536
Co

Converge Manual

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Converge User Manual_3.6

Citation preview

Page 1: Converge Manual

Co

Page 2: Converge Manual

Sisteme AMM

Convege 3.6

Manual de utilizare

Co

Page 3: Converge Manual

Istoric revizii

Versiune Dată Comentarii

- 09.02.2005 Revizuire integrală pentru versiunea Converge 3.0, folosind DocToHelp.

DocToHelp versiune: DocToHelp Pro, ver. 182

Sistem de operare: Windows 2000 Pro

Procesare text: Office 2000

a 03.03.2005 Schimbări minore pentru „Live Connect” cu privire la modul de stocare al datelor din profile.

b 18.07.2005 Revizie pentru introducerea noilor functionalitati in versiunea 3.1

c 31.01.2006 Revizie pentru introducerea noilor functionalitati in versiunea 3.2

d 13.07.2006 Revizie pentru introducerea noilor functionalitati in versiunea 3.3

e 15.06.2007 Revizie pentru introducerea noilor functionalitati in versiunea 3.4

f 13.06.2008 Revizie pentru introducerea noilor functionalitati in versiunea 3.5

g 31.20.2008 Revizie pentru introducerea noilor functionalitati in versiunea 3.5.2

h 08.04.2009 Revizie pentru introducerea noilor functionalitati in versiunea 3.4

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 3 / 368H71 1435 0101 d en

Copyright © 2005-2009, Landis+GyrToate drepturile rezervate. Se poate modifica fara notificare prealabila.

Landis+Gyr AGFeldstrasse 1CH-6301 ZugSwitzerlandPhone: +41 41 935 6000www.landisgyr.com

Page 4: Converge Manual

Cuprins:

1. Înainte de instalare 12

1.1 Definiţii şi instalare..........................................................................................................12

1.2 Definiţii tipuri contoare....................................................................................................13

1.3 Instalare dispozitive de comunicaţie şi de contorizare................................................13

1.4 Planificare achiziţie..........................................................................................................14

1.5 Segmentare date..............................................................................................................15

1.6 Accesul la segmentele de date.......................................................................................16

2. Achiziţie de date 18

2.1 Gestiune reţea..................................................................................................................182.1.1 Căutare gestiune reţea..........................................................................................19

2.1.1.1 Modul standard de căutare gestiune reţea.................................................192.1.1.2 Modul avansat de căutare gestiune reţea..................................................192.1.1.3 Rezultatele căutării....................................................................................22

2.1.2 Funcţii filtrare.........................................................................................................232.1.2.1 Adăugare filtru...........................................................................................232.1.2.2 Ştergere filtru.............................................................................................242.1.2.3 Tăiere, Copiere, Lipire filtru........................................................................24

2.1.3 Rapoarte gestiune reţea........................................................................................252.1.4 Şabloane gestiune reţea........................................................................................25

2.2 Gestiune concentratoare de date...................................................................................252.2.1 Căutare concentrator de date................................................................................25

2.2.1.1 Căutare concentrator de date în mod standard.........................................262.2.1.2 Căutare avansată concentrator de date.....................................................27

2.2.2 Acţiuni concentrator de date..................................................................................292.2.2.1 Setări sistem central pentru concentratoarele de date...............................302.2.2.2 Obţinere versiune Firmware.......................................................................302.2.2.3 Descărcare Firmware................................................................................312.2.2.4 Obţinere inventar.......................................................................................332.2.2.5 Obţinere contoare pierdute........................................................................342.2.2.6 Obţinere contoare noi................................................................................362.2.2.7 Obţinere contoare inaccesibile...................................................................372.2.2.8 Descoperă contoare noi.............................................................................392.2.2.9 Obţinere Parametrii....................................................................................392.2.2.10 Setare Parametri...................................................................................432.2.2.11 Citire jurnal...........................................................................................462.2.2.12 Obţinere Statistici..................................................................................472.2.2.13 Resetare statistici.................................................................................482.2.2.14 Descărcare tabel timp de utilizare.........................................................492.2.2.15 Descărcare sarcini................................................................................512.2.2.16 Obţinere stare sarcină..........................................................................522.2.2.17 Obţinere timp........................................................................................532.2.2.18 Setare Timp..........................................................................................542.2.2.19 Cerere Adhoc........................................................................................552.2.2.20 Iniţializare.............................................................................................552.2.2.21 Relee iesire contor Deschis/Inchis2.2.2.22 Afisaj intern2.2.2.23 Preturi pentru zona de varf critica

2.3 Gestionare contoare........................................................................................................57

Pagina 4 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 5: Converge Manual

2.3.1 Căutare contor.......................................................................................................572.3.1.1 Căutare în mod standard contor................................................................572.3.1.2 Căutare avansată contor............................................................................58

2.3.2 Acţiuni contor.........................................................................................................612.3.2.1 Citire date contor.......................................................................................612.3.2.2 Actiuni intrerupator.....................................................................................622.3.2.3 Configurare parametri................................................................................64

2.4 Intretinerea dictionarelor de date2.4.1 Vizualizare dictionar date2.4.2 Creare dictionar de date nou2.4.3 Stergere dictionar de date

2.5 Intretinerea tabelelor cu timpul de utilizare2.5.1 Atribuirea tabelelor cu timpul de utilizare contorarelor2.5.2 Incarcarea unui tabel nou cu timpul de utilizare2.5.3. Stergerea unui tabel cu timpul de utilizare2.5.4. Redenumirea unui tabel cu timpul de utilizare

2.4 „Data acquisition / Search” - Achiziţie de date / Căutare.............................................67

2.5 Funcţii achiziţie de date...................................................................................................692.5.1 „Live Connect” - Conectare directă........................................................................692.5.2 „Quick Job” - Acţiune rapidă...................................................................................70

2.5.2.1 „Quick Job” pentru achiziţie de date..........................................................702.5.2.2 „Quick Job” pentru validare de date...........................................................71

2.5.3 „Meter Data” - Date contor.....................................................................................722.5.4 „Raw Data” - Date brute.........................................................................................752.5.5 „Events” - Evenimente...........................................................................................75

2.6 „Acquisition Information” - Informaţii achiziţie.............................................................772.6.1 „Monitor”................................................................................................................772.6.2 „Logbook” - Jurnal..................................................................................................792.6.3 Mesaje eroare achiziţie..........................................................................................812.6.4 „Transactions” - Tranzacţii.....................................................................................84

2.7 „Statistics” - Statistici.....................................................................................................852.7.1 Criterii de căutare...................................................................................................862.7.2 „Summary” - Sumar...............................................................................................872.7.3 „Virtual Meter” - Statistici contoare virtuale............................................................872.7.4 „Communication Device” - Statistici dispozitive de comunicaţie.............................892.7.5 „Communication Path” - Statistici căi de comunicaţie............................................902.7.6 „Meter Group” - Statistici grup contoare.................................................................912.7.7 Ştergere date statistice..........................................................................................91

2.8 “Meter Groups” - Grupuri de contoare...........................................................................92

2.9 Definire Contoare şi Căi de comunicaţie.......................................................................94

2.10 „Communication Paths” – Căi de comunicaţie...........................................................1002.10.1 Parametrii căilor de comunicaţie..........................................................................102

2.10.1.1 Parametrii de comunicaţie SCTM.......................................................1022.10.1.2 Parametrii de comunicaţie IEC1107...................................................1032.10.1.3 Parametrii de comunicaţie IEC 870....................................................1042.10.1.4 Parametrii de comunicaţie DL719.......................................................1052.10.1.5 Parametrii de comunicaţie DLMS.......................................................1062.10.1.6 Parametrii de comunicaţie EDMI Genius............................................1072.10.1.7 Parametrii de comunicaţie FLAG........................................................1082.10.1.8 Parametrii de comunicaţie ION (Măsurători putere)............................1092.10.1.9 Parametrii de comunicaţie concentrator de date AMR........................1102.10.1.10 Parametrii de comunicaţie AMR DLMS............................................1112.10.1.11 Parametrii de comunicaţie VDEW2.0................................................1122.10.1.12 Parametrii de comunicaţie Vectron...................................................1132.10.1.13 Parametrii de comunicaţie M-Bus.....................................................1132.10.1.14 Parametrii de comunicaţie Datawatt.................................................114

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 5 / 368H71 1435 0101 d en

Page 6: Converge Manual

2.10.1.15 Parametrii de comunicaţie FNP........................................................1152.10.1.16 Parametrii de comunicaţie LSV1.......................................................1152.10.1.17 Parametrii de comunicaţie LIS100....................................................1152.10.1.18 Parametrii de comunicaţie DSfG.......................................................1162.10.1.19 Parametrii de comunicaţie DIN19244...............................................1172.10.1.20 „Simulation” - Simulare.....................................................................117

2.11 „Communication Pools” – Baze de comunicaţie........................................................1182.11.1 Dispozitive de comunicaţie..................................................................................120

2.12 Contoare......................................................................................................................... 1212.12.1 Parametrii contor..................................................................................................122

2.12.1.1 Parametrii 2WR4 / 2WR5...................................................................1222.12.1.2 Parametrii EKM 640............................................................................1232.12.1.3 Parametrii 7EC62 7EC63...................................................................1242.12.1.4 Parametrii ZMB4xx.............................................................................1262.12.1.5 Parametrii EMH..................................................................................1272.12.1.6 Parametrii Datacon FW800 FW1600..................................................1272.12.1.7 Parametrii Tritschler K902..................................................................1282.12.1.8 Parametrii EDMI Mk. 6........................................................................1282.12.1.9 Parametrii Elster A1350 A1500 A2500...............................................1292.12.1.10 Parametrii Elster A1700....................................................................1292.12.1.11 Parametrii Elster EK260 DL240........................................................1302.12.1.12 Parametrii Elster EK87 EK88 DS100................................................1302.12.1.13 Parametrii Enermet E700 IEC1107...................................................1312.12.1.14 Parametrii FFC DL719......................................................................1312.12.1.15 Parametrii ION8400..........................................................................1322.12.1.16 Parametrii Iskraemeco MT851xx......................................................1322.12.1.17 Parametrii FM 804............................................................................1332.12.1.18 Parametrii Schlumberger Indigo Mets-MD........................................1342.12.1.19 Parametrii SCTM LP Buffer..............................................................1362.12.1.20 Parametrii Vectron............................................................................1362.12.1.21 Parametrii M-Bus..............................................................................1372.12.1.22 Parametrii ZxD300 ZxD400 ZxQ Enermet E600/700........................1382.12.1.23 Parametrii AD-FG.............................................................................1392.12.1.24 Parametrii AD-FP..............................................................................1402.12.1.25 Parametrii ABB AEM5000................................................................1412.12.1.26 Parametrii Actaris SL7000................................................................1422.12.1.27 Parametrii General IEC1107.............................................................1432.12.1.28 Parametrii General LP Buffer............................................................1432.12.1.29 Parametrii DSfG Instanz...................................................................1432.12.1.30 Parametrii Poreg LP Buffer...............................................................1442.12.1.31 Parametrii ZFA10..............................................................................1442.12.1.32 Parametrii ZIS 90..............................................................................1452.12.1.33 Parametrii de simulare......................................................................145

2.13 “Virtual Meters” – Contoare virtuale............................................................................1462.13.1 Creare contor virtual............................................................................................1462.13.2 Contoare virtuale ADVANTIS...............................................................................1472.13.3 Asociere, dezasociere grup contoare...................................................................1492.13.4 Mutare contor virtual existent...............................................................................1492.13.5 Ştergere contor virtual..........................................................................................1502.13.6 Schimbare segment de date................................................................................150

2.14 Adrese............................................................................................................................. 151

3. „Call Center” – Centru apelare 152

3.1 Căutare contor................................................................................................................1523.1.1 Modul standard de căutare..................................................................................1533.1.2 Modul avansat de căutare....................................................................................1543.1.3 „Call Center Search Results” – Rezultate căutare centru apelare........................155

Pagina 6 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 7: Converge Manual

3.2 „Meter Actions” – Acţiuni contor..................................................................................156

4. „Data Validation” – Validare date 160

4.1 Prezentare modul...........................................................................................................1604.1.1 Verificare plauzibilitate şi validare date................................................................1604.1.2 Funcţii verificare contor........................................................................................1624.1.3 Substituţie şi calcul cuplă de transfer...................................................................1644.1.4 Funcţionalitatea de validare pentru piaţa olandeză..............................................165

4.2 „Role Definition” – Definiţii roluri.................................................................................1674.2.1 Adăugare rol nou.................................................................................................1714.2.2 Editare rol existent...............................................................................................1714.2.3 Ştergere Rol.........................................................................................................171

4.3 „Algorithm Assignment” - Asociere Algoritm.............................................................1724.3.1 Funcţii de căutare................................................................................................1724.3.2 Conţinutul informaţiilor din panoul „Algorithm” (Algoritm).....................................1744.3.3 Adăugare ieşire pentru algoritmul „Self Check”....................................................1784.3.4 Adăugare ieşire pentru algoritmul „Electricity Meter NL”......................................1804.3.5 Adăugare ieşire pentru algoritmul „Gas Meter NL”...............................................1814.3.6 Adăugare ieşire pentru algoritmul „Hierarchical”..................................................1824.3.7 Adăugare ieşire pentru algoritmul „Main-Check NL”............................................1844.3.8 Adăugare funcţie algoritm „Meter Check”............................................................1854.3.9 Adăugare funcţie algoritm „Bypass Feeder”.........................................................1864.3.10 Afişare sau schimbare parametri de intrare.........................................................1874.3.11 Schimbare intrări..................................................................................................1884.3.12 Schimbare ieşiri...................................................................................................189

4.4 Introducere date pentru verificare contor....................................................................190

4.5 „Acknowledgement” - Confirmare................................................................................1914.5.1 Identificare şi listare contoare cu date suspecte..................................................1924.5.2 Re-executare validare date..................................................................................1934.5.3 Confirmare contoare cu date suspecte................................................................1934.5.4 Funcţia „Main-Check” pentru Olanda...................................................................194

4.6 „Meter Groups” – Grupuri de contoare........................................................................194

4.7 Procesare suplimentară................................................................................................195

5. „Data Processing” – Procesare date 196

5.1 „Search” - Căutare.........................................................................................................1965.1.1 Criterii de căutare.................................................................................................1965.1.2 „Consumer” - Consumator...................................................................................1995.1.3 „Contract” - Contract............................................................................................2005.1.4 „Master Account” – Cont principal........................................................................2015.1.5 „Supplier” - Furnizor.............................................................................................201

5.2 „Top Node” – Nod principal..........................................................................................202

5.3 “Checkout / Checkin”....................................................................................................202

5.4 Gestiune elemente active..............................................................................................2045.4.1 Şabloane elemente active....................................................................................2045.4.2 Instanţe elemente active......................................................................................2045.4.3 „History” - Istoric elemente active.........................................................................2055.4.4 „Enable / Disable” - Activare/Dezactivare............................................................2055.4.5 „Valid From / Valid Until” – Valid de la / până la...................................................2065.4.6 „Reports” - Rapoarte............................................................................................206

5.4.6.1 Creare raport...........................................................................................2075.4.6.2 Ştergere raport.........................................................................................2085.4.6.3 Editare raport...........................................................................................208

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 7 / 368H71 1435 0101 d en

Page 8: Converge Manual

5.4.7 „Calculations” - Calcule........................................................................................2095.4.7.1 Creare calcul............................................................................................2095.4.7.2 Ştergere calcul.........................................................................................2105.4.7.3 Editare calcul...........................................................................................210

5.4.8 „Daily Tariff Schedules” – Schemă de tarifare zilnică...........................................2115.4.8.1 Creare schemă de tarifare zilnică............................................................2115.4.8.2 Ştergere schemă de tarifare zilnică.........................................................2135.4.8.3 Modificare schemă de tarifare zilnică.......................................................213

5.4.9 „Day Lists” – Liste zile..........................................................................................2145.4.9.1 Creare listă de zile...................................................................................2145.4.9.2 Ştergere listă de zile................................................................................2155.4.9.3 Modificare listă de zile.............................................................................215

5.4.10 „Tariff Agreements” - Acorduri tarifare.................................................................2165.4.10.1 Creare acord tarifar.............................................................................2165.4.10.2 Ştergere acord tarifar..........................................................................2175.4.10.3 Modificare acord tarifar.......................................................................217

5.4.11 „Persistent Values” – Valori persistente...............................................................2185.4.11.1 Creare valoare persistentă.................................................................2185.4.11.2 Ştergere valoare persistentă...............................................................2195.4.11.3 Modificare valoare persistentă............................................................220

5.4.12 „Auxiliary Values” – Valori auxiliare......................................................................2215.4.12.1 Creare valoare auxiliară......................................................................2215.4.12.2 Ştergere valoare auxiliară...................................................................2225.4.12.3 Modificare valoare auxiliară................................................................222

5.4.13 „Meter Proxies” – Interfeţe contor........................................................................2235.4.13.1 Creare interfaţă contor........................................................................2235.4.13.2 Vizualizare date contor.......................................................................2245.4.13.3 „Live Connect” – Conectare directă....................................................2275.4.13.4 Ştergere interfaţă contor.....................................................................2275.4.13.5 Modificare interfaţă contor..................................................................228

5.5 „Generate Schedules” – Generator planificare...........................................................2295.5.1 Creare generator planificare................................................................................2295.5.2 Ştergere generator planificare..............................................................................2305.5.3 Modificare generator planificare...........................................................................230

5.6 Gestionare evenimente planificate...............................................................................2315.6.1 Utilizare planificator..............................................................................................2315.6.2 Istoric eveniment planificat...................................................................................2325.6.3 Creare eveniment planificat.................................................................................2325.6.4 Ştergere eveniment planificat...............................................................................2355.6.5 Modificare eveniment planificat............................................................................235

5.7 „Consumer Tree” – Arbore consumatori.....................................................................2365.7.1 Scop..................................................................................................................... 2365.7.2 Containere...........................................................................................................2375.7.3 „Data Segments” – Segmente de date.................................................................2385.7.4 Accesul la segmentele de date............................................................................2395.7.5 „Active Elements” – Elemente active...................................................................2415.7.6 „Scheduled Events” – Evenimente planificate......................................................2425.7.7 „Templates” - Şabloane.......................................................................................243

5.8 Gestionare containere...................................................................................................2435.8.1 Şabloane containere............................................................................................2435.8.2 Instanţe containere..............................................................................................2435.8.3 Istoric container....................................................................................................2445.8.4 „Enable / Disable” - Activare/Dezactivare............................................................2455.8.5 „Valid From / Valid Until” – Valid de la / până la...................................................2455.8.6 „Top Node” – Nod principal..................................................................................2465.8.7 „Master Accounts” – Conturi principale................................................................246

5.8.7.1 Creare cont principal................................................................................2475.8.7.2 Modificare cont principal..........................................................................247

Pagina 8 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 9: Converge Manual

5.8.7.3 Ştergere cont principal.............................................................................2475.8.7.4 Mutare cont principal...............................................................................2485.8.7.5 Copiere cont principal..............................................................................2485.8.7.6 Schimbare segment de date....................................................................249

5.8.8 „Consumer Accounts” – Conturi consumator.......................................................2495.8.8.1 Creare cont consumator..........................................................................2495.8.8.2 Modificare cont consumator.....................................................................2505.8.8.3 Ştergere cont consumator........................................................................2505.8.8.4 Mutare cont consumator..........................................................................2505.8.8.5 Copiere cont consumator.........................................................................2515.8.8.6 Schimbare segment de date....................................................................251

5.8.9 „Contracts” - Contracte........................................................................................2525.8.9.1 Creare contract........................................................................................2525.8.9.2 Modificare contract..................................................................................2525.8.9.3 Ştergere contract.....................................................................................2535.8.9.4 Copiere contract......................................................................................253

6. „Energy Data Management” – Gestiune date energie 254

6.1 Prezentare modul...........................................................................................................254

6.2 Căutare furnizori şi contoare neasociate.....................................................................255

6.3 Creare, Ştergere şi Validare furnizori „Suppliers”......................................................2576.3.1 Creare furnizor....................................................................................................2576.3.2 Ştergere furnizor..................................................................................................2586.3.3 Modificare perioadă validitate pentru un furnizor.................................................258

6.4 Asociere şi dezasociere contoare................................................................................2596.4.1 Asociere contoare neasociate la un furnizor........................................................2596.4.2 Schimbare perioadă de validitate a unui furnizor.................................................2596.4.3 Istoric asociere contor..........................................................................................261

6.5 Agregare date.................................................................................................................2616.5.1 Definire agregare.................................................................................................2616.5.2 Execuţie manuală agregare.................................................................................2656.5.3 Afişare rezultate agregare....................................................................................2656.5.4 Planificare agregare.............................................................................................2656.5.5 Dependenţă sarcini agregare...............................................................................2666.5.6 Distribuire agregări...............................................................................................2666.5.7 Stare agregare şi tranzacţii..................................................................................266

6.6 Schimb de date EDM......................................................................................................267

6.7 Gestiune şabloane EDM................................................................................................267

7. „Data Exchange” – Schimb date 268

7.1 „Export”.......................................................................................................................... 2687.1.1 „Export Destination” – Destinaţie export..............................................................2697.1.2 „Export Definition” – Definiţii export......................................................................270

7.1.2.1 Comenzi pentru export date.....................................................................2727.1.2.2 Definire export de date............................................................................272

7.2 „EDI” – Schimb electronic de date...............................................................................2747.2.1 „Message Monitor” – Monitor mesaje...................................................................2747.2.2 „Job Definition” – Definiţii sarcini..........................................................................276

7.2.2.1 Creare sarcină.........................................................................................2777.2.2.2 Afişare sarcină existentă..........................................................................2797.2.2.3 Modificare sarcină existentă....................................................................2797.2.2.4 Ştergere sarcină......................................................................................2807.2.2.5 Copiere sarcină........................................................................................280

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 9 / 368H71 1435 0101 d en

Page 10: Converge Manual

8. „Scheduling” - Planificare 281

8.1 „Task Management” – Gestiune sarcini.......................................................................2828.1.1 Navigarea şi căutarea în arborele de sarcini........................................................2828.1.2 Lucrul cu sarcini şi componente...........................................................................283

8.1.2.1 „Add Task” - Adăugare sarcină................................................................2848.1.2.2 „Add Action” - Adăugare acţiune..............................................................2848.1.2.3 „Add Task Set” – Adăugare setare sarcină..............................................2858.1.2.4 „Add Target” – Adăugare ţintă.................................................................2858.1.2.5 Ştergere sarcini sau componente ale acestora........................................2868.1.2.6 Execuţie manuală sarcină........................................................................2878.1.2.7 Mutare şi copiere elemente din arborele de sarcini.................................287

8.1.3 Proprietăţi sarcini.................................................................................................2888.1.3.1 Proprietăţi nod principal...........................................................................2888.1.3.2 Proprietăţile sarcinilor sistemului central..................................................2898.1.3.3 Proprietăţi acţiuni.....................................................................................2918.1.3.4 Proprietăţi sarcini descărcate...................................................................2938.1.3.5 Proprietăţi nod ţintă..................................................................................2948.1.3.6 Proprietăţi filtru ţintă.................................................................................296

8.2 „Data Acquisition Scheduling” - Planificator achiziţie de date..................................2988.2.1 „Time Definition” – Definiţie timp..........................................................................2988.2.2 „Job Definitions” – Definiţii sarcini........................................................................299

8.3 „Data Processing Scheduling” - Planificator procesare de date...............................3028.3.1 „Schedule Summary” – Sumar planificare...........................................................302

8.3.1.1 „Search Criteria” – Criterii de căutare......................................................3028.3.1.2 „Execution Summary” – Sumar execuţie.................................................3038.3.1.3 „Select Columns” – Selectare coloane.....................................................3048.3.1.4 „Search Results” – Rezultate căutare......................................................3048.3.1.5 „Commands” - Comenzi...........................................................................304

8.3.2 „Execution Status” – Stare execuţie.....................................................................305

8.4 „Dependencies” – Dependenţe.....................................................................................3068.4.1 Creare sarcină dependenţă nouă.........................................................................3078.4.2 Afişare dependenţă sarcină şi componentele acesteia........................................3088.4.3 Ştergere sau modificare sarcină dependentă.......................................................309

9. „Basic Configuration” -Configuraţie de bază 310

9.1 „Data Acquisition” – Achiziţie de date.........................................................................3109.1.1 „Meter variables” - Variabile contorizare..............................................................310

9.1.1.1 Creare tip variabilă de contorizare...........................................................3119.1.1.2 Ştergere tip variabilă de contorizare........................................................311

9.1.2 „Meter Configurations” – Configuraţii contor........................................................3129.1.2.1 Creare configuraţie de contor..................................................................3129.1.2.2 Configuraţie contoare pentru Advantis.....................................................3139.1.2.3 Configurare contoare cu nume scurt tip DLMS........................................3149.1.2.4 Configurare contor de tip VDEW..............................................................3189.1.2.5 Configurare contor de tip POREG_LP.....................................................3189.1.2.6 Ştergere configuraţie contor.....................................................................319

9.1.3 „Virtual Meter Types” – Tipuri de contoare virtuale..............................................3199.1.3.1 Creare tip de contor virtual.......................................................................3199.1.3.2 Ştergere tip de contor virtual....................................................................320

9.1.4 „Pulse Value Matching” – Factor de corecţie.......................................................3209.1.4.1 Ştergere PVM dintr-o instanţă de contor virtual.......................................322

9.1.5 „Data Acquisition Templates” – Şabloane achiziţie de date.................................3229.1.6 Gestiune şabloane achiziţie de date....................................................................323

9.1.6.1 Modificare şabloane achiziţie de date......................................................3239.1.6.2 Istoric şablon achiziţie de date.................................................................324

9.1.7 Gestiune atribute achiziţie de date.......................................................................325

Pagina 10 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 11: Converge Manual

9.1.7.1 Creare atribut achiziţie de date................................................................3259.1.7.2 Modificare atribut achiziţie de date..........................................................3269.1.7.3 Ştergere atribut achiziţie de date.............................................................326

9.1.8 Checkout / Checkin..............................................................................................326

9.2 „Data Processing” – Procesare de date.......................................................................3279.2.1 Şabloane procesare de date................................................................................3279.2.2 Gestiune şabloane containere.............................................................................327

9.2.2.1 Creare şablon container..........................................................................3299.2.2.2 Ştergere şablon container........................................................................3299.2.2.3 Modificare şablon container.....................................................................3299.2.2.4 Modificare elemente active ale unui container.........................................3299.2.2.5 Modificare evenimente planificate ale unui container..............................3299.2.2.6 Modificare atribute container....................................................................3309.2.2.7 Istoric şablon container............................................................................330

9.2.3 Gestiune şabloane elemente active.....................................................................3319.2.3.1 Şabloane disponibile................................................................................3329.2.3.2 Modificare şablon element activ...............................................................3359.2.3.3 Ştergere şablon element activ.................................................................3369.2.3.4 Creare şablon element activ....................................................................3369.2.3.5 Modificare conectare „Mapping” şablon element activ.............................3369.2.3.6 Modificare atribute element activ.............................................................3379.2.3.7 Modificare definiţii date ale unui element activ.........................................3389.2.3.8 Modificare model „Pattern” element activ................................................3389.2.3.9 Istoric şablon element activ......................................................................338

9.2.4 Gestiune atribute container..................................................................................3389.2.4.1 Creare atribut container...........................................................................3399.2.4.2 Ştergere atribut container........................................................................3409.2.4.3 Schimbarea ordinii atributelor unui container într-un context...................340

9.2.5 Gestiune atribute element activ............................................................................3409.2.5.1 Creare atribut element activ.....................................................................3419.2.5.2 Ştergere atribut element activ..................................................................341

9.2.6 „AMD Names” - Nume AMD.................................................................................3429.2.7 „Template Export” – Export şabloane..................................................................3429.2.8 „Template Import” – Import şabloane...................................................................3439.2.9 „Tariff Rate Definition” – Definire rată tarifare......................................................343

9.3 „Access Management” – Gestiune acces....................................................................3449.3.1 „Users” - Utilizatori...............................................................................................3449.3.2 „Access Groups” – Grupuri de acces...................................................................3469.3.3 „Data Segments” – Segmente de date.................................................................347

9.4 „Message Handling” – Gestionare mesaje..................................................................347

10. „System Information” – Informaţii sistem 349

10.1 Monitor............................................................................................................................ 349

10.2 „Logbook” - Jurnal........................................................................................................351

10.3 „Subsystems Status” – Stare subsisteme...................................................................353

10.4 „System Parameters” – Parametrii sistem..................................................................354

10.5 „Machine Availability” – Disponibilitate maşină.........................................................356

10.6 „License” - Licenţe........................................................................................................357

11. Esenţial 358

11.1 Terminologie..................................................................................................................358

11.2 Obţinere ajutor...............................................................................................................359

11.3 „Log In / Logout” – Conectare / Deconectare..............................................................361

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 11 / 368H71 1435 0101 d en

Page 12: Converge Manual

11.4 Zone de ecran................................................................................................................. 362

11.5 „Profile” - Profil..............................................................................................................363

11.6 Selector dată.................................................................................................................. 365

11.7 Filtre de căutare Advantis................................................................................................366

Pagina 12 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 13: Converge Manual

1. Înainte de instalare

Bun venit în cadrul sistemului Converge, sistem livrat de meter2cash Ltd. pentru achiziţia şi procesarea datelor de contorizare.

