACABADO EPÓXICO.

6. ACARREO DE CARCAZA A SITIO DE INSTALACIÓN7. INSTALACIÓN DE CARCAZA.8. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL

MANTENIMIENTO.9. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE

SERVICIO.

10. EL REPORTE DEL SERVICIO REALIZADO A LA CARCAZA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.16 MANTENIMIENTO PREVENTIVOA CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 4" x 4" O 6" X 6" DE DIAMETRO300# R.F. .DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. DESMONTAJE DE CARCAZA EN SITIO2. TRASLADO DE LA CARCAZA DESDE EL SITIO DE

DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO)

3. LIMPIEZA GENERAL4. SANBLASTEO GENERAL INTERIOR Y EXTERIOR5. RECUBRIMIENTO DE PINTURA SEGÚN

ESPECIFICACIONES PEMEX, RP-4 EPÓXIDO PRIMARIO, ENLACE RA-26, RA-28 DE ACABADO EPÓXICO.

6. ACARREO DE CARCAZA A SITIO DE INSTALACIÓN7. INSTALACIÓN DE CARCAZA.8. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL

MANTENIMIENTO.9. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE

SERVICIO.10. EL REPORTE DEL SERVICIO REALIZADO A LA CARCAZA

DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y

Página 55 de 281

Page 56: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.17 MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA ¨MODELO MODELO96330 MARCA SHAND & JURS 8" X8" DE DIAMETRO 300# R.F..DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. DESMONTAJE DE CARCAZA EN SITIO2. TRASLADO DE LA CARCAZA DESDE EL SITIO DE

DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO)

3. LIMPIEZA GENERAL4. SANBLASTEO GENERAL INTERIOR Y EXTERIOR5. RECUBRIMIENTO DE PINTURA SEGÚN

ESPECIFICACIONES PEMEX, RP-4 EPÓXIDO PRIMARIO, ENLACE RA-26, RA-28 DE ACABADO EPÓXICO.

6. ACARREO DE CARCAZA A SITIO DE INSTALACIÓN7. INSTALACIÓN DE CARCAZA.8. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL

MANTENIMIENTO.9. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE

SERVICIO.10. EL REPORTE DEL SERVICIO REALIZADO A LA CARCAZA

DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

Página 56 de 281

Page 57: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

1.18 MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X 10" DE DIAMETRO300# R.F. .DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. DESMONTAJE DE CARCAZA EN SITIO2. TRASLADO DE LA CARCAZA DESDE EL SITIO DE

DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO)

3. LIMPIEZA GENERAL4. SANBLASTEO GENERAL INTERIOR Y EXTERIOR5. RECUBRIMIENTO DE PINTURA SEGÚN

ESPECIFICACIONES PEMEX, RP-4 EPÓXIDO PRIMARIO, ENLACE RA-26, RA-28 DE ACABADO EPÓXICO.

6. ACARREO DE CARCAZA A SITIO DE INSTALACIÓN7. INSTALACIÓN DE CARCAZA.8. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL

MANTENIMIENTO.9. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE

SERVICIO.10. EL REPORTE DEL SERVICIO REALIZADO A LA CARCAZA

DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

Página 57 de 281

Page 58: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

1.19 MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8” X 12” DE DIAMETRO300# R.F..DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. DESMONTAJE DE CARCAZA EN SITIO2. TRASLADO DE LA CARCAZA DESDE EL SITIO DE

DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO)

3. LIMPIEZA GENERAL4. SANBLASTEO GENERAL INTERIOR Y EXTERIOR5. RECUBRIMIENTO DE PINTURA SEGÚN

ESPECIFICACIONES PEMEX, RP-4 EPÓXIDO PRIMARIO, ENLACE RA-26, RA-28 DE ACABADO EPÓXICO.

6. ACARREO DE CARCAZA A SITIO DE INSTALACIÓN7. INSTALACIÓN DE CARCAZA.8. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL

MANTENIMIENTO.9. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE

SERVICIO.10. EL REPORTE DEL SERVICIO REALIZADO A LA CARCAZA

DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

Página 58 de 281

Page 59: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

1.20 MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X 16" DE DIAMETRO 300# R.F..DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. DESMONTAJE DE CARCAZA EN SITIO2. TRASLADO DE LA CARCAZA DESDE EL SITIO DE

DESMONTAJE HASTA LAS INSTALACIONES DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO)

3. LIMPIEZA GENERAL4. SANBLASTEO GENERAL INTERIOR Y EXTERIOR5. RECUBRIMIENTO DE PINTURA SEGÚN

ESPECIFICACIONES PEMEX, RP-4 EPÓXIDO PRIMARIO, ENLACE RA-26, RA-28 DE ACABADO EPÓXICO.

6. ACARREO DE CARCAZA A SITIO DE INSTALACIÓN7. INSTALACIÓN DE CARCAZA.8. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL

MANTENIMIENTO.9. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE

SERVICIO.10. EL REPORTE DEL SERVICIO REALIZADO A LA CARCAZA

DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.21 MANTENIMIENTO PREVENTIVO A UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA DEL SISTEMA SHAND & JURS (VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MOD. 96330 MARCA SHAND & JURS).DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. REVISION DE MOTOR ELÉCTRICO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN, LIMPIEZA GENERAL APLICACIÓN DE

Página 59 de 281

Page 60: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

PINTURA DE FONDO Y PINTURA ANTICORROSIVA Y MATERIALES CONSUMIBLES.

2. REVISION DE BOMBAS ROTATORIAS TIPO PALETAS DE DESPLAZAMIENTO FIJO TIPO PALETA PRESIÓN MÁXIMA 1500

3. REVISIÓN DE VÁLVULA DIRECCIONAL.4. REVISIÓN Y CALIBRACIÓN DE INTERRUPTORES DE

PRESIÓN.5. REVISIÓN, CALIBRACIÓN Y PRUEBAS DE VÁLVULAS DE

ALIVIO.6. REVISION DE VÁLVULA CHECK.7. REVISION A VÁLVULAS DE AGUJA.8. REVISION ELEMENTOS FILTRANTES (CARTUCHO)

PARA FILTROS DE SUCCIÓN, DE LLENADO Y DE RECIRCULACIÓN.

9. VACIADO DE ACEITE, LIMPIEZA DE CARTER DE UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA

10. LIMPIEZA GENERAL A BASE DE SOLVENTES Y RECUBRIMIENTO SEGÚN ESPECIFICACIONES PEMEX DE UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA.

11. REVISION Y CALIBRACION A INDICADOR LOCAL DE PRESIÓN TIPO MANÓMETRO PARA MONTAJE EN TABLERO. (RANGO DE PRESIÓN: 0-145 KG/CM²).

12. REVISIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DE ARRANQUE Y PARO DE LAS BOMBAS.

13. REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.

14. REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE SERVICIO.

15. EL REPORTE DEL SERVICIO REALIZADO A LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.22 MANTENIMIENTO CORRECTIVO A UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA DEL SISTEMA SHAND & JURS (VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MOD. 96330 MARCA SHAND & JURS).DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1.-VERIFICACION FISICA DE LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA.2.- VERIFICACION DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA.3.-ANALISIS DE FALLA DE LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA.4.- CORRECCION DE FALLAS ENCONTRADAS.

Página 60 de 281

Page 61: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

54.-EN CASO DE REQUERIRSE LA SUSTITUCION DE REFACCIONES DAÑADAS, ESTAS SE PAGARAN DE ACUERDO ALLISTADO DE REFACCIONES DEL "ANEXO 1" DEL CATALOGO DE CONCEPTOS ANEXO “C”.6.- PRUEBAS Y PUESTA EN OPERACIÓN DE LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.5.- REPORTE ESCRITO Y FOTOGRAFICO DEL MANTENIMIENTO CORRECTIVO, MENCIONANDO EL DIAGNOSTICO, LAS FALLAS ENCONTRADAS Y LA CORRECCIÓN DE LA MISMAS Y LAS PIEZAS REEMPLAZADAS.6.- REPORTE FOTOGRÁFICO DE ANTES Y DESPUÉS DEL MANTENIMIENTO.7.- REPORTE DE ESTADO ACTUAL ANTES Y DESPUÉS DE SERVICIO.8.- EL REPORTE DEL SERVICIO REALIZADO A LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA DEBEN CONTAR CON LAS FIRMAS DE VALIDACION Y ACEPTACION POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION Y PERSONAL TECNICO DEL AREA DE INSTRUMENTOS, USIPA Y OPERACION DEL SECTOR A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION. DEBIENDO ENTREGAR DICHOS REPORTES Y PRUEBAS EN UN PLAZO NO MAYOR A DOS DIAS NATURALES POSTERIORES A LA FINALIZACION DEL SERVICIO.

1.23 SERVICIO DE DESMONTAJE Y RETIRO DE LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA EXISTENTE PARA OPERACIÓN DE LAS VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. BLOQUEO DE TUBERÍA (CABEZAL) A LA LLEGADA DE LAS VÁLVULAS DE CADA UNA DE LAS ESFERAS.

2. BLOQUE GENERAL A LA SALIDA DE ACEITE DE LA UNIDAD DE POTENCIA IDRAULICA EXISTENTE.

3. DESENERGIZAR UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA.4. RETIRAR ACEITE DE CARTER DE UNIDAD DE

POTENCIA HIDRAULICA USANDO BOMBA MANUAL TENIENDO RECIPIENTES DONDE ALMACENAR ACEITE USADO.

5. DESMONTAJE DE TUBERÍA INSTALADA A LAS CONEXIONES DE LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA..

6. SE RETIRAN TUERCAS DE PERNOS DE SUJECIÓN DE LA BASE DE LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA.

7. DESMANTELAMIENTO DE UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA

8. TRASLADO DE LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA DESDE EL SITIO DE DESMONTAJE HASTA LA INSTALACIÓN DETERMINADA POR EL SUPERVISOR

Página 61 de 281

Page 62: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

9. LIMPIEZA DEL ÁREA.

1.24 DESMONTAJE Y RETIRO DE TUBERIA HIDRAULICA EXISTENTE DE LA LINEA DEL SISTEMA SHAND & JURS DE ¾” DE DIAMETRO CED. 160 DE ACERO AL CARBON.

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. BLOQUEO DE TUBERÍA (CABEZAL) A LA LLEGADA DE LA ESFERA A LA CUAL SE VA A INTERVENIR O RETIRAR TUBERÍA EXISTENTE.

2. PURGADO DE ACEITE EN TUBERÍA HIDRÁULICA USANDO AIRE COMPRIMIDO A UNA PRESIÓN DE 3 A 7 KG/CM².

3. COLOCACIÓN DE RECIPIENTES PARA ALMACENAR ACEITE EXTRAÍDO DE LA TUBERÍA HIDRÁULICA.

4. RETIRO DE RECIPIENTES DE ACEITE ALMACENADO.5. DESMANTELAMIENTO DE TUBERÍA EXISTENTE.6. INSTALACIÓN DE TAPÓN TIPO CACHUCHA PARA

BLOQUEO HERMÉTICO.7. TRASLADO DE LA TUBERÍA DESMONTADA DESDE EL

SITIO DE DESMONTAJE HASTA LA INSTALACIÓN DETERMINADA POR EL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION, UTILIZANDO HERRAMIENTA Y EQUIPO ADECUADO.(INCLUYE MANIOBRA Y TRANSPORTE PARA REALIZAR EL TRASLADO).

8. LIMPIEZA DEL ÁREA DE TRABAJO

1.25 INSTALACIÓN DE UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA GPE CONTROL E INSTRUMENTACIONOPERADOR HIDRAULICO CON CIRCUITO CENTRAL DE ARRANQUE Y PARO AUTOMATICO CON SISTEMA INTELIGENTE DE RELEVO MARCA SHAND & JURS/GPE MODELO GPE-19150 DE 5 HP 1200 RPM 6 GPM

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO.

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.

1. REVISAR NIVEL DE BASE DE CONCRETO DONDE SE INSTALARA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA

2. INSTALACIÓN DE PERNOS DE SUJECIÓN CENTRADOS EN LA BASE DE CONCRETO.

3. COLOCACIÓN DE UNIDAD DE POTENCIA

Página 62 de 281

Page 63: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

HIDRAULICASOBRE LOS PERNOS DE SUJECIÓN.4. INSTALACIÓN DE CABLEADO ELÉCTRICO DESDE C.C.M.

A ARRANCADORES TERMOMAGNETICOS DE LOS MOTORES ELÉCTRICOS.

5. MEGGEO DE CABLEADO ELÉCTRICO.6. CONEXIÓN DE TOMAS DE CORRIENTE.7. INTERCONEXIÓN ELÉCTRICA NECESARIA PARA LA

PUESTA EN OPERACIÓN DE LA UNIDAD.8. CALIBRACIÓN DE SWITCH DE PRESIÓN DEL SISTEMA

LÓGICO DE ARRANQUE.9. PRUEBA DE SECUENCIA LÓGICA DE ENCENDIDO DE LA

UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA10. VERIFICACIÓN DE ROTACIÓN DE LOS MOTORES

ELÉCTRICOS.11. PURGADO DE BOMBAS.12. PURGADO DE LAS LÍNEAS HIDRÁULICAS.13. CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS HIDRÁULICAS.14. VERIFICACIÓN DE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE

UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA CON VÁLVULAS DE SEGURIDAD INTERNA.

15.• PUESTA EN OPERACIÓN DE UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA A ENTERA SATISFACCIÓN DE PEMEX REFINACION.

16.ELABORACION DE REPORTE DE PRUEBAS Y ACEPTACION VALIDADO POR PARTE DEL SUPERVISOR DEL CONTRATO Y PERSONAL TECNICO DEL AREA USUARIA, A ENTERA SATISFACCION DE PEMEX REFINACION.

1.26 SERVICIO DE ACTUALIZACION TECNICA EN CAMPO PARA EL PERSONAL ENCARGADO DE LA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS.

ESTE ALCANCE INCLUYE LA HERRAMIENTA, EQUIPO Y MANO DE OBRA DEL PERSONAL NECESARIO PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS Y LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA ESTE TIPO DE TRABAJO; LAS ACTIVIDADES QUE A CONTINUACIÓN SE MENCIONAN SON LAS MÍNIMAS A REALIZARSE MAS NO LIMITATIVAS YA QUE EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE APEGARSE AL PROCEDIMIENTO Y RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE DEL EQUIPO

EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBERÁ REALIZAR EL TRÁMITE DEL PERMISO DE TRABAJO, TENERLO DEBIDAMENTE FIRMADO Y ANALIZADO ANTES DE INICIAR CUALQUIER ACTIVIDAD.1. ACTUALIZACIÓN TÉCNICA PARA 3 INGENIEROS Y 3

OPERARIOS DEL ÁREA DE MANTENIMIENTO A INSTRUMENTOS Ú OPERACION.

2. LA ACTUALIZACIÓN TÉCNICA SERÁ DE ACUERDO A LOS REQUERIMIENTOS DEL ÁREA USUARIA, QUIENES A TRAVÉS DEL SUPERVISOR DE CONTRATO DE PEMEX REFINACION NOTIFICARAN AL PROVEEDOR DEL SERVICIO EL REQUERIMIENTO.

3. LA DURACIÓN DE CADA SERVICIO DE ACTUALIZACIÓN TÉCNICA SERÁ DE ACUERDO A LOS REQUERIMIENTOS DEL ÁREA USUARIA Y BASADOS EN LA EXPERIENCIA DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO (8 HORAS).

4. EL SUPERVISOR DEL CONTRATO DEBE NOTIFICAR AL PROVEEDOR EL REQUERIMIENTO DE ESTE SERVICIO CON AL MENOS 15 DÍAS NATURALES DE ANTICIPACIÓN A LA FECHA EN QUE SE REQUIERE ESTE SERVICIO, PROPORCIONANDO EN TAL CASO TEMARIO DE ACTUALIZACIÓN TÉCNICA REQUERIDA POR EL ÁREA USUARIA

5. EL PROVEEDOR DEL SERVICIO DEBE CONTEMPLAR EL

Página 63 de 281

Page 64: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

MATERIAL DIDÁCTICO NECESARIO PARA LA ACTUALIZACIÓN TÉCNICA SOLICITADA POR EL ÁREA USUARIA.

SUMINISTRO DE REFACCIONAMIENTO PARA EL MANTENIMIENTO AVALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS Y SISTEMA HIDRAULICO. DE ACUERDO AL "ANEXO 1" DEL CATALOGO DE CONCEPTOS.

LAS REFACCIONES SE FACTURARAN SOLO SI POR ALGÚN MOTIVO SON UTILIZADAS. ESTAS FORMAN PARTE DE MONTO DEL CONTRATO.

TODAS LAS REFACCIONES QUE SE INSTALEN DEBEN SER NUEVAS Y SERÁN REVISADAS POR EL SUPERVISOR DEL CONTRATO DE PEMEX REFINACION, ANTES DE SER INSTALADAS, CUALQUIER REFACCIÓN EN LA CUAL SE OBSERVEN ALTERACIONES O TENGA APARIENCIA DE HABER SIDO USADA SERÁ RECHAZADA DE INMEDIATO.

EL ALCANCE DE ESTA PARTIDA INCLUYE:SUMINISTRO Y UTILIZACIÓN DE REFACCIONES PARA EL SERVICIO DE DE MANTENIMIENTO A VÁLVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS Y SISTEMA HIDRÁULICO.

ANEXO “B-2”Especificaciones Particulares de Seguridad Industrial.

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD QUE DEBEN CUMPLIR LOS PROVEEDORES LICITANTES PARA LABORAR EN EL INTERIOR DE LAS INSTALACIONES.

1. Los licitantes se encuentran obligados a cumplir con lo dispuesto en él:

Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos.

Manual de Seguridad, Salud y Protección Ambiental (SSPA).

Reglamento de seguridad, salud en el trabajo y protección ambiental para contratistas y proveedores. DG-SASIPA-SI-8200. Rev. 4.

Reglamento de seguridad física para las Instalaciones Industriales de Pemex Refinación, DG-GPASI-SI-8400, Rev. 1.

2. Llevar a cabo reuniones previas al inicio de los trabajos con el personal técnico responsable de la Licitante, personal técnico de operación, seguridad y el residente del contrato, relacionados con los trabajos, para establecer requisitos específicos del área, que deben cumplir

3. Elaborar protocolo de inicio de trabajos en el área establecida, con el personal técnico involucrado con la ejecución de los trabajos objeto de éste contrato.

4. Tramitar con anticipación a la fecha de inicio del contrato en el departamento de vigilancia, los pases de acceso del personal y equipo y cumplir estrictamente con los requisitos establecidos.

5. Proporcionar obligatoriamente a cada uno de los trabajadores, equipo básico de protección personal, que consiste en ropa de algodón color naranja, con el nombre de la licitante en la espalda y tamaño legible, zapatos tipo industrial antiderrapantes, con casquillo metálico (a excepción de los electricistas), lentes contra impacto,

Página 64 de 281

Page 65: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

casco color naranja con barbiquejo.

6. El licitante deberá registrar desde su ingreso y contar en cantidad suficiente con sus equipos de protección especial como de protección respiratoria, facial ocular, corporal, de acuerdo con la naturaleza de su trabajo y proporcionarlo a sus trabajadores los cuales deben ser revisados y aprobados por personal de la Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental.

7. El Licitante deberá instalar casetas en lugares que asigne la Superintendencia General de Operación, avalada por USIPA, y estas deben ser construidas con material no combustible, debidamente fijadas y ancladas, dentro de un área cercada con malla ciclón de 1.8 m. de altura mínima; para prefabricación de piezas cuando se requiera se les asignará un área en el patio para licitantes, misma que deberán cercar con malla ciclón de 1.8 m. de altura mínima, la que mantendrán limpia y ordenada.

8. Equipos, accesorios y herramienta manual para seguridad tales como, extinguidores, accesorios de contra incendio como mangueras, boquillas, lonas, llaves, chaquetones, cinturones, etc. deberán registrarse mediante una relación por escrito ante el Dpto. de vigilancia con atención a Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental, para su ingreso a la Refinería, debidamente identificados con las siglas de la licitante, y presentarse al departamento de contra incendio para su verificación y aprobación.

9. Todas las áreas de trabajo deben estar acordonadas con cinta de barricada de 3.5” de ancho, fabricadas con polietileno de color amarillo y naranja de gran visibilidad con la leyenda “precaución o peligro”.

10. Contar con servicios sanitarios tipo letrinas móviles, para el personal masculino y femenino en forma independiente, considerando un sanitario por cada diez trabajadores; estos, deben mantenerse limpios y ordenados y contar con receptáculos para el manejo de desechos. Los desechos se deben retirar diariamente y su disposición final se realizará observando la legislación municipal.

11. Los baños provisionales se mantendrán limpios, efectuándose el aseo por lo menos una vez por turno de 8 horas, estos deben tener letreros en la parte exterior con la razón social de la Licitante y en el interior letreros de “PROHIBIDO FUMAR”.

12. Durante el desarrollo de los trabajos, día a día deberá realizarse la limpieza del área, debiendo quedar el área limpia y ordenada al término de los trabajos de cada día. La basura generada deberá ser retirada de las instalaciones y proceder a su disposición final de acuerdo a la normatividad establecida.

El licitante debe cumplir como mínimo con los siguientes procedimientos críticos para realizar los trabajos descritos en el anexo B-4 de estas bases.

1. 300-40800-PSIA-045 Procedimiento para realización de trabajos en altura.2. 300-40800-PSIA-046 (Instalación y uso de barreras de seguridad).3. 300-40800-PSIA-048 Trabajos de Corte y Soldadura.4. 300-40800-PSIA-050 Etiqueta, candado, despeje y prueba.5. 300-40800-PSIA-052 Procedimiento para armado y desarmado de andamios.6. 300-40800-PSIA-054 Análisis de Seguridad en el Trabajo.

Y con los demás mencionados en el Anexo B.

Página 65 de 281

Page 66: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Anexo B-3

Especificaciones Particulares de Protección Ambiental.

REGLAS ESPECÍFICAS DE CUMPLIMIENTO AMBIENTAL

1.-Los Proveedores se encuentran obligados a cumplir con lo dispuesto en él:

Reglamento de Seguridad e Higiene de PETRÓLEOS MEXICANOS.

Manual de Seguridad, Salud y Protección Ambiental (SSPA).

2.-El equipo móvil, incluyendo maquinaria pesada, deberá operarse de tal manera que cause el mínimo deterioro

a los suelos, vegetación y cursos de agua en el sitio de la obra. No se permite el uso, tránsito, estacionamiento

ni lavado de equipo móvil en lechos de quebradas u otros sitios distintos al área de trabajo, a menos que sea

estrictamente necesario y con previa autorización de Petróleos Mexicanos.

3.-El aprovisionamiento de combustible y mantenimiento del equipo móvil y otra maquinaria incluyendo lavado,

deberá realizarse en forma tal que estas actividades no contaminen los suelos o las aguas y los desechos

deberán ser retirados y tratados. La ubicación de los patios para estas operaciones deberá ser aislada de cursos

de agua.

4.-El Licitante debe mantener el buen estado de funcionamiento toda su maquinaria con el fin de evitar escapes

de lubricantes o combustibles que puedan afectar los suelos, cursos de agua, aire y organismos, las

motobombas y en general los equipos para extracción de agua que deba ser instalados en la orilla de una

corriente, estarán provistas de bandejas que permitan retener las fugas de combustible y lubricante por ningún

motivo se descargaran aceites o combustibles a un cuerpo de agua.

5.-El Licitante deberá tomar las medidas necesarias para asegurar que cemento, limos, o concreto fresco, y en general residuos sólidos, no tengan como receptor final el lecho de cursos de agua.

Página 66 de 281

Page 67: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Anexo B-4

Anexo SSPA.

ÍNDICE

OBJETIVO Y ALCANCE………………...…………………………….......2

DEFINICIONES…………………………………………………….....….....2

REQUERIMIENTOS COMUNES…………………………………............8

REQUERIMIENTOS DE CAPACITACIÓN……………….……............10

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD FISICA.……………....…….....12

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL…………..….....14

REQUERIMIENTOS DE SALUD EN EL TRABAJO…..……………....23

REQUERIMIENTOS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL…………..……26

FORMATOS………………....................................................................32

OBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL DE LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS QUE REALIZAN ACTIVIDADES EN INSTALACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS.

0. OBJETIVO Y ALCANCE.

El presente Anexo tiene como objetivo establecer los requerimientos mínimos de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental que deben cumplir los Proveedores o Contratistas, su personal y el de sus subcontratistas, con el fin de prevenir incidentes y accidentes en las instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

Todos los requerimientos que Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios establezcan en el Formato 4 del presente Anexo y los requerimientos adicionales, son de cumplimiento obligatorio para el Proveedor o Contratista.

DEDUCCIONES POR INCUMPLIMIENTO O RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO

En caso de incumplimiento del PROVEEDOR o CONTRATISTA a cualquiera de las obligaciones pactadas en el presente Anexo a través del Formato 4, Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios aplicarán las deducciones estipuladas de acuerdo a lo establecido en el Formato 6 de este Anexo.

Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios podrán en cualquier momento, iniciar la rescisión administrativa por causas imputables al PROVEEDOR o CONTRATISTA conforme al procedimiento que se señala en la cláusula denominada “Procedimiento de rescisión administrativa del contrato”.

Las Leyes, Reglamentos, Normas y otros documentos normativos estipulados en las obligaciones listadas en el Formato 4, deben aplicarse en sus versiones vigentes al momento de la firma del contrato, independientemente de la versión especificada en el presente Anexo “SSPA”.

Página 67 de 281

Page 68: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

I. DEFINICIONES.

Para los efectos del presente Anexo se considerarán las definiciones contenidas en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, Ley de Petróleos Mexicanos, Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, Ley General de Salud, Ley Federal del Mar, Ley de Navegación y Comercio Marítimos, Ley de Aguas Nacionales, Ley Federal del Trabajo, Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento, Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo; así como las siguientes:

I.1. Accidente. Es aquel incidente que ocasiona afectaciones a los trabajadores, a la comunidad, al ambiente, al equipo y/o instalaciones, al proceso, transporte y distribución del producto y que debe ser reportado e investigado para establecer las medidas preventivas y/o correctivas, que deben ser adoptadas para evitar su recurrencia

I.2. Incidente. Evento no deseado que ocasiona o puede ocasionar afectaciones a los trabajadores, a la comunidad, al ambiente, al equipo y/o instalaciones, al proceso, transporte y distribución del producto y que debe ser reportado e investigado para establecer las medidas preventivas y/o correctivas, que deben ser adoptadas para evitar su recurrencia.

I.3. Accidente de trabajo. Es toda lesión orgánica o perturbación funcional, inmediata o posterior, o la muerte, producida repentinamente en ejercicio o con motivo del trabajo cualesquiera que sean el lugar y el tiempo en que se presente. Quedan incluidos en la definición anterior los accidentes que se produzcan al trasladarse el trabajador directamente de su domicilio a su trabajo y de éste a aquel.

I.4. Accidente de trabajo con pérdida de tiempo. Es el que origina uno o más días de incapacidad del trabajador o la muerte.

I.5. Agente. Elemento con características físicas, químicas, biológicas, ergonómicas o psicosocial, cuya presencia en el medio interactúa con el organismo humano, causando efecto molecular, bioquímico, celular, en tejidos u órganos.

I.6. Área de riesgo.

Los lugares donde se puedan suscitar los eventos que de forma enunciativa pero no limitativa, se mencionan a continuación:

Se procesen, manejen o existan de modo continuo o periódico gases o líquidos inflamables o tóxicos.

Existan combustibles líquidos o sólidos capaces de generar un incendio o explosión.

Se cuente con instalaciones o equipos que operen a altas presiones o temperaturas.

Se realicen actividades en las cuales se manejen materiales incluidos en el primero y segundo listados de actividades altamente riesgosas publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992, respectivamente.

Se manejen residuos peligrosos.

Se operen instalaciones o equipo que se encuentre a más de 2 metros de altura de una plataforma o excavaciones a más de 1.20 metros de profundidad o 0.30 metros en zonas donde exista la posibilidad de encontrar o afectar servicios subterráneos, túneles y pozos en general.

Se operen instalaciones o equipo de energía eléctrica de alta tensión.

Página 68 de 281

Page 69: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Se cuenten con instalaciones o equipo que genere ruido, vibración, radiación ionizante o radiación térmica por arriba de los límites permisibles establecidos por la Normatividad en la materia.

Se realicen actividades de disparos en pozos petroleros.

Donde se almacenan explosivos, solventes, combustibles y productos químicos.

Espacios confinados.

I.7. Atlas de riesgos a la salud. Documento dinámico en el que se registra y mantiene actualizada la información relativa a la exposición de los trabajadores, a los agentes, condiciones o factores de riesgo capaces de generar deterioro a la salud, los procesos y fuentes generadoras, las áreas de trabajo en los que se encuentran, las evaluaciones de los niveles o concentraciones y su comparación con los criterios de tolerancia establecidos en la normatividad oficial, cuando éste sea el caso, así como las medidas de control propuestas. El Atlas de Riesgos a la Salud se encuentra formado por una serie de documentos y mapas con diversas características y escalas, que informan acerca de los riesgos a los que están expuestos los trabajadores.

1.8 Auditorías Efectivas: Metodología que mediante el análisis de cómo y en qué circunstancias se desarrollan las actividades laborales, permite la identificación de condiciones y actos inseguros en el sitio de trabajo, comparando el desempeño contra estándares establecidos. Se fundamenta en que los accidentes e incidentes pueden ser prevenidos al alertar a los trabajadores sobre las posibles consecuencias de los actos o condiciones inseguras, interactuando con ellos hasta lograr el compromiso de que modifiquen su conducta y observen rigurosamente las disposiciones contenidas en el marco regulatorio aplicable al desempeño de sus actividades.

I.9. Condiciones de trabajo. Conjunto de variables que influyen en la realización de una tarea y el entorno en que ésta se realiza.

I.10. Descarga. La acción de verter, infiltrar, depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor (Ley de Aguas Nacionales).

I.11. Enfermedad de Trabajo.- Es todo estado patológico derivado de la acción continuada de una causa que tenga su origen o motivo en el trabajo o en el medio en el que el trabajador se vea obligado a prestar sus servicios.

I.12. Equipo de protección personal. Conjunto de elementos y dispositivos de uso personal diseñados específicamente para proteger al trabajador de la exposición laboral. En caso de que el análisis de riesgo establezca la necesidad de utilizar ropa de trabajo con características específicas, ésta será considerada equipo de protección personal.

I.13. Equipo productor de flama o chispa. Es aquél capaz de producir chispas o flamas o que emite energía suficiente para provocar la ignición de gases o vapores derivados de líquidos y sólidos inflamables / combustibles.

I.14. Estimación. La valuación de los trabajos ejecutados en un periodo determinado presentada para autorización de pago, en la cual se aplican los precios, valores o porcentajes establecidos en el contrato en atención a la naturaleza y características del mismo, considerando, en su caso, la amortización de los anticipos, los ajustes de costos, las retenciones económicas, las penas convencionales y las deducciones; así como, la valuación de los conceptos que permitan determinar el monto de los gastos no recuperables.

I.14. Exposición Laboral. Contacto de los trabajadores con los agentes y factores de riesgo presentes en el ambiente de trabajo, determinado por su actividad laboral.

I.14. Factura. Documento de contabilidad, preparado por el proveedor, con el cual acredita al comprador el pago por el valor de los bienes y/o servicios entregados. La factura describe la mercancía, especifica los precios, etc; considerando, en su caso, la amortización de los anticipos, los ajustes de costos, las retenciones económicas,

Página 69 de 281

Page 70: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

las penas convencionales y las deducciones; así como, la valuación de los conceptos que permitan determinar el monto de los gastos no recuperables.

I.15. Higiene industrial. Es el conjunto de actividades que tienen por objeto el reconocimiento, la evaluación, y el control de aquellos agentes o condiciones presentes en el ambiente laboral, por cuya acción continuada, se pueden generar enfermedades de trabajo.

I.16. Instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Esto da infraestructura propia, arrendada o que le preste servicios a Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios tales como edificios, estructuras, plataformas marinas, embarcaciones, en los que se desarrollen alguna o algunas de las actividades de la industria petrolera que se mencionan en el Artículo 3° de la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo, así como las áreas y terrenos propios o en los cuales éste tenga derechos de ocupación, en las que se desarrollen las actividades mencionadas de la industria petrolera o las relacionadas a las mismas, como pueden ser construcción, mantenimiento, almacenamiento y manejo de materiales y residuos; entre otros.

I.17. Instalación Marina. Es aquella instalación localizada en zonas marinas mexicanas.

I.18. Instalación Terrestre. Aquella instalación localizada en el territorio nacional, en un sitio diferente a las zonas marinas mexicanas.

I.19. Manual de “Sistema de Permiso Para Trabajo con Riesgo”. Documento que describe en detalle el Sistema de Permisos para Trabajos que por el riesgo que representan lo requieren, están dirigidos principalmente a los signatarios de los permisos y define cuando es necesario utilizar un Permiso para Trabajo, el proceso de aprobación y el control a seguir para la realización del trabajo motivo del permiso.

I.20. Material peligroso. Elementos, sustancias, compuestos o mezclas de ellos que independientemente de su estado físico representen un riesgo para el Ambiente o la Salud.

I.21. Matachispas o apaga chispas. Dispositivo de seguridad para impedir la emisión de chispas salida por el escape de partículas de hollín incandescentes que pudieran ser una fuente de ignición.

I.22. Normas Internacionales. La Norma, lineamiento o documento normativo que emite un organismo internacional de normalización u otro organismo internacional relacionado con la materia, reconocido por el Gobierno Mexicano en los términos del derecho internacional.

I.23. Norma de Referencia (NRF). La Norma emitida por el Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, conforme al Artículo 67 de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización. Debe aplicarse en su última versión vigente a la fecha en la que se realicen los trabajos o actividades.

I.24. Normatividad. Conjunto de documentos normativos/regulatorios aplicables a una determinada materia o actividad.

I.25. Organismos Subsidiarios. PEMEX-Exploración y Producción, PEMEX- Gas y Petroquímica Básica, PEMEX Refinación y PEMEX Petroquímica.

I.26. Permiso de trabajo. Documento Oficial utilizado para controlar todo trabajo que ha sido identificado como un riesgo potencial, mismo que debe cumplir con lo que establezca el manual de Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo.

I.27. Plan de Respuesta a Emergencias. Documento resultante del proceso de planeación que define los responsables, acciones y recursos necesarios a ser aplicados coordinadamente para controlar o mitigar las consecuencias, causadas por un accidente al personal, al ambiente, a las instalaciones, la comunidad o la imagen de la institución.

I.28. Plato testigo. Muestra diaria de la comida que se suministrará en el comedor.

Página 70 de 281

Page 71: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

I.29. Residuo. Material o producto cuyo propietario o poseedor desecha y que se encuentra en estado sólido, semisólido, líquido o gas contenido en recipientes o depósitos, y que puede ser susceptible de ser valorizado o requiere sujetarse a tratamiento o disposición final conforme a lo dispuesto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos.

I.30. Residuo de manejo especial. Son aquellos generados en los procesos productivos, que no reúnen las características para ser considerados como peligrosos o como residuos sólidos urbanos, o que son producidos por grandes generadores de residuos sólidos urbanos.

I.31. Residuo peligroso. Son aquellos que posean alguna de las características de corrosividad, reactividad, explosividad, toxicidad, inflamabilidad, o que contengan agentes infecciosos que les confiera peligrosidad, así como envases, recipientes, embalajes y suelos que hayan sido contaminados cuando se transfieran a otro sitio, de conformidad con lo que establece la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos.

I.32. Residuo sólido urbano. Los generados en las casas habitación, que resultan de la eliminación de los materiales que utilizan en sus actividades domésticas, de los productos que consumen y de sus envases, embalajes o empaques; los residuos que provienen de cualquier otra actividad dentro de establecimientos o en la vía pública con características domiciliarias, y los resultantes de la limpieza de las vías y lugares públicos, siempre que no sean considerados por la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos como residuos de otra índole.

I.33. Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental: Es el personal designado por parte del Contratista y/o Proveedor responsable de la Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental que representará a la compañía y tendrá la facultad en la toma de decisiones en estas materias durante la vigencia del contrato.

I.34. Riesgo. Peligro a los que se expone el personal. Combinación de la probabilidad de que ocurra un accidente y sus consecuencias.

I.35. Salud en el Trabajo. Actividad multidisciplinaria dirigida a proteger y promover la salud de los trabajadores, mediante la prevención de enfermedades y accidentes, así como la eliminación de factores o condiciones que ponen en peligro la salud y la seguridad en el trabajo (OMS, 1994).

I.36. Sistema de permiso para trabajo. Mecanismo establecido por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, para proporcionar instrucciones escritas y autorizar al personal a realizar trabajos con riesgo potencial, a través de permisos.

I.37. Subcontratista. Persona que es contratada por el proveedor o contratista para realizar una determinada actividad en la ejecución de los servicios o trabajos de que se trate.

I.38. Supervisor o Residente. Representante de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios ante el Proveedor o Contratista, en el desarrollo de las actividades objeto del contrato.

I.39. Supervisor especialista de Seguridad y Salud en el Trabajo: Es el responsable por parte del Contratista y/o Proveedor de verificar y supervisar todas las actividades en materia de Seguridad y Salud en el trabajo, así como el cumplimiento a las medidas indicadas en el permiso para ejecución de los trabajos con riesgo.

1.40. Supervisor especialista de Protección Ambiental. Es el responsable por parte del Contratista y/o Proveedor de verificar y supervisar todas las actividades en materia de Protección Ambiental, con el objeto de prevenir y/o mitigar las actividades y/o eventos que por motivo del contrato causen un impacto al medio ambiente.

I.41. Trabajo con riesgo potencial (trabajo peligroso). Es aquel que se realiza en un área clasificada como peligrosa o cerca de ella o que en la realización de los trabajos se pueden presentar condiciones peligrosas que pueden provocar un incidente, accidente o una enfermedad de trabajo, y que requiere de un permiso de trabajo para prevenir y controlar los riesgos asociados a dichos trabajos.

Página 71 de 281

Page 72: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

I.42. Verificaciones de cumplimiento al Anexo “SSPA”. Proceso mediante el cual se verifica el cumplimiento de los requerimientos establecidos en el formato 4 de este anexo, además de otros requerimientos pactados en el contrato en materia de SSPA.

I.43. Vertimiento. Es toda evacuación deliberada en el mar, lagunas, ríos, pantanos entre otros cuerpos de agua, por desechos u otras materias efectuadas desde buques, aeronaves y las que realicen por estos medios las plataformas y otras estructuras.

I.44. Unidad Habitacional. Es aquel bien mueble o inmueble destinado al descanso, alimentación y recreación de los trabajadores que laboran para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

I.A. GLOSARIO DE ABREVIATURAS

I.A.1. NMX.-Norma Mexicana

I.A.2. NOM.-Norma Oficial Mexicana

I.A.3. NRF.- Norma de Referencia

I.A.4. MARPOL 73/78.- Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques.

I.A.5. PEMEX.- Petróleos Mexicanos.

I.A.6. SEMARNAT.-Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales.

I.A.7. SIPA.- Seguridad Industrial y Protección Ambiental.

I.A.8. SSPA.- Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental.

I.A.9. STPS.- Secretaría del Trabajo y Previsión Social.

II. REQUERIMIENTOS COMUNES

II.1. Todo licitante, proveedor o contratista en su caso, debe observar lo siguiente: Conocer el contenido de este Anexo. Considerar los costos que tendrá que erogar para cumplir con lo estipulado en el presente Anexo. Acatar el contenido de este Anexo, así como hacerlo del conocimiento del personal que desempeñará actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios y asegurarse que dicho personal cumpla con el mismo.Debe entregar al Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios al inicio del contrato y cuando tenga rotación del personal durante la vigencia del mismo, la evidencia de la comunicación a su personal del contenido del presente Anexo, tales como: minutas, pláticas de difusión, talleres en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.Considerar que los planes, procedimientos, informes, evidencias documentales, personal, trabajos, actividades, permisos, autorizaciones, programas, cursos de capacitación o entrenamiento y todo lo establecido en los diferentes requerimientos del presente Anexo, son específicos al alcance del contrato.Para poder iniciar los servicios o trabajos motivo del contrato, el Proveedor o Contratista debe cumplir con las obligaciones establecidas en los requerimientos II.2.; V.10.1.; V.10.2.; VII.9.3.; VII.10.1. y VII.11.1. del presente Anexo “SSPA”, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4.Realizar auditorías efectivas alineadas al procedimiento vigente de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4.Realizar verificaciones de cumplimiento al Anexo “SSPA” de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4.

Página 72 de 281

Page 73: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Realizar pláticas diarias de SSPA con su personal, de conformidad con las actividades a ejecutarse, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4.

II.2. Designar al personal especialista Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental que represente al Proveedor o Contratista y que tengan la facultad de tomar decisiones en sus respectivas materias durante la vigencia del contrato y a partir de 50 (cincuenta) trabajadores que tenga laborando en actividades objeto del contrato, en uno o más frentes de trabajo, designar por escrito a cuando menos un Supervisor especialista en Seguridad y Salud en el Trabajo y otro en Protección Ambiental o dependiendo del alcance y complejidad de los trabajos el número de Responsables de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y/o Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el Trabajo o Protección Ambiental que se requieran, será el indicado en el Formato 4. Previo al inicio de sus funciones presentará la documentación que le solicite Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su evaluación y validación. Para el caso del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y él o los Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el Trabajo, realizarán sus funciones y actividades conforme al capítulo 5 de la norma NOM-030-STPS-2009 “Servicios preventivos de seguridad y salud en el trabajo Funciones y actividades”.El personal indicado en este requerimiento en ningún caso debe desempeñar sus funciones en más de un contrato en el mismo periodo.

II.3. Presentar un plan de acción de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) integral o uno por cada materia. Dicho(s) plan(es) debe(n) ser actualizado(s) y deberá(n) entregarse como mínimo dos días hábiles previos al inicio del contrato. El plan de acción debe ser específico a los alcances del contrato, debe incluir la identificación de los Impactos Ambientales y los riesgos asociados a los trabajos a desarrollar, las acciones a realizar para mitigarlos, la Normatividad aplicable en esas materias y las acciones a realizar para su cumplimiento. Cuando se establezca en el Anexo de especificaciones correspondiente, dicho plan de acción debe ser conforme a las guías que ahí se estipulen, debe presentarse y desarrollarse en los plazos que en esos anexos se establezcan.

II.4. Durante la ejecución del contrato, cuando se tenga que entregar o solicitar información o reportes conforme al presente Anexo, dirigirse al Supervisor o Residente, excepto en los casos en los que se indique algo diferente en este documento.

II.5. Acatar las órdenes, instrucciones e indicaciones que emita Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, sin perjuicio de las demás disposiciones legales que está obligado a cumplir.

II.6. A través de sus representantes, el Proveedor o Contratista debe solicitar la autorización para dar inicio a sus trabajos dentro de las instalaciones.

II.7. Al encontrar monumentos, restos y vestigios arqueológicos, históricos y culturales durante sus actividades, evitar la destrucción de los mismos, interrumpir temporalmente los trabajos por este motivo e informar de inmediato a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, así como evitar difundir públicamente dichos hallazgos.

II.8. Orden y Limpieza

II.8.1. Mantener en condiciones limpias y ordenadas sus áreas de trabajo.

II.8.2. A la entrega-recepción de la obra o servicio, el lugar donde se ejecutaron los trabajos debe estar en condiciones limpias, libre de materiales, residuos, equipo sobrante y sin afectaciones al terreno, estructuras o instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

II.8.3. Al terminar cualquier etapa de un trabajo del contrato, retirar de la zona del trabajo todos sus equipos, estructuras provisionales y materiales excedentes que no vaya a utilizar posteriormente en el mismo sitio y confinarlo al área que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

Página 73 de 281

Page 74: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

II.9. Auditorías, Inspecciones y verificaciones

II.9.1. Otorgar las facilidades e información que se les solicite por parte de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y/o Autoridades Gubernamentales para la atención de auditorías, verificaciones o cualquier diligencia que se realicen en las instalaciones donde desempeñe sus actividades.

II.9.2. Otorgar las facilidades e información que les solicite Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste ejerza su derecho de verificar o auditar el cumplimiento de los requerimientos del Anexo “SSPA”, en campo o documentalmente.

III. REQUERIMIENTOS DE CAPACITACIÓN

III.1. Contar con personal capacitado y adiestrado en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental acorde con la naturaleza de los trabajos que realice por motivo del contrato. Esta capacitación debe contemplar de manera enunciativa más no limitativa los siguientes temas o cursos:Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental. Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (en los apartados que aplique)Básico de SeguridadConceptos básicos y definiciones sobre planes de respuesta a emergencias, qué hacer durante una emergenciaConceptos básicos sobre Protección AmbientalGeneralidades de los Primeros Auxilios, Hemorragias, Reanimación Cardiopulmonar (RCP)Manejo de extintoresManejo a la defensiva (vehículos)Sistema de Permisos de Trabajos con RiesgoEquipo de respiración autónomoUso de equipo de detección de gases: explosímetro, oxígeno y toxicidad.Sobrevivencia en el marHojas de Datos de Seguridad de las sustancias involucradas en los trabajos del contrato.Clasificación y manejo de residuos peligrosos (NOM’s)Dispositivos de detección y primeros auxiliosLey General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente y sus ReglamentosLey General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su ReglamentoTeoría de la combustiónClasificación y uso de equipos de protección respiratoriaRiesgos atmosféricosRiesgos en espacios confinadosIdentificación de áreas de riesgos en el trabajoProcedimientos críticosAnálisis de Seguridad en el Trabajo (AST)Auditorias Efectivas

III.2. Orientar a su personal que ingresa a una instalación o aborda una embarcación o un helicóptero; en lo concerniente a equipo de Seguridad, Protección Ambiental, seguridad física, transporte de personal en canastilla, guindola, viuda; conducta y registro en la instalación o medio de transporte, productos que no pueden ingresarse a la instalación y en general, sobre todos los requerimientos del presente Anexo que deba conocer dicho personal para cumplir con el mismo. Deberá impartir a su personal, un curso de inducción sobre el presente Anexo.

III.3. Dar las facilidades a su personal que labora dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, para que reciban una inducción por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste lo requiera, en lo relativo al presente Anexo, para el personal que ingresa por primera vez a las instalaciones, o de cualquier otro tema en materia de Trabajos con riesgo, Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.

Página 74 de 281

Page 75: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

III.4. Presentar antes del inicio de los trabajos objeto del contrato los planes y programas de capacitación previamente registrados ante la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS) o aprobados por la misma, para capacitar a sus trabajadores sobre los riesgos de trabajo inherentes a sus labores motivo del contrato y las medidas preventivas para evitarlos. Asimismo, contar con los planes y programas de capacitación correspondientes en materia de Protección Ambiental, durante el desarrollo del contrato.

III.5. De acuerdo con las actividades a realizar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del contrato, contar con las constancias de habilidades laborales que para tal efecto requiere la STPS, las cuales de manera enunciativa y no limitativa se mencionan a continuación:

Manejo de montacargas y calderas, para los operadores de esos equipos.Manejo y almacenamiento de materiales peligrosos, para los responsables de esos trabajos.Mantenimiento, cuidado y almacenamiento de las herramientas y equipos de trabajo, para los responsables de esos trabajos.Uso, conservación, mantenimiento, almacenamiento, reposición y disposición final de equipo de protección personal básico y específico, para los responsables de esos trabajos.Ejecución o supervisión de los programas de seguridad e higiene, para quienes realicen esas actividades.Servicios de medicina del trabajo y los servicios preventivos de seguridad e higiene, para los responsables de esos servicios.Mantenimiento u operación de las instalaciones eléctricas, para quienes realicen esas actividades.Capacitación y adiestramiento en combate de incendios para quienes tengan esas funciones.

Para el caso de trabajos especializados que no estén avalados por la STPS, tales como soldadura, radiografiado, servicios contraincendio, maniobras con grúas, entre otros, contar con las evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico conforme a Consejo de Normalización y Certificación de Competencia Laboral (CONOCER) u otro organismo equivalente.

III.6., Contar con personal capacitado y acreditado en el Sistema de Permisos para Trabajo correspondiente avalados por Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, antes de ejecutar o supervisar trabajos con riesgo potencial.

IV. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD FÍSICA

IV.1. Registro e Identificación

IV.1.1. Antes de iniciar los trabajos, registrar a su personal con el Supervisor o Residente, quien gestionará el acceso de dicho personal con el área correspondiente y con el responsable de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios donde desarrollarán sus actividades. Así mismo, debe notificar al Residente y/o Supervisor las altas y bajas del personal durante la vigencia del contrato.

IV.1.2. Durante el desarrollo de los trabajos y por el tiempo de permanencia en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, todos los trabajadores del Proveedor o Contratista, deben portar una identificación que los acredite como personal de su compañía y presentarla cuando se le solicite.

IV.2. Acceso a instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios

IV.2.1. Los accesos para ingreso o salida del personal de Proveedores o Contratistas a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben ser a través de los sitios indicados por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

IV.2.2. No ingresar a las áreas de trabajo sin el equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo u otros anexos del contrato.

Página 75 de 281

Page 76: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

IV.2.3. No ingresar a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o áreas de trabajo con aliento alcohólico, bajo el efecto de drogas o cualquier enervante.

IV.2.4. No introducir armas de fuego o sustancias ilícitas en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las herramientas punzo cortantes sólo pueden ingresarse a las instalaciones con la autorización correspondiente del Supervisor / Residente y cuando esté plenamente justificada su utilización en los trabajos motivo del contrato.

IV.2.5. Cuando se requiera ingresar medicamentos a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, notificarlo al personal de vigilancia, Supervisor o al Responsable de la instalación, presentando la prescripción médica correspondiente y acatar las instrucciones que dicho personal le indique.

IV.2.6. Todos los vehículos que ingresen a una instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben cumplir con el lineamiento 800-80000-DCSIPA-L-02 “Lineamientos para el control de acceso y circulación de vehículos automotores y vehículos pesados en los centros de trabajo”.

IV.2.7. Al conducir o transportarse en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, usar el cinturón de seguridad.

IV.2.8. Estacionar sus vehículos en posición de salida, en áreas autorizadas, evitando obstaculizar las salidas normales y de emergencia, hidrantes, gabinetes con manguera contraincendio, equipo contraincendio y zonas o pasillos de circulación de personal.

IV.2.9. Al conducir vehículos dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, respetar los señalamientos viales y límites de velocidad establecidos en los centros de trabajo de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

IV.2.10. Al transportar personal en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, utilizar vehículos adecuados para ese fin, asegurándose que dicho personal viaje sentado en asientos destinados para ese efecto y que cuente con medios para asirse.

IV.2.11. Previo a la utilización de maquinaria o equipos que por sus dimensiones, pesos, o substancias que contenga representen un riesgo para los trabajadores, el ambiente o las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, solicitar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios el permiso para operar dentro de instalaciones.

IV.3. Permisos para el uso de teléfonos celulares, radios de comunicación y equipos de fotografía o video

IV.3.1. No usar teléfonos celulares dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, ni ningún equipo eléctrico o electrónico que no sea intrínsecamente seguro.

IV.3.2. Previo al uso de radios de comunicación dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o cualquier equipo que emita frecuencias que alteren los sistemas de seguridad de los procesos, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al respecto.

IV.3.3. Previo al uso de equipos de fotografía o video, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al respecto.

V. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

V.1.Comunicar personalmente y posteriormente por escrito a la Máxima Autoridad de la instalación, al Supervisor o Residente del contrato y al personal de Seguridad industrial; los actos o condiciones inseguras, anomalías o irregularidades que durante su permanencia dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u

Página 76 de 281

Page 77: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Organismos Subsidiarios observe o identifique, cuando aquéllas puedan poner en peligro la integridad de las personas, el ambiente, los equipos o las instalaciones.

V.2.Interrumpir la(s) actividad(es) de los trabajos objeto del Contrato, sin que ello signifique responsabilidad para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando el Servidor Público de mayor rango de la instalación, el personal de SIPA o quien realice la función, el Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios lo soliciten por motivos de actos o condiciones inseguras, anomalías o irregularidades que durante su permanencia dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios observe o identifique, cuando aquéllas puedan poner en peligro la integridad de las personas, el ambiente, los equipos o las instalaciones, en el entendido de que sólo se permitirá que se realicen o reinicien dicha(s) actividad(es) hasta que se cumplan las obligaciones que motivan la interrupción de las mismas, o se restauren las condiciones de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.

V.3.No fumar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, independientemente de que existan o no letreros indicando la prohibición.

V.4. Para el caso de los trabajos y servicios que se ejecuten relacionados con actividades de riesgo, tales como: prevención de caídas, entrada segura a espacios confinados, bloqueo de energía y materiales peligrosos, apertura de líneas y equipos de proceso, seguridad eléctrica, delimitación de áreas de riesgo, manejo de equipo de protección personal, protección contra incendio, buceo, maniobras, izajes y excavaciones debe aplicar sus procedimientos autorizados por el Representante Legal de la compañía y ponerse a disposición del Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios antes del inicio de los trabajos correspondientes.

V.5. Entregar evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico que realice pruebas radiográficas, revelado o interpretación de radiografías dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Dichas evidencias deben entregarse en copias simples antes de iniciar los trabajos correspondientes. Así mismo, entregar copias del registro ante la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias, de los materiales radiactivos, equipos empleados y del personal responsable del manejo de los equipos. Para el personal responsable de las pruebas radiográficas, debe asegurarse que se cumpla con las Normas NOM-025/1-NUCL-2000 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 1. Requisitos generales” y la NOM-025/2-NUCL-1996 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 2. Operación”.

V.6. Cuando se realicen trabajos en alturas, cumplir con la NOM-009-STPS-1999 “Equipo suspendido de acceso -Instalación, operación y mantenimiento - Condiciones de seguridad”, la NRF-237-PEMEX-2009 “Estructuras metálicas para trabajos en altura (andamios)” y con los procedimientos que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezcan. En el caso de utilizar plataformas deben ser prefabricadas, de estructura metálica, con la resistencia y estabilidad para soportar las cargas a las que estarán sometidas.

V.7. Tener vigente la libreta de mar para el personal nacional, y para el personal extranjero la autorización emitida por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, para que laboren en embarcaciones u otras instalaciones marinas, las cuales deben ser avaladas por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, dependiente de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, o por un País diferente a México que sea miembro de la Organización Marítima Internacional (OMI).

V.8. Cumplir con los requisitos de Seguridad para actividades de buceo comercial que establecen la NOM-014-STPS-2000 “Exposición laboral a presiones ambientales anormales - condiciones de seguridad e higiene” y las regulaciones extranjeras OSHA 1915.6 “Operaciones de buceo comercial” y Code of Federal Regulations (CFR) 29 Sección T, o equivalentes cuando se realicen trabajos submarinos por motivo del contrato.

