Upload
others
View
10
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Controller del tratto Spectra 30
Manuale del prodotto per il clienteP/N 7192779_01
- Italian -Edizione 8/14
NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USAwww.nordson.com
Il presente documento contiene importanti istruzionisulla sicurezza. Si raccomanda di leggere e seguire leistruzioni sulla sicurezza contenute in questo manualee in tutti gli altri manuali utilizzati.
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson CorporationTutti i diritti riservati
Nordson Corporation è disponibile per tutte le richieste di informazioni, i commenti e le domande sui suoi prodotti. E’possibile reperire informazioni generali su Nordson al seguente indirizzo: http://www.nordson.com.
Nota
Questa è una pubblicazione di Nordson Corporation protetta da copyright. Data originale del copyright 2014. Nessunaparte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza previo consenso di Nordson
Corporation. Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono soggette a modifiche senza preavviso.
- Traduzione dell'originale -
Marchi di fabbrica
AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build‐A‐Part,CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, CrystallCut, cScan+, Dage, Dispensejet,DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.dot, EFD,Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry,Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow,Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark,Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson, Nordson -stylized, Nordson and Arc, nXheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, PorousCoat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot, Program‐A‐Stream,Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry,Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic, Signature,Signature - stylized, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, SuperSquirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, SureWrap, TAH, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue,TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen,Versa‐Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech sonomarchi registrati di Nordson Corporation.
Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, BestChoice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert,ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson,Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, EquiBead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, Genius, GetGreen With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter,MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI,PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat,RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works,StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, FruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax,Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) sono marchi di Nordson Corporation.
I nomi e i marchi di fabbrica indicati in questo documento possono essere marchi che, se usati da terzi per i loro fini, possono portare alla violazione dei diritti del proprietario.
Sommario I
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Sommario
Nordson International O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distributors in Eastern & Southern Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . .Outside Europe O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Africa / Middle East O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Asia / Australia / Latin America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .China O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Japan O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .North America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Simboli relativi alla sicurezza 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Responsabilità del proprietario dell’attrezzatura 1‐2. . . . . . . . . . . . . .
Informazioni sulla sicurezza 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Istruzioni, requisiti e standard 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Qualifiche dell’utente 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza industriale applicabili 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso previsto dell’attrezzatura 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Istruzioni e messaggi sulla sicurezza 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Esperienza di installazioni 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Regole per il funzionamento 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Regole per la manutenzione e riparazione 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni di sicurezza per l’attrezzatura 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spegnimento dell’attrezzatura 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scarico della pressione idraulica del sistema 1‐6. . . . . . . . . . . .Disalimentare il sistema 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Disattivare gli applicatori 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvisi e precauzioni di sicurezza generali 1‐7. . . . . . . . . . . . . . . . .Altre precauzioni di sicurezza 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pronto soccorso 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etichette e targhette di sicurezza 1‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caratteristiche 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fare la conoscenza di Spectra 30 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controller del tratto Spectra 30 e componenti 2‐2. . . . . . . . . . . . .Componenti standard 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Funzionalità addizionali 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella comparativa 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pannello frontale 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pannello di base 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Altre fonti di informazioni 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Guida di riferimento rapido 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Guida all’installazione 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Manuale del prodotto 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aggiornamento del software / Supporto online 2‐8. . . . . . . . . . . .
Utilità di impostazione avanzate 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SommarioII
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Installazione 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montare Spectra 30 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disimballaggio 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicazioni generali 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensioni 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montaggio del controller del tratto 3‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegare Spectra 30 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cablaggio interno 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Importanti dettagli sul cablaggio 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Intervallo della sezione dei fili 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima di impostare Spectra 30 3‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'interfaccia utente 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Navigazione tra le schermate 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Area di tocco della schermata Home 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Avviare Spectra 30 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistente impostazione 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sulla schermata iniziale 4‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionalità addizionali 4‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sulla schermata Home 4‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Componenti della barra di stato 4‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso della schermata Home 4‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cosa si può fare sulla schermata Home 4‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . .Programmazione del tratto 4‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tratto normale 4‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Altri tipi di tratto 4‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tratto EcoBead 4‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tratto a punti 4‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tratto a lunghezza casuale 4‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tratto in modalità speculare casuale 4‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni del canale dell'applicatore 4‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Impostazioni trigger 4‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seleziona ricette 4‐33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso dei menu 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Caratteristiche generali 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cosa si può fare sul Menu principale 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Spurga applicatori 5‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gestisci ricette 5‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifica rapida ricetta 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gestisci file ricette 5‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cosa viene salvato in un file ricetta 5‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Discrepanze di ricette 5‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Selezione della ricetta con controllo remoto 5‐15. . . . . . . . . . . . .
Blocca/sblocca password 5‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Incremento pressione 5‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Strumenti 5‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Schermate del menu Strumenti 5‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni del sistema 5‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Schermate Impostazione sistema 5‐31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sommario III
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Diagnostica 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strumenti di diagnostica 6‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stato sistema 6‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Simboli di stato diagnostico 6‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Simboli diagnostici dei componenti 6‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simboli applicatore 6‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Simboli trigger 6‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Allerte tratto 6‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro messaggi 6‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Testo messaggio 6‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicatore scorrimento messaggi 6‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicatori stato messaggi 6‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Risoluzione di allerte e guasti 6‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pulsanti Scelta rapida 6‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autotest sistema 6‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uscite sistema 6‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella riepilogativa stato sistema 6‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Definizione degli stati del sistema 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quando il sistema non si avvia 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Problemi della scheda del controller 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Scheda alimentatore 6‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Problemi del touch screen 6‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Problemi di comunicazione della rete Ethernet 6‐19. . . . . . . . . . . .Schermata Calibrazione 6‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Specifiche del sistema 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Encoder 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controller del tratto in base al tempo e alla distanza 7‐1. . . . .Interfaccia 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ingressi/Uscite 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Involucro 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tratti e ricette 7‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Applicatori 7‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Trigger 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Incremento pressione 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Diagnostica 7‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Licenza software 7‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Schema del sistema 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pezzi 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lista dei pezzi del controller del tratto Spectra 30 8‐1. . . . . . . . . . . .
Controller del tratto 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Licenza software 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit in dotazione 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kit di assistenza 8‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lista dei pezzi delle funzionalità addizionali 8‐3. . . . . . . . . . . . . . .
SommarioIV
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
O‐1Introduction
��2012 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_Q-1112-ATL
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country Phone Fax
EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517
Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995
Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971
Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101
Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359
Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850
France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401
Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149
Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148
EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973
Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699
Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995
Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636
Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042
Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409
Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63
Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971
Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244
Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882
Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818
UnitedKingdom
Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358
IndustrialCoatingSystems
44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
O‐2 Introduction
��2012 Nordson CorporationAll rights reservedNI_Q-1112-ATL
Outside Europe
For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.
Contact Nordson Phone Fax
Africa / Middle East
DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,USA
1‐440‐685‐4797 -
China
China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199
Japan
Japan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701
North America
Canada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821
USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500
Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580
Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593
Sicurezza 1‐1
� 2014 Nordson Corporation Issued 10-11
Sezione 1
Sicurezza
Leggere questa sezione prima di utilizzare l’attrezzatura. Questa sezionecontiene raccomandazioni ed esempi pratici per l’installazione, ilfunzionamento e la manutenzione sicuri (qui di seguito "uso") del prodottodescritto nel presente documento (qui di seguito "attrezzatura"). Ulterioriinformazioni sulla sicurezza, sotto forma di messaggi di avvertimento sullasicurezza specifici per l’applicazione, compaiono dove opportuno in tutto ilmanuale.
PERICOLO! La mancata osservanza dei messaggi di sicurezza, delleraccomandazioni e delle procedure di prevenzione dei rischi forniti in questomanuale può provocare lesioni personali, compresa la morte, o danniall’attrezzatura o alla proprietà.
Simboli relativi alla sicurezzaLa seguente terminologia e simbologia riguardante la sicurezza viene usatain tutto il documento per avvertire il lettore di rischi alla sicurezza personale oper identificare condizioni che possono condurre a danni all’attrezzatura oalla proprietà. Vanno osservate tutte le istruzioni di sicurezza che seguono iltermine di segnalazione.
PERICOLO! Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se nonevitata, può causare gravi lesioni, anche letali, alle persone.
ATTENZIONE! Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se nonevitata, può causare lesioni lievi alle persone.
ATTENZIONE! (Usato senza simbolo di sicurezza) Indica una situazionepotenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare danniall’attrezzatura o alla proprietà.
Sicurezza1‐2
� 2014 Nordson CorporationIssued 10-11
Responsabilità del proprietario dell’attrezzaturaI proprietari dell’attrezzatura sono responsabili della gestione delleinformazioni sulla sicurezza e devono assicurarsi che tutte le istruzioni e irequisiti che regolano l’uso dell’attrezzatura vengano osservati; sono inoltreresponsabili della qualificazione di tutti i potenziali utenti.
Informazioni sulla sicurezza� Si raccomanda di ricercare ed analizzare le informazioni sulla sicurezza
provenienti da tutte le fonti connesse, tra cui la linea di condotta sullasicurezza del proprietario, le procedure industriali comprovate dallapratica, la normativa vigente, le indicazioni del fabbricante riportate sulprodotto e questo documento.
� Le informazioni sulla sicurezza devono essere a disposizione di chilavora con l’attrezzatura, in conformità con la normativa vigente.Chiedere informazioni all’autorità competente.
� Mantenere leggibili le informazioni sulla sicurezza, tra cui le etichette disicurezza affisse sull’attrezzatura.
Istruzioni, requisiti e standard� Assicurarsi che l’attrezzatura venga usata in conformità con le
informazioni fornite in questo documento, con i codici e la normativavigente e con le procedure industriali comprovate dalla pratica.
� Se possibile, chiedere l’approvazione dei reparti ingegneristico o per lasicurezza dello stabilimento o di altre funzioni simili della propriaorganizzazione prima di installare o mettere in funzione l’attrezzatura perla prima volta.
� Fornire l’attrezzatura adatta per emergenze e pronto soccorso.
� Condurre ispezioni sulla sicurezza per accertarsi che la normativaprevista venga osservata.
� Procedere ad una nuova analisi delle regole e delle procedure disicurezza dopo una modifica al processo o all’attrezzatura.
Sicurezza 1‐3
� 2014 Nordson Corporation Issued 10-11
Qualifiche dell’utente
I proprietari dell’attrezzatura sono responsabili di assicurare che gli operatori:
� ricevano un addestramento adeguato per la loro attività lavorativa,come indicato dalle normative vigenti e dalle procedura industrialiconfermate dalla pratica.
� conoscano bene le regole e le procedure che assicurano la sicurezzadi chi lavora con l’attrezzatura e la prevenzione di infortuni
� ricevano un addestramento specifico sull’attrezzatura e sui lorocompiti da una persona qualificata
NOTA: Nordson può fornire addestramento per l’installazione, lamessa in funzione e la manutenzione dell’attrezzatura specifica.Mettersi in contatto con il rappresentante Nordson per informazioni alriguardo
� siano in possesso di competenze specifiche nel settore industriale inquestione e abbiano un livello di esperienza adatto alla loro funzionelavorativa
� siano fisicamente in grado di portare a termine la loro funzionelavorativa e non siano sotto l’influenza di sostanze capaci dicompromettere le loro capacità fisica e mentale
Norme di sicurezza industriale applicabiliLe seguenti norme di sicurezza riguardano l’uso dell’attrezzatura nellamodalità descritta in questo documento. Le informazioni fornite in questomanuale non includono tutte le pratiche di sicurezza possibili, tuttaviarappresentano le migliori pratiche di sicurezza per attrezzature con rischipotenziali simili utilizzate in settori simili.
Uso previsto dell’attrezzatura� Usare l’attrezzatura esclusivamente per gli scopi descritti e nei limiti
specificati da questo documento.
� Non modificare l’attrezzatura.
� Non usare materiali incompatibili o dispositivi ausiliari non approvati.Rivolgersi al rappresentante Nordson per qualsiasi domanda sullacompatibilità di materiali o sull’uso di dispositivi ausiliari non standard.
Sicurezza1‐4
� 2014 Nordson CorporationIssued 10-11
Istruzioni e messaggi sulla sicurezza� Leggere ed osservare le istruzioni fornite in questo documento e altri
documenti di riferimento.
� Familiarizzarsi con la posizione e il significato delle etichette e letarghette di sicurezza affisse sull’attrezzatura. Consultare Etichette etarghette di sicurezza alla fine di questa sezione.
� Se non si è sicuri su come usare l’attrezzatura, chiedere assistenza alproprio rappresentante Nordson.
Esperienza di installazioni� Installare i componenti seguendo le istruzioni contenute nel presente
manuale e nella documentazione fornita assieme agli apparecchiausiliari.
� Assicurarsi che tutta l’attrezzatura sia tarata ed approvata per l’ambientein cui viene usata. Questa attrezzatura non è stata certificata per laconformità alla direttiva ATEX né come ignifuga e non va installata inambienti potenzialmente esplosivi.
� Assicurarsi che le caratteristiche di lavorazione del materiale non creinoun ambiente pericoloso. Consultare il Foglio Dati di Sicurezza delMateriale (MSDS) specifico.
� Se la configurazione di installazione richiesta non coincide con leistruzioni di installazione, richiedere assistenza al proprio rappresentanteNordson.
� Mettere l’attrezzatura in una posizione che permetta un funzionamentosicuro. Osservare i requisiti di spazio tra l’attrezzatura e gli oggetticircostanti.
� Installare un interruttore di alimentazione con possibilità di bloccaggio perisolare l’attrezzatura e tutti i dispositivi ausiliari ad alimentazioneindipendente dalle sorgenti di tensione.
� Eseguire una messa a terra di tutta l’apparecchiatura. Consultare l’entelocale di applicazione del regolamento edilizio per informazioni suirequisiti specifici.
� Accertarsi che i fusibili presenti nell’attrezzatura siano di tipo e categoriacorretti.
� Rivolgersi alle autorità preposte per determinare i requisiti per i permessidi installazione e le ispezioni.
Regole per il funzionamento� Familiarizzarsi con la posizione e il funzionamento di tutti i dispositivi e gli
indicatori di sicurezza.
� Confermare che l’attrezzatura, compresi tutti i dispositivi di sicurezza(schermi di protezione, interblocchi, ecc.), sia in buono stato e chesussistano le condizioni ambientali richieste.
� Usare equipaggiamento protettivo personale (PPE) specifico per ciascuncompito. Consultare Istruzioni di sicurezza per l’attrezzatura o le istruzionidel fabbricante del materiale e il Foglio Dati di Sicurezza del Materialeper i requisiti dell’equipaggiamento protettivo personale (PPE).
� Non usare equipaggiamento malfunzionante o che mostri segni dipotenziale malfunzionamento.
Sicurezza 1‐5
� 2014 Nordson Corporation Issued 10-11
Regole per la manutenzione e riparazione� Solo a personale addestrato ed esperto deve essere consentito di
mettere in funzione ed eseguire la manutenzione e riparazionedell’attrezzatura.
� Eseguire le operazioni di manutenzione programmata negli intervalliindicati in questo documento.
� Scaricare la pressione idraulica e pneumatica del sistema prima dieseguire la manutenzione e riparazione dell’attrezzatura.
� Diseccitare l’attrezzatura e tutti i dispositivi ausiliari prima di eseguire lamanutenzione e riparazione dell’attrezzatura.
� Usare solo pezzi di ricambio o rimessi a nuovo autorizzati da Nordson.
� Leggere ed osservare le istruzioni del fabbricante e i Fogli Dati diSicurezza del Materiale forniti con i composti detergenti dell’attrezzatura.
NOTA: I Fogli Dati di Sicurezza del Materiale per i composti detergentivenduti da Nordson sono disponibili al sito www.nordson.com ochiamando il proprio rappresentante Nordson.
� Confermare il funzionamento corretto di tutti i dispositivi di sicurezzaprima di rimettere in funzione l’attrezzatura.
� Smaltire i composti detergenti usati e i materiali residui del processoconformemente alla normativa vigente. Per informazioni consultare ilcorrispondente Foglio Dati di Sicurezza del Materiale o rivolgersi alleautorità preposte.
� Tenere pulite le etichette di sicurezza dell’attrezzatura. Sostituire leetichette danneggiate o usurate.