Definirea parametrilor sistemului necesită un anumit volum de planificare (pentru dispozitivele conectate, structura arborelui pentru consumatori, etc.).

În următoarele secţiuni sunt furnizate informaţii utile pentru realizarea unui plan de lucru corespunzător.

1.1 Definiţii şi instalarePentru a putea achiziţiona date de la contoare cu Converge este necesar a fi definiţi parametrii contoarelor şi a dispozitivelor de comunicaţie. Aceasta se realizează pe două nivele:

1. Nivel configurare de bază „Basic Configuration”; se stabilesc definiţiile tipurilor de contoare „Meter Type Definitions”.

2. Nivel utilizator; se instalează dispozitivele de comunicaţie şi contorizare „Communication and Metering Devices”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 13 / 368H71 1435 0101 d en

Tipuri contoare vituale(Virtual Meter Types)

Contor (Meter) cu Contoare virtuale

conectate

Definiţii tip contorInstalare dispozitive de comunicare şi contoare

(Communications and Metering Devices)

Tipuri variabile contor(Meter Variable Types)

Configuraţii contor(Meter Configurations)

Bază de comunicaţie(Communication Pool)

care conţine Dispozitive de comunicaţie

Cale de comunicaţie(Communication Path)

Page 14: Converge Manual

1.2 Definiţii tipuri contoareDefiniţiile de tipuri de contoare „Meter Type Definitions” sunt necesare pentru a asigura achiziţia datelor dorite de la diferite contoare şi identificarea unică a acestora în sistem. Aceasta se realizează prin definirea următoarelor: 

Meter Variable Types (Tipuri variabile contorizare). Prin tipurile de variabile de contorizare se definesc toate tipurile de date (variabile contorizare) achiziţionate de la contoare. 

Meter Configurations (Configuraţii contoare). Configuraţia de contor defineşte tipul de contor şi regiştrii acestuia. 

Virtual Meter Types (Tipuri de contoare virtuale). Contoarele virtuale determină variabilele de contorizare achiziţionate printr-o anume configuraţie de contor.

Definiţiile de tipuri de contoare se realizează la configurarea sistemului şi trebuie să fie înaintea instalării în sistem a dispozitivelor de contorizare şi comunicaţie. O descriere detaliată a definiţiilor de tipuri de contoare este dată în. „Basic Configuration” -Configuraţie de bază .

1.3 Instalare dispozitive de comunicaţie şi de contorizare

Pentru a achiziţiona date de la un contor, acesta trebuie să fie definit în sistem. De asemenea, trebuie să fie definită calea de comunicaţie dintre staţia centrală şi acel contor.

După realizarea definiţiilor de tipuri de contoare descrisă în paragraful anterior se poate trece la instalarea în sistem a dispozitivelor de comunicaţie şi de contorizare. În cazul în care în sistem se foloseşte segmentarea de date „data segment”, aceasta se poate realiza la momentul instalării. Segmentul de date se poate schimba ori de câte ori este nevoie. Pentru a asigura instalarea cu succes a dispozitivelor de comunicaţie şi a contoarelor se recomandă a se urma următorii paşi: 

1. Se instalează baza de comunicaţie „Communication Pool”. Baza de comunicaţie defineşte conexiunea dintre calea/căile de comunicaţie şi dispozitivul/dispozitivele de comunicaţie din grup. Din acest motiv, toate dispozitivele de comunicaţie trebuie să aparţină unei baze de comunicaţie. Dispozitivele de comunicaţie utilizate pentru acelaşi scop (de exemplu achiziţia de date de la un METCOM) şi având o configuraţie similară, aparţin aceleiaşi baze de comunicaţie. Pentru modemuri, aceasta înseamnă că un dispozitiv de comunicaţie va fi definit pentru achiziţia a multiple dispozitive fizice care au aceeaşi configuraţie. Fiecare conexiune serială, de simulare („dummy”) sau la un fişier, trebuie să aibă o bază de comunicaţie separată.

2. Se instalează dispozitivul de comunicaţie „Communication Device”. Dispozitivul de comunicaţie determină conexiunea fizică dintre PC / portul COM şi dispozitivul fizic de comunicaţie. Dacă dispozitivul de comunicaţie este un

Pagina 14 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 15: Converge Manual

modem sau un dispozitiv conectat serial, trebuie definită configuraţia dispozitivului. Pentru modemuri, trebuie definite şi comenzile de comunicaţie.

3. Se instalează calea de comunicaţie „Communication Path”. Calea de comunicaţie descrie conexiunea dintre contoare şi staţia centrală.

4. Se instalează contorul „Meter”. Contorul conţine parametrii specifici acestuia precum şi unul sau mai multe contoare virtuale „Virtual Meters”, care determină ce variabile de contorizare se vor achiziţiona. Contorul virtual se poate asocia unui grup de contoare „Meter group”, care va permite achiziţionarea datelor la un moment de timp predefinit în planificatorul de acţiuni „Scheduler”.

1.4 Planificare achiziţieAchiziţia datelor de contorizare precum şi alte acţiuni ce se execută periodic se pornesc automat prin planificator “Scheduler”. Pentru un grup de contoare se poate executa o acţiune sau mai multe acţiuni, acestea fiind definite ca acţiuni planificate “Scheduler jobs”. Pentru o acţiune planificată trebuie cunoscută acţiunea necesară precum şi timpul la care aceasta trebuie executată. Conexiunea dintre contoare şi acţiunea planificată este realizată prin asocierea contoarelor virtuale la un grup de contoare “Meter group”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 15 / 368H71 1435 0101 d en

Configurare programator Asociere contoare virtuale

Definiţii programator timp(Scheduler Time Definitions)

Grupuri de achiziţie(Acquisitions Groups)

Definiţii sarcini programator(Scheduler Job Definitions)

Contor (meter) care are contoare virtuale asociate

Page 16: Converge Manual

1.5 Segmentare dateSegmentarea datelor “Data Segmentation” permite protejarea accesului la definiţii şi date de către utilizatori neautorizaţi. Aceasta este în principal necesară pentru sisteme care deservesc mai multe unităţi independente sau de diferiţi furnizori de servicii de aplicaţie “Application Service Providers (ASP)”.

“Top Node” (Nod principal) nu aparţine unui segment de date. Toate celelalte noduri aparţin:

Unui “segment de date definit”;

Oricărui “Any” segment de date;

Niciunui segment de date “<No Data Segment>”.

Nodurile care aparţin unui segment de date definit pot avea copii doar în acelaşi segment de date. Nodurile asociate oricărui segment de date pot avea copii variaţi. Cele care nu sunt asociate unui nod "<No Data Segment>" sunt tratate în acelaşi mod ca şi cele asociate unui segment de date definit. Aceasta înseamnă că nodurile care nu sunt asociate la un segment de date pot avea doar copii care nu sunt asociaţi unui segment de date.

 

Segmentarea de date, de regulă, se face în conformitate cu:

Produs De exemplu: Electricitate, Apă, Gaz, Încălzire

Regiune De exemplu: Nod, Sud, Est, Vest

Zonă de aplicare De exemplu: Comercială, Industrială, Reţea

Zonă de vânzări De exemplu: Zona centrală, Terenuri înalte & Insule, Graniţe

Pentru achiziţia de date, segmentarea datelor se poate aplica bazelor de comunicaţie “communication pools”, căilor de comunicaţie “communication paths”, contoarelor “meters”, adrese HHT, contoarelor

Pagina 16 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 17: Converge Manual

virtuale “virtual meters”, tipurilor de contoare virtuale “virtual meter types” şi grupurilor de contoare “meter groups”.

P = Părinte

C = Copil

No DS = Fără segment de date

Bazele de comunicaţie „Communication pools”, tipurile de contoare virtuale „virtual meter types” şi grupurile de contoare „meter groups” nu sunt afectate de regula părinte/copil. Acestea pot fi create în mod independent, dar se pot asocia doar cu elemente compatibile cu segmentul lor de date.

 

1.6 Accesul la segmentele de dateAccesul utilizatorilor la segmentele de date poate fi:

Restricţionat la unul sau mai multe segmente de date definite

Nerestricţionat.

Segmentul sau segmentele de date la care un utilizator are acces, este definit urmând calea “Basic Configuration Access Management User” (Configurare de bază Gestiune Acces Utilizator). De exemplu, Administratorul poate avea acces la elementele cu segment de date nerestricţionate "Unrestricted" şi la cele cu segmentul "Gas", cu opţiunea implicită "Unrestricted".

Pentru un utilizator se poate seta segmentul curent de date din cele ce îi sunt alocate. De asemenea, se poate seta segmentul curent de date ca fiind cel implicit. Se pot accesa doar nodurile din segmentul de date curent.

Dacă utilizatorul este alocat unui segment de date, acesta poate accesa doar nodurile din segmentul de date respectiv, precum şi pe cele

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 17 / 368H71 1435 0101 d en

Page 18: Converge Manual

asociate la oricare "Any". Dacă utilizatorul este setat pe "Unrestricted", poate accesa toate nodurile din arborele de consumatori, inclusiv nodul principal “Top Node” (dacă are dreptul).

Totuşi, dacă un utilizator are doar acces "Unrestricted" la segmentele de date, adică nu este specificat accesul la alte segmente de date, acesta poate crea un nod doar la nivelul nodului principal ”Top Node” şi în nodurile asociate la "Any" sau la "<No Data Segment>". Un utilizator care are acces "Unrestricted" la segmentele de date, poate crea un nod sub un nod de date asociat la un segment de date definit, dar nodul creat va moşteni segmentul de date de la nodul părinte.

  Noduri / Segmente de date

Acces utilizator Nod principal Oricare Fără segment Apă Electricitate Gaz

Nerestricţionat X* X X X** X** X**

Apă   X   X      

Electricitate   X     X    

Gaz   X       X  

* Dacă utilizatorul are permisiunea de a accesa nodul principal.

** Necesită un acces specific pentru a crea noduri cu segmente de date definite la nivelul nodului principal sau cele setate la "Any". 

Pagina 18 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 19: Converge Manual

2. Achiziţie de date

Funcţia de achiziţie de date din Converge constă într-un număr de module care sunt descrise în continuare.

2.1 Gestiune reţeaModulul “Network Management” (Gestiune reţea) a fost proiectat pentru gestiunea unui număr mare de concentratoare de date şi de contoare care sunt utilizate pe pieţele libere de energie electrică.

Funcţionalitatea oferită de acest modul se poate descrie astfel:

Prezentarea structurii reţelei, cu regiuni, sub-regiuni, staţii şi concentratoare de date. Nivelul de detaliere precum şi structura sunt definite de obicei la faza de setare a sistemului şi poate fi efectuată doar de utilizatorii ce au drepturile corespunzătoare.

Oferă filtre de căutare pentru accesul rapid la toate nodurile aferente concentratoarelor de date şi contoarelor. Criteriile de căutare, precum şi atributele pot fi stabilite la etapa de configurare a sistemului şi pot fi modificate ulterior de către utilizatorii care au drepturile aferente acestei operaţii.

Afişarea parametrilor, atributelor, statisticilor, stărilor, etc. pentru toate nodurile aferente concentratoarelor de date şi contoarelor.

Prezintă rapoarte sintetice asupra datelor noi, eronate şi pierdute de la concentratoarele de date şi contoare.

Prezintă rapoarte sintetice cu informaţii statistice şi starea datelor din concentratoare şi contoare.

Permite căutarea nodurilor care să îndeplinească criterii variate, cum ar fi: goluri de date „gaps”, erori „failed” sau cu o anume stare.

Pune la dispoziţie concepte de filtrare extinse pentru obţinerea datelor.

Funcţionalitatea completă este disponibilă atunci când Converge este folosit în combinaţie cu conceptele pentru concentratoarele de date şi contoarele din clasa Advantis de la Landis+Gyr.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 19 / 368H71 1435 0101 d en

Page 20: Converge Manual

2.1.1 Căutare gestiune reţeaSunt posibile două moduri de căutare:

„Standard” (Standard): Utilizatorul selectează un mod de filtrare predefinit din arborele de filtre şi execută o căutare folosind setările standard.

„Advanced” (Avansat): Este destinat pentru utilizatorii avansaţi care sunt capabili să gestioneze şi să actualizeze filtre. În acest mod este de asemenea posibil să se actualizeze, şteargă, mute şi să se creeze filtre.

În ambele cazuri, rezultatul căutării, apare într-un format similar.

În următoarele subcapitole sunt prezentate informaţii suplimentare privind metodele de căutare şi rezultatele acestora.

2.1.1.1 Modul standard de căutare gestiune reţea

„Data Acquisition Network Management”(Achiziţie de date Gestiune Reţea)

Modul de căutare standard foloseşte şabloane de căutare standard definite într-un arbore. Sub nodul principal de gestiune al reţelei există un număr de sub-noduri în care se află filtrele. Nodurile se pot extinde şi restrânge prin apăsarea pe simbolurile +/- din dreptul nodurilor.

După extindere se selectează filtrul necesar şi se apasă pe butonul de căutare „Search”. Alternativ, se poate efectua un clic dreapta pe filtrul necesar şi se selectează filtrul dorit din meniu-ul rapid ce apare.

Alte funcţionalităţi ale meniu-urilor rapide sunt descrise în capitolul 2.1.2 . Funcţii filtrare.

Rezultatele căutării sunt descrise în capitolul 2.1.1.3 . Rezultatele căutării .

Pentru căutări mai complexe, se apasă pe butonul de căutare avansată „Advanced Searching”. Posibilităţile pentru căutarea avansată sunt descrise în capitolul 2.1.1.2 . Modul avansat de căutare .

2.1.1.2 Modul avansat de căutare gestiune reţea

„Data Acquisition Network Management”(Achiziţie de date Gestiune Reţea)

Dacă posibilităţile oferite de căutarea standard sunt insuficiente (de exemplu sunt necesare informaţii suplimentare în rezultat), se dă clic pe „Advanced Searching” (Căutare avansată).

Un clic pe un filtru din arbore deschide în partea dreaptă a ecranului proprietăţile acestuia ce pot fi modificate de către un utilizator care are drepturile corespunzătoare. Sunt disponibile următoarele grupuri:

„Settings” (Setări)

Reprezintă setările globale ale filtrului:

Pagina 20 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 21: Converge Manual

Filter Name (Nume filtru) Nume unic al filtrului în segmentul său de date.

Description (Descriere) Descrierea sumară a caracteristicilor filtrului.

Refresh (Actualizare) Timpul de actualizare al filtrului, în minute.

Data Segment (Segment date)

Segmentul de date pentru care a fost definit filtrul.

Default Mode (Mod implicit) Rezultatul implicit al filtrului poate fi selectat ca fiind tabel sau raport în funcţie de necesităţile utilizatorului.

„Virtual Meter Criteria” (Criterii contor virtual)

Criteriile contorului virtual „Virtual Meter Criteria” ce pot fi folosite pentru căutare sunt definite în cadrul atributelor rezultate „Result Attributes”, ce sunt descrise în continuare. Criteriile ce vor fi de fapt afişate în filtru depind de setările de vizibilitate descrise în capitolul 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date. Tabelul următor trebuie considerat doar ca un exemplu.

Meter Type (Tip contor) Informaţii privind tipul contorului (de exemplu AD-FP)

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.

Utility Serial Number(Nr. serial utilizator)

Număr unic de identificare alocat de către utilizator.

Transformer Station(Staţie de transformare)

Staţia de transformare unde este amplasat contorul.

Fuse Size(Dimensiune siguranţă)

Parameter ID (ID parametru) Identificator al parametrului alocat, setat pentru contractul de tarifare.

Installation Date(Dată de instalare)

Area (Zonă) Zona în care este instalat contorul.

Subnet (Sub-reţea) Subreţeaua unde este instalat contorul.

X Coordinate (Coordonată X) Informaţii privind amplasarea geografică.

Y Coordinate (Coordonată Y) Informaţii privind amplasarea geografică

Address (Adresă) Informaţii privind adresa.

Meter Placement(Amplasare contor)

Note privind locaţia contorului.

Installation Info(Informaţii instalare)

Note privind instalarea.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 21 / 368H71 1435 0101 d en

Page 22: Converge Manual

„Data Concentrator Criteria” (Criterii concentrator de date)

Criteriile concentratorului de date „Data Concentrator Criteria” ce pot fi folosite pentru căutare sunt definite în cadrul atributelor „Attributes”, ce sunt descrise în continuare. Criteriile ce vor fi de fapt afişate în filtru depind de setările de vizibilitate descrise în capitolul 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date. Tabelul următor trebuie considerat doar ca un exemplu.

Pagina „Data Concentrator Criteria” (Criterii concentrator de date) este afişată doar dacă este aplicabilă pentru un anumit filtru. Pagina nu este disponibilă pentru contoarele ce sunt conectate direct.

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.

Transformer Station(Staţie de transformare)

Staţia de transformare unde este amplasat contorul.

IP Address (Adresă IP) Adresa IP a concentratorului de date.

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al concentratorului de date. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

Installation Date(Dată de instalare)

Data de instalare a dispozitivului.

Area (Zonă) Zona în care este instalat concentratorul.

Subnet (Sub-reţea) Sub-reţeaua în care este instalat concentratorul.

X Coordinate (Coordonată X) Informaţii privind amplasarea geografică.

Y Coordinate (Coordonată Y) Informaţii privind amplasarea geografică.

GSM Signal Strength(Mărime semnal GSM)

Mărimea semnalului GSM la concentratorul de date.

Antenna Type(Tip antenă)

Tipul de antenă GSM instalată.

Installation Info(Informaţii instalare)

Note privind instalarea.

Intrările unui filtru pot folosi un număr de operatori. Aceştia sunt descrişi în capitolul 11.7 . Filtre de căutare Advantis . Vă puteţi duce la această pagină pentru mai multe detalii şi vă puteţi întoarce folosind butonul Back () din Internet Explorer.

După setarea criteriilor de căutare se apasă pe butonul „Search” (Caută).

Criteriile de căutare sunt descrise în capitolul 2.1.1.3 . Rezultatele căutării.

„Result Attributes” (Atribute rezultat)

Pagina 22 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 23: Converge Manual

Fiecare filtru are un număr de atribute ce pot fi făcute vizibile în rezultat. În această pagină se poate modifica şi ordinea în care apar atributele în rezultat.

Visible(Vizibil)

Specifică dacă atributul este vizibil în rezultat „Result”. Dacă este bifat, atributul este vizibil. Funcţie de selecţie.

Sort Order(Ordine sortare)

Ordine de sortare ascendentă sau descendentă. Funcţie de selecţie.

Butoanele pentru prioritate „Priority” din partea dreaptă a listei permit utilizatorului să deplaseze atributele:

Deplasează atributul cu o linie mai sus. În rezultatele de căutare, coloana este mutată cu o poziţie la stânga.

Deplasează atributul cu o linie mai jos. În rezultatele de căutare, coloana este mutată cu o poziţie la dreapta.

Deplasează atributul pe prima linie. În rezultatele de căutare, coloana este mutată pe cea mai din stânga poziţie.

Deplasează atributul pe ultima linie. În rezultatele de căutare, coloana este mutată pe cea mai din dreapta poziţie.

După setarea criteriilor de căutare se apasă pe butonul „Search” (Caută).

Pentru salvarea filtrului în definiţiile curente din baza de date, se apasă pe butonul „Save Filter”.

Criteriile de căutare sunt descrise în capitolul 2.1.1.3 . Rezultatele căutării.

2.1.1.3 Rezultatele căutării

Criteriile de căutare sunt prezentate sub formă de tabel sau sub formă de raport în funcţie de definiţiile făcute pentru căutare. Modul de prezentare poate fi schimbat prin selectarea casetei corespunzătoare din partea de sus stânga a panoului cu rezultate.

De remarcat că modul raport este posibil doar dacă a fost definit un raport pentru căutarea respectivă. Aceasta este descrisă în capitolul 2.1.3 . Rapoarte gestiune reţea .

Pentru rezultatele de căutare sunt posibile 2 cazuri:

„No matching meter was found” (Nu a fost găsit nici-un contor conform cerinţelor): Titlul rezultatului este marcat cu (-), indicând că nu a fost găsit nici-un contor.

„One or more matching meters were found” (A fost găsit unul sau mai multe contoare): Zona de rezultate conţine o listă de contoare, iar titlul este marcat cu (nn) indicând numărul de contoare găsite.

Deasupra tabelului sau raportului sunt disponibile trei butoane:

„Save” (Salvare): Acesta deschide un dialog care permite utilizatorului să introducă locaţia unde vor fi stocate datele.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 23 / 368H71 1435 0101 d en

Page 24: Converge Manual

„Mail” (Poştă): Acesta deschide un dialog pentru transmisia de date prin e-mail.

„Print” (Imprimare): Acesta deschide un dialog pentru imprimare.

2.1.2 Funcţii filtrareFiltrele pentru gestiune reţea sunt aranjate în formă arborescentă şi se pot utiliza pentru:

Crearea noilor filtre

Ştergere filtre

Copiere şi mutare filtre

Aceste acţiuni sunt descrise în următoarele subcapitole.

2.1.2.1 Adăugare filtru

„Data Acquisition Network Management”(Achiziţie de date Gestiune Reţea)

Pentru a adăuga un filtru la sistem, trebuie efectuaţi următorii paşi:

Clic pe orice filtru din arbore pentru a activa butonul „Advanced Searching” (Căutare avansată).Dacă nu există nici-un filtru în arbore se efectuează clic dreapta pe arbore şi din meniu-ul rapid se alege opţiunea „Add” (Adaugă).

Clic pe butonul „Advanced Searching” (Căutare avansată) pentru a deschide modul de căutare avansată, în care sunt afişate posibilităţi suplimentare de căutare.

Se selectează nodul din arborele de filtre unde se doreşte să se adauge filtrul şi se dă clic pe „Add Filter” (Adaugă filtru) care va deschide o nouă fereastră de dialog.

Se introduce numele pentru noul filtru „Filter Name”.

Din lista derulantă „Filter Type” (Tip filtru) se poate alege doar opţiunea "Data Concentrator" (Concentrator de date).

Clic pe butonul „Create” (Creare) pentru a adăuga noul filtru.

În mod alternativ, un clic dreapta pe un nod, deschide un meniu rapid contextual care permite efectuarea aceloraşi acţiuni.

Elementele disponibile în lista de şabloane cu tipuri de filtre „Filter Type” depinde de şabloanele a căror definire este descrisă în subcapitolul 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date . În tabelul următor sunt descrise câteva exemple posibile.

Data Concentrator Based Virtual Meter(Concentrator de date cu contoare virtuale)

Această căutare include atât concentratoare cât şi contoare.

Pagina 24 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 25: Converge Manual

Data Concentrator(Concentrator de date)

Această căutare include doar concentratoare de date. Căutarea nu întoarce nici-un contor virtual.

Virtual Meter(Contor virtual)

Această căutare include doar contoare. Căutarea nu întoarce nici-un concentrator de date.

Atributele „Attributes” pentru căutare pot fi modificate de către utilizator, dacă acesta are drepturile corespunzătoare. Acestea sunt descrise în subcapitolul 2.1.1.2 . Modul avansat de căutare .

2.1.2.2 Ştergere filtru

„Data Acquisition Network Management”(Achiziţie de date Gestiune Reţea)

Pentru a şterge un filtru din sistem, trebuie urmaţi următorii paşi, pentru care trebuie să aveţi atribuite drepturile necesare de ştergere:

Clic pe „Advanced Searching” (Căutate avansată) pentru a deschide fereastra de căutare avansată, în care sunt afişate butoanele specifice.

Se selectează filtrul care trebuie şters din arbore şi se face clic pe „Delete Filter” (Şterge filtru) urmând a se deschide fereastra de confirmare.

Clic pe „Yes” (Da). Filtrul va fi şters şi va fi selectat în mod automat următorul.

În mod alternativ, clic dreapta pe nod deschide un meniu rapid din care se poate executa aceeaşi acţiune.

2.1.2.3 Tăiere, Copiere, Lipire filtru

„Data Acquisition Network Management”(Achiziţie de date Gestiune Reţea)

În arborele de filtre se pot face următoarele operaţii, dacă aveţi drepturile corespunzătoare:

Delete Filter(Şterge filtru)

Şterge un filtru din arbore.

Cut Filter(Taie filtru)

Copiază nodul unui filtru din arbore şi îl menţine pentru lipire într-o nouă locaţie (vezi opţiunea “Paste Filter”). După lipirea în noua locaţie, filtrul este şters din vechea locaţie.