V.9. Registro, notificación e investigación de accidentes

V.9.1. Notificar los accidentes, al Supervisor o Residente, así como, a la Máxima Autoridad y personal de SIPA o quien realice la función en la instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o centro de trabajo donde ocurra dicho accidente. Esto debe realizarse inmediatamente por teléfono o radio y por escrito dentro de las 24 horas siguientes, llenando el Formato 3 del presente Anexo “Reporte de accidentes industriales o de

Página 77 de 281

Page 78: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

trabajo, de Proveedores o Contratistas”. Los accidentes que deben reportarse son: los ocurridos sin pérdida de tiempo, accidentes con pérdida de tiempo, de tránsito, personales, industriales y ambientales.

V.9.2. El Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental del Proveedor o Contratista deben informar, dentro de los primeros cinco días de cada mes, al Supervisor y/o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su estadística de accidentes de trabajo por motivo del contrato, en el Formato 1 del presente Anexo, remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función.

V.9.3. Previo al inicio del contrato y al ocurrir algún cambio, proporcionar al Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función, el nombre del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental de reportar las estadísticas de accidentabilidad mencionadas en el requerimiento anterior, utilizando el Formato 2 del presente Anexo.

V.9.4. Otorgar las facilidades necesarias a efecto de que se realicen las investigaciones de accidentes e incidentes.

V.9.5. Participar en la investigación y análisis de los accidentes e incidentes relacionados con los trabajos objeto del contrato cuando se le solicite. Así mismo atender las recomendaciones derivadas de los reportes de análisis e investigación, proporcionando evidencia al Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios con copia para el área de SIPA o quien realice la función.

V.9.6. El Proveedor o Contratista debe realizar los pagos por concepto de las pruebas y análisis de los materiales y equipos utilizados relacionados con un accidente o incidente, cuyas causas le sean imputables, sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

V.10. Respuesta a emergencias

V.10.1.Entregar al inicio del contrato un Plan de Respuesta a Emergencias en idioma Español, acorde al de la instalación en la que se realizarán las actividades en Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, en el cual se consideren todos los escenarios de emergencia conocidos o probables y que contemple procedimientos para evacuación y respuesta ante cualquier eventualidad durante el desarrollo del contrato, asegurándose de contar con los servicios oportunos para la atención en sitio, así como del traslado del personal lesionado a las instalaciones de atención médica que les prestan sus servicios. Después de ser revisado y autorizado por Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, dicho plan debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista.

V.10.2.Al elaborar los Planes de Respuesta a Emergencias conforme al requerimiento anterior, incluir cuando menos y conforme al nivel de riesgo que impliquen los trabajos a desarrollar, los siguientes requisitos que se listan de forma enunciativa pero no limitativa: la estructura organizacional para la respuesta, la evaluación del riesgo, recursos en riesgo, soporte logístico, requerimientos de personal para la respuesta, almacenamiento de materiales y equipos, comunicaciones, requisitos de evacuación, rescate y ataque contra incendio, así como alternativas de recuperación después de la emergencia.

V.10.3. Participar en la planeación y práctica de simulacros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezca para las instalaciones donde realice sus actividades bajo la coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

V.10.4. Solicitar a la Máxima Autoridad de la instalación o al Supervisor o Residente que se le impartan pláticas del Plan de Respuestas a Emergencias de la instalación y que se le indiquen las rutas de escape, puntos de reunión y salidas de emergencia de dicha instalación al ingresar por primera vez a la misma, para hacerlo de conocimiento de su personal.

V.10.5. Cuando se le solicite y bajo la coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, colaborar en la atención de emergencias que se tengan que llevar a cabo en la instalación donde desempeñe sus actividades.

Página 78 de 281

Page 79: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

V.10.6.Proporcionar apoyo a instalaciones marinas en situación de emergencia con las embarcaciones que le prestan servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuando se le solicite o se encuentre en las cercanías a dichas instalaciones.

V.10.7.Cuando por aplicación de un plan de emergencia, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios evacuen personal del Proveedor o Contratista de las instalaciones marinas o lacustres a tierra, el Proveedor o Contratista debe hacerse responsable de la integridad de su personal desde su arribo a tierra, trasladándolos a un destino seguro. En caso de que dicho Proveedor o Contratista no cumpla con este requerimiento y Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios tengan que prestar algún servicio por cuenta propia o por terceros con motivo de la seguridad del personal evacuado, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios recuperarán los gastos mediante el descuento correspondiente en la facturación del periodo en que se susciten los hechos. En caso de reincidencia en el incumplimiento en este requerimiento, adicionalmente al descuento, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán rescindir el contrato como se establece en las Instrucciones para el personal de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios en el inciso 5 y 5.1 de este Anexo y en el clausulado del contrato.

V.11. Equipo de protección personal

V.11.1. Dotar a su personal del equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo o en los otros anexos del contrato, al trabajar o permanecer en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, conforme a lo establecido en la NOM-017-STPS-2008 “Equipo de protección personal-Selección, uso y manejo en los centros de trabajo”.

V.11.2. Utilizar equipo de protección personal en buen estado, la ropa de trabajo y casco deben contar con el logotipo de la empresa del Proveedor o Contratista y sin el logotipo de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, el cual debe ser específico para las actividades a desempeñar y debe cumplir con las especificaciones técnicas establecidas en las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente.

V.11.3. Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en áreas marinas, lacustres o embarcaciones, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente:

V.11.3.1. Overol de trabajo de algodón, de color contrastante con el mar y uniforme para todo su personal, que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista, la calidad de los materiales y especificaciones de confección deben cumplir o exceder los requisitos de la Norma NRF-006-PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, conforme al uso a que esté destinado.

La ropa de trabajo debe contar con cintas retro reflejantes, sus dimensiones deben ser adecuadas a la talla de quien la porta y estar en buenas condiciones durante su uso.

V.11.3.2. Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y clasificación”, o su versión vigente, conforme al uso a que esté destinado. Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones.

V.11.3.3. Media bota costa fuera, con suela antiderrapante; con casquillo de protección, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”.

V.11.3.4. Calzado tipo borceguí costa fuera dieléctrico, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la

Página 79 de 281

Page 80: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Especificación Técnica ET-008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se realicen trabajos de electricidad.

V.11.3.5. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección personal - protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario.No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa.

V.11.3.6. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas de la Norma de Referencia NRF-114-PEMEX-2006, “Guantes de cuero, algodón y/o combinados para trabajos generales”.

V.11.4. Durante la realización de trabajos en embarcaciones, usar el equipo básico de protección personal para actividades en instalaciones marinas que se establece en el requerimiento V.11.3. del presente Anexo, así como el equipo propio a las actividades o área de la embarcación en la que se realicen.

V.11.5.Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en instalaciones terrestres, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente:

V.11.5.1. Overol de algodón o camisa de manga larga y pantalón tipo recto de algodón, la calidad de los materiales y especificaciones deben de cumplir o exceder con lo especificado en la Norma de Referencia NRF-006-PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista.

V.11.5.2. Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y clasificación” o su versión vigente, y con la NMX-S-055-SCFI-2002 “Seguridad-equipo de protección personal – cascos de protección industrial – clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, conforme al uso a que esté destinado.Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones.

V.11.5.3. Calzado de seguridad adecuado a las actividades que desarrolle, con suela antiderrapante y casquillo de protección, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”.

V.11.5.4. Calzado tipo borceguí dieléctrico, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se realicen trabajos de electricidad.

V.11.5.5. Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección personal - protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la

Página 80 de 281

Page 81: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

cara del usuario. No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa.

V.11.5.6. Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas de las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente.

V.11.6. Para los trabajadores que laboren en instalaciones marinas de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en embarcaciones que le presten servicios a éste; se debe tener el equipo de protección personal, contraincendio y salvamento de acuerdo a lo requerido en el Código Internacional de Dispositivos de Salvamento (IDS) del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Los equipos como chalecos y botes o balsas inflables, deben ubicarse en los sitios que para tal fin les asigne Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las cantidades de estos equipos deben estar en función de lo establecido en los demás anexos del contrato, así como de lo establecido por medio de la evaluación para el llenado del Formato 4 de este Anexo.

V.12. Trabajos con riesgo

V.12.1. Al efectuar trabajos con riesgo potencial en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con los requerimientos indicados en el manual del Sistema de Permisos Para Trabajo, vigente en Petróleos Mexicanos, el cual debe solicitar impreso o en archivo electrónico a la firma del contrato.

V.12.2. Antes de iniciar trabajos con riesgo potencial en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tramitar el permiso de trabajo correspondiente cumpliendo con el Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo vigente.

V.12.3. Al tramitar el permiso de trabajo mencionado en el requerimiento anterior y de acuerdo al Análisis de Seguridad del Trabajo, indicar el equipo de protección personal especifico que se usará adicionalmente al “equipo de protección personal básico” establecido en el requerimiento V.11. Del presente Anexo, indicando recomendaciones al respecto. Dicho equipo adicional depende de las actividades a realizar, y pueden ser los que de manera enunciativa pero no limitativa se mencionan a continuación: ropa retardante a la flama, guantes de uso específico (para soldador, químicos, dieléctricos, antiderrapantes), protección auditiva (orejeras o tapones auditivos), equipo de protección para soldadores (peto, mangas, gorro, polainas, careta), equipo de protección respiratoria (mascarilla contra polvos, vapores orgánicos o ácidos, para humos de soldadura, equipo de protección respiratoria autónomo o sistema de aire tipo cascada), cinturón de seguridad con arnés tipo paracaídas con doble cable (1.80 mts.) de vida y aditamento de desaceleración, faja para soporte lumbar, bandolas y líneas de sujeción, así como equipos para protección de ojos.

V.12.4. Responder por las consecuencias de cualquier accidente que ocasione por no cumplir con las indicaciones contenidas en el permiso de trabajo con riesgo potencial correspondiente, o por no contar con éste.

V.13. Proporcionar el servicio de contraincendio a través de una brigada capacitada que cuente con el equipo adecuado para ese fin, la cual debe estar integrada con los mismos trabajadores que realizan las actividades o trabajos motivo del contrato.

V.14. Contar con extintores de acuerdo a la clase de fuego, en lugares visibles y de fácil acceso los cuales deben tener información de su funcionamiento, pictograma de fuego y sus limitaciones, además de contar con un programa de mantenimiento preventivo de acuerdo con la NOM-002-STPS-2000 “Condiciones de seguridad, prevención, protección y combate de incendios en los centros de trabajo, o la Normativa Oficial aplicable.

V.15. Dispositivos de seguridad para vehículos, maquinaria y equipo de trabajo

V.15.1. Todo el equipo, maquinaria y vehículos del Proveedor y/o Contratista deben de estar en buen estado físico y de funcionamiento, así como proporcionar y cumplir el programa de mantenimiento correspondiente.

Página 81 de 281

Page 82: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

V.15.2. Dotar de Matachispas que operen correctamente a sus equipos, maquinaría y vehículos que ingresen a áreas de riesgo de una instalación y durante trabajos con riesgo potencial en presencia de gases, vapores o líquidos inflamables.

V.15.3. Dotar de Matachispas a los equipos de combustión interna que se utilicen en áreas de riesgo, así como con interruptores de paro de emergencia, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”.

V.15.4. En áreas de riesgo utilizar únicamente equipos, accesorios y conexiones eléctricas a prueba de explosión, conforme a la NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (utilización)”. Así mismo, dotar de tierra física a esos equipos conforme a la NOM-029-STPS-2005 “Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los centro de de trabajo- condiciones de seguridad”.

V.15.5. Cuando en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios se utilicen equipos productores de flama o chispa, tales como equipos de corte y soldadura, multiflama, así como a los equipos que se establezcan en los anexos del contrato, asegurarse que cuenten con un regulador, válvula “check” para evitar el contra flujo y/o con arresta flama en condiciones de operación. Así mismo, cumplir con las especificaciones que establecen la NOM-027-STPS-2008“Actividades de soldadura y corte-condiciones de seguridad e higiene” o la Normatividad Oficial aplicable vigente.

V.15.6. Asegurarse que todos los equipos dinámicos y accesorios rotatorios que se utilicen en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuenten con guardas de seguridad, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”.

V.16. Señalización

V.16.1. Obedecer y respetar las señalizaciones prohibitivas o restrictivas, así como atender las informativas y preventivas que se tengan en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. De igual manera, instalar las correspondientes por motivo de sus actividades objeto del contrato, la señalización deberá cumplir con la Norma NOM-026-STPS-2008 “Colores y señales de Seguridad e Higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías”.

V.16.2.Acordonar con cintas de polietileno de color amarillo o rojo, e identificar con señalamientos las zonas donde se ejecute trabajos con riesgo potencial para el peatón o los trabajadores.

V.16.3.Colocar barreras de protección física con doble línea perimetral y el letrero “prohibido el paso”, en las áreas de riesgo, cuando se retiren rejillas, se realicen excavaciones y trabajos con riesgo.

V.16.4.Durante la construcción, rehabilitación o mantenimiento de obras terrestres, instalar un letrero donde se indique el Nombre del proyecto que se construye, el Nombre de la compañía y el Titular responsable de los trabajos. Las características del señalamiento deben ser las que se especifican en los otros anexos del contrato.

V.17. Identificación de productos, equipos y sustancias químicas peligrosas

V.17.1. Entregar las hojas de datos de seguridad e instrucciones de uso o aplicación de los productos o sustancias químicas peligrosas que se suministren a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Así mismo, indicar la composición química, fecha de caducidad de dichos productos o sustancias y los métodos para ser conservadas, segregadas, manejadas o protegidas para mantener sus propiedades.

V.17.2. Adjuntar la información de la composición química y hoja de datos de seguridad de las sustancias químicas peligrosas que contengan los equipos que se suministren a PEMEX u Organismos Subsidiarios. Las Hojas de Datos de Seguridad deben estar de acuerdo a lo establecido en la NOM-018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”.

Página 82 de 281

Page 83: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

V.17.3.Identificar los productos, sustancias químicas peligrosas o equipos que suministren, de manera legible y durable, en idioma Español además del idioma del País de origen. Las especificaciones y durabilidad mínima requerida de la identificación, es la que se especifica en los anexos del contrato. La identificación debe ser conforme a las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, o de no existir éstas, de acuerdo a las Normas NOM-018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”, NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”, NOM-010-STPS-1999 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se manejen, transporten, procesen o almacenen sustancias químicas capaces de generar contaminación en el medio ambiente laboral”.

V.18. Sistema de detección y alarma de gases

V.18.1. Cuando se ejecuten actividades que involucren gases o vapores tóxicos o inflamables (mezclas explosivas) en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o donde exista posibilidad de encontrarlos por la clasificación del área donde se ejecuten los trabajos y puedan generar o representar una fuente de ignición, contar con detectores portátiles de esos gases para cada frente de trabajo y utilizarlos durante el desarrollo de dichas actividades. Su utilización debe realizarse por personal autorizado, quienes invariablemente deben haber acreditado el curso correspondiente, pudiendo ser éstos, técnicos o profesionistas integrantes de los frentes de trabajo de campo, es decir que no se requiere personal adicional por este concepto. En todos los casos, independientemente de la supervisión y pruebas que ejecute y realice el Proveedor o Contratista, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán verificar que éstas se ejecuten correctamente y podrán interrumpir los trabajos cuando las condiciones de seguridad u operativas así lo exijan sin responsabilidad para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

V.18.2. Dotar a las plataformas marinas y embarcaciones que le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, con un sistema de detección y alarma de gases contaminantes que puedan estar presentes en ellas, durante la vigencia del contrato, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: detección y alarmas”.

V.18.3. Dotar con un sistema de detección y alarma de gas sulfhídrico a los equipos de perforación que le arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en instalaciones terrestres donde se manejen hidrocarburos que contengan ese gas, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”.

VI. REQUERIMIENTOS DE SALUD EN EL TRABAJO.

VI.1. Vigilar y controlar la Salud en el trabajo de su personal, así como prevenir las enfermedades de trabajo, cumpliendo con el Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, la Ley General de Salud y las Normas Oficiales en la materia.

VI.2. Cumplir con las jornadas de trabajo del personal en instalaciones según se establezca en los anexos del contrato.

VI.3. En lo referente a su personal, acatar y cumplir los requerimientos de Salud en el trabajo exigidos por la Secretaría de Salud y la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, que establecen las regulaciones en la materia, así como los estipulados en el contrato y cuando así se le solicite, proporcionar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios la evidencia documental de dicho cumplimiento.

VI.4. Exposición de los trabajadores a agentes y factores de riesgo

Página 83 de 281

Page 84: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

VI.4.1. Prevenir y controlar la emisión de agentes y factores de riesgo que puedan afectar la Salud de los trabajadores y su exposición a estos, para lo cual deben implementarse las medidas de mitigación que se requieran.

VI.4.2. Contar en el área de trabajo con el atlas de riesgos a la salud en idioma Español, de las instalaciones que le arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del contrato. Dicho atlas debe considerar como mínimo los agentes físicos (ruido, iluminación, ambiente térmico y vibraciones mecánicas, entre otros), químicos (gases tóxicos, vapores, ácidos, solventes, entre otros) y biológicos (calidad del agua de uso y consumo humano, calidad de insumos y análisis de alimentos, entre otros) y debe estar disponible y actualizado para su seguimiento durante la ejecución de los trabajos objeto del contrato de arrendamiento u operación.

VI.4.3. Al utilizar maquinaria o equipo de trabajo con emisiones de ruido, evitar que se excedan los límites máximos permisibles especificados en los numerales del apartado 7 y 8 de la NOM-011-STPS-2001 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se genere ruido” o implementar las medidas de mitigación que se requieran para asegurar el cumplimiento de dicha Norma.

VI.4.4.Cuando se instalen dispositivos de iluminación para realizar los trabajos dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con las especificaciones de intensidad, características técnicas y conexiones que se establecen en las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean aplicables o, a falta de éstas, con las Normas Oficiales Mexicanas NOM-025-STPS-2008 “Condiciones de Iluminación en los Centros de Trabajo”, NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (Utilización)”.

VI.5. Servicios para el personal (agua potable, alimentación, servicios sanitarios, hospedaje y control de plagas, etc.).

VI.5.1. Proporcionar el agua para consumo de sus trabajadores de acuerdo a lo establecido en la NOM-127-SSA1-1994 “Salud Ambiental, agua para uso y consumo humano-Límites permisibles de calidad y tratamientos que debe someterse el agua para su potabilización”, siendo su responsabilidad la verificación de la calidad del agua. La cantidad de agua dependerá de la fuerza de trabajo con que se cuente para la realización de las obras o servicios, considerando un mínimo de 3 litros por persona por jornada de trabajo.

VI.5.2.Durante el manejo de alimentos en instalaciones, cumplir con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios” y además contar con los exámenes de Salud del personal que realiza las actividades y cuando se le requiera, ponerse a disposición del personal médico de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para que se le realicen los exámenes médicos pertinentes.

VI.5.3.Durante la prestación de servicios de alimentación y hospedaje, usar ropa de algodón, color blanco, con logotipo de la Compañía, gorro y calzado de piel con suela antiderrapante, que cumpla con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”. Cuando este personal ingrese a zonas industriales, debe utilizar el equipo de protección personal indicado en los otros incisos de este Anexo.

VI.5.4.En las unidades habitacionales que se le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con la norma NMX-TT-005:1996-IMNC “Requisitos mínimos de calidad en el servicio e instalaciones que deben cumplir hoteles, moteles, servicios de tiempo compartido y similares para obtener el certificado de calidad turística, comercial de una o dos estrellas” en lo relativo a la limpieza y cuidado de las habitaciones y servicios pactados.

VI.5.5.Cuando se le suministren alimentos a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con el procedimiento del plato testigo establecido en la Normatividad Oficial, cumplir con la NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”, en lo relativo a la inspección organoléptica de los insumos, las temperaturas diarias de los frigoríficos, las líneas de alimentos fríos

Página 84 de 281

Page 85: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

y calientes, el control de primeras entradas y primeras salidas de materias primas, entre otros aspectos y presentar la evidencia documental del cumplimiento como se cita en dicha Norma.

VI.5.6.Proporcionar el servicio de sanitarios a sus trabajadores que lleven a cabo actividades en las instalaciones. En caso de contar con personal masculino y femenino, deberá proporcionar sanitarios portátiles de forma independiente, considerando al menos un sanitario cuando laboren de 1 a 20 trabajadores, y en su caso a lo que se establezca en el anexo de especificaciones que corresponda del contrato. Los sanitarios deben contar con receptáculos para el manejo de los desechos, mismos que deben ser retirados con frecuencia mínima de una vez por jornada; asimismo deberá verificar la disposición final de acuerdo con la legislación municipal.

VI.5.7.Previo a la utilización de productos químicos para el control de plagas y desratización, contar con la autorización de la Secretaría de Salud e implementar las medidas de seguridad establecidas en la NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”. Se deben utilizar productos y/o sustancias que cuenten con registro CICOPLAFEST (Comisión Intersecretarial para el Control del Proceso y Uso de Plaguicidas, Fertilizantes y Sustancias Tóxicas), y ser aplicados por personal experimentado y capacitado en esta actividad.

VI.5.8. Cuando se utilicen embarcaciones para la prestación de servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, contar con constancias de fumigación, control de plagas y desratización, conforme al Reglamento de Control Sanitario de Productos y Servicios de la Ley General de Salud, cumplir con la Ley General de Salud referente al Reglamento en materia de Sanidad Internacional, de acuerdo a los artículos 8º y 19º.

VI.6. Compatibilidad puesto-persona y vigilancia del estado de salud de los trabajadores

VI.6.1. Asegurar que el personal del que disponga para el cumplimiento de los términos del contrato específico, además de los conocimientos y experiencia requeridos, cuente con las condiciones de salud que le permitan realizar las actividades laborales que se le encomienden, lo cual deberá ser certificado por un médico acreditado para ejercer su profesión mediante cedula profesional.

VI.6.2. Aplicar programas de vigilancia médica para el personal que labora en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, éstos deben considerarse con una periodicidad mensual y previo a realizar actividades críticas al personal responsable de la ejecución de estas, principalmente cuando se realicen las actividades que, de manera enunciativa pero no limitativa, se mencionan a continuación: trabajos relacionados con soldadura y corte, maniobras de izaje, trabajos en altura, radiaciones ionizantes, ruido y vibraciones o cuando el trabajador esté expuesto a condiciones térmicas extremas, sobreesfuerzo muscular, presiones ambientales anormales o sustancias químicas contaminantes, con la finalidad de asegurar su capacidad de desempeño y evitar efectos nocivos debidos a la existencia de padecimientos preexistentes que pudieran dar lugar a agravar alguna enfermedad durante el desarrollo de las actividades. Así mismo, aplicar programas de control de drogas y alcohol a todo su personal.

VI.7. Control sanitario.

VI.7.1. Cuando por motivo del contrato se requiera el ingreso al País de personal extranjero, se debe comunicar por escrito y personalmente a la Máxima Autoridad de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios de la instalación y al Supervisor o Residente del contrato y a la Secretaría de Salud del padecimiento de su personal en las enfermedades objeto de vigilancia epidemiológica internacional (Artículo 136 Ley General de Salud) o en su caso que notifiquen que están exentos de dichos padecimientos. Esto debe realizarse al inicio del contrato, cuando la Autoridad lo requiera y cuando se presente alguna enfermedad durante el desarrollo del contrato se debe cumplir con lo descrito en el Título décimo quinto (Sanidad Internacional) de la Ley General de Salud y con los artículos del 8º al 13º del Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Sanidad Internacional.

Las enfermedades o riesgos objeto de vigilancia epidemiológica internacional de manera enunciativa pero no limitativa son las siguientes: poliomielitis, meningitis, meningocóccica, tifo epidémico, fiebre recurrente transmitida por piojo, influenza viral, paludismo, sarampión, tosferina, difteria y casos humanos de encefalitis

Página 85 de 281

Page 86: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

equina venezolana, enfermedades exóticas, nuevas o no existentes en el País, cuando represente un riesgo para la Salud de la población; accidentes y desastres, cuando a juicio de la Secretaría de Salud afecten la Sanidad Internacional, y cualquier otra que determine la Organización Mundial de la Salud o los tratados y convenios internacionales en la materia.

VI.7.2. El personal de las embarcaciones de los Contratistas debe presentar libretas o constancias de vacunación ante enfermedades propias del lugar de origen y/o procedencia, de acuerdo a la Ley General de Salud.

VI.8.Servicio médico.

VI.8.1. Contar con un manual y botiquín de primeros auxilios que incluya los medicamentos de curación, antídotos y materiales específicos para los riesgos potenciales del área o trabajos motivo del contrato. Adicionalmente, cuando su personal que labora en uno o varios frentes de trabajo dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios sea entre 15 y 49 trabajadores, contar además con una brigada de primeros auxilios integrada con dichos trabajadores debidamente entrenados. Cuando dicho personal sea entre 50 y 99 trabajadores, contar adicionalmente a lo anterior con al menos un paramédico en dichas instalaciones. Cuando el número de trabajadores sea 100 o más, se debe contar también con un médico cuando menos, en esas instalaciones y contar con material y equipo conforme a lo establecido por la Ley General de Salud.

VI.8.2.Cuando cuenten con servicio médico propio en las instalaciones, sin perjuicio de lo establecido en el requerimiento anterior, tener disponible en dichas instalaciones: medicamentos, material y equipo de primeros auxilios conforme lo establece el Título Cuarto Capitulo Sexto del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo.

VII. REQUERIMIENTOS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL.

VII.1 Autorizaciones y permisos.

VII.1.1. Respetar las indicaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios sobre el uso de suelo de las áreas, predios o instalaciones.

VII.1.2. Proporcionar al Supervisor o Residente del contrato las evidencias documentales de las autorizaciones y permisos, la información y documentación de soporte que las Leyes, Reglamentos, Normas y los anexos del contrato exijan para la realización de las actividades motivo del mismo; así como las del cumplimiento de los requisitos que las Autoridades o dicha Normatividad establezcan para obtener las autorizaciones y permisos mencionados.

VII.2. Prevención de impactos ambientales.

VII.2.1. No cazar, pescar, transportar, comercializar, o poseer ejemplares de fauna silvestre (terrestre o marina) en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su entorno o en áreas donde se realicen actividades por motivo del contrato.

VII.2.2. No dañar, comercializar, consumir o sustraer especies de flora del lugar donde se realizan los trabajos.

VII.3. Estudios de impacto y riesgo ambiental.

VII.3.1.Cuando se pacte la elaboración del Estudio de Impacto y Riesgo en materia Ambiental en los anexos del contrato, realizarlo conforme a las guías que para tal efecto emite la Autoridad Ambiental y las Normas de Referencia aplicables. Así mismo, ejecutar las acciones o medidas correspondientes que se deriven de las recomendaciones del Análisis de Riesgo, cuando se establezca en los otros anexos del contrato. Deberá entregar dicho estudio al Supervisor y/o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

Página 86 de 281

Page 87: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

VII.4. Reporte de cumplimiento ambiental.

VII.4.1. Cumplir con los términos y condicionantes establecidos en el Oficio Resolutivo de autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental emitido por la SEMARNAT, que apliquen a las instalaciones en las que realicen actividades en las diferentes etapas del proyecto pactadas en el contrato. Para esto, documentar dicho cumplimiento y generar las evidencias pertinentes, tales como: fotografías, análisis de laboratorios, planos, permisos, pagos, reportes, estadísticas, estudios, entre otros. Cuando se trate de documentos oficiales, éstos deben ser firmados por una persona reconocida o autorizada para tal fin.

VII.4.2. Elaborar el Reporte de Cumplimiento Ambiental (RCA) del Oficio Resolutivo, con la información recopilada según se indica en el requerimiento anterior y entregarlo a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su revisión. Así mismo, cumplir con el plazo de entrega de dicho reporte y los tiempos para entregar los avances del cumplimiento establecidos en el Oficio Resolutivo y la vigencia de la autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental de acuerdo al Formato 5 de este Anexo.

VII.5. Agua

VII.5.1.No se permiten vertimientos al mar, ríos, lagunas, pantanos u otro bien nacional, de sustancias nocivas líquidas, aguas sucias, materiales y residuos tales como los establecidos en el Anexo II, III, IV y V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78); y el Reglamento para Prevenir y controlar la Contaminación del Mar por vertimiento de desechos y otras materias. Las descargas de aguas residuales deben cumplir con lo que se establece en: la Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento, Ley Federal de Derechos y la NOM-001-SEMARNAT-1996, “Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las descargas de aguas y bienes nacionales”.

VII.5.2.Cuando accidentalmente derramen materiales o residuos peligrosos en el mar, áreas lacustres o cualquier cuerpo de agua, informar verbalmente antes de 24 horas después del evento y formalizarlo antes de 72 horas en los formatos vigentes a la Secretaría de Marina y a la Delegación de la SEMARNAT, según corresponda, reparar el daño sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Así mismo, enviar inmediatamente un informe detallado a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

VII.5.3. Previo al desvío de un curso natural de agua o la construcción de un paso temporal de un cuerpo de agua por motivo del contrato, contar con el permiso de la dependencia Oficial correspondiente. Así mismo, al concluir los trabajos restaurarlo a sus condiciones originales sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

VII.5.4. Antes de efectuar vertimientos o descargas de aguas residuales, desechos u otras materias al mar, lagunas, ríos, pantanos u otros cuerpos de agua, contar con la autorización expedida por las dependencias Federales correspondientes, o las locales en los casos que dichas descargas sean de jurisdicción local o a sistemas de alcantarillado; cumplir con las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezcan las Autoridades. Para este fin, deben tratarse las aguas residuales cuando sea necesario para poder cumplir con los límites máximos permisibles establecidos en las autorizaciones de descarga o las Condiciones Particulares de Descarga.

VII.5.5.Previo al uso o aprovechamiento de aguas nacionales, contar con el permiso correspondiente expedido por la Comisión Nacional del Agua (CONAGUA).

VII.5.6. Evitar que el cemento, limos o concreto fresco y en general los residuos peligrosos, residuos sólidos urbanos y de manejo especial que genere durante sus actividades, tengan como receptor final el lecho de los cuerpos de agua.

VII.6. Atmósfera

VII.6.1.No utilizar o suministrar equipos que contengan Clorofluorocarbonos (CFC’s) u otras sustancias que dañen la capa de ozono. En las Instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, no usar

Página 87 de 281

Page 88: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

sistemas contraincendio a base de Clorofluorocarbonos (CFC’s) y/o compuestos halogenados, de acuerdo al Protocolo de Montreal y al Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Así mismo, cumplir con lo establecido en el Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en materia de Prevención y Control de la Contaminación de la Atmósfera.

VII.6.2. Al operar instalaciones para Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o al utilizar equipos que funcionen con combustibles fósiles en las instalaciones, implementar un programa de mantenimiento durante la vigencia del contrato e instalar dispositivos, a efecto de cumplir con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia referentes a emisiones a la Atmósfera de partículas sólidas suspendidas y lo que establezca la Autoridad Ambiental. Así mismo, entregar las evidencias documentales de su cumplimiento, conforme a la Normatividad mencionada.

VII.7. Suelo.

VII.7.1. Informar por escrito en los formatos vigentes que emite la Autoridad Ambiental, al área de SIPA o quien realice la función a través del Supervisor o Residente, cualquier derrame de materiales o residuos peligrosos que realice durante el desempeño de sus trabajos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en el trayecto a éstas. Así mismo, acatar y cumplir con su responsabilidad de restaurar las áreas contaminadas, a través de las compañías autorizadas y conforme a la Normatividad Ambiental vigente, sin costo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

VII.7.2. Mantener en buen estado su maquinaria y equipo, así como evitar fugas de lubricantes o combustibles que puedan afectar el suelo o subsuelo, instalando los dispositivos que para este fin se requieran.

VII.7.3. No remover grava o material de arrastre del lecho de los ríos, arroyos, playas, lagos, lagunas o cualquier otro cuerpo de agua, excepto en las zonas específicamente aprobadas como bancos de materiales por las Autoridades Gubernamentales.

VII.8. Ruido.

VII.8.1.Al utilizar maquinaria y equipos de trabajo con emisiones de ruido ambiental, cumplir con la NOM-081-SEMARNAT-1994 que “Establece los límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes fijas y su método de medición” y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezca la Autoridad Ambiental.

VII.9. Residuos.

VII.9.1. Clasificar y manejar los residuos (sólidos urbanos, peligrosos, y de manejo especial) conforme a lo establecido en la Normatividad Ambiental. El almacenamiento y transporte de los residuos debe hacerse en los recipientes o dispositivos adecuados de acuerdo a su clasificación, y enviarlos a los sitios de disposición final autorizados o los que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

VII.9.2. Acatar y cumplir con la responsabilidad de los residuos que genere durante sus actividades, cumpliendo con lo previsto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, su Reglamento, y la Normatividad vigente.

VII.9.3. Al arrendar u operar equipos o instalaciones a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, proporcionar al inicio del contrato, el programa de manejo de sus residuos que genere en la instalación correspondiente.

VII.9.4. Contar con una bitácora mensual, para registrar la generación y manejo de los residuos peligrosos o residuos de manejo especial que genere en cualquier instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

VII.9.5. Al realizar actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, adicionalmente a la bitácora establecida en el requerimiento anterior, contar con una bitácora para registrar la

Página 88 de 281

Page 89: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

generación y movimientos de los residuos sólidos urbanos que genere, en el caso de las embarcaciones llevar el control mediante el Libro Registro de Basuras (Anexo V.- MARPOL 73/78).

VII.9.6. No quemar residuos a cielo abierto en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. En el caso de las embarcaciones sólo se permite incinerar los residuos conforme al Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78), a través de incineradores específicos para ese fin, el volumen estimado de basuras incineradas debe anotarse en el Libro Registro de Basuras.

VII.9.7. Al utilizar dispositivos para el tratamiento o disposición de residuos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tales como incineradores, lavadores de gases o vapores, entre otros, no contravenir lo dispuesto en el requerimiento anterior y demostrar técnicamente que no existe generación de subproductos o residuos peligrosos.

VII.9.8. No verter residuos no alimenticios al mar.

VII.9.9. Antes de arrojar residuos alimenticios al mar, triturarlos en piezas de 25 mm o menores, de acuerdo a lo requerido en la Regla 4, Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78).

VII.9.10. Al transportar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo que establecen para tal fin la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, la Secretaría de Marina o la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, según corresponda; las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean aplicables y la Normatividad Ambiental Oficial vigente.

VII.9.11. Al manejar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo requerido en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos (LGPGIR), su Reglamento, y la Normatividad vigente en la materia y entregar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios copia del registro como empresa generadora de residuos peligrosos, los manifiestos de entrega, transporte, recepción y disposición final de los residuos peligrosos, así como la Cedula de Operación Anual correspondiente (COA) cuando aplique, y los planes de manejo de residuos peligrosos o de manejo especial que así lo requieran.

VII.10. Seguros contra daños ambientales.

VII.10.1.Al realizar actividades altamente riesgosas, contar con un seguro de riesgo ambiental conforme al Artículo 147 BIS de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. Las actividades altamente riesgosas son las que establece la SEMARNAT (actualmente se tienen dos listados que fueron publicados en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992), en tanto que las características y alcance de dicho seguro, deben ser conforme a la Legislación y Normatividad aplicables. Este seguro puede ser independiente o formar parte de los otros seguros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios le solicite al Proveedor o Contratista en el contrato.

VII.11. Planes de contingencia ambiental.

VII.11.1. Al realizar actividades que impliquen un riesgo ambiental, contar desde el inicio del contrato con un Plan de contingencia ambiental basado en un análisis de riesgo. Dicho Plan debe establecer las medidas y equipos a utilizar en caso de una contingencia ambiental, estar vigente, cumplir con lo que establece la Normatividad Oficial vigente, los lineamientos o guías correspondientes de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y ser acordes a los planes de contingencia ambiental de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios, los cuales deben someterse a revisión de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su aprobación, y una vez aprobados, debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista.

VII.12. Auditorías ambientales.

VII.12.1. Previo al inicio de operaciones de las instalaciones o equipos que se arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, iniciar los trámites para incorporarlos al Programa Nacional de Auditoría

Página 89 de 281

Page 90: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Ambiental, con el fin de obtener el Certificado de Industria Limpia (Certificado de Cumplimiento Ambiental) correspondiente, en los términos que le establezca la Autoridad, sin que esto sea un criterio de Evaluación Técnica del Procedimiento de Contratación.

VII.12.2. Para efectos del requerimiento anterior, antes de finiquitar el contrato, el Proveedor o Contratista debe entregar evidencias documentales que demuestren el registro en el Programa Nacional de Auditoría Ambiental mencionado y que ha cumplido con los requisitos y recomendaciones que la Autoridad le haya emitido en fechas comprendidas dentro del plazo de vigencia del contrato.

Página 90 de 281

Page 91: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

VIII. FORMATOS

FORMATO 1RESUMEN ESTADÍSTICO MENSUAL SOBRE ACCIDENTES DE TRABAJO

LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA

COMPAÑÍA:

NÚMERO DE CONTRATO: RFC:

DIRECCIÓN:TELÉFONO: FAX:

CORREO ELECTRÓNICO:

INFORME CORRESPONDIENTE AL MES DE: AÑO:

TOTAL MENSUAL DE ACCIDENTES DE TRABAJO CON PÉRDIDA DE TIEMPO:

TOTAL MENSUAL DE ACCIDENTES DE TRÁNSITO CON PÉRDIDA DE TIEMPO:

TOTAL MENSUAL DE CASOS PAGADOS CON INCAPACIDAD PARCIAL PERMANENTE:

TOTAL MENSUAL DE CASOS PAGADOS CON INCAPACIDAD TOTAL PERMANENTE:

TOTAL MENSUAL DE CASOS PAGADOS DE MUERTE POR ACCIDENTES DE TRABAJO:

TOTAL MENSUAL DE DÍAS PÉRDIDOS POR INCAPACIDAD:

TOTAL MENSUAL DE DÍAS INDEMNIZADOS POR INCAPACIDAD PARCIAL PERMANENTE:

TOTAL MENSUAL DE DÍAS INDEMNIZADOS POR INCAPACIDAD TOTAL PERMANENTE O MUERTE:

IMPORTE TOTAL MENSUAL DE SALARIOS Y PRESTACIONES PAGADOS POR INCAPACIDAD:IMPORTE TOTAL MENSUAL DE GASTOS POR SERVICIOS MÉDICOS PROPORCIONADO A LOS TRABAJADORES ACCIDENTADOS:IMPORTE TOTAL MENSUAL DE LAS INDEMNIZACIONES PAGADAS POR RIESGOS DE TRABAJO:

TOTAL MENSUAL DE HORAS HOMBRE LABORADAS:

NUMERO TOTAL DE TRABAJADORES:

LUGAR: FECHA (DÍA/MES/AÑO): DE: DE:

RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL

NOMBRE Y FIRMA:

FORMATO 2DATOS DEL PERSONAL DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA RESPONSABLE DE PROPORCIONAR LAS ESTADÍSTICAS DE ACCIDENTABILIDAD

LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA

Página 91 de 281

Page 92: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

COMPAÑÍA:RFC:

NÚMERO DE CONTRATO: VIGENCIA:

NOMBRE DEL PERSONAL RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL:

DIRECCIÓN:

TELÉFONO:

FAX:

CORREO ELECTRÓNICO:

PERÍODO DE NOMBRAMIENTO:

REPRESENTANTE LEGAL DE LA COMPAÑÍA:

NOMBRE Y FIRMA:

CARGO:

Página 92 de 281

Page 93: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

FORMATO 3REPORTE DE ACCIDENTES INDUSTRIALES O DE TRABAJO DE PROVEEDORES O CONTRATISTAS

LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA

LUGAR DEL EVENTO: FECHA DE REPORTE (DÍA/MES/AÑO):FECHA DEL EVENTO (DIA/MES/AÑO): HORA DEL EVENTO:

COMPAÑÍA: RFC:

NUMERO DE CONTRATO:

ACCIDENTE: INDUSTRIAL: PERSONAL:

NOMBRE DE LA PERSONA: EDAD:

ANTIGÜEDAD EN LA COMPAÑÍA: No. DE IDENTIFICACIÓN:

CLASIFICACIÓN O CATEGORIA:

TIEMPO QUE TENÍA DESARROLLANDO ESA CATEGORÍA:

RELATO DEL ACCIDENTE:

SE AUTORIZÓ EL TRABAJO SI NO SE SUPERVISÓ EL TRABAJO SI NO

¿QUÍEN AUTORIZÓ? ¿QUIÉN SUPERVISÓ?

¿REQUERÍA PERMISO PARA TRABAJO CON RIESGO? SI NO

PERMISO CLASE A B NÚMERO DE PERMISO:

DEPENDENCIA QUE EXPIDIÓ EL PERMISO:

NOMBRE DEL SUPERVISOR Y/O RESIDENTE:

TIPO DE LESIONES AL TRABAJADOR:

LUGAR DONDE OCURRIÓ EL ACCIDENTE:

DAÑOS A LA INSTALACIÓN DE PETRÓLEOS MEXICANOS U ORGANISMOS SUBSIDIARIOS:

CUANTIFICACIÓN DE DAÑOS:

EFECTOS NEGATIVOS AL AMBIENTE: SI NODERRAME DE: HIDROCARBUROS: MATERIALES

PELIGROSOS:RESIDUOS PELIGROSOS:

EMISIONES DE: GASES TÓXICOS: HUMO:CONTAMINACIÓN DEL: AIRE AGUA SUELO

RESPONSABLE DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL

NOMBRE Y FIRMA:

FORMATO 4LISTADO DE REQUERIMIENTOS DE ESTE ANEXO QUE DEBE CUMPLIR EL PROVEEDOR O CONTRATISTA POR MOTIVO DEL CONTRATO

Página 93 de 281

Page 94: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

LISTADO DE REQUERIMIENTOS

COMENTARIOS

REQUERIMIENTOS COMUNESII.1, II.2, II.3, II.4, II.5, II.6, II.8.1, II.8.2, II.8.3, II.9.1, II.9.2.

III. REQUERIMIENTOS CAPACITACIÓN

III.1, III.4, III.5, III.6.

IV. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD FISICA

IV.1.1, IV.1.2, IV.2.1, IV.2.2, IV.2.3, IV.2.4, IV.2.5, IV.2.6, IV.2.7, IV.2.8, IV.2.9, IV.2.10, IV.2.11, IV.3.1, IV.3.2, IV.3.3.

V. REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

V.1, V.2, V.3, V.4, V.6, V.9.1, V.9.2, V.9.3, V.9.4, V.9.5, V.9.6, V.10.1, V.10.2, V.10.3, V.10.4, V.10.5, V.11.1, V.11.2, V.11.5.1, V.11.5.2, V.11.5.3, V.11.5.4, V.11.5.5, V.11.5.6, V.12.1, V.12.2, V.12.3, V.12.4, V.14, V.15.1, V.15.2, V.15.3, V.15.4, V.15.5, V.15.6, V.16.1, V.16.2, V.16.3, V.16.4, V.18.1.

VI. REQUERIMIENTOS DE SALUD EN EL TRABAJO

VI.1, VI.2, VI.3, VI.4.1, VI.4.2, VI.4.3, VI.4.4, VI.5.1, VI.5.6, VI.6.1, VI.6.2, VI.8.1,

VII. REQUERIMIENTOS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL

VII.1.1, VII.5.6, VII.7.2, VII.8.1, VII.9.2, VII.9.3.

REQUERIMIENTOS ADICIONALESCUMPLIMIENTO DE NOM-017-STPS-VIGENTE.

VII. FORMATOS

Formato 1 Mensualmente.

Formato 2Previo al inicio del contrato y al ocurrir cambios en el responsable.

Formato 3En caso de presentarse un accidente.

Formato 4Los requisitos incluidos en éste documento forman parte integral del contrato.

Formatos 5.1, 5.2 y 5.3 Cuando apliquen.

Formatos 6 y 7Mensualmente.(validar de conformidad)

De acuerdo por el área solicitante:

NOMBRE Y FIRMA

Validar por el área de SIPA o quien realice la función:

NOMBRE Y FIRMA

FORMATO 5

Página 94 de 281

Page 95: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Formato: 5.1PROGRAMA AMBIENTAL DE CUMPLIMIENTO DE TÉRMINOS Y CONDICIONANTES

LOGOTIPO DEL PROVEEDOR O CONTRATISTA

OFICIO RESOLUTORIO No.NOMBRE DEL CONTRATO:

NÚMERO DE CONTRATO:

Término Condicionantes DescripciónAcciones a Realizar

Etapa del Proyecto

Plazo de Cumplimiento

Área Responsable

Formato: 5.2

“Notificación de Inicio / Término”

(Usar papel Membretado)

____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año)_

PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios)

ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE(INICIO o TÉRMINO según corresponda) DE LAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN (COSTA AFUERA / EN TIERRA) CORRESPONDIENTES AL (Contrato)(Número)

En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de construcción (COSTA AFUERA / EN TIERRA)correspondiente al Contrato (número),(INICIARON / TERMINARON) el día (fecha) del mes (nombre del mes) de (año).

Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes.

Atentamente

________________(firma)________________(Nombre)(Gerente o Responsable del Proyecto)

Página 95 de 281

Page 96: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Formato: 5.3

“Notificación de Carga de Estructuras”

(Usar papel Membretado)

____(Lugar)___, a __(día)__ de __(mes)__ de _(año)_

PARA: (Nombre del Supervisor de Contrato de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios)

ASUNTO: NOTIFICACIÓN A LAS AUTORIDADES AMBIENTALES DE LA FECHA DE CARGA DEL (Nombre de la estructura) CORRESPONDIENTE AL (Contrato) No. (Número)

En cumplimiento con el Término (Escribir con letra el número) del “Oficio Resolutorio” (No. de Resolutorio) de fecha (Fecha de emisión del Oficio Resolutorio), de la Manifestación de Impacto Ambiental para el (“Nombre del Proyecto al que pertenece la obra”); le informo que las actividades de carga de (el nombre de la estructura) perteneciente a la plataforma (nombre de la plataforma) del (Contrato [No.]) iniciaron el día (fecha de carga). Esta estructura será instalada por (Nombre de la empresa o contrato que realizará la instalación) en el campo o centro de trabajo (Nombre del Campo/ Centro de Trabajo).

Favor de notificar de esta fecha a las Autoridades correspondientes.

Atentamente

________________(firma)________________(Nombre)(Gerente o Responsable del Proyecto)

Página 96 de 281

Page 97: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

FORMATO 6

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”FORMATO 6

Obra ó Servicio:Contratista:Representante del Proveedor o Contratista:Supervisor de Contrato:Verificación No:Fecha:

No. Requisito

II. Requerimientos Comunes

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito

0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

II.1. Todo licitante, proveedor o contratista en su caso, debe observar lo siguiente:

1 A I C 4 1.5%

a) Conocer el contenido de este Anexo.b) Considerar los costos que tendrá que erogar para cumplir con lo estipulado en el presente Anexo.c) Acatar el contenido de este Anexo, así como hacerlo del conocimiento del personal que desempeñará actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios y asegurarse que dicho personal cumpla con el mismo.d) Debe entregar al Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios al inicio del contrato y cuando tenga rotación del personal durante la vigencia del mismo, la evidencia de la comunicación a su personal del contenido del presente Anexo, tales como: minutas, pláticas de difusión, talleres en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.e) Considerar que los planes, procedimientos, informes, evidencias documentales, personal, trabajos, actividades, permisos, autorizaciones, programas, cursos de capacitación o entrenamiento y todo lo establecido

Página 97 de 281

Page 98: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

en los diferentes requerimientos del presente Anexo, son específicos al alcance del contrato.f) Para poder iniciar los servicios o trabajos motivo del contrato, el Proveedor o Contratista debe cumplir con las obligaciones establecidas en los requerimientos II.2.; V.10.1.; V.10.2.; VII.9.3.; VII.10.1. y VII.11.1. del presente Anexo “SSPA”, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4.g) Realizar auditorías efectivas alineadas al procedimiento vigente de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4.h) Realizar verificaciones de cumplimiento al Anexo “SSPA” de conformidad con la frecuencia establecida en la junta de inicio del contrato, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4.i) Realizar pláticas diarias de SSPA con su personal, de conformidad con las actividades a ejecutarse, cuando éstas le apliquen al contrato conforme a su objetivo y alcance, y que hayan sido establecidos en el Formato 4.

II.2. Designar al personal especialista Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental que represente al Proveedor o Contratista y que tengan la facultad de tomar decisiones en sus respectivas materias durante la vigencia del contrato y a partir de 50 (cincuenta) trabajadores que tenga laborando en actividades objeto del contrato, en uno o más frentes de trabajo, designar por escrito a cuando menos un Supervisor especialista en Seguridad y Salud en el Trabajo y otro en Protección Ambiental o dependiendo del alcance y complejidad de los trabajos el número de representantes y/o supervisores que se requieren, será el indicado en el Formato 4. Previo al inicio de sus

 1 A I

Página 98 de 281

Page 99: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

funciones presentará la documentación que le solicite Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su evaluación y validación. Para el caso del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental y él o los Supervisores especialistas en Seguridad y Salud en el Trabajo, realizarán sus funciones y actividades conforme al capítulo 5 de la norma NOM-030-STPS-2009 “Servicios preventivos de seguridad y salud en el trabajo Funciones y actividades”.

II.3.

Presentar un plan de acción de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental (SSPA) integral o uno por cada materia. Dicho(s) plan(es) debe(n) ser actualizado(s) y deberá(n) entregarse como mínimo dos días hábiles previos al inicio del contrato. El plan de acción debe ser específico a los alcances del contrato, debe incluir la identificación de los Impactos Ambientales y los riesgos asociados a los trabajos a desarrollar, las acciones a realizar para mitigarlos, la Normatividad aplicable en esas materias y las acciones a realizar para su cumplimiento. Cuando se establezca en el Anexo de especificaciones correspondiente, dicho plan de acción debe ser conforme a las guías que ahí se estipulen, debe presentarse y desarrollarse en los plazos que en esos anexos se establezcan.

1 A I C 1.5%

II.5.

Acatar las órdenes, instrucciones e indicaciones que emita Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental, sin perjuicio de las demás disposiciones legales que está obligado a cumplir.

1 A C 1.5%

II.6.

A través de sus representantes, el Proveedor o Contratista debe solicitar la autorización para dar inicio a sus trabajos dentro de las instalaciones.

1 M I

II.7. Al encontrar monumentos, restos y vestigios arqueológicos, históricos y culturales durante sus actividades, evitar la destrucción de los mismos, interrumpir temporalmente los trabajos por este motivo e informar de inmediato a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, así como

0 A S 4 1.5%

Página 99 de 281

Page 100: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

evitar difundir públicamente dichos hallazgos.

II.8.1.Mantener en condiciones limpias y ordenadas sus áreas de trabajo

1 A C 1,2,3,4 1.5%

II.8.2.

A la entrega-recepción de la obra o servicio, el lugar donde se ejecutaron los trabajos debe estar en condiciones limpias, libre de materiales, residuos, equipo sobrante y sin afectaciones al terreno, estructuras o instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

1 A T 1.5%

II.8.3.

Al terminar cualquier etapa de un trabajo del contrato, retirar de la zona del trabajo todos sus equipos, estructuras provisionales y materiales excedentes que no vaya a utilizar posteriormente en el mismo sitio y confinarlo al área que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

1 A P 1.5%

II.9.1.

Otorgar las facilidades e información que se les solicite por parte de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y/o Autoridades Gubernamentales para la atención de auditorías, verificaciones o cualquier diligencia que se realicen en las instalaciones donde desempeñe sus actividades.

1 M P 1.0%

II.9.2.

Otorgar las facilidades e información que les solicite Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste ejerza su derecho de verificar o auditar el cumplimiento de los requerimientos del Anexo “SSPA”, en campo o documentalmente.

1 M P 1.0%

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requisito

III. Requerimientos de Capacitación

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

Página 100 de 281

Page 101: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

III.1. Contar con personal capacitado y adiestrado en materia de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental acorde con la naturaleza de los trabajos que realice por motivo del contrato. Esta capacitación debe contemplar de manera enunciativa más no limitativa los siguientes temas o cursos:Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio AmbienteReglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios (en los apartados que aplique)Básico de SeguridadConceptos básicos y definiciones sobre planes de respuesta a emergencias, qué hacer durante una emergenciaConceptos básicos sobre Protección AmbientalGeneralidades de los Primeros Auxilios, Hemorragias, Reanimación Cardiopulmonar (RCP)Manejo de extintoresManejo a la defensiva (vehículos)Sistema de Permisos de Trabajos con RiesgoEquipo de respiración autónomoUso de equipo de detección de gases: explosímetro, oxígeno y toxicidad.Sobrevivencia en el marHojas de Datos de Seguridad de las sustancias involucradas en los trabajos del contrato.Clasificación y manejo de residuos peligrosos (NOM’s)Dispositivos de detección y primeros auxiliosLey General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente y sus ReglamentosLey General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su ReglamentoTeoría de la combustiónClasificación y uso de equipos de protección respiratoriaRiesgos atmosféricosRiesgos en espacios confinadosIdentificación de áreas de riesgos en el trabajoProcedimientos críticosAnálisis de Seguridad en el Trabajo

1 A C 1,2,3,4 1.5%

Página 101 de 281

Page 102: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

(AST)Auditorias Efectivas

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requisito

V. Requerimientos de Seguridad Industrial

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

III.2.

Orientar a su personal que ingresa a una instalación o aborda una embarcación o un helicóptero; en lo concerniente a equipo de Seguridad, Protección Ambiental, seguridad física, transporte de personal en canastilla, guindola, viuda; conducta y registro en la instalación o medio de transporte, productos que no pueden ingresarse a la instalación y en general, sobre todos los requerimientos del presente Anexo que deba conocer dicho personal para cumplir con el mismo. Deberá impartir a su personal, un curso de inducción sobre el presente Anexo.

0 M I P 1.0%

III.3.

Dar las facilidades a su personal que labora dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, para que reciban una inducción por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando éste lo requiera, en lo relativo al presente Anexo, para el personal que ingresa por primera vez a las instalaciones, o de cualquier otro tema en materia de Trabajos con riesgo, Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.

0 B C 0.5%

III.4.

Presentar antes del inicio de los trabajos objeto del contrato los planes y programas de capacitación previamente registrados ante la Secretaría del Trabajo y Previsión Social (STPS) o aprobados por la misma, para capacitar a sus trabajadores sobre los riesgos de trabajo inherentes a sus labores motivo del contrato y las medidas preventivas para evitarlos. Asimismo, contar con los planes y programas de capacitación correspondientes en materia de Protección Ambiental, durante el desarrollo del contrato.

1 M I C 1.0%

Página 102 de 281

Page 103: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

III.5.