Istruzioni di sicurezza per l’attrezzaturaQueste istruzioni di sicurezza per l’attrezzatura si applicano ai seguenti tipi diattrezzatura Nordson:
� attrezzatura per l’applicazione di adesivi freddi e hot melt e tutti irelativi accessori
� dispositivi di controllo del deposito, timer, sistemi di monitoraggio everifica e tutti gli altri dispositivi opzionali di controllo del processo
Sicurezza1‐6
� 2014 Nordson CorporationIssued 10-11
Spegnimento dell’attrezzatura
Per eseguire con sicurezza molte delle procedure descritte nel presentedocumento, l’attrezzatura deve prima essere spenta. Il livello di spegnimentorichiesto varia a seconda del tipo di attrezzatura in uso e della procedura daeseguire. Se necessario, le istruzioni di spegnimento sono specificate all’inizio dellaprocedura. I livelli di spegnimento sono:
Scarico della pressione idraulica del sistema
Scaricare completamente la pressione idraulica del sistema prima diinterrompere qualsiasi collegamento o guarnizione idraulici. Consultare ilmanuale specifico dell’unità di fusione per istruzioni su comedepressurizzare il sistema idraulico.
Disalimentare il sistema
Isolare il sistema (unità di fusione, tubi, applicatori e dispositivi opzionali) datutte le sorgenti di alimentazione elettrica prima di accedere a qualsiasi puntodi collegamento o di cablaggio ad alto voltaggio non protetto.
1. Spegnere l’attrezzatura e tutti i dispositivi ausiliari collegatiall’apparecchiatura (sistema).
2. Per evitare un collegamento non intenzionale dell’attrezzaturaall’alimentazione elettrica, bloccare ed etichettare i sezionatori o gliinterruttori che forniscono energia elettrica all’attrezzatura e ai suoidispositivi.
NOTA: La normativa nazionale e industriale stabilisce dei requisitispecifici per l’isolamento di sorgenti di energia pericolose. Consultare iregolamenti e la normativa del caso.
Disattivare gli applicatori
NOTE: Gli applicatori di erogazione adesivo in alcune pubblicazioniprecedenti vengono chiamati "pistole".
Tutti i dispositivi elettrici e meccanici che forniscono un segnale di attivazioneagli applicatori, alle elettrovalvole degli applicatori o alla pompa dell’unità difusione devono essere disattivati prima di eseguire dei lavori su o attorno adun applicatore collegato ad un sistema pressurizzato.
1. Spegnere e scollegare il dispositivo di azionamento dell’applicatore(controller del cordone, PLC, ecc.)
2. Scollegare il cablaggio del segnale d’ingresso all’elettrovalvoladell’applicatore.
3. Ridurre a zero la pressione dell’aria alle elettrovalvole degli applicatori;poi scaricare la pressione dell’aria residua tra il regolatore e l’applicatore.
Sicurezza 1‐7
� 2014 Nordson Corporation Issued 10-11
Avvisi e precauzioni di sicurezza generali
La tabella 1‐1 contiene avvisi e precauzioni di sicurezza generali cheriguardano l’attrezzatura Nordson per adesivo freddo e hot melt. Esaminarela tabella e leggere attentamente tutti gli avvisi e le precauzioni relativi al tipodi attrezzatura descritto nel presente manuale.
I tipi di attrezzatura sono designati nella tabella 1‐1 come segue:
HM = Hot melt (unità di fusione, tubi, applicatori, etc.)
PC = Controllo del processo
CA = Adesivo freddo (pompe erogatrici, contenitori pressurizzati eapplicatori)
Tab. 1‐1 Avvisi e precauzioni di sicurezza generali
Tipo diattrezzatura Avviso o precauzione
HM
PERICOLO! Vapori pericolosi! Prima di lavorare materiale hot melt inpoliuretano reattivo (PUR) o materiale a base di solvente con un’unitàdi fusione Nordson compatibile, leggere ed osservare il Foglio Dati disicurezza del materiale. Accertarsi che la temperatura di lavorazione ei punti di infiammabilità del materiale non vengano superati e che tutti irequisiti per il trattamento, la ventilazione, il pronto soccorso el’equipaggiamento di protezione personale vengano rispettati. Lamancata osservanza dei requisiti della scheda di sicurezza delmateriale può causare lesioni personali anche letali.
HM
PERICOLO! Materiale reattivo! Non pulire mai componenti in alluminioe non flussare attrezzatura Nordson con liquidi di idrocarburoalogenato. Le unità di fusione e gli applicatori Nordson contengonocomponenti in alluminio che possono reagire violentemente agliidrocarburi alogenati. L’uso di composti in idrocarburo alogenatonell’attrezzatura Nordson può causare lesioni anche letali alle persone.
HM, CAPERICOLO! Sistema pressurizzato! Depressurizzare il sistema primadi interrompere qualsiasi collegamento o tenuta idraulici. La mancatadepressurizzazione idraulica del sistema può causare la fuoriuscitaincontrollata di adesivo caldo o hot melt con possibili lesioni allepersone.
Continua...
Sicurezza1‐8
� 2014 Nordson CorporationIssued 10-11
Avvisi e precauzioni di sicurezza generali (segue)
Tab. 1‐1 Avvisi e precauzioni di sicurezza generali (segue)
Tipo diattrezzatura Avviso o precauzione
HMPERICOLO! Materiale fuso! Quando si opera su apparecchicontenenti materiale hot melt fuso, proteggere il viso e gli occhi,indossare indumenti e guanti che proteggano dal calore. Anche sesolidificato, il materiale hot melt può causare ustioni. L’assenza di unaprotezione adeguata può esser causa di lesioni personali.
HM, PC
PERICOLO! L’attrezzatura si avvia automaticamente! Per il controllodegli applicatori hot melt automatici si usano dispositivi diazionamento telecomandati. Prima di lavorare su o vicino ad unapplicatore funzionante, disattivare il dispositivo di azionamentodell’applicatore e staccare l’alimentazione d’aria all’elettrovalvoladell’applicatore. La mancata disattivazione del dispositivo diazionamento dell’applicatore e il mancato scollegamentodell’alimentazione di aria all’elettrovalvola può causare lesionipersonali.
HM, CA, PC
PERICOLO! Rischio di fulminazione! Anche quando l’attrezzatura èspenta e isolata elettricamente con i sezionatori o i disgiuntori,l’attrezzatura può ancora essere collegata a dispositivi ausiliari sottotensione. Scollegare e isolare elettricamente tutti i dispositivi ausiliariprima di eseguire la manutenzione e riparazione dell’attrezzatura. Unmancato isolamento elettrico totale dell’attrezzatura ausiliara primadella manutenzione e riparazione dell’attrezzatura può causare lesionipersonali anche letali.
HM, CA, PC
PERICOLO! Pericolo di incendio o esplosione! L’attrezzatura peradesivi Nordson non è classificata per l’uso in ambienti esplosivi e nonè stata certificata per la direttiva ATEX o come ignifuga. Inoltre questaattrezzatura non va usata con adesivi a base di solventi che possonocreare un’atmosfera esplosiva durante la lavorazione. Consultare ilFoglio Dati di Sicurezza del Materiale per determinare le caratteristichee i limiti di elaborazione. L’uso di adesivi a base di solventiincompatibili o la lavorazione inadeguata di adesivi a base di solventepuò causare lesioni personali anche letali.
Continua...
Sicurezza 1‐9
� 2014 Nordson Corporation Issued 10-11
Tab. 1‐1 Avvisi e precauzioni di sicurezza generali (segue)
Tipo diattrezzatura Avviso o precauzione
HM, CA, PCPERICOLO! Solo a personale addestrato ed esperto deve essereconsentito di operare sull’apparecchiatura. L’impiego di personale nonaddestrato o inesperto per far funzionare o per interventisull’apparecchiatura può causare lesioni personali, anche letali, edanneggiare l’attrezzatura.
HM
ATTENZIONE! Superfici calde! Evitare il contatto con le superficimetalliche molto calde degli applicatori, dei tubi e di altri componentidell’unità di fusione. Se non si può evitare il contatto, indossare guantie vestiario protettivi contro il calore quando si lavora attorno adattrezzatura riscaldata. La mancata osservanza del divieto di contattocon superfici metalliche molto calde può causare lesioni personali.
HM
ATTENZIONE! Alcune unità di fusione Nordson sono progettatespecificamente per la lavorazione di materiale hot melt in poliuretanoreattivo (PUR). Se si prova a lavorare PUR con attrezzatura nonspecificamente concepita a tale scopo, si può danneggiarel’attrezzatura e causare reazioni premature dell’hot melt. Se non si èsicuri che la propria attrezzatura possa lavorare materiale PUR,rivolgersi al rappresentante Nordson.
HM, CA
ATTENZIONE! Prima di usare qualsiasi composto detergente o diflussaggio su o dentro l’attrezzatura, leggere e osservare le istruzionidel fabbricante e il Foglio Dati di Sicurezza del Materiale fornitaassieme al composto. Alcuni composti detergenti possono reagire inmodo imprevedibile con l’adesivo freddo o l’hot melt, con conseguentidanni all’attrezzatura.
HM
ATTENZIONE! L’attrezzatura hot melt Nordson è stata testata infabbrica con fluido Nordson tipo R, che contiene plastificante inpoliestere adipato. Alcuni materiali hot melt possono reagire con ilfluido di tipo R e formare una gomma solida che ostruiscel’attrezzatura. Prima di usare l’attrezzatura controllare che l’hot melt siacompatibile con il fluido di tipo R.
Sicurezza1‐10
� 2014 Nordson CorporationIssued 10-11
Altre precauzioni di sicurezza� Non usare la fiamma per riscaldare i componenti del sistema hot melt.
� Controllare ogni giorno se i tubi ad alta pressione presentano segni diusura eccessiva, danni o perdite.
� Non puntare mai una pistola di erogazione manuale verso sé stessi oaltri.
� Appendere le pistole di erogazione manuali nei punti di sospensioneadatti.
Pronto soccorso
Se l’hot melt fuso viene a contatto con la pelle:
1. NON provare a togliere l’hot melt fuso dalla pelle.
2. Immergere immediatamente l’area colpita in acqua fredda e pulita finchél’hot melt si raffredda.
3. NON provare a togliere l’hot melt solidificato dalla pelle.
4. In caso di gravi ustioni eseguire un trattamento anti-shock.
5. Sottoporsi immediatamente a consulto medico. Consegnare la scheda disicurezza dell’hot melt al personale medico curante.
Sicurezza 1‐11
� 2014 Nordson Corporation Issued 10-11
Etichette e targhette di sicurezza
La figura 1‐1 illustra la posizione delle etichette e delle targhette di sicurezzadel prodotto applicate sull’attrezzatura. La tabella 1‐2 illustra i simboli dipericolo posti su ciascuna etichetta e targhetta di sicurezza, il significato delsimbolo o l’enunciazione esatta dei messaggi riguardanti la sicurezza.
Fig. 1‐1 Etichetta e targhetta di sicurezza
Tab. 1‐2Etichette e targhette di sicurezza
Elemento Descrizione
1.
AVVERTIMENTO! Pericolo di scossa elettrica. La mancataosservanza può causare lesioni fisiche, morte o danni all’attrezzatura.
Sicurezza1‐12
� 2014 Nordson CorporationIssued 10-11
Caratteristiche 2‐1
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Sezione 2
Caratteristiche
Fare la conoscenza di Spectra 30
Il controller del tratto Spectra 30 ha la flessibilità di avere tre configurazioni:
� In base al tempo
La funzionalità in base al tempo consente al controller del tratto dimonitorare velocità di linea costanti ed ha una precisione di +/‐ 1 ms (1mm a 60 m/min o 0.1 in. a 500 ft/min).
� Distanza (richiede encoder)
La funzionalità basata sulla distanza consente una rilevazione continuadella posizione della linea entro un range di un millimetro (o 0,1 pollici).Questo permette l'erogazione di tratti precisi di adesivo a velocità diproduzione che arrivano a 300 m/min (983 ft/min). I sistemi basati sulladistanza possono funzionare anche in base al tempo.
� Funzionalità basata sulla distanza con ingressi/uscite, compresaun'uscita che è proporzionale alla velocità della linea (incrementopressione).
NOTA: L'attrezzatura necessaria esiste in tutte le configurazioni. Le funzionisono abilitate da licenze del software.
Caratteristiche2‐2
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Controller del tratto Spectra 30 e componenti
3
4
1
2
5
6
7
Figura 2‐1 Controller del tratto Spectra 30 e relativi componenti
1. Controller del tratto Spectra 302. Applicatore
3. Prodotto 4. Fotocellula5. Encoder (opzionale)
6. Trasduttore di incrementopressione (opzionale)
7. Interfaccia PLC (opzionale)
Caratteristiche 2‐3
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Componenti standard
Vedi figura 2‐1 per i componenti che costituiscono un sistema di controllo deltratto integrato. I componenti standard comprendono:
� Controller del tratto Spectra 30
� Fino a quattro trigger
� Fino a quattro applicatori
Funzionalità addizionali
Le configurazioni basata sul tempo, distanza e basata sulla distanza sipossono aggiornare con licenze di software addizionali che forniscono lapiena funzionalità dell'opzione superiore. Le licenze del software si possonoordinare con P/N specifici. Per i P/N delle licenze di software consultarePezzi.
‐ Encoder
‐ Incremento pressione
‐ Richiamo remoto
Caratteristiche2‐4
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Tabella comparativa
La tabella seguente compara un controller del tratto con o senza le opzioniaddizionali.
Opzioniaddizionali
CON funzionalità addizionali (licenze di software ottenute)
SENZA funzionalità addizionali (licenze di software NON ottenute)
Encoder Tempo, sono disponibili encoder di tiposingolo e in quadratura
Il tempo è la sola sorgente disponibile.
La tensione all’encoder è abilitata. La tensione all’encoder non è abilitata.
Corrente e impulsi dell'encoder sonorilevati.
L’encoder non viene rilevato.
La velocità della linea è calcolata escalata in base al tipo di encoder e alvalore della scala.
La velocità della linea è costante.
(Non scalata, la velocità della linea è di 1ms [1 mm a 60 m/min]).
Schermata encoder disponibile. Schermata encoder non disponibile.
Abilita il rilevamento automatico di tipo edirezione durante la messa in esercizio.
Nessun rilevamento automatico di tipo edirezione.
L'icona dell'encoder è visibile etoccabile.
L'icona dell'encoder non è visibile.
Allerte e guasti relativi all'encoder sonoabilitati.
Nessuna allerta e guasto relativiall'encoder.
Incrementopressione
Cambiamenti dell'uscita incremento inbase alla curva definita dalleimpostazioni.
L'incremento non cambia.
L'uscita è alimentata 0 ‐ 10V e 4 ‐ 20 mA. Uscita impostata su 0 V.
L'icona dell'incremento è visibile etoccabile.
L'icona dell'incremento non è visibile.
Allerte e guasti relativi all'incrementosono abilitati.
Nessuna allerta e guasto relativiall'incremento.
Richiamo remoto La casella di controllo del richiamoremoto è visibile e toccabile.
La casella di controllo del richiamoremoto è inattiva e disabilitata.
Le ricette remote sono richiamabili. Nessuna azione per modifiche agliingressi.
Allerte abilitate quando viene caricatauna ricetta.
Nessuna allerta o guasto per ricetteremote.
Caratteristiche 2‐5
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Pannello frontale
I componenti del pannello frontale sono i seguenti:
1
2
3
Figura 2‐2 Componenti del pannello frontale
Vedi figura 2‐2 per la posizione dei seguenti componenti.
Componente pannellofrontale
Funzionalità
1. Touch screen LCD Il touch screen LCD grafico integrato da3.5 in. è l'interfaccia per impostare emonitorare il controller del tratto.
2. Interruttore Interruttore accensione/spegnimento
3. Porta USB Questa porta si usa per inserire undispositivo di archiviazione USB per:
� Aggiornamento del software
� Salvataggio di un backup di tuttele impostazioni del sistema edelle ricette archiviate
� Ripristino di impostazioni
� Acquisizione di schermate
Caratteristiche2‐6
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Pannello di base
Tutti i cavi vengono posati attraverso i condotti situati sul pannello di base delcontroller del tratto.
2
1
3 4
5
6
7
Figura 2‐3 Componenti del pannello di base
Vedi figura 2‐3 per la posizione del seguente componente.
Componente del pannello dibase
Funzionalità
1. Ingresso/uscita sistema (6 ingressi, 2 uscite)
Si collega ad una macchina tipo PLC.
Impostazioni uscite
� Allerta
� Pronto
Impostazioni ingressi
� Ricetta remota
� Richiamo (5, opzionale)
� Abilita unità
Segue...
Caratteristiche 2‐7
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Vedi figura 2‐3 per la posizione dei seguenti componenti.
Componente del pannello dibase
Funzionalità
2. Trigger (1 – 4) � Collega fino a quattro (4) triggerassegnabili.
� Assegna trigger a qualsiasiapplicatore.
� Assegna un unico trigger a piùapplicatori.