Copy Filter(Copiază filtru)

Copiază nodul unui filtru din arbore şi îl menţine pentru lipire într-o nouă locaţie (vezi opţiunea „Paste Filter”).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 25 / 368H71 1435 0101 d en

Page 26: Converge Manual

Paste Filter(Lipeşte filtru)

Lipeşte nodul unui filtru ce a fost selectat cu opţiunile „Cut Filter” sau „Copy Filter” într-un nod ales din arborele de filtre.

Filtrul este copiat păstrând numele din vechea locaţie şi poate fi modificat de utilizator. Dacă filtrul se copiază în acelaşi nod, numele acestuia va fi de forma "Copy of ….[original name]".

După schimbarea atributelor filtrului în funcţie de necesităţi, se apasă pe butonul „Save Filter” (Salvare filtru) pentru stocare în baza de date.

În mod alternativ, clic dreapta pe nod deschide un meniu rapid din care se pot executa aceleaşi acţiuni.

2.1.3 Rapoarte gestiune reţeaNu este încă disponibil.

2.1.4 Şabloane gestiune reţeaToate instanţele elementelor de achiziţie de date, cum ar fi: căile de comunicaţie, contoarele, etc., sunt create cu ajutorul şabloanelor existente. O bibliotecă de şabloane permite crearea uşoară de instanţe bazate pe aceste şabloane.

Proprietăţile şabloanelor sunt determinate de atribute, cum ar fi: nume de câmpuri, grupuri, timpul ultimei achiziţii, etc. În instanţele şabloanelor se pot alege ce atribute să apară şi în ce ordine.

Atributele formează baza pentru crearea căutărilor şi sunt, în mod particular, efective pentru funcţionalitatea din Converge „Network Management” de gestiune a reţelei.

Definiţiile pentru şabloane şi a atributelor acestora sunt descrise în capitolele 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date şi 9.1.7 . Gestiune atribute achiziţie de date.

2.2 Gestiune concentratoare de date„Data Acquisition Maintenance Data Concentrator”(Achiziţie de date Gestiune Concentrator de date)

Funcţia de gestiune permite ca achiziţia de date să fie efectuată în mod distinct pe un anume concentrator de date. În prealabil este necesară căutarea unui concentrator de date în grup. Achiziţia datelor se poate realiza după selectarea concentratorului.

În continuare este descris modul de efectuare al căutării şi al achiziţiei.

2.2.1 Căutare concentrator de date„Data Acquisition Maintenance Data Concentrator”(Achiziţie de date Gestiune Concentrator de date)

După deschiderea paginii de gestiune, se pot introduce atributele corespunzătoare pentru căutare, sau pentru cerinţe speciale, se poate alege modul de căutare avansată “Advanced Searching”.

Pagina 26 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 27: Converge Manual

În continuare sunt descrise modurile de căutare standard şi avansat.

2.2.1.1 Căutare concentrator de date în mod standard

Atributele de căutare acceptate depind de şablonul de definiţii descris în capitolul 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date , şi în general, sunt specifice fiecărui proiect. Ca urmare, atributele prezentate în continuare, trebuie considerate ca exemple.

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.

Transformer Station(Staţie de transformare)

Staţia de transformare unde este amplasat contorul.

IP Address (Adresă IP) Adresa IP a concentratorului de date.

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al concentratorului de date. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

Installation Date(Dată instalare)

Data de instalare a dispozitivului.

Area (Zonă) Zona în care este instalat concentratorul.

Subnet (Sub-reţea) Sub-reţeaua în care este instalat concentratorul.

X Coordinate (Coordonată X) Informaţii privind amplasarea geografică.

Y Coordinate (Coordonată Y) Informaţii privind amplasarea geografică.

GSM Signal Strength(Nivel semnal GSM)

Mărimea semnalului GSM la concentratorul de date.

Antenna Type (Tip antenă) Tipul de antenă GSM instalată.

Installer Info (Info instalare) Note privind instalarea

Pentru intrările filtrului se folosesc un număr de operatori. Aceşti operatori sunt detaliaţi în capitolul 11.7 . Filtre de căutare Advantis .

După introducerea criteriilor de căutare se efectuează clic pe butonul „Search” (Căutare). Dacă nu sunt introduse criterii de căutare, la apăsarea butonului sunt returnate toate concentratoarele de date.

Din lista rezultată în urma căutării, se selectează concentratorul dorit prin efectuarea unui dublu-clic.

Pentru a afla modul în care se execută o acţiune, a se vedea capitolul 2.2.2 . Acţiuni concentrator de date .

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 27 / 368H71 1435 0101 d en

Page 28: Converge Manual

2.2.1.2 Căutare avansată concentrator de date

Dacă posibilităţile oferite de căutarea standard nu sunt suficiente, de exepmlu sunt necesare informaţii suplimentare în rezultat, se face clic pe „Advanced Searching” (Căutare avansată).

Prin efectuarea unui clic pe un filtru, în partea dreaptă a ecranului se afişează proprietăţile acestuia, proprietăţi ce pot fi schimbate de către utilizatorii care au drepturile aferente. Sunt disponibile următoarele pagini:

„Settings” (Setări)

Acesta sunt setările globale ale filtrului:

Filter Name (Nume filtru) Nume unic al filtrului în segmentul său de date.

Description (Descriere) Descrierea sumară a caracteristicilor filtrului.

Refresh (Actualizare) Timpul de actualizare al filtrului, în minute.

Data Segment (Segment date)

Segmentul de date pentru care a fost definit filtrul.

„Data Concentrator” (Concentrator de date)

Criteriile din pagina „Data Concentrator” (Concentrator de date) sunt definite în paragraful „Result Attributes” (Atribute rezultat). Criteriile ce sunt afişate în filtru depind de setările făcute în şablonul curent şi sunt descrise în capitolul 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date . Ca urmare, tabelul prezentat în continuare, trebuie considerat ca exemplu.

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.

Transformer Station(Staţie de transformare)

Staţia de transformare unde este amplasat contorul.

IP Address (Adresă IP) Adresa IP a concentratorului de date.

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al concentratorului de date. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

Installation Date(Dată instalare)

Data de instalare a dispozitivului.

Area (Zonă) Zona în care este instalat concentratorul.

Subnet (Sub-reţea) Sub-reţeaua în care este instalat concentratorul.

X Coordinate (Coordonată X) Informaţii privind amplasarea geografică.

Y Coordinate (Coordonată Y) Informaţii privind amplasarea geografică.

Pagina 28 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 29: Converge Manual

GSM Signal Strength(Nivel semnal GSM)

Mărimea semnalului GSM la concentratorul de date.

Antenna Type (Tip antenă) Tipul de antenă GSM instalată.

Installer Info (Info instalare) Note privind instalarea

Intrările filtrului folosesc mai mulţi operatori. Aceşti operatori sunt descrişi în capitolul 11.7 . Filtre de căutare Advantis . Vă puteţi duce la această pagină pentru mai multe detalii şi vă puteţi întoarce folosind butonul Back () din Internet Explorer.

După setarea criteriilor de căutare, se face clic pe butonul „Search” (Caută). În cazul în care nu au fost introduse criterii de căutare, vor fi întoarse toate concentratoarele de date.

Din lista obţinută, se selectează concentratorul dorit prin efectuarea unui dubu-clic pe el.

Pentru detalii asupra modului de selectare şi executare a unei acţiuni, a se vedea capitolul 2.2.2 . Acţiuni concentrator de date .

„Results Attributes” (Atribute rezultat)

Fiecare filtru dispune de un număr de atribute ce pot fi făcute vizibile în rezultate. De asemenea se poate modifica şi ordinea în care acestea sunt afişate.

Visible (Vizibil) Specifică dacă atributul este vizibil în rezultat. Dacă e bifat, atributul e vizibil. Funcţie de selecţie.

Sort Order(Ordine sortare)

Sortare ascendentă sau descendentă. Funcţie de selecţie.

Butoanele „Priority” (Prioritate) din partea dreaptă a listei permit utilizatorului să deplaseze atributele:

Mută atributul cu o linie mai sus. În rezultat, coloana este mutată cu o coloană la stânga.

Mută atributul cu o linie mai jos. În rezultat, coloana este mutată cu o coloană la dreapta.

Mută atributul pe prima linie de sus. În rezultat, coloana este mutată pe prima coloană din stânga.

Mută atributul pe ultima linie de jos. În rezultat, coloana este mutată pe ultima coloană din dreapta.

Dacă se doreşte salvarea setărilor făcute, se apasă pe butonul „Save” (Salvează); în caz contrar, setările curente nu vor fi scrise în baza de date.

Dacă se doresc doar schimbări temporare, nu se va apăsa pe butonul „Save” (Salvează).

După stabilirea criteriilor de căutare şi a atributelor, se apasă pe butonul „Search” (Caută).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 29 / 368H71 1435 0101 d en

Page 30: Converge Manual

Pentru detalii asupra modului de selectare şi executare a unei acţiuni, a se vedea capitolul 2.2.2 . Acţiuni concentrator de date .

Notă asupra funcţiilor de filtrare pentru gestiune concentratoare de date:

Este posibilă adăugarea, ştergerea, tăierea, copierea şi lipirea filtrelor. Acestea sunt asemănătoare cu cele descrise pentru gestionarea reţelei, în capitolul 2.1.2 . Funcţii filtrare , motiv pentru care nu mai sunt prezentate aici.

2.2.2 Acţiuni concentrator de date„Data Acquisition Maintenance Data Concentrator”(Achiziţie de date Gestiune Concentrator de date)

După căutarea şi selectarea unui concentrator de date este posibilă executarea unui număr de acţiuni.

Pentru a accesa aceste acţiuni, se extinde panoul „Actions” (Acţiuni).

Procedura următoare se aplică tuturor acţiunilor:

Clic pe acţiunea dorită din panoul „Actions” (Acţiuni). Detaliile aferente acţiunii sunt selectate şi vor fi afişate în partea dreaptă a panoului „Actions”.

Introduceţi detaliile necesare. În capitolele următoare sunt prezentate detaliat acţiunile posibile.

Dacă pentru comunicaţie se foloseşte calea de comunicaţie de rezervă „backup communication”, se va marca caseta „Use Backup Connection” (Foloseşte calea de comunicaţie de rezervă). Această selecţie se poate executa doar dacă a fost definită în prealabil calea de comunicaţie de rezervă pentru concentratorul de date ales.

Dacă se doreşte a se efectua o depanare a acţiunii, se bifează caseta „Debugging” (Depanare). Dacă aceasta se bifează, toate informaţiile transmise la şi de la concentratorul de date sunt înregistrate. Informaţiile se pot vedea în panoul „Debugging” extins.

Clic pe butonul „Connect” (Conectează). Aceasta va stabili legătura cu concentratorul de date. În timpul acestui proces, se va afişa derularea acţiunii.

După ce conectarea a fost stabilită cu succes, se face clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a efectua acţiunea. Rezultatele vor fi afişate în panoul din partea dreaptă.

La terminare, se apasă pe butonul „Disconnect” (Deconectează).

Pagina 30 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 31: Converge Manual

2.2.2.1 Setări sistem central pentru concentratoarele de date

În panoul „Central System Settings” (Setări sistem central) sunt afişate atributele stocate în staţia centrală, aferente concentratoarelor de date. Atributele vizibile sunt dependente de definiţiile efectuate în sistem şi descrise în capitolul 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date . Din acest motiv, atributele prezentate în următorul tabel se vor considera ca un posibil exemplu.

Pentru a vedea aceste atribute nu este necesară conectarea la concentratorul de date.

Name (Nume) Numele concentratorului de date din staţia centrală.

Utility Serial Number(Nr. serial utilizator)

Număr unic de identificare alocat de către proprietar.

Area (Zonă) Zona în care este instalat concentratorul.

Subnet (Sub-reţea) Sub-reţeaua în care este instalat concentratorul.

Communication Path Name(Numele căii de comunicaţie)

Numele căii de comunicaţie aferente concentratorului de date din staţia centrală.

Communication Group Name(Numele grupului de comunicaţie)

Numele grupului de comunicaţie la care este conectat concentratorul de date în staţia centrală.

User (Utilizator) Numele de utilizator ce va fi folosit pentru conectarea la concentratorul de date în timpul comunicaţiei.

Password (Parolă) Parola ce va fi folosită pentru conectarea la concentratorul de date în timpul comunicaţiei.

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.

Installation Date (Dată de instalare)

Etc.

2.2.2.2 Obţinere versiune Firmware

Se selectează acţiunea „Get Version” (Obţinere versiune), de sub „Firmware” din arborele de acţiuni.

În panoul din partea dreaptă se afişează detalii privind versiunea de firmware stocată în staţia centrală pentru concentratorul de date.

După executarea acţiunii, se afişează şi detalii ale firmware-ului curent din concentratorul de date, precum şi dimensiunea memoriei sistem şi a celei non-volatile ce este disponibilă pentru orice funcţii noi.

Informaţiile afişate în cele două secţiuni ale panoului sunt explicate în următoarele două tabele.

Dacă există vre-o discrepanţă între versiunea şi data de realizare a firmware-ului stocat în staţia centrală şi cele din concentrator, aceasta va

fi marcată cu simbolul .

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 31 / 368H71 1435 0101 d en

Page 32: Converge Manual

“Stored in Central System” (Stocat în staţia centrală)

Version(Versiune)

Versiunea de firmware alocată concentratorului de date în baza de date din staţia centrală. Dacă versiunea de firmware nu a fost descărcată în concentratorul de date , versiunea aleasă nu va fi identică cu cea recepţionată de la concentratorul de date.

Build Date(Dată producţie)

Data de realizare a firmware-ului alocat concentratorului de date în staţia centrală.

Binary Size(Dimensiune binară)

Dimensiunea firmware în bytes.

Checksum(Suma de control)

Suma de control a firmware.

Last Modification(Ultima modificare)

Data şi timpul ultimei modificări a firmware.

Last Download(Ultima descărcare)

Data şi timpul ultimei descărcări a noii versiuni de firmware în concentratorul de date.

“Installed on Data Concentrator” (Instalat în concentratorul de date)

Version (Versiune) Versiunea de firmware instalată în concentratorul de date.

Build Date

(Dată producţie)Data de realizare a firmware-ului instalat în concentratorul de date.

Available System Memory(Memorie sistem disponibilă)

Dimensiunea în bytes a memoriei sistem disponibilă în concentratorul de date.

NVR Memory Available(Memorie non-volatilă disponibilă)

Dimensiunea în bytes a memoriei RAM non-volatilă disponibilă în concentratorul de date.

2.2.2.3 Descărcare Firmware

Se selectează acţiunea „Download Firmware” (Descărcare Firmware), de sub „Firmware” din arborele de acţiuni.

Această acţiune descarcă versiunea de firmware definită în staţia centrală, în concentratorul de date selectat.

Este posibilă şi ştergerea sau alocarea unei noi versiuni de firmware în concentratorul de date. Aceste acţiuni sunt descrise în paragrafele următoare.

Pagina 32 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 33: Converge Manual

Version(Versiune)

Listă derulantă cu versiunile de firmware disponibile pentru alocare. Versiunea curentă este afişată prima în listă. Dacă în staţia centrală nu a fost alocată nici-o versiune de firmware pentru concentrator, câmpul este gol.

Dacă trebuie alocată o versiune diferită de firmware, aceasta se va selecta din listă şi se va face clic pe „Set Binary” (Setare binară). Aceasta va seta versiunea alocată în baza de date din staţia centrală.

Clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a descărca noua versiune de firmware în concentrator.

Build Date(Dată producţie)

Data de realizare a firmware-ului alocat concentratorului în staţia centrală.

Binary Size(Dimensiune binară)

Dimensiunea firmware în bytes.

Checksum(Suma de control)

Suma de control a firmware.

Last Modification(Ultima modificare)

Data şi timpul ultimei modificări a firmware.

Last Download(Ultima descărcare)

Data şi timpul ultimei descărcări a noii versiuni de firmware în concentratorul de date.

Ştergere versiune Firmware

Clic pe „Delete Firmware Version” (Ştergere versiune Firmware). Utilizatorului i se va cere să confirme acţiunea de ştergere a acesteia din sistem. Dacă versiunea este folosită într-una din instanţe, aceasta nu va fi ştearsă.

Această acţiune şterge doar firmware-ul stocat în staţia centrală şi nu afectează concentratorul de date.

Versiune nouă de Firmware

Clic pe „New Firmware Version” (Versiune nouă de Firmware). Aceasta creează o definiţie „albă” în listă.

Clic pe butonul „Set Binary” (Setare binară) din fereastra derulantă pentru a deschide o nouă fereastră ce permite navigarea către noua versiune.

Se selectează fişierul şi se face clic pe „OK”. Informaţiile aferente noului fişier binar se încarcă.

Clic pe „OK” pentru a accepta noul fişier. Fereastra derulantă se va închide, iar noile informaţii binare sunt adăugate la lista „Version” (Versiuni).

Această acţiune adaugă o versiune de firmware în staţia centrală fără a afecta concentratorul de date.

Versiunea de Firmware curent alocată

Clic pe butonul „Set Binary” (Setare binară). Se va deschide o fereastră în care sunt afişate informaţiile aferente versiunii curente de firmware alocată.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 33 / 368H71 1435 0101 d en

Page 34: Converge Manual

Această fereastră se poate folosi în mod similar cu cea care apare pentru o nouă versiune de firmware.

2.2.2.4 Obţinere inventar

Se selectează acţiunea „Get Inventory” (Obţinere inventar), de sub „Meter Lists” (Listă contoare) din arborele de acţiuni.

Această acţiune găseşte inventarul complet al modulelor PLC şi contoarelor, aşa cum sunt stocate în concentratorul de date, inclusiv contoarele noi, existente, inaccesibile şi pierdute, precum şi orice contor care aparţine de alt concentrator de date, dar care funcţionează în aceeaşi sub-reţea.

Inventarul modulelor PLC / contoarelor este listat în panoul din partea dreaptă a arborelui de acţiuni.

În acest panou sunt doi regiştrii.

După efectuarea acestei acţiuni, în paginile aferente regiştrilor, sunt posibile următoarele operaţii:

Notă:Pentru a selecta mai multe contoare în lista rezultată, se apasă tasta Ctrl şi se face clic pe contoarele dorite.

Pagina „Inventory” (Inventar)

Validate(Validare)

Acţiunea compară fiecare contor intrat din inventarul citit cu contoarele curent stocate în staţia centrală.

Operaţia „Validate” (Validare) mută orice contor ce nu a fost asociat la concentratorul de date curent în pagina „Owned By Other Data Concentrator” (Apartenenţă la alt concentrator de date).

Delete Meter(Şterge contor)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a şterge toate contoarele selectate din inventarul concentratorului de date.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Delete PLC Module(Şterge modul PLC)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a şterge toate modulele PLC selectate din inventarul concentratorului de date.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Reset PLC Module(Resetează modul PLC)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a reseta toate modulele PLC. După această operaţie, modulele PLC primesc starea „New” (Nou), şi vor fi încărcate la următorul proces de descoperire.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Pagina „Owned By Other Data Concentrator” (Apartenenţă la alt concentrator de date)

Pagina 34 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 35: Converge Manual

Validate(Validare)

Acţiunea compară fiecare contor intrat din inventarul citit cu contoarele curent stocate în staţia centrală.

Operaţia „Validate” (Validare) mută orice contor ce nu a fost asociat la concentratorul de date curent în pagina „Owned By Other Data Concentrator” (Apartenenţă la alt concentrator de date).

Take Over(Mută)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a muta toate contoarele selectate în concentratorul de date curent, prin schimbarea asocierii în staţia centrală. Intrările sunt şterse din această pagină.

A se remarca că lista cu inventarul curent nu este actualizată. După o nouă acţiune „Get Inventory” (Obţinere inventar), contoarele vor fi reafişate în lista curentă de inventar.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Release(Anulează)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a anula toate contoarele selectate din baza de date sau inventarul concentratorului de date. Acestea nu vor mai fi afişate data viitoare. Intrările sunt şterse de pe ecran.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Reset PLC Module(Resetează modul PLC)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a reseta toate modulele PLC. După această operaţie, modulele PLC primesc starea „New” (Nou), şi vor fi încărcate la umrătorul proces de descoperire.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

2.2.2.5 Obţinere contoare pierdute

Se selectează acţiunea „Get Lost Meters” (Obţinere contoare pierdute), de sub „Meter Lists” (Listă contoare) din arborele de acţiuni.

Acţiunea regăseşte toate modulele PLC şi contoarele marcate cu „Lost” (Pierdut) din concentratorul de date.

Lista cu modulele PLC / contoarele este afişată în partea dreaptă a arborelui de acţiuni.

Sunt afişate două pagini cu regiştrii.

După efectuarea acestei acţiuni, în paginile aferente regiştrilor, sunt posibile următoarele operaţii:

Notă:Pentru a selecta mai multe contoare în lista rezultată, se apasă tasta Ctrl şi se face clic pe contoarele dorite.

Pagina „Inventory” (Inventar)

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 35 / 368H71 1435 0101 d en

Page 36: Converge Manual

Validate(Validare)

Acţiunea compară fiecare contor intrat din inventarul citit cu contoarele curent stocate în staţia centrală.

Operaţia „Validate” (Validare) mută orice contor ce nu a fost asociat la concentratorul de date curent în pagina „Owned By Other Data Concentrator” (Apartenenţă la alt concentrator de date).

Delete Meter(Şterge contor)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a şterge toate contoarele selectate din inventarul concentratorului de date.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Delete PLC Module(Şterge modul PLC)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a şterge toate modulele PLC selectate din inventarul concentratorului de date.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Reset PLC Module(Resetează modul PLC)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a reseta toate modulele PLC. După această operaţie, modulele PLC primesc starea „New” (Nou), şi vor fi încărcate la următorul proces de descoperire.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Pagina „Owned By Other Data Concentrator” (Apartenenţă la alt concentrator de date)

Validate(Validare)

Acţiunea compară fiecare contor intrat din inventarul citit cu contoarele curent stocate în staţia centrală.

Operaţia „Validate” (Validare) mută orice contor ce nu a fost asociat la concentratorul de date curent în pagina „Owned By Other Data Concentrator” (Apartenenţă la alt concentrator de date).

Take Over(Mută)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a muta toate contoarele selectate în concentratorul de date curent prin schimbarea asocierii în staţia centrală. Intrările sunt şterse din această pagină.

A se remarca că lista cu inventarul curent nu este actualizată. După o nouă acţiune „Get Inventory” (Obţinere inventar) contoarele vor fi reafişate în lista curentă de inventar.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Release(Anulează)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a anula toate contoarele selectate din baza de date / inventarul concentratorului de date. Acestea nu vor mai fi afişate data viitoare. Intrările sunt şterse de pe ecran.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Reset PLC Module(Resetează modul PLC)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a reseta toate modulele PLC. După această operaţie, modulele PLC primesc starea „New” (Nou), şi vor fi încărcate la următorul proces de descoperire.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Pagina 36 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 37: Converge Manual

2.2.2.6 Obţinere contoare noi

Se selectează acţiunea „Get New Meters” (Obţinere contoare noi), de sub „Meter Lists” (Listă contoare) din arborele de acţiuni.

Acţiunea regăseşte toate modulele PLC şi contoarele care au starea „New” (Nou) din concentratorul de date.

Lista cu modulele PLC / contoarele este afişată în partea dreaptă a arborelui de acţiuni.

De notat că după un proces de descoperire, dispozitivele primesc starea „New” (Nou). Acest proces se execută folosind acţiunea „Discover New Meters” (Descoperă contoare noi).

Sunt afişate două pagini cu regiştrii.

După efectuarea acestei acţiuni, în paginile aferente regiştrilor, sunt posibile următoarele operaţii:

Notă:Pentru a selecta mai multe contoare în lista rezultată, se apasă tasta Ctrl şi se face clic pe contoarele dorite.

Pagina „Inventory” (Inventar)

Validate(Validare)

Acţiunea compară fiecare contor intrat din inventarul citit cu contoarele curent stocate în staţia centrală.

Operaţia „Validate” (Validare) mută orice contor ce nu a fost asociat la concentratorul de date curent în pagina „Owned By Other Data Concentrator” (Apartenenţă la alt concentrator de date).

Register

(Înregistrare)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a înregistra toate contoarele selectate în baza de date a sistemului central.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Delete Meter(Şterge contor)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a şterge toate contoarele selectate din inventarul concentratorului de date.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Delete PLC Module(Şterge modul PLC)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a şterge toate modulele PLC selectate din inventarul concentratorului de date.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Reset PLC Module(Resetează modul PLC)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a reseta toate modulele PLC. După această operaţie, modulele PLC primesc starea „New” (Nou), şi vor fi încărcate la următorul proces de descoperire.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Pagina „Owned By Other Data Concentrator” (Apartenenţă la alt concentrator de date)

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 37 / 368H71 1435 0101 d en

Page 38: Converge Manual

Validate(Validare)

Acţiunea compară fiecare contor intrat din inventarul citit cu contoarele curent stocate în staţia centrală.

Operaţia „Validate” (Validare) mută orice contor ce nu a fost asociat la concentratorul de date curent în pagina „Owned By Other Data Concentrator” (Apartenenţă la alt concentrator de date).

Take Over(Mută)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a muta toate contoarele selectate în concentratorul de date curent prin schimbarea asocierii în staţia centrală. Intrările sunt şterse din această pagină.

A se remarca că lista cu inventarul curent nu este actualizată. După o nouă acţiune „Get Inventory” (Obţinere inventar) contoarele vor fi reafişate în lista curentă de inventar.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Release(Anulează)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a anula toate contoarele selectate din baza de date / inventarul concentratorului de date. Acestea nu vor mai fi afişate data viitoare. Intrările sunt şterse de pe ecran.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Reset PLC Module(Resetează modul PLC)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a reseta toate modulele PLC. După această operaţie, modulele PLC primesc starea „New” (Nou), şi vor fi încărcate la următorul proces de descoperire.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

2.2.2.7 Obţinere contoare inaccesibile

Se selectează acţiunea „Get Unreachable Meters” (Obţinere contoare inaccesibile), de sub „Meter Lists” (Listă contoare) din arborele de acţiuni.

Acţiunea regăseşte toate modulele PLC şi contoarele marcate cu „Unreachable” (Pierdut) din concentratorul de date.

Lista cu modulele PLC / contoarele este afişată în partea dreaptă a arborelui de acţiuni.

Sunt afişate două pagini cu regiştrii.

După efectuarea acestei acţiuni, în paginile aferente regiştrilor, sunt posibile următoarele operaţii:

Notă:Pentru a selecta mai multe contoare în lista rezultată, se apasă tasta Ctrl şi se face clic pe contoarele dorite.

Pagina „Inventory” (Inventar)

Pagina 38 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 39: Converge Manual

Validate(Validare)

Acţiunea compară fiecare contor intrat din inventarul citit cu contoarele curent stocate în staţia centrală.