De acuerdo con las actividades a realizar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del contrato, contar con las constancias de habilidades laborales que para tal efecto requiere la STPS, las cuales de manera enunciativa y no limitativa se mencionan a continuación:

 1 M I C 1.0%

a. Manejo de montacargas y calderas, para los operadores de esos equipos.b. Manejo y almacenamiento de materiales peligrosos, para los responsables de esos trabajos.c. Mantenimiento, cuidado y almacenamiento de las herramientas y equipos de trabajo, para los responsables de esos trabajos.d. Uso, conservación, mantenimiento, almacenamiento, reposición y disposición final de equipo de protección personal básico y específico, para los responsables de esos trabajos.e. Ejecución o supervisión de los programas de seguridad e higiene, para quienes realicen esas actividades.f. Servicios de medicina del trabajo y los servicios preventivos de seguridad e higiene, para los responsables de esos servicios.g. Mantenimiento u operación de las instalaciones eléctricas, para quienes realicen esas actividades.h. Capacitación y adiestramiento en combate de incendios para quienes tengan esas funciones.Para el caso de trabajos especializados que no estén avalados por la STPS, tales como soldadura, radiografiado, servicios contraincendio, maniobras con grúas, entre otros, contar con las evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico conforme a Consejo de Normalización y Certificación de Competencia Laboral (CONOCER) u otro organismo equivalente.

III.6.

Contar con personal capacitado y acreditado en el Sistema de Permisos para Trabajo correspondiente avalados por Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, antes de ejecutar o supervisar trabajos con riesgo potencial.

 1 A I C 1,2 1.5%

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

Página 103 de 281

Page 104: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

No. Requisito

IV. Seguridad FísicaAplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

IV.1.1.

Antes de iniciar los trabajos, registrar a su personal con el Supervisor o Residente, quien gestionará el acceso de dicho personal con el área correspondiente y con el responsable de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios donde desarrollarán sus actividades. Así mismo, debe notificar al Residente y/o Supervisor las altas y bajas del personal durante la vigencia del contrato.

1 M I

IV.1.2.

Durante el desarrollo de los trabajos y por el tiempo de permanencia en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, todos los trabajadores del Proveedor o Contratista, deben portar una identificación que los acredite como personal de su compañía y presentarla cuando se le solicite.

1 M C 1.0%

IV.2.1.

Los accesos para ingreso o salida del personal de Proveedores o Contratistas a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben ser a través de los sitios indicados por Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

1 M C 1.0%

IV.2.2.

No ingresar a las áreas de trabajo sin el equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo u otros anexos del contrato.

1 A C 2 1.5%

IV.2.3.

No ingresar a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o áreas de trabajo con aliento alcohólico, bajo el efecto de drogas o cualquier enervante.

1 A C 1,2, 1.5%

IV.2.4.

No introducir armas de fuego o sustancias ilícitas en las instalaciones de Petróleos

1 A C 1.5%

Página 104 de 281

Page 105: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las herramientas punzo cortantes sólo pueden ingresarse a las instalaciones con la autorización correspondiente del Supervisor / Residente y cuando esté plenamente justificada su utilización en los trabajos motivo del contrato.

IV.2.5.

Cuando se requiera ingresar medicamentos a las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, notificarlo al personal de vigilancia, Supervisor o al Responsable de la instalación, presentando la prescripción médica correspondiente y acatar las instrucciones que dicho personal le indique.

1 M S 1.0%

IV.2.6.

Todos los vehículos que ingresen a una instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios deben cumplir con el lineamiento 800-80000-DCSIPA-L-02 “Lineamientos para el control de acceso y circulación de vehículos automotores y vehículos pesados en los centros de trabajo”.

1 A C 1.5%

IV.2.7.

Al conducir o transportarse en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, usar el cinturón de seguridad.

1 M C 1.0%

IV.2.8.

Estacionar sus vehículos en posición de salida, en áreas autorizadas, evitando obstaculizar las salidas normales y de emergencia, hidrantes, gabinetes con manguera contraincendio, equipo contraincendio y zonas o pasillos de circulación de personal.

1 A C 1.5%

IV.2.9.

Al conducir vehículos dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, respetar los señalamientos viales y límites de velocidad establecidos en los centros de trabajo de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

1 A C 1.5%

Página 105 de 281

Page 106: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

IV.2.10.

Al transportar personal en vehículos automotores dentro de las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, utilizar vehículos adecuados para ese fin, asegurándose que dicho personal viaje sentado en asientos destinados para ese efecto y que cuente con medios para asirse.

1 A C 2 1.5%

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requisito

V. Requerimientos de Seguridad Industrial

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

IV.2.11.

Previo a la utilización de maquinaria o equipos que por sus dimensiones, pesos, o substancias que contenga representen un riesgo para los trabajadores, el ambiente o las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, solicitar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios el permiso para operar dentro de instalaciones.

1 A S 1.5%

IV.3.1.

No usar teléfonos celulares dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, ni ningún equipo eléctrico o electrónico que no sea intrínsecamente seguro.

1 A C 1,2 1.5%

IV.3.2.

Previo al uso de radios de comunicación dentro de las áreas de riesgo en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o cualquier equipo que emita frecuencias que alteren los sistemas de seguridad de los procesos, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al respecto.

1 A S 1,2 1.5%

Página 106 de 281

Page 107: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

IV.3.3.

Previo al uso de equipos de fotografía o video, obtener la autorización de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios y acatar las recomendaciones que se le den al respecto.

1 A S 1.5%

V.2.

Interrumpir la(s) actividad(es) de los trabajos objeto del Contrato, sin que ello signifique responsabilidad para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, cuando el Servidor Público de mayor rango de la instalación, el personal de SIPA o quien realice la función, el Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios lo soliciten por motivos de actos o condiciones inseguras, anomalías o irregularidades que durante su permanencia dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios observe o identifique, cuando aquéllas puedan poner en peligro la integridad de las personas, el ambiente, los equipos o las instalaciones, en el entendido de que sólo se permitirá que se realicen o reinicien dicha(s) actividad(es) hasta que se cumplan las obligaciones que motivan la interrupción de las mismas, o se restauren las condiciones de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental.

1 A S 1,2,3,4 1.5%

V.3.

No fumar en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, independientemente de que existan o no letreros indicando la prohibición.

1 A C 1 1.5%

V.4. Para el caso de los trabajos y servicios que se ejecuten relacionados con actividades de riesgo, tales como: prevención de caídas, entrada segura a espacios confinados, bloqueo de energía y materiales peligrosos, apertura de líneas y equipos de proceso, seguridad eléctrica, delimitación de áreas de riesgo, manejo de

1 A C 1,2,3,4 1.5%

Página 107 de 281

Page 108: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

equipo de protección personal, protección contra incendio, buceo, maniobras, izajes y excavaciones debe aplicar sus procedimientos autorizados por el Representante Legal de la compañía y ponerse a disposición del Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios antes del inicio de los trabajos correspondientes.

V.5.

Entregar evidencias documentales vigentes que demuestren la competencia laboral del personal técnico que realice pruebas radiográficas, revelado o interpretación de radiografías dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Dichas evidencias deben entregarse en copias simples antes de iniciar los trabajos correspondientes. Así mismo, entregar copias del registro ante la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias, de los materiales radiactivos, equipos empleados y del personal responsable del manejo de los equipos. Para el personal responsable de las pruebas radiográficas, debe asegurarse que se cumpla con las Normas NOM-025/1-NUCL-2000 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 1. Requisitos generales” y la NOM-025/2-NUCL-1996 “Requisitos para equipo de radiografía industrial. Parte 2. Operación”.

0 M I C 1.0%

V.6. Cuando se realicen trabajos en alturas, cumplir con la NOM-009-STPS-1999 “Equipo suspendido de acceso -Instalación, operación y mantenimiento - Condiciones de seguridad”, la NRF-237-PEMEX-2009 “Estructuras metálicas para trabajos en altura (andamios)” y con los procedimientos que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezcan. En el caso de utilizar plataformas deben ser prefabricadas, de estructura metálica, con la resistencia y estabilidad para soportar las

1 A S 2 1.5%

Página 108 de 281

Page 109: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

cargas a las que estarán sometidas.

V.7.

Tener vigente la libreta de mar para el personal nacional, y para el personal extranjero la autorización emitida por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, para que laboren en embarcaciones u otras instalaciones marinas, las cuales deben ser avaladas por la Dirección General de Puertos y Marina Mercante, dependiente de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, o por un País diferente a México que sea miembro de la Organización Marítima Internacional (OMI).

0 M C 1.0%

V.8.

Cumplir con los requisitos de Seguridad para actividades de buceo comercial que establecen la NOM-014-STPS-2000 “Exposición laboral a presiones ambientales anormales - condiciones de seguridad e higiene” y las regulaciones extranjeras OSHA 1915.6 “Operaciones de buceo comercial” y Code of Federal Regulations (CFR) 29 Sección T, o equivalentes cuando se realicen trabajos submarinos por motivo del contrato.

0 A S 2 1.5%

V.9.1.

Notificar los accidentes, al Supervisor o Residente, así como, a la Máxima Autoridad y personal de SIPA o quien realice la función en la instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o centro de trabajo donde ocurra dicho accidente. Esto debe realizarse inmediatamente por teléfono o radio y por escrito dentro de las 24 horas siguientes, llenando el Formato 3 del presente Anexo “Reporte de accidentes industriales o de trabajo, de Proveedores o Contratistas”. Los accidentes que deben reportarse son: los ocurridos sin pérdida de tiempo, accidentes con pérdida de tiempo, de tránsito, personales, industriales y ambientales.

1 A S 1.5%

V.9.2.

El Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental del Proveedor o

1 A P 1.5%

Página 109 de 281

Page 110: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Contratista deben informar, dentro de los primeros cinco días de cada mes, al Supervisor y/o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su estadística de accidentes de trabajo por motivo del contrato, en el Formato 1 del presente Anexo, remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función.

V.9.3.

Previo al inicio del contrato y al ocurrir algún cambio, proporcionar al Supervisor o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, remitiendo copia al Área de SIPA o quien realice la función, el nombre del Responsable de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental de reportar las estadísticas de accidentabilidad mencionadas en el requerimiento anterior, utilizando el Formato 2 del presente Anexo.

1 B I S 0.5%

V.9.4.

Otorgar las facilidades necesarias a efecto de que se realicen las investigaciones de accidentes e incidentes.

1 A S 1.5%

V.9.5.

Participar en la investigación y análisis de los accidentes e incidentes relacionados con los trabajos objeto del contrato cuando se le solicite. Así mismo atender las recomendaciones derivadas de los reportes de análisis e investigación, proporcionando evidencia al Supervisor de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios con copia para el área de SIPA o quien realice la función.

1 A S 1.5%

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requisito

V. Requerimientos de Seguridad Industrial

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

Página 110 de 281

Page 111: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

V.9.6.

El Proveedor o Contratista debe realizar los pagos por concepto de las pruebas y análisis de los materiales y equipos utilizados relacionados con un accidente o incidente, cuyas causas le sean imputables, sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

1 M S 1.0%

V.10.1.

Entregar al inicio del contrato un Plan de Respuesta a Emergencias en idioma Español, acorde al de la instalación en la que se realizarán las actividades en Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, en el cual se consideren todos los escenarios de emergencia conocidos o probables y que contemple procedimientos para evacuación y respuesta ante cualquier eventualidad durante el desarrollo del contrato, asegurándose de contar con los servicios oportunos para la atención en sitio, así como del traslado del personal lesionado a las instalaciones de atención médica que les prestan sus servicios. Después de ser revisado y autorizado por Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, dicho plan debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista.

 1 A I

V.10.2.

Al elaborar los Planes de Respuesta a Emergencias conforme al requerimiento anterior, incluir cuando menos y conforme al nivel de riesgo que impliquen los trabajos a desarrollar, los siguientes requisitos que se listan de forma enunciativa pero no limitativa: la estructura organizacional para la respuesta, la evaluación del riesgo, recursos en riesgo, soporte logístico, requerimientos de personal para la respuesta, almacenamiento de materiales y equipos, comunicaciones, requisitos de evacuación, rescate y ataque contra incendio, así como alternativas de recuperación después de la emergencia.

 1 A I

V.10. Participar en la planeación y 1 A P 1.5%

Página 111 de 281

Page 112: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

3.

práctica de simulacros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios establezca para las instalaciones donde realice sus actividades bajo la coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

V.10.4.

Solicitar a la Máxima Autoridad de la instalación o al Supervisor o Residente que se le impartan pláticas del Plan de Respuestas a Emergencias de la instalación y que se le indiquen las rutas de escape, puntos de reunión y salidas de emergencia de dicha instalación al ingresar por primera vez a la misma, para hacerlo de conocimiento de su personal.

1 M I

V.10.5.

Cuando se le solicite y bajo la coordinación de personal de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, colaborar en la atención de emergencias que se tengan que llevar a cabo en la instalación donde desempeñe sus actividades.

1 A S 1.5%

V.10.6.

Proporcionar apoyo a instalaciones marinas en situación de emergencia con las embarcaciones que le prestan servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuando se le solicite o se encuentre en las cercanías a dichas instalaciones.

0 A S 1.5%

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requisito

V. Requerimientos de Seguridad Industrial

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

V.10.7.

Cuando por aplicación de un plan de emergencia, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios evacuen personal del Proveedor o Contratista de las

0 A S 1.5%

Página 112 de 281

Page 113: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

instalaciones marinas o lacustres a tierra, el Proveedor o Contratista debe hacerse responsable de la integridad de su personal desde su arribo a tierra, trasladándolos a un destino seguro. En caso de que dicho Proveedor o Contratista no cumpla con este requerimiento y Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios tengan que prestar algún servicio por cuenta propia o por terceros con motivo de la seguridad del personal evacuado, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios recuperarán los gastos mediante el descuento correspondiente en la facturación del periodo en que se susciten los hechos. En caso de reincidencia en el incumplimiento en este requerimiento, adicionalmente al descuento, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán rescindir el contrato como se establece en las Instrucciones para el personal de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios en el inciso 5 y 5.1 de este Anexo y en el clausulado del contrato.

V.11.1.

Dotar a su personal del equipo de protección personal que se establece en el presente Anexo o en los otros anexos del contrato, al trabajar o permanecer en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, conforme a lo establecido en la NOM-017-STPS-2008 “Equipo de protección personal-Selección, uso y manejo en los centros de trabajo”.

1 A I C 1.5%

V.11.2.

Utilizar equipo de protección personal en buen estado, la ropa de trabajo y casco deben contar con el logotipo de la empresa del Proveedor o Contratista y sin el logotipo de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, el cual debe ser específico para las actividades a desempeñar y debe cumplir con las especificaciones técnicas establecidas en las

1 A C 1.5%

Página 113 de 281

Page 114: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente.

V.11.3.

Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en áreas marinas, lacustres o embarcaciones, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente:

0 M C 1.0%

Overol de trabajo de algodón, de color contrastante con el mar y uniforme para todo su personal, que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista, la calidad de los materiales y especificaciones de confección deben cumplir o exceder los requisitos de la Norma NRF-006-PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, conforme al uso a que esté destinado.

La ropa de trabajo debe contar con cintas retro reflejantes, sus dimensiones deben ser adecuadas a la talla de quien la porta y estar en buenas condiciones durante su uso.

Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y clasificación”, o su versión vigente, conforme al uso a que esté destinado. Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones.

Media bota costa fuera, con suela antiderrapante; con casquillo de

Página 114 de 281

Page 115: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

protección, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”.

Calzado tipo borceguí costa fuera dieléctrico, sin agujetas, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se realicen trabajos de electricidad.

Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección personal - protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario.

Página 115 de 281

Page 116: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa.

Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas de la Norma de Referencia NRF-114-PEMEX-2006, “Guantes de cuero, algodón y/o combinados para trabajos generales”.

V.11.4.

Durante la realización de trabajos en embarcaciones, usar el equipo básico de protección personal para actividades en instalaciones marinas que se establece en el requerimiento V.11.3. del presente Anexo, así como el equipo propio a las actividades o área de la embarcación en la que se realicen.

 0 M C 1.0%

V.11.5.

Cuando por motivo del contrato se realicen trabajos en instalaciones terrestres, utilizar mientras se permanezca en dichas instalaciones, el equipo básico de protección personal siguiente:

1 M C 1.0%

Overol de algodón o camisa de manga larga y pantalón tipo recto de algodón, la calidad de los materiales y especificaciones deben de cumplir o exceder con lo especificado en la Norma de Referencia NRF-006-PEMEX-2007 “Ropa de trabajo para los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, y que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista.

Casco de seguridad en color naranja que cuente con el logotipo del Proveedor o Contratista y cumpla o exceda las especificaciones establecidas en la Norma Oficial Mexicana NOM-115-STPS-1994 “Cascos de Protección- Especificaciones, métodos de prueba y clasificación” o su versión vigente, y con la

Página 116 de 281

Page 117: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

NMX-S-055-SCFI-2002 “Seguridad-equipo de protección personal – cascos de protección industrial – clasificación, especificaciones y métodos de prueba”, conforme al uso a que esté destinado.Los cascos y sus accesorios no deben contener elementos metálicos y no deben de ser utilizados si presentan fracturas o deformaciones.

Calzado de seguridad adecuado a las actividades que desarrolle, con suela antiderrapante y casquillo de protección, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”.

Calzado tipo borceguí dieléctrico, la calidad de los materiales y especificaciones deben cumplir o exceder con lo establecido en la NOM-113-STPS-2009 “Seguridad-Equipo de protección personal-Calzado de protección-Clasificación, especificaciones y métodos de prueba” y la Especificación Técnica ET-008-PEMEX-2010, Rev.01 “Calzado Industrial de cuero para protección de los trabajadores de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, cuando se realicen trabajos de electricidad.

Lentes de seguridad, cuando se realicen actividades que impliquen riesgos de lesiones o daños a los ojos por impacto, que cumplan o excedan los requisitos de la Norma NMX-S-057-SCFI-2002 “Seguridad - equipo de protección

Página 117 de 281

Page 118: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

personal - protectores oculares primarios contra impactos - requerimientos y métodos de prueba”. Para otros tipos de riesgo los lentes deben cumplir o exceder las especificaciones que en materia de seguridad se especifiquen en la Norma NRF-007-PEMEX-2008 “Lentes y gogles de seguridad, protección primaria de los ojos” o con las Normas internacionales o extranjeras aplicables. Los lentes deben ajustarse perfectamente a la cara del usuario. No deben utilizarse lentes que presenten fracturas de cualquiera de sus partes o deterioro en el lente que impidan la visibilidad de quien lo usa.

Guantes acordes a las actividades a realizar, que cumplan o excedan con las especificaciones técnicas de las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios correspondientes o de no existir éstas, con la Normatividad Oficial vigente.

V.11.6.

Para los trabajadores que laboren en instalaciones marinas de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en embarcaciones que le presten servicios a éste; se debe tener el equipo de protección personal, contraincendio y salvamento de acuerdo a lo requerido en el Código Internacional de Dispositivos de Salvamento (IDS) del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Los equipos como chalecos y botes o balsas inflables, deben ubicarse en los sitios que para tal fin les asigne Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Las cantidades de estos equipos deben estar en función de lo establecido en los demás anexos del contrato, así como de lo establecido por medio de la

 0 M C 1,2,3,4, 1.0%

Página 118 de 281

Page 119: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

evaluación para el llenado del Formato 4 de este Anexo.

V.12.1.

Al efectuar trabajos con riesgo potencial en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con los requerimientos indicados en el manual del Sistema de Permisos Para Trabajo, vigente en Petróleos Mexicanos, el cual debe solicitar impreso o en archivo electrónico a la firma del contrato.

 1 A C 1,2 1.5%

V.12.2.

Antes de iniciar trabajos con riesgo potencial en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tramitar el permiso de trabajo correspondiente cumpliendo con el Sistema de Permisos Para Trabajo con Riesgo vigente.

 1 A C 1,2 1.5%

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requisito

V. Requerimientos de Seguridad Industrial

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

V.12.3. Al tramitar el permiso de trabajo mencionado en el requerimiento anterior y de acuerdo al Análisis de Seguridad del Trabajo, indicar el equipo de protección personal especifico que se usará adicionalmente al “equipo de protección personal básico” establecido en el requerimiento V.11. del presente Anexo, indicando recomendaciones al respecto. Dicho equipo adicional depende de las actividades a realizar, y pueden ser los que de manera enunciativa pero no limitativa se mencionan a continuación: ropa retardante a la flama, guantes de uso específico (para soldador, químicos, dieléctricos, antiderrapantes), protección auditiva (orejeras o tapones auditivos), equipo

1 A C 1,2 1.5%

Página 119 de 281

Page 120: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

de protección para soldadores (peto, mangas, gorro, polainas, careta), equipo de protección respiratoria (mascarilla contra polvos, vapores orgánicos o ácidos, para humos de soldadura, equipo de protección respiratoria autónomo o sistema de aire tipo cascada), cinturón de seguridad con arnés tipo paracaídas con doble cable (1.80 mts.) de vida y aditamento de desaceleración, faja para soporte lumbar, bandolas y líneas de sujeción, así como equipos para protección de ojos.

V.12.4.

Responder por las consecuencias de cualquier accidente que ocasione por no cumplir con las indicaciones contenidas en el permiso de trabajo con riesgo potencial correspondiente, o por no contar con éste.

 1 A S 1.5%

V.13.

Proporcionar el servicio de contraincendio a través de una brigada capacitada que cuente con el equipo adecuado para ese fin, la cual debe estar integrada con los mismos trabajadores que realizan las actividades o trabajos motivo del contrato.

 0 A S 1 1.5%

V.14.

Contar con extintores de acuerdo a la clase de fuego, en lugares visibles y de fácil acceso los cuales deben tener información de su funcionamiento, pictograma de fuego y sus limitaciones, además de contar con un programa de mantenimiento preventivo de acuerdo con la NOM-002-STPS-2000 “Condiciones de seguridad, prevención, protección y combate de incendios en los centros de trabajo, o la Normativa Oficial aplicable.

 1 A C 1 1.5%

V.15.1.

Todo el equipo, maquinaria y vehículos del Proveedor y/o Contratista deben de estar en buen estado físico y de funcionamiento, así como proporcionar y cumplir el programa de mantenimiento correspondiente.

1 A C 1.5%

V.15.2.Dotar de matachispas que operen correctamente a sus equipos, maquinaría y vehículos que ingresen a áreas de riesgo de una instalación y

1 A C 1 1.5%

Página 120 de 281

Page 121: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

durante trabajos con riesgo potencial en presencia de gases, vapores o líquidos inflamables.

V.15.3.

Dotar de matachispas a los equipos de combustión interna que se utilicen en áreas de riesgo, así como con interruptores de paro de emergencia, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”.

 1 A C 1 1.5%

V.15.4.

En áreas de riesgo utilizar únicamente equipos, accesorios y conexiones eléctricas a prueba de explosión, conforme a la NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas (utilización)”. Así mismo, dotar de tierra física a esos equipos conforme a la NOM-029-STPS-2005 “Mantenimiento de las instalaciones eléctricas en los centro de de trabajo- condiciones de seguridad”.

 1 A C 1,2 1.5%

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requisito

V. Requerimientos de Seguridad Industrial

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

V.15.5.

Cuando en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios se utilicen equipos productores de flama o chispa, tales como equipos de corte y soldadura, multiflama, así como a los equipos que se establezcan en los anexos del contrato, asegurarse que cuenten con un regulador, válvula “check” para evitar el contra flujo y/o con arresta flama en condiciones de operación. Así mismo, cumplir con las especificaciones que establece la NOM-027-STPS-2008 “Actividades de soldadura y corte-condiciones de seguridad e higiene” o la Normatividad Oficial aplicable

1 A C 1,2 1.5%

Página 121 de 281

Page 122: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

vigente.

V.15.6.

Asegurarse que todos los equipos dinámicos y accesorios rotatorios que se utilicen en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cuenten con guardas de seguridad, conforme a la NOM-004-STPS-1999 “Sistemas de protección y dispositivos de seguridad en la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo”.

 1 A C 1,2 1.5%

V.16.1.

Obedecer y respetar las señalizaciones prohibitivas o restrictivas, así como atender las informativas y preventivas que se tengan en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. De igual manera, instalar las correspondientes por motivo de sus actividades objeto del contrato, la señalización deberá cumplir con la Norma NOM-026-STPS-2008 “Colores y señales de Seguridad e Higiene, e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías”.

1 A C 1.5%

V.16.2.

Acordonar con cintas de polietileno de color amarillo o rojo, e identificar con señalamientos las zonas donde se ejecute trabajos con riesgo potencial para el peatón o los trabajadores.

 1 A C 2 1.5%

V.16.3.

Colocar barreras de protección física con doble línea perimetral y el letrero “prohibido el paso”, en las áreas de riesgo, cuando se retiren rejillas, se realicen excavaciones y trabajos con riesgo.

 1 A C 2 1.5%

V.16.4.

Durante la construcción, rehabilitación o mantenimiento de obras terrestres, instalar un letrero donde se indique el Nombre del proyecto que se construye, el Nombre de la compañía y el Titular responsable de los trabajos. Las características del señalamiento deben ser las que se especifican en los otros anexos del contrato.

 1 B C 0.5%

V.17.1.

Entregar las hojas de datos de seguridad e instrucciones de uso o aplicación de los productos o sustancias químicas peligrosas que

 0 M S 1.0%

Página 122 de 281

Page 123: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

se suministren a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. Así mismo, indicar la composición química, fecha de caducidad de dichos productos o sustancias y los métodos para ser conservadas, segregadas, manejadas o protegidas para mantener sus propiedades.

V.17.2.

Adjuntar la información de la composición química y hoja de datos de seguridad de las sustancias químicas peligrosas que contengan los equipos que se suministren a PEMEX u Organismos Subsidiarios. Las Hojas de Datos de Seguridad deben estar de acuerdo a lo establecido en la NOM-018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”.

 0 M S 1.0%

V.17.3.

Identificar los productos, sustancias químicas peligrosas o equipos que suministren, de manera legible y durable, en idioma Español además del idioma del País de origen. Las especificaciones y durabilidad mínima requerida de la identificación, es la que se especifica en los anexos del contrato. La identificación debe ser conforme a las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, o de no existir éstas, de acuerdo a las Normas NOM-018-STPS-2000 “Sistema para la identificación y comunicación de peligros y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”, NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”, NOM-010-STPS-1999 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se manejen, transporten, procesen o almacenen sustancias químicas capaces de generar contaminación en el medio ambiente laboral”.

 0 A S 1.5%

V.18. Cuando se ejecuten actividades que  1 A S 1,2 1.5%

Página 123 de 281

Page 124: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

1.

involucren gases o vapores tóxicos o inflamables (mezclas explosivas) en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o donde exista posibilidad de encontrarlos por la clasificación del área donde se ejecuten los trabajos y puedan generar o representar una fuente de ignición, contar con detectores portátiles de esos gases para cada frente de trabajo y utilizarlos durante el desarrollo de dichas actividades. Su utilización debe realizarse por personal autorizado, quienes invariablemente deben haber acreditado el curso correspondiente, pudiendo ser éstos, técnicos o profesionistas integrantes de los frentes de trabajo de campo, es decir que no se requiere personal adicional por este concepto. En todos los casos, independientemente de la supervisión y pruebas que ejecute y realice el Proveedor o Contratista, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrán verificar que éstas se ejecuten correctamente y podrán interrumpir los trabajos cuando las condiciones de seguridad u operativas así lo exijan sin responsabilidad para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

V.18.2.

Dotar a las plataformas marinas y embarcaciones que le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, con un sistema de detección y alarma de gases contaminantes que puedan estar presentes en ellas, durante la vigencia del contrato, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”.

 0 A I C 1 1.5%

V.18.3.

Dotar con un sistema de detección y alarma de gas sulfhídrico a los equipos de perforación que le arrienden u operen a Petróleos

 0 A I C 1 1.5%

Página 124 de 281

Page 125: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Mexicanos u Organismos Subsidiarios en instalaciones terrestres donde se manejen hidrocarburos que contengan ese gas, asegurándose que dicho sistema cumpla con las Normas NRF-184-PEMEX-2007 “Sistema de gas y fuego: CEP (Controlador electrónico programable)”, NRF-205-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego: Tableros de seguridad” y NRF-210-PEMEX-2008 “Sistema de gas y fuego detección y alarmas”.

VI.1.

Vigilar y controlar la Salud en el trabajo de su personal, así como prevenir las enfermedades de trabajo, cumpliendo con el Reglamento Federal de Seguridad e Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, la Ley General de Salud y las Normas Oficiales en la materia.

1 A C 5 1.5%

VI.2.

Cumplir con las jornadas de trabajo del personal en instalaciones según se establezca en los anexos del contrato.

1 M C 1.0%

VI.3.

En lo referente a su personal, acatar y cumplir los requerimientos de Salud en el trabajo exigidos por la Secretaría de Salud y la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, que establecen las regulaciones en la materia, así como los estipulados en el contrato y cuando así se le solicite, proporcionar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios la evidencia documental de dicho cumplimiento.

1 M C 1.0%

VI.4.1.

Prevenir y controlar la emisión de agentes y factores de riesgo que puedan afectar la Salud de los trabajadores y su exposición a estos, para lo cual deben implementarse las medidas de mitigación que se requieran.

1 M C 5 1.0%

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requisito

VI. Requerimientos de Salud en el trabajo

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódic

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

Página 125 de 281

Page 126: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

o ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Cumple1 No Cumple

VI.4.2.

Contar en el área de trabajo con el atlas de riesgos a la salud en idioma Español, de las instalaciones que le arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios por motivo del contrato. Dicho atlas debe considerar como mínimo los agentes físicos (ruido, iluminación, ambiente térmico y vibraciones mecánicas, entre otros), químicos (gases tóxicos, vapores, ácidos, solventes, entre otros) y biológicos (calidad del agua de uso y consumo humano, calidad de insumos y análisis de alimentos, entre otros) y debe estar disponible y actualizado para su seguimiento durante la ejecución de los trabajos objeto del contrato de arrendamiento u operación.

1 A I C 1.5%

VI.4.3.

Utilizar maquinaria o equipo de trabajo con emisiones de ruido, evitar que se excedan los límites máximos permisibles especificados en los numerales del apartado 7 y 8 de la NOM-011-STPS-2001 “Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se genere ruido” o implementar las medidas de mitigación que se requieran para asegurar el cumplimiento de dicha Norma.

 1 A C 1.5%

VI.4.4.

Cuando se instalen dispositivos de iluminación para realizar los trabajos dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con las especificaciones de intensidad, características técnicas y conexiones que se establecen en las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean aplicables o, a falta de éstas, con las Normas Oficiales Mexicanas NOM-025-STPS-2008 “Condiciones de Iluminación en los Centros de Trabajo”, NOM-001-SEDE-2005 “Instalaciones Eléctricas

 1 A C 1.5%

Página 126 de 281

Page 127: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

(Utilización)”.

VI.5.1.

Proporcionar el agua para consumo de sus trabajadores de acuerdo a lo establecido en la NOM-127-SSA1-1994 “Salud Ambiental, agua para uso y consumo humano-Límites permisibles de calidad y tratamientos que debe someterse el agua para su potabilización”, siendo su responsabilidad la verificación de la calidad del agua. La cantidad de agua dependerá de la fuerza de trabajo con que se cuente para la realización de las obras o servicios, considerando un mínimo de 3 litros por persona por jornada de trabajo.

 1 A I C 5 1.5%

VI.5.2.

Durante el manejo de alimentos en instalaciones, cumplir con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios” y además contar con los exámenes de Salud del personal que realiza las actividades y cuando se le requiera, ponerse a disposición del personal médico de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para que se le realicen los exámenes médicos pertinentes.

0 A I C 1.5%

VI.5.3.

Durante la prestación de servicios de alimentación y hospedaje, usar ropa de algodón, color blanco, con logotipo de la Compañía, gorro y calzado de piel con suela antiderrapante, que cumpla con la Norma Oficial Mexicana NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”. Cuando este personal ingrese a zonas industriales, debe utilizar el equipo de protección personal indicado en los otros incisos de este Anexo.

0 M C 5 1.0%

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requisito

VI. Requerimientos de Salud en el trabajo

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódic

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

Página 127 de 281

Page 128: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

o ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Cumple1 No Cumple

VI.5.4.

En las unidades habitacionales que se le arrienden a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con la Norma NMX-TT-005:1996-IMNC “Requisitos mínimos de calidad en el servicio e instalaciones que deben cumplir hoteles, moteles, servicios de tiempo compartido y similares para obtener el certificado de calidad turística, comercial de una o dos estrellas” en lo relativo a la limpieza y cuidado de las habitaciones y servicios pactados.

 0 A I C 1.5%

VI.5.5.

Cuando se le suministren alimentos a Petróleos Mexicanos u Cuando se le suministren alimentos a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, cumplir con el procedimiento del plato testigo establecido en la Normatividad Oficial, cumplir con la NOM-251-SSA1-2009 “Prácticas de higiene para el proceso de alimentos, bebidas o suplementos alimenticios”, en lo relativo a la inspección organoléptica de los insumos, las temperaturas diarias de los frigoríficos, las líneas de alimentos fríos y calientes, el control de primeras entradas y primeras salidas de materias primas, entre otros aspectos y presentar la evidencia documental del cumplimiento como se cita en dicha Norma.

 0 M I C 5 1.0%

VI.5.6.

Proporcionar el servicio de sanitarios a sus trabajadores que lleven a cabo actividades en las instalaciones. En caso de contar con personal masculino y femenino, deberá proporcionar sanitarios portátiles de forma independiente, considerando al menos un sanitario cuando laboren de 1 a 20 trabajadores, y en su caso a lo que se establezca en el anexo de especificaciones que corresponda del contrato. Los sanitarios deben contar con receptáculos para el manejo de los desechos, mismos que deben ser

1 M I C 5 1.0%

Página 128 de 281

Page 129: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

retirados con frecuencia mínima de una vez por jornada; asimismo deberá verificar la disposición final de acuerdo con la legislación municipal.

VI.5.7.

Previo a la utilización de productos químicos para el control de plagas y desratización, contar con la autorización de la Secretaría de Salud e implementar las medidas de seguridad establecidas en la NOM-005-STPS-1998 “Relativa a las condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo para el manejo, transporte y almacenamiento de sustancias químicas peligrosas”. Se deben utilizar productos y/o sustancias que cuenten con registro CICOPLAFEST (Comisión Intersecretarial para el Control del Proceso y Uso de Plaguicidas, Fertilizantes y Sustancias Tóxicas), y ser aplicados por personal experimentado y capacitado en esta actividad.

 0 A S 1.5%

VI.5.8.

Cuando se utilicen embarcaciones para la prestación de servicios a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, contar con constancias de fumigación, control de plagas y desratización, conforme al Reglamento de Control Sanitario de Productos y Servicios de la Ley General de Salud, cumplir con la Ley General de Salud referente al Reglamento en materia de Sanidad Internacional, de acuerdo a los artículos 8º y 19 º.

0 A I P 1.5%

VI.6.1.

Asegurar que el personal del que disponga para el cumplimiento de los términos del contrato específico, además de los conocimientos y experiencia requeridos, cuente con las condiciones de salud que le permitan realizar las actividades laborales que se le encomienden, lo cual deberá ser certificado por un médico acreditado para ejercer su profesión mediante cedula profesional.

1 A I

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requi

VI. Requerimientos de Salud en el trabajo

Aplica

Evidenci

Severidad

EtapaInicio

Consecuenci

Cumplimiento

Porcentaje

Monto de

Página 129 de 281

Page 130: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

sitoSI = 1No = 0

a

( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

a del incumplimiento

del requisito 0 Cumple1 No Cumple

de deducción

deducción

VI.6.2.

Aplicar programas de vigilancia médica para el personal que labora en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, éstos deben considerarse con una periodicidad mensual y previo a realizar actividades críticas al personal responsable de la ejecución de estas, principalmente cuando se realicen las actividades que, de manera enunciativa pero no limitativa, se mencionan a continuación: trabajos relacionados con soldadura y corte, maniobras de izaje, trabajos en altura, radiaciones ionizantes, ruido y vibraciones o cuando el trabajador esté expuesto a condiciones térmicas extremas, sobreesfuerzo muscular, presiones ambientales anormales o sustancias químicas contaminantes, con la finalidad de asegurar su capacidad de desempeño y evitar efectos nocivos debidos a la existencia de padecimientos preexistentes que pudieran dar lugar a agravar alguna enfermedad durante el desarrollo de las actividades. Así mismo, aplicar programas de control de drogas y alcohol a todo su personal.

1 A C 1.5%

VI.7.1.

Cuando por motivo del contrato se requiera el ingreso al País de personal extranjero, se debe comunicar por escrito y personalmente a la Máxima Autoridad de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios de la instalación y al Supervisor o Residente del contrato y a la Secretaría de Salud del padecimiento de su personal en las enfermedades objeto de vigilancia epidemiológica internacional (Artículo 136 Ley General de Salud) o en su caso que

 0 A S 1.5%

Página 130 de 281

Page 131: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

notifiquen que están exentos de dichos padecimientos. Esto debe realizarse al inicio del contrato, cuando la Autoridad lo requiera y cuando se presente alguna enfermedad durante el desarrollo del contrato se debe cumplir con lo descrito en el Título décimo quinto (Sanidad Internacional) de la Ley General de Salud y con los artículos del 8º al 13º del Reglamento de la Ley General de Salud en Materia de Sanidad Internacional.

Las enfermedades o riesgos objeto de vigilancia epidemiológica internacional de manera enunciativa pero no limitativa son las siguientes: poliomielitis, meningitis, meningocóccica, tifo epidémico, fiebre recurrente transmitida por piojo, influenza viral, paludismo, sarampión, tosferina, difteria y casos humanos de encefalitis equina venezolana, enfermedades exóticas, nuevas o no existentes en el País, cuando represente un riesgo para la Salud de la población; accidentes y desastres, cuando a juicio de la Secretaría de Salud afecten la Sanidad Internacional, y cualquier otra que determine la Organización Mundial de la Salud o los tratados y convenios internacionales en la materia.

VI.7.2.

El personal de las embarcaciones de los Contratistas debe presentar libretas o constancias de vacunación ante enfermedades propias del lugar de origen y/o procedencia, de acuerdo a la Ley General de Salud.

0 A I S 1.5%

VI.8.1.

Contar con un manual y botiquín de primeros auxilios que incluya los medicamentos de curación, antídotos y materiales específicos para los riesgos potenciales del área o trabajos motivo del contrato. Adicionalmente, cuando su personal que labora en uno o varios frentes de trabajo dentro de instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios sea entre 15 y 49 trabajadores, contar además con una

1 M C 1.0%

Página 131 de 281

Page 132: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

brigada de primeros auxilios integrada con dichos trabajadores debidamente entrenados. Cuando dicho personal sea entre 50 y 99 trabajadores, contar adicionalmente a lo anterior con al menos un paramédico en dichas instalaciones. Cuando el número de trabajadores sea 100 o más, se debe contar también con un médico cuando menos, en esas instalaciones y contar con material y equipo conforme a lo establecido por la Ley General de Salud.

VI.8.2.

Cuando cuenten con servicio médico propio en las instalaciones, sin perjuicio de lo establecido en el requerimiento anterior, tener disponible en dichas instalaciones: medicamentos, material y equipo de primeros auxilios conforme lo establece el Título Cuarto Capitulo Sexto del Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo.

 0 A C 1.5%

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requisito

VII. Requerimientos de Protección Ambiental

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

VII.1.1.

Respetar las indicaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios sobre el uso de suelo de las áreas, predios o instalaciones.

1 A C 1.5%

VII.1.2.

Proporcionar al Supervisor o Residente del contrato las evidencias documentales de las autorizaciones y permisos, la información y documentación de soporte que las Leyes, Reglamentos, Normas y los anexos del contrato exijan para la realización de las actividades motivo del mismo; así como las del cumplimiento de los requisitos que las Autoridades o dicha Normatividad

0 A I P 4 1.5%

Página 132 de 281

Page 133: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

establezcan para obtener las autorizaciones y permisos mencionados.

VII.2.1.

No cazar, pescar, transportar, comercializar, o poseer ejemplares de fauna silvestre (terrestre o marina) en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, su entorno o en áreas donde se realicen actividades por motivo del contrato.

0 A C 4 1.5%

VII.2.2.

No dañar, comercializar, consumir o sustraer especies de flora del lugar donde se realizan los trabajos.

0 A C 4 1.5%

VII.3.1.

Cuando se pacte la elaboración del Estudio de Impacto y Riesgo en materia Ambiental en los anexos del contrato, realizarlo conforme a las guías que para tal efecto emite la Autoridad Ambiental y las Normas de Referencia aplicables. Así mismo, ejecutar las acciones o medidas correspondientes que se deriven de las recomendaciones del Análisis de Riesgo, cuando se establezca en los otros anexos del contrato. Deberá entregar dicho estudio al Supervisor y/o Residente de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

 0 A S 1.5%

VII.4.1.

Cumplir con los términos y condicionantes establecidos en el Oficio Resolutivo de autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental emitido por la SEMARNAT, que apliquen a las instalaciones en las que realicen actividades en las diferentes etapas del proyecto pactadas en el contrato. Para esto, documentar dicho cumplimiento y generar las evidencias pertinentes, tales como: fotografías, análisis de laboratorios, planos, permisos, pagos, reportes, estadísticas, estudios, entre otros. Cuando se trate de documentos oficiales, éstos deben ser firmados por una persona reconocida o autorizada para tal fin.

0 A S 1.5%

VII.4.2.

Elaborar el Reporte de Cumplimiento Ambiental (RCA) del Oficio Resolutivo, con la información recopilada según se indica en el requerimiento anterior y entregarlo a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su revisión. Así

 0 A S 1.5%

Página 133 de 281

Page 134: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

mismo, cumplir con el plazo de entrega de dicho reporte y los tiempos para entregar los avances del cumplimiento establecidos en el Oficio Resolutivo y la vigencia de la autorización en materia de Impacto y Riesgo Ambiental de acuerdo al Formato 5 de este Anexo.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requisito

VII. Requerimientos de Protección Ambiental

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

VII.5.1

No se permiten vertimientos al mar, ríos, lagunas, pantanos u otro bien nacional, de sustancias nocivas líquidas, aguas sucias, materiales y residuos tales como los establecidos en el Anexo II, III, IV y V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78); y el Reglamento para Prevenir y controlar la Contaminación del Mar por vertimiento de desechos y otras materias. Las descargas de aguas residuales deben cumplir con lo que se establece en: la Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento, Ley Federal de Derechos y la NOM-001-SEMARNAT-1996, “Que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las descargas de aguas y bienes nacionales”.

0 A C 3 1.5%

VII.5.2.

Cuando accidentalmente derramen materiales o residuos peligrosos en el mar, áreas lacustres o cualquier cuerpo de agua, informar verbalmente antes de 24 horas después del evento y formalizarlo antes de 72 horas en los formatos vigentes a la Secretaría de Marina y a la Delegación de la SEMARNAT, según corresponda, reparar el daño sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios. Así mismo, enviar inmediatamente un informe

0 A S 1.5%

Página 134 de 281

Page 135: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

detallado a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

VII.5.3.

Previo al desvío de un curso natural de agua o la construcción de un paso temporal de un cuerpo de agua por motivo del contrato, contar con el permiso de la dependencia Oficial correspondiente. Así mismo, al concluir los trabajos restaurarlo a sus condiciones originales sin cargo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

 0 A S 4 1.5%

VII.5.4.

Antes de efectuar vertimientos o descargas de aguas residuales, desechos u otras materias al mar, lagunas, ríos, pantanos u otros cuerpos de agua, contar con la autorización expedida por las dependencias Federales correspondientes, o las locales en los casos que dichas descargas sean de jurisdicción local o a sistemas de alcantarillado; cumplir con las normas de referencia aplicables de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezcan las Autoridades. Para este fin, deben tratarse las aguas residuales cuando sea necesario para poder cumplir con los límites máximos permisibles establecidos en las autorizaciones de descarga o las Condiciones Particulares de Descarga.

 0 A S 1.5%

VII.5.5.

Previo al uso o aprovechamiento de aguas nacionales, contar con el permiso correspondiente expedido por la Comisión Nacional del Agua (CONAGUA).

0 M S 4 1.0%

VII.5.6.

Evitar que el cemento, limos o concreto fresco y en general los residuos peligrosos, residuos sólidos urbanos y de manejo especial que genere durante sus actividades, tengan como receptor final el lecho de los cuerpos de agua.

 1 A C 3 1.5%

VII.6.1.

No utilizar o suministrar equipos que contengan Clorofluorocarbonos (CFCs) u otras sustancias que dañen la capa de ozono. En las Instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, no usar sistemas contraincendio a base de

0 A C 3 1.5%

Página 135 de 281

Page 136: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Clorofluorocarbonos (CFCs) y/o compuestos halogenados, de acuerdo al Protocolo de Montreal y al Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (Safety of Life at Sea – SOLAS). Así mismo, cumplir con lo establecido en el Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en materia de Prevención y Control de la Contaminación de la Atmósfera.

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requisito

VII. Requerimientos de Protección Ambiental

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

VII.6.2.

Al operar instalaciones para Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, o al utilizar equipos que funcionen con combustibles fósiles en las instalaciones, implementar un programa de mantenimiento durante la vigencia del contrato e instalar dispositivos, a efecto de cumplir con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia referentes a emisiones a la Atmósfera de partículas sólidas suspendidas y lo que establezca la Autoridad Ambiental. Así mismo, entregar las evidencias documentales de su cumplimiento, conforme a la Normatividad mencionada.

0 A I C 1.5%

VII.7.1.

Informar por escrito en los formatos vigentes que emite la Autoridad Ambiental, al área de SIPA o quien realice la función a través del Supervisor o Residente, cualquier derrame de materiales o residuos peligrosos que realice durante el desempeño de sus trabajos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios o en el trayecto a éstas. Así mismo, acatar y cumplir con su responsabilidad de restaurar las áreas contaminadas, a través de las compañías autorizadas

0 A S 1.5%

Página 136 de 281

Page 137: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

y conforme a la Normatividad Ambiental vigente, sin costo para Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

VII.7.2.

Mantener en buen estado su maquinaria y equipo, así como evitar fugas de lubricantes o combustibles que puedan afectar el suelo o subsuelo, instalando los dispositivos que para este fin se requieran.

1 M C 1.0%

VII.7.3.

No remover grava o material de arrastre del lecho de los ríos, arroyos, playas, lagos, lagunas o cualquier otro cuerpo de agua, excepto en las zonas específicamente aprobadas como bancos de materiales por las Autoridades Gubernamentales.

0 A C 1.5%

VII.8.1.

Al utilizar maquinaria y equipos de trabajo con emisiones de ruido ambiental, cumplir con la NOM-081-SEMARNAT-1994 que “Establece los límites máximos permisibles de emisión de ruido de las fuentes fijas y su método de medición” y en general con toda la Normatividad Oficial vigente en la materia y lo que establezca la Autoridad Ambiental.

1 A C 1.5%

VII.9.1.

Clasificar y manejar los residuos (sólidos urbanos, peligrosos, y de manejo especial) conforme a lo establecido en la Normatividad Ambiental. El almacenamiento y transporte de los residuos debe hacerse en los recipientes o dispositivos adecuados de acuerdo a su clasificación, y enviarlos a los sitios de disposición final autorizados o los que indique Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

0 A C 1.5%

VII.9.2.

Acatar y cumplir con la responsabilidad de los residuos que genere durante sus actividades, cumpliendo con lo previsto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, su Reglamento, y la Normatividad vigente.

 1 A C 1.5%

VII.9.3.

Al arrendar u operar equipos o instalaciones a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, proporcionar al inicio del contrato, el programa de manejo de sus residuos que genere en la instalación

 1 M I

Página 137 de 281

Page 138: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

correspondiente.

VII.9.4.

Contar con una bitácora mensual, para registrar la generación y manejo de los residuos peligrosos o residuos de manejo especial que genere en cualquier instalación de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios.

 0 M I C 1.0%

VII.9.5.

Al realizar actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, adicionalmente a la bitácora establecida en el requerimiento anterior, contar con una bitácora para registrar la generación y movimientos de los residuos sólidos urbanos que genere, en el caso de las embarcaciones llevar el control mediante el Libro Registro de Basuras (Anexo V.- MARPOL 73/78).

0 M I C 1.0%

REQUERIMIENTOS DEL ANEXO “SSPA”, FORMATO 6

No. Requisito

VII. Requerimientos de Protección Ambiental

AplicaSI = 1No = 0

Evidencia

Severidad

EtapaInicio ( I )Continuo ( C )Periódico ( P )Termino ( T )Suceso ( S )

Consecuencia del incumplimiento

Cumplimiento del requisito 0 Cumple1 No Cumple

Porcentaje de deducción

Monto de deducción

VII.9.6.

No quemar residuos a cielo abierto en las instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios. En el caso de las embarcaciones sólo se permite incinerar los residuos conforme al Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78), a través de incineradores específicos para ese fin, el volumen estimado de basuras incineradas debe anotarse en el Libro Registro de Basuras.

0 A C 1 1.5%

VII.9.7.

Al utilizar dispositivos para el tratamiento o disposición de residuos en instalaciones de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, tales como incineradores, lavadores de gases o vapores, entre otros, no contravenir lo dispuesto en el requerimiento anterior y demostrar técnicamente que no

0 A C 1.5%

Página 138 de 281

Page 139: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

existe generación de subproductos o residuos peligrosos.

VII.9.8.

No verter residuos no alimenticios al mar.

0 A C 3 1.5%

VII.9.9.

Antes de arrojar residuos alimenticios al mar, triturarlos en piezas de 25 mm o menores, de acuerdo a lo requerido en la Regla 4, Anexo V del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminación por los Buques (MARPOL 73/78).

 0 A C 1.5%

VII.9.10

Al transportar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo que establecen para tal fin la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, la Secretaría de Marina o la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, según corresponda; las Normas de Referencia de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios que sean aplicables y la Normatividad Ambiental Oficial vigente.

 0 A S 4 1.5%

VII.9.11.

Al manejar residuos peligrosos o residuos de manejo especial, cumplir con lo requerido en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos (LGPGIR), su Reglamento, y la Normatividad vigente en la materia y entregar a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios copia del registro como empresa generadora de residuos peligrosos, los manifiestos de entrega, transporte, recepción y disposición final de los residuos peligrosos, así como la Cedula de Operación Anual correspondiente (COA) cuando aplique, y los planes de manejo de residuos peligrosos o de manejo especial que así lo requieran.

 0 A I C 4 1.5%

VII.10.1.

Al realizar actividades altamente riesgosas, contar con un seguro de riesgo ambiental conforme al Artículo 147 BIS de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente. Las actividades altamente riesgosas son las que establece la SEMARNAT (actualmente se tienen dos listados que fueron publicados en el Diario Oficial de la Federación el 28 de marzo de 1990 y el 4 de mayo de 1992), en tanto que las

 0 A I

Página 139 de 281

Page 140: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

características y alcance de dicho seguro, deben ser conforme a la Legislación y Normatividad aplicables. Este seguro puede ser independiente o formar parte de los otros seguros que Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios le solicite al Proveedor o Contratista en el contrato.

VII.11.1.

Al realizar actividades que impliquen un riesgo ambiental, contar desde el inicio del contrato con un Plan de contingencia ambiental basado en un análisis de riesgo. Dicho Plan debe establecer las medidas y equipos a utilizar en caso de una contingencia ambiental, estar vigente, cumplir con lo que establece la Normatividad Oficial vigente, los lineamientos o guías correspondientes de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios y ser acordes a los planes de contingencia ambiental de Petróleos Mexicanos y/u Organismos Subsidiarios, los cuales deben someterse a revisión de Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios para su aprobación, y una vez aprobados, debe firmarlo el Representante Legal del Proveedor o Contratista.

 0 A I

VII.12.1.

Previo al inicio de operaciones de las instalaciones o equipos que se arrienden u operen a Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios, iniciar los trámites para incorporarlos al Programa Nacional de Auditoría Ambiental, con el fin de obtener el Certificado de Industria Limpia (Certificado de Cumplimiento Ambiental) correspondiente, en los términos que le establezca la Autoridad, sin que esto sea un criterio de Evaluación Técnica del Procedimiento de Contratación.

 0 A I

VII.12.2.

Para efectos del requerimiento anterior, antes de finiquitar el contrato, el Proveedor o Contratista debe entregar evidencias documentales que demuestren el registro en el Programa Nacional de Auditoría Ambiental mencionado y que ha cumplido con los requisitos y recomendaciones que la Autoridad le haya emitido en fechas comprendidas

0 A T 1.5%

Página 140 de 281

Page 141: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ΣRequisitos que si cumpleΣ Requisitos totales a cumplir

= X 100 = %

dentro del plazo de vigencia del contrato.

Totales Requisitos aplicables: Totales % $

Totales Requisitos aplicables con cumplimiento:

Totales Requisitos aplicables con incumplimiento:

Monto de la Estimación y/o Factura

$

Índice de cumplimiento Anexo “SSPA”

%

ELABORA: REVISA: ACEPTA:

Supervisor del Contrato Residente del Contrato Representante de Proveedor o Contratista

Página 141 de 281

Page 142: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

GUIA DE LLENADO.DEDUCCIONES ECONÓMICAS POR INCUMPLIMIENTOS AL ANEXO “SSPA”, COMO UN PORCENTAJE DE LAS ESTIMACIONES DE LOS TRABAJOS EJECUTADOS QUE PRESENTEN EL INCUMPLIMIENTO.

Implementación:

Se detecta y documenta por parte de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios el incumplimiento a cualquiera de las obligaciones estipuladas en el Anexo “SSPA” en que hayan incurrido los terceros, en el periodo que comprenda la estimación y/o factura que corresponda.Se define el porcentaje (%) de la deducción que se aplicará a la estimación y/o factura correspondiente, en función de la severidad del incumplimiento observado (Formato 6) en el periodo estimado por parte de los terceros, en relación con los requerimientos establecidos en el Anexo “SSPA” pactado en el contrato, de acuerdo a lo siguiente:

Riesgo o consecuencia BAJO (0.5 %) Cero punto cinco por ciento.

Página 142 de 281

FORMATO 7EVIDENCIA DEL CUMPLIMIENTO DE LAS OBSERVACIONES LEVANTADAS EN EL FORMATO 6 DEL ANEXO “SSPA”

Obra o Servicio:Proveedor o Contratista:No. Contrato:Supervisor de Contrato:Verificación No.: Fecha:Índice de Cumplimiento Anexo “S” (%):Periodo de Estimación y/o Facturación:Número de Estimación:

Requerimiento Incumplido

Hallazgo observado Evidencia de Cumplimiento Fecha de Cumplimiento

CUMPLE

SI NO

Estimación y/o Factura del periodo de la Verificación:

$Total deductiva:

$

Nombre y Firma Nombre y Firma Nombre y FirmaRepresentante de Proveedor o Contratista

Supervisor del Contrato Residente del Contrato

Page 143: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Riesgo o consecuencia MEDIO (1.0 %) Uno por ciento.