� La mascheratura del trigger evitafalsi azionamenti.
� Misura e visualizza la lunghezza delprodotto su schermo in tempo reale.
� Gli ingressi dei trigger di tipoPNP/NPN sono compatibili con tuttele fotocellule standard industriali e dilegacy.
3. Encoder � Supporta un encoder
� Si possono usare i seguenti tipi diencoder:
� encoder in quadratura (RS 422)
� encoder monofase (NPN)
4. Uscita incremento e/o
Guasto arresto macchina
Si collega a un trasduttore di pressione0-10 V e 4-20 mA.
E
Si collega a un ingresso PLC o circuitodi arresto macchina (contatti N.A. eN.C.).
5. Uscite applicatori (1 – 4) � Supporta quattro uscite di canaletratto
� Le uscite sono di 24 VDC, massimo1Amp per canale
� Si possono usare diverse bobine dielettrovalvola su un canale fino allimite di corrente
� Con l'uso di un alimentatore ditensione esterno opzionale, ilsistema può supportare fino amassimo 2Amp per applicatore, finoad un totale di 6 Amp.
6. Ingresso AC Tensione d’ingresso: 120/240 VAC
7. Posizione ventola Questo è opzionale. In questa posizionesi può installare una ventola diraffreddamento.
Caratteristiche2‐8
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Altre fonti di informazioniConsultare le seguenti risorse per ottenere le migliori prestazioni daicomponenti del sistema.
Guida di riferimento rapido
La guida di riferimento rapido è affissa al pannello superiore del controller deltratto. Fornisce attività comuni di impostazione e generazione di tratti.
Guida all’installazione
La guida d'installazione fornisce istruzioni basilari relative all’installazione, alcollegamento e all’impostazione iniziale del sistema.
Manuale del prodotto
Visitare http://emanuals.nordson.com/adhesives per scaricare i manuali delprodotto.
Aggiornamento del software / Supporto online
Visitare www.enordson.com/support per vedere i video di addestramento escaricare aggiornamenti e utilità di software.
Utilità di impostazione avanzate
Visitare www.enordson.com/support per scaricare l'utilità di impostazioneavanzata. Si tratta di un'utilità del PC che si può usare per effettuaremodifiche delle impostazioni interne del controller del tratto non effettuabilitramite l'interfaccia utente.
Installazione 3‐1
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Sezione 3
Installazione
AVVERTIMENTO! Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo dapersonale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute in questomanuale e in tutti gli altri manuali utilizzati.
Montare Spectra 30
La configurazione dell’attrezzatura e della linea di produzione possonorichiedere una variazione delle opzioni di montaggio descritte in questasezione. Qualunque sia il metodo di montaggio utilizzato, consultare le Lineeguida.
Disimballaggio 1. Togliere con cura il controller del tratto dall’imballaggio. Procedere con
attenzione per evitare danni all’attrezzatura durante il disimballaggio.
2. Controllare se l’attrezzatura ha subito danni durante il trasporto.Comunicare eventuali danni al rappresentante Nordson.
Indicazioni generali � Posizionare il controller del tratto il più vicino possibile alla macchina
principale o alla linea di produzione.
� Montare il controller del tratto verticalmente sulla parete o sullapostazione fissa.
� Assicurarsi che la posizione di montaggio lasci abbastanza spaziointorno alla base del controller tratto per consentire l'ingresso dei cavi.
Installazione3‐2
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Dimensioni
Utilizzare le seguenti dimensioni per montare il controller del tratto.
9.76 in.(248 mm)
9.84
in.
(250
mm
)
5.66 in.(144 mm)
Pannellodestro
Pannellofrontale
3.93 in.(100 mm)
2.95 in.(75 mm)
3.93
in.
(100
mm
)
2.95
in.
(75
mm
)
Pannelloposteriore*
Figura 3‐1 Dimensioni del controller tratto
*NOTA: La piastra di montaggio posteriore ha uno schema di montaggiostandard VESA che permette l'uso di accessori di montaggio disponibili incommercio.
Installazione 3‐3
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Montaggio del controller del tratto 1. Localizzare i seguenti componenti necessari al montaggio del controller
del tratto.
1
2
3
Figura 3‐2 Componenti di montaggio
1. Pannello posteriore2. Fessura di montaggio
3. Piastra di montaggio
2. Allentare la vite di montaggio a brugola dal controller del tratto perrimuovere la piastra di montaggio. Conservare la vite di montaggio perrimontare la piastra di montaggio sul controller del tratto.
1
Figura 3‐3 Montaggio del controller del tratto
1. Una vite a brugola
x
Installazione3‐4
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Montaggio del controller del tratto (segue)
3. Far uscire la piastra di montaggio dalla fessura di montaggio. Vedi figura3‐4.
4. Montare la piastra di montaggio su un supporto rigido (ad es. parete ocolonna) per evitare vibrazioni esterne.
5. Fissare la piastra di montaggio usando le viti fornite con il kit in dotazione.Consultare la sezione Pezzi per il P/N del kit in dotazione.
6. Posizionare il controller del tratto e inserirlo nella piastra di montaggioinstallata.
7. Con la vite di montaggio a brugola rimossa al punto 2 fissare il controllerdel tratto alla piastra di montaggio.
Figura 3‐4 Rimozione dellapiastra di montaggio
Installazione 3‐5
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Collegare Spectra 30
PERICOLO! L’apparecchio deve essere correttamente dotato di messa aterra e di fusibili compatibili con il valore nominale di consumo della corrente(vedi la targhetta di identificazione). La non osservanza delle seguentiistruzioni di sicurezza può provocare gravi lesioni.
1. Rimuovere la copertura del controller tratto allentando le quattro vitiprigioniere M5 per accedere alle schede interne.
Figura 3‐5 Rimozione della copertura del controller del tratto
2. Posare tutti i cavi attraverso i condotti situati sul pannello di base delcontroller del tratto; vedi figura 3‐6
Consultare lo schema di cablaggio per collegare i cavi specifici deldispositivo nella posizione corretta sulle schede corrispondenti.
Figura 3‐6 Posa dei cavi
Installazione3‐6
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Pagina lasciata intenzionalmente in bianco.
Installazione 3‐7
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Cablaggio interno
Posizione dicollegamento
Solo a personale addestrato ed esperto deve essereconsentito di operare sull’apparecchiatura.L’impiego di personale non addestrato o inespertoper far funzionare l’apparecchiatura può arrecarelesioni, anche letali, a sé stessi o ad altri edanneggiare l’apparecchiatura.
Pericolo: Pericolo:
L’apparecchio deve essere correttamente dotato di messa a terra e di fusibili compatibili con il valore nominaledi consumo della corrente (vedi la targhetta di identificazione). La mancata osservanza delle procedure disicurezza può provocare gravi lesioni.
JP2
JP3/4
JP4
JP17
JP5
JP16
Se necessario installare ventoladi raffreddamento (opzionale)
*Se necessario installare connettoriPG dal kit in dotazione
Ingresso AC
PE (terra)
Condotto
Trigger (1-4)
Encoder (1)
Uscita incremento (1)/Arresto macchina
Uscite
Uscite applicatore (4)
SistemaIngresso/uscita
(4 ingressi, 2 uscite)*
L2L1 L2/N
PE/G
Rif
Consultare Importanti dettagli sul cablaggio e Intervallo della sezione dei filipiù avanti.
Figura 3‐7 Dettagli sul collegamento dei cavi e della scheda interna
Installazione3‐8
� 2014 Nordson CorporationP/N 7192779_01
Importanti dettagli sul cablaggio
Per inserire i fili nelle morsettiere:
Usare una lunghezzaspellata di 10 mm
Per rimuovere i fili dalle morsettiere:
Inserire il filo nel morsetto conmolla a gabbia in qualunqueposizione
Premere la fessura del pulsantedi sblocco con un piccolocacciavite e tirare il filo perrimuoverlo
Figura 3‐8 Inserimento e rimozione di fili dalle morsettiere
Intervallo della sezione dei fili
JP5 e JP17 - connettori con passo di 5 mm (applicatore e incremento): 14 – 24 AWG
JP 2, JP3, JP4 e JP7 connettori con passo di 3,5 mm (trigger, encoder e I/O del sistema): 16 – 24 AWG
JP16 Spina ingresso AC: 12 – 24 AWGTensione nominale dell'isolamento: 300VTensione nominale di isolamento: 70C min
Installazione 3‐9
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Prima di impostare Spectra 30
AVVERTIMENTO! Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo dapersonale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute in questomanuale e in tutti gli altri manuali utilizzati.
Prima di impostare il controller del tratto, accertarsi di quanto segue:
1. La copertura del controller del tratto rimossa al punto 1 in CollegareSpectra 30 più sopra è stata rimessa al suo posto.
2. I componenti del controller del tratto sono collegati.
3. Il cavo di alimentazione del controller del tratto è collegato ad un’uscitacon messa a terra.
4. L'interruttore del controller del tratto è acceso.
Figura 3‐9 Posizionedell'interruttoreprincipale
Installazione3‐10
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
L'interfaccia utente 4‐1
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Sezione 4
L'interfaccia utente
Navigazione tra le schermate
Il touch screen da 3.5 in. consente di navigare l'interfaccia utente usandomovimenti tattili per impostare, comandare ed eseguire la manutenzione delcontroller del tratto. Il controller del tratto Spectra 30 accetta tre principaliimmissioni con movimenti tattili per eseguire tutte le attività richieste.
Movimenti tattili di uso frequente Operazione eseguita
ToccoToccare un elemento una volta
Si eseguono operazioni quali:
� aprire un menu
� selezionare un'opzione
� eseguire un comando
Tocco prolungato
Tenere premuto il dito per un momento
Consente di:
� vedere impostazioni dettagliate
Scorrere
Cominciare da un'estremità dello schermo escorrere verso il centro
Consente di
� vedere opzioni addizionali
L'interfaccia utente4‐2
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Area di tocco della schermata Home
Si possono toccare con la punta delle dita i componenti della schermataHome per accedere ai menu ed eseguire le attività richieste. La lineatratteggiata nel disegno seguente mostra l'area sulla schermata Home cheaccetta movimenti tattili.
Figura 4‐1 Area di tocco della schermata Home
L'interfaccia utente 4‐3
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Avviare Spectra 30
Quando si avvia il controller del tratto per la prima volta, appare l’assistenteimpostazione che funge da guida per l’intero procedimento di impostazione.Ad ogni avviamento successivo appare la schermata iniziale seguita dallaschermata Home.
Assistente impostazione
Per una guida da schermata a schermata consultare la Guidaall'installazione.
La sequenza dell'assistente d'impostazione è come segue:
Pulsante Schermate menu Funzione
Selezione lingua Selezionare una delle opzioni dilingua premendo il pulsantecorrispondente.
Per maggiori informazioniconsultare Lingua in Impostazionedel sistema in Uso dei menu,Sezione 5.
Selezionecomponente
Selezionare nella listapre-programmata di applicatori.
Per maggiori informazioniconsultare "Impostazioni dei canalidegli applicatori più avanti inquesta sezione. Consultare ancheComponenti in Impostazione delsistema in Uso dei menu, Sezione5.
Selezione encoder Selezionare il tipo di encoder nelleselezioni disponibili.
Per maggiori informazioniconsultare Encoder inImpostazione del sistema in Usodei menu, Sezione 5.
Unità edemoltiplicazione
Impostare Unità eDemoltiplicazione per laprogrammazione del trattopremendo il pulsantecorrispondente per una delleseguenti selezioni:
� Millisecondi per impostare soloi tratti nel tempo
� Millimetri o pollici perimpostare i tratti in distanza.
Per maggiori informazioniconsultare Unità edemoltiplicazione in Impostazionedel sistema in Uso dei menu,Sezione 5.
Segue...
L'interfaccia utente4‐4
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Assistente impostazione (segue)
Pulsante Schermate menu Funzione
Ingresso Impostare gli ingressi delsistema per:
� Selezione ricetta remota
� Abilitazione sistema remota
NOTA: Impostareabilitazione remota su altoattivo (24 VDC) o bassoattivo (0 VDC).
Per maggiori informazioniconsultare Ingresso inImpostazione del sistema in Usodei menu, Sezione 5.
Uscita Impostare le uscite del sistemaper:
� Alto attivo (24 VDC)
� Basso attivo (0 VDC).
NOTA: L'impostazioneguasto/arresto macchina vienesolitamente impostata su bassoattivo per avere unfunzionamento esente da guasti(spegnimento o condizione di filoallentato sono guasti).
Per maggiori informazioniconsultare Uscita inImpostazione del sistema in Usodei menu, Sezione 5.
Impostazionimacchina
Selezionare tra le seguentiopzioni:
� File ricette singole o multiple
� Selezionare uscita adesivoaccesa o spentaall'accensione
� Valore velocità linea quandol'uscita adesivo si avvia earresta (solo encoder)
Per maggiori informazioniconsultare Impostazionimacchina in Impostazione delsistema in Uso dei menu,Sezione 5.
Segue...
L'interfaccia utente 4‐5
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
FunzioneSchermate menuPulsante
+ Impostazionimacchinaaddizionali
Selezionare tra le seguentiopzioni:
� Imposta timeout trigger:
� in secondi se in modalitàtempo
� in distanza se si usa
encoder
� Selezionare salto prodotto (opallettizzazione)
� Memoria trigger
� abilita accodamentoprodotti dopo arrestolinea
� disabilita accodamentoprodotti dopo arrestolinea
Per maggiori informazioniconsultare "Impostazioni triggerpiù avanti in questa sezione.Consultare anche Impostazionimacchina addizionali inImpostazione del sistema in Usodei menu, Sezione 5.
Password Selezionare una passwordusando il tastierino numero perproteggere le schermate.
Per maggiori informazioniconsultare Blocca/sbloccapassword in Uso dei menu,Sezione 5.
1 2 3
L'interfaccia utente4‐6
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Sulla schermata iniziale
La schermata iniziale appare ad ogni accensione.
1
Figura 4‐2 Schermata iniziale
1. La schermata iniziale mostra le licenze software installate (vedi Funzionalità addizionali qui di seguito per i dettagli.
Funzionalità addizionali
Le tre configurazioni del controller del tratto (basata sul tempo, basata sulladistanza o incremento della pressione) si possono aggiornare ordinandolicenze addizionali. Le licenze del software si possono ordinare con P/Nspecifici. Per i P/N delle licenze del software consultare Pezzi, Sezione 8.
Le icone visualizzate sulla schermata iniziale mostrano che le licenze delsoftware sono state ordinate per tutte e tre le funzionalità addizionali.
Figura 4‐3 Icone per le opzioniaddizionali
1. Encoder2. Richiamo remoto3. Incremento pressione
La tabella comparativa in Panoramica compara il controller del tratto con osenza le opzioni addizionali.
L'interfaccia utente 4‐7
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Sulla schermata Home
I seguenti componenti sulla schermata Home consentono di navigare tra levarie schermate per l'impostazione e il funzionamento.
Consultare la tabella 4‐1 per una descrizione delle funzionalità dei pulsantidella schermata Home.
2 3
4 5
6
1
Figura 4‐4 Componenti della schermata Home
L'interfaccia utente4‐8
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Sulla schermata Home (segue)
Vedi figura 4‐4 per la posizione dei componenti della schermata Home.
Tabella 4‐1 Componenti della schermata Home
Elemento Componente Funzioni
1 Barra di stato
La barra di stato contiene componenti per:
� Navigare nei menu del sistema
� Monitorare il sistema
� Selezionare e modificare ricette
� Accendere e spegnere l'erogazione di adesivo
Elemento Componente Statopulsante
Stato
2 Applicatore
Applicatore abilitato
Applicatore disabilitato
Applicatore in condizione di allerta
Applicatore in condizione di guasto
3 Trigger
Trigger abilitato
Trigger in condizione di allerta
Trigger in condizione di guasto
4 LED applicatore Applicatore attivato
5 LED trigger Trigger attivato
Elemento Componente Funzioni
6 Tratto� Visualizza tratti di cordone
� Consente modifiche al tratto cordone
L'interfaccia utente 4‐9
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Componenti della barra di stato
La barra di stato visualizza informazioni sulle ricette e sullo stato della linea.La visualizzazione cambia a seconda delle funzionalità del sistema chevengono usate e dello stato del sistema.
La figura seguente mostra i componenti della barra di stato che consentonodi monitorare e modificare lo stato del sistema.
1
100 m/min 16
23 4 5 76
Figura 4‐5 Barra di stato
Tabella 4‐2 Componenti della barra di stato
Elemento Componente Stato pulsante Funzione
1 Pulsante Menuprincipale
Accesso alle schermate dei menu. Per maggioriinformazioni consultare Uso dei menu, Sezione 5.