Operaţia „Validate” (Validare) mută orice contor ce nu a fost asociat la concentratorul de date curent în pagina „Owned By Other Data Concentrator” (Apartenenţă la alt concentrator de date).

Delete Meter(Şterge contor)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a şterge toate contoarele selectate din inventarul concentratorului de date.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Delete PLC Module(Şterge modul PLC)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a şterge toate modulele PLC selectate din inventarul concentratorului de date.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Reset PLC Module(Resetează modul PLC)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a reseta toate modulele PLC. După această operaţie, modulele PLC primesc starea „New” (Nou), şi vor fi încărcate la următorul proces de descoperire.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Pagina „Owned By Other Data Concentrator” (Apartenenţă la alt concentrator de date)

Validate(Validare)

Acţiunea compară fiecare contor intrat din inventarul citit cu contoarele curent stocate în staţia centrală.

Operaţia „Validate” (Validare) mută orice contor ce nu a fost asociat la concentratorul de date curent în pagina „Owned By Other Data Concentrator” (Apartenenţă la alt concentrator de date).

Release(Anulează)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a anula toate contoarele selectate din baza de date / inventarul concentratorului de date. Acestea nu vor mai fi afişate data viitoare. Intrările sunt şterse de pe ecran.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Reset PLC Module(Resetează modul PLC)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a reseta toate modulele PLC. După această operaţie, modulele PLC primesc starea „New” (Nou), şi vor fi încărcate la următorul proces de descoperire.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 39 / 368H71 1435 0101 d en

Page 40: Converge Manual

2.2.2.8 Descoperă contoare noi

Se selectează acţiunea „Discover New Meters” (Descoperire contoare noi), de sub „Meter Lists” (Listă contoare) din arborele de acţiuni.

Acţiunea porneşte procesul de descoperire în concentratorul de date, căutând orice modul PLC cu starea „New” (Nou).

Deoarece procesul rulează în concentratorul de date, la staţia centrală nu se afişează nimic. După descoperire, noile contoare se pot vedea executând acţiunea „Get New Meters” (Obţinere contoare noi).

2.2.2.9 Obţinere Parametrii

Se selectează acţiunea „Get Parameter” (Obţinere parametrii), de sub „Parameters” (Parametrii) din arborele de acţiuni.

Prin această acţiune se regăsesc toţi parametrii generali de comunicaţie GPRS şi PLC din concentratorul de date şi se compară cu parametrii stocaţi în staţia centrală.

Dacă există vreo discrepanţă între parametrii stocaţi în staţia centrală şi cei achiziţionaţi din concentratorul de date, aceasta se va marca cu

simbolul .

În panou sunt afişaţi trei regiştrii. Parametrii sunt grupaţi pe trei pagini care sunt prezentate în tabelele următoare.

Pe fiecare pagină se află un buton „Accept” (Acceptă). Dacă se face clic pe butonul „Accept” se preiau parametrii recepţionaţi de la concentratorul de date şi se stochează în baza de date a staţiei centrale.

„Data Concentrator” (Concentrator de date)

Last Parameter Download(Ultima descărcare a parametrilor)

Ştampila de timp a ultimei descărcări sau a ultimei acceptări a parametrilor.Doar citire.

Serial Number(Număr serial)

Numărul serial al concentratorului de date.Doar citire.

Current Time(Timpul curent)

Data curentă a concentratorului din momentul trimiterii parametrilor către staţia centrală.Doar citire.

Time Zone(Zona de timp)

Numele zonei de timp, aşa cum a fost stocat în sistemul central. Se foloseşte pentru determinarea decalajului de timp pentru utilizatorul intern.

DST Day Winter-Summer(Zi trecere oră iarnă-vară)

Ziua în care se termină ora de iarnă şi începe ora de vară. Valoarea este citită din concentratorul de date şi este comparată cu valoarea calculată în conformitate cu zona de timp de mai sus.

DST Day Summer-Winter(Zi trecere oră vară-iarnă)

Ziua în care se termină ora de vară şi începe ora de iarnă. Valoarea este citită din concentratorul de date şi este comparată cu valoarea calculată în conformitate cu zona de timp de mai sus.

Pagina 40 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 41: Converge Manual

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon utilizat pentru citirea datelor din concentrator.

TCP/IP Address(Adresă TCP/IP)

Adresa validă TCP/IP a concentratorului de date, folosită pentru comunicaţia prin HTTP.

User ID(ID utilizator)

Identificator al utilizatorului pentru conectare la concentratorul de date.

Password(Parolă)

Parola pentru conectare la concentratorul de date.

Domain(Domeniu)

Domeniul de conectare la concentratorul de date.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 41 / 368H71 1435 0101 d en

Page 42: Converge Manual

„GPRS”

Last Parameter Download(Ultima descărcare a parametrilor)

Ştampila de timp a ultimei descărcări sau a ultimei acceptări a parametrilor.Doar citire.

Protocol(Protocol)

Protocolul selectat pentru comunicaţia GPRS.Doar citire.

Version of Protocol(Versiune protocol)

Numărul versiunii protocolului selectat.Doar citire.

GSM Phone Number(Număr telefon GSM)

Numărul de telefon utilizat pentru comunicaţia GSM.Doar citire.

IEC Network ID(ID reţea IEC)

ID reţea IEC unic.Doar citire.

DC Name (geographical)(Nume concentrator)

Textul folosit pentru numele concentratorului.Doar citire.

IP Address of Remote Proxy(Adresă IP pt. proxy)

Adresa TCP/IP pentru conectare proxy.Doar citire.

Port to Connect Proxy(Port conectare proxy)

Portul folosit pentru conectare proxy.Doar citire.

Minutes between Alive(Minute între Prezenţe)

Numărul de minute între telegramele „Alive” (Prezenţă). Aceste telegrame sunt trimise de către concentratorul de date către fiecare unitate PLC conectată, asigurându-se că este încă activă conexiunea.Doar citire.

Access Point(Punct de acces)

Punctul de acces (de exemplu websfr).Doar citire.

DNS Address(Adresă DNS)

Adresă IP pentru DNS

Connection Number(Număr conexiune)

Numărul conexiunii pentru concentratorul de date (de exemplu *99***1#).Doar citire.

Login(Conectare)

Conectare pentru comunicaţie GPRS.Doar citire.

Password(Parolă)

Parolă pentru comunicaţie GPRS.Doar citire.

Init Chain(Canal iniţializare)

Canal de iniţializare pentru comunicaţie GPRS, de exemplu AT+CGDCONT=1,"IP","websfr","0.0.0.0",0,0Doar citire.

Pagina 42 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 43: Converge Manual

„PLC Communication” (Comunicaţie PLC)

Last Parameter Download(Ultima descărcare a parametrilor)

Ştampila de timp a ultimei descărcări sau a ultimei acceptări a parametrilor.Doar citire.

Time Slots(Sloturi de timp)

Numărul de sloturi de timp care pot fi selectate aleatoriu de către contor pentru a răspunde la procesul de descoperire:Doar citire.

Response Probability(Probabilitate de răspuns)

Indicator pentru definirea probabilităţii de răspuns necesară (0..100%).Doar citire.

Initial MAC Address(Adresă MAC iniţială)

Adresa MAC iniţială utilizată pentru prima descoperire a modulului.

Delay of Discovering (Minutes)(Întârziere descoperire – Minute)

Timpul dintre efectuarea căutărilor pentru contoarele noi şi neînregistrate.

Background Task Active(Rulare în fundal)

Dacă este bifat, este activă rularea în fundal.

Timeout Not Addressed (Minutes)(Timp deconectare la non adresare – minute)

Timpul după care un contor este considerat ca fiind pierdut "lost" datorită non răspunsului la mesajele periodice de prezenţă "alive" din partea concentratorului de date.

Credit Parameters(Parametrii credit)

N Numărul de cereri reuşite înainte ca creditul curent să fie decrementat (1..7).Implicit: 3

M Valoarea care se extrage din creditul curent la decrementare (1..7).Implicit: 1

P Valoarea care se adaugă la creditul curent la incrementare (1..7).Implicit: 2

Q Numărul de cereri nereuşite pentru eroare de comunicaţie (1..7).Implicit: 3

Maximal Discover Credit(Credit maxim descoperit)

Credit maxim (7).

PLC Level (Nivel PLC) Nivel de transmitere pentru PLC.

Rx Gain (Câştig Rx) Câştig recepţie al PLC.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 43 / 368H71 1435 0101 d en

Page 44: Converge Manual

2.2.2.10 Setare Parametri

Se selectează acţiunea „Set Parameter” (Setare parametri), de sub „Parameters” (Parametri) din arborele de acţiuni.

Prin această acţiune se citesc toţi parametrii generali de comunicaţie GPRS şi PLC din concentratorul de date şi se compară cu parametrii stocaţi în staţia centrală.

După selectarea acţiunii sunt afişaţi toţi parametrii aplicabili disponibili în staţia centrală. Aceştia sunt afişaţi grupaţi în trei pagini care sunt prezentate în tabelele următoare.

Unii parametrii sunt calculaţi de staţia centrală şi pot fi doar citiţi.

După apăsarea pe butonul „Execute” (Execută), înainte de a începe descărcarea parametrilor din concentratorul de date, sistemul solicită o confirmare din partea utilizatorului.

După o executare cu succes, parametrii sunt stocaţi şi în baza de date a sistemului central.

„Data Concentrator” (Concentrator de date)

Serial Number(Număr serial)

Numărul serial al concentratorului de date.Doar citire. Citit din concentratorul de date.

Time Zone(Zona de timp)

Listează toate zonele de timp stocate în sistemul central.

DST Day Winter-Summer(Zi trecere oră iarnă-vară)

Ziua în care se termină ora de iarnă şi începe ora de vară. Doar citire. (Calculată din zona de timp selectată)

DST Day Summer-Winter(Zi trecere oră vară-iarnă)

Ziua în care se termină ora de vară şi începe ora de iarnă. Doar citire. (Calculată din zona de timp selectată)

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon utilizat pentru citirea datelor din concentrator.

TCP/IP Address(Adresă TCP/IP)

Adresa validă TCP/IP a concentratorului de date, folosită pentru comunicaţia prin HTTP.

User ID(ID utilizator)

Identificator al utilizatorului pentru conectare la concentratorul de date.

Password(Parolă)

Parola pentru conectare la concentratorul de date.

Domain(Domeniu)

Domeniul de conectare la concentratorul de date.

Pagina 44 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 45: Converge Manual

„GPRS”

Protocol(Protocol)

Protocolul pentru comunicaţia GPRS.

Version of Protocol(Versiune protocol)

Numărul versiunii protocolului.

GSM Phone Number(Număr telefon GSM)

Numărul de telefon utilizat pentru linia de date GSM.

IEC Network ID(ID reţea IEC)

ID reţea IEC unic.Doar citire.

DC Name (geographical)(Nume concentrator)

Textul folosit pentru numele concentratorului.

IP Address of Remote Proxy(Adresă IP pt. proxy)

Adresa TCP/IP pentru conectare proxy.

Port to Connect Proxy(Port conectare proxy)

Portul folosit pentru conectare proxy.

Minutes between Alive(Minute între Prezenţe)

Numărul de minute între telegramele „Alive” (Prezenţă) 1…60. Aceste telegrame sunt trimise de către concentratorul de date către fiecare unitate PLC conectată, asigurându-se că este încă activă conexiunea.

Access Point(Punct de acces)

Punctul de acces (de exemplu websfr).

DNS Address(Adresă DNS)

Adresă IP pentru DNS

Connection Number(Număr conexiune)

Numărul conexiunii pentru concentratorul de date (de exemplu *99***1#).

Login(Conectare)

Conectare pentru comunicaţie GPRS.

Password(Parolă)

Parolă pentru comunicaţie GPRS.

Init Chain(Canal iniţializare)

Canal de iniţializare pentru comunicaţie GPRS, de exemplu AT+CGDCONT=1,"IP","websfr","0.0.0.0",0,0

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 45 / 368H71 1435 0101 d en

Page 46: Converge Manual

„PLC Communication” (Comunicaţie PLC)

Time Slots(Sloturi de timp)

Numărul de sloturi de timp care pot fi selectate aleatoriu de către contor pentru a răspunde la procesul de descoperire.

Response Probability(Probabilitate de răspuns)

Indicator pentru definirea probabilităţii de răspuns necesară (0..100%).

Initial MAC Address(Adresă MAC iniţială)

Adresa MAC iniţială utilizată pentru prima descoperire a modulului.

Delay of Discovering (Minutes)(Întârziere descoperire – Minute)

Timpul dintre efectuarea căutărilor pentru contoarele noi şi neînregistrate.

Background Task Active(Rulare în fundal)

Dacă este bifat, este activă rularea în fundal.

Timeout Not Addressed (Minutes)(Timp deconectare la non adresare – minute)

Timpul după care un contor este considerat ca fiind pierdut "lost" datorită non răspunsului la mesajele periodice de prezenţă "alive" din partea concentratorului de date.

Credit Parameters(Parametrii credit)

N Numărul de cereri reuşite înainte ca creditul curent să fie decrementat (1..7).

M Valoarea care se extrage din creditul curent la decrementare (1..7).

P Valoarea care se adaugă la creditul curent la incrementare (1..7).

Q Numărul de cereri nereuşite pentru eroare de comunicaţie (1..7).

Maximal Discover Credit(Credit maxim descoperit)

Credit maxim (7).

PLC Level(Nivel PLC)

Nivel de transmitere pentru PLC.

Rx Gain(Câştig Rx)

Câştig recepţie al PLC.

Pagina 46 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 47: Converge Manual

2.2.2.11 Citire jurnal

Se selectează acţiunea „Readout Logbook” (Citire jurnal) din arborele de acţiuni.

Acţiunea citeşte toate intrările din jurnal pentru contoarele asociate la concentratorul de date. Utilizatorul poate defini care sunt contoarele ce sunt interogate. Dacă se doreşte valorile pot fi stocate.

Intrările filtrului depind de un număr de parametrii definiţi în capitolul 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date , aşa că în continuare sunt prezentate câteva exemple.

“Search Controls” (Controale de căutare)

Time Range (Interval de timp)

Calculate Times Automatically(Calculare automată timp)

Dacă este bifat, sistemul solicită toate intrările din jurnal după ultima intrare în staţia centrală până la momentul actual.

Dacă nu este bifat, utilizatorul poate selecta data de început şi de sfârşit conform cerinţelor.

Meters (Contoare)

Row Limit (Limită intrări)

Defineşte numărul maxim de intrări pe pagină în tabelul cu rezultate.

Clear Filter(Ştergere filtru)

Şterge criteriile de filtrare. Dacă nu este introdus nici-un criteriu, în urma căutării sunt întoarse inclusiv toate modulele PLC conectate la concentratorul de date.

Exemple criterii de căutare

Virtual Meter Name(Nume contor virtual)

Nume contor virtual.

Utility Serial Number(Nr. serial utilizator)

Număr unic de identificare al contorului, alocat de către proprietar.

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.

Intrările filtrului folosesc un număr de operatori care sunt explicaţi în capitolul 11.7 . Filtre de căutare Advantis . Vă puteţi duce la această pagină pentru mai multe detalii şi vă puteţi întoarce folosind butonul Back () din Internet Explorer.

Salvare date obţinute din jurnal

Dacă se doreşte salvarea datelor obţinute din jurnal în baza de date a sistemului central se face clic pe butonul „Save” (Salvează).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 47 / 368H71 1435 0101 d en

Page 48: Converge Manual

2.2.2.12 Obţinere Statistici

Se selectează acţiunea „Get Statistics” (Obţinere statistici), de sub „Statistics” (Statistici) din arborele de acţiuni.

Prin această acţiune se regăsesc statisticile PLC aferente tuturor modulelor PLC conectate la concentrator. Folosind funcţiile Windows Copy/Paste, datele se pot prelua în „Windows Clipboard” pentru a fi utilizate în alte programe, cum ar fi Excel.

Clic Execute pentru a extrage statisticile PLC. Datele extrase sunt afişate într-un tabel ale cărui coloane au următoarea semnificaţie.

Utility Serial Number(Nr. serial utilizator)

Număr unic de identificare al contorului virtual, alocat de către proprietar.

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare al contorului alocat de către producător.

Q% Calitatea comunicaţiei în procente (Succes / Încercări).

Medie credit.

Deviaţie standard a mediei de credit.

Last Found(Ultima găsire)

Ştampila de timp când a fost ultima găsire a contorului / modulului PLC.

Last Lost(Ultima pierdere)

Ştampila de timp când a fost ultima pierdere a contorului / modulului PLC.

Sunt prezente două pagini. Informaţiile sunt distribuite în două pagini şi sunt prezentate în tabelele următoare.

„PLC Modules” (Module PLC)

Save (Salvare) Statisticile obţinute se salvează în baza de date a sistemului.

Pagina 48 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 49: Converge Manual

„Owned By Other Data Concentrator” (Apartenenţă la alt concentrator de date)

Take Over(Mută)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a muta toate contoarele selectate în concentratorul de date curent prin schimbarea asocierii în staţia centrală. Intrările sunt şterse din această pagină.

A se remarca că lista cu inventarul curent nu este actualizată. După o nouă acţiune „Get Inventory” (Obţinere inventar) contoarele vor fi reafişate în lista curentă de inventar.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Release(Anulează)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a anula toate contoarele selectate din baza de date / inventarul concentratorului de date. Acestea nu vor mai fi afişate data viitoare. Intrările sunt şterse de pe ecran.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Reset PLC Module(Resetează modul PLC)

Această acţiune necesită confirmarea utilizatorului înainte de a reseta toate modulele PLC. După această operaţie, modulele PLC primesc starea „New” (Nou), şi vor fi încărcate la următorul proces de descoperire.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

2.2.2.13 Resetare statistici

Se selectează acţiunea „Reset Statistics” (Resetare statistici), de sub „Statistics” (Statistici) din arborele de acţiuni.

Această acţiune resetează toate statisticile PLC din concentratorul de date.

După selectarea acestei acţiuni, în panoul din partea dreaptă se afişează timpul când a fost executată ultima resetare a statisticilor din concentrator.

Clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a face resetarea. Înainte de efectuarea resetării se va cere o confirmare din partea utilizatorului.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 49 / 368H71 1435 0101 d en

Page 50: Converge Manual

2.2.2.14 Descărcare tabel timp de utilizare

Se selectează acţiunea „Download Time of Use Table” (Descărcare timp tabel de utilizare) din arborele de acţiuni.

Această acţiune descarcă tabelul selectat al timpului de utilizare către contorul selectat asociat concentratorului de date.

După selectarea acţiunii, se deschide un panou care permite căutarea contoarelor dorite.

Intrările filtrului depind de un număr de parametri definiţi în capitolul 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date , aşa că în continuare sunt prezentate câteva exemple.

Controale căutare

Row Limit(Limită intrări)

Defineşte numărul maxim de intrări pe pagină în tabelul cu rezultate.

Clear Filter(Ştergere filtru)

Şterge criteriile de filtrare. Dacă nu este introdus nici un criteriu, în urma căutării sunt întoarse inclusiv toate modulele PLC conectate la concentratorul de date.

Search(Căutare)

Căutarea se execută prin efectuarea unui clic pe butonul „Search” (Caută). Rezultatele sunt afişate în panoul din partea dreaptă.

Exemple câmpuri pentru criteriu de căutare

Virtual Meter Name(Nume contor virtual)

Numele contorului virtual.

Utility Serial Number(Nr. serial utilizator)

Număr unic de identificare al contorului instalat, alocat de către proprietar.

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.

Intrările filtrului folosesc un număr de operatori care sunt explicaţi în capitolul 11.7 . Filtre de căutare Advantis . Vă puteţi duce la această pagină pentru mai multe detalii şi vă puteţi întoarce folosind butonul Back () din Internet Explorer.

După introducerea criteriilor dorite se face Clic pe „Search” (Căutare). Dacă nu au fost selectate criterii de căutare, se vor întoarce toate contoarele conectate la concentratorul de date.

Pagina 50 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 51: Converge Manual

„Search Results” (Rezultate căutare)

Lista contoarelor întoarse de căutare, poate conţine următoarele coloane:

Meter Information(Informaţii contor)

Informaţii stocate în contor.

Utility Serial Number(Nr. serial utilizator)

Număr unic de identificare al contorului instalat, alocat de către proprietar.

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.

Configuration ID(ID configuraţie)

Informaţii identificare configuraţie dispozitiv.

Parameter ID(ID parametru)

Identificator al parametrului setat.

TOU Tabelul Timp-de-utilizare stocat în contor.

Contract Information(Informaţii contract)

Informaţii contract stocate în sistemul central.

Contract Informaţii identificare ale contractului alocat contorului.

Parameter ID(ID parametrizare)

Informaţii identificare ale setului de parametrii alocaţi contorului.

TOU Tabelul Timp-de-utilizare alocat contorului.

Dacă sunt prezente mai multe pagini cu tabele, se poate trece de la una la alta prin clic pe numerele de pagină din partea de jos a tabelului.

Elementele din tabel permit identificarea nepotrivirii parametrilor din tabelul TOU. De exemplu, dacă tabelul TOU obţinut din contor nu se potriveşte cu tabelul TOU alocat în sistemul central, aceasta se poate observa în mod clar în coloanele tabelului TOU.

„Download Controls” (Controale descărcare)

Dacă trebuie descărcate toate contoarele, nu este nevoie ca acestea să fie selectate în tabel.

Dacă nu toate contoarele trebuie să fie descărcate, cele dorite se vor selecta unul câte unul în tabel prin efectuarea a câte un clic pe ele. Se pot selecta multiple contoare. Contoarele se pot deselecta prin efectuarea unui al doilea clic pe ele.

Pentru descărcarea tabelelor TOU sunt disponibile următoarele controale:

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 51 / 368H71 1435 0101 d en

Page 52: Converge Manual

Time Of Use(Timp de utilizare)

Selecţia tabelelor TOU ce trebuie să fie descărcate.

Activation Date(Dată activare)

Introducere dată activare pentru noul tabel din contor.

Download Selected(Descărcă selecţie)

Porneşte descărcarea contoarelor selectate, cerând în prealabil confirmarea utilizatorului.

Acţiunea este înregistrată pentru fiecare contor în parte în jurnalul sistemului central.

Download All(Descarcă tot)

Porneşte descărcarea tuturor contoarelor, cerând în prealabil confirmarea utilizatorului.

Acţiunea este înregistrată pentru fiecare contor în parte în jurnalul sistemului central.

2.2.2.15 Descărcare sarcini

Se selectează acţiunea „Download Tasks” (Descărcare sarcini), de sub „Tasks” (Sarcini) din arborele de acţiuni.

Această funcţie descarcă un set predefinit de sarcini în concentratorul de date.

Câmpurile disponibile în acest panou sunt:

Task Set Name(Nume set sarcini)

Selecţia sarcinilor ce trebuie descărcate.

Last Download(Ultima descărcare)

Ştampila de timp a ultimei descărcări a setului de sarcini selectat. Aceasta este actualizată după descărcarea setului de sarcini.Doar citire

Task Table(Tabel sarcini)

În tabel sunt cuprinse sarcinile individuale din setul selectat, şi cuprind următoarele informaţii:

Task Numele sarcinii

Periodicity Periodicitatea cu care se execută sarcina

Start Time Ora din zi când sarcina este prima dată executată

Day of Month Ziua din lună când sarcina va rula (dacă e cazul)

Repetitions Numărul de execuţii în care ciclul a fost fără succes

Clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a porni descărcarea noului set de sarcini în concentratorul de date.

Acţiunea este înregistrată în jurnalul sistemului central.

Pagina 52 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 53: Converge Manual

2.2.2.16 Obţinere stare sarcină

Se selectează acţiunea „Get Task Status” (Obţinere stare sarcină), de sub „Tasks” (Sarcini) din arborele de acţiuni.

Această acţiune regăseşte starea sarcinii curente şi cea a tuturor sarcinilor periodice din concentratorul de date.

Se apasă pe butonul „Execute” (Execută) pentru a porni citirea datelor.

Panoul din partea dreaptă conţine următoarele câmpuri:

Task Set Name(Nume set sarcini)

Numele setului curent de sarcini din concentratorul de date.

Number Of Tasks(Numărul de sarcini)

Numărul de sarcini din setul de sarcini specificat.

Dacă acest număr nu se potriveşte cu numărul de sarcini periodice din

concentratorul de date, câmpul este marcat cu simbolul

Immediate Task(Sarcină curentă)

Furnizează informaţii de stare asupra derulării sarcinii curente:

ID ID-ul sarcinii (0..15)

Status Starea curentă a sarcinii

Last Execution Data şi timpul ultimei lansări în execuţie

Start Time Data şi timpul următoarei lansări în execuţie

Period: Periodicitatea sarcinii

Periodic Tasks(Sarcini periodice)

În tabel sunt listate sarcinile individuale ale setului de sarcini selectat, cu următoarele informaţii:

Task Numele sarcinii

Periodicity Periodicitatea cu care se execută sarcina

Start Time Ora din zi când sarcina este prima dată executată

Day of Month Ziua din lună când sarcina va rula (dacă e cazul)

Repetitions Numărul de execuţii în care ciclul a fost fără succes

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 53 / 368H71 1435 0101 d en

Page 54: Converge Manual

2.2.2.17 Obţinere timp

Se selectează acţiunea „Get Time” (Obţinere timp), de sub „Timing” (Cronometrare) din arborele de acţiuni.

Această acţiune regăseşte timpul curent din concentratorul de date.

Se apasă pe butonul „Execute” (Execută) pentru a porni citirea datelor.

Panoul din partea dreaptă conţine următoarele câmpuri:

Central System Time(Timp sistem central)

Data şi timpul curent din sistemul central.

Doar citire.

Data Concentrator Time(Timp concentrator de date)

Data şi timpul raportat de concentratorul de date.

Doar citire.

Difference(Diferenţă)

Diferenţa de timp, în secunde, între timpul local din sistemul central şi timpul local din concentratorul de date.

Doar citire.

Dacă diferenţa de timp este mai mare decât „Allowed Time

Difference” (Diferenţă de timp permisă), câmpul este marcat cu

Allowed Time Difference(Diferenţă de timp permisă)

Diferenţa maximă de timp permisă, în secunde, între timpul local din sistemul central şi timpul local din concentratorul de date.

Doar citire.

Action Started(Timp pornire acţiune)

Ştampila de timp, în timp local, când acţiunea a fost pornită prin apăsarea butonului „Execute” (Execută).

Doar citire.

Response Received(Timp primire răspuns)

Ştampila de timp, în timp local, când a fost primit răspunsul de la concentratorul de date.

Doar citire.

Duration(Durata)

Diferenţa de timp, în secunde, între timpul de pornire a execuţiei şi timpul de primire a răspunsului.

Pagina 54 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 55: Converge Manual

2.2.2.18 Setare Timp

Se selectează acţiunea „Set Time” (Setare timp), de sub „Timing” (Cronometrare) din arborele de acţiuni.