Riesgo o consecuencia ALTO (1.5 %) Uno punto cinco por ciento.

Se cuantifica el monto de la deducción, aplicando el o los porcentajes sobre el monto total de la estimación y/o factura correspondiente presentada por los terceros.

No se omite manifestar que es requisito indispensable e inherente para el desarrollo de los contratos que Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios mantiene celebrados con terceros, que éstos sean ejecutados en apego a las disposiciones aplicables en materia de Seguridad e higiene industrial, Protección Ambiental y Salud en el trabajo.

Nota:

En el Formato 6 se definirán los requerimientos generales y específicos a los cuales les será aplicable dicho Formato (Aplica SI=1, No=0), tomando como soporte los requerimientos dictaminados en el Formato 4, debido a que ambos formatos deben ser congruentes entre sí.

REGLAS DE APLICACIÓN DEL FORMATO 6 DE ANEXO “SSPA”

Primera.- Para iniciar los trabajos o servicios objeto del contrato deberán cumplirse todos los requerimientos estipulados para el inicio marcado en el Formato 6 con la letra I, por lo que estos requerimientos no serán susceptibles de deducción de acuerdo a este Anexo.

Segunda.- Iniciados los trabajos o servicios, a cualquier incumplimiento de los requerimientos de este Anexo se aplicará la deducción correspondiente.

Tercera.- Los requerimientos marcados en el Formato 6 con las letras C, P y S de la columna denominada “Etapas”, deberán ser cumplidos durante el desarrollo del contrato, y su incumplimiento generará la deducción correspondiente.

Cuarta.- Los requerimientos marcados en el Formato 6 con la letra T deberán ser cumplidos al término del contrato, su incumplimiento generará la deducción correspondiente y no permitirá el finiquito de los trabajos hasta que se solventen.

Quinta.- Los requerimientos marcados en el Formato 6 con los números: 1, 2, 3, 4 y 5 de la columna denominada “Consecuencia del Incumplimiento” requieren interrupción inmediata de los trabajos o servicios por incumplimiento, independientemente de la deducción correspondiente, los trabajos o servicios sólo se podrán reanudar hasta que se solventen.

Sexta.- El incumplimiento de los requerimientos que no ameriten de interrupción de los trabajos o servicios, deberán quedar solventados dentro del periodo de estimación y/o facturación; en caso de reincidencia al incumplimiento se volverá a aplicar la deducción en la estimación y/o factura correspondiente.

Séptima.- Si en las verificaciones mensuales para la Evaluación del desempeño, el Proveedor o Contratista, obtiene tres calificaciones consecutivas menores a 80%, Petróleos Mexicanos u Organismos Subsidiarios podrá iniciar el proceso de rescisión administrativa del contrato respectivo, según Diagrama 1.

CLASIFICACIÓN DE CONSECUENCIA A LOS REQUISITOS CON BASE A SU RIESGO.

Página 143 de 281

Page 144: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

COLUMNA DENOMINADA “CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO”

Riesgo a las instalaciones.Riesgo al personal.Riesgo al medio ambiente.Daños a terceros. Riesgo sanitario.

COLUMNA DENOMINADA “ETAPAS”

Inicio ( I ) Requisitos que deben cumplirse previo al inicio de los trabajos o servicios.Continúo ( C ) Requisitos que deben cumplirse durante el desarrollo de los trabajos o servicios.Periódico ( P ) Requisitos que deben cumplirse de manera periódica.Termino ( T ) Requisitos que deben cumplirse al concluir los trabajos o servicios.Suceso ( S ) Requisitos que deben cumplirse cuando ocurra un incidente.

DIAGRAMA 1

Página 144 de 281

Page 145: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Anexo E-1:

Maquinaria y Equipo que Proporcionara Pemex Refinación.

PEMEX NO PROPORCIONA NINGÚN EQUIPO

Página 145 de 281

Page 146: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Anexo CNP

CONTENIDO NACIONAL DEL PROYECTO

LISTA DE MATERIAL Y EQUIPO DE INSTALACION PERMANENTE (DISTINTOS DE LA CONTRUCCION)

ITEM DESCRIPCION

1ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13470, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 I S&J, TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

2EMPAQUE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13500, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

3

SELLO DE ANILLO DE PISTON MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14300, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

4TUERCA DE AJUSTE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13603, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

5BONETE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13480, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

6ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14350X PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J, TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

7

EMBOLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13510X EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

8ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13450X PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

9RETEN LAVADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14670, PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

10PISTON NO. DE PARTE 9630-14440X EN ACERO INOXIDABLE 316SS PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

11ADAPTADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13490X EN ACERO INOX. 304SS, PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

12

RESORTE PRINCIPAL PARA 1,100 PSIG, MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13900X EN ACERO INOX. 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

13RESORTE DE LEVANTAMIENTO, MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13520X, PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

14CILINDRO MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE.- 9630-14550X EN ACERO INOX. 316SS PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

15ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13471, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J, TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

16 EMPAQUE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE

Página 146 de 281

Page 147: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ITEM DESCRIPCION9630-13501, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

17

SELLO DE ANILLO DE PISTON MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14310, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

18TUERCA DE AJUSTE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13604, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

19BONETE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13481, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

20ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14351X PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J, TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

21

EMBOLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13650X EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330S&J TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

22ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13590X PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J, TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

23RETEN LAVADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14671, PARA VALVULAS TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

24PISTON NO. DE PARTE 9630-14450X EN ACERO INOXIDABLE 316SS PARA VALVULAS TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

25ADAPTADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13630X EN ACERO INOX. 304SS, PARA VALVULAS TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

26

RESORTE PRINCIPAL PARA 1,100 PSIG, MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13910X EN ACERO INOX. 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

27RESORTE DE LEVANTAMIENTO, MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13560X, PARA VALVULAS TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

28CILINDRO MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE.- 9630-14560X EN ACERO INOX. 316SS PARA VALVULAS TAMAÑO 4”X4" DE DIAMETRO.

29ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .- 9630-13610, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

30

ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14352X EN ACERO INOX. 316SS, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

31

SELLO DE ANILLO DE PISTON MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14400X , PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

32

EMBOLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13750X, EN ACERO INOX. 316SS, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

33ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13730, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

34 RETEN LAVADOR MARCA SHAND & JURS NO DE

Página 147 de 281

Page 148: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ITEM DESCRIPCIONPARTE .- 9630-14672, PARA VALVULA TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

35PISTON NO. DE PARTE .- 9630-14460X EN ACERO INOXIDABLE 316SS PARA VALVULAS TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

36ADAPTADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-13631X EN ACERO INOXIDABLE 304SS, PARA VALVULAS TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

37

RESORTE PRINCIPAL PARA 1,100 PSIG. MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13920X EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

38RESORTE DE LEVANTAMIENTO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13561X, PARA VALVULAS TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

39CILINDRO MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE.- 9630-14570X EN ACERO INOX. 316SS PARA VALVULAS TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

40TUERCA DE AJUSTE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13606, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

41EMPAQUE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13640, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

42BONETE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13620, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

43

ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13611 PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J PARA VALVULAS TAMAÑOS 8"X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

44

ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14353X EN ACERO INOX. 316SS, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

45

SELLO DE ANILLO DE PISTON MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14410, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16"

46

EMBOLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13830X, EN ACERO INOX. 316SS, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

47

ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13810, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

48RETEN LAVADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14673, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

49PISTON NO. DE PARTE 9630-14470X EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

50

ADAPTADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-13632X EN ACERO INOXIDABLE 304SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

51 RESORTE PRINCIPAL PARA 1,100 PSIG. MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13930X EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS

Página 148 de 281

Page 149: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ITEM DESCRIPCIONTAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

52

TUERCA DE AJUSTE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13608, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

53EMPAQUE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13641, , PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

54

BONETE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13621, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

55

RESORTE DE LEVANTAMIENTO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13562, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

56

CILINDRO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-14150X EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

57

TAPA SUPERIOR ROSCADA DE VALVULA 96330 PARA ASIENTO "ZERO FUGAS", MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14549 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 3"x3" DE DIAMETRO.

58

TAPA SUPERIOR ROSCADA DE VALVULA 96330 PARA ASIENTO "ZERO FUGAS", MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14559 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 4"x4" DE DIAMETRO.

59

TAPA SUPERIOR ROSCADA DE VALVULA 96330 PARA ASIENTO "ZERO FUGAS", MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14570 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 6"X6" DE DIAMETRO.

60

TAPA SUPERIOR ROSCADA DE VALVULA 96330 PARA ASIENTO "ZERO FUGAS", MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-14149 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8"x8", 8"x10", 8"x12" Y 8"x16" DE DIAMETRO.

61

BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-14163X3 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 3"X3" DE DIAMETRO.

62

BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-14164X4 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 4"X4" DE DIAMETRO.

63

BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14166X6 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 6"X6" DE DIAMETRO.

64

BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14166X8 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 6"X8" DE DIAMETRO.

65 BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-

Página 149 de 281

Page 150: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ITEM DESCRIPCION9630-14168X8 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8"X8" DE DIAMETRO.

66

BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-14168X10 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8"X10" DE DIAMETRO.

67

BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14168X12 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8"X12" DE DIAMETRO.

68

BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14168X16 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8"X16" DE DIAMETRO.

69INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE .- 9630-26300X-2 PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

70INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE .- 9630-26400X-1 PARA VALVULAS TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

71INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE .- 9630-26600X-1 PARA VALVULAS TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

72INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE .- 9630-26800X-1 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"X8" DE DIAMETRO.

73INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE .- 9630-26800X-2 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"X10" DE DIAMETRO.

74INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE .- 9630-26800X-3 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"X12" DE DIAMETRO.

75INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE .- 9630-26800X-5 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"X16" DE DIAMETRO.

76

BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19993 PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

77

BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19994 PARA VALVULAS TAMAÑO 4"x4" DE DIAMETRO.

78

BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19995 PARA VALVULAS TAMAÑO 6"x6" DE DIAMETRO.

79

BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19996 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x8" DE DIAMETRO.

80

BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19996 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x10" DE DIAMETRO.

81 BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA

Página 150 de 281

Page 151: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ITEM DESCRIPCIONSHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19996 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x12" DE DIAMETRO.

82

BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19996 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x16" DE DIAMETRO.

83

BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18883X, PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

84BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18884, PARA VALVULAS TAMAÑO 4"x4" DE DIAMETRO.

85BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18885, PARA VALVULAS TAMAÑO 6"x6" DE DIAMETRO.

86

BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18886X, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x8" DE DIAMETRO.

87

BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18886X-10, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x10" DE DIAMETRO.

88

BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18886X-12, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x12" DE DIAMETRO.

89

BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18886X-16, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x16" DE DIAMETRO.

90

BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18710, PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

91

BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND &JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18720, PARA VALVULAS TAMAÑO 4"x4" DE DIAMETRO.

92BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18730, PARA VALVULAS TAMAÑO 6"x6" DE DIAMETRO.

93BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18740, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x8" DE DIAMETRO.

94

BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18750, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x10" DE DIAMETRO.

95

BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18760, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x12" DE DIAMETRO.

96 BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA

Página 151 de 281

Page 152: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ITEM DESCRIPCIONINDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18770, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x16" DE DIAMETRO.

97 TAPON FUSIBLE PLUG (REALSE @212°F) 1/8 INCH NPT NO. DE PARTE 97086-01XX

98

ARREGLO PARA CONEXIONADO DE VALVULA SHAND & JURS, CON TAPON FUSIBLE PLUG (REALSE @ 212°F) & STRAINER ASSEMBLY, 1/4 INCH NPT (FEMALE) CONNECTION, NO DE PARTE 9630-11200-XX, VALVULA DE AGUJA EN ACERO INOXIDABLE 3/4 SW, NIPLE DE 4# EN 1/4 NPT. Y COPLE REDUCTOR DE 1/4" A 1/8".

99TUBERIA HIDRAULICA PARA LA LINEA DE SISTEMA SHAND & JURS (VICKERS) 3/4” SIN COSTURA CED. 160, ACERO INOXIDABLE ASTM-A-312 tipo 304 L

100 CONEXION “CODO” 3/4” x 90º S.W. EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A-182 TIPO 304 L 3000#

101 CONEXION “T” EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A-182 TIPO 304 L DE 3/4” 3000# s.w.

102 CONEXION "CODO” 3/4” x 45º” EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A-182 TIPO 304 L 3000# S.W.

103 “COPLE” DE 3/4” EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A-182 TIPO 304 L 3000# S.W.

104 VALVULA DE AGUJA EN ACERO INOXIDABLE 1/2” O.D. 3000#.

105 NIPLE DE 4” EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A-312 TIPO 304 L

106 COPLE REDUCTOR DE 3/4” A 1/8 “EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A-182 TIPO 304 L 3000# S.W.

107TUBING AC. INOX TP316 DE 1/4" x 0.035" SIN COSTURA DE CONEXIÓN DE ALTA PRESION PARA INTERCONEXIONADO DE TUBERIA HIDRAULICA Y VALVULA DE SEGURIDAD INTERNA

108CONECTOR RECTO DE 3/4 NPT A 1/4 OD PARA TUBING DE INTERCONEXIONADO DE VALVULAS DE SEGURIDAD

109CONECTOR RECTO DE 1/4 NPT A 1/4 OD PARA TUBING DE INTERCONEXIONADO DE VALVULAS DE SEGURIDAD

110 OPERADOR HIDRAULICO MANUAL MARCA SHAND & JURS MODELO 97002-01-XX

111UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA MARCA SHAND & JURS/GPE MODELO GPE-19150 DE 5 HP 1200 RPM 6 GPM

112UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA MARCA SHAND & JURS/GPE MODELO GPE-19111 DE 1 HP 1200 RPM 1 GPM

113 ACEITE PARA EL LLENADO DEL SISTEMA y LLENADO DE LINEA, MARCA MOBIL DTE 25

114

GABINETE A PRUEBA DE EXPLOSION PARA RESGUARDO DE ARREGLO DE CONTROL Y ARRANQUE DE BOMBAS, DISPARO REMOTO Y LOGICO DE OPERACION Y ALARMA, CON APROBACION DE PROTECCION NEMA 4X, MATERIAL DE ACERO INOXIDABLE TIPO 304, O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

115VALVULA DIRECCIONAL HIDRAULICA PARA PRESION 3000 PSIG CON ACTUADOR ELECTRICO MOD. DHA-0631/2P MCA. ATOS CE

Página 152 de 281

Page 153: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ITEM DESCRIPCION

116 VALVULA DIRECCIONAL MANUAL 3/4" DE DIAMETRO., 2 POSICIONES, 4 VIAS MOD. DH-01-3150

117 VALVULA REGULADORA DE PRESION CON PERILLA MCA. VICKERS MOD. CS-06 C-50

118ARRANCADOR TERMOMAGNETICO COMBINADO CON INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO, TIPO EPC PARA 1 A 5 H.P.

119CIRCUITO CENTRAL DE ARRANQUE Y PARO AUTOMATICO CON SISTEMA INTELIGENTE DE RELEVO EN UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA PRINCIPAL/AUXILIAR

120MANOMETRO DE ACERO INOX. 316, CARATULA 4” Ø RANGO PRESION 0-2000 Psig. 0-143 Kg/cm2 MARCA DeWit, EN CABEZALES DE PRESION HIDRAULICA DE CADA TANQUE DE ALMACENAMIENTO.

121

SISTEMA DE CONTROL INALAMBRICO PARA MONITOREO Y MEDICION DE PRESION DE OPERACIÓN EN TUBERIA HIDRAULICA DE ACERO INOXIDABLE MARCA K-TRONIX / CYPRESS. CON CAPACIDAD DE ACOPLAMIENTO DE HASTA 10 DISPOSITIVOS DE MEDICION MOD. BBR-100-X

122KIT DE REPETIDORA INALAMBRICA PARA SISTEMA DE MONITOREO DE MEDICION DE PRESION MARCA K-TRONIX/CYPRESS MODELO. WRE-100-X(RANGO DE ALCANCE DE 500 METROS.)

123

DISPOSITIVO DE MEDICION INDIVIDUAL PARA SISTEMA DE MONITOREO Y MEDICION DE PRESION DE OPERACIÓN HIDRAULICA. CON RANGO DE 0-3000 LBS/IN2 MARCA K-TRONIX/CYPRESS, PARA INSTALARSE EN UN MANOMETRO DE HASTA 4 1/2 PULGADAS DE DIAMETRO. MODELO WGR-100-XXX

124 TUBERIA CONDUIT METALICA GALVANIZADA DE ¾” DE DIAMETRO CEDULA 40.

125CAJA DE REGISTRO PARA AREAS PELIGROSAS SERIE GUA,CAT, N° GUAL 26 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

126CAJA DE REGISTRO PARA AREAS PELIGROSAS SERIE GUA CAT, N° GUAC 26 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

127CAJA DE REGISTRO PARA AREAS PELIGROSAS SERIE GUA, CAT, N° GUAT 26 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

128CAJA DE REGISTRO PARA AREAS PELIGROSAS SERIE GUA,CAT, N° GUAB 26 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

129CAJA DE REGISTRO PARA AREAS PELIGROSAS SERIE GUA,CAT, N° GUAX 26 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

130CONDULET PARA SELLAR TUBERIA CONDUIT CAT. EYS 26 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

131 TUERCA UNION CAT- N° 205 UNY 205 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

132BOTONES TIPO EFS-2190 MARCA CROUSE HINDS (ARRANQUE Y PARO MOTOR) O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

133BOTONES TIPO EFS-21271 (CONTACTO SOSTENIDO) MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

Página 153 de 281

Page 154: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ITEM DESCRIPCION

134 BOTONES TIPO EFS-2129 (ON-OFF) MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

135COMPUESTO DE FIBRA PARA SELLAR CHICO COMPOUND CAT. N° A 3 MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

136CABLE MULTICONDUCTOR THW-LS/THHW-LS, PARA CONTROL CALIBRE 7X16 MARCA VIAKON PVC+PVC TIPO ST 600V MODELO MTYD559 O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

137

CABLE MULTICONDUCTOR THW-LS/THHW-LS PARA MANDO Y ALIMENTACIÓN 480 VAC PARA 2 MOTORES USO RUDO CALIBRE 4X10 MARCA VIAKON PVC+PVC TIPO ST 600V MODELO MTYQ142 O TECNICAMENTE EQUIVALENTE.

138 CABLE PARA PUESTA A TIERRA DE EQUIPOS Y GABINETES TIPO DESNUDO CALIBRE No. 2

139CONECTOR PARA PUESTA A TIERRA Y EMPARALELAMIENTO DE CABLE DE TIERRAS EXISTENTE

140COPLE FLEXIBLE COPLEFLEX A PRUEBA DE EXPLOSION ¾” LONG. 21” O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

141 SOPORTE DE ANGULO ESTRUCTURAL DE ACERO AL CARBON DE 2” x 2” x ¼” EN FORMA DE “L”

142BASE METALICA PARA SOPORTE DE ANGULO ESTRUCTURAL DE ACERO AL CARBON DE 20cm x 20cm x 1/4”.

143 MOCHETA DE CONCRETO DE 20cm x 20cm x15cm PARA BASE METALICA DE SOPORTE.

144RECUBRIMIENTO DE PINTURA PARA SOPORTES SEGUN ESPECIFICACIONES DE PEMEX P2-UC-E-H-HSP-0030 Y DG-SASIPS-S108301.

145PINTURA PARA IDENTIFICACION DE TUBERIA HIDRAULICA DE ACERO INOXIDABLE CON PINTURA COLOR VERDE

146ETIQUETAS PARA IDENTIFICACION DE COMPONENTES DE UNIDAD OLEODINAMICA Y CAJAS DE CONTROL, INCLUYE BOTONERAS DE OPERACIÓN.

147ANCLA ARPON GALVANIZADO DE 3”x 3/8” PARA CONCRETO PARA ANCLAJE DE LOS SOPORTES DE PISO.

148 ABRAZADERA TIPO “U” EN ACERO GALVANIZADO PARA TUBERIA DE ¾”.

149 ESPARRAGO ACERO AL CARBÓN A-193 GR B7 DE ¾” x 4 ¼” CON 2 TUERCAS A-194 GRADO 2H

150 ESPARRAGO ACERO AL CARBÓN A-193 GR B7 DE ¾” x 4 ¾” CON 2 TUERCAS A-194 GRADO 2H

151 ESPARRAGO ACERO AL CARBÓN A-193 GR B7 DE 7/8” x 4 ¾” CON 2 TUERCAS A-194 GRADO 2H

152 ESPARRAGO ACERO AL CARBÓN A-193 GR B7 1” x 6 ¼” CON 2 TUERCAS A-194 GRADO 2H

153 ESPARRAGO ACERO AL CARBÓN A-193 GR B7 DE 1 1/8” x 6 ¾” CON 2 TUERCAS A-194 GRADO 2H

154 ESPARRAGO ACERO AL CARBÓN A-193 GR B7 DE 1 ¼” x 7 ½” CON 2 TUERCAS A-194 GRADO 2H

155EMPAQUES FLEXITALIC 3” 300# (ESPECIAL) PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS MOD. 96330

156 EMPAQUES FLEXITALIC 4” 300# (ESPECIAL) PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND &

Página 154 de 281

Page 155: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ITEM DESCRIPCIONJURS MOD. 96330

157EMPAQUES FLEXITALIC 6” 300# (ESPECIAL) PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS MOD. 96330

158EMPAQUES FLEXITALIC 8” 300# (ESPECIAL) PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS MOD. 96330

159EMPAQUES FLEXITALIC 10” 300# PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS MOD. 96330

160EMPAQUES FLEXITALIC 12” 300# PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS MOD. 96330

161EMPAQUES FLEXITALIC 16” 300# PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS MOD. 96330

162

CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 3" X 3" DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

163

CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 4" x 4" O 6" X 6" DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

164

CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA ¨MODELO MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X8" DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

165

CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X 10" DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

166

CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8” X 12” DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

167

CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X 16" DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

168MOTOR ELECTRICO CLASE 1, DIVISION 2,DE 5HP 1750 RPM 220/440 VCA 3FASES BRIDA C, PARA ACCIONAMIENTO DE BOMBAS ROTATORIAS

169BOMBA ROTATORIA TIPO PALETAS DE DESPLAZAMIENTO FIJO, 5 GPM CONEXIÓN DE 1" ROSCADA 1200 RPM, PRESION MAXIMA 1500 PSIG. MARCA VICKERS, MODELO: V-101P5P-1C20

170 INTERRUPTORES DE PRESION CON BASE, MARCA: UE, MODELO: J120-489*1519

171FILTRO DE SUCCION DE LAS BOMBAS, FILTRO DE ADMISIÓN, CAPACIDAD DE FLUJO 12 GPM A 3000 PSIG. CONEXIÓN 1", FILTRACION 149 MICRONES MARCA VICKERS, MODELO: 10FA-1P-12

172 FILTRO DE RECIRCULACIÓN, FILTRO DE RETORNO,

Página 155 de 281

Page 156: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ITEM DESCRIPCIONCONEXIÓN 1", FILTRACION 10 MICRONES, CAPACIDAD DE FLUJO DE 15 GPM A 600 PSIG, MARCA: VICKERS, MODELO: OFR-15P-30

173ACUMULADOR (AMORTIGUADOR) DE BOLSA, MARCA: OGDEN HIDRÁULICS, DE 5 GALONES, MODELO: H1-30-205-GBNP

174 VALVULA PILOTO AISLADORA DE PRESION UC-G1

175 INDICADOR DE NIVEL DE CONTENEDOR DE 5" DE LARGO, TIPO MIRILLA

176TERMOMETRO INDICADOR DE TEMPERATURA DE ACEITE, RANGO=0-100°C, CONEXIÓN 3/4" NPT, CARATULA DE 4", BULBO DE BRONCE 6", CAPILAR DE 1/2" MONTADO EN TABLERO. MARCA: DEWIT

177MANOMETRO DE ACERO INOXIDABLE 316, CARATULA 4" DE DIAM. RANGO 0-1500 PSIG CONEXIÓN POSTERIOR 1/4" PARA MONTAJE EN TABLERO.

178 FILTRO RESPIRADOR Y BOQUILLA DE LLENADO SP-113C

179 FILTRO RESPIRADOR CON RETENCION DE HUMEDAD MARCA: EATON VICKERS, MODELO: BR-110

180 VALVULA CHECK O RETENCION, MARCA: VICKERS, MODELO: CV-08-05

181 VALVULA PURGADORA DE AIRE, MARCA VICKERS, MODELO: ABT-03-12

182 VALVULA DE 3 VIAS CONEXIÓN 1/2"NPT HEMBRA, MARCA: HY-PRO, MODELO: MA-1-A-10

PCN= [1-(CI/PV)]*100

CONTENIDO NACIONAL = 65 %

Página 156 de 281

Page 157: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

Anexo F

Materiales que Proporcionará Pemex Refinación.

PEMEX-REFINACIÓN NO PROPORCIONAMATERIALES.

Página 157 de 281

Page 158: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

ANEXO “U”

UMIS

ANEXO “U” UMIS

INSTRUCTIVO PARA EL LLENADO DEL FORMATO PARA LA IDENTIFICACION DE LAS UNIDADES MINIMAS INDIVISIBLES (UMI’S).

(1) CENTRO DE TRABAJO:REFINERIA FRANCISCO I. MADERO(2) PLANTA O INSTALACIÓN: REFINERIA FRANCISCO I. MADERO(3) PROYECTO O UNIDAD DE INVERSIÓN:N/A(4) No. CONTRATO Y DE PEDIDO: __________________________(5) DESCRIPCIÓN DEL CONTRATO:“SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO DE VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS Y SISTEMA HIDRAULICO INSTALADAS EN TANQUES DE ALMACENAMIENTO ESFERICOS DE LA REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO, DE CD. MADERO, TAMS.”

Consc.(6) UMI (7)

SUBCOMPONENTE DE LA UMI (8)

CLAVE, NUMERO

DE ACTIVO, TAG (9)

MARCA (10)

TIPO

(11)

MODELO (12)

No. SERIE

(13)

DESCRIPCIÓN DETALLADA (14)

ALCANCE DE LA OBRA

(15)*

COSTO UMI ($)

(16)*

COSTO DEL SUBCOMPONENTE

UMI ($) (17)

COSTOS INDIRECTOS

($) (18)

TOTAL (19)

% DE COSTO

(22)

VIDA UTIL

TOTAL DE LA

UMI (AÑOS)

(23)*

VIDA UTIL TOTAL DEL

SUBCOMPONENTE

(AÑOS) (24)*

VALVULAS DE SEGURIDAD

SHAND & JURS

TOTAL UMI (A) (20)

TOTAL UMI (B) (20)

TOTAL DEL CONTRATO (21)

Página 158 de 281

Page 159: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

INSTRUCTIVO PARA EL LLENADO DEL FORMATO PARA LA IDENTIFICACIÓN DE LAS UNIDADES MÍNIMAS INDIVISIBLES (UMI’S).

Con el propósito de que Pemex Refinación aplique las Políticas Institucionales de Capitalización de Bienes Muebles e Inmuebles, el Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá entregar al área administradora del Contrato de Pemex Refinación, la información resumida a través del concepto de la Unidad Mínima Indivisible (UMI) de costos finales del(os) contrato(s) de obra pública o servicios amparado(s) en un Proyecto o Unidad de Inversión.

El anexo “U”, integrado por el formato para la Identificación de las Unidades Mínimas Indivisibles “UMI’S” y el presente instructivo, es aplicable cuando se adquieran, construyan, reconstruyan, rehabiliten y mantengan bienes muebles e inmuebles (activos fijos) de las Refinerías del Sistema Nacional de Refinación y que se deriven de erogaciones por la realización de acciones capitalizables, su objetivo es el de identificar y desglosar el costo de las activos intervenidos en “UMI’S”, para la correcta asignación contable, control y administración de los activos fijos que refleje el patrimonio de manera real, total y oportuna.

La aplicación del anexo “U” es únicamente para el Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda) y por cada contrato celebrado, asimismo deberá ser llenado acorde con las estimaciones pagadas que se hayan considerado en las trabajos realizados en las UMIS intervenidas.

Definición de Unidad Mínima Indivisible “UMI”.

UMI.- La circular 11-18 de la Comisión Nacional Bancaria y de Valores la define como: aquella unidad de maquinaria integrada por el equipo propiamente dicho, accionado por un determinado mecanismo o transmisión, seguido, en su caso, de equipos o instalaciones menores, así como su ingeniería, directamente relacionados con este equipo, como son: instalaciones de ingeniería civil, mecánica, eléctrica, bombas, válvulas, tuberías, instrumentos, etc., y que por lo tanto definan una capacidad productiva. No se debe incluir aquellas refacciones o partes no instaladas, cuando éstas se encuentren formando parte del almacén de refacciones o hayan sido ya cargadas a resultados.

El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), desglosará en Unidades Mínimas Indivisibles con su valor correspondiente la infraestructura, proyecto, instalación y contrato, tomando como base:

1. El documento denominado los “Criterios de Capitalización de Bienes Muebles e Inmuebles de Pemex Refinación”.

2. Catálogo Institucional de Unidades Mínimas Indivisibles de Bienes Muebles e Inmuebles. 3. Instructivo para llenado del “Formato para la Identificación de las Unidades Mínimas Indivisibles (UMI’S)”,

indicado en este anexo. 4. Formato para la Identificación de las Unidades Mínimas Indivisibles (UMI´S), indicado en este anexo.

Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables realizadas a bienes muebles e inmuebles (activos fijos) se deberán detallar los alcances específicos que se realizaron en las “UMI’S” intervenidas, información que será revisada y validada por el área administradora del Contrato de Pemex Refinación y con el Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), sin que estas actividades afecten el desarrollo del Proyecto.

El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda) elaborará y entregará un reporte fotográfico de las instalaciones “UMI’S” (equipos de proceso, edificios, instalaciones de integración, etc.) que haya realizado de acuerdo a los alcances del contrato correspondiente y una vez terminado el proyecto Unidad de Inversión.

Campos del formato para la identificación de las Unidades Mínimas Indivisibles (UMI’S).

1. Centro de Trabajo.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá anotar el número del Centro de Trabajo. Ejemplo: 302 “Ing. Antonio M. Amor”.

2. Planta o instalación.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá anotar el nombre de la instalación principal que se desglosará en “UMI’s”. Ejemplo: Planta SRU-2.

Página 159 de 281

Page 160: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

3. Proyecto o Unidad de Inversión.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá anotar el número de proyecto y/o programa presupuestal correspondiente asignado por Pemex Refinación. Ejemplo: RR345678, DXXXXXX.

4. No. Contrato y de pedido.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá anotar el número de contrato y de pedido asignado por Pemex Refinación. Ejemplo CO-RFIM-010/2010, 4500XXXX.

5. Descripción del contrato: El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá anotar la descripción del contrato. Ejemplo: Rehabilitación de equipos de proceso Planta SRU-2.

6. Consc.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá anotar la literal en orden alfabético de las UMI’S que integran el contrato en la cual se incluyan adicionalmente y por separado a la UMI, sus respectivos subcomponentes y sus costos indirectos. Ejemplo: A, B, C.

7. UMI.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá mencionar el tipo de activo principal del que se trate, de conformidad con el Catálogo Institucional de Unidades Mínimas Indivisibles (Unidad o Maquinaria Principal). Ejemplo: Horno.

8. Subcomponente de la UMI.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá mencionar los subcomponentes que integran a la UMI (aclarando que el término subcomponente se refiere a equipos que van adicionados al equipo principal, ver definición UMI). Ejemplo: Quemadores.

9. Clave, número de activo, Tag.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá mencionar la nomenclatura que se le asignará o que tiene asignado el equipo en razón a los datos que le proporcione Pemex-Refinación (ejemplo 080-A-1101, 500001234, TV-12, TG-3).

10. Marca.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá mencionar la marca del equipo según las casas de fabricación del mismo. Ejemplo: Hansu Chemical Pemoprosa.

11. Tipo.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá mencionar el tipo de equipo según sus datos técnicos acorde al Catálogo Institucional de unidades mínimas indivisibles. Ejemplo: Horno Calentador.

12. Modelo.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá mencionar los modelos de los equipos según sus datos físicos y de documentos. Ejemplo: Lumus.

13. No.Serie.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá mencionar los números de series de los equipos según los datos físicos y de documentos. Ejemplo: 8058201

14. Descripción detallada.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá mencionar la descripción técnica de cada uno de los equipos según los datos técnicos y de documentos. Ejemplo: Horno calentador completo construido con las siguientes características: cuerpo diámetro interior 1804 largo de 1800 mm, bridado al incinerador lleva piloto de encendido, capacidad de los equipos presión: 1 Kg/cm2; Temp. 80° C.

15. Alcance de la obra*.- Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables, el Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá indicar el tipo de trabajo que se dio a la UMI intervenida, subcomponente, costos indirectos. Ejemplo: “Cambio de rotor”, “Modernización de la instrumentación y control”, “Cambio del tipo de interno”, “Cambio de haz de tubo”, “instalación y puesta en marcha del horno y calentador”.

16. Costo UMI.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá mencionar el costo de la UMI nueva. Ejemplo: $280,000.00.*Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables, el Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá indicar los gastos de los trabajos realizados a la UMI intervenida. Ejemplo: $100,000.00.

17. Costo subcomponente.-El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá mencionar el costo de los subcomponentes que integran la (UMI) principal.

Página 160 de 281

Page 161: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No. P3LIS41003Subdirección de Producción

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero

*Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables, el Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá indicar los gastos de los trabajos realizados al subcomponente intervenido. Ejemplo: $100,000.00. Nota : Siempre y cuando el costo de los Subcomponentes no vayan inmerso en el costo de los Componentes Principales.

18. Costos indirectos.- Para efectos exclusivos del llenado del presente anexo, el Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda),deberá mencionar los gastos necesarios para tener la UMI en el lugar y condiciones que permitan su funcionamiento tales como los derechos y gastos de importación, fletes, seguros, gastos de instalación, etc. Ejemplo: $15,000.00

19. Total.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá anotar el resumen de los costos desglosados. Ejemplo: $280,200.00

20. Total UMI (A), (B).- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá anotar el importe total de la suma del costo de la UMI, considerando los costos de sus respectivos subcomponentes y sus costos indirectos. Ejemplo: $395,200.00, $285,000.00.

21. Total del contrato.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá anotar el importe total de la suma de las UMI´s intervenidas. Ejemplo: $680,200.00

22. % de costo.- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá mencionar el porcentaje que representa en costo con referencia al importe total del activo intervenido en el contrato. Ejemplo: 25%.

23. Vida útil total de la UMI (años).- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), deberá de indicar la vida útil de las UMIS intervenidas en años. Ejemplo: 30 años.*Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables, el responsable de realizar la obra o servicio deberá indicar la vida útil que prolongó derivado de los trabajos realizados a la UMI intervenida. Ejemplo: 5 años.

24. Vida útil total del subcomponente (años).- El Licitante ganador (“Proveedor” o “Contratista” según corresponda), debe mencionar la vida útil del subcomponente en años. Ejemplo: 5 años.*Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables, el responsable de realizar la obra o servicio deberá indicar la vida útil que prolongó derivado de los trabajos realizados a la UMI intervenida. Ejemplo: 5 años.

NOTA: Para el caso de rehabilitaciones, mantenimientos y/o reconstrucciones capitalizables, los campos de 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 y 14 (datos generales de los equipos a intervenir) deberán ser llenados previamente a la ejecución de los trabajos por el Departamento de Planeación de Reparación adscrito a la Superintendencia de Rehabilitaciones y Modificaciones, la Unidad de Ingeniería de Procesos y Gestión del Negocio, Unidad de Seguridad Industrial y Protección Ambiental, según sea el área competente de la Refinería en donde se realicen los trabajos.

Página 161 de 281

Page 162: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

ANEXO “U”

DOCUMENTO 3LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

FORMATO DE INFORMACIÓN PARA ACREDITAR LA EXISTENCIA Y PERSONALIDAD DEL LICITANTE

Yo, ___(nombre )_, manifiesto BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD, que los datos aquí asentados, son ciertos y han sido debidamente verificados y que cuento con facultades suficientes para comprometer a mi representada a través de la propuesta en la presente licitación pública, a nombre y representación de: (nombre de la persona física o moral).

Registro Federal de Contribuyentes:

Domicilio.-Calle y Número:Colonia: Delegación o Municipio:Código Postal: Entidad Federativa:Teléfonos: Fax:Correo electrónico:Datos de la escritura pública en la que consta su acta constitutiva:

Relación de Socios:Apellido Paterno: Apellido Materno: Nombre( s )Descripción del objeto social (para personas físicas, actividad comercial ó profesional):

Datos de las Reformas o modificaciones al acta constitutiva:Relación de Socios:Apellido Paterno: Apellido Materno: Nombre( s )Fecha y datos de su inscripción en el Registro Público de Comercio.

Nombre y domicilio del apoderado o representante:Datos de la Escritura Pública mediante la cual acredita su personalidad y facultades para suscribir la propuesta:

Lugar y fechaProtesto lo necesario.

(Firma autógrafa original)Notas:1.- El presente formato podrá ser reproducido por cada licitante en el modo que estime conveniente,

debiendo respetar su contenido, preferentemente, en el orden indicado.2.- El licitante deberá incorporar textualmente, los datos de los documentos legales que se solicitan en este

documento, sin utilizar abreviaturas, principalmente en lo relativo al nombre de la persona física o razón social de la persona moral.

3.- Los poderes otorgados fuera de los Estados Unidos Mexicanos, una vez legalizados o apostillados, y traducidos, en su caso por perito, deberán protocolizarse ante Notario Público mexicano, esto no es aplicable a los poderes otorgados ante Cónsules Mexicanos.

4.- En el caso de licitantes extranjeros se deberá adecuar la redacción de este documento conforme al país de origen del licitante.

DOCUMENTO 3-A

Página 162 de 281

Page 163: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

[En papel membretado del participante][Lugar y fecha de Expedición]

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONALNo.P3LIS41003

ESCRITO QUE DEBERÁN PRESENTAR LAS PERSONAS INTERESADAS EN PARTICIPAR EN ESTA LICITACIÓN

_________de __________ de _______________(2)____________ P r e s e n t e.

CON REPRESENTANTE

Me refiero a la (s) junta(s) de aclaraciones de la licitación pública No. _______(3)___________ en la cual mi representada, _______________(4)___________________ tiene interés en participar.

SIN REPRESENTANTE

Me refiero a la (s) junta(s) de aclaraciones de la licitación pública No. _______(3)___________ en la cual tengo interés en participar.

DATOS DEL LICITANTE

Registro Federal de Contribuyentes:Nombre:Domicilio Fiscal:Descripción del objeto social:Número y fecha de la escritura pública en la que consta su acta constitutiva:

DATOS DEL REPRESENTANTE

Registro Federal de Contribuyentes:Nombre:Domicilio Fiscal:Número y fecha de la escritura pública mediante la cual fueron otorgadas facultades DE REPRESENTACIÓN.Nombre, número y circunscripción del Notario Público o Fedatario Público que la protocolizó.

A T E N T A M E N T E

_______________(5)_____________

INSTRUCTIVO PARA EL LLENADO DEL FORMATO

NUMERO DESCRIPCIÓN1 Señalar la fecha de suscripción del documento.2 Anotar el nombre de la dependencia o entidad convocante.3 Indicar el número respectivo.4 Citar el nombre o razón social o denominación de la empresa.5 Anotar el nombre y firma del interesado o de su representante.

DOCUMENTO 4.

Página 163 de 281

Page 164: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

[En papel membretado del participante][Lugar y fecha de Expedición]

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONALNo.P3LIS41003

MANIFESTACIÓN DE FACULTADES PARA INTERVENIR EN EL ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS.

(Lugar y Fecha)

PEMEX-RefinaciónPresente

(Nombre del representante o persona que asista al acto), manifiesto “BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD”

que cuento con facultades suficientes para comprometerme por mi mismo o por mi representada para intervenir

en el acto de presentación y apertura de propuestas de la licitación citada al rubro.

A T E N T A M E N T E

(NOMBRE Y FIRMA DE LA PERSONA QUE ASISTE AL ACTO DE PRESENTACION Y APERTURA DE PROPUESTAS)

Nota: Este formato deberá requisitarse en caso de que la persona que asista al acto de presentación y apertura de propuestas, no sea el representante legal que suscribe la propuesta.

Página 164 de 281

Page 165: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 5LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

FORMATO PARA LA CONSTANCIA DE RECEPCIÓN DE DOCUMENTOS QUE LOS LICITANTES ENTREGAN A LA CONVOCANTE EN EL ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS

DOCUMENTO

No.DOCUMENTO

ENTREGO

SI NOCopia fotostática del comprobante de pago de las bases de licitación. NO APLICA.

3Formato de información para Acreditar la existencia y personalidad del licitante.

6 Propuesta Técnica y Económica

7BIENES

NACIONALES

Formato que deberán presentar los licitantes para acreditar bienes nacionales, de acuerdo al apartado 3.3 del Documento 7-D “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”.

7-ABIENES DE

IMPORTACIÓN

Formato que deben presentar los licitantes que oferten bienes de importación cubiertos por Tratados, de acuerdo al apartado 4.1 del Documento 7-D “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”.

9

Formato para la manifestación de no encontrarse en alguno de los supuestos establecidos en el punto impedimentos para la participación en este procedimiento.

12 Compromisos con la Transparencia

15Formato para la manifestación de integración de micro, pequeñas y medianas empresas. (APLICA SOLAMENTE A LICITANTES NACIONALES CLASIFICADOS COMO MIPYMES)Documentación para la acreditación de la experiencia.Convenio privado tratándose de propuestas conjuntas.Documento que demuestre cumplimiento con las Norma(s) conforme a la Ley Federal sobre Metrología y Normalización.Copia del Certificado otorgado por terceros previamente registrados ante la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, que garanticen el origen y el manejo sustentable de los aprovechamientos forestales de donde proviene dicha madera. NO APLICA.Escrito Bajo Protesta de decir verdad de que los precios de las propuestas no se cotizan en condiciones de prácticas desleales de comercio internacional.Acreditación de capacidad financiera. NO APLICAManifestación bajo protesta de decir verdad, que asegura que el papel que comercializa cuenta con un mínimo de cincuenta por ciento de fibras de material reciclado o de material reciclable, o de fibras naturales no derivadas de la madera o de materias primas provenientes de aprovechamientos forestales manejados de manera sustentable en el territorio nacional que se encuentren certificadas o de sus combinaciones y elaborados en procesos con blanqueado libre de cloro NO APLICA

Página 165 de 281

Page 166: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Este formato se utilizará como constancia para el licitante de haber entregado la documentación que en el mismo se cita, en caso de que lo incluya, y sólo da constancia de la recepción de la propuesta, por lo que, su contenido cualitativo con respecto a lo solicitado en las Bases será verificado y evaluado por la Convocante.

La omisión de la presentación de este formato por parte del licitante, no será motivo de desechamiento de su propuesta.

Página 166 de 281

Page 167: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 6LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

PROPUESTA TÉCNICA Y ECONÓMICA

NOTA: ESTE FORMATO PODRÁ MODIFICARSE O ADECUARSE POR LA CONVOCANTE DE ACUERDO A LAS CONDICIONES PARTICULARES DE LA LICITACIÓN

No.Posición

Cantidad

Unidadde

Medida

Descripción de los Bienes(incluir las especificaciones

técnicas y el licitante podrá incluir los anexos que se requieran, adjunto a este documento)

Plazo de Entrega

Precio Unitario sin

I.V.A. ($)

Importe Totalsin

I.V.A. ($)

Sub -Total $

Condiciones de entrega:Lugar de entrega:Monto total de la propuesta sin I.V.A.

$

Vigencia de la propuesta: La presente propuesta permanecerá vigente hasta la formalización del contrato correspondiente.

NOMBRE DEL LICITANTE: ____________(DENOMINACIÓN O RAZÓN SOCIAL)___________________NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL: _____________-_____________________________________FIRMA: ______________________CARGO: __________________________________________________FECHA: _____________________

Página 167 de 281

Page 168: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 6

ESTE FORMATO DEBERÁ DE PRESENTARLO DENTRO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA(A CADA SERVICIO DEL CATALOGO DE PARTIDAS LE CORRESPONDERÁ UN DESGLOSE DE INSUMOS POR SERVICIO)

DESGLOSE DE INSUMOS POR SERVICIO

No. DE SERVICIO_____________ UNIDAD: ______DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO:

MATERIALES

DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD COSTO UNITARIO

IMPORTE

MANO DE OBRA

DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD SALARIO IMPORTE

RENDIMIENTO

MAQUINARIA Y/O EQUIPO

DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD COSTO HORARIO

IMPORTE

RENDIMIENTO

COSTO DIRECTO DEL SERVICIO: $

CONDICIONES DE EJECUCIÓN:LUGAR DE EJECUCIÓN

NOMBRE DEL LICITANTE: __ (DENOMINACIÓN O RAZÓN SOCIAL) __NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL: ______________________FIRMA: ________________________CARGO: _______________________

Página 168 de 281

Page 169: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Anexo C: Relación de Conceptos de Trabajo

AÑO 2013

PARTIDA

C O N C E P T O UNIDADMONTO MINIMO (M.N.)

MONTO MAXIMO (M.N.)

1“SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO DE VALVULAS DE SEGURIDAD MARCA SHAND & JURS Y SISTEMA HIDRAULICO INSTALADAS EN LAS ESFERAS DE LA REFINERÍA FRANCISCO I. MADERO, DE CD. MADERO,TAMS.”

SERVICIO

SUB-PARTIDA DESCRIPCION DE LA SUB-PARTIDA UNIDAD

CANTIDAD DE

EVALUACION

PRECIO UNITARIO IMPORTE

1.01

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 3" X 3" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

2

1.02

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 4" X 4" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

2

1.03

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 6" X 6" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

2

1.04

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 8" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

2

1.05

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 10" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

2

1.06

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 12" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

2

1.07

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 16" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

2

Página 169 de 281

Page 170: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.08

SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 3" X 3" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

3

1.09

SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 4" X 4" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

3

1.10SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 6" X 6" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

3

1.11

SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 8" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

3

1.12

SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 10" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330. DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

3

1.13

SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 12" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

3

1.14

SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 16" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

3

1.15

MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 3" X 3" DE DIAMETRO, 300# R.F..DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

1

1.16

MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 4" x 4" O 6" X 6" DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

1

1.17

MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA ¨MODELO MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X 8" DE DIAMETRO 300# R.F...DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

1

1.18

MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X 10" DE DIAMETRO 300# R.F...DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

1

1.19 MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA SERVICI 1

Página 170 de 281

Page 171: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8” X 12” DE DIAMETRO 300# R.F...DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

O

1.20

MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X 16" DE DIAMETRO 300# R.F...DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

1

1.21

MANTENIMIENTO PREVENTIVO A UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA DEL SISTEMA SHAND & JURS (VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MOD. 96330 MARCA SHAND & JURS).DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

1

1.22

MANTENIMIENTO CORRECTIVO A UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA DEL SISTEMA SHAND & JURS (VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MOD. 96330 MARCA SHAND & JURS).DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

3

1.23

SERVICIO DE DESMONTAJE Y RETIRO DE LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA EXISTENTE PARA OPERACIÓN DE LAS VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

SERVICIO

1

1.24DESMONTAJE Y RETIRO DE TUBERIA HIDRAULICA EXISTENTE DE LA LINEA DEL SISTEMA SHAND & JURS DE ¾” DE DIAMETRO CED. 160 DE ACERO AL CARBON. Kg. 100

1.25 INSTALACIÓN DE UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA GPE CONTROL E INSTRUMENTACIONSERVICI

O1

1.26SERVICIO DE ACTUALIZACION TECNICA EN CAMPO PARA EL PERSONAL ENCARGADO DE LA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS. HORA 40

SUMINISTRO DE REFACCIONAMIENTO PARA EL MANTENIMIENTO A VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS Y SISTEMA HIDRAULICO. DE ACUERDO AL "ANEXO 1" DEL CATALOGO DE CONCEPTOS ANEXO "C".

SUB-PARTIDA

DESCRIPCION DE LA SUB-PARTIDA UNIDADCANTIDAD DE EVALUACION

PRECIO UNITARIO

IMPORTE

Página 171 de 281

Page 172: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.27ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13470, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 I S&J, TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.28EMPAQUE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13500, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.29SELLO DE ANILLO DE PISTON MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14300, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.30TUERCA DE AJUSTE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13603, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.31BONETE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13480, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.32ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14350X PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J, TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.33EMBOLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13510X EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.34ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13450X PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.35RETEN LAVADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14670, PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.36PISTON NO. DE PARTE 9630-14440X EN ACERO INOXIDABLE 316SS PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.37ADAPTADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13490X EN ACERO INOX. 304SS, PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.38RESORTE PRINCIPAL PARA 1,100 PSIG, MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13900X EN ACERO INOX. 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.39RESORTE DE LEVANTAMIENTO, MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13520X, PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.40CILINDRO MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE.- 9630-14550X EN ACERO INOX. 316SS PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.41ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13471, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J, TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

Página 172 de 281

Page 173: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.42EMPAQUE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13501, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

1.43SELLO DE ANILLO DE PISTON MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14310, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

1.44TUERCA DE AJUSTE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13604, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

1.45BONETE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13481, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

1.46ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14351X PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J, TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

1.47EMBOLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13650X EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330S&J TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

1.48ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13590X PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330 S&J, TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

1.49RETEN LAVADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14671, PARA VALVULAS TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

1.50PISTON NO. DE PARTE 9630-14450X EN ACERO INOXIDABLE 316SS PARA VALVULAS TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

1.51ADAPTADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13630X EN ACERO INOX. 304SS, PARA VALVULAS TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

1.52RESORTE PRINCIPAL PARA 1,100 PSIG, MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13910X EN ACERO INOX. 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

1.53RESORTE DE LEVANTAMIENTO, MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13560X, PARA VALVULAS TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

1.54CILINDRO MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE.- 9630-14560X EN ACERO INOX. 316SS PARA VALVULAS TAMAÑO 4”X4" DE DIAMETRO. PIEZA 1

1.55ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .- 9630-13610, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.56ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14352X EN ACERO INOX. 316SS, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

Página 173 de 281

Page 174: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.57SELLO DE ANILLO DE PISTON MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14400X , PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.58EMBOLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13750X, EN ACERO INOX. 316SS, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.59ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13730, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.60RETEN LAVADOR MARCA SHAND & JURS NO DE PARTE .- 9630-14672, PARA VALVULA TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.61PISTON NO. DE PARTE .- 9630-14460X EN ACERO INOXIDABLE 316SS PARA VALVULAS TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.62ADAPTADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-13631X EN ACERO INOXIDABLE 304SS, PARA VALVULAS TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.63RESORTE PRINCIPAL PARA 1,100 PSIG. MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13920X EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.64RESORTE DE LEVANTAMIENTO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13561X, PARA VALVULAS TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.65CILINDRO MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE.- 9630-14570X EN ACERO INOX. 316SS PARA VALVULAS TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.66TUERCA DE AJUSTE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13606, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.67EMPAQUE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13640, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.68BONETE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13620, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.69ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13611 PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J PARA VALVULAS TAMAÑOS 8"X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.70ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14353X EN ACERO INOX. 316SS, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.71SELLO DE ANILLO DE PISTON MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14410, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16"

PIEZA 1

Página 174 de 281

Page 175: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.72EMBOLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13830X, EN ACERO INOX. 316SS, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.73ANILLO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13810, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96330I S&J, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.74RETEN LAVADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-14673, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.75PISTON NO. DE PARTE 9630-14470X EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.76ADAPTADOR MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-13632X EN ACERO INOXIDABLE 304SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.77RESORTE PRINCIPAL PARA 1,100 PSIG. MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13930X EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.78TUERCA DE AJUSTE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13608, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.79EMPAQUE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13641, , PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.80BONETE MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE 9630-13621, PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA 96660I S&J, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.81RESORTE DE LEVANTAMIENTO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.- 9630-13562, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.82CILINDRO MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-14150X EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8X8", 8"X10", 8"X12" Y 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.83TAPA SUPERIOR ROSCADA DE VALVULA 96330 PARA ASIENTO "ZERO FUGAS", MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-14549 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 3"x3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.84TAPA SUPERIOR ROSCADA DE VALVULA 96330 PARA ASIENTO "ZERO FUGAS", MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-14559 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 4"x4" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.85TAPA SUPERIOR ROSCADA DE VALVULA 96330 PARA ASIENTO "ZERO FUGAS", MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-14570 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

Página 175 de 281

Page 176: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.86TAPA SUPERIOR ROSCADA DE VALVULA 96330 PARA ASIENTO "ZERO FUGAS", MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE .-9630-14149 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8"x8", 8"x10", 8"x12" Y 8"x16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.87BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14163X3 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.88BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14164X4 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 4"X4" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.89BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14166X6 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.90BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14166X8 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 6"X8" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.91BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14168X8 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8"X8" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.92BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14168X10 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8"X10" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.93BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14168X12 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8"X12" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.94BASE DE VALVULA BRIDADA CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION CON ASIENTO "ZERO FUGAS", 300 # MARCA SHAND & JURS NO. DE PARTE.-9630-14168X16 EN ACERO INOXIDABLE 316SS, PARA VALVULAS TAMAÑOS 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.95INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE.- 9630-26300X-2 PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.96INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE.- 9630-26400X-1 PARA VALVULAS TAMAÑO 4"X4" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

Página 176 de 281

Page 177: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.97INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE.- 9630-26600X-1 PARA VALVULAS TAMAÑO 6"X6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.98INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE.- 9630-26800X-1 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"X8" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.99INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE.- 9630-26800X-2 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"X10" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.100INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE.- 9630-26800X-3 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"X12" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.101INDICADOR DE POSICION, MARCA SHAND & JURS, NO. DE PARTE.- 9630-26800X-5 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"X16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.102BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19993 PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.103BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19994 PARA VALVULAS TAMAÑO 4"x4" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.104BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19995 PARA VALVULAS TAMAÑO 6"x6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.105BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19996 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x8" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.106BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19996 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x10" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.107BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19996 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x12" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.108BRIDA INTERNA DE SUJECION A VALVULA MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE,NO. DE PARTE.- 9630-19996 PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.109BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18883X, PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.110BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18884, PARA VALVULAS TAMAÑO 4"x4" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.111BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18885, PARA VALVULAS TAMAÑO 6"x6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

Página 177 de 281

Page 178: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.112BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18886X, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x8" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.113BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18886X-10, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x10" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.114BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18886X-12, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x12" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.115BASE DE VALVULA CON VENTANAS MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18886X-16, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.116BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18710, PARA VALVULAS TAMAÑO 3"X3" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.117BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18720, PARA VALVULAS TAMAÑO 4"x4" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.118BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18730, PARA VALVULAS TAMAÑO 6"x6" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.119BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18740, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x8" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.120BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18750, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x10" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.121BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18760, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x12" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.122BASE FULL FLANGE CON PREPARACION PARA INDICADOR DE POSICION, 300# MARCA SHAND & JURS, EN ACERO INOXIDABLE, NO. DE PARTE.- 9630-18770, PARA VALVULAS TAMAÑO 8"x16" DE DIAMETRO.