L'interfaccia utente4‐10
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Componenti della barra di stato (segue)
Vedi figura 4‐5 per la posizione dei componenti della barra di stato.
Elemento Componente Statopulsante/indicatore
Stato sistema
2 Area multiuso visualizza uno dei seguenti componenti:
Stato linea
100m/min Velocità linea
100/min Portata prodotto
100 Conteggio prodotto
Numeroapplicatore
Naviga all'applicatore seguente disponibile
Trigger Naviga al trigger seguente disponibile
3 Blocco schermo
/ Impostazioni bloccato o sbloccato
4 Stato ricetta 16 Visualizza numero ricetta
Cartella ricette La ricetta attiva non ha modifiche non salvate
Non illustrato nellafigura 4‐5.
La ricetta attiva ha modifiche non salvate
Ricette sotto controllo remoto
5 Statodiagnostico Il controller del tratto è pronto/ok
Il controller del tratto è in condizione di allerta
Il controller del tratto è in condizione di guasto
Il controller del tratto è offline
6 Stato adesivoL'adesivo è acceso
Standby adesivo per condizione remota
Standby adesivo per bassa velocità della linea
L'adesivo è spento
Segue...
L'interfaccia utente 4‐11
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Vedi figura 4‐5 per la posizione del componente della barra di stato.
Elemento ComponentePulsante
coloreStato
pulsante Stato sistemaUscite sistema
Pronto Allerta Guasto
7 SistemaStato
Esecuzione L'adesivo vieneerogato Acceso Spento Spento
Standby Sistema incondizione distandby
Acceso Spento Spento
Allerta Sistema incondizione diallerta
Acceso Acceso Spento
Guasto Sistema incondizione diguasto
SpentoAcceso/Spento Acceso
Offline Il sistema èoffline Spento Spento Spento
L'interfaccia utente4‐12
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Uso della schermata Home
Il controller del tratto viene spedito dalla fabbrica con la maggior parte delleimpostazioni del software preconfigurate e pronte all'uso. Tuttavia ci sonoalcune impostazioni che si devono configurare e regolare più precisamenteper adattarle meglio al proprio processo produttivo.
Usare i componenti della schermata Home per visualizzare e riconfigurare leimpostazioni del controller del tratto.
1
3 52 4
9
6
7
8
Figura 4‐6 Schermata Home
1. Pulsante Menu principale2. Blocco password3. Ricetta
4. Registro messaggi5. Pulsante adesivo6. Pulsante trigger
7. Pulsante applicatore abilitato8. Pulsante applicatore disabilitato9. Panoramica tratto
L'interfaccia utente 4‐13
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Cosa si può fare sulla schermata Home
Vedi figura 4‐6 per la posizione dei componenti della schermata Home.
Pulsante Funzioni
(Elemento 1 nellafigura 4‐6)
Toccare per accedere al Menu principale.
(Elemento 3 nellafigura 4‐6)
Si possono usare due movimenti tattili separati pereseguire diverse funzionalità relative alle ricette:
a Toccare per attivare una ricetta diversa.
o
b Toccare a lungo per gestire file di ricette:
� Creare una nuova ricetta (fino a 50).
� Salvare una ricetta.
� Salvare una ricetta come copia.
� Cancellare una ricetta.
(Non illustrato nellafigura 4‐6)
Quando appare questa icona, verrà chiesto se sivogliono salvare le modifiche eseguite sulla ricettaattuale.
(Non illustrato nellafigura 4‐6)
Quanto appare questa icona, le ricette sonoselezionate dall'ingresso ricette remoto. Leschermate Ricette non sono disponibili.
(Elemento 5 nellafigura 4‐6)
Toccare per accendere o spegnere l'erogazione.
Segue...
L'interfaccia utente4‐14
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Cosa si può fare sulla schermata Home (segue)
Vedi figura 4‐6 per la posizione dei componenti della schermata Home.
Pulsante Funzioni
(Elemento 6 nellafigura 4‐6)
Toccare a lungo per modificare le impostazioni deltrigger.
a Polarità
b Distanza mascheratura
c Pallettizzazione
(Elemento 7 nellafigura 4‐6)
Si possono usare due movimenti tattili separati perimpostare o modificare diverse funzionalità delmenu dell'applicatore:
a Toccare per accedere alla schermataSpurgo.
b Toccare a lungo per visualizzare omodificare:
� Tipo di tratto
� Numero trigger
� Sfalsamento pistola-trigger
� Copia/incolla tratti
� Abilita/Disabilita applicatore
(Elemento 9 nellafigura 4‐6)
Toccare per visualizzare o modificare il trattoselezionato.
(Elemento 4 nellafigura 4‐6)
Toccare per accedere al registro messaggi.
(Elemento 2 nellafigura 4‐6)
Toccare per bloccare o sbloccare le impostazioni. Sideve digitare una password per sbloccare leschermate.
NOTA: Non viene visualizzata nessuna iconaquando Blocco schermo non è abilitato.
L'interfaccia utente 4‐15
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Programmazione del tratto
Per accedere alla schermata Selezione tratto procedere come segue:
1. Toccare a lungo il pulsante Applicatore sulla schermata Home peraccedere alla schermata Impostazione applicatore.
1
2
Figura 4‐7 Componenti relativi al tratto
1. Pulsante selezione tipo di tratto 2. Display tratto
L'interfaccia utente4‐16
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Programmazione del tratto (segue)
2. Toccare il pulsante Seleziona tipo di tratto per accedere alla schermataSelezione tipo di tratto.
2
4
5
3
1
Figura 4‐8 Schermata Selezione tipo di tratto
1. Tratto di cordone normale2. Tratto EcoBead
3. Tratto di cordone a punti4. Tratto di cordone casuale
5. Tratto di cordone specularecasuale
3. Selezionare un tipo di tratto dalla selezione disponibile.
L'interfaccia utente 4‐17
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Tratto normale
Tratti normali o cordoni continui vengono generati quando la velocità dellalinea è superiore alla velocità di avvio. Questo è il tipo di tratto di default per ilsistema.
Assegnare i valori di ritardo e di lunghezza. Ritardo è la distanza tra il bordod’entrata del prodotto e l’inizio del cordone, mentre la lunghezza è ladistanza tra l’avvio del cordone e la fine del cordone stesso.
12
43
5
6
8
7
910
11
13
12
14
10
Figura 4‐9 Componenti per impostare tratti normali
1. Cordoni non selezionati2. Lunghezza cordone3. Cordone selezionato4. Applicatore attuale5. Display tratto
6. Sfalsamento del tratto7. Strumento incremento ritardo
cordone8. Valore ritardo cordone9. Unità usate
10. Strumento scorrimento pannello
11. Lunghezza cordone12. Strumento incremento lunghezza
cordone13. Lunghezza prodotto14. Selettore cordone
L'interfaccia utente4‐18
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Tratto normale (segue)
NOTE:
� Il display del tratto (elemento 5 nella figura 4‐9) si aggiornaautomaticamente mentre il tratto viene cambiato.
� Selezionare i cordoni toccando i cordoni o usando le frecce del selettorecordoni (elemento 14 nella figura 4‐9).
� Regolare i valori di ritardo o lunghezza usando gli strumenti incrementali(elementi 7 e 12 nella figura 4‐9) o toccando i tastierini numerici dellalunghezza cordone e del ritardo cordone (elementi 8 e 11 nella figura4‐9).
� Selezionare un canale di applicatore diverso toccando l'iconadell'applicatore (elemento 4 nella figura 4‐9).
� Visualizzare la lunghezza prodotto (elemento 13 nella figura 4‐9) comemisurata dall'ingresso trigger assegnato in tempo reale.
Funzionamento dello scorrimento del tratto normale
Il numero di punti sullo strumento di scorrimento indica il numero di pannellidisponibili. Quando è selezionato il tratto normale sono disponibili duepannelli per modificare il tratto.
Accedere a funzionalità addizionali d'impostazione del tratto scorrendo asinistra o destra sul pannello illustrato qui sotto.
3
2
1
Figura 4‐10 Pannelli di scorrimento del tratto normale e di modifica del tratto
1. Inserire cordone selezionatoprima
2. Cancellare cordone selezionato 3. Inserire cordone selezionato dopo
L'interfaccia utente 4‐19
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Altri tipi di tratto
Per passare ad un tipo di tratto diverso andare alla schermata Selezionetratto (vedi figure 4‐7 e 4‐8) e poi selezionare un tipo di tratto nella selezionedisponibile.
Tratto EcoBead
Il tratto EcoBead consente risparmi di adesivo fino al 60%, sempremantenendo una completa integrità di coesione dell'adesivo. Quando èabilitato, il tratto EcoBead commuta il segnale all'applicatore per produrre untratto di adesivo discontinuo predefinito, che permette di risparmiare adesivonella quantità specificata dall'utente.
1
2
4
3
56
7
5
Figura 4‐11 Componenti per impostare tratti EcoBead
1. Applicatore attuale2. Tratto EcoBead3. Display tratto
4. Strumento incremento risparmiocordone
5. Strumento scorrimento pannello6. Tratto EcoBead preimpostato
7. Lunghezza prodotto
L'interfaccia utente4‐20
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Funzionamento dello scorrimento del tratto EcoBead
Il numero di punti sullo strumento di scorrimento indica il numero di pannellidisponibili. Quando è selezionato il tratto EcoBead sono disponibili trepannelli per modificare il tratto.
Accedere a funzionalità addizionali d'impostazione del tratto scorrendo asinistra o destra sul pannello illustrato qui sotto.
80
Figura 4‐12 Pannelli di modifica del tratto EcoBead
L'interfaccia utente 4‐21
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Stili del tratto EcoBead
Toccare il pulsante illustrato nella figura qui sotto per accedere agli stili deltratto EcoBead. Selezionare uno dei tratti preprogrammati da A a I.
Figura 4‐13 Pulsante per accedere agli stili del tratto (nella figura qui sopra è illustrato il tratto stile C)
Spiegazione di un tratto EcoBead
La figura seguente spiega un tratto EcoBead.
CentroFine Fine
Figura 4‐14 Tratto EcoBead
Risparmi di adesivo con tratti EcoBead
Stiletratto
Fine(%)
Centro(%)
30% 40% 50% 60%
A 10 5
B 10 10
C 15 5
D 15 10
E 15 15
F 20 5
G 20 10
H 20 15
I 20 20
L'interfaccia utente4‐22
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Tratto a punti
Questo tipo di tratto produce tratti con punti di peso (volume) costante diadesivo, separati da una distanza determinata dall’utente.
1
2
4
3
5 6 8
7
9
10
7
Figura 4‐15 Componenti per impostare tratti a punti
1. Applicatore attuale2. Tratto a punti3. Display tratto
4. Strumento incremento duratapunto
5. Valore durata punto6. Unità usate
7. Strumento scorrimento pannello8. Valore passo punto9. Strumento incremento passo
punto10. Lunghezza prodotto
Esempio di tratto a punti
Tempo
10 ms
5 ms
2 ms
Passo = 25 mm (1.0 in.)
178 mm (7.0 in.)Dur 1
Figura 4‐16 Esempio di tipi di tratto a punti (effetto sulle dimensioni dei punti dellariduzione del tempo di accensione pistola da 10 ms (in alto) a 2 ms (inbasso).
L'interfaccia utente 4‐23
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Funzionamento dello scorrimento del tratto a punti
Il numero di punti sullo strumento di scorrimento indica il numero di pannellidisponibili. Quando è selezionato il tratto a punti sono disponibili tre pannelliper modificare il tratto.
Accedere a funzionalità addizionali d'impostazione del tratto scorrendo asinistra o destra sul pannello illustrato qui sotto.
Figura 4‐17 Pannelli di modifica del tratto a punti
L'interfaccia utente4‐24
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Tratto a lunghezza casuale
Questo tipo di tratto permette di mischiare prodotti di lunghezze diverse sullalinea di produzione durante lo stesso ciclo produttivo. Quando si alternanoprodotti corti e lunghi sulla linea di produzione, il sistema è programmato perdeterminare automaticamente la lunghezza di ciascun prodotto mentrepassa davanti al trigger, e quindi regola la dimensione del cordone peradattarla al prodotto.
1
2
4
3
5 6
8
7
9
10
Figura 4‐18 Componenti per impostare tratti di cordone casuali
1. Canale dell'applicatore attuale2. Display tratto3. Margine del bordo d’entrata4. Strumento di incremento del
margine del bordo d’entrata
5. Valore del margine del bordod’entrata
6. Valore del margine del bordod’uscita
7. Strumento di incremento delvalore del margine del bordod’uscita
8. Lunghezza prodotto9. Margine del bordo d’uscita
10. Cordone
L'interfaccia utente 4‐25
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Esempio di tratto a lunghezza casuale
1
2
A B
Figura 4‐19 Tratto a lunghezza casuale (A: Spazio avvio/B: Spazio arresto)
L'interfaccia utente4‐26
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Tratto in modalità speculare casuale
Questo tipo di cordone posiziona il tratto sul bordo di entrata especularmente sul bordo di uscita.
12
4
3
56
8
7
910
11
13
12
10
14
Figura 4‐20 Componenti per impostare tratti in modalità speculare casuale
1. Cordone non selezionato2. Lunghezza cordone3. Cordone selezionato4. Applicatore attuale5. Display tratto
6. Ritardo cordone7. Strumento incremento ritardo
cordone8. Valore del margine di sfalsamento
del cordone9. Unità
10. Strumento di scorrimento
11. Valore durata cordone12. Strumento incremento lunghezza
cordone13. Lunghezza prodotto14. Selettore cordone
Esempio di tratto in modalità speculare casuale
GTO
LUNGHEZZACASUALE
Lunghezza -1 Lunghezza - X Lunghezza -1Lunghezza - X
Sfalsamento - X
Sfalsamento - 1
Direzione della linea produttiva
(fino a 4 cordoni)Sfalsamento
Figura 4‐21 Esempio di tipi di tratto in modalità speculare casuale
L'interfaccia utente 4‐27
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Funzionamento dello scorrimento in modalità speculare casuale
Il numero di punti sullo strumento di scorrimento indica il numero di pannellidisponibili. Quando è selezionato il tratto in modalità speculare sonodisponibili due pannelli per modificare il tratto.
Accedere a funzionalità addizionali d'impostazione del tratto scorrendo asinistra o destra sul pannello illustrato qui sotto. Il numero di punti sullostrumznto di scorrimento indica il numero di pannelli disponibili.
70 10
mm
Figura 4‐22 Schermata di modifica del tratto in modalità speculare casuale
L'interfaccia utente4‐28
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Impostazioni del canale dell'applicatore
Toccare a lungo il pulsante Applicatore sulla schermata Home peraccedere alla schermata Impostazione applicatore.
1
2
3
46
7
5
8
100
Figura 4‐23 Componenti della schermata Applicatore
1. Seleziona tipo di tratto2. Seleziona trigger3. Incolla tratto
4. Copia tratto5. Sfalsamento pistola‐ trigger
(GTO)6. Panoramica tratto
7. Abilita/disabilita applicatore8. Applicatore attuale
L'interfaccia utente 4‐29
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Usare i componenti seguenti per assegnare o modificare le impostazionidell'applicatore:
Vedi figura 4‐23 per i componenti della schermata dell'applicatore.
Tocco Operazione
(Elemento 1nella
figura 4‐23)
Selezionare un tipo di tratto dalla lista disponibile:
� Normale
� Punto
� EcoBead
� Lunghezza variabile
� Specchio
Per dettagli consultare Programmazione del tratto piùsopra.
(Elemento 2nella
figura 4‐23)
Selezionare il trigger seguente (1‐ 4) per azionarel'applicatore.
Sono selezionabili solo i trigger installati.
(Elemento 8nella
figura 4‐23)
Selezionare un canale di applicatore (1 ‐ 4).
Sono selezionabili solo gli applicatori installati.
(Elemento 5nella
figura 4‐23)
100Usare il tastierino numero per digitare lo sfalsamentopistola/trigger (GTO)
NOTA: GTO è la distanza tra la linea centrale dell’ugellopistola e la linea centrale della lente trigger.
Segue...
L'interfaccia utente4‐30
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Impostazioni del canale dell'applicatore (segue)
Vedi figura 4‐23 per i componenti della schermata dell'applicatore.
Tocco Operazione
(Elemento 7nella
figura 4‐23)
Abilitare l’applicatore per l'erogazione di adesivo.
(Elemento 4nella
figura 4‐23)
Copiare le impostazioni negli appunti del tratto.
(Elemento 3nella
figura 4‐23)
Incollare le impostazioni dagli appunti del tratto.
NOTA: Questo pulsante si può abilitare solo quando c'èun tratto negli appunti.