Această acţiune sincronizează timpul din concentratorul de date cu timpul local din staţia centrală.

După selectarea acestei acţiuni, în panoul din partea dreaptă apar următoarele câmpuri:

Last Time Synchronised(Timp ultima sincronizare)

Ştampila de timp, în timp local, a ultimei sincronizări reuşite.Doar citire.

Lower Threshold(Limită inferioară)

Limita inferioară, în secunde, aşa cum a fost definită în parametrii de sistem.Doar citire.

Dacă diferenţa de timp dintre concentratorul de date şi şi sistemul central este mai mică decât această valoare, nu este necesară o sincronizare de timp.

Upper Threshold(Limită superioară)

Limita inferioară, în secunde, aşa cum a fost definită în parametrii de sistem.Doar citire.

În fapt, aceasta este o fereastră de sincronizare.Dacă diferenţa de timp dintre concentratorul de date şi sistemul central este mai mare decât această valoare, sincronizarea de timp nu se efectuează şi este afişat un mesaj de eroare care indică că diferenţa de timp este prea mare.

Upper Threshold Valid(Limită superioară validă)

Indică starea parametrului de sistem.Doar citire.

Dacă nu este bifată, fereastra de sincronizare este dezactivată.

Action Started(Timp pornire acţiune)

Ştampila de timp, în timp local, când acţiunea a fost pornită prin apăsarea butonului „Execute” (Execută).

Doar citire.

Response Received(Timp primire răspuns)

Ştampila de timp, în timp local, când a fost primit răspunsul de la concentratorul de date.

Doar citire.

Duration(Durata)

Diferenţa de timp, în secunde, între timpul de pornire a execuţiei şi timpul de primire a răspunsului.

Clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a efectua acţiunea şi a actualiza câmpurile.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 55 / 368H71 1435 0101 d en

Page 56: Converge Manual

2.2.2.19 Cerere Adhoc

Se selectează acţiunea “Adhoc Request” (Cerere Adhoc) în arborele de acţiuni.

Această acţiune permite utilizatorilor să introducă / definească orice cerere către concentratorul de date, inclusiv cereri speciale care nu sunt definite în acest moment.

Pentru a vedea răspunsul din partea concentratorului de date, trebuie activat modul de depanare „Debugging”.

În panoul din partea dreaptă sunt disponibile următoarele câmpuri:

Load(Încarcă)

Clic pe „Load” (Încarcă) pentru a deschide o fereastră pentru selectarea fişierului dorit. După deschiderea fişierului, conţinutul acestuia apare în panoul principal.

Liniile de comandă pot fi executate în mod direct în panoul de comandă.

Main Panel(Panou principal)

Acest panou permite introducerea a multiple linii în formatul cerut de comunicaţia cu concentratorul de date.

După introducerea cererii, fie prin încărcare, fie prin editare directă, se face clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a trimite informaţiile la concentratorul de date.

Save(Salvează)

Clic pe butonul „Save” (Salvare) pentru a deschide o casetă de dialog care permite stocarea conţinutului panoului principal într-un fişier.

După introducerea numelui fişierului în caseta de dialog, se face clic pe butonul „Browse” pentru a selecta locaţia fişierului.

2.2.2.20 Iniţializare

Se selectează acţiunea „Initialize” (Iniţializare) din arborele de acţiuni.

Această acţiune iniţializează concentratorul de date şi stochează dicţionarul de date, care defineşte toate tipurile de definiţii ale dispozitivului, şi include:

Structuri de date relevante pentru contor

Structuri de date relevante pentru concentratorul de date

Structuri de date relevante pentru tip de contor

Sarcini locale pentru concentratorul de date, pentru colectarea profilelor de măsură şi a valorilor de decont, intrările în jurnal şi regiştrii contorului

Avertisment: Iniţializarea concentratorului de date şterge toate datele din dispozitiv.

Pagina 56 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 57: Converge Manual

După selectarea acţiunii, în panoul din partea dreaptă, sunt disponibile următoarele câmpuri şi controale:

Dictionary(Dicţionar)

Numele dicţionarului de date. Acest câmp permite selectarea dicţionarului dintr-o listă de dicţionare predefinite.

Last Modification(Ultima modificare)

Ştampila de timp a ultimei modificări a dicţionarului de date.Doar citire.

Last Time Initialized(Timpul ultimei iniţializări)

Ştampila de timp a ultimei descărcări reuşite a dicţionarului de date selectat.Doar citire.

MAC Address(Adresa MAC)

Adresa MAC a concentratorului de date. După o descărcare / iniţializare reuşită, această valoare este stocată în baza de date.

Această valoare se poate modifica prin acţiunea „Set Parameter” (Setare parametru).

Show Delta Only(Arată doar diferenţe)

Dacă este bifat, sunt arătate doar diferenţele rezultate prin compararea cu dicţionarul de date existente.

Main Panel(Panou principal)

Acest câmp multi-linie, ce poate fi doar citit, afişează codul de iniţializare.

Set Data Dictionary(Setare dicţionar date)

Prin apăsarea acestui buton se descarcă dicţionarul de date solicitat în concentratorul de date, solicitându-se în prealabil confirmarea utilizatorului.

Butonul „Execute” (Execută) nu este utilizat.

Update Data Dictionary(Actualizare dicţionar date)

Prin apăsarea acestui buton se descarcă doar câmpurile modificate ale dicţionarului de date solicitat în concentratorul de date, solicitându-se în prealabil confirmarea utilizatorului.

Butonul „Execute” (Execută) nu este utilizat.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 57 / 368H71 1435 0101 d en

Page 58: Converge Manual

2.2.2.21 Releu iesire contor Deschis/Inchis

Acesta actiune permite ca releul de iesire al tuturor contoarelor conectate la un concentrator de date sa fie comutat in pozitia inchis/deschis.

Click pe actiunea Set On (Inchide) sau Set Off (Deschide) – sub Meter Output Relay (Releu de iesire contor in) arborele de actiuni DC.

Actiunea trimite comanda selectata catre concentratorul de date, care, la randul sau trimite comanda catre toate contoarele conectate.

2.2.2.22 Afisaj intern

Acest grup de actiune permite doua actiuni pentru contoarele de tip EM 1241 care sunt conectate la un afisaj intern ecoMeter:

Inregistrare afisaj:

Aceasta actiune inregistreaza si aloca afisajul intern contorului selectat, permitand trimiterea mesajelor catre afisaj, unde pot fi citite de catre client

Trimitere mesaj:

Aceasta actiune permite introducerea unui mesaj de catre utilizator, care este apoi transmis catre toate afisajele interne, care sunt inregistrate si conectate la concentratorul de date.

Procedura pentru aceasta actiune este explicata mai in detaliu in continuare.

Inregistrare afisaj

Dupa selectarea actiunii Register Display (Inregistrare afisaj) in arborele de actiuni, o fereastra de filtrare se deschide pentru cautarea contorului cerut. Criteriile de cautare in aceasta fereastra depin de configurarile facute de administrator, deci criteriul din tabelul de mai jos este doar un exemplu.

ID parametru Identificarea parametrilor alocati/instalati pentru contor

Numar serial pentru utilitate Numar unic de identificare dat de utilitate contorului

Numar serial producator Numar unic de identificare furnizat de producator pentru contor

Afisaj intern Numar unic de identificare pentru afisajul intern

Introduceti criteriul dorit si apasati „Cautare” pentru a obtine o lista cu toate contoarele conectate la concentratorul de date care se potriveste criteriului de cautare.

Selectati contorul dorit din lista afisata de sistem, prin dublu-click pe linia corespunzatoare. Campul IHD Serial Number (Numar serial IHD) din josul listei acum afiseaza numarul afiajului intern curent, asa cum este el memorat in contor. Daca un afisaj intern nu este inca memorat, campul este gol.

Exista trei posibilitati:

Pagina 58 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 59: Converge Manual

o Daca este o instalare noua, introduceti numarul afisajului intern conectat la contor si apasati Execute (Executa). Numarul este trimis ca parametru contorului. Dupa configurarea parametrului, acesta este citit de catre sistem pentru a se asigura ca a fost inregistrat corect.

o Daca afisajul intern a fost deconectat de la contor, stergeti intrarea din campul Serial Number (Numar serial IHD) si apasati Execute (Executa). Acest numar este sters atat din contor cat si din sistem.

o Daca exista o discrepanta intre Serial Number (Numar serial IHD) inregistrat in sistem si care apare in lista de contoare, si numarul serial memorat in contor, puteti corecta aceasta prin introducerea unui numar corect in campul Serial Number (Numar serial IHD) si apasarea butorului Execute (Executa).

Trimitere mesaj

Dupa selectarea actiunii Send Message (Trimitere mesaj) din arborele de actiuni, o fereastra de filtrare se deschide pentru cautarea contorului cerut. Intrarile din aceasta fereastra sunt similare celor descrise in Register Display (Inregistrare afisaj).

2.2.2.23 Preturi in zona critica de varf

Acest grup de actiuni permite doua actiuni pentru contoarele de tipul EM1242:

Trimite evenimente:

Aceasta actiune permite ca un simplu mesaj CPP sa fie introdus de catre utilizator. Mesajul poate fi trimis la un singur contor sau la toate contoarele conectate la concentratorul de date.

Sterge evenimente:

Aceasta actiune sterge toate evenimentele CPP (atat active cat si programate) din contor. Acest mesaj poate fi trimis la un singur contor sau la toate contoarele conectate la concentratorul de date.

Procedura pentru aceasta actiune este explicata mai in detaliu in continuare.

Trimite evenimente

Dupa selectarea actiunii Send events (Trimite evenimente) in arborele de actiuni, o fereastra de filtrare se deschide pentru cautarea contorului cerut. Criteriile de cautare in aceasta fereastra depin de configurarile facute de administrator, deci criteriul din tabelul de mai jos este doar un exemplu.

Nume contor virtual Numele contorului din punctul central

ID parametru Identificarea parametrului alocat/instalat, configurat pentru contor

Numar serial pentru utilitate Numar unic de identificare dat de utilitate contorului

Numar serial producator Numar unic de identificare furnizat de producator pentru contor

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 59 / 368H71 1435 0101 d en

Page 60: Converge Manual

Introduceti criteriul dorit si apasati Search (Cautare) pentru a obtine o lista cu toate contoarele conectate la concentratorul de date care se potriveste criteriului de cautare.

Daca se doreste trimiterea mesajului CPP catre un singur contor se selecteaza contorul dorit sau, pentru trimiterea mesajului catre toate contoarele conectate, se bifeaza Broadcast to all meters of the DC (Transmisie catre toate contoarele din DC)

Introduceti detaliile pentru evenimentul CPP in cele doua campuri: CPP Event at (Eveniment CPP la) si Till (Pana la).

Se apasa Execute (executare) pentru a trimite mesajul CPP catre contorul sau contoarele selectate

Stergere evenimente

Dupa selectarea actiunii Clear Events (Stergere evenimente) in arborele de actiuni, o fereastra de filtrare se deschide pentru cautarea contorului cerut. Intrarile din aceasta fereastra sunt similare celor descrise pentru Send Events (Trimitere evenimente).

Pagina 60 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 61: Converge Manual

2.3 Gestionare contoare„Data Acquisition Maintenance Meter”(Achiziţie de date Gestiune Contor)

Funcţia de gestiune permite ca achiziţia de date să fie efectuată în mod distinct pe un anume contor. În prealabil este necesară căutarea unui contor în grup. Pentru executarea unei acţiuni este necesară selectarea contorului.

În continuare este descris modul de efectuare a căutării şi a achiziţiei.

2.3.1 Căutare contor„Data Acquisition Maintenance Meter”(Achiziţie de date Gestiune Contor)

După deschiderea paginii de gestiune, se pot introduce atributele corespunzătoare pentru căutare, sau pentru cerinţe speciale, se poate alege modul de căutare avansată “Advanced Searching”.

În continuare sunt descrise modurile de căutare standard şi avansat.

2.3.1.1 Căutare în mod standard contor

Atributele de căutare acceptate depind de şablonul de definiţii descris în capitolul 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date , şi în general, sunt specifice fiecărui proiect. Ca urmare, atributele prezentate în continuare, trebuie considerate ca exemple.

Meter Type (Tip contor) Informaţii privind tipul contorului (de exemplu AD-FP)

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.

Utility Serial Number(Nr. serial utilizator)

Număr unic de identificare alocat de către proprietar.

Transformer Station(Staţie de transformare)

Staţia de transformare unde este amplasat contorul.

Fuse Size(Dimensiune siguranţă)

Parameter ID(ID parametru)

Identificare pentru parametrul alocat, setat pentru contractul de tarifare.

Installation Date(Dată de instalare)

Area (Zonă) Zona în care este instalat contorul.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 61 / 368H71 1435 0101 d en

Page 62: Converge Manual

Subnet (Sub-reţea) Sub-reţeaua în care este instalat contorul.

X Coordinate(Coordonată X)

Informaţii privind amplasarea geografică.

Y Coordinate(Coordonată Y)

Informaţii privind amplasarea geografică.

Address (Adresă) Informaţii privind adresa.

Meter Placement(Amplasare contor)

Note privind locaţia contorului.

Installation Info(Informaţii instalare)

Note privind instalarea.

Pentru intrările filtrului se folosesc un număr de operatori. Aceşti operatori sunt detaliaţi în capitolul 11.7 . Filtre de căutare Advantis . Vă puteţi duce la această pagină pentru mai multe detalii şi vă puteţi întoarce folosind butonul Back () din Internet Explorer.

După introducerea criteriilor de căutare se efectuează clic pe butonul „Search” (Căutare). Dacă nu sunt introduse criterii de căutare, la apăsarea butonului sunt returnate toate contoarele.

Din lista rezultată în urma căutării, se selectează contorul dorit prin efectuarea unui dublu-clic.

Pentru a afla modul în care se execută o acţiune, a se vedea capitolul 2.3.2 . Acţiuni contor .

2.3.1.2 Căutare avansată contor

Dacă posibilităţile oferite de căutarea standard nu sunt suficiente, de exemplu sunt necesare informaţii suplimentare în rezultat, se face clic pe „Advanced Searching” (Căutare avansată).

Prin efectuarea unui clic pe un filtru, în partea dreaptă a ecranului se afişează proprietăţile acestuia, proprietăţi ce pot fi schimbate de către utilizatorii care au drepturile aferente. Sunt disponibile următoarele pagini:

Pagina 62 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 63: Converge Manual

„Settings” (Setări)

Acesta sunt setările globale ale filtrului:

Filter Name (Nume filtru) Nume unic al filtrului în segmentul său de date.

Description (Descriere) Descrierea sumară a caracteristicilor filtrului.

Refresh (Actualizare) Timpul de actualizare al filtrului, în minute.

Data Segment(Segment date)

Segmentul de date pentru care a fost definit filtrul.

“Meter Criteria” (Criterii contor)

Criteriile din pagina „Meter Criteria” (Criterii contor) sunt definite în paragraful „Attributes” (Atribute). Criteriile ce sunt afişate în filtru depind de setările făcute în şablonul curent şi sunt descrise în capitolul 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date . Ca urmare, tabelul prezentat în continuare, trebuie considerat ca exemplu.

Meter Type (Tip contor) Informaţii privind tipul contorului (de exemplu AD-FP)

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.

Utility Serial Number(Nr. serial utilizator)

Număr unic de identificare alocat de către proprietar.

Transformer Station(Staţie de transformare)

Staţia de transformare unde este amplasat contorul.

Fuse Size(Dimensiune siguranţă)

Parameter ID (ID parametru) Identificare pentru parametrul alocat, setat pentru contractul de tarifare.

Installation Date(Dată de instalare)

Area (Zonă) Zona în care este instalat contorul.

Subnet (Sub-reţea) Sub-reţeaua în care este instalat contorul.

X Coordinate (Coordonată X) Informaţii privind amplasarea geografică.

Y Coordinate (Coordonată Y) Informaţii privind amplasarea geografică.

Address (Adresă) Informaţii privind adresa.

Meter Placement(Amplasare contor)

Note privind locaţia contorului.

Installation Info(Informaţii instalare)

Note privind instalarea.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 63 / 368H71 1435 0101 d en

Page 64: Converge Manual

Intrările filtrului folosesc mai mulţi operatori. Aceşti operatori sunt descrişi în capitolul 11.7 . Filtre de căutare Advantis . Vă puteţi duce la această pagină pentru mai multe detalii şi vă puteţi întoarce folosind butonul Back () din Internet Explorer.

După setarea criteriilor de căutare, se face clic pe butonul „Search” (Caută).

Din lista obţinută, se selectează concentratorul dorit prin efectuarea unui dublu-clic pe el.

Pentru detalii asupra modului de selectare şi executare a unei acţiuni, a se vedea capitolul 2.3.2 . Acţiuni contor .

„Results Attributes” (Atribute rezultat)

Fiecare filtru dispune de un număr de atribute ce pot fi făcute vizibile în rezultate. De asemenea se poate modifica şi ordinea în care acestea sunt afişate.

Visible(Vizibil)

Specifică dacă atributul este vizibil în rezultat. Dacă e bifat, atributul e vizibil. Funcţie de selecţie.

Sort Order(Ordine sortare)

Sortare ascendentă sau descendentă. Funcţie de selecţie.

Butoanele „Priority” (Prioritate) din partea dreaptă a listei permit utilizatorului să deplaseze atributele:

Mută atributul cu o linie mai sus. În rezultat, coloana este mutată cu o coloană la stânga.

Mută atributul cu o linie mai jos. În rezultat, coloana este mutată cu o coloană la dreapta.

Mută atributul pe prima linie de sus. În rezultat, coloana este mutată pe prima coloană din stânga.

Mută atributul pe ultima linie de jos. În rezultat, coloana este mutată pe ultima coloană din dreapta.

Dacă se doreşte salvarea setărilor făcute, se apasă pe butonul „Save” (Salvează); în caz contrar, setările curente nu vor fi scrise în baza de date.

Dacă se doresc doar schimbări temporare, nu se va apăsa pe butonul „Save” (Salvează).

După stabilirea criteriilor de căutare şi a atributelor, se apasă pe butonul „Search” (Caută).

Contorul dorit se poate selecta din lista obţinută prin efectuarea unui dublu clic pe linia acestuia.

Pentru detalii asupra modului de selectare şi executare a unei acţiuni, a se vedea capitolul 2.3.2 . Acţiuni contor .

Pagina 64 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 65: Converge Manual

Notă asupra funcţiilor de filtrare pentru gestiune contoare:

Este posibilă adăugarea, ştergerea, tăierea, copierea şi lipirea filtrelor. Acestea sunt asemănătoare cu cele descrise pentru gestionarea reţelei, în capitolul 2.1.2 . Funcţii filtrare , motiv pentru care nu mai sunt prezentate aici.

2.3.2 Acţiuni contor„Data Acquisition Maintenance Meter”(Achiziţie de date Gestiune Contor)

După căutarea şi selectarea unui contor este posibilă executarea unui număr de acţiuni.

Pentru a accesa aceste acţiuni, se extinde panoul „Actions” (Acţiuni).

Procedura următoare se aplică tuturor acţiunilor:

Clic pe acţiunea dorită din panoul „Actions” (Acţiuni). Detaliile aferente acţiunii sunt selectate şi vor fi afişate în partea dreaptă a panoului „Actions”.

Introduceţi detaliile necesare. În capitolele următoare sunt prezentate detaliat acţiunile posibile.

Dacă se doreşte a se efectua o depanare a acţiunii, se bifează caseta „Debugging” (Depanare). Dacă aceasta se bifează, toate informaţiile transmise la şi de la contor sunt înregistrate. Informaţiile se pot vedea în panoul „Debugging” extins.

Clic pe butonul „Connect” (Conectează). Aceasta va stabili legătura cu concentratorul de date. În timpul acestui proces, se va afişa derularea acţiunii.

După ce conectarea s-a reuşit, se face clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a efectua acţiunea. Rezultatele vor fi afişate în panoul din partea dreaptă.

La terminare, se apasă pe butonul „Disconnect” (Deconectează).

2.3.2.1 Citire date contor

Se selectează acţiunea „Readout” (Citire date) din arborele de acţiuni contor.

Această acţiune citeşte datele selectate din contor, în funcţie de tipurile de valori definite în contor. Sunt disponibile doar opţiunile valide.

Zona de ecran „Meter Actions” (Acţiuni contor) are două secţiuni:

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 65 / 368H71 1435 0101 d en

Page 66: Converge Manual

„Actions” (Acţiuni): Aici se selectează acţiunile dorite. După definirea acestora, acţiunile se efectuează prin apăsarea pe butonul „Execute” (Execută).„Time Range” (Interval de timp): Permite setarea intervalului de timp pentru achiziţia de date.„Status Flags” (Marcatoare de stare): În acest panou expandabil se arată semnificaţia marcatoarelor de stare folosiţi în rezultate.

„Results” (Rezultate): Această secţiune conţine un număr variabil de pagini de date, în funcţie de configuraţia contorului.

„Actions” (Acţiuni)

Acţiunile posibile sunt prezentate în următorul tabel. Pe ecran sunt arătate doar acţiunile valabile.

Readout Current Registers(Citire regiştrii curenţi)

Această acţiune citeşte valorile curente ale regiştrilor din toţi regiştrii din contor, inclusiv valorile de decontare, valorile profilelor şi intrările din jurnal.

Opţiunea se bifează pentru a fi citite valorile curente ale regiştrilor.

Readout Billing Values(Citire valori decontare)

Această acţiune citeşte valorile de contorizare între ultima valoare achiziţionată şi timpul curent, sau în conformitate cu intervalul de timp specificat. Informaţiile sunt preluate din concentratorul de date, dacă contorul este conectat la unul, sau direct din contor pentru contoarele DLMS.

Opţiunea se bifează pentru a fi citite valorile de decontare.

Readout Profile Values(Citire valori profile)

Această acţiune citeşte valorile profilelor între ultima valoare achiziţionată şi timpul curent, sau în conformitate cu intervalul de timp specificat. Informaţiile sunt preluate din concentratorul de date, dacă contorul este conectat la unul sau direct din contor pentru contoarele DLMS.

Opţiunea se bifează pentru a fi citite valorile profilelor.

Readout Logbook(Citire jurnal)

Această acţiune citeşte intrările din jurnal între ultima valoare achiziţionată şi timpul curent, sau în conformitate cu intervalul de timp specificat. Informaţiile sunt preluate din concentratorul de date, dacă contorul este conectat la unul, sau direct din contor pentru contoarele DLMS.

Opţiunea se bifează pentru a fi citite intrările din jurnal.

„Value List” (Listă valori)

Lista de valori „Value List” se află sub opţiunea „Actions” (Acţiuni) şi permite selecţia din cadrul obiectelor ale contorului (variabile profil şi de decontare) care sunt definite în configuraţia contorului. Variabilele sunt sortate în conformitate cu codul OBIS.

Prin bifarea/debifarea casetei superioare se bifează/defifează în mod automat toate nodurile inferioare.

„Time Range” (Interval de timp)

Dacă este bifată opţiunea „Calculate Times Automatically” (Calculează timp automat), sistemul va solicita toate datele după ultima intrare în sistemul central şi până la timpul curent.

Pagina 66 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 67: Converge Manual

Dacă opţiunea nu este bifată, utilizatorul poate selectat datele şi timpii de început şi de sfârşit în funcţie de necesităţi.

„Results” (Rezultate)

Zona de rezultat cuprinde mai multe pagini cu următoarele informaţii. Sunt afişate doar paginile corespunzătoare pentru contorul selectat.

Settings(Setări)

Pagina de setări permite doar citirea şi afişează atribute definite în şablonul contorului.

În cazul în care există vreo discrepanţă între setările stocate în staţia centrală şi cele obţinute din contor, aceasta va fi marcată în partea dreaptă a câmpului

cu simbolul . La deplasarea pointer-ului mouse-ului pe câmpuri, valorile din contor sunt afişate într-un „tip box”.

În cazul în care contorul apare ca fiind „offline” (deconectat), acesta va fi

marcat cu simbolul în partea dreaptă a câmpului „Last Offline End”. Această informaţie este furnizată de concentratorul de date.

Billing Values (possibly several)(Valori decontare – pot fi mai multe)

Pentru fiecare tip de valoare de decontare stocată în contor este afişată câte o pagină.

„Billing Values” (Valorile de decontare) fără un marcaj suplimentar sunt ultimele valori de decontare disponibile.

„Billing Values (Monthly)” (Valorile de decontare lunare) şi „Billing Values (Daily)” (Valorile de decontare zilnice) sunt utilizate pentru valorile istorice stocate în contor.

Profile Values (possibly several)(Valori profile – pot fi mai multe)

Pentru fiecare tip de profil de măsură stocat în contor este afişată câte o pagină. Marcaje suplimentare, de exemplu „Profile Values (Hourly)” (Valori profil orare), indică perioada de integrare a valorilor.

Current Registers(Regiştrii curenţi)

În această pagină sunt listate valorile curente ale regiştrilor definiţi în contor.

Logbook(Jurnal)

Intrările din jurnal pentru contor.

După executarea unei acţiuni, valorile sunt disponibile pentru afişare în paginile corespunzătoare. Valorile sunt afişate într-o formă tabelară.

„Operational Information” (Informaţii operaţionale)

După efectuarea unui clic pe butonul „Execute” (Execută), este afişată o casetă de dialog care prezintă starea curentă a cererii. În caseta de dialog pot apare următoarele mesaje:

Connecting(Conectare)

Doar informaţional. Este posibilă oprirea „Cancel” în timpul acestor faze.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 67 / 368H71 1435 0101 d en

Page 68: Converge Manual

Sending Request(Trimitere cerere)

Waiting For Data(Aşteptare date)

Storing Data(Stocare date)

Successfully Executed(Execuţie reuşită)

Acţiunea a reuşit. Clic pe butonul „Finish” (Terminare) pentru a închide dialogul.

Error: Unable to connect to the meterEroare: Nu se poate conecta contorul

Acţiunea nu a reuşit. Clic pe butonul „OK” pentru a închide dialogul şi a raporta eroarea la personalul de operare al sistemului.

2.3.2.2 Actiuni intrerupator

Un contor poate fi folosit, de exemplu, in urmatoarele situatii :

In cazul in care o instalatie a clientului depaseste o limita de incarcare contractuala

Pentru a opri/porni instalatia clientului in timpul schimbarilor de la client

In timpul lucrarilor locale in instalatie, cand conectarea/deconectarea de la distanta a intrerupatorului este blocata

Pentru intrerupator sunt posibile doua actiuni:

Stare :

Selectarea acestei actiuni duce la afisarea starii curente a intrerupatorului si permite schimbarea starii.

Parametrizare :

Selectarea acestei actiuni duce la afisarea parametrilor pentru supravegherea cererii, daca functia este prezenta, si permite schimbarea parametrilor.