PIEZA 1

1.123 TAPON FUSIBLE PLUG (REALSE @212°F) 1/8 INCH NPT NO. DE PARTE 97086-01XX PIEZA 1

1.124

ARREGLO PARA CONEXIONADO DE VALVULA SHAND & JURS, CON TAPON FUSIBLE PLUG (REALSE @ 212°F) & STRAINER ASSEMBLY, 1/4 INCH NPT (FEMALE) CONNECTION, NO DE PARTE 9630-11200-XX, VALVULA DE AGUJA EN ACERO INOXIDABLE 3/4 SW, NIPLE DE 4# EN 1/4 NPT. Y COPLE REDUCTOR DE 1/4" A 1/8".

ARREGLO

1

Página 178 de 281

Page 179: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.125 TUBERIA HIDRAULICA PARA LA LINEA DE SISTEMA SHAND & JURS (VICKERS) 3/4” SIN COSTURA CED. 160, ACERO INOXIDABLE ASTM-A-312 tipo 304 L

METROS

1

1.126CONEXION “CODO” 3/4” x 90º S.W. EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A-182 TIPO 304 L 3000#

PIEZA 1

1.127CONEXION “T” EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A-182 TIPO 304 L DE 3/4” 3000# s.w.

PIEZA 1

1.128CONEXION "CODO” 3/4” x 45º” EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A-182 TIPO 304 L 3000# S.W.

PIEZA 1

1.129“COPLE” DE 3/4” EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A-182 TIPO 304 L 3000# S.W.

PIEZA 1

1.130 VALVULA DE AGUJA EN ACERO INOXIDABLE 1/2” O.D. 3000#. PIEZA 1

1.131 NIPLE DE 4” EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A-312 TIPO 304 L PIEZA 1

1.132COPLE REDUCTOR DE 3/4” A 1/8 “EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A-182 TIPO 304 L 3000# S.W.

PIEZA 1

1.133 TUBING AC. INOX TP316 DE 1/4" x 0.035" SIN COSTURA DE CONEXIÓN DE ALTA PRESION PARA INTERCONEXIONADO DE TUBERIA HIDRAULICA Y VALVULA DE SEGURIDAD INTERNA

METROS

1

1.134 CONECTOR RECTO DE 3/4 NPT A 1/4 OD PARA TUBING DE INTERCONEXIONADO DE VALVULAS DE SEGURIDAD

PIEZA 1

1.135 CONECTOR RECTO DE 1/4 NPT A 1/4 OD PARA TUBING DE INTERCONEXIONADO DE VALVULAS DE SEGURIDAD

PIEZA 1

1.136OPERADOR HIDRAULICO MANUAL MARCA SHAND & JURS MODELO 97002-01-XX

PIEZA 1

1.137 UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA MARCA SHAND & JURS/GPE MODELO GPE-19150 DE 5 HP 1200 RPM 6 GPM

PIEZA 1

1.138 UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA MARCA SHAND & JURS/GPE MODELO GPE-19111 DE 1 HP 1200 RPM 1 GPM

PIEZA 1

1.139ACEITE PARA EL LLENADO DEL SISTEMA y LLENADO DE LINEA, MARCA MOBIL DTE 25

LITROS 1

1.140 GABINETE A PRUEBA DE EXPLOSION PARA RESGUARDO DE ARREGLO DE CONTROL Y ARRANQUE DE BOMBAS, DISPARO REMOTO Y LOGICO DE OPERACION Y ALARMA, CON APROBACION DE PROTECCION NEMA 4X, MATERIAL DE ACERO INOXIDABLE TIPO 304, O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

PIEZA 1

1.141 VALVULA DIRECCIONAL HIDRAULICA PARA PRESION 3000 PSIG CON ACTUADOR ELECTRICO MOD. DHA-0631/2P MCA. ATOS CE

PIEZA 1

1.142VALVULA DIRECCIONAL MANUAL 3/4" DE DIAMETRO., 2 POSICIONES, 4 VIAS MOD. DH-01-3150

PIEZA 1

Página 179 de 281

Page 180: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.143VALVULA REGULADORA DE PRESION CON PERILLA MCA. VICKERS MOD. CS-06 C-50

PIEZA 1

1.144 ARRANCADOR TERMOMAGNETICO COMBINADO CON INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO, TIPO EPC PARA 1 A 5 H.P.

PIEZA 1

1.145 CIRCUITO CENTRAL DE ARRANQUE Y PARO AUTOMATICO CON SISTEMA INTELIGENTE DE RELEVO EN UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA PRINCIPAL/AUXILIAR

PIEZA 1

1.146 MANOMETRO DE ACERO INOX. 316, CARATULA 4” Ø RANGO PRESION 0-2000 Psig. 0-143 Kg/cm2 MARCA DeWit, EN CABEZALES DE PRESION HIDRAULICA DE CADA TANQUE DE ALMACENAMIENTO.

PIEZA 1

1.147 SISTEMA DE CONTROL INALAMBRICO PARA MONITOREO Y MEDICION DE PRESION DE OPERACIÓN EN TUBERIA HIDRAULICA DE ACERO INOXIDABLE MARCA K-TRONIX / CYPRESS. CON CAPACIDAD DE ACOPLAMIENTO DE HASTA 10 DISPOSITIVOS DE MEDICION MOD. BBR-100-X

PIEZA 1

1.148 KIT DE REPETIDORA INALAMBRICA PARA SISTEMA DE MONITOREO DE MEDICION DE PRESION MARCA K-TRONIX/CYPRESS MODELO. WRE-100-X(RANGO DE ALCANCE DE 500 METROS.)

PIEZA 1

1.149 DISPOSITIVO DE MEDICION INDIVIDUAL PARA SISTEMA DE MONITOREO Y MEDICION DE PRESION DE OPERACIÓN HIDRAULICA. CON RANGO DE 0-3000 LBS/IN2 MARCA K-TRONIX/CYPRESS, PARA INSTALARSE EN UN MANOMETRO DE HASTA 4 1/2 PULGADAS DE DIAMETRO. MODELO WGR-100-XXX

PIEZA 1

1.150TUBERIA CONDUIT METALICA GALVANIZADA DE ¾” DE DIAMETRO CEDULA 40.

METRO 1

1.151 CAJA DE REGISTRO PARA AREAS PELIGROSAS SERIE GUA,CAT, N° GUAL 26 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

PIEZA 1

1.152 CAJA DE REGISTRO PARA AREAS PELIGROSAS SERIE GUA CAT, N° GUAC 26 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

PIEZA 1

1.153 CAJA DE REGISTRO PARA AREAS PELIGROSAS SERIE GUA, CAT, N° GUAT 26 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

PIEZA 1

1.154 CAJA DE REGISTRO PARA AREAS PELIGROSAS SERIE GUA,CAT, N° GUAB 26 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

PIEZA 1

1.155 CAJA DE REGISTRO PARA AREAS PELIGROSAS SERIE GUA,CAT, N° GUAX 26 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

PIEZA 1

Página 180 de 281

Page 181: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.156 CONDULET PARA SELLAR TUBERIA CONDUIT CAT. EYS 26 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

PIEZA 1

1.157TUERCA UNION CAT- N° 205 UNY 205 DE ¾” MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

PIEZA 1

1.158 BOTONES TIPO EFS-2190 MARCA CROUSE HINDS (ARRANQUE Y PARO MOTOR) O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

PIEZA 1

1.159 BOTONES TIPO EFS-21271 (CONTACTO SOSTENIDO) MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

PIEZA 1

1.160BOTONES TIPO EFS-2129 (ON-OFF) MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

PIEZA 1

1.161 COMPUESTO DE FIBRA PARA SELLAR CHICO COMPOUND CAT. N° A 3 MARCA CROUSE HINDS O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

PIEZA 1

1.162 CABLE MULTICONDUCTOR THW-LS/THHW-LS, PARA CONTROL CALIBRE 7X16 MARCA VIAKON PVC+PVC TIPO ST 600V MODELO MTYD559 O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

METRO 1

1.163 CABLE MULTICONDUCTOR THW-LS/THHW-LS PARA MANDO Y ALIMENTACIÓN 480 VAC PARA 2 MOTORES USO RUDO CALIBRE 4X10 MARCA VIAKON PVC+PVC TIPO ST 600V MODELO MTYQ142 O TECNICAMENTE EQUIVALENTE.

METRO 1

1.164CABLE PARA PUESTA A TIERRA DE EQUIPOS Y GABINETES TIPO DESNUDO CALIBRE No. 2

METRO 1

1.165CONECTOR PARA PUESTA A TIERRA Y EMPARALELAMIENTO DE CABLE DE TIERRAS EXISTENTE

PIEZA 1

1.166COPLE FLEXIBLE COPLEFLEX A PRUEBA DE EXPLOSION ¾” LONG. 21” O TECNICAMENTE EQUIVALENTE

PIEZA 1

1.167SOPORTE DE ANGULO ESTRUCTURAL DE ACERO AL CARBON DE 2” x 2” x ¼” EN FORMA DE “L”

METRO 1

1.168 BASE METALICA PARA SOPORTE DE ANGULO ESTRUCTURAL DE ACERO AL CARBON DE 20cm x 20cm x 1/4”.

PIEZA 1

1.169MOCHETA DE CONCRETO DE 20cm x 20cm x15cm PARA BASE METALICA DE SOPORTE.

PIEZA 1

1.170 RECUBRIMIENTO DE PINTURA PARA SOPORTES SEGUN ESPECIFICACIONES DE PEMEX P2-UC-E-H-HSP-0030 Y DG-SASIPS-S108301.

PIEZA 1

1.171 PINTURA PARA IDENTIFICACION DE TUBERIA HIDRAULICA DE ACERO INOXIDABLE CON PINTURA COLOR VERDE

METRO 1

1.172 ETIQUETAS PARA IDENTIFICACION DE COMPONENTES DE UNIDAD OLEODINAMICA Y CAJAS DE CONTROL, INCLUYE BOTONERAS DE OPERACIÓN.

JUEGO 1

1.173 ANCLA ARPON GALVANIZADO DE 3”x 3/8” PARA CONCRETO PARA ANCLAJE DE LOS SOPORTES DE PISO.

PIEZA 1

Página 181 de 281

Page 182: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.174 ABRAZADERA TIPO “U” EN ACERO GALVANIZADO PARA TUBERIA DE ¾”. PIEZA 1

1.175ESPARRAGO ACERO AL CARBÓN A-193 GR B7 DE ¾” x 4 ¼” CON 2 TUERCAS A-194 GRADO 2H

PIEZA 1

1.176ESPARRAGO ACERO AL CARBÓN A-193 GR B7 DE ¾” x 4 ¾” CON 2 TUERCAS A-194 GRADO 2H

PIEZA 1

1.177ESPARRAGO ACERO AL CARBÓN A-193 GR B7 DE 7/8” x 4 ¾” CON 2 TUERCAS A-194 GRADO 2H

PIEZA 1

1.178ESPARRAGO ACERO AL CARBÓN A-193 GR B7 1” x 6 ¼” CON 2 TUERCAS A-194 GRADO 2H

PIEZA 1

1.179ESPARRAGO ACERO AL CARBÓN A-193 GR B7 DE 1 1/8” x 6 ¾” CON 2 TUERCAS A-194 GRADO 2H

PIEZA 1

1.180ESPARRAGO ACERO AL CARBÓN A-193 GR B7 DE 1 ¼” x 7 ½” CON 2 TUERCAS A-194 GRADO 2H

PIEZA 1

1.181 EMPAQUES FLEXITALIC 3” 300# (ESPECIAL) PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS MOD. 96330

PIEZA 1

1.182 EMPAQUES FLEXITALIC 4” 300# (ESPECIAL) PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS MOD. 96330

PIEZA 1

1.183 EMPAQUES FLEXITALIC 6” 300# (ESPECIAL) PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS MOD. 96330

PIEZA 1

1.184 EMPAQUES FLEXITALIC 8” 300# (ESPECIAL) PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS MOD. 96330

PIEZA 1

1.185 EMPAQUES FLEXITALIC 10” 300# PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS MOD. 96330

PIEZA 1

1.186 EMPAQUES FLEXITALIC 12” 300# PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS MOD. 96330

PIEZA 1

1.187 EMPAQUES FLEXITALIC 16” 300# PARA VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS MOD. 96330

PIEZA 1

1.188 CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 3" X 3" DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

PIEZA 1

1.189 CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 4" x 4" O 6" X 6" DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

PIEZA 1

Página 182 de 281

Page 183: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.190 CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA ¨MODELO MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X8" DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

PIEZA 1

1.191 CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X 10" DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

PIEZA 1

1.192 CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8” X 12” DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

PIEZA 1

1.193 CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X 16" DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

PIEZA 1

1.194 MOTOR ELECTRICO CLASE 1, DIVISION 2,DE 5HP 1750 RPM 220/440 VCA 3FASES BRIDA C, PARA ACCIONAMIENTO DE BOMBAS ROTATORIAS

PIEZA 1

1.195BOMBA ROTATORIA TIPO PALETAS DE DESPLAZAMIENTO FIJO, 5 GPM CONEXIÓN DE 1" ROSCADA 1200 RPM, PRESION MAXIMA 1500 PSIG. MARCA VICKERS, MODELO: V-101P5P-1C20 PIEZA 1

1.196INTERRUPTORES DE PRESION CON BASE, MARCA: UE, MODELO: J120-489*1519

PIEZA 1

1.197 FILTRO DE SUCCION DE LAS BOMBAS, FILTRO DE ADMISIÓN, CAPACIDAD DE FLUJO 12 GPM A 3000 PSIG. CONEXIÓN 1", FILTRACION 149 MICRONES MARCA VICKERS, MODELO: 10FA-1P-12

PIEZA 1

1.198 FILTRO DE RECIRCULACIÓN, FILTRO DE RETORNO, CONEXIÓN 1", FILTRACION 10 MICRONES, CAPACIDAD DE FLUJO DE 15 GPM A 600 PSIG, MARCA: VICKERS, MODELO: OFR-15P-30

PIEZA 1

1.199 ACUMULADOR (AMORTIGUADOR) DE BOLSA, MARCA: OGDEN HIDRÁULICS, DE 5 GALONES, MODELO: H1-30-205-GBNP

PIEZA 1

1.200 VALVULA PILOTO AISLADORA DE PRESION UC-G1 PIEZA 1

1.201 INDICADOR DE NIVEL DE CONTENEDOR DE 5" DE LARGO, TIPO MIRILLA PIEZA 1

1.202TERMOMETRO INDICADOR DE TEMPERATURA DE ACEITE, RANGO=0-100°C, CONEXIÓN 3/4" NPT, CARATULA DE 4", BULBO DE BRONCE 6", CAPILAR DE 1/2" MONTADO EN TABLERO. MARCA: DEWIT PIEZA 1

1.203 MANOMETRO DE ACERO INOXIDABLE 316, CARATULA 4" DE DIAM. RANGO 0-1500 PSIG CONEXIÓN POSTERIOR 1/4" PARA MONTAJE EN TABLERO.

PIEZA 1

Página 183 de 281

Page 184: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.204 FILTRO RESPIRADOR Y BOQUILLA DE LLENADO SP-113C PIEZA 1

1.205FILTRO RESPIRADOR CON RETENCION DE HUMEDAD MARCA: EATON VICKERS, MODELO: BR-110

PIEZA 1

1.206 VALVULA CHECK O RETENCION, MARCA: VICKERS, MODELO: CV-08-05 PIEZA 1

1.207 VALVULA PURGADORA DE AIRE, MARCA VICKERS, MODELO: ABT-03-12 PIEZA 1

1.208VALVULA DE 3 VIAS CONEXIÓN 1/2"NPT HEMBRA, MARCA: HY-PRO, MODELO: MA-1-A-10

PIEZA 1

Anexo “D”: Programa Calendarizado de ejecución de trabajos con montos mensuales.

SUB-PARTIDA

DESCRIPCION DE LA SUB-PARTIDA MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC OBSER.

1.01

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 3" X 3" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.02

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 4" X 4" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.03

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 6" X 6" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.04

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 8" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.05

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 10" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

Página 184 de 281

Page 185: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.06

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 12" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.07

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 16" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.08

SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 3" X 3" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.09

SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 4" X 4" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.10

SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 6" X 6" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.11

SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 8" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.12

SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 10" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330. DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.13SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 12" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

Página 185 de 281

Page 186: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.14SERVICIO DE MANTENIMIENTO CORRECTIVO A VALVULAS HIDRAULICAS DE 8" X 16" DE DIAMETRO, 300# R.F. MARCA SHAND & JURS MODELO 96330.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.15

MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 3" X 3" DE DIAMETRO, 300# R.F..DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.16

MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 4" x 4" O 6" X 6" DE DIAMETRO.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.17

MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA ¨MODELO MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X 8" DE DIAMETRO 300# R.F...DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.18

MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X 10" DE DIAMETRO 300# R.F...DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.19

MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8” X 12” DE DIAMETRO 300# R.F...DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.20

MANTENIMIENTO PREVENTIVO A CARCAZA MARCA SHAND & JURS PARA MONTAJE EN LINEA DE VALVULA MODELO 96330 MARCA SHAND & JURS 8" X 16" DE DIAMETRO 300# R.F...DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.21

MANTENIMIENTO PREVENTIVO A UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA DEL SISTEMA SHAND & JURS (VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MOD. 96330 MARCA SHAND & JURS).DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

Página 186 de 281

Page 187: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.22

MANTENIMIENTO CORRECTIVO A UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA DEL SISTEMA SHAND & JURS (VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MOD. 96330 MARCA SHAND & JURS).DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.23

SERVICIO DE DESMONTAJE Y RETIRO DE LA UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA EXISTENTE PARA OPERACIÓN DE LAS VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA.DE ACUERDO A ESPECIFICACIONES DEL ANEXO "B" Y ALCANCES PARTICULARES DEL ANEXO "B-1".

X X X X X X X X

1.24DESMONTAJE Y RETIRO DE TUBERIA HIDRAULICA EXISTENTE DE LA LINEA DEL SISTEMA SHAND & JURS DE ¾” DE DIAMETRO CED. 160 DE ACERO AL CARBON. X X X X X X X X

1.25INSTALACIÓN DE UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA GPE CONTROL E INSTRUMENTACION X X X X X X X X

1.26SERVICIO DE ACTUALIZACION TECNICA EN CAMPO PARA EL PERSONAL ENCARGADO DE LA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS. X X X X X X X X

SUMINISTRO DE REFACCIONAMIENTO PARA EL MANTENIMIENTO A VALVULAS DE SEGURIDAD INTERNA MARCA SHAND & JURS Y SISTEMA HIDRAULICO. DE ACUERDO AL "ANEXO 1" DEL CATALOGO DE CONCEPTOS ANEXO "C".

X X X X X X X X

Página 187 de 281

Page 188: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

El presupuesto máximo que PEMEX REFINACIÓN podrá ejercer es de: $ 12´000,000.00 (Doce millones de pesos 00/100 M.N.) sin incluir el Impuesto al Valor Agregado. Queda expresamente convenido que PEMEX REFINACIÓN no se obliga a agotar el presupuesto máximo establecido en este contrato.

El presupuesto mínimo que PEMEX REFINACIÓN podrá ejercer es de: $ 2´000,000.00 (Dos millones de pesos 00/100 M.N.) sin incluir el Impuesto al Valor Agregado, en el entendido que PEMEX REFINACIÓN no estará obligado a agotarlo.

Las cantidades establecidas son de referencia y servirán para determinar la proposición solvente más baja por lo que se multiplicaran los precios unitarios por las cantidades y se sumaran los importes resultantes.

Deberá de mostrarse la sumatoria del total de las partidas a desglosarse.

La suma de los importes puede ser menor que el presupuesto mínimo, estar entre el presupuesto mínimo y el presupuesto máximo o ser mayor que el presupuesto máximo.

Si resultare que dos o más proposiciones son solventes porque satisfacen la totalidad de los requerimientos, el contrato se adjudicara a quien presente la proposición solvente más baja

Página 188 de 281

Page 189: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 7LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No. P3LIS41003BIENES NACIONALES

Formato que deberán presentar los licitantes para acreditar bienes nacionales, de acuerdo al apartado 3.3 del Documento 7-D “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”.

__________de __________ de ______________ (1)

________(2)____________

PRESENTE.

Me refiero al procedimiento de _____(3)_____ número ___(4)___ en el que mi representada, la empresa

____________(5)____________ participa a través de la presente propuesta.

Sobre el particular, el que suscribe manifiesta bajo protesta de decir verdad que, en el supuesto de que me

sea adjudicado el contrato respectivo, los bienes que oferto y suministraré en la(s) partida(s) ___(6)___ de

mi propuesta, será(n) de Fabricación Nacional y contará(n) con un Grado de Integración Nacional de

cuando menos el __(7)__% (o __(8)__% como caso de excepción).

De igual forma manifiesto bajo protesta de decir verdad, que tengo conocimiento de lo previsto en dicho

anexo y en este sentido, me comprometo, en caso de ser requerido, a aceptar una comprobación del

cumplimiento de los requisitos sobre el Grado de Integración Nacional de los bienes aquí ofertados, a

través de la exhibición de la información documental correspondiente y/o a través de una inspección física

de la planta industrial en la que se producen los bienes, conservando dicha información durante seis meses

a partir de la entrega de los bienes.

Atentamente

_______________(9)_______________

Página 189 de 281

Page 190: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Instrucciones para llenado del DOCUMENTO 7

NUMERO DESCRIPCION

1 Señalar la fecha de suscripción del documento

2 Anotar el nombre de Pemex Refinación.

3 Indicar el Procedimiento de Contratación de que se trate

4 Indicar el número del Procedimiento de Contratación

5 Citar el nombre o razón social del licitante

6 Indicar los números de partida con oferta de bienes nacionales

7 Indicar el porcentaje requerido en el apartado 3.1 del Documento 7-D.

8 Indicar el porcentaje correspondiente a las excepciones establecidas en los apartados 3.5 y 3.6 del Documento 7-D.

9 Anotar el nombre y firma del representante legal del licitante

Página 190 de 281

Page 191: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 7-ALICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No. P3LIS41003

BIENES DE IMPORTACIÓN

Formato que deben presentar los licitantes que oferten bienes de importación cubiertos por Tratados, de acuerdo al apartado 4.1 del Documento 7-D “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”.

__________de __________ de ______________ (1)

________(2)____________

PRESENTE.

Me refiero al procedimiento de _____(3)_______ número ___(4)___ en el que mi representada, la empresa

____________(5)____________ participa a través de la presente propuesta.

Sobre el particular, el que suscribe manifiesta bajo protesta de decir verdad que, en el supuesto de que me

sea adjudicado el contrato respectivo, la totalidad de los bienes que oferto y suministraré en la(s) partida(s)

___(6)___ de mi propuesta, serán originarios de ______(7)______, país que tiene suscrito con México el

Tratado de Libre Comercio _______(8)______, de conformidad con la regla de origen aplicable de dicho

tratado, en materia de contratación pública.

De igual forma manifiesto bajo protesta de decir verdad, que ante una comprobación del cumplimiento de

las reglas de origen de los bienes, me comprometo a proporcionar la información que me sea requerida por

la instancia correspondiente y que permita sustentar en todo momento la veracidad de la presente, para lo

cual conservaré dicha información durante seis meses a partir de la entrega de los bienes.

Atentamente

_______________(9)_______________

Página 191 de 281

Page 192: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Instructivo de llenado del Documento 7-A

NUMERO DESCRIPCION

1 Señalar la fecha de suscripción del documento

2 Anotar el nombre de Pemex Refinación.

3 Indicar el Procedimiento de Contratación de que se trate

4 Indicar el número del Procedimiento de Contratación

5 Citar el nombre o razón social del licitante

6 Señalar los números de partida que correspondan

7 Indicar el nombre del país de origen de los bienes

8 Indicar el nombre del tratado de libre comercio bajo la cobertura del cual se realiza

el procedimiento de contratación

9 Anotar el nombre y firma del representante legal del licitante.

Página 192 de 281

Page 193: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 7-BLICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

(Cuando el proveedor sea el Fabricante de los bienes)

Formato para la declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes que deberá presentar el proveedor, de acuerdo al apartado 6.1 del Documento 7-D “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”.

__________de __________ de ______________ (1)

________(2)____________

PRESENTE.

Me refiero al contrato No. _____(3)_____ que fue adjudicado a mi representada, la empresa

____________(4)____________ .

Sobre el particular, y en los términos de lo previsto en el apartado A del anexo referido, el que suscribe

manifiesta bajo protesta de decir verdad, que los bienes entregados cuentan con el Grado de Integración

Nacional indicado en la siguiente tabla:

Partida Descripción del Bien Fabricante del Bien GIN

(5) (6) (7) (8)

De igual forma manifiesto bajo protesta de decir verdad, que tengo conocimiento de lo previsto en el

artículo 23 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones,

Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos

Mexicanos y Organismos Subsidiarios y en este sentido, me comprometo a aceptar una comprobación del

Grado de Integración Nacional de los Bienes suministrados, a través de la exhibición de la información

documental correspondiente y/o a través de una inspección física de la planta industrial en la que se

producen los bienes, conservando dicha información por seis meses a partir de la entrega de los bienes.

Atentamente

_______________(9)_______________

Página 193 de 281

Page 194: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Instructivo para llenado del DOCUMENTO 7-B

NUMERO DESCRIPCION

1 Señalar la fecha de suscripción del documento

2 Anotar el nombre de Pemex Refinación.

3 Indicar el número de Contrato

4 Citar el nombre o razón social del proveedor

5 Señalar el número de partida que corresponda

6 Indicar la descripción del bien suministrado

7 Citar el nombre o razón social del Fabricante del Bien

8 Indicar el resultado del cálculo del Grado de Integración Nacional de acuerdo al apartado 2 del Documento 7-D.

9 Anotar el nombre y firma del representante legal del proveedor

Página 194 de 281

Page 195: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 7-CLICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

(Cuando el proveedor No sea el Fabricante de los bienes)

Formato para la declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes, que deberá presentar el Fabricante del Bien, de acuerdo al apartado 6.2 del Documento 7-D “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”.

__________de __________ de ______________ (1)

________(2)____________

PRESENTE.

Me refiero al contrato No. _____(3)_____ que fue adjudicado a la empresa

____________(4)____________ .

Sobre el particular, y en los términos de lo previsto en el apartado B del anexo referido, el que suscribe

____________(5)____________ manifiesta bajo protesta de decir verdad, que los Bienes que hemos

fabricado y suministrado a la empresa ____________(4)____________ cuentan con el Grado de

Integración Nacional indicado en la siguiente tabla:

Partida Descripción del Bien GIN

(6) (7) (8)

De igual forma manifiesto bajo protesta de decir verdad, que tengo conocimiento de lo previsto en el

artículo 23 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones,

Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos

Mexicanos y Organismos Subsidiarios y en este sentido, me comprometo a aceptar una comprobación del

Grado de Integración Nacional de los Bienes suministrados, a través de la exhibición de la información

documental correspondiente y/o a través de una inspección física de la planta industrial en la que se

producen los bienes, conservando dicha información durante seis meses a partir de la entrega de los

bienes.

Atentamente

_______________(9)_______________

Página 195 de 281

Page 196: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Instructivo para el llenado del Documento 7-C

NUMERO DESCRIPCION

1 Señalar la fecha de suscripción del documento

2 Anotar el nombre de Pemex Refinación.

3 Indicar el número de Contrato

4 Citar el nombre o razón social del proveedor

5 Citar el nombre o razón social del Fabricante del Bien

6 Señalar el número de partida que corresponda

7 Indicar la descripción del bien suministrado

8 Indicar el resultado del cálculo del Grado de Integración Nacional de acuerdo al

apartado 2 del Documento 7-D.

9 Anotar el nombre y firma del representante legal del Fabricante del Bien.

Página 196 de 281

Page 197: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 7-DLICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

Documento: “Cálculo, acreditación y declaración del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados”.

1. Definiciones.

1.1 Bien Nacional: los Bienes de Fabricación Nacional y que cuenta con el Grado de Integración

Nacional previsto en el apartado 3.

1.2 Fabricación Nacional: el proceso productivo que consiste en realizar dentro del territorio nacional,

la Transformación Sustancial de Insumos, partes o componentes nacionales o importados para

obtener un bien final nuevo.

1.3 Fabricante del Bien: la persona física o moral que produce los bienes suministrados por el

proveedor a PEMEX-Refinación.

1.4 Grado de Integración Nacional: el grado específico de contenido nacional de los bienes

adquiridos, medido de acuerdo a lo establecido en el apartado 2 de este anexo.

1.5 Insumos: las materias primas, partes y componentes utilizados en la fabricación de un bien.

1.6 Insumos Indirectos: los Insumos utilizados en la producción, verificación o inspección de un bien,

pero que no están físicamente incorporados a él; o los bienes que se utilizan para el

mantenimiento u operación de maquinarias y equipos relacionados con la producción de un bien,

tales como:

1.6.1 Combustibles y energía.

1.6.2. Herramientas, troqueles y moldes

1.6.3. Refacciones y materiales utilizados en el mantenimiento de equipo y edificios.

1.6.4. Lubricantes, grasas, materiales de mezcla y otros materiales utilizados en la producción o

para operar el equipo o los edificios.

1.6.5 Guantes, anteojos, calzado, ropa, equipo y aditamentos de seguridad.

1.6.6 Equipo, aparatos y aditamentos utilizados para la verificación o inspección de los bienes.

1.6.7. Catalizadores y solventes, y

Página 197 de 281

Page 198: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

1.6.8. Cualesquiera otros bienes que no estén incorporados en el bien, pero cuyo uso en la

producción del bien pueda demostrarse razonablemente

1.7 . Material Fungible: el material que se consume con el primer uso

1.8 Oferta de Bienes de Importación Cubiertos por Tratados. la propuesta mediante la cual se

oferten bienes originarios de algún país parte de dichos Tratados, de conformidad con las

reglas de origen aplicables.

1.9 Procesamiento Menor: las operaciones que no producen una Transformación Sustancial de un

bien tales como:

1.9.1. El ensamble simple, es decir el proceso de juntar cinco o menos partes, todas extrajeras

(excluyendo sujetadores tales como tornillos, pernos, etc.) por medio del atornillado,

pegado, soldado, cosido o por otros medios.

1.9.2. La simple dilución en agua o en otra sustancia que no altere materialmente las

características del bien.

1.9.3. La limpieza, inclusive la remoción de óxido, grasa, pintura u otros recubrimientos.

1.9.4. La aplicación de revestimientos preservativos o decorativos, incluyendo lubricantes,

encapsulación protectora, pintura decorativa o preservativa, o revestimientos metálicos.

1.9.5. El rebajado, limado o cortado de pequeñas cantidades de materiales excedentes.

1.9.6. La descarga, recarga o cualquier otra operación necesaria para el mantenimiento del bien

en buena condición.

1.9.7. La dosificación, empaque, re-empaque, embalaje y re-embalaje.

1.9.8. Las operaciones de prueba, marcado, ordenado, o clasificado.

1.9.9. Las reparaciones y alteraciones, lavado o esterilizado.

1.10 Proveedor Directo del Fabricante: la persona que suministra al Fabricante del Bien las materias

primas, partes o componentes que integran el bien suministrado a PEMEX-Refinación.

1.11 Proveedor Indirecto del Fabricante: la persona física o moral que suministra a un Proveedor

Directo del Fabricante materias primas, partes o componentes las cuales se integran al bien

suministrado a PEMEX-Refinación.

1.12. Tratados. Los acuerdos de libre comercio suscritos por México que contengan disposiciones

que regulen la participación de proveedores extranjeros en procedimientos de contratación

Página 198 de 281

Page 199: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

realizadas por las dependencias y entidades sujetas al cumplimiento de las obligaciones

previstas por los mismos para la compra de bienes.

Dentro de la definición anterior, quedan comprendidos los Tratados que a continuación se citan:

1.12.1. Tratado de Libre Comercio de América del Norte, Capítulo X, publicado en el Diario

Oficial de la Federación el 20 de diciembre de 1993;

1.12.2. Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos, la República de

Colombia y la República de Venezuela, Capítulo XV, publicado en el Diario Oficial de la

Federación el 9 de enero de 1995 (a partir del 19 de noviembre de 2006, Venezuela ya

no participa en dicho tratado);

1.12.3. Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos y la República de Costa

Rica, Capítulo XII, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 10 de enero de

1995;

1.12.4. Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la

República de Nicaragua, Capítulo XV, publicado en el Diario Oficial de la Federación el

1 de julio de 1998;

1.12.5. Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos y el Estado de Israel,

Capítulo VI, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 28 de junio de 2000;

1.12.6. Acuerdo de Asociación Económica, Concertación Política y Cooperación entre los

Estados Unidos Mexicanos y la Comunidad Europea y sus estados miembros, Título III,

publicado en el Diario Oficial de la Federación el 3 de abril de 2001;

1.12.7. Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos y los Estados de la

Asociación Europea de Libre Comercio, Capítulo V, publicado en el Diario Oficial de la

Federación el 29 de junio de 2001;

1.12.8. Acuerdo para el Fortalecimiento de la Asociación Económica entre los Estados Unidos

Mexicanos y el Japón, Capítulo 11, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 31

de marzo de 2005;

1.12.9. Tratado de Libre Comercio entre los Estados Unidos Mexicanos y la República de Chile,

Capítulo 15-bis, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 27 de octubre de 2008.

1.13. Transformación Sustancial: a diferencia del Procesamiento Menor, implica la producción

que da como resultado un bien nuevo y diferente, con un nuevo nombre, nuevas

características y nuevo uso.

2. Cálculo del Grado de Integración Nacional

2.1 El Grado de Integración Nacional de los bienes estará dado por la siguiente fórmula:

GINB = (1 - ( VIB / VTB )) * 100

Página 199 de 281

Page 200: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Donde:

GINB es el Grado de Integración Nacional del bien suministrado

VTB es el valor total del bien suministrado

VIB es el valor total de las importaciones utilizadas para la fabricación del bien, incluyendo

Insumos y corresponde a la suma de:

a) El valor de los Insumos importados por el Fabricante del Bien y que se incorporan al

bien suministrado a PEMEX-Refinación. Dicho valor será igual al valor declarado al

momento de realizar la importación adicionando, en caso de que no se encuentren

incluidos en el valor declarado, los siguientes rubros:

i. Los fletes, seguros y todos los demás costos en que se haya incurrido para el

transporte del Insumo hasta el punto de importación.

ii. Los aranceles, impuestos indirectos y gastos por los servicios de agencias

aduanales.

b) El valor de los Insumos importados por Proveedores Directos del Fabricante, que los

venden al Fabricante del Bien en el mismo estado en que los importaron y que se

incorporan al bien suministrado a PEMEX-Refinación. Dicho valor será el precio

pagado por el Fabricante del Bien al Proveedor Directo del Fabricante, más impuestos

indirectos. En caso de que no estuviesen considerados en el precio, se incluirán los

costos de seguros y fletes incurridos al transportar dichos Insumos a la planta del

Fabricante del Bien.

2.2 Los bienes fabricados fuera de territorio nacional tendrán un Grado de Integración Nacional

igual a cero.

2.3 La compra de los Insumos en territorio nacional no significa que los mismos hayan sido

producidos en territorio nacional.

2.4 Los Insumos cuyo origen no pueda acreditarse, deberán considerarse como importados.

2.5 Cualquier parte o componente producido fuera de territorio nacional será considerado como

importado en su totalidad, sin importar que en su proceso de elaboración se hayan utilizado

Insumos nacionales.

2.6 Los Insumos Indirectos utilizados en la fabricación de bienes en territorio nacional se

considerarán 100% nacionales.

2.7 Si en la elaboración del bien se utilizan Materiales Fungibles, se deberá utilizar un método de

Página 200 de 281

Page 201: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

manejo de inventarios (PEPS, UEPS, etc.), para determinar si dichos Materiales Fungibles son

nacionales o importados.

2.8 Los accesorios, las refacciones y las herramientas entregados con el bien no se tomarán en

cuenta para efectos del Cálculo del Grado de Integración Nacional.

3 Acreditación de Bienes Nacionales

3.1 Para el caso en que los licitantes deseen ofertar Bienes Nacionales, los bienes deberán ser de

Fabricación Nacional y contar con un Grado de Integración Nacional (determinado de acuerdo a

lo establecido en el apartado 2 de este anexo) de cuando menos sesenta y cinco (65%),

3.2 Las excepciones al apartado anterior se detallan en los apartados 3.5 y 3.6.

3.3 Los licitantes deberán acreditar todas las partidas que oferten Bienes Nacionales, incluyendo en

sus proposiciones un escrito en el que manifiesten, bajo protesta de decir verdad, que:

3.3.1 Los bienes que ofertan en las partidas respectivas y que entregarán, serán de

Fabricación Nacional y contendrán como mínimo el Grado de Integración Nacional

establecido en el apartado 3.1.

3.3.2 Que están de acuerdo en que, en caso de ser requerido, exhibirán la información

documental y/o permitirán la inspección física de la planta industrial en la que se

producen los bienes ofertados y suministrados, a fin de que se compruebe el

cumplimiento de los requisitos sobre el Grado de Integración Nacional de dichos

bienes.

3.4 Los licitantes podrán presentar la manifestación prevista en el apartado anterior en escrito libre,

o utilizando el Documento 7 de estas Bases.

3.5 Los casos de excepción al Grado de Integración Nacional mínimo requerido para acreditar

Bienes Nacionales, establecido en el apartado 3.2, son los siguientes:

GIN

Subsector: Aparatos y equipos electrónicos de audio y video.

Amplificadores, audífonos, auriculares, bocinas, cajas acústicas (bafles),

ecualizadores, micrófonos, preamplificadores, radios portátiles.30%

Subsector: Equipos y aparatos para comunicaciones eléctricas

(telecomunicaciones).

Antenas parabólicas, aparatos telefónicos, centrales telefónicas,

conmutadores telefónicos, contestadores telefónicos, equipos carrier,

equipos de facsímil, equipos de microondas, equipos de ondas portadoras,

equipos de transmisión y recepción telefónicos, equipos receptores de VHF

y UHF (radiolocalizadores), equipos trasreceptores fijos o móviles en BLU,

VHF y UHF, sistemas de transmisión de microondas vía satélite.

35%

Subsector: Equipos de grabación.

Página 201 de 281

Page 202: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

GIN

Subsector: Aparatos y equipos electrónicos de audio y video.

Equipos de grabación profesional, radiograbadoras, videograbadoras. 30%

Subsector: Equipos y aparatos de electrónica industrial y científica.

Aparatos controladores de flama; balanzas; cargadores de baterías;

equipos de medición y control en general; equipos de ultrasonido; equipos

rectificadores; fuentes de alimentación; generadores de barrido y de

señales de radio, audio y video; manómetros; multímetros; osciloscopios;

pirómetros; reguladores de voltaje; sistemas de energía ininterrumpida;

termómetros

30%

Subsector: Máquinas y equipos electrónicos para oficina y comercio.

Calculadoras, máquinas de escribir, fotocopiadoras, básculas, alarmas,

sirenas, timbres.30%

Subsector: Manufacturas eléctricas.

Conductores eléctricos de aluminio. 20%

Subsector:

Placas radiográficas. 40%

Tractores agrícolas. 30%

Tubos de acero al carbón con soldadura helicoidal en espesores mayores a

0.500 pulgadas.

20%

Tubos de acero al carbón con soldadura recta en diámetros de 20 y 24

pulgadas.

20%

3.6 Los vehículos automotores ligeros nuevos y los vehículos de autotransporte pesados nuevos

serán considerados como Bienes Nacionales aun cuando no acrediten los requisitos

establecidos en el apartado 3.1, siempre y cuando los licitantes que los oferten incluyan en sus

ofertas técnicas un escrito conjunto del licitante y la empresa fabricante o ensambladora, en el

que manifiesten bajo protesta de decir verdad, en el primer caso (vehículos automotores ligeros

nuevos), que los modelos que ofertan y suministrarán se encuentran incluidos en el “Registro de

Empresa Productora de Vehículos Automotores Ligeros Nuevos” y en el segundo caso

(vehículos de autotransporte pesados nuevos), que la empresa fabricante o ensambladora

cuenta con “Programa de Promoción Sectorial de la Industria Automotriz y de Autopartes”, en el

Sector XIX inciso a), en ambos casos, vigente ante la Secretaría de Economía al momento de

presentar su oferta. En el escrito conjunto referido deberán indicar los siguientes datos:

3.6.1 El número de registro o programa y la fecha de expedición del mismo;

3.6.2 Que los vehículos y modelos de que se trate están incluidos en el citado registro o

programa, y

3.6.3 Que el Licitante y el Fabricante del Bien, cumplen con la legislación aplicable vigente.

Página 202 de 281

Page 203: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

4 Acreditación de Bienes de Importación Cubiertos por Tratados

4.1 Los licitantes con Oferta de Bienes de Importación Cubiertos por Tratados, deben incluir en sus

proposiciones un escrito en el que manifiesten bajo protesta de decir verdad que cada uno de los

bienes de importación que ofertan en las partidas correspondientes son originarios de alguno de

los países con los que México ha suscrito cualesquiera de los Tratados a que se refiere el

apartado 1.12 del presente anexo, por cumplir con las reglas de origen aplicable a dichos

Tratados. Los licitantes podrán presentar las manifestaciones en escrito libre o utilizando el

Documento 7-A de estas Bases.

5 Aplicación del margen de preferencia en el precio de los Bienes Nacionales, respecto del

precio de los bienes de importación

5.1 No será aplicable el margen de preferencia

6 Declaración del Grado de Integración Nacional

6.1 Independientemente de que el proveedor haya ofertado Bienes Nacionales o no, deberá entregar

de manera obligatoria, para efectos informativos y estadísticos, un escrito mediante el cual

manifieste, bajo protesta de decir verdad, el nombre del Fabricante del Bien y el resultado del

cálculo del Grado de Integración Nacional de los bienes suministrados. Esta manifestación

deberá ser entregada en el Documento 7-B de estas Bases.

6.2 En caso de que el proveedor no sea el Fabricante del Bien, adicionalmente al escrito indicado

en el apartado anterior, el proveedor deberá entregar de manera obligatoria, para efectos

informativos y estadísticos, un escrito en el que el Fabricante del Bien manifieste, bajo protesta

de decir verdad, el Grado de Integración Nacional del bien suministrado. Esta manifestación

deberá ser entregada en el Documento 7-C de estas Bases.

6.3 Las manifestaciones del Grado de Integración Nacional a que hacen referencia los apartados

6.1 y 6.2, deberán ser proporcionadas para cada una de las partidas suministradas y formarán

parte de la documentación que se entrega en la inspección de los bienes, debiéndose entregar

también una copia del escrito al momento de presentarse las facturas de pago correspondientes.

6.4 En el caso de los bienes fabricados en el extranjero, en el escrito referido en el apartado 6.1, el

proveedor establecerá que el Grado de Integración Nacional del Bien es igual a cero y no

requerirá presentar el escrito del Fabricante del Bien que se indica en el apartado 6.2.

6.5 El proveedor está obligado a conservar durante seis meses a partir de la entrega de los

bienes, la información que le permita sustentar en todo momento el contenido y la veracidad

de las manifestaciones a las que se refieren los apartados 6.1 y 6.2 de este anexo, incluso la

proporcionada por los Fabricantes de Bienes o comercializadores, para que dicha información

sea presentada cuando le sea requerida por motivo de una inspección.

Página 203 de 281

Page 204: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

7 Penalización por incumplimiento del Grado de Integración Nacional

[SECCIÓN PARA ATENDER LA CLÁUSULA QUINTA, SECCIÓN II, DEL MODELO DE CONTRATO DE ADQUISICIÓN DE BIENES, AL AMPARO DE LA LEY DE PETRÓLEOS MEXICANOS]

7.1 En caso de que el proveedor haya ofertado Bienes Nacionales, PEMEX-Refinación verificará

que el Grado de Integración Nacional indicado en la declaración a la que se refiere el apartado

6.1, sea igual o mayor al Grado de Integración Nacional ofertado, descrito en el apartado 3.1.

7.2 . Cuando de la verificación resulte que el Grado de Integración Nacional suministrado sea

menor al ofertado, el proveedor se hará acreedor a una pena convencional de _____% [LA

CONVOCANTE DEBERÁ INDICAR CON NÚMERO EL PORCENTAJE DE PENALIZACIÓN] del valor de los

bienes, para cada una de las partidas suministradas.

Página 204 de 281

Page 205: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 8LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

FORMATO PARA LA MANIFESTACIÓN DE NO ENCONTRARSE EN ALGUNO DE LOS SUPUESTOS ESTABLECIDOS EN EL PUNTO IMPEDIMENTOS PARA LA PARTICIPACIÓN EN ESTE PROCEDIMIENTO

(Lugar y Fecha)

PEMEX-Refinación____________________________________________P R E S E N T E

(Nombre del apoderado o representante legal), en mi carácter de (términos en que esté otorgando el mandato), manifiesto que mi representada, sus accionistas y asociados, no se encuentran en alguno de los supuestos establecidos en el punto IMPEDIMENTOS PARA LA PARTICIPACIÓN EN ESTE PROCEDIMIENTO, de conformidad con la Ley de Petróleos Mexicanos y las Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

A T E N T A M E N T E

(NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE O APODERADO LEGAL DE LA EMPRESA)

NOTA:

1 En el supuesto de que el licitante se trate de una persona física, se deberá ajustar el presente formato en su parte conducente.

Página 205 de 281

Page 206: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 9LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

FIANZA PARA GARANTIZAR EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO (SE UTILIZA PARA LOS CONTRATOS CUYA NATURALEZA REQUIERA GARANTIZAR ÚNICAMENTE EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO).

NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS.

SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ (MONTO DE LA FIANZA) (NÚMERO, LETRA Y MONEDA) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE (PEMEX, ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA FILIAL) PARA GARANTIZAR POR (EN CASO DE PROPUESTA CONJUNTA DEBERÁ INCLUIRSE EL NOMBRE DE CADA UNO DE LOS PARTICIPANTES)________________________________ EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO NÚMERO ___________________ DE FECHA _______________________ Y DE LOS ANEXOS DEL MISMO, CELEBRADO ENTRE ______________________ Y NUESTRO FIADO(S).

EL CONTRATO CITADO TIENE POR OBJETO __________________________ Y SU MONTO ASCIENDE A LA CANTIDAD DE $_________________________________ (NÚMERO, LETRA Y MONEDA).

ESTA FIANZA SE OTORGA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y SUS ANEXOS Y GARANTIZA EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE TODAS Y CADA UNA DE LAS OBLIGACIONES DEL CONTRATO Y SUS ANEXOS, POR PARTE DE NUESTRO FIADO, LAS CUALES DEBERÁN SER REALIZADAS EN LOS PLAZOS QUE PARA TAL EFECTO SE ESTABLECIERON EN EL MISMO.

EN CASO DE QUE SEA NECESARIO PRORROGAR EL PLAZO SEÑALADO O CONCEDER ESPERAS Y/O CONVENIOS DE AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA EL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO GARANTIZADO Y SUS ANEXOS, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS PRORROGARÁ LA VIGENCIA DE LA FIANZA EN CONCORDANCIA CON LAS PRÓRROGAS, ESPERAS, O CONVENIOS DE AMPLIACIÓN DE PLAZO OTORGADOS HASTA EN UN 20% DE LA VIGENCIA ORIGINAL DEL CONTRATO LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS OTORGARÁ LOS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS CORRESPONDIENTES.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS RECONOCE QUE EL MONTO GARANTIZADO POR ESTA FIANZA PUEDE MODIFICARSE COMO CONSECUENCIA DE LA FORMALIZACIÓN DE CONVENIOS DE AMPLIACIÓN AL MONTO HASTA EN UN 20% DEL MONTO ORIGINAL DEL CONTRATO, LA INSTITUCIÓN AFIANZADORA OTORGARÁ EL DOCUMENTO MODIFICATORIO QUE GARANTICE EL PORCENTAJE EN EXCESO AL MONTO ORIGINALMENTE GARANTIZADO.

EL COAFIANZAMIENTO O YUXTAPOSICION DE GARANTIAS, NO IMPLICARA NOVACIÓN DE LAS OBLIGACIONES ASUMIDAS POR LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS, POR LO QUE SUBSISTIRÁ SU RESPONSABILIDAD EXCLUSIVAMENTE EN LA MEDIDA Y CONDICIONES EN QUE LA ASUMIÓ EN LA PRESENTE POLIZA DE FIANZA Y EN SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS.

ESTA FIANZA GARANTIZA, HASTA POR EL MONTO EN QUE FUE EMITIDA, LA TOTAL EJECUCIÓN Y EL CUMPLIMIENTO DE TODAS Y CADA UNA DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO, AÚN CUANDO PARTE DE ELLAS SE SUBCONTRATEN, INCLUYENDO LOS PAGOS EN EXCESO MÁS SUS INTERESES CORRESPONDIENTES, QUE SUPONE QUE EL BENEFICIARIO EFECTÚE UN PAGO POR ERROR SIN EXISTIR OBLIGACIÓN ALGUNA PARA HACERLO. ESTA FIANZA SE EXPIDE DE ENTERA CONFORMIDAD CON LAS CLÁUSULAS DEL CONTRATO GARANTIZADO Y SUS ANEXOS.

EL PAGO DE LA FIANZA ES INDEPENDIENTE DEL QUE SE RECLAME AL FIADO POR CONCEPTO DE PENAS CONVENCIONALES O CUALQUIER OTRA SANCIÓN ESTIPULADA EN EL CONTRATO GARANTIZADO.

Página 206 de 281

Page 207: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ACEPTA EXPRESAMENTE SOMETERSE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA, AUN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INDEMNIZACIÓN POR MORA, CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE DIEZ MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DE LA FECHA DE NOTIFICACIÓN AL PROVEEDOR DE LA RESCISIÓN DECRETADA POR SU INCUMPLIMIENTO O DE LA FECHA DE TERMINACIÓN DEL CONTRATO, LO QUE OCURRA PRIMERO.

LA INSTITUCIÓN AFIANZADORA MANIFIESTA QUE LA RECLAMACIÓN DE LA FIANZA QUEDARÁ INTEGRADA A PARTIR DE SU PRESENTACIÓN SI AL ESCRITO INICIAL EN QUE SE FORMULA SE ACOMPAÑA EN COPIA SIMPLE DE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN:

A) PÓLIZA DE FIANZA Y EN SU CASO, SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS.B) CONTRATO GARANTIZADO Y EN SU CASO SUS CONVENIOS MODIFICATORIOS.C) EN SU CASO, DOCUMENTO DE NOTIFICACIÓN AL FIADO DE SU INCUMPLIMIENTO.D) EN SU CASO, LA RESCISION DEL CONTRATO Y SU NOTIFICACIONE) EN SU CASO, DOCUMENTO DE TERMINACIÓN ANTICIPADA Y SU NOTIFICACIÓNE) FINIQUITO, Y EN SU CASO SU NOTIFICACIÓNF) IMPORTE RECLAMADO.

ÚNICAMENTE, EN EL CASO DE QUE EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO POR EL ARTÍCULO 118 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, EL FIADO PROPORCIONE A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS OPORTUNAMENTE ELEMENTOS Y DOCUMENTOS RELACIONADOS CON LA OBLIGACIÓN PRINCIPAL GARANTIZADA, QUE AFECTEN LA CUANTIFICACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, O BIEN, SU IMPROCEDENCIA TOTAL O PARCIAL, INCLUYÉNDOSE EN ESTE CASO LAS EXCEPCIONES QUE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS PUEDA OPONER AL BENEFICIARIO DE LA PÓLIZA DE FIANZA, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ EL DERECHO DE SOLICITAR ALGÚN DOCUMENTO ADICIONAL A LOS QUE SE SEÑALAN EN LOS INCISOS QUE ANTECEDEN.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EN CASO DE RECLAMACIÓN PAGARÁ AL BENEFICIARIO EL IMPORTE TOTAL DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA Y LA INDEMNIZACIÓN POR MORA CORRESPONDIENTE, SALVO EN AQUELLOS CASOS EN QUE EN EL CONTRATO GARANTIZADO SE HAYA ESTIPULADO LA DIVISIBILIDAD DE LA OBLIGACIÓN, SIN EMBARGO DE ENTREGAS PARCIALES DE BIENES O SERVICIOS REALIZADOS, EL ALCANCE TOTAL DE LA GARANTÍA SE REDUCIRÁ PROPORCIONALMENTE.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE COMPROMETE A PAGAR AL BENEFICIARIO, CONFORME A LOS PÁRRAFOS PRECEDENTES, HASTA EL 100% DEL IMPORTE GARANTIZADO MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ENTERARÁ EL PAGO DE LA CANTIDAD RECLAMADA BAJO LSO TÉRMINOS ESTIPULADOS EN ESTA FIANZA, MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, AÚN CUANDO LA OBLIGACIÓN SE ENCUENTRE SUBJÚDICE, EN VIRTUD DE

PROCEDIMIENTO ANTE AUTORIDAD JUDICIAL, NO JUDICIAL O TRIBUNAL ARBITRAL, SALVO QUE EL ACTO RESCISORIO SEA COMBATIDO Y EL FIADO OBTENGA LA SUSPENSIÓN DE SU EJECUCIÓN, YA SEA EN EL RECURSO ADMINISTRATIVO, EN EL JUICIO CONTENCIOSO O ANTE EL TRIBUNAL ARBITRAL CORRESPONDIENTE.

Página 207 de 281

Page 208: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

EN CASO DE QUE EL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO, O ANTE AUTORIDAD JUDICIAL O TRIBUNAL ARBITRAL RESULTE FAVORABLE A LOS INTERESES DEL FIADO, Y LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS HAYA PAGADO LA CANTIDAD RECLAMADA, EL BENEFICIARIO DEVOLVERÁ A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS LA CANTIDAD PAGADA EN UN PLAZO MÁXIMO DE NOVENTA DIAS HÁBILES CONTADOS A PARTIR DE QUE LA RESOLUCIÓN FAVORABLE AL FIADO HAYA CAUSADO EJECUTORIA.

ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES O ARBITRALES Y LOS RECURSOS LEGALES QUE SE INTERPONGAN, CON ORIGEN EN LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA HASTA QUE SE PRONUNCIE RESOLUCIÓN DEFINITIVA QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA POR AUTORIDAD O TRIBUNAL COMPETENTE.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ABSTENERSE DE OPONER COMO EXCEPCIÓN PARA EFECTOS DE PAGO DE ÉSTA FIANZA, LA DE COMPENSACIÓN DEL CRÉDITO QUE TENGA SU FIADO CONTRA EL BENEFICIARIO, PARA LO CUAL HACE EXPRESA RENUNCIA DE LA OPCIÓN QUE LE OTORGA EL ARTÍCULO 2813 DEL CÓDIGO CIVIL FEDERAL, EN LA INTELIGENCIA DE QUE SU FIADO HA REALIZADO EN EL CONTRATO GARANTIZADO LA RENUNCIA EXPRESA AL BENEFICIO DE COMPENSACIÓN EN TÉRMINOS DE LO QUE DISPONEN LOS ARTÍCULOS 2197, EN RELACIÓN CON EL 2192 FRACCIÓN I DEL CITADO CÓDIGO.

ESTA FIANZA NO ES EXCLUYENTE DE LA EXIGIBILIDAD QUE EL BENEFICIARIO HAGA VALER EN CONTRA DE NUESTRO FIADO POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DERIVADO DEL CONTRATO QUE PUEDA EXCEDER DEL VALOR CONSIGNADO EN ESTA PÓLIZA.

LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE ESTA FIANZA SE EXTINGUIRÁN AUTOMÁTICAMENTE UNA VEZ TRANSCURRIDOS DIEZ MESES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE NOTIFICACIÓN AL PROVEEDOR DE LA RESCISIÓN DECRETADA POR INCUMPLIMIENTO, O A PARTIR DE LA FECHA DE TERMINACIÓN DEL CONTRATO, LO QUE OCURRA PRIMERO.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA SIEMPRE Y CUANDO EL BENEFICIARIO SOLICITE EXPRESAMENTE Y POR ESCRITO LA CANCELACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA, ACOMPAÑANDO DICHA SOLICITUD CON LA CONSTANCIA DE CUMPLIMIENTO TOTAL DE LAS OBLIGACIONES CONTRACTUALES.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO Y DE SU REPRESENTANTE LEGAL DEBIDAMENTE ACREDITADO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTE (FECHAS, NÚMERO DE CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO, QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA.FIN DEL TEXTO.

DOCUMENTO 9-ALICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

Página 208 de 281

Page 209: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

FIANZA PARA GARANTIZAR LA OBLIGACIÓN DE RESPONDER POR LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS BIENES Y LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD.

NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA INSTITUCION DE FIANZAS.

SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ ( MONTO DE LA FIANZA ) (NÚMERO, LETRA Y MONEDA) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE (PEMEX, ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA FILIAL) Y SE OTORGA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y SUS ANEXOS PARA GARANTIZAR POR (EN CASO DE PROPUESTA CONJUNTA DEBERÁ INCLUIRSE EL NOMBRE DE CADA UNO DE LOS PARTICIPANTES)__________________________ LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO NÚMERO _____________________ Y DE SUS ANEXOS, CELEBRADO ENTRE ______________________________________ Y NUESTRO FIADO(S), REFERENTES A RESPONDER DE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS BIENES O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN QUE HUBIERE INCURRIDO NUESTRO FIADO(S).

LA FIANZA GARANTIZA ASÍ MISMO EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LOS BIENES O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS OBJETO DEL CONTRATO GARANTIZADO, AÚN CUANDO PARTE DE ELLOS SE HUBIERAN SUBCONTRATADO Y SE EXPIDE DE CONFORMIDAD CON DICHO CONTRATO Y SUS ANEXOS.

ESTA FIANZA GARANTIZA LA OBLIGACIÓN DEL PROVEEDOR DE RESPONDER POR LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS BIENES O DE LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS PRESTADOS ASÍ COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN QUE HUBIERA INCURRIDO EL FIADO EN TÉRMINOS DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO, POR UN PERIODO DE 6 MESES A PARTIR DE QUE SE RECIBAN LOS BIENES O SE CONCLUYA EL SERVICIO PRESTADO.

EN EL SUPUESTO DE QUE NUESTRO FIADO NO REPARE O REPONGA LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS BIENES O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS QUE LE SEAN REPORTADOS POR EL BENEFICIARIO, ESTA AFIANZADORA SE OBLIGA A PAGAR LOS GASTOS EN LOS QUE INCURRA EL BENEFICIARIO POR DICHAS REPARACIONES O REPOSICIONES HASTA POR LA TOTALIDAD DEL MONTO AFIANZADO.

EN LOS CASOS EN QUE EL MONTO DE LA REPARACIÓN O REPOSICIÓN SEA SUPERIOR AL AFIANZADO, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ÚNICAMENTE RESPONDERÁ HASTA POR EL 100% DEL MONTO GARANTIZADO.

EL COAFIANZAMIENTO O YUXTAPOSICIÓN DE GARANTÍAS, NO IMPLICARÁ NOVACIÓN DE LAS OBLIGACIONES ASUMIDAS POR LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS, POR LO QUE SUBSISTIRÁ SU RESPONSABILIDAD EXCLUSIVAMENTE EN LA MEDIDA Y CONDICIONES EN QUE LA ASUMIÓ EN LA PRESENTE PÓLIZA DE FIANZA Y EN SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE SOMETE EXPRESAMENTE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA AÚN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INDEMNIZACIÓN POR MORA CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE SEIS MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DEL VENCIMIENTO DEL PLAZO MÁXIMO DE 30 DÍAS NATURALESQUE EL BENEFICIARIO OTORGUE A NUESTRO FIADO PARA EFECTUAR LAS CORRECCIONES O REPOSICIONES DERIVADAS DE DEFECTOSY VICIOS OCULTOS O LA

CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ COMO CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN LA QUE HUBIERA INCURRIDO.

Página 209 de 281

Page 210: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

EN AQUELLOS CASOS EN QUE EL BENEFICIARIO Y NUESTRO FIADO CONVENGAN UN PLAZO MAYOR PARA LAS CORRECCIONES, REPARACIONES O REPOSICIONES, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS DEBERÁ OTORGAR SU ANUENCIA POR ESCRITO.

LA INSTITUCIÓN AFIANZADORA MANIFIESTA QUE LA RECLAMACIÓN DE LA FIANZA QUEDARÁ INTEGRADA A PARTIR DE SU PRESENTACIÓN SI AL ESCRITO INICIAL EN QUE SE FORMULA SE ACOMPAÑA EN COPIA SIMPLE LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN:

A) PÓLIZA DE FIANZA Y EN SU CASO, SUS DOCUMENTOS MODIFICATORIOS. B) CONTRATO GARANTIZADO Y EN SU CASO, SUS CONVENIOS MODIFICATORIOS.C) DOCUMENTO TÉCNICO ELABORADO POR PERSONAL DEL CENTRO DE TRABAJO, QUE REÚNA

LOS ELEMENTOS NECESARIOS DE IDENTIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS DEFECTOSY DE LOS VICIOS OCULTOS DE LOS BIENES O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD RELATIVA A LOS VICIOS OCULTOS DE LOS BIENES O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y SU CUANTIFICACIÓN.

D) ESCRITO DONDE SE RECLAMA AL FIADO LA REPARACIÓN DE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DETECTADOS O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN QUE INCURRA EL FIADO.

E) NOTIFICACIÓN A LA AFIANZADORA DE LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS BIENES O LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD.

ÚNICAMENTE, EN EL CASO DE QUE EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO POR EL ARTÍCULO 118 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, EL FIADO PROPORCIONE A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS OPORTUNAMENTE ELEMENTOS Y DOCUMENTOS RELACIONADOS CON LA OBLIGACIÓN PRINCIPAL GARANTIZADA, QUE AFECTEN LA CUANTIFICACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, O BIEN, SU IMPROCEDENCIA TOTAL O PARCIAL, INCLUYÉNDOSE EN ESTE CASO LAS EXCEPCIONES QUE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS PUEDA OPONER AL BENEFICIARIO DE LA PÓLIZA DE FIANZA, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ EL DERECHO DE SOLICITAR ALGÚN DOCUMENTO ADICIONAL A LOS QUE SE SEÑALAN EN LOS INCISOS QUE ANTECEDEN.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE COMPROMETE A PAGAR AL BENEFICIARIO, CONFORME A LOS PÁRRAFOS PRECEDENTES, HASTA EL 100% DEL IMPORTE GARANTIZADO MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA.

LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ENTERARÁ EL PAGO DE LA CANTIDAD RECLAMADA BAJO LOS TÉRMINOS ESTIPULADOS EN ESTA FIANZA MÁS, EN SU CASO, LA INDEMNIZACIÓN POR MORA QUE DERIVE DEL ARTÍCULO 95 BIS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS, AÚN CUANDO LA OBLIGACIÓN SE ENCUENTRE SUBJÚDICE, EN VIRTUD DE PROCEDIMIENTO ANTE AUTORIDAD JUDICIAL, NO JUDICIAL O TRIBUNAL ARBITRAL, SALVO QUE EL ACTO IMPUGNADO SEA COMBATIDO Y EL FIADO OBTENGA LA SUSPENSIÓN DE SU EJECUCIÓN, YA SEA EN EL RECURSO ADMINISTRATIVO, EN EL JUICIO CONTENCIOSO O ANTE EL TRIBUNAL ARBITRAL CORRESPONDIENTE.

EN CASO DE QUE EL PROCEDIMIENTO ADMINISTRATIVO, O ANTE AUTORIDAD JUDICIAL O TRIBUNAL ARBITRAL RESULTE FAVORABLE A LOS INTERESES DEL FIADO, Y LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS HAYA PAGADO LA CANTIDAD RECLAMADA, EL BENEFICIARIO DEVOLVERÁ A LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS LA CANTIDAD PAGADA EN UN PLAZO MÁXIMO DE NOVENTA DIAS

Página 210 de 281

Page 211: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

HÁBILES CONTADOS A PARTIR DE QUE LA RESOLUCIÓN FAVORABLE AL FIADO HAYA CAUSADO EJECUTORIA.

ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES O ARBITRALES Y LOS RECURSOS LEGALES QUE SE INTERPONGAN, CON ORIGEN EN LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA HASTA QUE SE PRONUNCIE RESOLUCIÓN DEFINITIVA QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA POR AUTORIDAD O TRIBUNAL COMPETENTE.

LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE ESTA FIANZA SE EXTINGUIRÁN AUTOMÁTICAMENTE UNA VEZ TRANSCURRIDOS SEIS MESES PARA PRESENTAR LA RECLAMACIÓN POR DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS BIENES Y DE LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS PRESTADOS, ASÍ COMO DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN QUE HUBIERE INCURRIDO EL FIADO, LA QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DEL VENCIMIENTO DEL PLAZO MÁXIMO DE 30 DÍAS NATURALES QUE EL BENEFICIARIO OTORGUE A NUESTRO FIADO O EN SU CASO, EL ACORDADO ENTRE EL FIADO Y EL BENEFICIARIO, PARA EFECTUAR LAS CORRECCIONES, REPARACIONES Y/O REPOSICIONES NECESARIAS.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA ÚNICAMENTE SI EL BENEFICIARIO SOLICITA EXPRESAMENTE Y POR ESCRITO LA CANCELACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.

ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO Y DE SU REPRESENTANTE LEGAL DEBIDAMENTE ACREDITADO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTE (FECHAS, NÚMERO DE CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA.

FIN DEL TEXTO.

Página 211 de 281

Page 212: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

MODELO PARA LOS DOCUMENTOS ADICIONALES A LAS PÓLIZAS DE FIANZAS.(MODIFICACIÓN)

ENDOSO No. _________

(NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS) OTORGA SU ANUENCIA Y HACE CONSTAR QUE LA FIANZA NO. _________________, EXPEDIDA EL ______________DE _______________________ DE ______________________, A NUESTRO FIADO _____________________________________________, PARA GARANTIZAR (EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LOS CONTRATOS (SE UTILIZA PARA LOS CONTRATOS CUYA NATURALEZA NO REQUIERA GARANTIZAR LOS VICIOS OCULTOS Y DEFECTOS DE LOS BIENES Y/O CALIDAD DE LOS SERVICIOS PRESTADOS), O EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LOS CONTRATOS, LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS BIENES Y LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD, O LA DEBIDA INVERSIÓN, APLICACIÓN, AMORTIZACIÓN O DEVOLUCIÓN DEL ANTICIPO OTORGADO, O LA DEBIDA, CORRECTA Y TOTAL INVERSIÓN, APLICACIÓN Y/O DEVOLUCIÓN DEL PAGO PROGRESIVO OTORGADO, PARA GARANTIZAR LA DEBIDA, CORRECTA Y TOTAL INVERSIÓN, APLICACIÓN, AMORTIZACION (EN SU CASO) Y/O DEVOLUCIÓN DEL PAGO ANTICIPADO) (SEGÚN APLIQUE) DEL CONTRATO NO._____________, SE MODIFICA DE LA SIGUIENTE MANERA:

DONDE DICE: (PARTE DEL TEXTO A MODIFICAR)

DEBE DECIR: (PARTE DEL TEXTO MODIFICADO)

EXCEPCIÓN HECHA DE LA(S) MODIFICACIÓN(ES) QUE AQUÍ SE CONSIGNA(N), SUBSISTIRÁN INALTERADOS LOS DEMÁS TÉRMINOS Y CONDICIONES EN QUE FUE EXPEDIDA LA FIANZA ORIGINAL.

ESTE ENDOSO ES CONJUNTO, SOLIDARIO E INSEPARABLE DE LA FIANZA No, _______.

LUGAR A __________ DE ____________________DE _________.

FIN DEL TEXTO.

Página 212 de 281

Page 213: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

MODELO PARA LOS DOCUMENTOS ADICIONALES A LAS POLIZAS DE FIANZAS(AMPLIACIÓN, DISMINUCIÓN O PRÓRROGA)

ENDOSO No. _________

(NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS) OTORGA SU ANUENCIA YHACE CONSTAR QUE LA FIANZA NO. _________________, EXPEDIDA EL _________ DE __________________ DE __________________________, A NUESTRO FIADO _____________________________________________________, PARA GARANTIZAR (EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LOS CONTRATOS (SE UTILIZA PARA LOS CONTRATOS CUYA NATURALEZA NO REQUIERA GARANTIZAR LOS VICIOS OCULTOS Y DEFECTOS DE LOS BIENES Y/O CALIDAD DE LOS SERVICIOS PRESTADOS), O EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LOS CONTRATOS, LOS DEFECTOS Y VICIOS OCULTOS DE LOS BIENES Y LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD, O LA DEBIDA INVERSIÓN, APLICACIÓN, AMORTIZACIÓN O DEVOLUCIÓN DEL ANTICIPO OTORGADO, O LA DEBIDA, CORRECTA Y TOTAL INVERSIÓN, APLICACIÓN Y/O DEVOLUCIÓN DEL PAGO PROGRESIVO OTORGADO, PARA GARANTIZAR LA DEBIDA, CORRECTA Y TOTAL INVERSIÓN, APLICACIÓN, AMORTIZACION (EN SU CASO) Y/O DEVOLUCIÓN DEL PAGO ANTICIPADO) (SEGÚN APLIQUE) DEL CONTRATO NO. ____________________, SE HA (AMPLIADO, DISMINUIDO O PRORROGADO) EN (IMPORTE DE LA AMPLIACIÓN O DISMINUCIÓN O PRÓRROGA DEL PLAZO) PARA QUEDAR EN (IMPORTE ACTUALIZADO DE LA FIANZA O NUEVA FECHA DE TERMINACIÓN DEL CONTRATO.)

EXCEPCIÓN HECHA DE LA MODIFICACIÓN QUE AQUÍ SE CONSIGNA, SUBSISTIRÁN INALTERADOS LOS DEMÁS TÉRMINOS Y CONDICIONES EN QUE FUE EXPEDIDA LA FIANZA ORIGINAL.

ESTE ENDOSO ES CONJUNTO, SOLIDARIO E INSEPARABLE DE LA FIANZA No. ________..

LUGAR A __________ DE ____________________DE _________.

FIN DEL TEXTO

Página 213 de 281

Page 214: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 9-B

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONALNo.P3LIS41003

MODELO DE CARTA DE CRÉDITO STANDBY QUE DEBERAN PRESENTAR LOS PROVEEDORES O CONTRATISTAS Y MODELO DE DECLARACIÓN DE BENEFICIARIO.

VERSIÓN EN ESPAÑOL

(PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR)

Fecha de emisión

Banco EmisorNombre y domicilio completo

Beneficiario Fecha de vencimiento(PEMEX Refinación, (Día, Mes y Año)Domicilio)

Carta de Crédito Standby No. XXXXXX

Estimados señores:

Comunicamos a ustedes que hemos establecido nuestra carta de crédito Standby No. a favor de

(PEMEX Refinación) (el “Beneficiario”) por la cantidad máxima de $ (importe con número, letra y moneda).

Esta carta de crédito Standby es emitida para garantizar las obligaciones asumidas por (nombre,

denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX Refinación) con relación

al contrato [o convenio si ese es el caso] (número y fecha del contrato o convenio) celebrado entre

(nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX Refinación) y el

Beneficiario así como sus futuras modificaciones, para (descripción de la obligación que garantiza).

La presente carta de crédito standby será pagadera a la vista en nuestras oficinas ubicadas en (domicilio

del banco emisor y horario de presentación) mediante la presentación de los siguientes documentos:

1. Requerimiento de pago en hoja membretada del beneficiario según formato anexo, manifestando el

incumplimiento por parte de (nombre, denominación o razón social de la persona que asumió

obligaciones con PEMEX Refinación).

2. Original o copia de carta de crédito standby.

Página 214 de 281

Page 215: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Condiciones especiales:

1. Conforme a esta carta de crédito standby se permiten disposiciones parciales y disposiciones

múltiples. En ningún caso el importe acumulado de los requerimientos de pago podrán exceder del

importe total de esta carta de crédito standby.

Nos comprometemos irrevocablemente con el Beneficiario a honrar sus requerimientos de pago siempre y

cuando sean presentados en cumplimiento con los términos y condiciones de esta carta de crédito standby

en o antes de la fecha de vencimiento, mediante transferencia electrónica de fondos inmediatamente

disponibles de acuerdo a las instrucciones que el Beneficiario señale en el propio requerimiento de pago.

En caso de que el requerimiento de pago no cumpla con los términos y condiciones de esta carta de crédito

standby, el banco emisor deberá dar aviso por escrito al Beneficiario del rechazo de la presentación

especificando todas las discrepancias en las cuales ha basado su rechazo. Dicho aviso podrá ser

entregado al Beneficiario al correo electrónico o facsímil (fax) que el Beneficiario informe por escrito para tal

fin al banco emisor, a más tardar el tercer día hábil inmediato siguiente a aquel en que se haya hecho la

presentación del requerimiento de pago.

El Beneficiario podrá volver a presentar un nuevo requerimiento de pago que cumpla con los términos y

condiciones de esta carta de crédito standby, siempre y cuando dicho requerimiento de pago se presente

dentro de la vigencia de esta carta de crédito.

En el supuesto que el último día hábil para presentación de documentos el lugar de presentación por

alguna razón esté cerrado, el último día para presentar documentos será extendido al quinto día hábil

inmediato siguiente a aquél en que el banco emisor reanude sus operaciones.

La emisión de esta carta de crédito standby se sujeta a las Reglas “ISP 98” Prácticas Internacionales para

Standby emitidas por la Cámara Internacional de Comercio, publicación ICC 590.

Cualquier controversia que surja con motivo de la misma deberá resolverse exclusivamente ante los

tribunales federales competentes de los Estados Unidos Mexicanos con sede en la Ciudad de México,

Distrito Federal.

Atentamente.

BANCO EMISORNOMBRE Y FIRMA DE FUNCIONARIOS FACULTADOS

Página 215 de 281

Page 216: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

(HOJA MEMBRETADA DEL BENEFICIARIO)

Requerimiento de pago

Fecha: (fecha de presentación)

Banco Emisor(Denominación y domicilio)

Ref. Carta de Crédito Standby No. --------------

(PEMEX Refinación) en su carácter de beneficiario de la Carta de crédito standby de referencia, por medio

de la presente manifiesta que:

(Nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con PEMEX Refinación) ha

incumplido con los términos y condiciones suscritas en el contrato [convenio] No. (Número y fecha del

contrato, específicamente en lo estipulado en la (s) cláusula (s) (No. Cláusula del contrato) por lo que el

beneficiario (PEMEX Refinación) está en su derecho de girar a cargo de esta Carta de crédito standby.

Por lo anterior, sírvanse transferir el pago por la cantidad de (moneda, importe con número y letra) a la

cuenta bancaria No. (Cuenta del banco) de (Nombre del banco) a nombre de (PEMEX Refinación).

Agradeceremos citar la referencia de la presente carta de crédito standby en cada pago realizado.

NOMBRE COMPLETO, CARGO Y FIRMA DEL FUNCIONARIO AUTORIZADOCorreo ElectrónicoTeléfonoFax

(Modelo para ser utilizado sólo en caso de modificación a Carta de Crédito Standby)

Página 216 de 281

Page 217: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

(PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR)

Fecha de emisión

Banco Emisor (Nombre, Denominación o Razón Social Nombre y domicilio completo de la persona que asumió obligaciones con

PEMEX Refinación)Número del Contrato:

Beneficiario Referencia Banco Emisor(PEMEX Refinación, (Número de carta de crédito standby)Domicilio Fiscal)

Modificación No. .

Estamos modificando la Carta de crédito standby de referencia como sigue de acuerdo con los términos del propio crédito:

Dice:

( Incluir texto actual)

Debe decir:

( Incluir nuevo texto)

Los demás términos y condiciones de la carta de crédito standby permanecen sin cambio.

Esta modificación forma parte integral de la Carta de crédito standby de referencia.

Atentamente.

BANCO EMISOR

NOMBRE Y FIRMA DE FUNCIONARIOS FACULTADOS

Página 217 de 281

Page 218: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 9-C

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONALNo.P3LIS41003

FIANZA PARA GARANTIZAR LA DEBIDA INVERSIÓN, APLICACIÓN, AMORTIZACIÓN, DEDUCCIÓN O DEVOLUCIÓN DEL ANTICIPO OTORGADO. No Aplica.

DOCUMENTO 9-C

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONALNo.P3LIS41003

FIANZA PARA GARANTIZAR PARA GARANTIZAR LA DEBIDA Y TOTAL INVERSIÓN, APLICACIÓN O DEVOLUCIÓN DEL PAGO PROGRESIVO OTORGADO. No Aplica.

DOCUMENTO 9-C

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONALNo.P3LIS41003

FIANZA PARA GARANTIZAR LA DEBIDA APLICACIÓN, DEDUCCIÓN O DEVOLUCIÓN DEL PAGO ANTICIPADO. No Aplica.

DOCUMENTO 9-D No Aplica.No.P3LIS41003

Página 218 de 281

Page 219: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 10LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

NOTA: CUANDO EL MONTO DEL CONTRATO EXCEDA DE $300,000.00 SIN INCLUIR EL IVA.FORMATO DE LA MANIFESTACIÓN ESCRITA DE LOS RESIDENTES EN EL EXTRANJERO, QUE EL LICITANTE ADJUDICADO DEBERÁ ENTREGAR PREVIO A LA FORMALIZACIÓN DEL CONTRATO.

___________a ___ , de ___________ de ____.

PEMEX-Refinación(Área de Contratación)(Dirección)(Correo Electrónico)P R E S E N T E

(Nombre de Representante o Apoderado Legal) en mi carácter de (Apoderado o Representante Legal) de la Empresa denominada (Denominación o Razón Social), cuya actividad preponderante es ______________; y con domicilio fiscal en:_________________________), adjudicada en la licitación pública internacional No. ________, respecto del contrato número ___________________(REQUISITO INDISPENSABLE PARA PROCEDER A LA EMISION DE OPINIÓN)_____________, por el concepto de ___________________(adquisición de Bienes, arrendamiento o prestación de servicios), con un monto a contratar de ($____________M.N. o USD, etc.) sin incluir I.V.A., por medio del presente escrito y BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD, manifiesto lo siguiente:

Que en cumplimiento a lo dispuesto por el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y las disposiciones aplicables de la Resolución Miscelánea Fiscal vigente expedida por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, dependencia del Ejecutivo Federal, en los Estados Unidos Mexicanos, mi representada no se encuentra obligada a presentar:

Solicitud de inscripción en el RFC, ni los avisos al mencionado registro; Declaraciones periódicas en México. Ni cuenta con créditos fiscales firmes o no, en México.

A T E N T A M E N T E,

(Nombre y firma autógrafa original del apoderado o representante)

NOTA:

En el supuesto de que el Proveedor se trate de una persona física, se deberá ajustar el presente formato en la parte conducente.

Página 219 de 281

Page 220: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 11 LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

FORMATO DE COMPROMISOS CON LA TRANSPARENCIA

COMPROMISOS CON LA TRANSPARENCIA PARA FORTALECER EL PROCESO DE CONTRATACIÓN ______________, QUE SUSCRIBEN PEMEX-Refinación, REPRESENTADO EN ESTE ACTO POR ________, EN SU CARÁCTER DE _____________, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARA PEMEX-Refinación Y ___________________, REPRESENTADA POR _______________ EN SU CARÁCTER DE ___________, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARA “EL LICITANTE”, AL TENOR DE LAS SIGUIENTES CONSIDERACIONES Y COMPROMISOS:

CONSIDERACIONES

I. EL GOBIERNO FEDERAL SE HA COMPROMETIDO A IMPULSAR ACCIONES PARA QUE SU ACTUACIÓN OBEDEZCA A UNA CONDUCTA ÉTICA Y DE TRANSPARENCIA.

II. QUE ES DE SU INTERÉS CONTAR CON EL APOYO, PARTICIPACIÓN, VIGILANCIA Y COMPROMISO DE TODOS LOS INTEGRANTES DE LA SOCIEDAD.

III. QUE LA FALTA DE TRANSPARENCIA ES UNA SITUACIÓN QUE DAÑA A TODOS Y SE PUEDE CONSTITUIR EN FUENTE DE CONDUCTAS IRREGULARES.

IV. ES OBJETO DE ESTE INSTRUMENTO MANTENER EL COMPROMISO DE LAS PARTES EN NO TRATAR DE INFLUIR EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN MEDIANTE CONDUCTAS IRREGULARES.

V. SE REQUIERE LA PARTICIPACIÓN DE LAS PARTES INVOLUCRADAS, PARA FORTALECER LA TRANSPARENCIA EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN.

VI. REPRESENTA UN COMPROMISO MORAL, EL CUAL SE DERIVA DE LA BUENA VOLUNTAD DE LAS PARTES.

DENTRO DE ESTE MARCO LOS FIRMANTES, ASUMEN LOS SIGUIENTES:

COMPROMISOS

I.- DEL LICITANTE

1. INDUCIR A SUS EMPLEADOS QUE INTERVENGAN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN PARA QUE ACTÚEN CON ÉTICA EN TODAS LAS ACTIVIDADES EN QUE INTERVENGAN Y CUMPLAN CON LOS COMPROMISOS AQUÍ PACTADOS.

2. ACEPTAR LA RESPONSABILIDAD DE SU ACTIVIDAD PARA CON LA SOCIEDAD Y EL GOBIERNO FEDERAL.

3. ELABORAR SU PROPUESTA A EFECTO DE COADYUVAR EN LA EFICIENTE, OPORTUNA Y EFICAZ UTILIZACIÓN DE LOS RECURSOS PÚBLICOS DESTINADOS AL OBJETO DE LA CONTRATACIÓN.

4. ACTUAR SIEMPRE CON HONRADEZ, TRANSPARENCIA Y LEALTAD Y MANTENER CONFIDENCIALIDAD SOBRE LA INFORMACIÓN QUE HAYA OBTENIDO EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN.

Página 220 de 281

Page 221: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

5. DESEMPEÑAR CON HONESTIDAD LAS ACTIVIDADES QUE CONFORMAN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN Y EN SU CASO, EL CUMPLIMIENTO DE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE ADQUIERA CON LA FORMALIZACIÓN DEL CONTRATO.

6. ACTUAR CON INTEGRIDAD PROFESIONAL CUIDANDO QUE NO SE PERJUDIQUEN INTERESES DE LA SOCIEDAD O LA NACIÓN.

7. OMITIR ACTITUDES Y REALIZACIÓN DE ACTOS QUE PUEDAN DAÑAR LA REPUTACIÓN DE LAS INSTITUCIONES GUBERNAMENTALES O DE TERCEROS.

II.- DE PEMEX-Refinación

1. EXHORTAR A SUS SERVIDORES PÚBLICOS QUE POR RAZÓN DE SU ACTIVIDAD INTERVENGAN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN, PARA QUE ACTÚEN CON HONESTIDAD, TRANSPARENCIA Y CON ESTRICTO APEGO A LA LEGALIDAD, INTEGRIDAD, EQUIDAD Y EN IGUALDAD DE CIRCUNSTANCIAS PARA TODOS LOS LICITANTES QUE INTERVENGAN EN EL PROCESO Y CUMPLAN CON LOS COMPROMISOS AQUÍ PACTADOS, ASÍ COMO A DIFUNDIR EL PRESENTE DOCUMENTO “COMPROMISOS CON LA TRANSPARENCIA” ENTRE SU PERSONAL, Y TERCEROS QUE TRABAJEN PARA PEMEX, QUE POR RAZONES DE SUS ACTIVIDADES INTERVENGAN DURANTE EL PROCESO DE CONTRATACIÓN.

2. PROMOVER QUE LOS SERVIDORES PÚBLICOS QUE PARTICIPAN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN DESARROLLEN SUS ACTIVIDADES APEGADOS AL CÓDIGO DE ÉTICA DE LOS SERVIDORES PÚBLICOS DE LA ADMINISTRACIÓN PÚBLICA FEDERAL Y AL CÓDIGO DE CONDUCTA DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS.

3. EXHORTAR A SUS SERVIDORES PÚBLICOS A NO ACEPTAR ARREGLOS COMPENSATORIOS O CONTRIBUCIONES DESTINADAS A FAVORECER O A OTORGAR VENTAJAS EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN O EN LA ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO.

4. FOMENTAR QUE LA ACTUACIÓN DE SUS SERVIDORES PÚBLICOS SEA EN TODO MOMENTO IMPARCIAL EN BENEFICIO DE LA INSTITUCIÓN Y SIN PERJUICIO DE LOS LICITANTES.

5. PROMOVER QUE SUS SERVIDORES PÚBLICOS LLEVEN A CABO SUS ACTIVIDADES CON INTEGRIDAD PROFESIONAL, SIN PERJUDICAR LOS INTERESES DE LA SOCIEDAD Y LA NACIÓN.

EL PRESENTE COMPROMISO CON LA TRANSPARENCIA SE FIRMA EN___________________, A DE 200_ .

POR PEMEX-Refinación POR EL LICITANTE(Nombre de la Empresa)

_________________________________ _______________________________Nombre y Cargo del Servidor Público Nombre y Cargo

Página 221 de 281

Page 222: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 12

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONALNo.P3LIS41003

NOTA INFORMATIVA PARA INCLUIR EN LAS BASES DE LICITACIÓN DEL GOBIERNO FEDERAL.

El compromiso de México en el combate a la corrupción ha trascendido nuestras fronteras y el ámbito de acción del gobierno federal. En el plano internacional y como miembro de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) y firmante de la Convención para combatir el cohecho de servidores públicos extranjeros en transacciones comerciales internacionales, hemos adquirido responsabilidades que involucran a los sectores público y privado.

Esta Convención busca establecer medidas para prevenir y penalizar a las personas y a las empresas que prometan o den gratificaciones a funcionarios públicos extranjeros que participan en transacciones comerciales internacionales. Su objetivo es eliminar la competencia desleal y crear igualdad de oportunidades para las empresas que compiten por las contrataciones gubernamentales.

La OCDE ha establecido mecanismos muy claros para que los países firmantes de la Convención cumplan con las recomendaciones emitidas por ésta y en el caso de México, inició en noviembre de 2003 una segunda fase de evaluación –la primera ya fue aprobada- en donde un grupo de expertos verificará, entre otros:

La compatibilidad de nuestro marco jurídico con las disposiciones de la Convención. El conocimiento que tengan los sectores público y privado de las recomendaciones de la

Convención.

El resultado de esta evaluación impactará el grado de inversión otorgado a México por las agencias calificadores y la atracción de inversión extranjera.

Las responsabilidades del sector público se centran en:

Profundizar las reformas legales que inició en 1999. Difundir las recomendaciones de la Convención y las obligaciones de cada uno de los actores

comprometidos en su cumplimiento. Presentar casos de cohecho en proceso y concluidos (incluyendo aquellos relacionados con lavado

de dinero y extradición).

Las responsabilidades del sector privado contemplan:

Las empresas: adoptar esquemas preventivos como el establecimiento de códigos de conducta, de mejores prácticas corporativas (controles internos, monitoreo, información financiera pública, auditorias externas) y de mecanismos que prevengan el ofrecimiento y otorgamiento de recursos o Bienes a servidores públicos, para obtener beneficios particulares o para la empresa.

Los contadores públicos: realizar auditorias; no encubrir actividades ilícitas (doble contabilidad y transacciones indebidas, como asientos contables falsificados, informes financieros fraudulentos, transferencias sin autorización, acceso a los activos sin consentimiento de la gerencia); utilizar registros contables precisos; informar a los directivos sobre conductas ilegales.

Los abogados: promover el cumplimiento y revisión de la Convención (imprimir el carácter vinculatorio entre ésta y la legislación nacional); impulsar los esquemas preventivos que deben adoptar las empresas.

Página 222 de 281

Page 223: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Las sanciones impuestas a las personas físicas o morales (privados) y a los servidores públicos que incumplan las recomendaciones de la Convención, implican entre otras, privación de la libertad, extradición, decomiso y/o embargo de dinero o Bienes.

Asimismo, es importante conocer que el pago realizado a servidores públicos extranjeros es perseguido y castigado independientemente de que el funcionario sea acusado o no. Las investigaciones pueden iniciarse por denuncia, pero también por otros medios, como la revisión de la situación patrimonial de los servidores públicos o la identificación de transacciones ilícitas, en el caso de las empresas.

El culpable puede ser perseguido en cualquier país firmante de la Convención, independientemente del lugar donde el acto de cohecho haya sido cometido.

En la medida que estos lineamientos sean conocidos por las empresas y los servidores públicos del país, estaremos contribuyendo a construir estructuras preventivas que impidan el incumplimiento de las recomendaciones de la convención y por tanto la comisión de actos de corrupción.

Por otra parte, es de señalar que el Código Penal Federal sanciona el cohecho en los siguientes términos:

“Artículo 222Cometen el delito de cohecho:

I. El servidor público que por sí, o por interpósita persona solicite o reciba indebidamente para sí o para otro, dinero o cualquiera otra dádiva, o acepte una promesa, para hacer o dejar de hacer algo justo o injusto relacionado con sus funciones, y

II. El que de manera espontánea dé u ofrezca dinero o cualquier otra dádiva a alguna de las personas que se mencionan en la fracción anterior, para que cualquier servidor público haga u omita un acto justo o injusto relacionado con sus funciones.

Al que comete el delito de cohecho se le impondrán las siguientes sanciones:

Cuando la cantidad o el valor de la dádiva o promesa no exceda del equivalente de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, o no sea valuable, se impondrán de tres meses a dos años de prisión, multa de treinta a trescientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito y destitución e inhabilitación de tres meses a dos años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos.

Cuando la cantidad o el valor de la dádiva, promesa o prestación exceda de quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito, se impondrán de dos años a catorce años de prisión, multa de trescientas a quinientas veces el salario mínimo diario vigente en el Distrito Federal en el momento de cometerse el delito y destitución e inhabilitación de dos años a catorce años para desempeñar otro empleo, cargo o comisión públicos.

En ningún caso se devolverá a los responsables del delito de cohecho, el dinero o dádivas entregadas, las mismas se aplicarán en beneficio del Estado.

Capítulo XICohecho a servidores públicos extranjeros

Artículo 222 bisSe impondrán las penas previstas en el artículo anterior al que con el propósito de obtener o retener para sí o para otra persona ventajas indebidas en el desarrollo o conducción de transacciones comerciales internacionales, ofrezca, prometa o dé, por sí o por interpósita persona, dinero o cualquiera otra dádiva, ya sea en Bienes o servicios:

Página 223 de 281

Page 224: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

I. A un servidor público extranjero para que gestione o se abstenga de gestionar la tramitación o resolución de asuntos relacionados con las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión;

II. A un servidor público extranjero para llevar a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto que se encuentre fuera del ámbito de las funciones inherentes a su empleo, cargo o comisión, o

III. A cualquier persona para que acuda ante un servidor público extranjero y le requiera o le proponga llevar a cabo la tramitación o resolución de cualquier asunto relacionado con las funciones inherentes al empleo, cargo o comisión de este último.

Para los efectos de este artículo se entiende por servidor público extranjero, toda persona que ostente u ocupe un cargo público considerado así por la ley respectiva, en los órganos legislativo, ejecutivo o judicial de un Estado extranjero, incluyendo las agencias o empresas autónomas, independientes o de participación estatal, en cualquier orden o nivel de gobierno, así como cualquier organismo u organización pública internacionales.

Cuando alguno de los delitos comprendidos en este artículo se cometa en los supuestos a que se refiere el artículo 11 del este Código, el juez impondrá a la persona moral hasta quinientos días multa y podrá decretar su suspensión o disolución, tomando en consideración el grado de conocimiento de los órganos de administración respecto del cohecho en la transacción internacional y el daño causado o el beneficio obtenido por la persona moral.”

* Fuente http//:www.funcionpublica.gob.mx

Página 224 de 281

Page 225: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 13

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONALNo.P3LIS41003

MODELO DE CONTRATO

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS QUE CELEBRAN POR UNA PARTE PEMEX REFINACIÓN, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARÁ PEMEX REFINACIÓN, REPRESENTADO POR EL ING. CARLOS GUILLERMO MURILLO CASTILLO, EN SU CARÁCTER DE APODERADO, ADSCRITO A LA SUBDIRECCIÓN DE PRODUCCIÓN, DE PEMEX REFINACIÓN, A QUIEN SE LE DENOMINARÁ “EL PROVEEDOR”, REPRESENTADO POR _______________________________________, EN SU CARÁCTER DE __________________________ (SEGÚN EL CASO APLICARÁ LO CONDUCENTE A LAS PERSONAS FÍSICAS) AL TENOR DE LAS DECLARACIONES, DEFINICIONES Y CLÁUSULAS SIGUIENTES:

D E C L A R A C I O N E S

1. PEMEX REFINACIÓN declara a través de su apoderado que:

1.1 Es un organismo público descentralizado de la Administración Pública Federal, con fines productivos, de carácter técnico, industrial y comercial, con personalidad jurídica y patrimonio propios, de conformidad con el Decreto que tiene por objeto establecer la estructura, el funcionamiento y el control de los organismos subsidiarios de Petróleos Mexicanos publicado en el Diario Oficial de la Federación el 21 de marzo del 2012 y tiene por objeto llevar a cabo procesos industriales de la refinación; elaboración de productos petrolíferos y de derivados del petróleo que sean susceptibles de servir como materias primas industriales básicas; almacenamiento, transporte, distribución y comercialización de los productos y derivados mencionados, pudiendo celebrar con personas físicas o morales toda clase de actos, convenios y contratos, de conformidad con el artículo quinto del mismo.

1.2 Acredita su personalidad y facultades mediante el testimonio de la Escritura Pública No. 30,013, de fecha 18 de septiembre de 2007, otorgada ante la fe del Notario Público No. 237 del Distrito Federal, Licenciado Alfredo Ayala Herrera, mismas que a la fecha no le han sido revocadas, limitadas o modificadas en forma alguna.

1.3 Para la celebración del presente contrato, de manera previa ha obtenido todas las aprobaciones previstas por la Ley de Petróleos Mexicanos, su Reglamento, las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios y demás normatividad aplicable, así como la autorización de conformidad con los Lineamientos que establecen los Casos y Montos para la Aprobación de Contratos, a que se refiere el inciso k) de la fracción IV del

Página 225 de 281

Page 226: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

artículo 19 de la Ley de Petróleos Mexicanos, otorgada mediante documento de fecha 16 de Abril de 2013.

1.4 Ha previsto los recursos para llevar a cabo los trabajos objeto de este contrato, mediante Solicitud de Pedido SAP No. 10326296, centro gestor 31140000, posición financiera 310301901.

1.5 El presente contrato se adjudicó mediante LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL No.P3LIS41003, con fundamento en los artículos 54 y 55 Fracción I de la Ley de Petróleos Mexicanos, 50 Fracción l y 53 Fracción I de su Reglamento y la Parte IV inciso b) de las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

1.6 Su domicilio para efectos del presente contrato es: Marina Nacional No. 329, Torre Ejecutiva de Pemex, Piso 13, Colonia Petróleos Mexicanos, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11311 en México, D.F. y que su número de Registro Federal de Contribuyentes es PRE-9207163T7.

1.7 Durante el procedimiento de contratación no recibió dinero o cualquier otra dadiva; no ejecutó actos u omisiones que tuvieran por objeto o efecto evadir los requisitos o reglas establecidos o haya simulado el cumplimiento de éstos; ni fue obligado a dar, suscribir, otorgar, destruir, entregar un documento o algún bien.

2 El PROVEEDOR declara, a través de su (apoderado/representante), que:

2.1 A) TRATÁNDOSE DE PERSONAS MORALES. NOTA: EN CASO DE SER UNA SOCIEDAD EXTRANJERA, SE DEBERÁ ADECUAR LA REDACCIÓN E INCORPORAR LOS DATOS CORRESPONDIENTES A LOS DOCUMENTOS CON LOS QUE SE ACREDITA LA EXISTENCIA DE LA SOCIEDAD, MISMOS QUE DEBERÁN ESTAR APOSTILLADOS O LEGALIZADOS.Es una sociedad mercantil legalmente constituida y con existencia jurídica de conformidad con las disposiciones legales de los Estados Unidos Mexicanos, según se acredita mediante la Escritura Pública (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No. ____ de (Localidad), Licenciado (Nombre del fedatario), cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de (Lugar, folio mercantil o partida y fecha).

B) EN CASO QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO:NOTA: PARA ESTE SUPUESTO SE DEBERÁN INCLUIR LOS DOCUMENTOS MEDIANTE LOS CUALES SE ACREDITE LA LEGAL EXISTENCIA DE LAS PERSONAS QUE CONFORMEN EL CONSORCIO, QUIENES FIRMARÁN EL CONTRATO EN SU CARÁCTER DE OBLIGADOS SOLIDARIOS, PARA LO CUAL SE INCLUIRÁN LOS DATOS DE LOS REPRESENTANTES DE CADA UNO DE LOS OBLIGADOS SOLIDARIOS.___, ____ y ___ (nombres de las personas participantes en el consorcio), constituyeron una sociedad de propósito específico, según se acredita mediante la Escritura Pública (Número de la escritura], de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No. ____, de (Localidad), Licenciado (Nombre del

Página 226 de 281

Page 227: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

fedatario), cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de (Lugar, folio mercantil o partida y fecha).

C) EN CASO DE SER PERSONA FÍSICA QUE ACTÚE POR SU PROPIO DERECHO:Es una persona física actuando por su propio derecho, y se identifica con (precisar los datos de identificación del PROVEEDOR ejemplo: identificación oficial vigente: cartilla, pasaporte, documento migratorio, credencial para votar, cédula profesional) y que cuenta con la capacidad jurídica para celebrar el presente contrato.

2.2 A) PARA LA ACREDITACIÓN DE LA PERSONALIDAD Y FACULTADES DEL REPRESENTANTE DE UNA PERSONA MORAL DE NACIONALIDAD MEXICANA, DICHAS FACULTADES DEBERÁN PROTOCOLIZARSE ANTE FEDATARIO PÚBLICO MEXICANO.Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según se acredita mediante la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Titular de la (Correduría o Notaría) Pública No. ____, de (Localidad), Licenciado (Nombre del fedatario), y manifiesta que las mismas no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.

B) EN CASO DE PODER OTORGADO EN EL EXTRANJERO:Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según poder que le fue otorgado en __________ y protocolizado a través de la Escritura Pública No. (Número de la escritura), de fecha (Fecha de la escritura), otorgada ante la fe del Notario Público (No. del notario), de (Localidad) Licenciado (Nombre del notario), y manifiesta que las mismas no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.

C) PARA LA ACREDITACIÓN DE LA PERSONALIDAD Y FACULTADES DE UNA PERSONA FÍSICA CON REPRESENTANTE.Cuenta con capacidad para celebrar el presente contrato, según lo acredita con (indicar el documento en donde conste el mandato, ya sea en instrumento público o en carta poder con la formalidad que se requiera, según proceda.)

2.3 A).- TRATÁNDOSE DE UN PROVEEDOR DE NACIONALIDAD MEXICANA.Es mexicano y conviene, aun cuando llegare a cambiar de nacionalidad, en seguirse considerando como mexicano por cuanto a este contrato se refiere y a no invocar la protección de gobierno extranjero alguno, bajo pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos todo derecho derivado de este contrato.

B).- TRATÁNDOSE DE UN PROVEEDOR DE NACIONALIDAD EXTRANJERA.Es una persona de nacionalidad (indicar nacionalidad) y conviene en considerarse como mexicana por cuanto a este contrato se refiere y no invocar la protección de gobierno extranjero alguno bajo pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos, todo derecho derivado de este contrato.

2.4 A).- TRATÁNDOSE DE PERSONAS EXTRANJERAS CON ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS O MEXICANAS . Su domicilio para los efectos del presente contrato es (Domicilio legal del proveedor) y cuenta con Cédula de Registro Federal de Contribuyentes clave _________.

Página 227 de 281

Page 228: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

B).- TRATÁNDOSE DE PERSONAS EXTRANJERAS SIN ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS.Su domicilio para los efectos del presente contrato es (Domicilio legal del proveedor) y cuenta con (señalar documento equivalente al RFC del país del PROVEEDOR).

2.5 Tiene la capacidad jurídica, técnica y financiera para cumplir con sus obligaciones conforme al presente contrato, mismas que se compromete a preservar durante su vigencia.

2.6 Conoce el contenido y requisitos que establecen: (i) la Ley Reglamentaria del Artículo 27 Constitucional en el Ramo del Petróleo y su Reglamento; (ii) la Ley de Petróleos Mexicanos y su Reglamento; (iii) las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios; (iv) los anexos que debidamente firmados por las partes, forman parte integrante de este contrato y (v) las disposiciones en materia de seguridad industrial y protección ambiental.

2.7 Cumple con todos los requerimientos legales y autorizaciones necesarios para celebrar y cumplir el presente contrato, y ni él, ni ningún tercero asociado con él, se encuentran en alguno de los supuestos previstos en los artículos 59 de la Ley de Petróleos Mexicanos y 12 de las Disposiciones Administrativas de Contratación en materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

2.8 TRATÁNDOSE DE UN PROVEEDOR NACIONAL: De manera previa a la formalización del presente contrato y para los efectos del artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, ha presentado a PEMEX REFINACIÓN el (la) __________________ (ANOTAR EL NOMBRE DEL DOCUMENTO QUE PRESENTE EL PROVEEDOR: "ACUSE DE RECEPCIÓN", “ACUSE DE RESPUESTA”, “OPINIÓN SOBRE EL CUMPLIMIENTO DE OBLIGACIONES FISCALES”, ETC.), con el que comprueba que ha solicitado el informe de opinión respecto del cumplimiento de sus obligaciones ante el Servicio de Administración Tributaria, prevista en la Resolución Miscelánea Fiscal vigente.”

TRATÁNDOSE DE UN PROVEEDOR RESIDENTE EN EL EXTRANJERO QUE NO CUENTE CON ESTABLECIMIENTO PERMANENTE EN EL PAÍS: Para los efectos de lo dispuesto por el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación y la Resolución Miscelánea Fiscal vigente, no se encuentra obligado a presentar solicitud de inscripción en el Registro Federal de Contribuyentes, los avisos al mencionado registro, ni declaraciones periódicas en los Estados Unidos Mexicanos.

TRATÁNDOSE DE UN PROVEEDOR QUE MANIFIESTE QUE NO SE ENCUENTRA AL CORRIENTE EN EL PAGO DE TODAS SUS OBLIGACIONES FISCALES, PERO SUSCRIBIÓ CONVENIO CON LAS AUTORIDADES FISCALES, SE DEBERÁ INCLUIR EL SIGUIENTE TEXTO: Al momento de la celebración del presente contrato tiene créditos fiscales, por lo que ha celebrado convenio con las autoridades fiscales, de acuerdo a lo establecido en el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, así como a lo señalado y requerido en la Resolución Miscelánea Fiscal vigente y está plenamente de acuerdo en que PEMEX REFINACIÓN le retenga el porcentaje o cantidad convenida por el propio licitante con la

Página 228 de 281

Page 229: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

autoridad hacendaria, de conformidad con los plazos y cantidades de los pagos fijados en el presente contrato, incluso tratándose de pagos adicionales a los establecidos en el contrato que nos ocupa.

2.9 Ni él, ni sus empleados, Subcontratistas o empleados de éstos han cometido robo, fraude, cohecho o tráfico de influencia en perjuicio de Petróleos Mexicanos o sus Organismos Subsidiarios, decretado en resolución definitiva por autoridad jurisdiccional competente en territorio nacional.

2.10 TRATÁNDOSE DE UN CONSORCIO

DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 53 B) DE LAS DISPOSICIONES, EL CONSORCIO DEBERÁ HACER CONSTAR EN INSTRUMENTOS LEGALES LAS ACTIVIDADES A QUE SE OBLIGAN CADA UNO DE LOS MIEMBROS DEL MISMO, EL ACUERDO DE DESIGNACIÓN DE AQUEL QUE ACTUARÁ COMO LÍDER EN LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO, LOS MECANISMOS QUE REGULEN EL CONTROL DEL CONSORCIO Y LA RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS ENTRE LOS PARTICIPANTES, ASÍ COMO LOS ACUERDOS DE INDEMNIZACIÓN ENTRE LOS MISMOS, LOS CUALES FORMARÁN PARTE INTEGRANTE DEL CONTRATO

Celebró (señalar el(los) instrumento(s) legal(es)) de fecha(s) ___________, en el(los) que consta(n) las actividades a que se obligan cada una de las partes que integran el consorcio, el acuerdo de designación de quien actuará como líder en la ejecución del contrato, los mecanismos que regulen el control del consorcio y la resolución de controversias entre los participantes, así como los acuerdos de indemnización entre los mismos, por lo cual son responsables solidarios en la ejecución del contrato.

3. Declaración conjunta:

Las Partes manifiestan que durante las negociaciones y para la celebración del presente Contrato se han conducido con apego a las Reglas de la Cámara de Comercio Internacional para el Combate a la Corrupción y que durante la ejecución del Contrato se comprometen a actuar entre ellas y hacia terceros, con apego a lo previsto en la cláusula “Anticorrupción”.

DEFINICIONES

Los términos siguientes tendrán, para efectos de este Contrato, los significados que se indican a continuación:

“Área Administradora del Proyecto”: Unidad de Gestión de la Producción de la Refinería Francisco I. Madero, Tamaulipas.

“Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato”: Superintendencia de Programación y Supervisión de la Refinería Francisco I. Madero, Tamaulipas.

Vistas las declaraciones y definiciones que anteceden, las partes expresan su consentimiento para comprometerse a las siguientes:

Página 229 de 281

Page 230: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

C L Á U S U L A S

PRIMERA. - OBJETO DEL CONTRATO

PEMEX REFINACIÓN encomienda y el PROVEEDOR se obliga a prestar de conformidad con las especificaciones y alcances contenidos en el contrato y sus anexos, el servicio consistente en: Servicio de mantenimiento preventivo y correctivo de válvulas de seguridad marca SHAND & JURS y sistema hidráulico instaladas en tanques de almacenamiento esféricos de la Refinería Francisco I. Madero, de Cd. Madero, Tamaulipas; BAJO LA MODALIDAD DE PEDIDO ABIERTO PARA el ejercicio presupuestal 2013, en adelante los “servicios”.

EN CASO DE CONSORCIO Y QUE NO SE CONSTITUYA UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO O UNA ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN, SE INCLUIRÁ LA SIGUIENTE REDACCIÓN:Las actividades a que se obliga cada una de las partes que en su carácter de PROVEEDOR suscriben el presente contrato, se señalan en el Anexo ____ que forma parte del mismo.

SEGUNDA.- VIGENCIA

La vigencia del presente contrato inicia a partir de la fecha de firma y concluye con el acto jurídico mediante el cual se extingan en su totalidad los derechos y obligaciones de las partes.

TERCERA.- PLAZO Y LUGAR DE PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS

El plazo de ejecución de este contrato es de 177 (Ciento setenta y siete) días naturales a partir del día 17 de junio de 2013 y hasta el día 10 de Diciembre de 2013.

El PROVEEDOR se obliga a prestar los servicios objeto de este contrato, en 177 (Ciento setenta y siete) días naturales a partir del día 17 de Junio de 2013 y a concluirlos a mas tardar el día 10 de Diciembre de 2013 conforme al programa de ejecución de los servicios establecido en el Anexo “D” del presente contrato / a las Ordenes de Servicio que emita PEMEX REFINACIÓN, de acuerdo a las condiciones descritas en el Anexo ___, mismo que forma parte integrante de este contrato).

PEMEX REFINACIÓN solicitará la prestación de los servicios objeto de este contrato a través de “órdenes de servicio” (en este contrato “ORDEN” u “ÓRDENES”), en términos de lo establecido en el Anexo “B” y “C” del presente Contrato, mismas que deberán contener la referencia a este contrato.

La ORDEN que emita PEMEX REFINACIÓN, será entregada al PROVEEDOR en (indicar área, lugar y horario) o transmitida por medios electrónicos o por cualquier otro medio que asegure su recepción.

Cuando se requiera variar alguna ORDEN en cualquiera de sus conceptos, deberá ser tramitada por el Área de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, en el entendido de que ninguna variación podrá afectar las condiciones establecidas en este

Página 230 de 281

Page 231: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

contrato, ya que de ser el caso, ésta se considerará inexistente para todos los efectos legales de este contrato.

Cuando la ORDEN sea transmitida por medios electrónicos o por cualquier otro medio que asegure su recepción, el PROVEEDOR se obliga a confirmar su recepción acusando de recibo por la misma vía a más tardar el día hábil siguiente a aquél en que se reciba dicha ORDEN, fecha a partir de la cual, empezará a computarse el plazo de prestación del servicio. Si el PROVEEDOR no confirma la recepción de la ORDEN, el plazo de prestación del servicio empezará a contabilizarse a partir del día hábil siguiente a la fecha de transmisión por parte de PEMEX REFINACIÓN según conste en la notificación de entrega que proporcione el medio utilizado por PEMEX REFINACIÓN.