(Elemento 6 nellafigura 4‐23)
Visualizza/modifica tratto.
L'interfaccia utente 4‐31
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Impostazioni trigger
Toccare a lungo il pulsante Trigger sulla schermata Home per accederealla schermata Impostazione trigger.
3
4
2
1
Figura 4‐24 Componenti della schermata Trigger
1. Trigger attuale 2. Polarità trigger 3. Distanza mascheratura 4. Impostazioni dipallettizzazione
L'interfaccia utente4‐32
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Impostazioni trigger (segue)
Usare i componenti seguenti per assegnare o modificare le impostazioni deltrigger:
Vedi figura 4‐24 per i componenti della schermata del trigger.
Tocco Operazione
(Elemento 1 nellafigura 4‐24)
Toccare per selezionare il triggerseguente.
(Elemento 2 nellafigura 4‐24)
Selezionare questa impostazione perdeterminare la Polarità trigger(accensione o oscuramento) del trigger(1 ‐ 4).
(Elemento 3 nellafigura 4‐24)
100Selezionare Distanza mascheraturaquando i prodotti contengono fori opresentano tagli. Questa impostazione siusa per bloccare il trigger per unadistanza predeterminata.
(Elemento 4 nellafigura 4‐24)
Selezionare Impostazionipalletizzazione per programmare ilnumero di prodotti consecutivi chericevono l’adesivo ed il numero diprodotti consecutivi che vengono saltatiprima che inizi la formazione del pattern.
NOTA: Le impostazioni dipallettizzazione non sono disponibili sel'impostazione Salto prodotto non èselezionata sulla schermata Impostazionimacchina addizionali. ConsultareImpostazioni macchina addizionali inImpostazione del sistema in Uso deimenu, Sezione 5.
L'interfaccia utente 4‐33
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Seleziona ricette
Per accedere alla schermata Selezione ricette procedere come segue:
1. Toccare il pulsante Cartella ricette sulla Barra di stato.
2. Scorrere in su o in giù sulla schermata Selezione ricette per selezionarela ricetta salvata che si vuole attivare.
1
2
Figura 4‐25 Pulsante Cartella ricette sulla schermata Home e sulla schermata Selezione ricette
1. Pulsante Cartella ricette 2. Pulsanti di scorrimento
Per maggiori informazioni sulla selezione e gestione di ricette consultareGestisci ricette in Uso dei menu, Sezione 5.
L'interfaccia utente4‐34
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Modifiche ricette
Le ricette che sono state modificate hanno un �
sulla cartella ricette, adindicare che sono state apportate delle modifiche.
�
Figura 4‐26 Posizione del pulsante Ricette sulla schermata Home
Se la ricetta attuale ha modifiche non salvate, quando si tocca la cartellaricette appare la casella di dialogo Conferma salvataggio modifiche. Vedi lafigura seguente:
Figura 4‐27 Schermata Conferma ricette
a. Toccare � per salvare le modifiche e selezionare il numero di ricettache si desidera attivare di seguito.
o
b. Toccare � per ignorare le modifiche.
Per maggiori dettagli sulle ricette consultare Gestisci ricette in Uso dei menu,Sezione 5.
Uso dei menu 5‐1
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Sezione 5
Uso dei menu
AVVERTIMENTO! Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo dapersonale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute in questomanuale e in tutti gli altri manuali utilizzati.
Caratteristiche generali
Usare i componenti della schermata Menu principale per navigare,configurare e regolare precisamente le impostazioni del controller del tratto.
1
3
45
6
7 2
Figura 5‐1 Schermata Menu principale
1 Schermata Menu principale2 Schermata Gestisci ricette3 Menu Strumenti
4 Schermata Incremento pressione5 Schermata Blocca/sblocca
password6 Menu Impostazioni sistema
7 Schermata Spurgo
Uso dei menu5‐2
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Cosa si può fare sul Menu principale
Vedi figura 5‐1 per la posizione dei pulsanti sulla schermata Menu principale.
Assegnare o modificare il menu Impostazioni sistema
Pulsante Funzione
(Elemento 6nella
figura 5‐1)
Toccare per accedere al menu Impostazioni sistema perimpostare o modificare le seguenti funzionalità:
a Lingua
b Encoder
c Unità/demoltiplicazione
d Componenti
e Ingresso
f Uscita
g Impostazioni macchina
Assegnare o modificare il menu Strumenti
Pulsante Funzione
(Elemento 3nella
figura 5‐1)
Toccare per accedere al menu Strumenti per impostare omodificare le seguenti funzionalità:
a Backup e Ripristino
b Pulisci schermo
c Informazioni sistema
d Registro messaggi
e Autotest
Assegnare o modificare il menu Spurgo
Pulsante Funzione
(Elemento 7nella
figura 5‐1)
� Spurgare ogni singolo applicatore
� Martellare (ciclo veloce) ogni singolo applicatore
� Flussare ogni combinazione di applicatori
Uso dei menu 5‐3
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Vedi figura 5‐1 per la posizione dei pulsanti sulla schermata Menu principale.
Assegnare o modificare la schermata Incremento pressione
Pulsante Funzione
(Elemento 4nella
figura 5‐1)
Toccare per accedere alla schermata Incrementopressione e regolare la pressione del sistema, così damantenere un volume adeguato di adesivo durante levariazioni di velocità della linea. Questo menu si usa perimpostare il profilo di pressione lineare a due punti.
Assegnare o modificare la schermata Gestisci file ricette
Pulsante Funzioni
(Elemento 2nella
figura 5‐1)
Toccare per accedere alla schermata Gestisci file ricetteper completare le seguenti attività:
a Creare una nuova ricetta (fino a 50).
b Salvare una ricetta.
c Salvare una ricetta come copia.
d Cancellare una ricetta.
e Selezionare una ricetta da usare per ilfunzionamento.
Modificare la schermata Blocca/sblocca
Pulsante Funzioni
(Elemento 5nella
figura 5‐1)
Toccare per accedere alla schermata Blocca/Sblocca perabilitare o disabilitare l'uso di una password allo scopo dievitare modifiche alle impostazioni.
Uso dei menu5‐4
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Spurga applicatori
Usare questa schermata per spurgare, flussare o martellare regolarmente gliapplicatori allo scopo di liberarli da residui o depositi.
NOTA: Tutte le funzioni di spurgo, martellamento e flussaggio si spengonoquando si esce dal menu Spurgo.
O
1 2 3
4
Figura 5‐2 Schermata Spurgo
1 Spurgo 2 Martellamento 3 Flussaggio 4 Pulsanti applicatori
NOTA: Il pulsante applicatori è grigio quando non è installato.
Uso dei menu 5‐5
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Spurgo
Selezionare Spurgo per adesivi hot melt. Questa modalità rimuove aria omateriale intrappolati nell'applicatore o nell'ugello dell'adesivo o scarica lapressione dal sistema quando l'applicatore viene acceso.
1. Toccare a lungo un pulsante specifico dell'applicatore per lo spurgo.
2. Lasciar andare il pulsante dell'applicatore per arrestare lo spurgo.
Martellamento
Selezionare Martellamento per consentire all'uscita dell'applicatore diazionare rapidamente.
1. Toccare a lungo un pulsante specifico dell'applicatore per ilmartellamento.
2. Lasciar andare il pulsante dell'applicatore per arrestare ilmartellamento.
Flussaggio
Selezionare Flussaggio per aprire uno o più applicatori per un periodoprolungato.
1. Toccare il pulsante dell'applicatore per accendere un applicatorespecifico. È possibile flussare più applicatori toccando pulsantispecifici.
2. Toccare di nuovo il pulsante dell'applicatore per arrestare ilflussaggio.
NOTA: Tutte le funzioni di spurgo, martellamento e flussaggio si arrestanoquando si esce da questa schermata.
Uso dei menu5‐6
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Gestisci ricette
Usare le ricette per salvare e gestire le impostazioni dei tratti di adesivo; lericette si possono comodamente richiamare quando si producono gli stessiprodotti in futuro. Ogni ricetta salvata contiene dettagli come i tipi di tratto, leimpostazioni degli applicatori e le impostazioni dei trigger. Si possonosalvare massimo 50 ricette.
Il pulsante Ricette situato nella barra di navigazione in alto sullo schermoserve a navigare verso due diverse schermate Gestione ricette.
Figura 5‐3 Posizione del pulsante Ricette sulla schermata Home
‐ Toccare il pulsante per Modifica rapida ricetta
‐ Toccare a lungo il pulsante per Gestisci file ricette
Selezione di più ricette
Per abilitare l'uso di più ricette procedere come segue:
1. Andare al menu Impostazioni sistema.
2. Toccare il pulsante Impostazioni macchina.
3. Toccare per usare File più ricette.
Per maggiori informazioni sulla selezione di una ricetta o di più ricetteconsultare "Impostazioni macchina in Impostazioni sistema più avanti inquesta sezione.
Figura 5‐4 Pulsanti di selezione di una o più ricette sulla schermata Impostazioni macchina
Uso dei menu 5‐7
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Modifica rapida ricetta
Per accedere alla schermata Selezione ricette procedere come segue:
1. Toccare il pulsante Cartella ricette sulla Barra di stato.
2. Scorrere in su o in giù sulla schermata Selezione ricette per selezionarela ricetta salvata che si vuole attivare.
1
2
Figura 5‐5 Pulsante Cartella ricette sulla schermata Home e sulla schermata Selezione ricette
1 Pulsante Cartella ricette 2 Pulsanti di scorrimento
Uso dei menu5‐8
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Modifiche ricette
Le ricette che sono state modificate hanno un �
sulla cartella ricette, adindicare che sono state apportate delle modifiche.
�
Figura 5‐6 Posizione del pulsante Ricette sulla schermata Home
Se la ricetta attuale ha modifiche non salvate, appare la casella di dialogoConferma salvataggio modifiche, vedi figura seguente:
Figura 5‐7 Schermata Conferma salvataggio ricetta
a. Toccare � per salvare le modifiche e selezionare il numero di ricettache si desidera attivare di seguito.
o
b. Toccare � per annullare.
NOTA: Le modifiche non verranno salvate se è aperta una nuova ricetta.
Uso dei menu 5‐9
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Gestisci file ricette
Si possono gestire file ricette sul Menu principale:
� Toccare il pulsante Ricette sul Menu principale
Figura 5‐8 Pulsante Ricette sul Menu principale
O
� Toccare a lungo il pulsante Ricette sulla schermata Home
Figura 5‐9 Pulsante Ricette sulla schermata Home
Uso dei menu5‐10
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Gestisci file ricette (segue)
Si può accedere alla schermata Gestisci file ricette toccando il pulsanteRicette sul Menu principale.
4
12 3 5
Figura 5‐10 Gestisci file ricette
1 Crea nuova ricetta2 Salva ricetta
3 Salva ricetta in un'altra posizione4 Selezione ricetta
5 Cancella una ricetta
I componenti della figura 5‐10 vengono descritti dettagliatamente in seguito.
Uso dei menu 5‐11
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Crea una nuova ricetta
Pulsante Funzioni
(Elemento 1 nellafigura 5‐10)
1 Toccare il pulsante Crea nuova ricetta sullaschermata Gestisci file ricette.
�
2 Selezionare un numero di slot di ricetta nonusato.
NOTA: Quando viene creata una nuova ricetta,il contenuto del Modello master ricette (ricetta 0)viene copiato nella posizione della nuova ricetta.
NOTA: Per modificare il Modello master ricette,creare una ricetta in qualsiasi posizione esalvare una copia in Posizione ricetta 0.Consultare Salva file ricetta in posizione diversaqui sotto.
Salva ricetta
Pulsante Funzioni
(Elemento 2 nellafigura 5‐10)
1 Quando le impostazioni del tratto sonocompletate, toccare il pulsante Salva ricetta.
2 Toccare � per salvare la ricetta.
Salva ricetta in posizione diversa
Il pulsante Salva ricetta come sulla schermata Gestisci file ricette salva unacopia della ricetta attuale in una posizione diversa di file ricetta. La copiaquindi diventa la ricetta attiva e si può modificare come necessario.
NOTA: Per salvare una ricetta in una posizione di file che contiene già unaricetta, si deve prima cancellare tale ricetta.
Pulsante Funzioni
(Elemento 3 nellafigura 5‐10)
1 Toccare il pulsante Salva ricetta come.
�
(Elemento 4 nellafigura 5‐10)
2 Selezionare un numero di slot di ricetta nonusato.
Uso dei menu5‐12
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Selezionare una ricetta diversa da eseguire
Pulsante Funzioni
1 Toccare il pulsante con frecciaSelezione ricetta o la miniaturadel tratto su Gestisci file ricette.
2 Toccare la freccia per scorreresu o giù e visualizzare le ricettesalvate.
3 Toccare una ricetta esistenteche si vuole eseguire.
NOTA: Il display tornaautomaticamente alla schermataHome con la ricetta selezionatacome ricetta attiva.
Cancella ricetta
Pulsante Funzioni
(Elemento 5 nellafigura 5‐10)
1 Toccare il pulsante Cancella.
2 Toccare le frecce per scorrere suo giù e visualizzare le ricettesalvate.
3 Toccare il pulsante col numerodi ricetta o la miniatura del trattodella ricetta che si vuolecancellare.
4 Toccare � per accettarel'impostazione o toccare perannullare.
�
Uso dei menu 5‐13
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Cosa viene salvato in un file ricetta
Il seguente è un elenco degli elementi contenuti in una ricetta salvata:
� Configurazioni del tratto
� Impostazioni dell'applicatore
� Impostazioni trigger
� Impostazioni della pressione
Discrepanze di ricette
Una discrepanza di ricetta avviene quando una ricetta richiede componentiche non sono nell'attuale configurazione della macchina. Ciò può causareun'applicazione di adesivo difettosa. Una discrepanza di ricetta può esserecausata da:
� Rimozione dell'encoder
� Rimozione di un applicatore
� Rimozione del trigger
Le condizioni di discrepanza sono indicate da un'icona sulla ricetta nelselettore ricette.
1
2
3
Figura 5‐11 Pulsanti discrepanza ricette
1 Lunghezza discrepante 2 Trigger discrepante 3 Applicatore discrepante
Uso dei menu5‐14
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Discrepanze di ricette (segue)
Pulsantediscrepanza
Descrizione
(Elemento 1 nellafigura 5‐11)
Questo pulsante appare quando un encoder(modalità macchina diversa) è stato rimosso e/oaggiunto.
(Elemento 2 nellafigura 5‐11)
Questo pulsante appare quando è stato rimosso unapplicatore necessario per una ricetta.
(Elemento 3 nellafigura 5‐11)
Questo pulsante appare quando è stato rimosso untrigger necessario per una ricetta.
Per Risolvere problemi di discrepanza delle ricette consultare Diagnostica.
Uso dei menu 5‐15
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Selezione della ricetta con controllo remoto
La selezione della ricetta può venir controllata dal PLC piuttosto cheall'interno del sistema del controller. Si deve ordinare una licenza di softwareper questa funzionalità di controllo remoto, se non è compresa nel propriosistema. Per i P/N della licenza del software consultare Pezzi, Sezione 8.
Toccare la casella di controllo sulla schermata Ingresso per abilitare lafunzione Selezione ricetta remota. Per la casella di controllo di abilitazioneremota delle ricette consultare la figura seguente.
Figura 5‐12 Abilitazione remota di ricette sulla schermata Ingresso
NOTA: Si possono selezionare massimo 31 ricette remote.
Per maggiori informazioni consultare "Ingressi in Impostazioni sistema piùavanti in questa sezione.
Uso dei menu5‐16
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Blocca/sblocca password
Usare questa schermata per abilitare o disabilitare la protezione delleimpostazioni con password. A questa schermata si può accedere da:
‐ Menu principale
‐ Impostazioni macchina, vedi Impostazioni macchina (elemento 5) inImpostazioni sistema, più avanti in questa sezione
1
43
2
Figura 5‐13 Menu Blocca/sblocca password
1 PulsantiAbilita/Disabilitapassword
2 Icona Blocco 3 PulsanteImposta/Cambiapassword
4 Icona Home
1. Toccare il pulsante Imposta/Modifica password (elemento 3 nella figura5‐13) per aprire il tastierino numerico e assegnare un codice passworddel sistema a quattro cifre.
2. Toccare Abilita blocco password (elemento 1 nella figura 5‐13) perproteggere le impostazioni con password o toccare Disabilita bloccopassword per togliere la protezione con password.
NOTE:
‐ Quando le impostazioni sono password abilitata e bloccata, l'icona diblocco appare sulla barra di stato.
‐ Quando le impostazioni sono password abilitata e sbloccata, l'iconadi sblocco appare sulla barra di stato.