Ambele actiuni sunt explicate in continuare.

Stare :

Starea curenta a intrerupatorului 

Aceasta linie arata starea curenta a intrerupatorului. Dupa selectarea contorului este activa numai comanda Refresh Breaker State (Reincarcare Stare Intrerupator). Comenzile ramase devin active numai dupa ce starea curenta a fost citita din contor.

Comanda Execute (Executa) ramane inactiva atat tip cat tab-ul Breaker (Intrerupator) este deschis. Sunt disponibile urmatoarele campuri :

Next Required State (Urmatoarea stare ceruta)

Starea intrerupatorului poate fi schimbata din punctul central prin click pe comanda corespunzatoare dupa cum urmeaza :

Pagina 68 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 69: Converge Manual

Deconectat, Operare locala indisponibila : Intrerupator deschis. Clientul nu poate reconecta local.

Deconectat, Operare locala disponibila : Intrerupator deschis. Clientul poate reconecta local.

Deconectat, Reconectare locala disponibila : Intrerupatorul a fost deschis local si nu poate fi reconectat de la distanta.

Conectat, Operare locala indisponibila : Intrerupator inchis. Clientul nu poate deconecta local.

Conectat, Operare locala disponibila : Intrerupator inchis. Clientul poate deconecta local.

Additional State Information (Informatii suplimentare despre stare)

Doua casute de bifa furnizeaza urmatoarele informatii :

Conexiune la distanta posibila : Intrerupatorul poate fi inchis de la distanta

Zona conectata : Intrerupatorul este in prezent conectat

Casutele de bifa sunt disponibile numai in citire.

Monitorizarea cererii maxime

Aceste campuri prezinta valorile contractuale pentru actionarea automata a intrerupatorului, daca incarcarea maxima este depasita, si sunt citite din contor.

Perioada de cerere maxima (min) : Perioada, in minute, in care sunt facute masuratori de incarcare.

Pragul de cerere maxima (%) : Incarcarea maxima contractuala ca procent din Cererea parametrizata in contor. De exemplu, daca este setat 10%, intrerupatorul va declansa la 110% din Cererea prestabilita.

Intrerupator activat : Aceasta indica daca functia de intrerupator este activata in contor.

Tensiunea de alimentare (V) : Tensiunea reala de alimentare la fata locului.

Cererea prestabilita parametrizata in contor (W) : Cererea contractuala maxima pentru locatie, calculata din valorile de tensiune si curent.

Parametrizarea

Dupa selectarea acestei actiuni, apare o pagina cu panoul Max Demand Supervision (Monitorizarea cererii maxime).

In acest panou sunt prezente sase campuri, care definesc declansarea automata a intrerupatorului cand valoarea cerereii este depasita. Functia trebuie sa fie activata in contor.

Perioada de cerere maxima (min) : Perioada, in minute, in care sunt facute masuratori de incarcare.

Pragul de cerere maxima (%) : Incarcarea maxima contractuala ca procent din Cererea parametrizata in contor. De exemplu, daca este setat 10%, intrerupatorul va declansa la 110% din Cererea prestabilita.

Intrerupator activat : Aceasta indica daca functia de intrerupator este activata in contor.

Tensiunea de alimentare (V) : Tensiunea reala de alimentare la fata locului.

Cererea prestabilita parametrizata in contor (W) : Cererea contractuala maxima pentru locatie, calculata din valorile de tensiune si curent.

Parametrii configurati :

Aceasta comanda trimite noii parametri pentru monitorizarea cererii catre contorul selectat.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 69 / 368H71 1435 0101 d en

Page 70: Converge Manual

Comanda Execute (Executa) este inactiva pentru aceasta functie.

2.3.2.3 Setare parametri

Aceasta actiune conduce la descarcarea in contor a setului de parametri definiti, constand in configurarea de baza a contorului si tabelel cu timpii de utilizare.

Prima data, se realizeaza o verificare, pentru a se vedea daca definitia din contor este aceeasi cu cea din baza de date de la punctul central. Daca este, atunci nu se realizeaza nicio descarcare.

Descarcare fortata : Daca este selectata aceasta casuta de bifa, parametrizarea este descarcata in contor chiard daca versiunea este acceasi ca cea de la punctul central.

Pagina 70 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 71: Converge Manual

2.4 „Data acquisition / Search” - Achiziţie de date / Căutare

Pentru efectuarea acţiunilor de achiziţie de date precum şi a altor funcţii cum ar fi crearea, ştergerea sau schimbarea unui segment de date, în prealabil este necesară efectuarea unei căutări a obiectului corespunzător. Doar după aceasta se poate efectua acţiunea dorită.

Odată ce contoarele au fost instalate în sistem, este posibilă găsirea informaţiilor aferente acestora prin utilizarea funcţiei „Search” (Caută). Această căutare este orientată pe:

Virtual Meter Contor virtual

Meter Contor

Communication Path Cale de comunicaţie

Communication Pool Bază de comunicaţie

Address Adresă

Pentru fiecare grup de obiecte este prezentă o mască de căutare diferită. Toate măştile oferă posibilitatea de a introduce criterii de căutare prin care aceasta poate fi restricţionată. Când este detectat dispozitivul dorit, pot fi văzute toate detaliile aferente acelei instalări.

Criteriile de căutare se pot introduce în masca de căutare. Când este iniţiată o căutare, este efectuată funcţia logică „ŞI” între toate câmpurile completate.

Câmpurile necompletate sunt tratate ca "n-are importanţă", ceea ce înseamnă că acolo nu a fost pusă o restricţie de căutare.

Case Sensitive(Sensibil la tip litere)

Sunt afişate doar elementele cu acelaşi caractere (majuscule sau cursive) ca cele introduse în criteriul de căutare.

Match Substrings(Potrivire subşiruri)

Vor fi afişate toate elementele care conţin orice parte din criteriul de căutare. Dacă opţiunea „Match Substrings” (Potrivire subşiruri) este activată (implicit), în mod uzual nu se folosesc wildcard (Caractere de control speciale).

Names, ID, Address, Street, and Company Text Fields(Câmpurile text: Nume, ID, Adresă, Stradă şi Companie)

În toate câmpurile tip text se poate introduce text, numere şi caractere speciale de control „wildcard”.

Pentru caracterul „wildcard” sau operatorul de căutare utilizat este semnul %. Caracterul % operează în modul următor:

ab12 Potrivire exactă cu ab12ab12% Începe cu ab12ab%12 Începe cu ab şi se termină cu 12%12 Se termină cu 12%b1% Conţine b1

Drop-Down Selection Box

Elementele pot fi selectate dintr-o listă de definiţii existente.

Clic pe săgeată pentru a deschide lista derulabilă. Clic pe elementul dorit.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 71 / 368H71 1435 0101 d en

Page 72: Converge Manual

(Casetă de selecţie derulabilă)

Se selectează grupul de obiecte dorit şi apoi se introduce / selectează criteriul de căutare dorit în câmpurile de tip text, aşa cum a fost descris mai sus.

Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a începe căutarea.

Clic pe butonul „Reset” (Resetare) pentru a anula ultimele modificări efectuate.

In funcţie de criteriile de căutare introduse în câmpurile de tip text, se va întoarce o listă cu obiectele cerute.

Pagina 72 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 73: Converge Manual

2.5 Funcţii achiziţie de date

2.5.1 „Live Connect” - Conectare directăComunicaţia cu un contor asociat se poate realiza oricând. După realizarea conectării se pot efectua operaţii de gestiune, de exemplu citire valori decontare şi valori profile de măsură; citire, setare sau sincronizare timp contor şi afişare date. Prin efectuarea comenzilor corespunzătoare, este posibilă şi stocarea datelor profilelor de măsură în baza de date (valorile de decontare nu pot fi stocate în baza de date).

În cadrul ecranului cu definiţia contorului virtual se face clic pe „Connect”.

Pentru a vedea datele de decontare şi de măsură pentru un anumit interval acesta se poate specifica.

Clic pe butonul „Connect” (Conectează) pentru a stabili comunicaţia cu contorul.Prin apăsarea butoanelor corespunzătoare se pot efectua operaţiile de gestionare dorite.

Comunicaţia cu contorul se întrerupe prin apăsarea pe butonul „Disconnect” (Deconectează).

Dacă comunicaţia cu contorul nu a reuşit, se poate porni „Communications Debugger” (Depanator comunicaţie) şi utilizarea butoanelor „On”, „Off”, „Pause”, şi „Resume”.

Notă pentru contorul de gaz DSfG:

Acest contor poate genera valori intermediare în profilele de măsură (de exemplu după o pierdere de tensiune), care pot cauza valori incorecte în baza de date la momentul conversiei de la valori cumulate la avans de energie. Pentru a corecta aceasta, Converge generează o valoare intermediară, artificială, la sfârşitul perioadei de integrare, valoare care nu este afişată pe ecranul „Live Connect”. Această valoare este generată doar la momentul stocării în baza de date.

Ştampila de timp a valorilor intermediare conţine secunde, care nu sunt afişate. Valorile preluate în acelaşi minut apar pe ecran ca având acelaşi timp.

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 73 / 368H71 1435 0101 d en

Page 74: Converge Manual

2.5.2 „Quick Job” - Acţiune rapidăPrin intermediul funcţiei „Quick Job” se pot porni în regim manual diferite acţiuni. Funcţia poate fi utilizată pentru a testa funcţionalitatea unui contor instalat, achiziţionarea datelor lipsă, etc.

Funcţia „Quick Job” se poate efectua pentru un grup de contoare sau pentru unul singur. În cazul unui eşec al unei acţiunii, de exemplu, nu toate contoarele dintr-un grup au fost achiziţionate, se creează în mod automat un grup de eroare având acelaşi nume cu grupul în lucru la care s-a adăugat extensia _error. Acest grup de eroare conţine doar contoarele pentru care s-a înregistrat eroarea.

Acţiunea „Quick job” pentru grupuri se lansează din fereastra de definiţie a unui grup de contoare sau a unui grup de eroare.

Pentru contoarele DLMS cu "nume scurte", se poate folosi „Quick Job” şi pentru acţiunea de „Meter Study” (Studiu contor). Prin natura acestui proces, o nouă instanţă a unei configuraţii de contor se realizează printr-o primă achiziţie cu „Quick Job”. Parametrii necesari, precum şi regiştrii contorului sunt setaţi automat. Acesta este un caz particular pentru contoarele ZxQ, şi este descris în capitolul 9.1.2.3 . Configurare contoare cu nume scurt tip DLMS .

Când se efectuează un studiu de contor, pot apare următoarele mesaje:

„DLMS Meter Study executed. Please check the meter configuration.” (Studiu contor DLMS executat. Verificaţi configuraţia contorului)

„DLMS Meter Study: Error while saving to database. Risk of inconsistent device configuration data.” (Studiu contor DLMS: Eroare în timpul salvării în baza de date. Risc de inconsistenţă a datelor de configurare a dispozitivului.)

După efectuarea unui studiu de contor „Meter Study”, este recomandabil să se verifice configuraţia contorului.

2.5.2.1 „Quick Job” pentru achiziţie de date

În fereastra de definiţie a contorului virtual se apasă pe butonul „Execute” (Execută).

Se aleg acţiunile ce se doresc a fi efectuate folosind săgeţile orizontale ( ) şi se stabileşte ordinea de execuţie cu ajutorul săgeţilor verticale ().

Acţiunile posibile sunt:

Read Billing Data(Citire date decont)

Achiziţionează datele de decontare de la contor sau de la RTU.

Read Load Profile Data(Citire date profile măsură)

Achiziţionează datele profilelor de măsură de la contor sau de la RTU.

Reset(Resetare)

Resetează regiştrii contorului după citirea datelor de decontare

Synchronize Time(Sincronizare timp)

Sincronizează timpul contorului sau a RTU cu timpul Converge.

Read Spontaneous Events Achiziţionează evenimentele spontane de la contor sau de la RTU.

Pagina 74 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 75: Converge Manual

(Citire evenimente spontane)

Set DST Parameter(Setare parametrizare)

Setează parametrii pentru schimbare de oră vară/iarnă (limitat de RTU-urile cu SCTM)

 

Se bifează „Calculate times automatically” (Calculează timp automat) pentru a achiziţiona date pentru perioada de după ultima achiziţie reuşită şi până la timpul curent, sau se introduce perioada dorită de achiziţie de date în câmpurile „From” (De la) şi „Until” (Până la).

Notă: Introducerea unei perioade de timp specifică (Achiziţie de la, Achiziţie până la) este utilă doar pentru acţiunile planificate cu o singură „Single” execuţie, conform definiţiei din „Scheduler Time Definition” (Definiţii de timp planificator).

Se introduce timpul maxim permis pentru derularea acţiunii. Valoarea implicită este de 10 minute.

Clic pe butonul „Start”.Acţiunile selectate se efectuează pentru contorul virtual. Starea acţiunilor poate fi văzută în pagina „Acquisition Transactions” (Tranzacţii achiziţie).

 

2.5.2.2 „Quick Job” pentru validare de date

În fereastra de definire a contorului virtual se apasă pe butonul „Execute” (Execută).

Se bifează opţiunea „Calculate times automatically” (Calculează timp automat) pentru a valida datele de la ultima perioadă de achiziţie reuşită până la timpul actual, sau 

Se introduce perioada de validare în câmpurile „From” şi „Until”.

Notă: Introducerea unei perioade de timp specifică (Validare date de la, Validare date până la) este utilă doar pentru acţiunile planificate cu o singură „Single” execuţie, conform definiţiei din „Scheduler Time Definition” (Definiţii de timp planificator).

Clic pe meniul „Validation Type” (Tip validare), şi se selectează fie „Validation” (Validare) fie „Meter Check” (Verificare contor).

Notă: Dacă validarea de date este dependentă de acţiunea de achiziţie de date care rulează la ora 06:00, o acţiune de validare care ar avea loc la ora 08:00 va prelucra doar datele de până la ora 06:00. Astfel, pentru validarea de date este necesar să se introducă timpul „Until....” pentru a asigura prelucrarea tuturor datelor din sistem. În acest exemplu, valoarea „Until....” va fi setată la 06:00.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 75 / 368H71 1435 0101 d en

Page 76: Converge Manual

2.5.3 „Meter Data” - Date contorDatele din contorul virtual pot fi văzute oricând în fereastra „Meter Data”. De asemenea este posibilă şi copierea acestor date pentru a fi procesate în alte programe, cum ar fi Excel (vezi instrucţiunile de la sfârşitul acestui paragraf).

În fereastra de definire a contorului virtual „Virtual Meter”, se face clic pe butonul „Meter Data” (Date contor). Se deschide meniul „Show Data” (Afişare date).

Se selectează datele ce trebuie afişate prin bifarea casetelor „Data Sources” (Surse de date).

Se selectează intervalul de date „Data Range” dorit prin intermediul câmpurilor „Start” şi „End” folosind selectorul de dată (în mod implicit data de sfârşit = data curentă).

Intervalul de date se poate schimba cu mouse-ul (clic pe „Day” (Zi), „Week” (Săptămână), „Month” (Lună), sau „Year” (An)) şi/sau cu săgeţile în modul următor:

Înapoi 1 perioadă selectată

Înapoi 1 zi

Înainte 1 zi

Înainte 1 perioadă selectată

Se selectează datele care vor fi vizualizate din start time (timpul de start) sau până la end time (timpul de terminare).

Clic pe butonul „Get Data”Datele sunt afişate în fereastra de date.

„Select Multiple Sources” (Selectare surse multiple) permite selectarea pentru afişare a diverse tipuri de date.

„Data Columns” (Coloane date) permite selectarea coloanelor ce vor fi afişate.

„Status Flags” (Marcatoare de stare) oferă explicaţii asupra simbolurilor şi permite afişarea sau ascunderea datelor în funcţie de starea acestora:

Match Any(Orice potrivire)

Rândul este afişat dacă este setat oricare dintre marcatoarei de stare.

Match All (Potrivire toate)

Rândul este afişat doar dacă sunt setaţi toţi marcatoarei de stare.

Match Exact(Potrivire exactă)

Sunt afişate doar rândurile în care se află exact marcatoarei de stare selectaţi.

Pagina 76 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 77: Converge Manual

Semnificaţia marcatoarelor de stare este următoarea:

Afişare

DescriereValoare

Poziţie Bit

S Valoare normalizată schimbată de utilizator 1 0000000000000001

T Timp deplasat 2 0000000000000010

O Valoare depăşită 4 0000000000000100

t Mod test 8 0000000000001000

? Stare inutilizabilă 16 0000000000010000

! Neachiziţionat 32 0000000000100000

P Lipsă alimentare 64 0000000001000000

s Valoare schimbată în contor 128 0000000010000000

C Valoare normalizată necalculată 256 0000000100000000

H Valoare achiziţionată cu un dispozitiv portabil 512 0000001000000000

M Valoare Min/max suspectă 1024 0000010000000000

p Parametrizare contor schimbată 2048 0000100000000000

G Valoare invalidă 4096 0001000000000000

V Valoare provizorie 8192 0010000000000000

K Valoare din contorul martor „check meter” 16384 0100000000000000

i Stare din calcul energie avans 32768 1000000000000000

Exemple: S!C = 1 + 32 + 256 = 289 = 0000000100100001

„Data Source Palette” (Paletă surse de date) permite ca alte date stocate cum ar fi cele auxiliare şi valorile persistente apelate printr-un contract (Container) sau „Virtual Meter” (Contor virtual), să fie adăugate. Permite afişarea datelor din alte surse. Containerul şi contorul virtual dorit sunt căutate şi adăugate conform cu criteriile introduse.

„Add Time Stamps” (Adăugare ştampile de timp) permite modificarea datelor de decontare. Valorile datelor de decontare pot fi modificate sau se pot adăuga noi rânduri cu valori noi:

Pentru a adăuga un rând, se selectează prima data (în intervalul de date ales) din „First” apoi se face clic pe „Add One Time” (Adăugare un timp).Se introduce valoare dorită, apoi se deschide secţiunea „Commands” (Comenzi) şi se face clic pe butonul „Save Data” (Salvează date).

Pentru a adăuga mai multe rânduri, se selectează prima dată (în intervalul de date) din „First”, şi data finală (în intervalul de date) din „Last” apoi se face clic pe intervalul dorit.Se introduc valorile dorite şi apoi se deschide „Commands” şi se face clic pe „Save”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 77 / 368H71 1435 0101 d en

Page 78: Converge Manual

În secţiunea „Commands” (Comenzi) sunt disponibile:

Get Data(Obţinere date)

Pentru descărcare date din sursa selectată pentru intervalul de date specificat.

Save(Salvează)

Pentru salvare date modificate.

Graph(Grafic)

Pentru afişarea datelor descărcate în formă grafică.

Grid (Grilă)

Pentru afişarea datelor descărcate în formă tabelară.

Copy(Copiază)

Pentru a copia porţiunea selectată de date.

Paste(Lipeşte)

Pentru a lipi porţiunea copiată de date.

Recalculate(Recalculează)

Pentru a recalcula valorile brute cu PVM (factor de corecţie) în intervalul de date selectat. Se foloseşte atunci când se modifică PVM-ul.

History(Istoric)

Pentru a afişa istoricul valorii selectate (1 linie), incluzând starea valorilor originale, substituţii, etc.

Următoarele comenzi se aplică în mod special pentru confirmarea sau validarea marcatoarelor de stare. În mod normal se accesează pe calea „Data Validation Acknowledgement” (Validare date Confirmare).

Confirm Prov.(Confirmare date provizorii)

Confirmă toate datele provizorii cu marcajul de stare (V) pentru intervalul de timp selectat.

Confirm Invalid(Conformare date invalide)

Confirmă toate datele invalide cu marcajul de stare (G) pentru intervalul de timp selectat.

Copiere şi lipire date contor:

Notă: Comenzile standard Windows Copy / Paste funcţionează doar parţial în Converge şi nu trebuie folosite dacă nu este specificat.

Copiere date pentru procesare în alte programe:

Se pot copia datele tabelare în clipboard-ul Windows-ului, devenind astfel disponibile pentru prelucrare în alte programe:

Se poziţionează cursorul mouse-ului peste prima celulă ce urmează a fi copiată.

Se ţine apăsat butonul stânga al mouse-ului şi se deplasează pointer-ul peste ultima celulă ce urmează a fi copiată. Celulele din zona selectat sunt marcate.

Pagina 78 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 79: Converge Manual

Se deschide secţiunea „Commands” (Comenzi) şi se face clic pe butonul „Copy” (Copiază) pentru a copia datele în Windows clipboard.

Se deschide programul dorit (de exemplu Excel).

Se selectează locaţia dorită din noul document şi apoi se selectează comanda „Paste” din Windows sau se apasă combinaţia de taste „Ctrl+V” pentru a lipi datele.

Lipire date dintr-un program extern:

Se pot copia date tabelare dintr-un program extern (de exemplu Excel) şi lipi în fereastra „Meter Data” (Date contor). Aceasta poate fi util, de exemplu, când datele au fost corupte de manipularea utilizatorilor şi este necesară inserarea de valori substituite calculate:

Se copiază celulele din programul extern în Windows clipboard, de exemplu din Excel, prin marcarea acestora şi folosirea comenzii Copy.

În Converge, se face clic pe prima celulă (partea din stânga sus) a intervalului de date de copiat.

Se deschide secţiunea „Commands” (Comenzi) şi se face clic pe butonul „Paste” (Lipire) pentru inserarea datelor.

2.5.4 „Raw Data” - Date bruteDatele brute „Raw data” din contorul sau RTU pot fi văzute oricând în contorul virtual.

În fereastra de definiţie a contorului virtual se face clic pe „Raw Data” (Date brute).

Se setează intervalul de date „Data Range” dorit în câmpurile „From date” (De la data) şi „To date” (Până la data) şi apoi se face clic pe „Set date as filter” (Setează data ca filtru).

Se face dublu clic pe rândurile dorite „Acquisition time” (Timp achiziţie), „From date” (De la data) sau „To date” (Până la data) pentru a vedea datele brute achiziţionate. 

2.5.5 „Events” - EvenimenteAceastă funcţionalitate este valabilă doar pentru următoarele protocoale de comunicaţie:

SCTM

VDEW

DLMS

Informaţiile asupra evenimentelor spontane care apar la nivelul contorului sau RTU sunt stocate în baza de date. Evenimentele spontane pot fi citite din baza de date în mod selectiv şi afişate prin apăsarea butonului „Events” (Evenimente).

Pagina „Spontaneous Events” (Evenimente spontane) afişează în mod selectiv evenimentele spontane. Prin bifarea căsuţei corespunzătoare pot fi afişate următoarele coloane. Informaţiile furnizate în câmpuri sunt

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 79 / 368H71 1435 0101 d en

Page 80: Converge Manual

pentru toate protocoalele şi depind de informaţiile livrate de fiecare protocol în parte.

„Information for all Protocols” (Informaţii pentru toate protocoalele)

Time(Timp)

Timpul când a apărut evenimentul spontan.

Acquisition Time(Timp achiziţie)

Timpul când evenimentul spontan a fost achiziţionat în staţia centrală.

Device Description(Descriere dispozitiv)

Numele dispozitivului virtual din staţia centrală.

Event Category(Categorie eveniment)

Tipurile de evenimente sunt grupate pe categorii, fiind astfel posibilă identificarea lor, de exemplu „Accumulation” (Acumulare), „Time Alarms” (Alarme timp), „Bypass Feeder” (Cuplă transfer), „Module Fault” (Eroare modul).

Event Message(Mesaj eveniment)

Următorul nivel de detalii pentru eveniment, de exemplu „Old date/time”, „New date/time”, „Event occurs”, „Module name”. Acestea arată ce s-a întâmplat de fapt în dispozitiv.

Event Information(Informaţii eveniment)

Informaţii suplimentare ce depind de protocol. Vezi informaţiile de mai jos pentru stările protocoalelor VDEW şi DLMS.

„SCTM Additional Information” (Informaţii suplimentare SCTM)

Address/Category(Adresă/Categorie)

Categorie alarmă SCTM, de exemplu Alarmă 0, Alarmă 2, Reset.

Event Type(Tip eveniment)

De exemplu Alarmă.

New Data(Date noi)

Număr de identificare al stării datelor noi în conformitate cu conceptul de alarme, de exemplu #00/00.

Old Data(Date vechi)

Număr de identificare al stării datelor vechi în conformitate cu conceptul de alarme, de exemplu #07/03.

„VDEW Additional Information” (Informaţii suplimentare VDEW)

OBIS Codes(Coduri OBIS)

Dacă un contor trimite informaţii despre eveniment, acestea sunt arătate în coloane suplimentare şi au codul OBIS în antet, iar informaţiile codificate apar în fiecare linie în format text.

Status(Stare)

Biţi de stare VDEW (2 bytes). Acolo unde conţinutul informaţiei poate fi decodificat, de exemplu pentru contor ZMD, informaţiile sunt afişate în clar în coloana ”Event Information” (Informaţii eveniment).

„DLMS Additional Information” (Informaţii suplimentare DLMS)

OBIS Codes(Coduri OBIS)

Dacă un contor trimite informaţii despre eveniment, acestea sunt arătate în coloane suplimentare şi au codul OBIS în antet, iar informaţiile codificate apar în fiecare linie în format text.

Status(Stare)

Biţi de stare DLMS (4 bytes). Acolo unde conţinutul informaţiei poate fi decodificat, de exemplu pentru contor ZMD, informaţiile sunt afişate în clar în coloana ”Event Information” (Informaţii eveniment).

 

Pagina 80 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 81: Converge Manual

2.6 „Acquisition Information” - Informaţii achiziţieToate mesajele de stare ale sistemului sunt stocate în baza de date. Aceasta permite administratorului de sistem să le monitorizeze tot timpul. Mesajele au asociată o prioritate şi conţin sursa mesajului. Setările implicite pentru „Monitor” şi „Logbook” (Jurnal) depind dacă sunt apelate din „System Status” (Stare sistem) sau „Acquisition” (Achiziţie), pentru a afişa mesajele corespunzătoare.

2.6.1 „Monitor”Setările de filtrare pentru „Monitor (Status Display)” variază în funcţie de locul de unde este apelat. Acesta poate fi apelat din „Acquisition” (Achiziţie) sau din „System Status” (Stare sistem).

Din „Acquisition” (Achiziţie): Filtrul este setat să afişeze doar mesajele aferente achiziţiei.

Din „System Status” (Stare sistem): Filtrul este setat să afişeze toate mesajele.

Setările filtrului se pot modifica local în funcţie de necesităţi.

Match Case(Porivire litere)

Sunt afişate doar elementele care conţin acelaşi tip de litere (litere mari sau mici) aşa cum au fost introduse în criteriul de căutare. Utilizat pentru câmpuri „Message String” (Mesaj text) şi „Virtual Meter” (Contor virtual).