Los plazos de ejecución de los servicios por partida y subpartida se establecen en el Anexo “B” y “C”, de este contrato, contados a partir de la fecha de la recepción de la ORDEN por parte del PROVEEDOR.

PEMEX REFINACIÓN se obliga a tener oportunamente y en condiciones adecuadas para el inicio de los servicios, los lugares en que deberán prestarse los servicios objeto de este contrato.

No se contabilizará como día de ejecución de los servicios, todo aquél en que no se hayan prestado los servicios por caso fortuito o fuerza mayor, según sea el caso, de conformidad con la cláusula denominada “Caso Fortuito o Causas de Fuerza Mayor” o por motivos imputables a PEMEX REFINACIÓN.

La ejecución de los servicios por parte del PROVEEDOR se realizará en: Dentro de las instalaciones de la Refinería Francisco I. Madero, Tamaulipas, Conforme a las condiciones descritas en los Anexo “B” y “C”, mismo que forma parte integrante de este contrato.

3.1 Prórroga a la Fecha de Terminación

Las partes acuerdan que el plazo de ejecución no será motivo de modificación alguna en el caso de que se determine suspender total o parcialmente la ejecución del presente contrato, por cualquiera de las siguientes causas: i) por caso fortuito o fuerza mayor, ii) por suspensión ordenada por PEMEX REFINACIÓN, o iii) por cualquier acto u omisión de PEMEX REFINACIÓN o de otro contratista o proveedor que trabaje en el sitio, sin que se trate del PROVEEDOR o cualquiera de sus subcontratistas.

Si se actualiza cualquiera de los supuestos señalados en el párrafo anterior, únicamente dará lugar a una prórroga a la fecha de terminación del contrato sin modificarse el plazo de ejecución. Lo anterior, de acuerdo a lo dispuesto en las cláusulas de “Modificaciones al Contrato” y “Suspensión” de este contrato.

CUARTA.- REMUNERACIÓN

4.1 Monto

Página 231 de 281

Page 232: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

El presupuesto máximo que PEMEX REFINACIÓN podrá ejercer es de: $ 12´000,000.00 (Doce millones de pesos 00/100 M.N.) sin incluir el Impuesto al Valor Agregado. Queda expresamente convenido que PEMEX REFINACIÓN no se obliga a agotar el presupuesto máximo establecido en este contrato.

El presupuesto mínimo que PEMEX REFINACIÓN podrá ejercer es de: $ 2´000,000.00 Dos millones pesos 00/100 M.N.) sin incluir el Impuesto al Valor Agregado, en el entendido que PEMEX REFINACIÓN no estará obligado a agotarlo.

El precio unitario de los servicios se especifica por partida y subpartida en el Anexo “C” de este contrato.

4.2 Facturación

El Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato será la responsable de autorizar los pagos mediante su firma en la bóveda de documentos electrónicos del COPADE (Codificación de pagos y descuentos),, previa verificación de la recepción de los servicios en términos del contrato, la que podrá estar sustentada en la constancia que acredite la recepción de los servicios. La firma en la bóveda electrónica permitirá la generación de una notificación electrónica al PROVEEDOR para que genere la factura electrónica o documental, según corresponda.

El PROVEEDOR presentará sus facturas abarcando periodos mensuales, de conformidad con lo establecido en el Anexo “D”.

El PROVEEDOR al momento de facturar, deberá hacer referencia a este contrato, a la partida subpartidas de los servicios prestados, la unidad de medida y al precio unitario de los servicios.

Cuando el PROVEEDOR emita facturación electrónica, efectuará todos sus trámites de pago a través de la bóveda de documentos electrónicos de PEMEX REFINACIÓN, mediante el uso de la contraseña que le sea otorgada para tales efectos y su firma electrónica avanzada.

Una vez formalizado el contrato, deberá realizar los trámites de acceso a la Bóveda de Documentos Electrónicos en la Ventanilla Única ubicada en el Departamento de Tesorería de la Superintendencia de Recursos Financieros en el interior de la Refinería Francisco I. Madero, Tamaulipas.

Cuando la facturación se emita en forma documental, el PROVEEDOR deberá presentar la factura en la ventanilla única correspondiente, ubicada en el Departamento de Tesorería de la Superintendencia de Recursos Financieros en el interior de la Refinería Francisco I. Madero, Tamaulipas.

El plazo que transcurra entre la notificación electrónica de rechazo de una factura y la fecha en que el PROVEEDOR presente esta corregida, no se computará para efectos de

Página 232 de 281

Page 233: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

reprogramación del plazo de ejecución. Una vez corregida la factura reiniciará el cómputo del plazo antes mencionado.

4.3 Condiciones y Forma de PagoEL ÁREA ADMINISTRADORA DEL PROYECTO PODRÁ DETERMINAR LA FORMA DE PAGO QUE RESULTE CONVENIENTE DE ACUERDO AL MODELO ECONÓMICO DEL CONTRATO.

PEMEX REFINACIÓN pagará al PROVEEDOR el monto de los servicios prestados y aceptados de acuerdo con las condiciones establecidas en este contrato, a los 20 (veinte) días naturales contados a partir de la fecha de recepción y aceptación del original de la factura, acompañada de la documentación que acredite la prestación de los servicios.

Cuando la fecha de vencimiento sea día inhábil bancario en la plaza de pago se aplicará el siguiente criterio:

VENCIMIENTO INHÁBIL PAGODomingo Día hábil posteriorSábado Día hábil anterior

Lunes a jueves Día hábil posteriorViernes Día hábil anterior

En el caso particular del jueves y viernes de Semana Santa, el pago se efectuará al día hábil siguiente.

Los pagos al PROVEEDOR se efectuarán invariablemente mediante depósito bancario en la cuenta que para tal efecto haya comunicado por escrito a PEMEX REFINACIÓN. En caso de que el PROVEEDOR realice un cambio de cuenta durante la vigencia del contrato, que no sea consecuencia, ni implique una cesión de derechos de cobro, bastará con que lo comunique a PEMEX REFINACIÓN a través de la ventanilla única ubicada en la Refinería Francisco I. Madero, Tamaulipas, con antelación a la presentación a la citada ventanilla única de la(s) factura(s) subsecuente(s) de que se trate.

Una vez realizado el pago al PROVEEDOR, este tendrá 15 (quince) días hábiles para solicitar aclaraciones sobre cualquier aspecto del mismo; transcurrido dicho plazo sin que se presente reclamación alguna, éste se considerará definitivamente aceptado y sin derecho a ulterior reclamación.

En los casos de atraso o incumplimiento en los pagos por parte de PEMEX REFINACIÓN, a solicitud del PROVEEDOR, deberá pagar gastos financieros conforme a una tasa que será igual a la establecida por la Ley de Ingresos de la Federación, en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Dichos pagos empezarán a generarse cuando las partes tengan definido el importe a pagar y se calcularán sobre las cantidades no pagadas, debiéndose computar por días naturales desde que sean determinadas y hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición del PROVEEDOR.

Página 233 de 281

Page 234: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

El PROVEEDOR, siempre y cuando no tenga adeudos vencidos y los servicios hayan sido ejecutados conforme a lo especificado en este contrato, podrá solicitar la condición de pronto pago cuando acepte el porcentaje de descuento que resulte de aplicar la Tasa de Interés Interbancaria de Equilibrio (TIIE) de 28 (veintiocho) días, más cuatro puntos porcentuales, que se encuentre vigente con 2 (dos) días hábiles previos a la fecha valor en que se presente la solicitud de “Pronto Pago”. En caso de que dejara de publicarse la tasa TIIE, se utilizará la que determine el Banco de México en sustitución de ésta. En todos los casos, el porcentaje obtenido se deberá multiplicar por el número de días por los que el PROVEEDOR solicite el adelanto del pago.

Para tal efecto, deberá presentar la solicitud correspondiente en los términos establecidos por la Dirección Corporativa de Finanzas, por lo menos, con 03 (tres) días hábiles de anticipación a la fecha en que deba efectuarse el pago en forma adelantada, misma que deberá contener la siguiente leyenda “Bajo protesta de decir verdad, manifiesto que los documentos que se presentan para pronto pago objeto de esta solicitud, no se encuentran en trámite de descuento para financiamiento ante ninguna institución financiera que implique que el pago se encuentra comprometido o cedido a un tercero”, y presentar Nota de Crédito a favor de PEMEX REFINACIÓN bajo el concepto de “descuento por pronto pago” misma que deberá reunir los requisitos fiscales establecidos en los arts. 29 y 29-A del Código Fiscal de la Federación. El pago estará sujeto a la disponibilidad presupuestal en flujo de efectivo en PEMEX REFINACIÓN.

EL SIGUIENTE PÁRRAFO SE ADICIONARÁ EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA, SIN QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD DE PROPÓSITO ESPECÍFICO O UNA ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN. (Nombre de la persona miembro del consorcio) será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados del presente contrato.

EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA Y LOS PROVEEDORES HAYAN MANIFESTADO EN SU PROPOSICIÓN SU INTENCIÓN DE CELEBRAR UN CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN, EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 17-B DEL CÓDIGO FISCAL DE LA FEDERACIÓN:Las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de proveedores, sin perjuicio del convenio de proposición conjunta señalado en la declaración 2.10 del presente contrato, han celebrado un contrato de asociación en participación, por lo que, con base en el mismo, en relación con el presente contrato y en términos del artículo 17-B del Código Fiscal de la Federación, acuerdan que (denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.), será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados de este contrato; en el entendido de que PEMEX REFINACIÓN no será responsable por la forma en que (denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.), distribuya o participe de las utilidades o de las pérdidas respecto de las cantidades que reciba con motivo del presente contrato.

4.4 Pagos en exceso

En caso de que existan pagos en exceso que haya recibido el PROVEEDOR, éste deberá reintegrar las cantidades pagadas en exceso, más los intereses correspondientes conforme a la tasa que establezca la Ley de Ingresos de la Federación en los casos de

Página 234 de 281

Page 235: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

prórroga para el pago de créditos fiscales. Los intereses se calcularán sobre las cantidades pagadas en exceso en cada caso y se computarán por días naturales desde la fecha en que se haya comunicado por escrito al PROVEEDOR sobre el pago en exceso y hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición de PEMEX REFINACIÓN. PEMEX REFINACIÓN procederá a deducir dichas cantidades de las facturas subsecuentes o bien el PROVEEDOR cubrirá dicho pago con cheque certificado a favor de PEMEX REFINACIÓN.

4.5 Retenciones

El PROVEEDOR acepta que de las facturas que se le cubran, se haga en cada una las siguientes retenciones:

A) La cantidad o el porcentaje establecido en el convenio celebrado con las autoridades fiscales, señalado en la declaración 2.9 de este contrato.NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO C), SÓLO PROCEDE CUANDO EL PROVEEDOR HAYA DECLARADO HABER CELEBRADO CONVENIO CON LA AUTORIDAD FISCAL.

4.6 Ajustes de precios.- No aplica.

4.7 Anticipo.- NO APLICA

QUINTA.- PENALIZACIONES

Las partes en el presente contrato, acuerdan que PEMEX REFINACIÓN le aplicará penalizaciones en los siguientes supuestos:

I. POR ATRASO EN EL CUMPLIMIENTO EN LA FECHA DE INICIO DE LOS SERVICIOS

Las partes convienen expresamente que en caso de que el PROVEEDOR, por causas que le sean imputables, no inicie los Servicios en la fecha estipulada en la cláusula denominada “PLAZO Y LUGAR DE PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS” del presente Contrato, independientemente de que no se generará pago alguno por concepto de Servicios, el PROVEEDOR deberá pagar a PEMEX REFINACIÓN, como pena convencional por cada día natural de atraso, una cantidad equivalente al 0.5 % (cero punto cinco porciento) sobre el monto mínimo total del contrato, por cada día de retraso en la prestación de los Servicios.

II. POR ATRASO EN EL CUMPLIMIENTO DE LA ORDEN DE SERVICIOS

Las partes convienen expresamente que en caso de que el PROVEEDOR no ejecute los servicios en el plazo establecido en cada orden de servicio que haya sido expedida por PEMEX REFINACIÓN, o cualesquiera ampliaciones autorizadas por escrito por éste, el PROVEEDOR deberá pagar a PEMEX REFINACIÓN, como pena convencional por cada día natural de atraso de los Servicios, una cantidad equivalente al 0.2% (cero punto dos por ciento) por cada día natural de atraso

Página 235 de 281

Page 236: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

por incumplimiento en el plazo de ejecución de los servicios y hasta por el importe de la garantía de cumplimiento.

La aplicación de penas convencionales no causará un cambio en los plazos y/o fechas que para la conclusión de los servicios hayan sido establecidas en la orden de servicio, ni tampoco liberarán al PROVEEDOR de su obligación de mejorar su progreso para lograr cumplir con cualquier plazo y/o fecha o corregir la falla que lo impida.

Las penas convencionales a las que el PROVEEDOR se haga acreedor por atraso en la ejecución de los servicios, se calcularán, a partir del día/hora siguiente del vencimiento del plazo pactado para la ejecución de los mismos o, en su caso, modificado mediante convenio.

III. INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES RELATIVAS AL GRADO DE CONTENIDO NACIONAL

De conformidad con lo establecido en la cláusula denominada “Contenido Nacional”, si como resultado de la verificación del contenido nacional de los servicios realizados por el proveedor, se determina que dicho contenido nacional es menor al ofertado en su propuesta durante el procedimiento de contratación en términos de lo establecido en el Anexo “CN”, el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, le aplicará una pena convencional que será determinada de acuerdo a 2% (dos por ciento) del importe equivalente a los equipos, bienes o materiales de instalación permanente que no cumplan con el porcentaje de contenido nacional, y que podrá ser deducida de cualquier cantidad debida o pagadera al PROVEEDOR conforme al presente contrato hasta el momento en que el PROVEEDOR regularice esta situación.

IV. INCUMPLIMIENTO A LAS OBLIGACIONES PACTADAS EN EL ANEXO “SSPA”

En caso de que el PROVEEDOR no cumpla con cualquiera de las obligaciones que se establecen y especifican en el Formato 4 del Anexo “SSPA” del presente contrato, PEMEX REFINACIÓN aplicará las penalizaciones (deducciones) estipuladas de acuerdo a lo establecido en el Formato 6 del referido Anexo “SSPA”, considerando para ello los mecanismos y reglas de aplicación establecidos en los apartados del Anexo “SSPA” siguientes: “GUÍA DE LLENADO”, “REGLAS DE APLICACIÓN DEL FORMATO 6 DE ANEXO SSPA” y “CLASIFICACIÓN DE CONSECUENCIA A LOS REQUISITOS CON BASE A SU RIESGO”.

El monto de las penalizaciones no podrá exceder del monto de la garantía de cumplimiento de cumplimiento del contrato (10%).

El PROVEEDOR acepta, que PEMEX REFINACIÓN aplique las penalizaciones a que se refiere la presente cláusula, con cargo a cualquiera de las siguientes opciones:

- Las facturas que se generen con motivo del presente contrato.

Página 236 de 281

Page 237: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

- Mediante cheque certificado que ampare el monto correspondiente a dichas penas.

- Las facturas que genere el PROVEEDOR en cualquier otro contrato que tenga celebrado con PEMEX REFINACIÓN, siempre y cuando el otro contrato prevea la posibilidad de tal deducción.

Para determinar la aplicación de las penas convencionales, no se tomarán en cuenta las demoras motivadas por caso fortuito o causas de fuerza mayor o cualquier otra causa no imputable al PROVEEDOR.

SEXTA.- CONTENIDO NACIONAL

El PROVEEDOR se obliga a prestar los servicios objeto del presente contrato cumpliendo al menos con el contenido nacional al que se comprometió en su propuesta durante el procedimiento de contratación, en los términos del Anexo “CN”, de este contrato. Dicho porcentaje deberá ser mantenido no obstante las subcontrataciones que realice.

PEMEX REFINACIÓN podrá llevar a cabo durante la vigencia del contrato, directamente o por medio de terceros, la verificación del cumplimiento del contenido nacional al que se comprometió el PROVEEDOR en su propuesta durante el procedimiento de contratación de los servicios objeto de este contrato.

El incumplimiento por parte del PROVEEDOR a cualquiera de las obligaciones a que se refiere la presente cláusula será sujeto de penalizaciones en los términos establecidos en la cláusula de Penas Convencionales, del presente contrato y, asimismo, será causal de rescisión de este acuerdo de voluntades.

SÉPTIMA.- CESIÓN

El PROVEEDOR no podrá ceder o transferir los derechos y obligaciones que se deriven del presente contrato en forma parcial o total en favor de cualesquiera otra persona física o moral, con excepción de los derechos de cobro, en cuyo caso se deberá contar con la autorización de PEMEX REFINACIÓN, con la intervención del área jurídica.

El PROVEEDOR podrá ceder sus derechos de cobro a favor de un intermediario financiero mediante operaciones de Factoraje o Descuento Electrónico, y PEMEX REFINACIÓN otorga su consentimiento, siempre y cuando al momento de registrarse la correspondiente Cuenta por Pagar en Cadenas Productivas y al acceder al Portal de Nafin Cadenas Productivas, no exista impedimento legal o administrativo. En virtud de lo anterior, las partes se obligan al procedimiento establecido en las “Disposiciones Generales a las que deberán sujetarse las Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal para su incorporación al Programa de Cadenas Productivas de Nacional Financiera, S.N.C.; Institución de Banca de Desarrollo”.

Para la cesión de derechos de cobro no se requerirá la celebración de convenio entre las partes.

Página 237 de 281

Page 238: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

OCTAVA.- CLÁUSULA FISCALCUANDO EL CONTRATO SE CELEBRE CON PERSONAS FÍSICAS O MORALES NACIONALES, APLICA EL SIGUIENTE PÁRRAFO:Las partes pagarán todas y cada una de las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los Estados Unidos Mexicanos tengan la obligación de cubrir durante la vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos, sin perjuicio de que PEMEX REFINACIÓN realice, de los pagos que haga al PROVEEDOR, las retenciones que le impongan las leyes de la materia.

CUANDO EL CONTRATO SE CELEBRE CON PERSONAS FÍSICAS O MORALES EXTRANJERAS, APLICA EL SIGUIENTE PÁRRAFO Y DEBERÁ SOLICITARSE LA SANCIÓN FISCAL DE LA GERENCIA FISCAL O REPRESENTACIÓN FISCAL QUE CORRESPONDA, EN CUYO CASO, LA REDACCIÓN DE LA PRESENTE CLÁUSULA PUEDE VARIAR:Cada una de las partes cumplirá con las obligaciones fiscales que le corresponda, y pagará todas y cada una de las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los Estados Unidos Mexicanos y (país de residencia del PROVEEDOR), tengan obligación de cubrir durante la vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos. Lo anterior, sin perjuicio de las retenciones que PEMEX REFINACIÓN esté obligado a efectuar de acuerdo con las leyes de la materia.

CUANDO EL PROVEEDOR MANIFIESTE SOMETERSE A UN TRATADO PARA EVITAR LA DOBLE TRIBUTACIÓN, EN CUYO CASO EL DEBERÁ ENTREGAR LA CERTIFICACIÓN DE RESIDENCIA PARA EFECTOS FISCALES:Las partes contratantes se someten a lo establecido por el Convenio entre los Estados Unidos Mexicanos y ____ (Nombre del País con el que se haya suscrito un convenio para evitar la doble tributación conforme al artículo 5 de la Ley del Impuesto sobre la Renta) para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal en materia de impuesto sobre la renta.

Para que al PROVEEDOR le sea aplicado el convenio señalado en el párrafo anterior, deberá entregar a PEMEX REFINACIÓN el certificado de residencia para efectos fiscales, respecto del o los ejercicios fiscales comprendidos hasta el finiquito del contrato.

NOVENA.- GARANTÍAS

GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO

El PROVEEDOR a fin de garantizar el debido cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato, deberá presentar a PEMEX REFINACIÓN, dentro de los diez días naturales siguientes a la firma del contrato, o a más tardar el día hábil inmediato anterior al vencimiento del plazo señalado en este párrafo, la garantía de cumplimiento del contrato, consistente en:

Póliza de fianza que deberá constituirse por el monto que resulte mayor entre: a) 10% (diez por ciento) del monto máximo a erogar en el ejercicio fiscal de que se trate o b) el 10% (diez por ciento) del monto promedio a ejercer en todos los ejercicios fiscales durante la vigencia del Contrato; y la misma deberá ser renovada o sustituida en cada ejercicio subsecuente por el 10% (diez por ciento) del monto que resulte conforme a lo antes señalado, otorgada por institución afianzadora legalmente constituida en la

Página 238 de 281

Page 239: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

República Mexicana, en términos de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas y a favor de PEMEX REFINACIÓN. El o los documentos sustitutivos o modificatorios deberán ser entregados dentro de los primeros diez días naturales del ejercicio fiscal que corresponda y por un periodo de cobertura de un año, salvo el último que deberá emitirse por el plazo restante.

El PROVEEDOR manifiesta expresamente:

A. Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra PEMEX REFINACIÓN, de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de PEMEX REFINACIÓN.

B. Su conformidad de que la fianza se pague independientemente de que se interponga cualquier tipo de recurso ante instancias del orden administrativo o no judicial.

C. Su conformidad para que la fianza que garantiza el cumplimiento del contrato, permanezca vigente durante la substanciación de todos los procedimientos judiciales o arbitrales y los recursos legales que se interpongan, con relación al contrato, hasta que sea dictada resolución definitiva que cause ejecutoria por parte de la autoridad o tribunal competente.

D. Su conformidad para que la institución de fianzas entere el pago de la cantidad reclamada hasta por el monto garantizado más, en su caso, la indemnización por mora que derive del artículo 95 bis de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, aún cuando la obligación se encuentre sub júdice, en virtud de procedimiento ante autoridad judicial, salvo que el acto rescisorio sea combatido y el fiado obtenga la suspensión de su ejecución, ya sea en el recurso administrativo o en el juicio contencioso correspondiente.En caso de que el procedimiento ante autoridad judicial resulte favorable a los intereses del fiado, y la institución de fianzas haya pagado la cantidad reclamada, el beneficiario devolverá a la afianzadora la cantidad pagada en un plazo máximo de noventa días hábiles contados a partir de que la resolución favorable al fiado haya causado ejecutoria.

E. Su aceptación para que la fianza de cumplimiento permanezca vigente hasta que las obligaciones garantizadas hayan sido cumplidas en su totalidad, en la inteligencia que la conformidad para la liberación deberá ser otorgada mediante escrito suscrito por PEMEX REFINACIÓN.

F. Su conformidad en que la reclamación que se presente ante la afianzadora por incumplimiento de contrato, quedará debidamente integrada con la siguiente documentación:

1. Reclamación por escrito a la Institución de Fianzas.2. Copia de la póliza de fianza y en su caso, sus documentos modificatorios.3. Copia del contrato garantizado y en su caso sus convenios modificatorios.4. Copia del documento de notificación al fiado de su incumplimiento.5. La rescisión del contrato y su notificación.

Página 239 de 281

Page 240: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

6. Copia del finiquito7. Cuantificación del importe reclamado.

El PROVEEDOR manifiesta expresamente:

A. Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra PEMEX REFINACIÓN, de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de PEMEX REFINACIÓN.

B. Que reconoce que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del contrato, se hará efectiva parcial o totalmente, la Carta de Crédito Standby otorgada.

C. Que reconoce que la Carta de Crédito Standby expedida para garantizar el cumplimiento del contrato, será pagada ante el incumplimiento de las obligaciones contractuales, con entera desvinculación de cualquier circunstancia que pudiera generar una excepción de pago distinta a aquélla que se origine en inconsistencias o deficiencias del propio documento que se hace efectivo, por lo que cualquier excepción que pudiese eventualmente señalarse como conexa, carecería de eficacia para desvirtuar la legitimidad de la gestión de cobro.

GARANTÍA DE LA OBLIGACIÓN DE RESPONDER POR LA CALIDAD DE LOS SERVICIOS

El PROVEEDOR, a fin de garantizar la obligación de responder por la calidad de los servicios, deberá presentar a PEMEX REFINACIÓN, dentro de los diez días naturales siguientes a que concluya el servicio, o a más tardar el día hábil inmediato anterior al vencimiento del plazo señalado en este párrafo, la garantía de calidad de los servicios consistente en:

Póliza de fianza que se constituirá por el 10% (diez por ciento) del importe máximo de los servicios ejecutados, con una vigencia equivalente a seis meses a partir de que se concluya el servicio, otorgada por institución afianzadora legalmente constituida en la República Mexicana, en términos de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas y a favor de PEMEX REFINACIÓN.

El PROVEEDOR manifiesta expresamente:

A. Que queda obligado ante PEMEX REFINACIÓN para responder por la calidad de los servicios, en los términos señalados en el contrato y en la legislación aplicable, por lo que PEMEX REFINACIÓN podrá exigir al PROVEEDOR que lleve a cabo las correcciones o reparaciones necesarias o las reposiciones inmediatas que se requieran, lo que el PROVEEDOR deberá realizar por su cuenta sin que tenga derecho a retribución por tal concepto. En el caso de que el PROVEEDOR no lleve a cabo las correcciones, reparaciones o reposiciones que se le exijan a partir del vencimiento del plazo máximo de 30 días naturales que PEMEX REFINACIÓN

Página 240 de 281

Page 241: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

otorgue al PROVEEDOR o en su caso, el acordado entre el PROVEEDOR y PEMEX REFINACIÓN, para efectuar las correcciones, reparaciones y/o reposiciones necesarias, podrá solicitarse a un tercero que realice los trabajos o podrá llevarlos a cabo PEMEX REFINACIÓN con cargo al PROVEEDOR. Si el plazo acordado para la realización de las correcciones, reparaciones o reposiciones no es superior a 30 días no será necesario que se dé aviso previo a la afianzadora de los trabajos de corrección, reposición o reparación que deberán llevarse a cabo, siempre y cuando, no se haya reclamado previamente el incumplimiento ante la compañía afianzadora.En caso de que el plazo acordado entre el PROVEEDOR y PEMEX REFINACIÓN exceda el periodo de 30 días, el PROVEEDOR quedará obligado a solicitar anuencia por escrito de su afianzadora, y hacer entrega de la misma a PEMEX REFINACIÓN.

B. Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra PEMEX REFINACIÓN, de desistirse del derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de PEMEX REFINACIÓN.

C. Su conformidad para que la fianza que garantiza la obligación de responder por la calidad de los servicios, permanezca vigente durante la substanciación de todos los procedimientos judiciales o arbitrales y los recursos legales que se interpongan, con relación al contrato, hasta que sea dictada resolución definitiva que cause ejecutoria por parte de la autoridad o tribunal competente.

D. Su conformidad para que la institución de fianzas entere el pago de la cantidad reclamada hasta por el monto garantizado más, en su caso, la indemnización por mora que derive del artículo 95 bis de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, aún cuando la obligación se encuentre sub júdice, en virtud de procedimiento ante autoridad judicial o tribunal arbitral, salvo que el acto rescisorio sea combatido y el fiado obtenga la suspensión de su ejecución, ya sea en el recurso administrativo, en el juicio contencioso o ante el tribunal arbitral correspondiente.En caso de que el procedimiento administrativo, o ante autoridad judicial o tribunal arbitral resulte favorable a los intereses del fiado, y la institución de fianzas haya pagado la cantidad reclamada, el beneficiario devolverá a la afianzadora la cantidad pagada en un plazo máximo de noventa días hábiles contados a partir de que la resolución favorable al fiado haya causado ejecutoria.

E. Su aceptación para que la fianza de la obligación de responder por la calidad de los servicios, permanezca vigente hasta que las obligaciones garantizadas hayan sido cumplidas en su totalidad, en la inteligencia que la conformidad para la liberación deberá ser otorgada mediante escrito suscrito por PEMEX REFINACIÓN.

F. Su conformidad expresa que la reclamación que se presente ante la afianzadora quedará integrada con la siguiente documentación:

1. Reclamación por escrito a la institución de fianzas.2. Copia de la póliza de fianza y en su caso, sus documentos modificatorios.3. Copia del contrato garantizado y en su caso sus convenios modificatorios.

Página 241 de 281

Page 242: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

4. Copia del documento técnico elaborado por personal del centro de trabajo, que reúna los elementos necesarios de identificación y descripción de la mala calidad de los servicios y su cuantificación.

5. Copia del escrito donde se reclama al fiado de la mala calidad de los servicios.

La(s) garantía(s) a que se refiere esta cláusula deberá(n) entregarse en las oficinas de Subgerencia de Contratos en Producción, ubicada en Edificio “A” piso 7 Av. Marina Nacional No.329; Col. Petróleos Mexicanos; Del. Miguel Hidalgo C.P. 11311 México, D.F en el horario de: 09:30 a 14:00 horas en estricto apego a los textos que se acompañan en el Anexo “TG”, aceptando expresamente el PROVEEDOR las obligaciones consignadas en éstos.

Para el caso de que la garantía corresponda a una póliza de fianza, el PROVEEDOR deberá verificar la autenticidad de la misma, previo a su entrega, por lo que en el supuesto de que PEMEX REFINACIÓN detecte que una garantía es apócrifa, se dará aviso a las autoridades competentes y a la institución que supuestamente emitió la garantía, ateniéndose el PROVEEDOR a las consecuencias legales que puedan derivar por la entrega de un documento apócrifo.

DÉCIMA.- MODIFICACIONES AL CONTRATO

Cuando las necesidades del proyecto o del contrato lo requieran, las partes podrán pactar modificaciones al presente contrato, de acuerdo con lo siguiente:

I Mediante convenio modificatorio, suscrito por los representantes legales de las partes, cuando se trate de:

a. Los términos contractuales relativos a la remuneración y a los mecanismos para sus ajustes, b. Los términos relativos a objeto, monto o plazo del contrato, yc. La incorporación de avances tecnológicos que tengan un impacto en los términos contractuales señalados en los dos incisos anteriores.

II Mediante memoranda de entendimiento o cualquier otro documento en el que conste el acuerdo entre los representantes autorizados de cada una de las partes en el presente contrato, cuando se trate de:

a Prórroga a la fecha de terminación del plazo por suspensión en términos de la cláusula denominada “Suspensión”, y, b Cualquier otra modificación no incluida en la fracción I de esta cláusula.

Las partes acuerdan que las modificaciones realizadas en términos de esta cláusula no implicarán novación de las obligaciones del presente contrato. Las partes en ningún caso podrán modificar sustancialmente el objeto de contratación.

Página 242 de 281

Page 243: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

El PROVEEDOR deberá entregar a PEMEX REFINACIÓN, el endoso, ampliación o renovación a la garantía otorgada para el cumplimiento del contrato que ampare las modificaciones al contrato realizadas en términos de esta cláusula.

10.1 Ajustes al programa de ejecución y plazo de ejecución

El Programa de Ejecución de los Servicios de este contrato podrá ser objeto de ajuste, en los siguientes casos:

I. Por conceptos o volúmenes de servicios no previstos requeridos para la culminación del objeto del contrato;

II. Por reducción de alcances;III. Por caso fortuito o fuerza mayor; IV. Por suspensión de los servicios ordenada por PEMEX REFINACIÓN;V. Por causas imputables a PEMEX REFINACIÓN.

El PROVEEDOR, dentro de los 10 (diez) días naturales siguientes a la fecha en que haya ocurrido cualquiera de los eventos previstos en las fracciones anteriores, podrá solicitar a PEMEX REFINACIÓN, un ajuste al programa de ejecución de los servicios vigente o al plazo de ejecución, acompañando la documentación o información que estime pertinente para justificar su solicitud. PEMEX REFINACIÓN, comunicará al PROVEEDOR su determinación en un plazo no mayor de 10 (diez) días hábiles, con base en la información o documentación suministrada por el PROVEEDOR; sin menoscabo de que PEMEX REFINACIÓN, requiera al PROVEEDOR la presentación de documentación o información adicional en el plazo que le indique PEMEX REFINACIÓN. De acuerdo a la complejidad de la solicitud del ajuste, PEMEX REFINACIÓN podrá disponer de un periodo adicional por el mismo número de días establecido originalmente, para emitir su determinación.

El ajuste al programa de ejecución o al plazo de ejecución reflejará la afectación que se haya determinado por el evento ocurrido.

En caso de que el ajuste que resulte del supuesto establecido en las fracciones I y II dé lugar a la modificación del plazo de ejecución del contrato, las partes celebrarán el convenio modificatorio correspondiente, en el cual se formalizará el programa de ejecución de los servicios actualizado.

En los demás casos, el ajuste podrá dar lugar a una prórroga a la fecha de terminación del contrato, sin que se modifique el plazo de ejecución.

10.2 Conceptos o volúmenes de servicios no previstos en el contrato

Si durante la ejecución de los servicios, PEMEX REFINACIÓN requiere de la ejecución de conceptos o volúmenes de servicios no previstos en el contrato y sus anexos, o bien el PROVEEDOR se percata de la necesidad de ejecutarlos, éste sólo podrá ejecutarlos una vez que cuente con la autorización por escrito o mediante anotación en el sistema de control que se haya determinado para el seguimiento del contrato, por parte de la

Página 243 de 281

Page 244: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

persona que designe el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato.

Tratándose de volúmenes de servicios no previstos en el contrato, éstos se pagarán a los precios unitarios pactados originalmente en este contrato.

Tratándose de los conceptos no previstos en el catálogo de conceptos, sus precios unitarios deberán ser conciliados y autorizados previamente a su pago.

El PROVEEDOR, una vez ejecutados los servicios, podrá elaborar sus facturas y presentarlas a PEMEX REFINACIÓN en la siguiente facturación de conformidad con la cláusula de pago.

En caso de que la ejecución de conceptos o volúmenes de servicios no previstos en el contrato y sus anexos modifiquen el objeto, monto o plazo del mismo, las partes celebrarán un convenio en los términos de esta cláusula.

10.3 Incorporación de avances tecnológicos y eficiencia de los servicios objeto del contrato

En caso de que durante la ejecución del contrato, surjan avances tecnológicos, se disponga de nueva información o cualquier otro factor que contribuya a mejorar la eficiencia de los servicios objeto del contrato, previa determinación de la viabilidad y conveniencia de ello por parte del PEMEX REFINACIÓN, las partes podrán realizar modificaciones al contrato mediante la celebración del convenio modificatorio correspondiente, considerando los impactos en tiempo y costo correspondientes.

DÉCIMA PRIMERA.- SUPERVISIÓN DE LOS SERVICIOS

PEMEX REFINACIÓN, a través del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, realizará la supervisión de los servicios objeto de este contrato.

El PROVEEDOR acepta que el representante del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato de PEMEX REFINACIÓN vigilará y revisará en todo tiempo los servicios objeto de este contrato y dará al PROVEEDOR por escrito, las instrucciones que estime pertinentes relacionadas con su ejecución en la forma convenida, así como la aprobación de la relación de servicios ejecutados y que sean presentados por el PROVEEDOR.

La supervisión de los servicios que realice PEMEX REFINACIÓN no libera al PROVEEDOR del cumplimiento de sus obligaciones contraídas en este contrato así como de responder por deficiencias en la calidad de los servicios una vez concluidos estos. Lo anterior, en el entendido de que el ejercicio de esta facultad no será considerada como aceptación tácita o expresa de los servicios, ni libera al PROVEEDOR de las obligaciones que contrae bajo este contrato.

Página 244 de 281

Page 245: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Por su parte, el PROVEEDOR se obliga a tener en el lugar de los servicios por el tiempo que dure la ejecución de los mismos, a un responsable que deberá conocer el alcance de los servicios, las normas y especificaciones de éstos y estar facultado para prestar los servicios a que se refiere este contrato.

El responsable del PROVEEDOR previamente a su intervención en los servicios, deberá ser aceptado por PEMEX REFINACIÓN, quien determinará si reúne los requisitos señalados.

En cualquier momento o por razones justificadas, PEMEX REFINACIÓN podrá solicitar el cambio del responsable del PROVEEDOR y éste se obliga a designar a otra persona que reúna los requisitos señalados en esta cláusula.

Para este contrato aplicará el siguiente procedimiento de supervisión: CLAVE: PA-800-70600-01.16.2 Nivel VAplica a los arrendamientos o servicios terminados que se supervisan con personal designado por PEMEX, en las instalaciones del proveedor o en destino final.El cumplimiento de las especificaciones establecidas en los contratos, se determina revisando los requisitos y presenciando las actividades que apliquen, siendo enunciativas más no limitativas las siguientes:1) Las especificaciones contractuales.2) El cumplimiento de las normas, códigos, procedimientos y especificaciones.3) La ejecución del arrendamiento o servicio.4) Las pruebas y/o evaluaciones finales.5) Manuales (Operación, mantenimiento y capacitación) y memoria técnica.6) La documentación que establece el contrato.

Al término de la supervisión, el responsable de la misma emitirá el reporte correspondiente a efecto de señalar que, en su caso, los servicios fueron realizados de conformidad con este contrato.

DÉCIMA SEGUNDA.- RECEPCIÓN DE LOS SERVICIOS

PEMEX REFINACIÓN recibirá los servicios objeto de este contrato, cuando éstos se hayan ejecutado y concluido de acuerdo con los alcances y estipulaciones convenidas.

El PROVEEDOR manifiesta su conformidad de que hasta en tanto no se cumpla con la aceptación de los servicios en los términos previstos en este contrato y sus anexos, éstos no se tendrán por recibidos o aceptados por PEMEX REFINACIÓN. Una vez recibidos y aceptados los servicios, PEMEX REFINACIÓN, entregará al PROVEEDOR ORDEN DE TRABAJO.

La recepción de los servicios se hará en: la Refinería “Francisco I. Madero”, en días hábiles y en el horario que establezca la supervisión de los servicios de PEMEX REFINACIÓN de acuerdo al anexo “B” y “C” de este contrato.

Página 245 de 281

Page 246: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

En caso de que la fecha de conclusión de los servicios coincida con un día inhábil, la recepción de éstos se correrá al siguiente día hábil, sin dar lugar a la aplicación de penas convencionales.

DÉCIMA TERCERA.- CASO FORTUITO O CAUSAS DE FUERZA MAYOR

Salvo por disposición en contrario contenida en este contrato, ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones conforme al presente contrato en la medida y por el plazo en que la imposibilidad de cumplimiento se deba a caso fortuito o fuerza mayor.

Se entiende por caso fortuito o fuerza mayor aquellos fenómenos de la naturaleza o hechos de personas, ajenos a la voluntad de cualquiera de las partes y que se producen sin que haya falta o negligencia por parte de las mismas, que son insuperables, imprevisibles, o que previéndose no se pueden evitar, que impiden a la parte afectada llevar a cabo sus obligaciones de conformidad con el presente contrato, siempre y cuando no se haya dado causa o contribuido al caso fortuito o fuerza mayor. Entre otros, se consideran caso fortuito o fuerza mayor, acontecimientos tales como huelgas y disturbios laborales, motines, cuarentenas, epidemias, guerras, declaradas o no, actos o atentados terroristas, bloqueos, disturbios civiles, insurrecciones, incendios y tormentas.

Queda expresamente convenido que caso fortuito o fuerza mayor no incluirá los siguientes eventos: cualquier acontecimiento resultante de la falta de previsión, negligencia, impericia, provocación o culpa del PROVEEDOR, o bien, aquellos que no se encuentren debidamente justificados, ya que de actualizarse alguno de estos supuestos, se procederá a la aplicación de las penas convencionales que se establecen en la cláusula correspondiente.

La parte que alegue la existencia del caso fortuito o fuerza mayor tendrá la carga de la prueba.

En caso de suspensión del contrato derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en la cláusula denominada “Suspensión”.

En caso de terminación anticipada de los servicios derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en la cláusula denominada “Terminación Anticipada”.

DÉCIMA CUARTA.- RESCISIÓN DEL CONTRATO

14.1 Rescisión administrativa

PEMEX REFINACIÓN podrá, en cualquier momento rescindir administrativamente el contrato, sin necesidad de declaración judicial o arbitral, en caso de que el PROVEEDOR se ubique en cualquiera de los siguientes supuestos:

a) Incumpla con sus obligaciones en los términos establecidos en el contrato y sus anexos;

Página 246 de 281

Page 247: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

b) No entregue la(s) garantía(s) solicitadas en este contrato, a menos que se le haya exceptuado de su presentación;

c) No ejecute los servicios de conformidad con lo estipulado en el presente contrato y sus anexos o sin motivo justificado no acate las órdenes dadas por el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato;

d) Sea declarado o sujeto a concurso mercantil, quiebra o suspensión de pagos, o cualquier otra figura análoga;

e) Durante la ejecución del contrato pierda las capacidades técnicas, financieras u operativas que hubiere acreditado para la adjudicación del contrato;

f) Se le revoque o cancele de manera definitiva cualquier permiso o autorización gubernamental necesaria para el cumplimiento de sus obligaciones bajo el contrato;

g) Cuando sin autorización expresa de PEMEX REFINACIÓN ceda o transfiera las obligaciones y derechos del contrato de cualquier forma;

h) Cuando sin autorización expresa de PEMEX REFINACIÓN ceda o transfiera las acciones, partes sociales e intereses del PROVEEDOR o sus obligados solidarios, cuando se haya pactado dicha condición;

i) Cambie su nacionalidad, en caso de que haya sido establecido como requisito tener una determinada nacionalidad o, si siendo extranjero invoca la protección de su gobierno en relación al contrato;

j) Si no da cumplimiento al porcentaje de contenido nacional en los términos de la cláusula denominada “Contenido Nacional”;

k) Se ubique en los supuestos de la cláusula “Anticorrupción”;

l) Si no da a PEMEX REFINACIÓN o a quien éste designe por escrito, las facilidades y datos necesarios para la inspección y supervisión de los servicios;

m) Si no entrega a PEMEX REFINACIÓN el(los) endoso(s) y ampliación(es) y/o renovación(es) a la garantía otorgada para el cumplimiento del contrato que esté obligado a entregar conforme a la cláusula “Modificaciones al Contrato”;

n) Cuando reincida en el incumplimiento de cualquiera de las obligaciones contenidas en el Anexo “SSPA” de este contrato. Para efectos de esta cláusula, y conforme a lo establecido en el Anexo “SSPA”, se entenderá como reincidencia la falta en el cumplimiento, por dos o más eventos diferentes, o por dos o más veces de un mismo evento;

Página 247 de 281

Page 248: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

o) Cuando el PROVEEDOR ocasione un accidente por incumplimiento de los requerimientos generales señalados en el Formato 4 del Anexo “SSPA” de este contrato;

p) Cuando con motivo de la ejecución del contrato el PROVEEDOR cause la muerte de una o más personas, ya sea por su falta de previsión, negligencia o por el incumplimiento de cualquiera de los requerimientos u obligaciones establecidos en el Anexo “SSPA”, o bien por el incumplimiento a otras obligaciones del contrato o de las disposiciones en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental. En este supuesto PEMEX REFINACIÓN podrá iniciar el procedimiento de rescisión administrativa una vez que las autoridades competentes, determinen que la responsabilidad de este evento es imputable al PROVEEDOR, no obstante dicha determinación, PEMEX REFINACIÓN valorará la decisión de rescindir;

q) Cuando en el desarrollo del contrato el PROVEEDOR incurra en delitos ambientales por incumplimiento a cualquiera de los requerimientos del Anexo “SSPA”, a otras obligaciones del contrato o de las disposiciones en materia de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección Ambiental. En este supuesto PEMEX REFINACIÓN podrá iniciar el procedimiento de rescisión administrativa una vez que las autoridades competentes, determinen que las conductas realizadas por el PROVEEDOR constituyen un delito ambiental, no obstante dicha determinación, PEMEX REFINACIÓN valorará la decisión de rescindir;

r) Cuando como resultado de las auditorias mensuales para la evaluación del desempeño, el PROVEEDOR, obtenga consecutivamente tres calificaciones consecutivas menores a 90%, PEMEX REFINACIÓN podrá iniciar el proceso de rescisión administrativa del contrato, de conformidad con lo dispuesto en el Diagrama 1 del Anexo “SSPA”;

En caso de que el PROVEEDOR se encuentre en alguno de los supuestos que se indican en esta cláusula, previo a la determinación de la rescisión, PEMEX REFINACIÓN podrá otorgar al PROVEEDOR un periodo para subsanar dicho incumplimiento, sin perjuicio de las penas convencionales que, en su caso, se hubieren pactado. El periodo será determinado por PEMEX REFINACIÓN atendiendo a las circunstancias del contrato y será formalizado en términos de lo establecido en la fracción II de la cláusula denominada “Modificaciones al Contrato”. Si al concluir dicho periodo, el PROVEEDOR no hubiera subsanado el incumplimiento, PEMEX REFINACIÓN podrá determinar la rescisión administrativa conforme al procedimiento señalado en esta cláusula.

En caso de que PEMEX REFINACIÓN determine rescindir administrativamente el contrato, el PROVEEDOR estará obligado a devolver a PEMEX REFINACIÓN, en un plazo de 10 (diez) días naturales, contados a partir de la notificación del inicio del procedimiento de rescisión, toda la documentación y, en su caso, los bienes, que éste le hubiere entregado para la ejecución del contrato.

En caso de rescisión administrativa del contrato por causas imputables al PROVEEDOR, una vez emitida la determinación respectiva, PEMEX REFINACIÓN, precautoriamente y desde el inicio de la misma, se abstendrá de cubrir los importes resultantes de los

Página 248 de 281

Page 249: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

servicios ejecutados aún no liquidados, hasta que se otorgue el finiquito correspondiente, a fin de proceder a hacer efectivas las garantías.

El finiquito correspondiente deberá efectuarse dentro de los 60 (sesenta) días naturales siguientes a la fecha de la comunicación de la determinación, a fin de proceder, en su caso, a hacer efectivas las garantías por el saldo que resulte a favor de PEMEX REFINACIÓN.

PEMEX REFINACIÓN podrá, junto con el PROVEEDOR, conciliar los saldos derivados de la rescisión administrativa con el fin de preservar los intereses de las partes dentro del finiquito. PEMEX REFINACIÓN hará constar en el finiquito, la recepción de los servicios que haya ejecutado el PROVEEDOR hasta la rescisión administrativa del presente contrato.

El documento donde conste el finiquito formará parte del presente contrato.

En caso de que el PROVEEDOR no comparezca al finiquito, PEMEX REFINACIÓN procederá a realizarlo de manera unilateral y, en su caso, a consignar el pago ante la autoridad jurisdiccional que corresponda.

14.2 Procedimiento de Rescisión Administrativa

El procedimiento de rescisión administrativa se iniciará a partir de que PEMEX REFINACIÓN notifique al PROVEEDOR el incumplimiento en que éste haya incurrido, para que dentro del plazo de (número y letra) días hábiles contados a partir de la notificación, exponga lo que a su derecho convenga y aporte, en su caso, las pruebas que estime pertinentes.

La determinación de PEMEX REFINACIÓN de dar o no por rescindido el contrato deberá estar fundada y motivada; y se notificará al PROVEEDOR dentro de los 5 (cinco) días hábiles siguientes a aquél en que se hubieren recibido los argumentos y pruebas o que se haya vencido el plazo estipulado en el párrafo anterior.

En caso de que PEMEX REFINACIÓN resuelva rescindir el contrato, dicha rescisión surtirá sus efectos a partir de la fecha de notificación de la determinación respectiva.

La notificación, tanto del inicio del procedimiento de rescisión como de la determinación de la rescisión administrativa del contrato, serán notificadas por PEMEX REFINACIÓN al PROVEEDOR conforme a lo dispuesto por la Ley Federal de Procedimiento Administrativo.

14.3 Rescisión por causas imputables a PEMEX REFINACIÓN

El PROVEEDOR sólo podrá rescindir este contrato, previa declaración de la autoridad competente. El PROVEEDOR sólo podrá demandar la rescisión, cuando por causas imputables a PEMEX REFINACIÓN se actualice alguno de los siguientes supuestos:

Página 249 de 281

Page 250: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

a) Por incumplimiento en las obligaciones de pago;

b) Por no poner a disposición del PROVEEDOR el sitio donde se presten los servicios objeto de este contrato, cuando así corresponda; o

c) Por no contar con los permisos, licencias o autorizaciones que estén a su cargo.

DÉCIMA QUINTA.- TERMINACIÓN ANTICIPADA

PEMEX REFINACIÓN podrá terminar anticipadamente el presente contrato, por las siguientes causas:

I. Por caso fortuito o fuerza mayor;II. Por no poder determinar la temporalidad de la suspensión;

III. Cuando existan causas que impidan la ejecución del contrato; IV. Cuando se determine la nulidad total o parcial de actos que dieron origen al

contrato, con motivo de la resolución de una inconformidad emitida por la Secretaría de la Función Pública o los Órganos Internos de Control en Petróleos Mexicanos, y

El PROVEEDOR tendrá el derecho de recibir de PEMEX REFINACIÓN, el pago por los servicios ejecutados hasta la fecha de terminación anticipada, así como el pago de los gastos que se originen por la terminación anticipada, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con el contrato, los cuales se limitarán a lo siguiente

a) Los gastos no amortizados por concepto de:

i. Oficinas, almacenes o bodegas que hubiere rentado el PROVEEDOR, con el objeto de atender directamente las necesidades de la prestación del servicio o la entrega de los bienes.

ii. La instalación y retiro de equipo destinados directamente a la prestación del servicio o entrega de los bienes.

b) El importe de los materiales y equipos de instalación permanente adquiridos por el PROVEEDOR para el cumplimiento del contrato, que no puedan ser utilizados por el mismo para otros fines.

c) Los gastos en que incurra el PROVEEDOR por concepto de liquidación del personal técnico y administrativo directamente adscrito a la prestación del servicio o entrega de los bienes, siempre y cuando hayan sido contratados para el cumplimiento del contrato y la liquidación se lleve a cabo ante autoridad competente.

En caso de terminación anticipada, el finiquito correspondiente deberá efectuarse dentro de los 60 (sesenta) días naturales siguientes a la fecha de que se haya convenido la misma.

Página 250 de 281

Page 251: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

PEMEX REFINACIÓN podrá, junto con el PROVEEDOR, conciliar los saldos derivados de la terminación anticipada con el fin de preservar los intereses de las partes dentro del finiquito. PEMEX REFINACIÓN hará constar en el finiquito, la recepción de los servicios que haya ejecutado el PROVEEDOR hasta la terminación anticipada del presente contrato.

El documento donde conste el finiquito formará parte del presente contrato.

En caso de que el PROVEEDOR no comparezca al finiquito, PEMEX REFINACIÓN procederá a realizarlo de manera unilateral y, en su caso, a consignar el pago ante la autoridad jurisdiccional que corresponda.

DÉCIMA SEXTA.- SUSPENSIÓN

PEMEX REFINACIÓN tiene la facultad de suspender temporalmente, en todo o en parte el contrato, en cualquier estado en que éste se encuentre, cuando las necesidades del proyecto o del contrato así lo requieran, sin que ello implique la terminación anticipada del mismo, para lo cual PEMEX REFINACIÓN, comunicará al PROVEEDOR, señalándole las causas que la motivan, la fecha de su inicio y de la probable reanudación del contrato.

Cuando PEMEX REFINACIÓN determine la suspensión del contrato, las partes, a partir de la notificación que dé por terminada la suspensión, suscribirán una memoranda de entendimiento o cualquier otro documento donde se reconozca el plazo de la suspensión, las fechas de reinicio y terminación de los trabajos, así como la prórroga a la fecha de terminación del plazo de ejecución del contrato, sin modificar el plazo de ejecución establecido originalmente en el mismo y el PROVEEDOR podrá solicitar el pago de los gastos en que haya incurrido durante el periodo de la suspensión, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con el contrato, los cuales se limitarán a lo siguiente:

a) El treinta por ciento de las rentas del equipo inactivo o, si resulta más barato, los fletes del retiro y regreso del equipo al inmueble en el que se presta el servicio.

b) Hasta el veinte por ciento de la renta de las oficinas que hubiere arrendado el proveedor, con el objeto de atender directamente las necesidades del servicio.

Cuando las suspensiones se deriven de un caso fortuito o fuerza mayor no existirá responsabilidad alguna para las partes. El pago de los gastos se limitará a lo siguiente:

a) El treinta por ciento de las rentas del equipo inactivo o, si resulta más barato, los fletes del retiro y regreso del equipo al inmueble en el que se presta el servicio.

b) Hasta el veinte por ciento de la renta de las oficinas que hubiere arrendado el proveedor, con el objeto de atender directamente las necesidades del servicio.

Página 251 de 281

Page 252: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Cuando las suspensiones se deriven de un caso fortuito o fuerza mayor no existirá responsabilidad alguna para las partes, y se procederá conforme a lo estipulado en esta clausula.

Cuando por caso fortuito o fuerza mayor se imposibilite la continuación del contrato, se estará a lo dispuesto por la cláusula denominada “Terminación Anticipada”.

DÉCIMA SÉPTIMA.- OTRAS OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR

El PROVEEDOR será el único responsable cuando los servicios objeto de este contrato, no se hayan realizado de acuerdo con lo estipulado en el mismo, o bien, conforme a las órdenes dadas por escrito por parte de PEMEX REFINACIÓN; por lo que en estos casos PEMEX REFINACIÓN podrá ordenar, la rectificación o reposición de aquellos servicios que se hubieren considerado como rechazados o discrepantes sin que el PROVEEDOR tenga derecho a retribución adicional alguna por ello, ya que los mismos se harán por cuenta del PROVEEDOR; en tal supuesto, el PROVEEDOR procederá de manera inmediata a la atención de la rectificación o reposición de los servicios rechazados o discrepantes, sin que esto sea motivo para ampliar el plazo señalado para su conclusión.

Si el PROVEEDOR realiza servicios por mayor valor de lo indicado, independientemente de la responsabilidad en que incurra por la ejecución de los servicios excedentes, no tendrá derecho a reclamar pago alguno por ello.

El PROVEEDOR tendrá la obligación de contar con todas las autorizaciones requeridas por las dependencias gubernamentales correspondientes, para la adecuada ejecución del contrato, por lo que, también se obliga a cumplir y prestar el servicio en estricto cumplimiento con todas las leyes, reglamentos, y normas aplicables, sean éstas municipales, estatales o federales, asimismo, el PROVEEDOR deberá cumplir con las disposiciones de seguridad e higiene de PEMEX REFINACIÓN para la ejecución de los servicios.

El PROVEEDOR acepta que deberá proporcionar la información y/o documentación relacionada con este contrato, que en su momento se requiera, derivado de auditorías que los órganos fiscalizadores practiquen y, en su caso, la información que sobre este contrato le sea requerida a PEMEX REFINACIÓN por la Secretaría de Energía y sus Órganos Desconcentrados.