‐ Quando le password sono disabilitate, l'icona di blocco o sblocco nonappare sulla barra di stato.
Uso dei menu 5‐17
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Incremento pressione
Usare questa schermata per impostare la curva di pressione lineare a duepunti. Questa impostazione consente al controller tratti di regolareprecisamente la pressione del sistema per mantenere il corretto volume diadesivo durante i cambiamenti di velocità della linea.
1
2
8
4
6
7
3
5
9
Figura 5‐14 Menu Incremento pressione
1 Massima pressione linea(percentuale)
2 Impostazione pressione inpercentuale per punti finali(elementi 5 o 6 nella figura 5‐14)
3 Impostazione punto di pressione Incremento/Diminuzione
4 Pressione minima (percentuale)5 Punto pressione più alto6 Punto pressione più basso7 Diagramma
8 Velocità linea per corrispondenteimpostazione punto pressione (elementi 5 o 6 nella figura 5‐14)
9 Pressione attuale ad attualevelocità linea
1. Toccare Massima pressione linea per aprire il tastierino numerico edassegnare il limite massimo di interruzione pressione.
2. Toccare Minima pressione linea per aprire il tastierino numerico edassegnare il limite minimo di interruzione pressione.
NOTA: La relazione tra l’uscita pressione e la velocità della linea apparesul diagramma.
3. Selezionare il punto di pressione più alto (vedi elemento 5 nella figura5‐14) e digitare la pressione (%) alla corrispondente velocità della linea.
4. Se si desidera un punto di pressione più basso, toccare un punto dipressione più basso (vedi elemento 6 nella figura 5‐14) e digitare lapressione e la velocità della linea in percentuale.
Uso dei menu5‐18
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Menu Strumenti
Utilizzare i componenti in questa schermata per impostare le attivitàamministrative per il sistema.
1 2
345
Figura 5‐15 Componenti del menu Strumenti
1 Backup/Ripristino/Reset sistema2 Pulisci schermo
3 Autotest4 Registro messaggi
5 Informazioni sistema
I componenti della figura 5‐15 vengono descritti dettagliatamente inComponenti del menu Strumenti.
Uso dei menu 5‐19
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Schermate del menu Strumenti
Elemento Menu Operazione
Backupsistema
1
a
cb d
fe g
h
Accedere aBackup/Ripristino/Reset sistema:
a Inserire un dispositivo dimemoria USB nella posizioneindicata sul controller tratto.
b Toccare per accedere al Menuprincipale.
c Toccare per accedere al MenuStrumenti.
d Toccare il pulsanteBackup/Ripristino/Reset sistemasulla schermata Menustrumenti per accedere allaschermataBackup/Ripristino.
e Fare backup impostazioniverso USB.
f Ripristinare impostazioni daUSB.
g Reset di fabbrica.
h Archivio
Segue...
Uso dei menu5‐20
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Schermate del menu Strumenti (segue)
Elemento Menu Operazione
Fare backupimpostazioni
verso USB
a
Backup versoUSB
Spectra 30
c
b
d
Spectra 30_Backup_2014428_1912.nor
Spectra 30_Backup_2014428_1912.nor
a Toccare il pulsante Backupimpostazioni verso USB sullaschermata Backup/Ripristinosistema.
b Toccare � per salvare versoUSB. Questo consente dicopiare file su un dispositivoUSB per fare il backup.
NOTA: Toccare perannullare/ignorare questafunzionalità.
c Se si seleziona �, appare laschermata con la barra di statoad indicare che i file vengonocopiati sul dispositivo USB.
d Toccare � per chiudere lafinestra di dialogo.
NOTA: Per controllare se i filesono stati salvati sul dispositivoUSB procedere come segue:
- Inserire il dispositivo nelcomputer.
- Aprire la cartella col nomeBackup. I file seguono laseguente convenzione didenominazione:
Spectra30_Backup_AnnoMese
Data.nor
Il nome del file di backupviene visualizzato perriferimenti futuri. I file dibackup hanno l'estensione.nor
�
Segue...
Uso dei menu 5‐21
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Elemento Menu Operazione
Ripristinaimpostazioni
da USB
a
Selezionare il file da ripristinare:
Spectra30_Backup_2014428_1733.norSpectra30_Backup_2014428_1849.norSpectra30_Backup_2014428_1912.nor
Annulla Ripristina
c
b
d
Backup versoUSB
Spectra 30
Spectra 30_Backup_2014428_1912.nor
e
Spectra 30_Backup_2014428_1912.nor
a Toccare il pulsante Ripristinada USB sulla schermataBackup/Ripristino.
b Appare una schermata con unalista di file. Toccare perselezionare il file che si vuoleripristinare e poi toccareRipristina.
NOTA: Toccare Annulla perannullare/ignorare questafunzionalità.
c Toccare � per consentire ilripristino dei file selezionati daldispositivo USB verso ilcontroller tratto.
d Appare la schermata con labarra di stato per mostrare che ifile vengono copiati verso ilcontroller tratto.
e Toccare � per chiudere lafinestra di dialogo.
Segue...
Uso dei menu5‐22
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Schermate del menu Strumenti (segue)
Elemento Menu Operazione
Resetfabbrica
a
c
b
a Toccare il pulsante Resetfabbrica sulla schermataBackup/Ripristino.
b Toccare � per reimpostare leimpostazioni di fabbrica.
NOTA: Toccare perannullare/ignorare questafunzionalità.
c Toccare � per avviare lareimpostazione. Il sistemaimpiega alcuni secondi perinizializzare mentre reimposta leimpostazioni di fabbrica. Quandola reimpostazione è completata,il controller tratto si riavvia e aprel'installazione guidata per ilprimo avviamento.
�
Segue...
Uso dei menu 5‐23
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
OperazioneMenuElemento
Archivio
a
c
b
a Toccare il pulsante Archiviosulla schermataBackup/Ripristino.
b Toccare per selezionare unadelle quattro opzioni di Recuperoarchivio:
� Annulla ultimo reset,recupera dati sistema primadell'ultimo reset di fabbrica.
� Annulla ultimo reset,recupera dati sistema primadell'ultimo recupero da USB.
� Annulla ultimoaggiornamento software,recupera una versionesoftware precedentementeinstallata.
� Reinstalla software attuale,reintegra software attuale
c Toccare � per accedere allaschermata Conferma recuperoarchivio.
NOTA: Toccare X per annullarequesta funzionalità.
d Toccare Installa per confermaree procedere con una delleopzioni di recupero archivioselezionate al punto b. O toccareAnnulla per annullare/ignorarequesta funzionalità.
Uso dei menu5‐24
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Schermate del menu Strumenti (segue)
Elemento Menu Operazione
Puliscischermo
2
ba
c
a Toccare il pulsante Puliscischermo per la manutenzionedel touch screen.
b Usare il cursore Luminosità perregolare la luminosità del touchscreen.
c Toccare il pulsante Puliscischermo per disabilitare lafunzionalità del tocco. Dopo 30secondi la funzionalità del toccoè abilitata.
Uso dei menu 5‐25
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Elemento Menu Operazione
Autotest
3
a
a Toccare il pulsante Autotest pertestare il sistema.
L'autotest controlla le funzioni diingresso e uscita del sistema.
Eseguiautotest
b
b Toccare il pulsante Autotest peravviare il processo di autotest.
NOTA: Se l'autotest vienesuperato, appare il messaggioillustrato nella figura a sinistra.
Se l'autotest non riesce, scattaun'allerta o un guasto condettagli del problema. Permaggiori dettagli consultareDiagnostica, Sezione 6.
Segue...
Uso dei menu5‐26
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Schermate del menu Strumenti (segue)
Elemento Menu Operazione
Salvarisultati testsu drive USB
b
a
Spectra 30_2014428_1912.nor
a Inserire un drive USB nelpannello anteriore del controllertratto.
b Toccare questo pulsante persalvare i risultati del test su undrive USB.
c Toccare � per chiudere lafinestra di dialogo.
Uso dei menu 5‐27
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Elemento Menu Operazione
Registromessaggi
4
b
a
c d
e
f
f
a Toccare il pulsante Registromessaggi per visualizzare glieventi del sistema.
Al Registro messaggi si puòaccedere anche toccando ilpulsante Diagnostica nella barradi stato.
b Indicatori stato messaggio:
: Guasto attivo
: Guasto inattivo
: Allerta attiva
: Allerta inattiva
c Pulsante Scelta rapida:A seconda del tipo di allerta oguasto, i pulsanti di scelta rapidaassistono nella risoluzione delproblema.
d Pulsante Riconoscimento:Il riconoscimento arresta illampeggiamento dello sfondodello schermo (giallo o rosso).Per alcuni guasti o allerte ilriconoscimento può anchecancellare (rendere inattiva) lacondizione di guasto o allerta.
e La sezione Messaggio ha treparti:
� Nome guasto/allerta
� Descrizione guasto/allerta
� Consigli di diagnostica
f La barra di scorrimento si usaper visualizzare altro testo sullaschermata.
Segue...
Uso dei menu5‐28
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Schermate del menu Strumenti (segue)
Elemento Menu Operazione
Registromessaggi
segue
g
h
g I pulsanti Navigazionesinistra/destra si usano perandare al messaggioseguente/precedente.
h Navigazione nel Registromessaggi: L'indicatore di posizione mostradove ci si trova nel registromessaggi.
� Ogni messaggio èrappresentato da una"casella" bianca.
� Le caselle grosse indicanocondizioni attive (appaionosempre all'inizio del registro,nell'ordine temporale in cui sisono verificate)
� Le caselle sottili indicanocondizioni inattive (appaionosempre alla fine del registro,nell'ordine temporale in cui sisono verificate)
� Il puntatore triangolarebianco indica il messaggioche si sta attualmentevisualizzando.
Per maggiori informazioni sul Registro messaggi consultareDiagnostica, Sezione 6.
Uso dei menu 5‐29
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Elemento Menu Operazione
Informazionisistema
5
a
b
Versioni software:Pannello 4.068
a Toccare il pulsanteInformazioni sistema pervisualizzare dettagli sul sistema.
b Toccare il pulsante LIC. peraggiornare il sistema confunzioni addizionali. Sonodisponibili le seguenti funzioniaddizionali:
� Encoder
� Incremento pressione
� Richiamo remoto
Le funzioni addizionali hannolicenze di software che sipossono ordinare con P/Nspecifici. Per i P/N della licenzadel software consultare Pezzi,Sezione 8.
Uso dei menu5‐30
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Impostazioni del sistema
Usare questa schermata per impostare il controller tratto in base ai requisitidella propria linea di produzione.
3
5
4
6
2
1
7
Figura 5‐16 Componenti delle Impostazioni sistema
I componenti della figura 5‐16 vengono descritti dettagliatamente inImpostazione sistema, qui di seguito.
Quando il controller tratto viene acceso per la prima volta, l’Assistenteimpostazioni funziona da guida attraverso il procedimento di impostazione.Consultare Assistente impostazione in L'interfaccia utente, Sezione 4.
Uso dei menu 5‐31
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Schermate Impostazione sistema
Elemento Menu Operazione
Lingua
1
a b
a Toccare il pulsante Lingua sullaschermata Impostazioni sistema.
b Toccare i pulsanti di scorrimentoper visualizzare più selezioni.
Uso dei menu5‐32
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Schermate Impostazione sistema (segue)
Elemento Menu Operazione
Encoder
2
b
c
d
a
e
f
Per abilitare il funzionamentodell'encoder si deve avere unalicenza di software. Se nella propriaunità non è installata nessunalicenza, l'icona dell'encoder (a) nonappare nel menu.
a Toccare il pulsante Encodersulla schermata Impostazionisistema.
b Toccare per abilitare odisabilitare l’encoder. Sel'encoder è disabilitato, la lineadeve funzionare a velocità fissaal fine di assicurare tratti precisi.
c Toccare per selezionare un tipodi encoder monofase(sbilanciato). Questo tipo diencoder rileva solo il movimentoin avanti.
d Toccare per selezionare il tipo diencoder in quadratura. Questotipo di encoder rileva ilmovimento avanti e indietro della linea.
e Se il valore della velocità dellalinea visualizzato nella barra distato è negativo, usare questaimpostazione per invertire ladirezione del percorsodell'encoder.
f Stato dell'icona dell'encoder:
!
�
Encoder rilevato elicenza disponibile perabilitare ilfunzionamentodell'encoder.Encoder non rilevato.
Encoder rilevato, mancalicenza per abilitare ilfunzionamentodell'encoder.
�
Segue...
Uso dei menu 5‐33
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Elemento Menu Operazione
Esempi di impostazioni dell'encoder: Toccare il pulsante illustrato nellafigura a sinistra per non selezionarenessun encoder.
Toccare i pulsanti illustrati nellafigura a sinistra per selezionare unencoder monofase.
Toccare i pulsanti illustrati nellafigura a sinistra per selezionare unencoder in quadratura.
Uso dei menu5‐34
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Schermate Impostazione sistema (segue)
Elemento Menu Operazione
Unità/Demolti-
plicazione
3
a b
c
d� � � �
10
a Toccare il pulsanteUnità/demoltiplicazionesulla schermata Impostazionisistema.
b Selezionare come si voglionoprogrammare i tratti:
� ms (millisecondi)
� mm (millimetri)
� pollici (in.)
c Per lo stato dell'iconadell'encoder:
Se non si usa un encoder, si puòcomunque usare la demoltiplicazioneper consentire la programmazione deitratti in distanza, ma lademoltiplicazione è precisa solo aduna velocità della linea.
Quando si usa un encoder opzionale,la demoltiplicazione assicura che lavelocità della linea venga visualizzatacorrettamente e che la misuraprogrammata del tratto sia precisa atutte le velocità della linea.
!
�
Encoder rilevato elicenza disponibile perabilitare ilfunzionamentodell'encoder.Encoder non rilevato.
Encoder rilevato, mancalicenza per abilitare ilfunzionamentodell'encoder.
�
Segue...
Uso dei menu 5‐35
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Elemento Menu Operazione
d Usare uno dei tre metodi didemoltiplicazione del controllerdel tratto:
Demolti-plicazioneusando lalunghezza
delprodotto
� � � �
10
1 Misurare con l'attualelunghezza del prodotto inlinea dove il trigger rileva ilprodotto.
2 Toccare per selezionare lademoltiplicazione con lalunghezza del prodotto.
3 Toccare per usare uningresso trigger diverso permisurare la lunghezza.
4 Digitare la lunghezza delprodotto misurata al punto 1.
NOTA: Appare il simbolo dellaclessidra finché un prodottoviene rilevato sull'ingressotrigger.
5 Far passare almeno unprodotto davanti al trigger.
6 Il sistema calcola lademoltiplicazione risultante.
Demolti-plicazioneusando lavelocità
della linea
� � � �Assicurarsi che la linea sia infunzione ad una velocità notacostante.
1 Toccare per selezionare lademoltiplicazione con lavelocità della linea.
2 Immettere la velocità dellalinea nota.
NOTA: Il sistema calcola lademoltiplicazione risultante.
Demolti-plicazionemanuale
� � � �
� � � �
NOTA: La demoltiplicazionemanuale si usa solitamente solocon un encoder.
1 Toccare per lademoltiplicazione manuale.
2 Digitare il numero di impulsiper millimetro (o per pollice)del percorso della linea.
Uso dei menu5‐36
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Schermate Impostazione sistema (segue)
Elemento Menu Operazione
Componenti
4
a
bc
La schermata dei componenti si usaper impostare il controller tratto consolo i canali applicatore e i triggerche si usano nella propriaapplicazione.
Solo i componenti che sono installatisu questa schermata appariranno inaltri menu e schermate.
a Toccare il pulsante Componentisulla schermata Impostazionisistema.
b Toccare la casella o la frecciaverso il basso per accedere allalista di famiglie di applicatori.Selezionare nella lista il tipo diapplicatore installato sulla proprialinea.
NOTA: Per default gli applicatorisono impostati su 0 – nessuno.Quando è selezionato un tipo diapplicatore, l'icona viene attivatacon cerchio verde attornoall'icona.
c Toccare le icone dei trigger perattivare ogni trigger installato.
NOTA: Una spunta indica che ilsistema ha automaticamenterilevato la presenza di unafotocellula sull'ingresso deltrigger. Gli ingressi dei trigger sipossono attivare manualmenteanche se il sistema non rilevauna fotocellula.
Segue...
Uso dei menu 5‐37
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
OperazioneMenuElemento
Compensa-
zione
a
b
c
d
I valori di compensazione sonoimpostati automaticamente inbase alla selezionedell'applicatore. I valori di defaultsi possono cambiare senecessario.