Match Substrings(Potrivire subşiruri)

Sunt afişate toate elementele care conţin orice parte din criteriul de criteriul de căutare. Dacă această opţiune este bifată, în mod uzual nu se folosesc caractere speciale. Utilizat pentru câmpuri „Message String” (Mesaj text) şi „Virtual Meter” (Contor virtual).

Source(Sursa)

Se selectează sursa dorită pentru căutare sau „Any” (orice).

User(Utilizator)

Se selectează mesajele pentru un anume utilizator din cei definiţi sau „Any” (Oricare).

Priority(Prioritate)

Se selectează prioritatea minimă ce va fi afişată; toate mesajele cu prioritatea mai mare vor fi afişate. Ordinea de prioritate în mod crescător este „Information” (Informare), „Warning” (Avertisment), „Error” (Eroare), „Alarm” (Alarmă).

Message String(Şir mesaj)

Pentru a limita căutarea se poate utiliza un subşir de caractere. În mod implicit nu este completat, ceea ce va face să fie întoarse toate mesajele text. Subşirul poate fi fix sau inclus în variabile, dar nu în mod combinat. Un text variabil este de obicei delimitat cu apostrofuri.

În caz de probleme, părţile fixe şi cele variabile ale textului mesajelor se pot vedea în „Basic Configuration Message Handling”.

Virtual Meter(Contor virtual)

Pentru a limita căutarea se poate utiliza un subşir de caractere. Se vor afişa toate mesajele aferente contoarelor virtuale care conţin subşirul.

Pagina „Monitor” afişează toate mesajele sistem aplicabile pe durata cât este deschisă fereastra. În fereastra de stare „Status” prin selectarea casetelor corespunzătoare din panoul „Data” (Date) se pot afişa următoarele coloane:

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 81 / 368H71 1435 0101 d en

Page 82: Converge Manual

Time(Timp)

Timpul când a apărut mesajul.

Priority(Prioritate)

Valorile de prioritate pentru mesaje sunt dependente de setările făcute în „Message Handling” (Manipulare mesaje). Valorile posibile sunt „Information” (Informare), „Warning” (Avertisment), „Error” (Eroare), „Alarm” (Alarmă).

Source(Sursa)

Componenta de sistem care a iniţiat mesajul.

User(Utilizator)

Sesiunea utilizatorului ce a fost activă când a apărut mesajul, cu excepţia mesajelor de achiziţie. Pentru a vedea mesajele iniţiate de achiziţie, se va selecta utilizatorul „Administrator”.

Transactions(Tranzacţii)

Mesaje iniţiate de către tranzacţiile de achiziţie.

Virtual Meter(Contor virtual)

Mesaje iniţiate de către contoare virtual.

Meter Variable(Variabile contor)

Mesaje iniţiate de către variabilele de contorizare.

Mesajele se pot afişa în mod selectiv în funcţie de sursă şi utilizator. Se fac setările dorite şi se apasă pe butonul „Apply” (Aplică).

Clic pe butonul „Refresh” pentru a şterge de pe ecran mesajele al căror număr depăşeşte limita fixată. Limitarea se face prin intermediul casetei „Limit”.

Se poate specifica cât de des să se actualizeze afişarea (în secunde) prin intermediul câmpului „Refresh Delay” (Întârziere actualizare). După introducerea valorii se apasă pe butonul „Apply” (Aplică).

Copiere date pentru procesare în alte programe:

Se pot copia datele tabelare în clipboard-ul Windows-ului, devenind astfel disponibile pentru prelucrare în alte programe:

Se poziţionează cursorul mouse-ului peste prima celulă ce urmează a fi copiată.

Se ţine apăsat butonul stânga al mouse-ului şi se deplasează pointer-ul peste ultima celulă ce urmează a fi copiată. Celulele din zona selectată sunt marcate.

Se face clic pe butonul „Copy” (Copiază) pentru a copia datele în Windows clipboard.

Se deschide programul dorit (de exemplu Excel).

Se selectează locaţia dorită din noul document şi apoi se selectează comanda „Paste” din Windows sau se apasă combinaţia de taste „Ctrl+V” pentru a lipi datele.

2.6.2 „Logbook” - JurnalSetările de filtrare pentru „Logbook” variază în funcţie de locul de unde este apelat. Acesta poate fi apelat din „Acquisition” (Achiziţie) sau din „System Status” (Stare sistem).

Pagina 82 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 83: Converge Manual

Din „Acquisition” (Achiziţie): Filtrul este setat să afişeze doar mesajele aferente achiziţiei.

Din „System Status” (Stare sistem): Filtrul este setat să afişeze toate mesajele.

Setările filtrului se pot modifica local în funcţie de necesităţi.

Match Case(Porivire litere)

Sunt afişate doar elementele care conţin acelaşi tip de litere (litere mari sau mici) aşa cum au fost introduse în criteriul de căutare. Utilizat pentru câmpuri „Message String” (Mesaj text) şi „Virtual Meter” (Contor virtual).

Match Substrings(Potrivire subşiruri)

Sunt afişate toate elementele care conţin orice parte din criteriul de criteriul de căutare. Dacă această opţiune este bifată, în mod uzual nu se folosesc caractere speciale. Utilizat pentru câmpuri „Message String” (Mesaj text) şi „Virtual Meter” (Contor virtual).

Source(Sursa)

Se selectează sursa dorită pentru căutare sau „Any” (orice).

User(Utilizator)

Se selectează mesajele pentru un anume utilizator din cei definiţi sau „Any” (Oricare).

Priority(Prioritate)

Se selectează prioritatea minimă ce va fi afişată; toate mesajele cu prioritatea mai mare vor fi afişate. Ordinea de prioritate în mod crescător este „Information” (Informare), „Warning” (Avertisment), „Error” (Eroare), „Alarm” (Alarmă).

Message String(Şir mesaj)

Pentru a limita căutarea se poate utiliza un subşir de caractere. În mod implicit nu este completat, ceea ce va face să fie întoarse toate mesajele text. Subşirul poate fi fix sau inclus în variabile, dar nu în mod combinat. Un text variabil este de obicei delimitat cu apostrofi.

În caz de probleme, părţile fixe şi cele variabile ale textului mesajelor se pot vedea în „Basic Configuration Message Handling”.

Virtual Meter(Contor virtual)

Pentru a limita căutarea se poate utiliza un subşir de caractere. Se vor afişa toate mesajele aferente contoarelor virtuale care conţin subşirul.

Pagina „Logbook” afişează toate mesajele sistem aplicabile pe durata cât este deschisă fereastra. În fereastra de stare „Status” prin selectarea casetelor corespunzătoare din panoul „Data” (Date) se pot afişa următoarele coloane:

Time(Timp)

Timpul când a apărut mesajul.

Priority(Prioritate)

Valorile de prioritate pentru mesaje sunt dependente de setările făcute în „Message Handling” (Manipulare mesaje). Valorile posibile sunt „Information” (Informare), „Warning” (Avertisment), „Error” (Eroare), „Alarm” (Alarmă).

Source(Sursa)

Componenta de sistem care a iniţiat mesajul.

User(Utilizator)

Sesiunea utilizatorului ce a fost activă când a apărut mesajul, cu excepţia mesajelor de achiziţie. Pentru a vedea mesajele iniţiate de achiziţie, se va selecta utilizatorul „Administrator”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 83 / 368H71 1435 0101 d en

Page 84: Converge Manual

Transactions(Tranzacţii)

Mesaje iniţiate de către tranzacţiile de achiziţie.

Virtual Meter(Contor virtual)

Mesaje iniţiate de către contorul virtual.

Meter Variable(Variabile contor)

Mesaje iniţiate de către variabilele de contorizare.

Mesajele se pot afişa în mod selectiv în funcţie de sursă şi utilizator. Se fac setările dorite şi se apasă pe butonul „Apply” (Aplică).

Clic pe butonul „Refresh” pentru a şterge de pe ecran mesajele al căror număr depăşeşte limita fixată. Limitarea se face prin intermediul casetei „Limit”.

Copiere date pentru procesare în alte programe:

Se pot copia datele tabelare în clipboard-ul Windows-ului, devenind astfel disponibile pentru prelucrare în alte programe:

Se poziţionează cursorul mouse-ului peste prima celulă ce urmează a fi copiată.

Se ţine apăsat butonul stânga al mouse-ului şi se deplasează pointer-ul peste ultima celulă ce urmează a fi copiată. Celulele din zona selectat sunt marcate.

Se face clic pe butonul „Copy” (Copiază) pentru a copia datele în Windows clipboard.

Se deschide programul dorit (de exemplu Excel).

Se selectează locaţia dorită din noul document şi apoi se apasă clic dreapta şi se selectează comanda „Paste” din pentru a lipi datele.

Notă: Informaţii suplimentare referitoare la mesajele de eroare ce pot apare în timpul achiziţiei de date sunt furnizate în capitolul 2.6.3 . Mesaje eroare achiziţie.

2.6.3 Mesaje eroare achiziţieUrmătoarele mesaje de eroare sistem sunt afişate în cazul apariţiei unor erori de comunicaţie. Din cauza existenţei unui număr relativ mare de mesaje de eroare, în continuare sunt listate doar acelea pentru care se pot oferi informaţii suplimentare, utile în analiza erorilor de comunicaţie.

Categoriile specificate în tabel au următoarea semnificaţie:

1. Conexiune stabilită prin modem

2. Operaţii de scriere/citire, cereri telegrame, recepţie şi procesare.

Pagina 84 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 85: Converge Manual

Mesaj Text Categ. Explicaţie

„Remote phone does not reply.”(Telefonul apelat nu răspunde)

1 Lipsă răspuns datorată fie expirării timpului de comunicaţie, fie lipsei semnalului purtător.

„Configuration of modem failed. $s1.”(Configurarea modemului nu a reuşit)

1 Modemul semnalizează o eroare (comandă AT falsă) sau modemul nu a răspuns (expirare timp).

„Failed dialing. The connection could not be established (timeout).”(Apelare nereuşită. Conexiunea nu s-a putut realiza.)

1 Modemul nu este gata să primească o comandă, sau lipseşte numărul de telefon.

„The meter does not accept the provided password.”(Contorul nu acceptă parola furnizată)

2 La trimiterea parolei: Contorul nu acceptă parola.

Ulterior: Anumite sarcini (de exemplu setare timp) este posibil să nu fie efectuate, deoarece parola nu include suficiente privilegii.

„The compath does not accept the provided password.”(Calea de comunicaţie nu acceptă parola furnizată)

2 La trimiterea parolei: Contorul nu acceptă parola.

„The compath does not answer.”(Calea de comunicaţie nu răspunde)

2 Nu au fost recepţionate date de la RTU / concentratorul de date în timpul prestabilit.

„The meter does not answer.”(Contorul nu răspunde)

2 Nu au fost recepţionate date de la contor în timpul prestabilit.

“The connection to compath / meter broken.”(Conexiunea la calea de comunicaţie / contor este defectă)

2 Calea de comunicaţie a fost întreruptă în timpul schimbului de date, de exemplu după stabilirea conexiunii.

“Bad telegram or other communication error.”(Telegramă defectă sau altă eroare de comunicaţie)

2 Comunicaţia s-a terminat din cauza unei erori de transmisie (paritate, sumă de control, etc.)

“The meter does not accept the provided address (ID).”(Contorul nu acceptă adresa furnizată)

2 Schimbul de telegrame nu este posibil din cauza adreselor incorecte (ID).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 85 / 368H71 1435 0101 d en

Page 86: Converge Manual

Mesaj Text Categ. Explicaţie

“Time sync rejected by the protocol driver (time difference too big). ($s1)”(Sincronizare timp refuzată de protocolul de comunicaţie, diferenţă de timp prea mare)

2 Diferenţa de timp depăşeşte valoarea setată în parametrii de sistem. Este posibilă doar sincronizarea manuală de timp “Live Connect” (Conectare directă).

“Time Sync rejected by the compath / meter.”(Sincronizare timp refuzată de calea de comunicaţie / contor)

2 Una din cauzele:

Nu s-a putut face sincronizarea de timp (eroare de comunicaţie)

Deviaţie de timp prea mare

Sincronizare de timp refuzată din cauza schimbării vară / iarnă

“The requested data cannot be provided by the meter.”(Datele cerute nu pot fi furnizate de contor)

2 Datele recepţionate sunt incomplete sau lipsesc şi nu pot fi utilizate.

“The requested register cannot be provided by the meter.”(Registrul cerut nu poate fi furnizat de contor)

2 Una din cauzele:

Număr de canal incorect

Variabila corespondentă nu este prezentă în date

“The meter specific address of the requested data is invalid: $s1.”(Adresa specifică contorului pentru datele cerute este incorectă)

2 Una din cauzele:

Definiţia de adresă şi datele nu se potrivesc

Numărul canalului (adresă) este incorect, deci datele (profil măsură, date decont) nu sunt accesibile

„Mismatch between meter and central station load profile definitions for meter.”(Nepotrivire între contor şi definiţiile profilelor de măsură ale contorului din staţia centrală)

2 Una din cauzele:

Decadele sau canalele nu sunt corect configurate.

Datele aşteptate şi cele recepţionate nu sunt la fel.

Tip de profil de măsură necunoscut.

Perioadă de integrare incorectă.

“Mismatch between meter and central station definitions for meter.”(Nepotrivire între contor şi definiţiile contorului din staţia centrală)

2 Una din cauzele:

Variabilă profil măsură nu există (este blank)

Caractere incorecte la valoarea variabilei

Definiţia EDIS nu există

Verificare plauzibilitate nereuşită

Lipsă adresă registru

Pagina 86 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 87: Converge Manual

Mesaj Text Categ. Explicaţie

“The request is not supported by this type of meter / compath.”(Cererea nu este acceptată de acest tip de contor / cale de comunicaţie)

2 Una din cauzele:

Acces blocat deoarece modul de setare nu a fost activat în contor

Acces blocat la intervalul de memorie dat

Receptor de control oscilaţie inactiv

Iniţializare profil măsură nereuşită

Resetare maximă nepermisă

Funcţia nu este suportată

Operaţiile de scriere nu sunt suportate

“Request sequence error. Request ignored.”(Eroare secvenţă cerere. Cerere ignorată.)

2 Una din cauzele:

S-a încercat o resetare (maxim) după efectuarea unei resetări

Nu au mai fost găsiţi paşi de procesare după decodificarea telegramei

Procesarea a fost întreruptă de ocuparea driver-ului de modem (valide doar pentru „Live Connect”)

“Unexpected system or environment error (if reproduceable\, see Debug window of COP).”(Eroare neaşteptată de sistem sau mediu – dacă este reproductibilă se verifică fereastra de depanare)

2 Una din cauzele:

Tipul de variabilă nu este PROFILE

Perioada profilului de măsură nu poate fi calculată

Comandă neaşteptată de efectuat

Nu au fost găsite variabile de sistem

“The port is blocked\, the medium cannot access the port: $s1.”(Portul este blocat, mediul nu poate accesa portul)

1 Portul COM nu poate fi accesat sau nu poate fi configurat.

“Configuration of COM-Port failed.”(Configurarea portului COM nu a reuşit)

1 Conexiunea nu poate fi configurată (parametrii port sau modem nu pot fi setaţi).

2.6.4 „Transactions” - Tranzacţii

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 87 / 368H71 1435 0101 d en

Page 88: Converge Manual

IMPORTANT

„Acquisition Transactions” (Tranzacţiile de achiziţie) pot fi văzute doar dacă se selectează utilizatorul „Administrator”. Se selectează utilizatorul „Administrator” şi apoi se apasă butonul „Save” (Salvează) pentru a iniţia schimbarea.

Pagina „Acquisition Transactions” (Tranzacţii achiziţie) permite afişarea tuturor sarcinilor de achiziţie pornite planificat, precum şi a celor pornite manual (Quick Job). Informaţiile sunt listate în conformitate cu timpul la care au fost iniţiate şi permite urmărirea derulării acestora. În fereastra „Transaction” (Tranzacţii), prin bifarea casetelor corespunzătoare, se pot afişa următoarele coloane:

Time(Timp)

Timpul când a fost iniţiată tranzacţia de achiziţionare.Afişat totdeauna.

Time Definition(Definiţie timp)

Definiţia de timp planificată „Scheduler Time Definition”, care poate fi folosită pentru mai multe definiţii de sarcini planificate „Scheduler Job Definitions”.

Status(Stare)

Text de clarificare a stării tranzacţiei:„OK” = Terminată şi reuşită în totalitate„Partial Success” = Terminată, dar incompletă„Working” = În lucru, neterminată.„Error Chance” = Încercare nereuşită. A apărut o eroare, dar tranzacţia se poate repeta.„Error No Chance” = A apărut o eroare, iar tranzacţia nu se poate relua, de exemplu parolă greşit definită.

Progress(Derulare)

Derularea tranzacţiei în % :100 = Terminată;0 = Neîncepută.

Se pot afişa intrările pentru un interval de timp dat. Se selectează intervalul de timp dorit şi apoi se apasă pe butonul „Apply” (Aplică).

Se introduce numărul de mesaje ce se doreşte a rămâne afişat în caseta „Limit” (Limită) şi se face clic pe „Refresh”.

Pot fi afişate doar toate tranzacţiile complete sau doar toate tranzacţiile incomplete prin bifarea opţiunii corespunzătoare.

Se poate bifa opţiunea „Merge cells” (Unire celule) pentru a cupla celulele cu acelaşi conţinut, de exemplu mesajele care se referă la acelaşi utilizator. Aceasta poate face afişarea mult mai plăcută.

„Detail view” (Vizualizare detaliată)

Detaliile („Object” şi „Status”) fiecărei tranzacţii pot fi afişate prin efectuarea unui clic pe celula de timp a acelei tranzacţii. În fereastra de detalii „Details” prin bifarea opţiunilor corespunzătoare, se pot afişa următoarele coloane:

Pagina 88 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 89: Converge Manual

Status(Stare)

Text cu nivelul de realizare al tranzacţiei.

Progress(Derulare)

Derularea tranzacţiei în % :100 = Terminată;0 = Neîncepută.

Virtual Meter(Contor virtual)

Contorul virtual care aparţine tranzacţiei.

Time(Timp)

Timpul când a fost iniţiată tranzacţia de achiziţionare.

Clic pe simbolul „+” din partea stângă a obiectelor pentru a afişa sub-obiectele acestuia cu informaţiile asupra stării lor de derulare. Sarcinile de tranzacţie, pot fi deschise prin apăsarea pe butoanele „+” care apar.

Pot fi afişate doar toate tranzacţiile complete sau doar toate tranzacţiile incomplete prin bifarea opţiunii corespunzătoare.

Închideţi fereastra pentru a reveni la pagina ”Transactions”.

2.7 „Statistics” - StatisticiAceastă funcţionalitate permite afişarea datelor statistice de comunicaţie. Scopul acesteia este de a indica punctele de defect de comunicaţie din sistem, şi oferă baza de decizie pentru îmbunătăţirea setărilor parametrilor de comunicaţie.

Căutarea datelor statistice poate fi limitată la diferite elemente de sistem prin selectarea următoarelor opţiuni:

„Summary” (Sumar)

„Virtual Meter” (Contor virtual)

„Communication Device” (Dispozitiv comunicaţie)

„Communication Path” (Cale de comunicaţie)

„Meter Group” (Grup contoare)Arată date statistice despre contoarele virtuale care aparţin grupului.

Pentru o prezentare a elementelor de sistem şi a interconectării dintre ele a se vedea capitolul 1 . Înainte de instalare .

Masca de căutare este diferită pentru fiecare funcţie şi este prezentată în continuare.

2.7.1 Criterii de căutarePentru limitarea căutării se folosesc criteriile de căutare. Când este iniţiată o căutare, este efectuată funcţia logică ŞI între toate câmpurile completate.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 89 / 368H71 1435 0101 d en

Page 90: Converge Manual

Câmpurile necompletate sunt tratate ca "n-are importanţă", ceea ce înseamnă că acolo nu a fost pusă o restricţie de căutare.

With Errors Only(Doar cu erori)

Sunt afişate doar elementele pentru care sunt prezente informaţii statistice.

Limit(Limită)

Limitează numărul de elemente prezentate. Limitarea este utilă deoarece baza de date poate conţine un număr ridicat de elemente. În cazul în care nu se foloseşte limitarea, este posibil ca timpul de încărcare să fie foarte mare.

Show Communication Device(Arată dispozitivul de comunicaţie)

Furnizează informaţii despre dispozitivul de comunicaţie conectat.

Case Sensitive(Sensibil la tip litere)

Sunt afişate doar elementele cu aceleaşi caractere (majuscule sau cursive) ca cele introduse în criteriul de căutare.

Match Substrings(Potrivire subşiruri)

Vor fi afişate toate elementele care conţin orice parte din criteriul de căutare. Dacă opţiunea „Match Substrings” (Potrivire subşiruri) este activată (implicit), în mod uzual nu se folosesc wildcard (Caractere de control speciale).

The Name, Metering Code, External ID and Meter Group Name Fields(Câmpurile: Nume, Cod contorizare, ID Extern şi Nume grup contoare)

În toate câmpurile tip text se poate introduce text, numere şi caractere speciale de control „wildcard”.

Pentru caracterul „wildcard” sau operatorul de căutare utilizat este semnul %. Caracterul % operează în modul următor:

ab12 Potrivire exactă cu ab12ab12% Începe cu ab12ab%12 Începe cu ab şi se termină cu 12%12 Se termină cu 12%b1% Conţine b1

Drop-Down Selection Boxes(Casete de selecţie derulante)

Elementele pot fi selectate dintr-o listă cu definiţii existente.

Clic pe săgeată pentru a deschide lista derulantă. Clic pe elementul dorit.

Se selectează căutarea dorită şi apoi se introduc/selectează criteriile de căutare şi opţiunile pentru ieşire în câmpurile text descrise anterior.

Pentru a începe căutarea se face clic pe butonul „Search” (Caută).

Pentru anularea tuturor intrărilor se face clic pe butonul „Reset”.

Este afişată o listă cu elementele pentru care sunt prezente date statistice şi care îndeplinesc criteriile de căutare.

2.7.2 „Summary” - SumarÎn pagina „Summary” (Sumar) este furnizată o vedere de ansamblu a statisticilor de comunicaţie începând de la ultima resetare. Nu este necesară introducerea unor parametrii.

Calls:

Pagina 90 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 91: Converge Manual

(Apeluri:)

Total(Total)

Numărul total de apeluri de la ultima ştergere a datelor statistice.

Failed(Ratate)

Procentajul tuturor apelurilor cu erori.

Telegrams:(Telegrame:)

Total(Total)

Numărul total de telegrame recepţionate de la ultima ştergere a datelor statistice.

Failed(Ratate)

Procentajul de telegrame cu erori.

Clic pe butonul „Reset” pentru a aduce toate valorile la zero pentru o nouă perioadă de evaluare.

2.7.3 „Virtual Meter” - Statistici contoare virtualeÎn funcţiile de criteriile de căutare selectate, vor fi afişate date statistice pentru următoarele contoare virtuale:

Contoare care îndeplinesc criteriile de căutare

Contoare care aparţin grupurilor de contoare care îndeplinesc criteriile de căutare

Lista este sortată alfanumeric în conformitate cu numele contoarelor virtuale. Prin efectuarea unui clic pe antetul coloanelor, se poate face sortarea în funcţie de elementele acelei coloane. Cu un al doilea clic pe acea coloană, sortarea se face în ordine inversă.

Sunt afişate coloanele prezentate mai jos. Se pot afişa sau ascunde anumite coloane prin bifarea casetelor corespunzătoare.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 91 / 368H71 1435 0101 d en

Page 92: Converge Manual

Device Identification and Registration Period of Statistical Data(Identificare dispozitiv şi perioadă de înregistrare a datelor statistice)

Virtual Meter Name(Nume contor virtual)

Numele contorului virtual.

Communication Device(Dispozitiv de comunicaţie)

Numele dispozitivului de comunicaţie. Această coloană este afişată doar dacă este bifată caseta „With comm. device” (Cu dispozitiv de comunicaţie). În acest caz, datele statistice ale contorului virtual sunt afişate pentru fiecare dispozitiv utilizat.

Begin of Registration(Început înregistrare)

Când a început înregistrarea datelor statistice. Aceasta este data primei scanări a contorului după ştergerea datelor statistice. Dacă contorul nu a fost scanat după ştergerea datelor statistice, valoarea este zero.

End of Registration(Sfârşit înregistrare)

Aceasta este data ultimei conectări la datele statistice. Aceasta corespunde cu sfârşitul ultimei achiziţii prin dispozitivul de comunicaţie.

Telegrams(Telegrame)

TG(Tot) Numărul total de telegrame înregistrate după ultima ştergere a datelor statistice.

TG(F) Procentajul de telegrame cu erori.

TG(T) Expirare timp: Procentajul tuturor telegramelor trimise pentru care nu s-a primit răspuns.

TG(P) Procentajul de telegrame cu erori de paritate.

TG(C) Procentajul de telegrame cu erori de verificare a sumei de control.

Additional Information(Informaţii suplimentare)

Mean(Principal)

Deviaţia de timp medie între contor sau dispozitivul de telecontorizare şi Converge.

Max Deviaţia maximă de timp între contor sau dispozitivul de telecontorizare şi Converge.

NoSpEV Numărul de evenimente spontane scanate.

Reading of LP(Citire profile măsură)

Ultima citire reuşită a profilului de măsură.

Pagina 92 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 93: Converge Manual

2.7.4 „Communication Device” - Statistici dispozitive de comunicaţieSunt afişate dispozitivele de comunicaţie care îndeplinesc criteriile selectate. Lista este sortată alfanumeric în conformitate cu numele dispozitivelor de comunicaţie. Prin efectuarea unui clic pe antetul coloanelor, se poate face sortarea în funcţie de elementele acelei coloane. Cu un al doilea clic pe acea coloană, sortarea se face în ordine inversă.

Sunt afişate coloanele prezentate mai jos. Se pot afişa sau ascunde anumite coloane prin bifarea casetelor corespunzătoare.

Device Identification and Registration Period of Statistical Data

(Identificare dispozitiv şi perioadă de înregistrare a datelor statistice)

Communication Device(Dispozitiv de comunicaţie)

Numele dispozitivului de comunicaţie la care se aplică subsecvenţa de date.

PC Name(Nume PC)

Numele PC-ului utilizat pentru operarea cu dispozitivul de comunicaţie.

Port Numele interfeţei utilizate pentru operarea cu dispozitivul de comunicaţie.

Begin of Registration(Început înregistrare)

Când a început înregistrarea datelor statistice. Aceasta este data primei utilizări a dispozitivului de comunicaţie pentru achiziţie de date, după ştergerea datelor statistice. Dacă dispozitivul de comunicaţie nu a fost scanat după ştergerea datelor statistice, valoarea este zero.

End of Registration(Sfârşit înregistrare)

Aceasta este data ultimei conectări la datele statistice. Aceasta corespunde cu sfârşitul ultimei achiziţii prin dispozitivul de comunicaţie.