Se conviene que las obligaciones del PROVEEDOR de acuerdo a este contrato, deberán incluir todas las actividades, insumos y en su caso, instalaciones que se consideren indispensables para la conclusión satisfactoria de los servicios en los términos de este contrato.

DÉCIMA OCTAVA.- RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES

El PROVEEDOR será el único responsable de la ejecución de los servicios y deberá sujetarse a todas las leyes, los reglamentos y ordenamientos de las autoridades competentes en materia de seguridad, protección ecológica y de medio ambiente que

Página 252 de 281

Page 253: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

rijan en el ámbito federal, estatal o municipal y a las instrucciones que al efecto le señale PEMEX REFINACIÓN y cuando la ejecución del contrato implique riesgos para las instalaciones o el personal de PEMEX REFINACIÓN o de sus proveedores y contratistas, deberá sujetarse a su sistema de seguridad industrial. Las responsabilidades y los daños y perjuicios que resultaren por su inobservancia serán a cargo del PROVEEDOR.

Las partes reconocen que la responsabilidad por el incumplimiento de sus obligaciones contractuales, no podrá exceder el monto máximo del contrato, sin perjuicio de la aplicación de las penas por atraso y/o deducciones establecidas en el presente instrumento.

Con independencia de lo anterior, los daños y perjuicios que cualquiera de las partes cause a la otra y/o a terceros derivado por su actuar ilícito, o por dolo o mala fe serán a cargo de la parte que los provoque. Cuando sin actuar ilícitamente y sin dolo o mala fe de alguna de las partes se produzcan dichos daños o perjuicios, cada una de ellas soportará los propios sin derecho a indemnización.

Se conviene que bajo ningún concepto las partes serán responsables entre sí por daños indirectos de cualquier naturaleza, lucro cesante, punitivos, o consecuenciales no inmediatos.

Cuando alguna de las partes cause un daño y el afectado demande la reparación del mismo a la parte que no lo causó y así se haya determinado por resolución judicial o administrativa, quien lo causó deberá cubrir las cantidades que la demandada hubiere erogado con motivo de acciones, quejas, demandas, reclamos, juicios, procesos, impuestos, costos y gastos directos e inmediatos, incluyendo honorarios de abogados y costas judiciales, regulados en el arancel correspondiente.

DÉCIMA NOVENA.- PROPIEDAD INTELECTUAL

El PROVEEDOR bajo ninguna circunstancia podrá usar para fines comerciales, publicitarios o de cualquier otra índole, el nombre de Petróleos Mexicanos y el de los Organismos Subsidiarios, sus logotipos o cualquier otro signo o símbolo distintivo de su propiedad.

En caso de que la titularidad del PROVEEDOR sobre los servicios materia del presente contrato invada derechos de propiedad intelectual de un tercero, el PROVEEDOR se obliga a sacar en paz y a salvo a PEMEX REFINACIÓN de cualquier acción que se interponga en su contra y/o en contra de Petróleos Mexicanos y/o Organismos Subsidiarios; obligándose en este caso, a reembolsar y/o indemnizar de cualquier gasto y/o costa judicial, así como los relativos a la defensa legal que se utilice y que realice PEMEX REFINACIÓN en relación con el asunto.

Si se actualiza dicho supuesto, PEMEX REFINACIÓN dará aviso al PROVEEDOR y en su caso, a las autoridades competentes, el PROVEEDOR, en un plazo de 15 (quince) días naturales contados a partir de la fecha de recepción de la notificación, proporcionará a PEMEX REFINACIÓN un informe circunstanciado sobre la referida violación.

Página 253 de 281

Page 254: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

El PROVEEDOR asumirá el control de la defensa de la reclamación y de cualquier negociación o conciliación. Si dicha reclamación, negociación o conciliación afecta los intereses de Petróleos Mexicanos y/o de los Organismos Subsidiarios, el PROVEEDOR se compromete a informar a PEMEX REFINACIÓN respecto de los medios y estrategias de defensa necesarios que interpondrá, sin restringirse las facultades de PEMEX REFINACIÓN de implementar sus propios medios y estrategias de defensa.

En caso de que derivado del objeto del presente contrato se generen derechos de propiedad intelectual, la titularidad sobre los mismos corresponderá en todo momento a PEMEX REFINACIÓN.

Bajo el supuesto señalado en el párrafo inmediato anterior, el PROVEEDOR se obliga a obtener por parte de quien corresponda, los contratos de cesión de derechos, cartas de colaboración remunerada, o cualesquiera instrumentos necesarios para la acreditación o constitución en favor de PEMEX REFINACIÓN de los derechos de propiedad intelectual generados.

VIGÉSIMA.- RESPONSABILIDAD LABORAL

El PROVEEDOR, como empresario y patrón del personal que ocupa para la ejecución del objeto de este contrato, será el único responsable de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia del trabajo y seguridad social para con sus trabajadores.

Asimismo, el PROVEEDOR reconoce y acepta que con relación al presente contrato, actúa exclusivamente como PROVEEDOR independiente, por lo que nada de lo contenido en este instrumento jurídico, ni la práctica comercial entre las partes, creará una relación laboral o de intermediación en términos del artículo 13 de la Ley Federal del Trabajo, entre el PROVEEDOR, incluyendo sus vendedores y/o subcontratistas y sus respectivos funcionarios o empleados, y PEMEX REFINACIÓN.

Por lo anterior, en caso de cualquier reclamación o demanda, relacionada con los supuestos establecidos en la presente cláusula y proveniente de cualquiera de las personas antes mencionadas, que pueda afectar los intereses de PEMEX REFINACIÓN o se involucre a Petróleos Mexicanos y/o cualquiera de sus Organismos Subsidiarios, el PROVEEDOR queda obligado a sacarlos en paz y a salvo de dicha reclamación o demanda, obligándose también, a resarcir a Petróleos Mexicanos y/o cualquiera de sus Organismos Subsidiarios, en cuanto éste así se lo solicite por escrito, cualquier cantidad que llegaren a erogar por tal concepto, incluyendo el pago de honorarios de abogados.

VIGÉSIMA PRIMERA.- COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES

Las partes se obligan a comunicarse por escrito toda información que se genere con motivo de la ejecución del presente contrato, incluido el cambio de domicilio, conforme a lo siguiente:

Página 254 de 281

Page 255: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Comunicaciones a PEMEX REFINACIÓN:

Las comunicaciones relacionadas con este contrato deberán ser entregadas al Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato en forma personal o por cualquier otro medio que asegure su recepción en el domicilio siguiente: Superintendencia de Programación y Supervisión ubicada en el Interior de la Refinería Francisco I. Madero.

Comunicaciones al PROVEEDOR:

Las comunicaciones relativas a cuestiones técnicas o administrativas deberán ser entregadas en forma personal al representante del PROVEEDOR para la ejecución del contrato, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio que asegure su recepción al domicilio señalado en el numeral 2.4 del apartado de declaraciones de este contrato.

Las comunicaciones de índole legal deberán ser entregadas en forma personal al representante legal del PROVEEDOR, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción, al domicilio señalado en el numeral (indicar numeral) del apartado de declaraciones de este contrato.

VIGÉSIMA SEGUNDA.- SEGUROS

El PROVEEDOR será el único responsable de contar con las pólizas de seguros que estime necesario.

VIGÉSIMA TERCERA.- REPRESENTANTES DE LAS PARTES

PEMEX REFINACIÓN, a través del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, supervisará la ejecución del presente contrato, a través de su representante, que será el Supervisor del Servicio dará al PROVEEDOR, por escrito, las instrucciones que estime pertinentes relacionadas con su ejecución en la forma convenida y con las modificaciones que, en su caso, ordene PEMEX REFINACIÓN.

El PROVEEDOR se obliga a designar por escrito a un representante para la ejecución del contrato, quien contará con todas las facultades técnicas, administrativas, operativas, de decisión y para oír y recibir toda clase de comunicaciones relacionadas con la ejecución del contrato, aún las de carácter personal, así como contar con las facultades suficientes para la toma de decisiones en todo lo relativo al cumplimiento del contrato y sus anexos, las cuales deberán constar en instrumento público.

En cualquier momento, por causas justificadas, PEMEX REFINACIÓN podrá solicitar el cambio de cualquiera de los representantes del PROVEEDOR y éste se obliga a designar a otra persona que reúna los requisitos correspondientes

VIGÉSIMA CUARTA.- CLÁUSULA ANTICORRUPCIÓN

Página 255 de 281

Page 256: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

PEMEX REFINACIÓN durante la ejecución del Contrato se obliga a rechazar dinero o cualquier tipo de compensación o dádiva que pudiera predisponerle a favorecer al PROVEEDOR u otorgarle ventajas inapropiadas; así como ejecutar actos u omisiones que tuvieran por objeto o efecto evadir los requisitos o normas establecidas o simular el cumplimiento de éstas.

El PROVEEDOR acuerda que durante la ejecución de este contrato, ni sus empleados, ni sus subcontratistas o empleados de éstos prometerá, ofrecerá o entregará dinero o cualquier otra dadiva con el fin de obtener o conservar un negocio u otra ventaja inapropiada, que puedan constituir un incumplimiento a la Ley; no ejecutará actos u omisiones que tengan por objeto o efecto evadir los requisitos o normas establecidas o simular el cumplimiento de éstas; no obligará a ningún servidor público a dar, suscribir, otorgar, destruir, entregar un documento destinado a favorecerle indebidamente; no presentar documentación o información falsa o alterada y en general cumplirá con lo establecido en la Ley Federal Anticorrupción en Contrataciones Públicas.

El PROVEEDOR, sus empleados, sus subcontratistas o los empleados de éstos, se abstendrán de incurrir en actos que se tipifiquen en materia penal como robo, fraude, cohecho o tráfico de influencia en perjuicio de PEMEX REFINACIÓN.

En caso de que el PROVEEDOR incurra en cualquiera de los actos señalados en el párrafo que antecede, decretado en resolución definitiva por autoridad jurisdiccional competente en territorio nacional que cause ejecutoria, PEMEX REFINACIÓN podrá optar por la rescisión administrativa del Contrato conforme a lo establecido en la cláusula denominada “Rescisión del contrato”.

Por lo anterior, la Administradora del Proyecto dará aviso a la Subdirección de Suministros de la Dirección Corporativa de Operaciones para que se hagan las anotaciones en el registro de proveedores y contratistas de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

VIGÉSIMA QUINTA.- IDIOMA

La versión en español del contrato prevalecerá sobre cualquiera de sus traducciones.

Las partes se obligan a utilizar exclusivamente el idioma español en todas las comunicaciones relativas al contrato.

VIGÉSIMA SEXTA.- CONCILIACIÓN

Las partes podrán presentar ante la Secretaría de la Función Pública solicitud de conciliación, por desavenencias derivadas del cumplimiento del contrato, el cual se substanciará conforme a lo dispuesto en las Leyes de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, en cumplimiento con lo establecido en el artículo 35 de la Ley de Petróleos Mexicanos.

Página 256 de 281

Page 257: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

En el supuesto de que las partes lleguen a una conciliación, el convenio respectivo obligará a las mismas y su cumplimiento podrá ser demandado por la vía correspondiente. En caso contrario, quedarán a salvo sus derechos, para que los hagan valer ante la instancia respectiva.

VIGÉSIMA SÉPTIMA.- TOTALIDAD DEL CONTRATO

Este contrato es una compilación de los términos y condiciones que rigen el acuerdo entre las partes con respecto al objeto del mismo y reemplaza y substituye cualquier convenio o entendimiento sobre dicho objeto. Ninguna declaración de agentes, empleados o representantes de las partes que pudiera haberse hecho antes de la celebración del contrato tendrá validez en cuanto a la interpretación de los términos del Contrato.

VIGÉSIMA OCTAVA.- ANEXOS

Acompañan y forman parte integrante de este contrato los anexos que a continuación se indican, firmados de conformidad por quienes suscriben el presente contrato o por quienes éstos designen.

Anexo A: Relación de Planos. Anexo B: Normas, Especificaciones y Procedimientos “Técnicos” de Seguridad

Industrial y Protección Ambiental.Anexo B-1 Especificaciones particulares de los conceptos de servicio.Anexo B-2: Especificaciones Particulares de Seguridad Industrial.Anexo B-3: Especificaciones Particulares de Protección Ambiental.Anexo B-4: Anexo SSPA. Obligaciones de Seguridad, Salud en el trabajo y

Protección ambiental de los Proveedores y Contratistas que realizan actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

Anexo C: Relación de Conceptos de TrabajoAnexo “D”: Programa Calendarizado de ejecución de trabajos con montos

mensuales.Anexo “E-1”: Maquinaria y Equipo que Proporcionara PEMEX REFINACIÓN.Anexo CNP: Contenido Nacional del Proyecto.Anexo “F”: Materiales que Proporcionará PEMEX REFINACIÓN.Anexo “F-1”: Materiales y Equipos de Instalación Permanente que Proporcionará el

CONTRATISTA.Anexo “BEO”: Bitácora Electrónica.Anexo “U”: UMI’SAnexo “TG”: Modelos de Fianzas.Anexo “CN”: Contenido Nacional.Anexo “PC”: Convenio Privado de Participación Conjunta del CONTRATISTA.

(CUANDO APLIQUE)

Así mismo, se considerarán como anexos del presente contrato, los que se pacten en el futuro entre ambas partes, de acuerdo con las estipulaciones de este contrato.

Página 257 de 281

Page 258: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

VIGÉSIMA NOVENA.- RECONOCIMIENTO CONTRACTUAL

El presente contrato constituye el acuerdo único entre las partes en relación con el objeto del mismo y deja sin efecto cualquier otra negociación o comunicación entre éstas, ya sea oral o escrita, anterior a la fecha en que se firme el mismo.

Las partes acuerdan que en el caso de que alguna de las cláusulas establecidas en el presente instrumento fuere declarada como nula por la autoridad jurisdiccional competente, las demás cláusulas serán consideradas como válidas y operantes para todos sus efectos legales.

El PROVEEDOR reconoce que los convenios modificatorios y/o de terminación anticipada y/o de prórroga serán suscritos por el servidor público que firma este contrato, o quien lo sustituya o quien esté facultado para ello.

El PROVEEDOR reconoce y acepta que la rescisión administrativa de este contrato podrá llevarse a cabo por el servidor público que lo suscribe o quien esté facultado para ello.

TRIGÉSIMA.- MECANISMOS DE PREVENCIÓN Y RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

Cuando surja alguna controversia de carácter técnico o administrativo relacionado con la interpretación o ejecución del contrato, el PROVEEDOR podrá efectuar, dentro de los 10 (diez) días naturales siguientes de haber surgido la misma, su reclamo por escrito ante el titular del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, a fin de que resuelva la diferencia existente entre las partes. En caso de no efectuar su reclamo en el plazo indicado en este párrafo, por razones debidamente motivadas y justificadas, las partes podrán acordar conocer y revisar el mismo.

El PROVEEDOR, por el desacuerdo con la resolución al reclamo, podrá interponer una discrepancia de carácter técnico o administrativo ante el Área Administradora del Proyecto, en los términos de esta cláusula.

Por cada controversia, el PROVEEDOR sólo podrá interponer un reclamo ante el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato.

Para resolver el reclamo, el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato efectuará las consultas pertinentes y reunirá los elementos y/o documentos necesarios. El Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato tendrá un plazo de 15 (quince) días naturales contados a partir de la recepción de la solicitud efectuada por el PROVEEDOR para emitir su determinación por escrito y comunicársela, estableciendo las bases contractuales de su decisión.

Una vez recibida la determinación del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato, el PROVEEDOR contará con un plazo de 15

Página 258 de 281

Page 259: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

(quince) días naturales para comunicar su rechazo, en caso contrario se tendrá por aceptada perdiendo el derecho de presentar su reclamo como discrepancia técnica o administrativa.

Si el PROVEEDOR acepta la determinación final, el Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato procederá a la autorización del cambio y, en su caso, se procederá a la formalización del convenio correspondiente.

Si el PROVEEDOR no acepta la resolución de la discrepancia de carácter técnico o administrativo, se estará a lo dispuesto en la cláusula denominada Ley Aplicable y Jurisdicción.

Si la determinación del Área Responsable de la Administración y Supervisión de la Ejecución del Contrato no es aceptada por el PROVEEDOR, éste podrá pedir que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico o administrativo.

Si el PROVEEDOR opta por que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico o administrativo, ésta versará sobre los mismos aspectos que dieron origen a su reclamo, por lo que no podrá agregar peticiones adicionales, supletorias o complementarias, subsanar defectos, hacer correcciones o sustituciones al reclamo original.

El procedimiento de discrepancia de carácter técnico o administrativo se llevará a cabo de la siguiente manera:

El PROVEEDOR deberá presentarla por escrito ante el titular del Área Administradora del Proyecto, indicando los temas en discrepancia, dentro de los 10 (diez) días naturales siguientes a la fecha en que el PROVEEDOR hubiere recibido la determinación final del Área Responsable de la Supervisión y Ejecución del Contrato, respecto de la resolución del reclamo.

La solicitud que al respecto haga el PROVEEDOR deberá indicar que se trata de una discrepancia de carácter técnico o administrativo sujeta a resolución y contendrá como mínimo:

a) Descripción pormenorizada de los hechos en discrepancia, relacionándolos en forma específica con la documentación que los compruebe;b) Indicación clara y precisa de sus pretensiones, expresando los argumentos y las disposiciones contractuales y legales que fundamenten su reclamo;c) Documentación comprobatoria de los hechos sobre los que verse la discrepancia, debidamente ordenada e identificada con número de anexo.

El Área Administradora del Proyecto verificará que la discrepancia haya sido presentada en tiempo y forma; en caso contrario la desechará. Si la discrepancia no es desechada, el titular del Área Administradora del Proyecto comunicará por escrito al PROVEEDOR el inicio del procedimiento de discrepancia, quien tendrá un plazo de 10 (diez) días hábiles para presentar todo documento o alegato que considere necesario y que no hubiera

Página 259 de 281

Page 260: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

presentado junto con su solicitud. El titular del Área Administradora del Proyecto, con el apoyo de las áreas a las que competa la materia motivo de la controversia técnica o administrativa, procederá a analizar y estudiar el tema en discrepancia y citará por escrito al PROVEEDOR dentro de un plazo de 10 (diez) días naturales contados a partir del vencimiento del plazo para que el PROVEEDOR presente documentación o alegatos, para iniciar las aclaraciones.

Durante las aclaraciones, las partes se reunirán tantas veces como sea necesario y el titular del Área Administradora del Proyecto deberá comunicar su resolución al PROVEEDOR dentro de los 10 (diez) días naturales siguientes de la celebración de la primera reunión.

Si el PROVEEDOR acepta la resolución de la discrepancia de carácter técnico o administrativo, el titular del Área Administradora del Proyecto autorizará el cambio que corresponda y, en su caso, se procederá a la formalización del convenio respectivo, concluyendo así el procedimiento para la resolución de reclamos y discrepancias de carácter técnico o administrativo con efectos jurídicos concernientes a las partes.

TRIGÉSIMA PRIMERA.- RECUPERACIÓN DE ADEUDOS

El PROVEEDOR, conviene expresamente que de las facturas que tengan origen en el presente contrato, se le descuente cualquier cantidad por concepto de adeudos derivados de cualquier acto jurídico celebrado entre el PROVEEDOR y PEMEX REFINACIÓN.

TRIGÉSIMA SEGUNDA.- LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

El presente contrato se regirá por las Leyes Federales de los Estados Unidos Mexicanos y demás disposiciones que de ellas emanen, en vigor. En caso de que surja cualquier controversia relacionada con el presente contrato, las partes acuerdan expresamente someterse a la jurisdicción de los Tribunales Federales de (indicar la ciudad), por lo tanto, el PROVEEDOR renuncia irrevocablemente a cualquier fuero que pudiera corresponderle por razón de su domicilio presente o futuro, o por cualquier causa.

TRIGÉSIMA TERCERA.- SUBCONTRATACIÓN

El PROVEEDOR NO podrá subcontratar partes o actividades del servicio.

Lo anterior, sin perjuicio de la obligación del PROVEEDOR de cumplir el grado de contenido nacional al que se comprometió en su propuesta de conformidad con el Anexo “CN”.

En el supuesto de que el PROVEEDOR desee sustituir a un subcontratista, deberá solicitar la autorización al Área Administradora del Proyecto en los términos señalados en la presente cláusula, no siendo esto motivo de incremento en los precios pactados ni en el plazo de entrega.

Página 260 de 281

Page 261: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

No obstante cualquier subcontratación, el PROVEEDOR es y será el único responsable de las obligaciones del contrato. Los subcontratistas no tendrán acción o derecho alguno que hacer valer en contra de PEMEX REFINACIÓN. Por lo tanto, el PROVEEDOR se obliga a sacar en paz y a salvo a PEMEX REFINACIÓN de cualquier demanda o reclamación de cualquier tipo, incluyendo las de carácter laboral, que pudieran presentar los subcontratistas por la ejecución de los servicios relacionados con el contrato.

TRIGÉSIMA CUARTA.- OBLIGACIONES DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL

El PROVEEDOR se obliga a cumplir y hacer cumplir por parte de su personal y subcontratistas, todos los requerimientos establecidos en el Formato 4 del Anexo “SSPA” de este contrato, el cual contiene las obligaciones de Seguridad, Salud en el trabajo y Protección ambiental de los Proveedores y Contratistas que realizan actividades en instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.

TRIGÉSIMA QUINTA.- CONCEPTOS DE CONTROL INTERNO

Los conceptos denominados codificación / solicitud de pedido, I (imputación), número de referencia, centro gestor / posición financiera / centro de coste, y almacén, señalados en el presente contrato, corresponden a datos de control interno de PEMEX REFINACIÓN que no tienen implicaciones legales para el PROVEEDOR.

TRIGÉSIMA SEXTA.- OTRAS ESTIPULACIONES

Cuando los Servicios se efectúen en el interior de las instalaciones de PEMEX REFINACIÓN, el PROVEEDOR, para la realización de los mismos, deberá preferir en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la ley tengan terceros, al personal que proponga el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana.

TRIGÉSIMA SEPTIMA.- SOPORTE DEL SERVICIO

El PROVEEDOR, en relación con los servicios objeto del presente contrato, se compromete a mantener localmente una existencia mínima de refacciones con sus respectivas inversiones de partes y logística, equipos de respaldo, equipos de laboratorio, atención telefónica así como, contar en su caso, con soporte a nivel internacional e invariablemente con el personal técnico capacitado, actualizado y disponible para la debida prestación de los servicios en la forma y tiempo requerido por PEMEX REFINACIÓN, de acuerdo con sus necesidades de operación. Enteradas las partes del contenido y alcance legal del presente contrato lo firman de conformidad por triplicado en la Ciudad Ciudad de México, Distrito Federal el día ____ de _________ de ____.

POR PEMEX-REFINACIÓN: POR EL PROVEEDOR:

Página 261 de 281

Page 262: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

_________________________________ING. CARLOS GUILLERMO MURILLO CASTILLO

APODERADO

___________________________________

REVISIÓN TÉCNICAPEMEX-REFINACIÓN

____________________________________ING. RUBÉN FERRO AGUIRREUNIDAD DE MANTENIMIENTO

REFINERÍA FRANCISCO Y MADERO

I´VMCR

REVISIÓN ADMINISTRATIVAPEMEX-REFINACIÓN

_______________________________ING. MARTÍN SÁNCHEZ ROMERO

SUBGERENTE DE CONTRATACIÓN EN PRODUCCION

REVISIÓN JURÍDICAPOR LA DIRECCIÓN JURÍDICA

_______________________________LIC. JOSE SAMUEL SANCHEZ REYES

GERENTE JURIDICO DE CONVENIOS Y CONTRATOS

I´ARO/I´JJAB

Página 262 de 281

Page 263: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 14LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

FORMATO PARA LA MANIFESTACIÓN DE INTEGRACIÓN DE MICRO, PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS

(Únicamente aplica a licitantes nacionales clasificados como MIPYMES).__________de __________ de ______________ (1)

PEMEX-Refinación (2) . ____________________P R E S E N T E

Me refiero al procedimiento (3) No. (4) en el que mi representada, la empresa, (5) participa a través de la propuesta que se contiene en el presente sobre.

Al respecto manifiesto, que mi representada pertenece al sector (6) , cuenta con (7) empleados de planta registrados ante el IMSS y con (8) personas subcontratadas y que el monto de las ventas anuales de mi representada es de (9) obtenido en el ejercicio fiscal correspondiente a la última declaración anual de impuestos federales. Considerando lo anterior, mi representada se encuentra en el rango de una empresa (10) atendiendo a lo siguiente:

Estratificación

Tamaño(10)

Sector(6)

Rango de número de trabajadores

(7) + (8)

Rango de monto de ventas anuales (mdp)

(9)

Tope máximo combinado*

Micro Todas Hasta 10 Hasta $4 4.6

PequeñaComercio Desde 11 hasta 30 Desde $4.01 hasta $100 93

Industria y Servicio Desde 11 hasta 50 Desde $4.01 hasta $100 95

Mediana

Comercio Desde 31 hasta 100 Desde $100.01Hasta $250

235Servicio Desde 51 hasta 100

Industria Desde 51 hasta 250Desde $100.01

Hasta $250250

*Tope Máximo Combinado = (Trabajadores) X 10% + (Ventas Anuales) X 90%)(7) (8)El numero de trabajadores será el que resulte de la sumatoria de los puntos (7) y (8)(10) El tamaño de la empresa se determinara a partir del puntaje obtenido conforme a la siguiente

formula: Puntaje de la empresa = (Número de trabajadores) X 10% + (Monto de Ventas Anuales) X 90% el cual debe ser igual o menor al Tope Máximo Combinado de su categoría.

Asimismo, manifiesto, que el Registro Federal de Contribuyentes de mi representada es: (11) ; del (los) fabricante(s) de los bienes que integran mi oferta, es (son): (12) .

ATENTAMENTE

(13)

INSTRUCTIVONUMERO DESCRIPCION

1 Señalar la fecha de suscripción del documento2 Anotar el nombre del área contratante3 Precisar el procedimiento de que se trate, licitación pública4 Indicar el numero respectivo del procedimiento5 Citar el nombre o razón social o denominación de la empresa6 Indicar con letra el sector al que pertenece (Industria, Comercio o Servicio)

Página 263 de 281

Page 264: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

7 Anotar el numero de trabajadores de planta inscritos en el IMSS8 En su caso, anotar el numero de personas subcontratadas9 Señalar el rango de monto de ventas anuales en millones de pesos (mdp);

conforme al reporte de su ejercicio fiscal correspondiente a la última declaración anual de impuestos federales

10 Señalar con letra el tamaño de la empresa (Micro, Pequeña o Mediana), conforme a la formula anotada al pie del cuadro de estratificación

11 Indicar el Registro Federal de Contribuyentes del licitante12 Cuando el procedimiento tenga por objeto la adquisición de bienes y el licitante

y fabricante sean personas distintas, Indicar el Registro Federal de Contribuyentes del (los) fabricante (s) de los bienes que integran la oferta.

13 Anotar el nombre y firma del representante de la empresa licitante

Página 264 de 281

Page 265: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 14-ALICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

CADENAS PRODUCTIVAS

Nota: Quedan exceptuadas de la incorporación al Programa Cadenas Productivas, entre otros, las Cuentas por Pagar relacionadas con:

Pagos a Proveedores residentes en el extranjero que no cuenten con establecimiento permanente en el territorio nacional;

Derechos de cobro cedidos por los Proveedores con la conformidad de Pemex Refinación a través de otros esquemas;

Derechos de cobro de Proveedores afectados por una resolución de autoridad judicial o administrativa competente. DOF 28 abril 2008.

¿Cadenas Productivas?

Es un programa que promueve el desarrollo de las Pequeñas y Medianas Empresas, a través de otorgarle a los proveedores afiliados liquidez sobre sus cuentas por cobrar derivadas de la proveeduría de bienes ó servicios, contribuyendo así a dar mayor certidumbre, transparencia y eficiencia en los pagos, así como financiamiento, capacitación y asistencia técnica.

¿Afiliarse?

Afiliarse a Cadenas Productivas no tiene ningún costo, consiste en la entrega de un expediente, hecho que se realiza una sola vez independientemente de que usted sea proveedor de una ó más Dependencias ó Entidades de la Administración Pública Federal.

Una vez afiliado, recibirá una clave de consulta para el Sistema de Cadenas Productivas que corre en internet. A través de Cadenas Productivas podrá consultar la fecha programada de sus cuentas por cobrar, a fin de contar con la opción de realizar el cobro de manera anticipada, permitiendo con ello planear de manera eficiente sus flujos de efectivo, realizar compras de oportunidad ó cumplir con sus compromisos.

Cadenas Productivas ofrece:

Adelantar el cobro de las facturas mediante el descuento electrónicoo Obtener liquidez para realizar más negocioso Mejorar la eficiencia del capital de trabajoo Agilizar y reducir los costos de cobranzao Realizar las transacciones desde la empresa en un sistema amigable y sencillo,

www.nafin.com o Realizar en caso necesario, operaciones vía telefónica a través del Call Center 50 89 61 07

y 01800 NAFINSA (62 34 672) Acceder a capacitación y asistencia técnica gratuita Recibir información Formar parte del Directorio de compras del Gobierno Federal

Características descuento ó factoraje electrónico:

Anticipar la totalidad de su cuenta por cobrar (documento) Descuento aplicable a tasas preferenciales Sin garantías, ni otros costos ó comisiones adicionales

Página 265 de 281

Page 266: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Contar con la disposición de los recursos en un plazo no mayor a 24 hrs, en forma electrónica y eligiendo al intermediario financiero de su preferencia

DIRECTORIO DE COMPRAS DEL GOBIERNO FEDERAL

¿Qué es el directorio de compras?

Es una base de información de empresas como la suya que venden o desean vender a todas las Dependencias y Entidades del Gobierno Federal. A través de esta herramienta los compradores del Gobierno Federal tendrán acceso a la información de los productos y servicios que su empresa ofrece para la adquisición de bienes y contratación de servicios.

Recibirá boletines electrónicos con los requerimientos de las Dependencias y Entidades que requieren sus productos y/o servicios para que de un modo ágil, sencillo y transparente pueda enviar sus cotizaciones.

Dudas y comentarios vía telefónica,

Llámenos al teléfono 5089 6107 ó al 01 800 NAFINSA (62 34 672) de Lunes a viernes de 9:00 a 17:00 hrs. Dirección Oficina Matriz de Nacional Financiera S.N.C., Av. Insurgentes Sur 1971 – Col Guadalupe Inn – 01020, México, D.F.

AFILIACIÓN A CADENAS PRODUCTIVAS

El licitante ganador, con base en la información que se indica en el anexo, podrá obtener una cita para su afiliación preferentemente en un plazo no mayor a cinco días naturales posteriores al fallo, comunicándose al número telefónico 50.89.61.07 o al 01.800.nafinsa, donde se le orientará para iniciar con el proceso de afiliación.

Página 266 de 281

Page 267: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

México D.F. a ___ de ___ de 2009Proveedores de (Petróleos Mexicanos)P r e s e n t e

Nacional Financiera S.N.C. es una banca de desarrollo dedicada al fomento de las pequeñas y medianas empresas y al desarrollo del Mercado Financiero. Actualmente realiza su labor basándose en el uso de la más alta tecnología, lo cual le ha permitido ofrecer servicios empaquetados, como lo es el Programa de Cadenas Productivas.

Petróleos Mexicanos, es una de las entidades incorporadas a con la finalidad de dar mayor certidumbre, transparencia y eficiencia a los pagos, así como apoyar a que los proveedores consigan los siguientes beneficios:

Acceder a liquidez en forma inmediata, basada en el descuento electrónico de sus documentos por cobrar con Petróleos Mexicanos (no hay evaluación crediticia).

Financiamiento oportuno. Recibe pago el día que opera en Cadenas Productivas. Realizar las transacciones desde su oficina en un sistema amigable y sencillo. Tasa de interés competitiva. Sin garantías. Mejor administración de sus flujos efectivo. Creación de historial crediticio. Capacitación y Asistencia Técnica sin costo.

Con el programa de Cadenas Productivas, NAFIN ofrece y administra toda una infraestructura tecnológica para garantizar la operación del esquema, permitiendo que los diversos participantes interactúen con la máxima seguridad en todo el proceso de la operación.

La documentación necesaria para el alta en el programa es:

Convenio Pyme (Emite Nafin) Convenio IF (Emite Nafin) Copia de la Identificación Oficial del Representante Legal Copia del RFC Copia del Alta de Hacienda R-1 o R-2 con la dirección fiscal actual Copia del Comprobante de Domicilio (con no mas de 3 meses de vigencia) Copia de Estado de Cuenta (cuenta donde se depositaran los recursos con no mas de 3 meses de

vigencia) Copia simple del Acta Constitutiva y Reformas

• Con el sello de Inscripción en el Registro Público de la Propiedad y el Comercio (folios legibles)

• Incluir todas las reformas a la sociedad Copia simple del Acta de poderes de dominio

• Debe corresponder al (los) representante(s) legal(es) o administrador(es) único(s) • Con el sello de Inscripción en el Registro Público de la Propiedad y el Comercio (folios

legibles)

Por lo anterior se les hace una cordial invitación a afiliarse a dicho programa y de esta forma poder acceder, en caso de así requerirlo, a los beneficios anteriormente mencionados.

Página 267 de 281

Page 268: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

En apoyo a lo anterior un representante de NAFIN se encuentra a sus órdenes para aclarar cualquier duda al respecto y/o llevar a cabo el proceso de afiliación. Favor de ponerse en contacto con el Lic. Ricardo Olivares Medina ([email protected]) al teléfono 5325-6219.

ATENTAMENTE

Página 268 de 281

Page 269: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

LISTA DE DOCUMENTOS PARA LA INTEGRACIÓN DEL EXPEDIENTE DE AFILIACIÓN

AL PROGRAMA DE CADENAS PRODUC TIVAS 1.- Carta Requerimiento de Afiliación.

Debidamente firmada por el área usuaria compradora

2.- **Copia simple del Acta Constitutiva (Escritura con la que se constituye o crea la empresa). Esta escritura debe estar debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y de Comercio. Debe anexarse completa y legible en todas las hojas.

3.- **Copia simple de la Escritura de Reformas (modificaciones a los estatutos de la empresa) Cambios de razón social, fusiones, cambios de administración, etc., Estar debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio. Completa y legible en todas las hojas.

4.- **Copia simple de la escritura pública mediante la cual se haga constar los Poderes y Facultades del Representante Legal para Actos de Dominio. Esta escritura debe estar debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad y de Comercio. Debe anexarse completa y legible en todas las hojas.

5.- Comprobante de domicilio Fiscal Vigencia no mayor a 2 meses Comprobante de domicilio oficial (Recibo de agua, Luz, Teléfono fijo, predio) Debe estar a nombre de la empresa, en caso de no ser así, adjuntar contrato de arrendamiento, comodato.

6.- Identificación Oficial Vigente del (los) representante(es) legal(es), con actos de dominio Credencial de elector; pasaporte vigente ó FM2 (para extranjeros) La firma deberá coincidir con la del convenio

7.- Alta en Hacienda y sus modificaciones Formato R-1 ó R-2 en caso de haber cambios de situación fiscal (razón social o domicilio fiscal) En caso de no tener las actualizaciones, pondrán obtenerlas de la página del SAT.

8.- Cédula del Registro Federal de Contribuyentes (RFC, Hoja Azul)

9.- Estado de Cuenta Bancario donde se depositaran los recursos Sucursal, plaza, CLABE interbancaria Vigencia no mayor a 2 meses Estado de cuenta que emite la Institución Financiera y llega su domicilio.

La documentación arriba descrita, es necesaria para que la promotoría genere los contratos que le permitirán terminar el proceso de afiliación una vez firmados, los cuales constituyen una parte fundamental del expediente:

Página 269 de 281

Page 270: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

A) Contrato de descuento automático Cadenas Productivas Firmado por el representante legal con poderes de dominio. 2 convenios con firmas originales

B) Contratos Originales de cada Intermediario Financiero. Firmado por el representante legal con poderes de dominio.

(** Únicamente, para personas Morales)

Usted podrá contactarse con la Promotoría que va a afiliarlo llamando al 01-800- NAFINSA (01-800-6234672) ó al 50-89-61-07; ó acudir a las oficinas de Nacional Financiera en:

Av. Insurgentes Sur no. 1971, Col Guadalupe Inn, C.P. 01020, Delegación Álvaro Obregón, en el Edificio Anexo, nivel Jardín, área de Atención a Clientes.

Estimado Proveedor del Gobierno Federal:

Con el propósito de iniciar su proceso de afiliación a la Cadena Productiva, es importante que me proporcione la información abajo indicada; con lo anterior, estaré en posibilidad de generar los contratos y convenios, mismos que a la brevedad le enviaré vía correo electrónico.

Información requerida para Afiliación a la Cadena ProductivaCadena(s) a la que desea afiliarse: * * * * Número(s) de proveedor (opcional): * * Datos generales de la empresa. Razón Social: Fecha de alta SHCP: R.F.C.: Domicilio Fiscal: Calle: No.: C.P.: Colonia: Ciudad: Teléfono (incluir clave LADA): Fax (incluir clave LADA): e-mail: Nacionalidad: Datos de constitución de la sociedad: (Acta Constitutiva / Persona Moral) No. de la Escritura: Fecha de la Escritura:

Datos del Registro Público de Comercio Fecha de Inscripción: Entidad Federativa: Delegación ó municipio: Folio: Fecha del folio : Libro: Partida: Fojas: Nombre del Notario Público:

Página 270 de 281

Page 271: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

No. de Notaria: Entidad del Corredor ó Notario: Delegación o municipio del corredor ó Notario:

Datos de inscripción y registro de poderes para actos de dominio (Persona Moral) : (Acta de poderes y/o acta constitutiva) No. de la Escritura: Fecha de la Escritura: Tipo de Poder: Único ( ) Mancomunado ( ) Consejo ( )

Datos del registro público de la propiedad y el comercio (Persona Moral) : Fecha de inscripción: Entidad Federativa: Delegación ó municipio: Folio: Fecha del folio: Libro: Partida: Fojas: Nombre del Notario Público: No. de Notaría: Entidad del Corredor ó Notario: Delegación o municipio del corredor ó Notario:

Datos del representante legal con actos de administración o dominio: Nombre: Estado civil: Fecha de nacimiento: R.F.C.: Fecha de alta SHCP: Teléfono: Fax (incluir clave LADA): e-mail: Nacionalidad: Tipo de identificación oficial: Credencial IFE ( ) Pasaporte Vigente ( ) FM2 ó FM3 extranjeros ( ) No. de la identificación (si es IFE poner el No. que esta en la parte donde esta su firma): Domicilio Fiscal: Calle: No.: C.P.: Colonia: Ciudad:

Datos del banco donde se depositarán recursos: Moneda: pesos (X) dólares ( ) Nombre del banco: No. de cuenta (11 dígitos): Plaza: No. de sucursal: CLABE bancaria:(18 dígitos): Régimen: Mancomunada ( ) Individual ( ) Indistinta ( ) Órgano colegiado ( )

Persona(s) autorizada(s) por la PyME para la entrega y uso de claves: Nombre: Puesto:

Página 271 de 281

Page 272: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Teléfono (incluir clave LADA): Fax: e-mail:

Actividad empresarial: Fecha de inicio de operaciones: Personal ocupado: Actividad ó giro: Empleos a generar: Principales productos: Ventas (último ejercicio) anuales: Netas exportación: Activo total (aprox.): Capital contable (aprox.) Requiere Financiamiento SI NO

Página 272 de 281

Page 273: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 15 -CUANDO APLIQUE-LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

TEXTO ACTUALIZADO

Anexo [número de anexo correspondiente]:Documentación Requerida por las Fuentes de Financiamiento

NO APLICA

Página 273 de 281

Page 274: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 16 -CUANDO APLIQUE- TEXTO ACTUALIZADO

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL No.P3LIS41003

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

ANEXO [número de anexo correspondiente] (1)

No. de Contrato : (2)

Objeto del Contrato : (3)Monto Total del Contrato :

M.N. : (4)USD : (5)

Parte A.- Bienes y Servicios cotizados en M.N. y de origen nacional (Mexicano)

Tipo del Bien y/o Servicio (6)

Descripción del Bien y/o Servicio

(7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Fabricante Nacional

(10)

País Origen(11)

Monto(12)

MéxicoMéxicoMéxico

Total Parte A:

Parte B.- Bienes y Servicios cotizados en MN y de origen extranjero

Tipo del Bien y/o Servicio (6)

Descripción del Bien y/o Servicio

(7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Exportador(13)

País Origen(11)

Monto(12)

Total Parte B:

Total en M.N. (A+B) :

(19)

Página _____ de ____ Páginas (14)

Página 274 de 281

Page 275: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios

ANEXO [número de anexo correspondiente] (1)

No. de Contrato : (2)

Objeto del Contrato : (3)Monto Total del Contrato :

M.N. : (4)USD : (5)

Parte C.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen nacional (Mexicano)

Tipo del Bien y/o Servicio (6)

Descripción del Bien y/o Servicio

(7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Fabricante Nacional

(10)

País Origen(11)

Monto(12)

MéxicoMéxicoMéxico

Total Parte C:

Parte D.- Bienes y Servicios cotizados en USD y de origen extranjero.

Tipo del Bien y/o Servicio (6)

Descripción del Bien y/o Servicio

(7)

Marca(8)

Proveedor Directo(9)

Exportador(13)

País Origen(11)

Monto(12)

Total Parte D:[Nombre y Dirección de la Compañía, Teléfono] (15)

Total en USD (C+D) :

(19)

Firma: (16) Nombre: (17)Cargo: (18)

Página _____ de ____ Páginas (14)

Página 275 de 281

Page 276: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZASCédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios:

ANEXO [número de anexo correspondiente]INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 1 / 2)

DATOS INSTRUCCIÓN(1) Cédula sobre el País de Origen de los

Bienes y/o Servicios ANEXO [número de anexo correspondiente]

Esta Cédula deberá ser llenada en idioma español y deberá ser entregada tanto en forma impresa como en archivo magnético (hoja de cálculo). Se deberá indicar el identificador del Anexo tal como se denominó la “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” en el contrato. Comúnmente se utiliza la denominación de “Anexo G-1”. La leyenda “número de anexo correspondiente” no deberá incluirse.

(2) No. de Contrato Se deberá indicar el número de Contrato (legal, SAP o ambos). Utilizar letras mayúsculas en caso de caracteres alfabéticos. Indicar si se trata de un contrato y/o pedido abierto.

(3) Objeto del Contrato Se deberá indicar el objeto del contrato en cuestión.(4) Monto Total del Contrato M.N. Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de

curso legal de México. Utilizar formato de miles separados por comas y decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberá indicar el monto mínimo y el monto máximo.

(5) Monto Total del Contrato USD Indicar el monto total del contrato que fue cotizado en moneda de curso legal de los Estados Unidos de América (dólares) o en cualquier otra moneda extranjera. Utilizar formato de miles separados por comas y decimales separados por punto. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberá indicar el monto mínimo y el monto máximo.

(6) Tipo de bien y/o servicio Indicar el tipo de bien y/o servicio de cada uno de los conceptos que se detallen en la Cédula, de acuerdo a las siguientes categorías: materiales, equipo de instalación permanente, equipo no permanente, mano de obra, servicios, gastos administrativos, regalías, transferencias, patentes, licencias, utilidad, financiamiento, etc.

(7) Descripción del bien y/o servicio Dar una breve descripción del bien y/o servicio que se utiliza para dar cumplimiento al objeto del contrato. En cada renglón o registro se deberá incluir la descripción de un bien o servicio específico. Sólo se podrán agrupar conceptos que tengan el mismo Fabricante o Exportador, el mismo País de Origen, el mismo Tipo de bien y/o servicio y la misma moneda de cotización. En el caso de contratos y/o pedidos abiertos se deberán indicar todas las partidas.

(8) Marca En el caso que aplique, indicar la (s) marca (s) comercial (es) de los bienes que se detallen en cada renglón (registro) de esta Cédula.

(9) Proveedor Directo Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que suministra directamente al Contratista o Proveedor, los bienes y/o servicios necesarios para dar cumplimiento al contrato y que se detallan en cada renglón (registro) de esta Cédula. En caso de que el propio Contratista o Proveedor sea quien suministre los bienes y/o servicios, se deberá indicar el nombre de éste. Cuando se declaren equipos no permanentes se deberá indicar en este rubro el nombre del propietario actual de los mismos.

Página 276 de 281

Page 277: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZASCédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios:

ANEXO [número de anexo correspondiente]INSTRUCTIVO DE LLENADO (Hoja 2 / 2)

DATOS INSTRUCCIÓN

(10) Fabricante Nacional Indicar el nombre de la persona física o moral (empresa) que produce los bienes y/o realiza los servicios (de origen nacional) descritos en cada renglón (registro) de esta Cédula, y los suministra de forma directa o indirecta al Contratista o Proveedor. En caso de que el propio Contratista o Proveedor sea quien produce los bienes y/o realiza los servicios (de origen nacional), se deberá indicar el nombre de éste.

(11) País de origen Indicar el País de donde proceden los bienes y/o servicios de cada uno de los conceptos que se describen en los renglones (registros) de esta Cédula. En las secciones A y C se deberá indicar “México”, en la columna correspondiente que se ha incluido únicamente por cuestión de formato.En caso de renta de embarcaciones, se deberá indicar adicionalmente el país de la bandera de la embarcación utilizada.

(12) Monto Indicar el importe, en M.N., USD u otra moneda extranjera según corresponda, de cada uno de los conceptos que se describen en los renglones (registros) de esta Cédula. Sólo en el caso de contratos y/o pedidos abiertos este valor se podría omitir.

(13) Exportador Indicar el nombre completo de la empresa extranjera que exporta de forma directa o indirecta, los bienes y/o servicios (de origen extranjero) descritos en cada renglón (registro) de esta Cédula.

(14) Página _____ de ____ Páginas Indicar en el primer espacio el número de página correspondiente, y en el segundo espacio el número total de páginas del anexo.

(15) [Nombre, Dirección y Teléfono de la Compañía]

Se deberá indicar nuevamente el nombre completo de la compañía, su dirección y su número telefónico. La leyenda “Nombre, Dirección y Teléfono de la Compañía” no deberá incluirse.

(16) Firma: Firma del funcionario autorizado por la compañía para presentar esta Cédula, de preferencia en tinta azul.

(17) Nombre: Indicar el nombre completo del funcionario firmante.

(18) Cargo: Indicar el cargo dentro de la compañía del funcionario firmante.

(19) La suma de las partes A y B deberá ser igual al monto del contrato en pesos.La suma de las partes C y D deberá ser igual al monto del contrato en dólares de los Estado Unidos de América u otra moneda Extranjera.

NB. La leyenda “Cédula sobre el País de Origen de los Bienes y/o Servicios” así como los números de páginas que se encuentran en el pie de página no deberán incluirse.

Página 277 de 281

Page 278: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 17-CUANDO APLIQUE-LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003

DATOS PARA LA ELABORACIÓN DEL RECIBO DE FONDOSLlene los siguientes datos a máquina de escribir o letra legible

Todos los campos son obligatorios.

RFC:NOMBRE:

DOMICILIO:

TELÉFONO: CORREO ELECTRÓNICO:

CONCEPTO: PARTICIPACIÓN A LA LICITACIÓN PÚBLICA No.

IMPORTE EN NÚMERO$0.00

IMPORTE EN LETRAPESOS 00/100 M.N.

TIPO DE MONEDAPESOS

NOTA: SOLO CUANDO PROCEDAIMPORTE BRUTO$___________________________

I.V.A.

$

IMPORTE TOTAL

$

FORMA DE PAGO

CHEQUE CERTIFICADO ( ) CHEQUE DE CAJA ( ) TRANSFERENCIA

BANCARIA

( )

EFECTIVO

( )

Página 278 de 281

FECHADD MM AA

Page 279: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOCUMENTO 18LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

No.P3LIS41003MODELO DE CONVENIO DE PARTICIPACIÓN CONJUNTA

(ESTE MODELO CONTIENE EL MÍNIMO DE INFORMACIÓN, SE PODRÁ ADICIONAR O MODIFICAR)

Convenio de participación conjunta que celebran por una parte el proveedor_________________ y por la otra el Proveedor___________________, para participar en la Licitación Pública Número________________, referente a: ___________________________, al tenor de las siguientes declaraciones y clausulas:

DECLARACIONES:

I. DECLARA EL PROVEEDOR______________________:

I.1.- Que acredita su legal existencia con el testimonio de la Escritura Pública Número. _________, volumen Número ________, de fecha ___ de _____ de ______, inscrita en forma definitiva en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de _______, bajo el acta número _______, tomo número____, volumen número ___________, de fecha _______, otorgada ante la Fe del Notario Público Número _____ de la Ciudad de ________, Lic. __________, y que su Registro Federal de Contribuyentes es: ________________(en caso de ser proveedor extranjero, sin domicilio fiscal en México, deberán manifestarlo así).

(Si fuera el caso): Que a la fecha se han celebrado las siguientes reformas y modificaciones al acta constitutiva inicial de la empresa: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Que los nombres de los socios que aparecen en las escrituras públicas con las que acredita la existencia legal de las personas morales, y de haberlas, sus reformas y modificaciones, son los siguientes: _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________.

I.2.- Que el Señor ___________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha Sociedad, mediante el testimonio de la Escritura Pública Número_______ de fecha ___________ de __________ de ____ otorgada ante la fe del Notario Público Número _______, de la Ciudad de ________, Lic. ________________, y tiene como domicilio el ubicado en: ________________.

I.3.- Que su domicilio social se encuentra ubicado en:_______________ número _______,Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________.

II. DECLARA EL PROVEEDOR______________________

II.1.- Que acredita su legal existencia con el testimonio de la Escritura Pública Número. _________, volumen Número ________, de fecha ___ de _____ de ______, inscrita en forma definitiva en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de _______, bajo el acta número _______, tomo número____, volumen número ___________, de fecha _______, otorgada ante la Fe del Notario Público Número _____ de la Ciudad de ________, Lic. __________, y que su Registro Federal de Contribuyentes es: ________________(en caso de ser proveedor extranjero, sin domicilio fiscal en México, deberán manifestarlo así).

Página 279 de 281

Page 280: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

(Si fuera el caso): Que a la fecha se han celebrado las siguientes reformas y modificaciones al acta constitutiva inicial de la empresa: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Que los nombres de los socios que aparecen en las escrituras públicas con las que acredita la existencia legal de la persona jurídica (y de haberlas, sus reformas y modificaciones), son los siguientes: ___________________________________________________________________________

II.2.- Que el Señor _______________________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha Sociedad, mediante el testimonio de la Escritura Pública Número_____ de fecha ______ de _____ de ______ otorgada ante la fe del Notario Público Número. ______, de la Ciudad de _________, Lic. ______________, y tiene como domicilio el ubicado en: ______________________.

II.3.- Que su domicilio social se encuentra ubicado en:_______________ número _______, Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________.

III.- LAS PARTES DECLARAN:

III.1.- Que celebran el presente convenio con fundamento en los Artículos 24 y 53 de las “Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios” y el punto xxxx de las Bases de la Licitación Pública _______ número ______, cuyo objeto es: __________.

III.2.- Las partes de este convenio privado de participación conjunta, nos comprometemos al tenor de las siguientes

C L A U S U L A S:PRIMERAOBJETO.- Las partes convienen en agruparse con el fin de presentar proposición conjunta para participar en la licitación pública _______, número _______, cuyo objeto es __________

SEGUNDAPARTES DE LOS SERVICIOS QUE CADA AGRUPADO SE OBLIGA A CUMPLIR.

Las partes en este convenio se obligan a aportar, en caso de resultar adjudicados, lo siguiente:

I. El Proveedor __________________________:

(PARTES DE LOS SERVICIOS QUE SE OBLIGA A PRESTAR, O LA PARTICIPACIÓN QUE TENDRÁ EN EL GRUPO)

II. El Proveedor __________________________:

(PARTES DE LOS SERVICIOS QUE SE OBLIGA A PRESTAR, O LA PARTICIPACIÓN QUE TENDRÁ EN EL GRUPO)

Asimismo, la persona que actuará, en términos del inciso b) del artículo 24 de las “Disposiciones Administrativas de Contratación en Materia de Adquisiciones, Arrendamientos, Obras y Servicios de las Actividades Sustantivas de Carácter Productivo de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios”, como líder en la ejecución del contrato es ____________, siendo su domicilio para oír y recibir notificaciones _____________________________.

TERCERA

Página 280 de 281

Page 281: Control Ad Or

Bases de la Licitación Pública Internacional No._P3LIS41003_____Subdirección de _ Producción__

Gerencia de la Refinería Francisco I. Madero_

DOMICILIO COMÚN. Las partes señalan como su domicilio común para oír y recibir notificaciones el ubicado en________ número _____, Colonia _______, Código Postal ______, en la ciudad de ______,_______, Tel. _____, Fax._____, correo electrónico ______.

CUARTA REPRESENTANTE COMÚN. Las partes convienen que el Proveedor __________, a través de su Represente Legal, Señor _______________, será el representante común, otorgándole todo el poder amplio, suficiente y necesario para que actúe ante Pemex Refinación en nombre y representación de las partes en todos y cada uno de los actos de la Licitación Pública referida, así como para atender todo lo relacionado con la propuesta en el procedimiento de licitación, mismo que firmará la proposición (es conveniente que se anote el nombre, dirección, teléfono, fax, y correo electrónico del representante común designado).

QUINTAOBLIGACIÓN CONJUNTA Y SOLIDARIA. Las partes, se obligan en forma conjunta y solidaria entre sí y ante Pemex Refinación, para comprometerse por cualquier responsabilidad derivada del contrato que se firme producto de la Licitación Pública de referencia.

SEXTAFACTURACIÓN Y PAGO. Las partes acuerdan que los pagos por la prestación de los servicios, se efectúen a ( Anotar el nombre de la persona integrante del grupo a la que Pemex Refinación le efectuará el pago correspondiente ) , quien será la encargada de expedir la(s) factura(s) correspondientes y realizar los trámites de cobro.

SÉPTIMAINSTRUMENTOS. Asimismo, se adjuntan al presente convenio, los siguientes instrumentos que regulan el control del consorcio por quien actuará como líder en la ejecución del contrato, la resolución de controversias entre los participantes y los acuerdos de indemnización entre los mismos:____________________________________

El presente convenio privado de participación conjunta, se firma por las partes en ___ tantos originales, en la Ciudad de _____________, ________, a los _____ días del mes de ________________ de 2013.

PROVEEDOR PROVEEDOR

Representante Legal Representante Legal

PROVEEDOR PROVEEDOR

Representante Legal Representante Legal

Página 281 de 281