La compensazione regolaqualsiasi spostamento dei trattimentre la velocità della lineacambia da bassa ad alta. Questospostamento è causato dai ritardimeccanici nell'applicatore. Esisteun'impostazione separata perritardoacceso (vedi punto b) eritardospento (vedi punto c).
� Se i tratti si spostanoindietro mentre la lineaaccelera, è necessariauna compensazione piùgrande
� Se il tratto si sposta avantimentre la linea accelera, ènecessario un valore dicompensazione più basso
� Se il tratto si sposta nelbordo d'entrata(ritardoacceso), si puòregolarloindipendentemente dalbordo di uscita(ritardospento) del tratto.
a Toccare a lungo il pulsanteApplicatore sulla schermataComponenti per accedere almenu Compensazione.
b Toccare il tastierino numericoper digitare la compensazionedel bordo d'entrata.
c Toccare il tastierino numericoper digitare la compensazionedel bordo d'uscita.
d Toccare per reimpostare lacompensazionesull'impostazione di default difabbrica.
Segue...
Uso dei menu5‐38
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Schermate Impostazione sistema (segue)
Elemento Menu Operazione
Compensa-zione segue
Impostazioni raccomandate:
1 Impostare entrambi i valori dicompensazione su zero.
2 Applicare un tratto di adesivo avelocità molto bassa.
3 Applicare un tratto di adesivoalla più alta velocità diesecuzione normale.
4 Misurare lo spostamento nelbordo d’entrata e di uscita delcordone.
5 Convertire lo spostamento deltratto in tempo (ms):
Metrico:Spostamento bordo (mm)*60 = Compensazione (ms)
Velocità linea (m/min)
Inglese:Spostamento bordo in. = Compensazione (ms)
Velocità linea (ft/min) *500
Uso dei menu 5‐39
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Elemento Menu Operazione
Imposta-zioni
macchina
5
b
cd
f
a
e
g
h
i
a Toccare il pulsante Impostazionimacchina sulla schermataImpostazioni sistema.
File ricette
b Toccare per usare un unico filericetta.
O
c Toccare per usare più file ricette.
Alimentazione accesa default
d Toccare per accenderel'applicazione di adesivo quandoil controller viene alimentato.
E
e Toccare per spegnerel'applicazione di adesivo quandoil controller viene alimentato.
Velocità avvio/arresto
f Toccare il tastierino numerico perimpostare la velocità della lineaper avviare l'applicazione diadesivo.
O
g Toccare il tastierino numerico perimpostare la velocità della lineaper arrestare l'applicazione diadesivo. Questo valore deveessere inferiore al valoreimpostato per avviarel'applicazione di adesivo.
h Toccare per accedere alleImpostazioni macchinaaddizionali. Vedi Impostazionimacchina addizionali qui diseguito.
i Toccare per impostare l’orologio.Consultare le Impostazioniorologio più avanti in questasezione.
Segue...
Uso dei menu5‐40
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Schermate Impostazione sistema (segue)
Elemento Menu Operazione
Imposta-zioni
macchinaaddizionali
e
b
c d
a
Timeout trigger
a Il sistema emette un'allerta se uningresso trigger è acceso per piùdell'impostazione timeout trigger.Quando si usa un encoder, iltimeout va impostato sullalunghezza della macchina.Quando non si usa un encoder, ilperiodo di timeout va impostatoin secondi, come desiderato.L'impostazione "0" disabilitaquesta funzione.
Salto prodotto
b Il controller può saltarel'applicazione di adesivo su certiprodotti quando questa funzioneè abilitata. L'impostazione delsalto viene eseguita sullaschermata Impostazioni triggerquando questa funzione èabilitata.
NOTA: Per informazioni suImpostazioni palletizzazioneconsultare Impostazioni trigger inInterfaccia utente, Sezione 4.
Memoria coda prodotto
Quando la linea si ferma, iprodotti che hanno già passato lafotocellula vengono messi nellacoda prodotti. A questi prodottiin coda può essere applicatoadesivo o possono essere saltatiin base all'impostazioneMemoria coda prodotti.
c Toccare per abilitarel'applicazione di adesivo suprodotti in coda quando la lineasi ferma.
d Toccare per disabilitarel'applicazione di adesivo suprodotti in coda quando la lineasi ferma (default).
e Toccare il pulsanteImpostazioni blocco/sblocco.Per maggiori informazioniconsultare Menu Blocco/sbloccopiù sopra in questa sezione.
Segue...
Uso dei menu 5‐41
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Elemento Menu Operazione
OrologioImposta-
zioni
b
a
Queste sono due schermated'impostazione in sequenza:
� Data
� Ora
a Prima viene il tastierinonumerico di impostazionedella data. Assicurarsi diseguire uno dei due formatid'impostazione della data.
Toccare � per andare allaschermata d'impostazionedell'Ora.
b Per secondo viene iltastierino numerico diimpostazione dell'ora.Assicurarsi di selezionareuno dei formatid'impostazione dell'ora.
Toccare � per tornare allaschermata Impostazionimacchina.
Segue...
Uso dei menu5‐42
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Schermate Impostazione sistema (segue)
Elemento Menu Funzione
Uscita
6
f
b
c
d
ea
Il controller del tratto è dotato di treuscite standard.
Selezionare un'uscita per indicareche la velocità della linea èsuperiore alla velocità di partenza.
a Toccare il pulsante Uscita sullaschermata Impostazioni sistema.
b Il segnale di uscita sistemaPronto indica che il sistema stafunzionando normalmente e cheè pronto ad applicare adesivoquando abilitato. L'uscitaSistema pronto può essereprogrammata per essere:
f: attiva alta (24 VDC)
o
e: attiva bassa (0 VDC) quandoil sistema è pronto.
c L'uscita con segnale di uscitaAllerta indica che è presenteuna condizione di allerta. L'uscitaAllerta può essere programmataper essere:
f: attiva alta (24 VDC)
o
e: attiva bassa (0 VDC) quandoil sistema è pronto.
NOTA: L'uscita può esserericonfigurata come uscita divelocità minima usando l'Utilità diimpostazione avanzatadisponibile suwww.enordson.com/support.
d L'uscita Guasto/Arrestomacchina è un'uscita concontatto a secco SPDT (polosingolo doppio contatto) concontatti entrambi normalmenteaperti e normalmente chiusi.Usare questa impostazione perimpostare la condizione dialimentazione spenta su guasto(e) o nessun guasto (f).
Segue...
Uso dei menu 5‐43
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Elemento Menu Funzione
Ingresso
7
c
a
b
11
Il controller del tratto è dotato di seiingressi fissi. I primi cinque ingressisono per Selezione ricetta remota(funzione software addizionale) e uningresso è per Abilita sistemaremoto.
a Toccare il pulsante Ingressosulla schermata Impostazionisistema.
Selezione ricetta remota
b Toccare la casella di controlloper abilitare la funzioneSelezione ricetta remota.
Consultare la tabella codiciricette per impostare gli ingressiper la selezione ricetta remota.
Abilita sistema remoto
c Impostare l'ingresso diabilitazione remota su:
� Toccare attivo basso
(0 VDC) per disabilitarequesta funzione.
� Toccare attivo alto (24 VDC)per abilitare questa funzione.
Abilitasistemaremoto
a
b
a Impostazione Attivo basso(0 VDC)
b Impostazione Attivo alto(24 VDC)
Uso dei menu5‐44
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Tabella dei codici ricetta remota
Usare i codici in questa tabella per impostare gli ingressi per la selezionericetta remota.
Numero ricettaStato
ingresso 15Numero ricetta
Statoingresso 15
1 10000 16 00001
2 01000 17 10001
3 11000 18 01001
4 00100 19 11001
5 10100 20 00101
6 01100 21 10101
7 11100 22 01101
8 00010 23 11101
9 10010 24 00011
10 01010 25 10011
11 11010 26 01011
12 00110 27 11011
13 10110 28 00111
14 01110 29 10111
15 11110 30 01111
16 00001 31 11111
Diagnostica 6‐1
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Sezione 6
Diagnostica
AVVERTIMENTO! Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo dapersonale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute in questomanuale e in tutti gli altri manuali utilizzati.
PERICOLO! Osservare tutte le istruzioni e le norme di sicurezza riguardanti icomponenti di unità (parti attive) sotto tensione. La mancata osservanza puòcausare una scossa elettrica.
Questa sezione contiene le procedure di diagnostica. Queste procedureriguardano i problemi comuni che si possono verificare. Se non risultapossibile risolvere il problema con le informazioni fornite qui di seguito,contattare il rappresentante Nordson locale per assistenza.
Diagnostica6‐2
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Strumenti di diagnostica
Il controller di tratto Spectra 30 ha diversi strumenti di diagnostica cheaiutano ad identificare e risolvere i problemi del sistema.
12
3
Figura 6‐1 Componenti degli strumenti di diagnostica
1 Stato sistema 2 Simbolo di stato diagnostico 3 Simbolo diagnostico delcomponente
Stato sistema
Il colore di fondo del touch screen indica immediatamente lo stato delsistema.
Colore di fondo Condizione
Esecuzione
Standby
Allerta
Guasto
Offline
NOTA: Se esistono sia un guasto sia un avvertimento, il guasto ha prioritànel determinare lo stato del sistema. Per maggiori dettagli consultare Tabellariepilogativa stato sistema nella sezione Uscite sistema più avanti.
Diagnostica 6‐3
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Simboli di stato diagnostico
Il simbolo di stato diagnostico nella barra di stato cambia quando si verificaun problema nel sistema.
Stato indicatore Stato sistema
Okay
Allerta
Guasto
Offline
Toccare il simbolo in qualsiasi momento per aprire il registro messaggi.
Simboli diagnostici dei componenti
I componenti sulla schermata Home cambiano quando presentano unproblema.
Simboli applicatore
Statopulsante
Stato
Abilitato
Disabilitato
Allerta
Guasto
Diagnostica6‐4
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Simboli trigger
Statopulsante
Stato
Abilitato
Allerta
Guasto
Allerte tratto
Stato pulsante Stato
Display
Allerta
Diagnostica 6‐5
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Registro messaggi
1
2
3
2
4
5 67
8
Figura 6‐2 Componenti del registro messaggi
1 Testo messaggio2 Pulsante messaggio
seguente/precedente3 Indicatore scorrimento messaggio
4 Indicatore ora/data5 Indicatore stato messaggio6 Pulsante Riconoscimento
7 Pulsante Scelta rapida8 Barra di scorrimento
Testo messaggio
Ogni messaggio di guasto o allerta ha tre parti:
� Nome guasto/allerta, un nome corto
� Descrizione guasto/allerta, dettagli della condizione
� Consigli diagnostici, controlli suggeriti per risolvere il problema
NOTA: Se necessario, usare la barra di scorrimento (elemento 8 nellafigura 6‐2) per vedere testo addizionale. È possibile inoltre far scorrere ildito su e giù nella casella messaggio.
1 2
3
Diagnostica6‐6
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Indicatore scorrimento messaggi
L'indicatore scorrimento messaggi (elemento 3 nella figura 6‐2) mostra ilnumero di messaggi attivi e inattivi e la posizione attuale nel registro. Questoindicatore contiene massimo 25 messaggi.
� Ogni blocco alto nell'indicatore mostra un guasto o un'allerta attivi.
� Ogni blocco basso indica un guasto o un'allerta inattivi.
� Il triangolo indica la posizione attuale nel registro.
Figura 6‐3 Indicatore scorrimentomessaggi
1 Blocco alto2 Blocco corto3 Triangolo
Indicatori stato messaggi
L'indicatore di stato messaggi (elemento 5 nella figura 6‐2) fornisce il tipo e lostato di ciascun messaggio:
Stato indicatore Stato
Guasto attivo
Guasto inattivo
Allerta attiva
Allerta inattiva
NOTE:
� I guasti e le allerte attivi vengono sempre inviati all'inizio del registro,nell'ordine temporale in cui si sono verificati.
� I guasti e le allerte inattivi vengono sempre inviati alla fine del registro,nell'ordine temporale in cui si sono verificati.
� Per andare al messaggio seguente o precedente usare i pulsanti dinavigazione messaggi sinistro e destro (elemento 2 nella figura 6‐2).
� Ogni messaggio comprende un'indicazione dell'ora e della data delmessaggio e un codice messaggio (elemento 4 nella figura 6‐2).
Diagnostica 6‐7
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Risoluzione di allerte e guasti
Quando si verifica una condizione di guasto o allerta, il colore di fondo dellaschermata lampeggia in rosso o giallo finché il messaggio viene riconosciuto.
Toccare il pulsante (elemento 6 nella figura 6‐2) sulla schermata Registromessaggi per riconoscere il messaggio. Dopo che l'allerta o il guasto sonostati riconosciuti, lo sfondo smette di lampeggiare. A seconda del tipo diguasto o allerta, toccando a lungo il pulsante di riconoscimento si può anchecancellare la condizione di guasto o allerta, inviandoli alla sezione inattiva delregistro.
Se la condizione di guasto o allerta continua anche dopo il riconoscimentodel messaggio, si devono prendere altre misure per risolvere il problema.Utilizzare i consigli di diagnostica nel registro messaggi come guida.
Pulsanti Scelta rapida
Vedi elemento 7 nella figura 6‐2 per la posizione del pulsante di sceltarapida. A seconda del tipo di eventi che si verificano, sulla schermataRegistro messaggi appare uno dei seguenti pulsanti:
Pulsante Evento
Spurgo
Applicatore
Impostazioni macchina
Autotest
Componenti
Archivio
Questi pulsanti forniscono delle scelte rapide di menu relative al messaggio. Imessaggi forniscono azioni correttive.
Diagnostica6‐8
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Autotest sistema
È disponibile un autotest completo del sistema che esegue un loopback diuscite a ingressi per verificare le funzioni dell'hardware della scheda delcontroller. Se il sistema supera l'autotest, il problema molto probabilmente sitrova da qualche parte al di fuori del sistema del controller tratto Spectra 30.
Per accedere alla schermata Autotest procedere come segue:
1. Toccare il pulsante Strumenti nel Menu principale.
2. Toccare il pulsante Autotest.
1
2
Figura 6‐4 Accedere alla schermata Autotest
1 Pulsante Esegui autotest 2 Pulsante Salva risultati test su drive USB
Diagnostica 6‐9
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Stato schermata Autotest
1 2
Figura 6‐5 Stato schermata Autotest
1 Schermata durante l'autotest 2 Schermata dopo un autotest riuscito
Se l'autotest non riesce, scatta un'allerta o un guasto che fornisce dettagli sulproblema. Toccare l'icona Diagnostica nella barra di stato per andare alRegistro messaggi.
100 m/min 16
Figura 6‐6 Icona Diagnostica nella barra di stato
Diagnostica6‐10
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Uscite sistema
Esistono tre uscite sistema che forniscono lo stato del sistema:
� Pronto
Un'uscita attiva indica che il controller del tratto è pronto per avviarela linea e per la produzione. L'uscita Pronto non è influenzata daallerte o standby.
� Allerta
Un'uscita attiva indica che esiste una condizione di allerta. Lecondizioni di allerta normalmente non impediscono la produzione, mavanno investigate appena possibile.
� Guasto/Arresto macchina
L'uscita del contatto a secco SPDT (polo singolo doppio contatto) èattivata mentre esiste una condizione di guasto.
Per maggiori dettagli consultare Tabella riepilogativa stato sistema.
NOTE:
Per istruzioni sul collegamento delle uscite del sistema consultareDettagli sul cablaggio interno in Installazione, Sezione 3.
Per istruzioni sulla modifica della polarità delle uscite del sistemaconsultare Impostazioni sistema in Uso dei menu, Sezione 5.
Diagnostica 6‐11
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Tabella riepilogativa stato sistema
Statosistema
Coloredi fondo Descrizione
Uscite sistema Stato adesivo
Pronto Allerta
Guasto
Arresto
macchina
Icona
DiagnosticaStato Icona
Esecu-zione
Sistema prontoper funzionare Acceso Spento Spento Acceso
Allerta
Sistema prontoper funzionarema può esserciun problema
Acceso Acceso Spento Acceso O
Standby
Sistema prontoper funzionarema in attesache la velocitàdella lineaaumenti o diabilitazionedall'ingressoremoto
Acceso Spento Spento
Standbyingressoremoto
Standbyvelocità
linea
Guasto
Condizione digraveproblema.Sistema non ingrado difunzionare
SpentoAcceso/Spento Acceso Spento
Offline
Adesivo spento
o
Backup/ripristinoassistente diimpostazione èin corso/Aggiornamentosoftware
Spento Spento Spento Spento
Diagnostica6‐12
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Definizione degli stati del sistema
Termine Definizione Azione correttiva
Guasto � Questa è una condizione graveche causa un arresto macchinatramite i contatti di uscita.
� Condizione di guastoautonaviga la schermata fino alRegistro messaggi.
� Una condizione è classificatacome guasto quando èprobabile che impedisca allalinea di produrre buoni prodotti.
� L’uscita Pronto è spentadurante una condizione diguasto.
Un guasto fa spegnere l'adesivo. Sideve riaccenderlo manualmente dopoaver cancellato il guasto.
I guasti non si cancellanoautomaticamente. Vanno testati oriconosciuti.
Allerta � Questa è una condizione dierrore meno grave, cherichiede attenzione ma noncausa un arresto macchina.
� L’uscita Pronto resta accesadurante una condizione diallerta.
� Un'allerta non vaautomaticamente al Registromessaggi. Si deve premere iltriangolo giallo lampeggiantenella barra di stato o usare ilmenu per ottenere il Registromessaggi.
Le allerte possono cancellarsiautomaticamente per le condizioninelle quali il test è continuo e quandola condizione non esiste più. Altreallerte richiedono un altro test primadi venir cancellate.
Cancellato Un guasto o un'allerta sonocancellati quando la condizionenon esiste più o subito dopo il lororiconoscimento se non è richiestonessun nuovo test. Se lacondizione va testata, ilguasto/l'allerta non è cancellato/a(resta attivo/a) finché vieneeseguito un autotest e si constatache non esiste più
Tutti i guasti e le allerte sonoriconosciuti e cancellati:
� all'inizio dell'autotest
� quando il sistema vienespento
� con reset di fabbrica
NOTA: Se la condizione continuaa persistere (viene di nuovorilevata), viene generato un nuovoguasto/allerta.
Segue...
Diagnostica 6‐13
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Termine Definizione Azione correttiva
Attivo/Inattivo � Un guasto/un'allerta che èstato/a cancellato/a vieneconsiderato/a inattivo/a.
� Un guasto/un'allerta che ètuttora presente o non è stato/aritestato/a viene considerato/aattivo/a. I guasti e le allerteattivi appaiono per primi nelregistro messaggi, nell'ordinetemporale in cui si sonoverificati.
� I guasti e le allerte inattiviappaiono dopo quelli attivi,anch'essi nell'ordine temporalein cui si sono verificati.
� Il registro messaggi contienemassimo 25 messaggi e imessaggi più vecchiscompaiono dal registro manmano che ne entrano di nuovi.
Il reset di fabbrica cancella tutti icontenuti del registro. Il messaggioNessun guasto o allerta apparedopo il reset di fabbrica, prima che siverifichi il primo guasto o la primaallerta.
Diagnostica6‐14
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Quando il sistema non si avvia
PERICOLO! Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo dapersonale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni di sicurezza contenutein questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati.
PERICOLO! L’alimentazione di tensione è elettricamente sotto tensione epresenta un rischio di scossa. Fare attenzione quando si eseguono leoperazioni di diagnostica qui di seguito
Le tabelle seguenti forniscono alcune cause potenziali del mancatoavviamento del sistema.
Consultare Schema del sistema alla sezione Dati tecnici.
Problemi della scheda del controller
Problema Scheda del controller Azione correttiva
1. Tensione d'ingresso ACmancante o fusibile bruciato
a
b
c d
Prendere visione dei seguenticomponenti sulla scheda delcontroller:
a JP16
b DS17
c F2
d F3
La tensione d'ingresso AC vienefornita al sistema in modocontinuo sulla morsettiera JP16.La presenza della tensione puòessere confermata usando lalampadina neon DS17. Se DS17non è accesa, controllare lacontinuità dei fusibili F2 e F3; senecessario sostituirli.
Segue...
Diagnostica 6‐15
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Problema Scheda del controller Azione correttiva
2. La scheda del controllernon si avvia
a
b
Prendere visione dei seguenticomponenti sulla scheda delcontroller:
a DS14b DS15
L'interruttore di controllo sul davantidel controller del tratto commuta latensione dall'alimentatore ditensione a 24VDC alla scheda delcontroller e al touch screen LCD.Consultare Schema del sistema inDati tecnici, Sezione 7.
La tensione alla scheda delcontroller si può osservare conDS14 nell'angolo in alto a destradella scheda (elemento a).
La tensione per la CPU(processore) è derivata dai 24VDCcon un regolatore onboard sullascheda del controller. CPU
La tensione è indicata da DS15 (b).Affinché la scheda del controllerfunzioni, i LED della tensione CPUe della tensione 24 VDC devonoessere accesi.
Confermare tensione al touchscreen
ab
cde
Prendere visione dei seguenticomponenti sulla scheda delcontroller:
a JP8
b JP7
c Com
d 24 VDC
e F1
La tensione al touch screen puòessere confermata dall'accensionedello schermo.� Controllare la presenza della
tensione d'ingresso a 24 VDCsu JP7 tra i piedini 1 e 3 comeillustrato nella figura a sinistra.
� Se 24 VDC è presente,controllare la continuità delfusibile F1 e se necessariosostituirlo.
� Se 24VDC non è presente,controllare la tensione di uscitadell'alimentatore come illustratonella figura a sinistra.
Segue...
Diagnostica6‐16
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Scheda alimentatore
Problema Scheda alimentatore Azione correttiva
Controllare la tensione diuscita dell'alimentatore24 VDC.
ab
Prendere visione dei seguenticomponenti sulla schedadell'alimentatore:
a 24 VDC
b Com
c J100
d 120 ‐ 240 VAC
� Se non c'è uscitadall'alimentatore, controllarela tensione della linead'ingresso all'alimentatorescollegando il cavo da J100sul fondo della schedaalimentatore e misurare conun misuratore.
c
d
� Se la tensione AC è presentesu J100 e l'alimentatore nonha tensione di uscita,sostituire l'alimentatore
� Se la tensione AC non èpresente su J100, consultareTensione d'ingresso ACmancante o fusibile bruciatoqui sopra.
Diagnostica 6‐17
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Problemi del touch screen
Problema Scheda alimentatore Azione correttiva
Il touch screen non si avvia
a
Prendere visione dei seguenticomponenti:
a DS14
b Due viti del touch screen
c Cavo flex
1 Prima assicurarsi chevengano forniti 24 VDC allascheda del controllerverificando che DS14 siaacceso. Se non lo è,consultare La scheda delcontroller non si avvia quisopra.
Rimuovere il touch screen
b c
1 Rimuovere le due viti difissaggio del touch screen escollegare il cavo flex dallascheda del controller.
Segue...
Diagnostica6‐18
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Problemi del touch screen (segue)
Problema Scheda alimentatore Azione correttiva
Rimuovere il touch screensegue
de f
Prendere visione dei seguenticomponenti sul pannelloposteriore del touch screen:
d Comune
e PE
f 24 VDC
2 Inclinare il touch screen versoil basso per accedere alpannello posteriore emisurare la tensioned'ingresso verso il touchscreen. Si dovrebberomisurare 24 VDC quandol'interruttore di controlloall'unità è acceso.
3 Se non si misurano 24VDC,controllare il cavo tra JP8sulla scheda controller e iltouch screen. Riparare osostituire il cavo comenecessario:
� Ricollegare il cavo flexcon connettore dallacopertura del touchscreen nella scheda delcontroller. ConsultareRicollegare il cavo flexcon connettore qui sopra.
� Rimettere a posto le viti difissaggio del touch screen
4 Se si misurano 24VDC e iltouch screen non si avvia(nessuna retroilluminazionevisibile), sostituire il touchscreen.
Ricollegare il cavo flex conconnettore
1 Aprire l'inserto della presa delconnettore flex afferrando gliesterni e tirando in sudelicatamente; vedi figura asinistra.
2 Inserire delicatamentel’estremità del cavo flex conconnettore nella slot aperta.
3 Spingere delicatamente versoil basso l'esterno dell'insertoper bloccare il cavo inposizione.
Diagnostica 6‐19
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Problemi di comunicazione della rete Ethernet
Problema Scheda alimentatore Azione correttiva
Il touch screen non comunica Se il touch screen non comunicacon la scheda del controller perpiù di 30 secondi, appare laschermata errore dicomunicazione in rete.
La causa più comune di questoerrore è un cavo Ethernet malcollegato o rotto tra il touchscreen e la scheda del controller.
ab
c
Prendere visione dei seguentiLED di diagnostica:
a LED sinistro (continuo)
b LED dati (lampeggiante)
c Cavo Ethernet
Usare i LED di diagnostica sullascheda del controller e sul touchscreen per controllare ilfunzionamento corretto della rete.Consultare i LED di diagnosticaillustrati nella figura a sinistra.
Diagnosticare problemi diEthernet
ab
c
Prendere visione dei seguenticomponenti:
a LED dati (lampeggiante)
b LED sinistro (continuo)
c Cavo Ethernet
Quando si effettua la diagnosi deiproblemi di Ethernet, assicurarsiprima che il touch screen e lascheda del controller sianoalimentati da tensione e infunzione facendo riferimento alleprecedenti sezioni di diagnostica.
Se i LED Ethernet mostrano unacondizione anormale, controllareper assicurarsi che le estremitàdel cavo Ethernet siano inseritecompletamente finché si sente ilsuono dello scatto.
Diagnostica6‐20
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Schermata Calibrazione
Toccare qualsiasi punto della schermata di partenza per aprire la schermatadi calibrazione. Vedi figura 6‐7.
Premere con cautela e tenere premuto (per 3secondi) lo stilo al centro del bersaglio. Ripetere
mentre il bersaglio si muove per lo schermo.
+
Figura 6‐7 Schermate di partenza e di calibrazione
Se non si tocca la schermata di partenza, dopo breve tempo appare laschermata Home.
Dati tecnici 7‐1
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Sezione 7
Dati tecnici
Specifiche del sistema
Elemento Specifica
Velocità massima operativa di linea
SOLO controller del tratto inbase al tempo:
Non disponibile
Controller del tratto in base altempo e alla distanza
300 m/min
Tensione d’ingresso 100 ‐ 240 VAC, 1.6 amp massimo,monofase, 50/60 Hz
Alimentazione elettrica interna 24 VDC, integrato
Unità di misura Pollici o millimetri
Encoder
Controller del tratto in base al tempo e alla distanza
Elemento Specifica
Ingressi encoder Sono supportati gli encodersbilanciati monofase NPN e aquadratura differenziale
Demoltiplicazione encoder Sì
Uscita alimentazione di tensioneencoder
24 VDC, 250 mA massimo
NOTA: Il funzionamento dell'encoder è opzionale.
Dati tecnici7‐2
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Interfaccia
Elemento Specifica
Interfaccia utente LED touch screen grafico 3.5
Blocco password Abilita o disabilita la funzioneblocco password
Supporto lingua Solo testo per aggiornamento ediagnosi
Impostazioni avanzate offline Sì, è disponibile con l'Utilitàd'impostazione avanzata.
Ingressi/Uscite
Elemento Specifica
Ingresso/uscita digitale Sei ingressi (seleziona/abilita trattifissi). Compatibile con uscitesorgente di corrente 10 ‐ 30 VDC,3 mA massimo
Tre uscite (pronto, allerta eguasto/arresto macchina).24 Uscita sorgente di corrente 24VDC, 250 mA massimo
Abilitazione remota Abilita o disabilita l'abilitazioneremota
Richiamo programma remoto Sì (opzionale)
Involucro
Elemento Specifica
Tipo di involucro Montaggio a parete/verticale inplastica
Dimensioni Larghezza: 9.76 in. (248 mm)
Altezza: 9084 in. (250 mm)
Profondità: 5.66 in. (144 mm)
Grado di protezione involucro IP44 (per montaggio a parete)IP54 (kit disponibile, vedi sezionePezzi)
Campo di temperatura 0 ‐ 45 °C (0 ‐ 113 °F) 50 °C (122 °F) con l'opzioneventola
Omologazione CE Sì
Omologazione UL Sì
ROHS WEEE Sì
Dati tecnici 7‐3
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Tratti e ricette
Elemento Specifica
Risoluzione tratto
SOLO controller del tratto inbase al tempo:
1 ms
Controller del tratto in base altempo e alla distanza
1 mm
Memoria programma 50
Canali tratto indipendenti 4
Tipo di tratto Normale
Punto
EcoBead
Lunghezza variabile
Modalità specchio
Massimo cordoni per canale Otto per uscita canaleprogrammata
Modalità tempo Disponibile
Applicatori
Elemento Specifica
Uscite applicatore Una morsettiera per canale.24 VDC, 1 amp massimo percanale
Compensazione Autoimpostata in base allaselezione del tipo di applicatore(regolazione manuale)
Alimentazione elettrica esterna Sì. Usando un alimentazioneesterna da 24 VDC, l'uscitaapplicatore si può aumentare a2 amp per canale fino ad un totaledi 6 amp.
Dati tecnici7‐4
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Trigger
Elemento Specifica
Trigger indipendenti Quattro
Accodamento prodotti Dieci
Blocco trigger finto Sì
Fotocellula bloccata Sì
Segnali accettati NPN o PNP.
Driver linea 24 VDC con cambioimpostazione ponte, massimoassorbimento corrente 3 mA
Uscita alimentazione di tensionetrigger
24 VDC, 250 mA massimo pertrigger
Incremento pressione
Elemento Specifica
Uscite incremento Una
Numero di punti sulla curva Due
Tipo di uscita 4 ‐ 20 mA e 0 ‐ 10V
Carichi incremento 4 ‐ 20 mA: 600 ohm
0 ‐ 10V: 1000 ohm
USCITA alimentazione di tensioneincremento
24 VDC, 250 mA massimo
Dati tecnici 7‐5
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Diagnostica
Elemento Specifica
Messaggi Testo dettagliato
Dimensioni registro diagnostica Venticinque (25)
Assistenza diagnostica Consigli di diagnostica compresi
Licenza software
Le tre configurazioni del controller del tratto (basata sul tempo, basata sulladistanza o incremento della pressione) si possono aggiornare ordinandolicenze addizionali. Queste licenze del software si possono ordinare con P/Nspecifici. Per i P/N delle licenze di software consultare Pezzi.
Le funzioni addizionali sono:
‐ Encoder
‐ Incremento pressione
‐ Richiamo remoto
Dati tecnici7‐6
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Schema del sistema
Figura 7‐8 Schema del sistema
Pezzi 8‐1
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Sezione 8
Pezzi
Lista dei pezzi del controller del tratto Spectra 30
Controller del tratto P/N Descrizione
1123742 CONTROLLER,SPECTRA30,TIME MODE
1123743 CONTROLLER,SPECTRA30,ENCODER
1123744 CONTROLLER,SPECTRA30,RUN-UP
Licenza software P/N Descrizione
1123914 LICENSE,SOFTWARE,ENCODER,SPECTRA30
1123915 LICENSE,SOFTWARE,RUN-UP,SPECTRA30
1123916 LICENSE,SOFTWARE,REMOTE RECIPE,SPECTR30
Kit in dotazione P/N Descrizione
1122918 KIT, SHIP WITH, SPECTRA30
Pezzi8‐2
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation
Kit di assistenza
Vedi figura 8‐9 per la posizione dei principali componenti del kit.
Elemento P/N Descrizione
1 1123815 KIT,FAN,SPECTRA
2 1123816 KIT,PWRSUP,SPECTRA
3 1123817 KIT,HMI,SPECTRA
4 1123818 KIT,MAIN BOARD,SPECTRA
Not Shown 1123819 KIT,IP54,SPECTRA
1
2
34
Figura 8‐9 Posizione dei componenti del kit
Pezzi 8‐3
P/N 7192779_01� 2014 Nordson Corporation
Lista dei pezzi delle funzionalità addizionali
Componente P/N Descrizione Quantità
Encoder 772050 SPEEDSENS,ENCDR,500PULSE,10MM 1
772051 SPEEDSENS,ENCDR500PULSE,3/8IN 1
772052 CABLASSY,ENCDR,10POS,CIR,30FT 1
772053 CABLASSY,ENCDR,10POS,CIR,WATERWASH,30FT
1
296144 WHEEL, FRICTION, .50 METER, 3/8 INCH DIA 1
Fotocellula(sensore)
131474 SENSOR, RETROREFLECTIVE MODE 1
131475 SENSOR, RETROREFLECTIVE,POLAR 1
131476 SENSOR,DIFFUSE MODE 1
Trasduttore (percontrolloincremento)
154890 TRANSDUCER ASSY,EXT.RANGE.KIT 1
1123923 KIT,RUN UP, 010VDC,120PSI, GEAR/PISTON 1
1123960 KIT,RUN UP, 420mA,120PSI, GEAR/PISTON 1
Pezzi8‐4
P/N 7192779_01 � 2014 Nordson Corporation