Telegrams(Telegrame)

TG(Tot) Numărul total de telegrame înregistrate după ultima ştergere a datelor statistice.

TG(F) Procentajul de telegrame cu erori.

TG(T) Expirare timp: Procentajul tuturor telegramelor trimise pentru care nu s-a primit răspuns.

TG(P) Procentajul de telegrame cu erori de paritate.

TG(C) Procentajul de telegrame cu erori de verificare a sumei de control.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 93 / 368H71 1435 0101 d en

Page 94: Converge Manual

Calls(Apeluri)

Calls(Tot) Numărul total de apeluri după ultima ştergere a datelor statistice.

Calls(F) Procentajul de apeluri pentru care nu s-au putut stabili comunicaţia, după ultima ştergere a datelor statistice.

Calls(T) Expirare timp: Procentajul de apeluri la care nu s-a primit răspuns.

Calls(D) Procentajul tuturor apelurilor nereuşite din cauza lipsei tonului de apel.

Calls(E) Procentajul tuturor apelurilor nereuşite din cauza semnalului de ocupat.

Calls(C) Numărul de încercări nereuşite de configurare a dispozitivului de comunicaţie, ca procent din numărul total de apeluri (inclusiv încercările de configurare).

 

2.7.5 „Communication Path” - Statistici căi de comunicaţieSunt afişate datele statistice pentru căile de comunicaţie care îndeplinesc criteriile selectate. Lista este sortată alfanumeric în conformitate cu numele căilor de comunicaţie. Prin efectuarea unui clic pe antetul coloanelor, se poate face sortarea în funcţie de elementele acelei coloane. Cu un al doilea clic pe acea coloană, sortarea se face în ordine inversă.

Sunt afişate coloanele prezentate mai jos. Se pot afişa sau ascunde anumite coloane prin bifarea casetelor corespunzătoare.

Device Identification and Registration Period of Statistical Data

(Identificare dispozitiv şi perioadă de înregistrare a datelor statistice)

Communication Device(Dispozitiv de comunicaţie)

Numele dispozitivului de comunicaţie la care se aplică subsecvenţa de date.

Begin of Registration(Început înregistrare)

Când a început înregistrarea datelor statistice. Aceasta este data primei utilizări a căii de comunicaţie pentru achiziţie de date, după ştergerea datelor statistice. Dacă dispozitivul de comunicaţie nu a fost scanat după ştergerea datelor statistice, valoarea este zero.

End of Registration(Sfârşit înregistrare)

Aceasta este data ultimei conectări la datele statistice. Aceasta corespunde cu sfârşitul ultimei achiziţii prin dispozitivul de comunicaţie.

Pagina 94 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 95: Converge Manual

Calls(Apeluri)

Calls(Tot) Numărul total de apeluri după ultima ştergere a datelor statistice.

Calls(F) Procentajul de apeluri pentru care nu s-a putut stabili comunicaţia, după ultima ştergere a datelor statistice.

Calls(T) Expirare timp: Procentajul de apeluri la care nu s-a primit răspuns.

Calls(D) Procentajul tuturor apelurilor nereuşite din cauza lipsei tonului de apel.

Calls(E) Procentajul tuturor apelurilor nereuşite din cauza semnalului de ocupat.

Additional Information(Informaţii suplimentare)

Mean(Principal)

Deviaţia de timp medie între contor sau dispozitivul de telecontorizare şi Converge.

Max Deviaţia maximă de timp între contor sau dispozitivul de telecontorizare şi Converge.

NoSpEV Numărul de evenimente spontane scanate.

 

2.7.6 „Meter Group” - Statistici grup contoareStatisticile pentru grupurile de contoare sunt identice cu cele descrise pentru contoarele virtuale în capitolul 2.7.3 . „Virtual Meter” - Statistici contoare virtuale.

 

2.7.7 Ştergere date statisticePentru ştergerea datelor statistice sunt necesare privilegii speciale. Aceste drepturi sunt acordate de către administratorul de sistem.

Pentru ştergerea tuturor datelor statistice se foloseşte butonul „Reset” (Resetare) din fereastra „Summary”.

Pentru ştergerea selectivă a unor date statistice se procedează în felul următor:

Ştergerea unei singure linii de date statistice se face prin efectuarea unui clic pe linia dorită şi apoi clic pe butonul „Reset” (Resetare).

Se pot selecta linii multiple prin menţinerea apăsată în timpul selecţiei a tastei „Ctrl” (selecţie individuală) sau a tastei „Shift” (selecţie interval), iar apoi se apasă „Reset”.

Pentru toate liniile se pot folosi butoanele „Select All” (Selectează tot)şi „Unselect all” (Deselectează tot).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 95 / 368H71 1435 0101 d en

Page 96: Converge Manual

2.8 “Meter Groups” - Grupuri de contoareSe pot efectua achiziţii automate de date de la toate contoarele asociate la un grup de contoare „Meter Group”. Acesta nu are o limită asupra numărului de contoare virtuale ce pot fi asociate la el. Grupurile de contoare sunt folosite în „Scheduler Job Definitions” (Planificator definiţii sarcini) alături de „Scheduler Time Definitions” (Planificator definiţii timp). Din acest motiv, toate contoarele virtuale achiziţionate în acelaşi timp şi cu aceeaşi frecvenţă pot fi în aceluiaşi grup.

Grupurile de validare de date „Data validation groups” sunt tratate în acelaşi fel cu grupurile de contoare. Acestea sunt constituite din intrările şi ieşirile pentru algoritmii de validare definite în „Data Validation Algorithm Assignment” (Validare date Asociere Algoritm). Când se efectuează validarea, vor fi efectuaţi toţi algoritmii care conţin orice intrări sau ieşiri, de exemplu dacă doar o singură intrare pentru algoritm se află în listă va fi efectuat altoritmul de validare completă.

Singura diferenţă dintre cele două rute de acces pentru grupurile de contoare este setarea iniţială ale butoanelor pentru „ Acquisition” (Achiziţie) sau „ Validation” (Validare) în Quick Job

Creare grup contoare:

„Data Acquisition Meter Groups„(Achiziţie date Grupuri contoare)

Clic pe butonul „New” (Nou)

Se introduce un nume, (de exemplu care să reflecte tipul contoarelor virtuale din grup) şi segmentul de date „Data Segment” pentru care este definit grupul.

Segmentul de date se selectează din lista derulantă.

Clic pe butonul „Save” (Salvează). Se deschide pagina „Meter Group” (Grup contoare).

Clic pe butonul „Assign” (Asociere). Se bifează casetele din dreptul contoarelor virtuale şi apoi se face clic pe „Assign” (Asociere).

Pentru a de-asocia un contor virtual, se bifează caseta din dreptul contorului virtual şi se apasă pe butonul „Deassign” (Dezasociere).

Ştergere grup contoare:

„Data Acquisition Meter Groups„(Achiziţie date Grupuri contoare)

Pentru a dezasocia un contor virtual, se bifează caseta din dreptul contorului virtual şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

Schimbare segment de date:

Pentru a dezasocia un contor virtual, se bifează caseta din dreptul grupului de contoare şi se apasă pe butonul „Segment”.

Se selectează noul segment de date din lista derulantă şi se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

Pagina 96 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 97: Converge Manual

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 97 / 368H71 1435 0101 d en

Page 98: Converge Manual

2.9 Definire Contoare şi Căi de comunicaţieUn contor nou se defineşte întotdeauna după efectuarea unei căutări pe calea „Data Acquisition Search” (Achiziţie date Căutare).

La definirea în sistem a unui contor nou sunt necesari cel mult 4 paşi. Primii doi paşi nu sunt necesari în cazul în care a mai fost folosit în sistem tipul de contor necesar şi aceeaşi cale de comunicaţie:

Tipurile de variabile utilizate pentru contor trebuie să fie predefinite în sistem. În cazul în care acestea nu există se va face definirea lor. Pentru mai multe informaţii a se vedea capitolul 9.1.1 . „Meter variables” - Variabile contorizare .

Tipul de contor trebuie să fie preconfigurat în sistem. Acesta trebuie să fie definit după definirea variabilelor. Pentru mai multe informaţii a se vedea capitolul 9.1.2 . „Meter Configurations” – Configuraţii contor.

Calea de comunicaţie a contorului trebuie să fie preconfigurată în sistem. Aceasta trebuie să fie definită înaintea contorului. Calea de comunicaţie defineşte modul de comunicaţie dintre staţia centrală şi contor, dar nu include parametrii specifici contorului.

Se defineşte noul contor. Aceasta este descris în continuare.

În tabelul de mai jos sunt furnizate legături către parametrii necesari pentru fiecare tip de contor ce poate fi achiziţionat în sistemul Converge. Coloanele din tabel cuprind următoarele informaţii:

„Meter Type” (Tip contor): Tipul de contor în ordine alfabetică.

„Manufacturer” (Producător)

„Communication Protocol” (Protocol de comunicaţie). Acesta este important pentru unele tipuri de contoare care pot folosi diferite tipuri de protocoale; altfel este prezentat un singur set de parametri de comunicaţie.

„Meter Configuration” (Configuraţie contor): Pentru fiecare tip de contor şi protocol este posibilă definirea unui număr de configuraţii, bazate pe un anume şablon de contor virtual care conţine toţi parametrii posibili. De exemplu, o configuraţie poate procesa două valori de contorizare, iar alta poate avea patru.Numele specificat aici este cel care se va selecta la definirea unei noi configuraţii de contor.

„Communication Path Parameters” (Parametrii cale de comunicaţie): Numele specificat aici este cel care trebuie selectat la definirea căii de comunicaţie din Converge. Apăsarea pe hyperlink (în ajutorul online) duce la autor specific pentru parametrii.

„Meter Parameters” (Parametrii contor): Numele specificat aici este cel care trebuie selectat la definirea parametrilor dispozitivului din Converge. După ce a fost configurată calea de comunicare, se apasă pe acest hyperlink (în ajutorul online) care duce la ajutor specific pentru parametrii dispozitivului.

Pagina 98 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 99: Converge Manual

Device(Dispozitiv)

Manufacturer(Producător)

Comm Protocol(Protocol comunicaţie)

Meter Configuration(Configuraţie contor)

Comm Path Parameters(Parametrii cale de com.)

Device Parameters(Parametrii dispozitiv)

2WRx Landis+GyrIEC1107 IEC 1107 Type IEC 1107

Landis+Gyr 2WR4/2WR5

M-Bus M-Bus Type M-Bus M-Bus Meter

7E.62/63 Siemens

IEC1107 (Billing data)

IEC 1107 Type IEC 1107Siemens 7EC62 without Loadprofile

IEC1107 (Load profile)

IEC1107 with LP

IEC 1107Siemens 7ECxx with Loadprofile

SCTM SCTM Type SCTMSiemens 7ECxx with Load Profile (SCTM)

7EC.. Siemens

LSV1 LSV1 TypeLSV1 File Interface

Siemens 7ECxx (LSV1)

VDEW-2 (IEC62056)

VDEW Type VDEWSiemens 7ECxx (VDEW)

9104TRMG Messtechnik

DSfGDSfG Umwertung Type

DSfGDSfG Instanz Umwertung

A12E Spectra

Schlumberger Spectra Spectra Type IEC 1107Schlumberger A12E Spectra

A1350 ElsterVDEW-2(IEC62056)

VDEW Type VDEW Elster A1350

A1500 ElsterVDEW-2(IEC62056)

VDEW Type VDEW Elster A1500

A1700 Elster FLAGElster A1700 FLAG Type

FLAG Elster A1700

A2500 ElsterVDEW-2(IEC62056)

VDEW Type VDEW Elster A2500

AD-FG Landis+Gyr DLMSAMR Meter Configuration

AMR Comm Path DLMS

Landis+Gyr AD-FG (DLMS)

AD-FP Landis+Gyr PLC/DLMSAMR DC Meter Configuration

AMR Data Concentrator

AMR DC Meter

AEM 500 ABBVDEW-2(IEC62056)

VDEW Type VDEW ABB AEM 500

CalecMB AquaMetro M-Bus M-Bus Type M-Bus M-Bus Meter

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 99 / 368H71 1435 0101 d en

Page 100: Converge Manual

Device(Dispozitiv)

Manufacturer(Producător)

Comm Protocol(Protocol comunicaţie)

Meter Configuration(Configuraţie contor)

Comm Path Parameters(Parametrii cale de com.)

Device Parameters(Parametrii dispozitiv)

Datareg Baer SCTM SCTM Type FCLSCTM Load Profile Buffer

Datawatt Datawatt SCTM SCTM Type DatawattSCTM Load Profile Buffer

DC3Schlumberger/ Actaris

VDEW-2(IEC62056)

VDEW Type VDEWLandis+Gyr ZxD 300/400 (VDEW)

DL240 Data Logger

Elster LIS200Elster DL240 Type

IEC 1107 Elster DL240

DL719Landis+Gyr China

ProprietaryFFC DL719 Type

DL719Landis+Gyr FFC (DL719)

DLC32 Baer SCTM SCTM Type FCLSCTM Load Profile Buffer

DLX Baer SCTM SCTM Type FCLSCTM Load Profile Buffer

DS100 Data Logger

Elster LIS100Elster LIS100 Type

LIS 100Elster EK87, DS100 (LIS100)

DSV Elster LIS100Elster LIS100 Type

LIS 100Elster EK87, DS100 (LIS100) DS100

DZG DZGVDEW-2(IEC62056)

VDEW Type VDEWLandis+Gyr ZxD 300/400 (VDEW)

E600 EnermetDLMS Short Names

DLMS Short Names Type

DLMSEnermet E600 / E700 (DLMS)

E700 Enermet

DLMS Short Names

DLMS Short Names Type

DLMSEnermet E600 / E700 (DLMS)

SCTM SCTM Type SCTMEnermet E700 (SCTM)

IEC1107 IEC1107 Type IEC 1107Enermet E700 (IEC1107)

EK260 Volume Corrector

Elster LIS200Elster EK260 Type

IEC 1107 Elster EK260

Pagina 100 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 101: Converge Manual

Device(Dispozitiv)

Manufacturer(Producător)

Comm Protocol(Protocol comunicaţie)

Meter Configuration(Configuraţie contor)

Comm Path Parameters(Parametrii cale de com.)

Device Parameters(Parametrii dispozitiv)

EK87/EK88 Volume Corrector

Elster LIS100Elster LIS100 Type

LIS 100Elster EK87, DS100 (LIS100)

EKM 640 Landis+Gyr SCTM SCTM Type MetcomLandis+Gyr EKM640

EDMI Mk. 6

EDMIEDMI Genius

EDMI Genius Mk. 6 Type

EDMIEDMI Genius Mk6

ENC200 Görlitz

FNP (Billing Data)

General IEC1107 Type

Görlitz ENC200General IEC1107 Meter

FNP (Load Profile)

General IEC1107 Type

Görlitz ENC200General Load Profile Buffer

ENC400 Görlitz

FNP (Billing Data)

General IEC1107 Type

Görlitz ENC400General IEC1107 Meter

FNP (Load Profile)

General IEC1107 Type

Görlitz ENC400General Load Profile Buffer

ERZ2200RMG Messtechnik

DSfGDSfG Umwertung Type

DSfGDSfG Instanz Umwertung

FAF Landis+Gyr SCTM SCTM Type FAFSCTM Load Profile Buffer

FAG Landis+Gyr SCTM SCTM Type FAGSCTM Load Profile Buffer

FBC Landis+Gyr SCTM SCTM Type FBCSCTM Load Profile Buffer

FCL Landis+Gyr SCTM SCTM Type FCLSCTM Load Profile Buffer

FM804 Siemens

IEC1107 (Billing data)

IEC1107 Type IEC 1107Siemens FM804BD

LSV1 LSV1 TypeLSV1 File Interface

Siemens FM804 (LSV1)

SCTM SCTM Type SCTM

Siemens FM804 with Loadprofile (SCTM)

FW800/ FW1600

Datacon IEC1107 Datacon Type IEC 1107Datacon FW800, FW1600

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 101 / 368H71 1435 0101 d en

Page 102: Converge Manual

Device(Dispozitiv)

Manufacturer(Producător)

Comm Protocol(Protocol comunicaţie)

Meter Configuration(Configuraţie contor)

Comm Path Parameters(Parametrii cale de com.)

Device Parameters(Parametrii dispozitiv)

GC9000 Stream

RMG Messtechnik

DSfGDSfG Gasbeschaffenheit Type

DSfGDSfG Instanz Gasbeschaffenheit

Indigo+ Schlumberger Indigo Indigo+ Type IEC 1107Schlumberger Indigo

ION8400Power Measurement

ION ION8400 Type ION ION8400

K902 Volume Corrector

Tritschler IEC1107 K902 Type IEC 1107 Tritschler K902

LZM EMH IEC1107 IEC1107 Type IEC 1107 EMH - Meter

M-Bus EA Box

Siemens M-Bus M-Bus Type M-Bus M-Bus Meter

Metcom 2 Landis+Gyr SCTM SCTM Type MetcomSCTM Load Profile Buffer

Metcom 3 Landis+Gyr SCTM SCTM Type MetcomSCTM Load Profile Buffer

Mets-MD Schlumberger IEC1107 Mets Type IEC 1107Schlumberger Mets-MD

MRG2100D

Karl Wieser DSfGDSfG Registrierung Type

DSfGDSfG Instanz Registrierung

MRG2200 Karl Wieser DSfGDSfG Registrierung Type

DSfGDSfG Instanz Registrierung

MRG2201 Karl Wieser DSfGDSfG Gasbeschaffenheit Type

DSfGDSfG Instanz Gasbeschaffenheit

Mx851xx IskraemocoVDEW-2(IEC62056)

VDEW Type VDEW Iskra MT851xx

POREG 2 (P2S)

Iskraemeco DIN 19244 DIN 19244 Type DIN 19244Iskra Poreg LP-Buffer

Scampy Hydrometer

Scampy M-Bus M-Bus Type M-Bus M-Bus Meter

Simulation m2c Simulation Type Simulation Simulation

Pagina 102 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 103: Converge Manual

Device(Dispozitiv)

Manufacturer(Producător)

Comm Protocol(Protocol comunicaţie)

Meter Configuration(Configuraţie contor)

Comm Path Parameters(Parametrii cale de com.)

Device Parameters(Parametrii dispozitiv)

SL7000Schlumberger/ Actaris

DLMS Long Names

DLMS LN Actaris SL7000 Type

DLMSActaris SL7000 (DLMS)

Vectron Schlumberger Proprietary Vectron Type Vectron Vectron Meter

WSF3D Siemens M-Bus M-Bus Type M-Bus M-Bus Meter

ZFA10 SAEIEC 870-5-102

IEC 870 Type IEC870 SAE ZFA10

ZIS90 Dr. Neuhaus DIN 19244 DIN 19244 Type DIN 19244 ZIS 90

ZxB4xx Landis+Gyr IEC1107 IEC1107 Type IEC 1107Landis+Gyr ZMB400

ZxD4xx Landis+Gyr

DLMS Short Names

DLMS Short Names Type

DLMSLandis+Gyr ZxD300/400 (DLMS)

VDEW-2(IEC62056)

VDEW Type VDEWLandis+Gyr ZxD300/400 (VDEW)

ZxQ Landis+GyrDLMS Short Names

DLMS Short Names Type

DLMSLandis+Gyr ZxQ200 (DLMS)

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 103 / 368H71 1435 0101 d en

Page 104: Converge Manual

2.10 „Communication Paths” – Căi de comunicaţiePentru a decide ce tip de cale de comunicaţie şi ce tip de contor este necesar la instalarea unui nou contor, se va consulta capitolul 2.9 . Definire Contoare şi Căi de comunicaţie.

Căile de comunicaţie “Communication Path” descriu conexiunea dintre contoare şi staţia centrală. O cale de comunicaţie determină tipul de comunicaţie, de exemplu modem sau linie dedicată, protocolul de comunicaţie folosit, parametrii de comunicaţie şi conexiune la contor. Baza de comunicaţie “Communication Pool” utilizată trebuie să fie de acelaşi tip de comunicaţie ca şi calea de comunicaţie.

Calea de comunicaţie poate reprezenta un RTU (Remote Terminal Unit), de exemplu FAG sau METCOM. Parametrii RTU-ului sunt introduşi în calea de comunicaţie.

Pentru mai multe contoare fizice instalate în aceeaşi locaţie, este utilizată aceeaşi cale de comunicaţie. Dacă comunicaţia se face prin modem, mai multe căi de comunicaţie vor utiliza aceeaşi bază de comunicaţie. Comunicaţia care foloseşte linii dedicate accesează un contor dedicat şi o bază de comunicaţie dedicată.

Înainte de a instala o cale de comunicaţie, trebuie să ştiţi următoarele:

1. Tipul de comunicaţie folosit, de exemplu modem sau linie dedicată; 

2. Baza de comunicaţie utilizată pentru calea de comunicaţie. 

3. Protocolul de comunicaţie utilizat de contorul conectat.

4. Ce cale de comunicaţie va folosi contorul.

5. Dacă sunt două linii de comunicaţie disponibile (“main” şi „backup”).

Pagina 104 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 105: Converge Manual

„Main Line” - Linia principală

„Data Acquisition Search Devices Comm. Path”(Achiziţie de date Căutare dispozitive Cale de comunicaţie)

Clic „Search” (Caută) pentru a lista căile de comunicaţie existente.

Se selectează tipul echipamentului de comunicaţie din lista derulantă. Acesta este de fapt şablonul echipamentului.

Clic pe butonul „New” (Nou) şi se introduce un nume corespunzător, baza de comunicaţie „Communication Pool„ ce va fi folosită şi segmentul de date „Data Segment”.

Clic „Save”.

Se deschide pagina pentru definirea căii de comunicaţie cu parametrii aşa cum au fost definiţi în şablonul selectat.Aceşti parametrii pot fi schimbaţi după cum este cazul. În continuare este oferită o descriere a fiecărui parametru. Parametrii sunt descrişi în conformitate cu protocolul de comunicaţie.Dacă schimbaţi parametrii, pentru a salva modificările efectuaţi clic pe butonul „Save” (Salvare).

“Backup Line” – Linia de rezervă

Dacă este disponibilă o linie de comunicaţie de rezervă „backup”, pagina căii de comunicaţie include de asemenea linia secundară „backup line” cu parametrii impliciţi aşa cum au fost definiţi în şablonul selectat. Pentru a activa linia secundară, setaţi parametrul „Backup Definition Active” (Definiţie de rezervă activă) la valoarea „Yes” (Da).Dacă schimbaţi parametrii liniei secundare, pentru a salva modificările efectuaţi clic pe butonul „Save” (Salvează).

Următorul pas al procesului de instalare este de a instala un contor.

Puteţi instala acum contoarele aşa cum este descris în capitolul 2.12 . Contoare.

Ştergere cale de comunicaţie

Pentru a şterge o cale de comunicaţie, bifaţi caseta din faţa căii de comunicaţie şi apoi efectuaţi clic pe butonul „Delete” (Şterge).

Notă: Dacă un contor aparţine unei căi de comunicaţie, acesta trebuie şters înainte de a şterge calea de comunicaţie.

Schimbare segment de date

Pentru a schimba segmentul de date a unei căi de comunicaţie, bifaţi caseta din faţa căii de comunicaţie şi apoi efectuaţi clic pe butonul „Segment”.

Selectaţi noul segment de date din lista desfăşurabilă şi apoi efectuaţi clic pe butonul „Save” (Salvează).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 105 / 368H71 1435 0101 d en

Page 106: Converge Manual

2.10.1 Parametrii căilor de comunicaţie

2.10.1.1 Parametrii de comunicaţie SCTM

RTU-uri: FAG, FBC, FCL, FAF, METCOM

Contoare: 7EC62, FM 804, EKM 640

Dacă unul din parametri nu apare în mască, înseamnă că acesta nu este necesar pentru tipul de cale de comunicaţie ales. Exemplu: pentru tipul de cale „SCTM Direct” apare numai „Number of Retries” (Număr de încercări). Parametrii de conectare nu sunt necesari câtă vreme conexiunea se face prin portul COM.

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al concentratorului de date. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

SCTM Address Length(Lungime adresă SCTM)

Lungimea numărului de identificare a comunicaţiei SCTM programată în RTU/contor. Adresa SCTM poate avea lungimea de 5 sau de 8 caractere.

Echo Suppression(Suprimare ecou)

„Yes” (Da): La recepţie, telegrama trimisă este filtrată din datele recepţionate;

„No” (Nu): La recepţie, telegrama trimisă nu este filtrată din datele recepţionate.

SCTM Address(Adresă SCTM)

Numărul de identificare al comunicaţiei SCTM programat în RTU/contor. Fiecare RTU/contor trebuie să aibă un număr unic de identificare.

Numărul de identificare SCTM pentru FAG se referă la unul din buffer-ele COM. Un FAG are până la 4 buffere COM. Trebuie definită o cale de comunicaţie pentru fiecare buffer COM adresat.

SCTM Password(Parolă SCTM)

Doar pentru RTU-urile: METCOM MTT3A, METCOM MWT32 şi FAG10.

Parola „System” definită în METCOM MTT3A, METCOM MWT32.

Parola „Com buffer” definită în FAG10.

Max Character Spacing [ms](Spaţiul maxim pentru caractere)

Când spaţiul maxim pentru caractere dintr-un bloc de date este depăşit se semnalizează, că blocul de date este complet. Spaţiul maxim pentru caractere „max character spacing” trebuie să fie setat cât de mic posibil pentru a asigura o comunicaţie rapidă. Totuşi, trebuie ţinut cont de dispozitivele lente, pentru care timpii mari dintre caractere pot fi incorect interpretaţi ca bloc de date complet.

Wait Time Before Sending [ms](Timpul de aşteptare între trimiteri)

Perioada din staţia centrală între trimiterile de telegrame.

Pagina 106 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 107: Converge Manual

Wait Time Before Repeating [ms](Timpul de aşteptare între repetări)

Perioada din staţia centrală între nereuşita unei conexiuni şi reîncercarea de conectare la contor.

2.10.1.2 Parametrii de comunicaţie IEC1107

Contoare: 7ECXX (profile măsură), ZMB4xx, EMH, 7EC62 (date decontare), FM 804 (date decontare), K902, FW800, FW1600, EK260, DL240

Dacă unul din parametri nu apare în mască, înseamnă că acesta nu este necesar pentru tipul de cale de comunicaţie ales.

Exemplu: pentru tipul de cale „IEC1107 Direct”, deoarece comunicaţia se face printr-un port COM, nu apare „Phone Number” (Număr de telefon.

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al concentratorului de date. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

Max Character Spacing [ms](Spaţiul maxim pentru caractere)

Când spaţiul maxim pentru caractere dintr-un bloc de date este depăşit se semnalizează că blocul de date este complet. Spaţiul maxim pentru caractere „max character spacing” trebuie să fie setat cât de mic posibil pentru a asigura o comunicaţie rapidă. Totuşi, trebuie ţinut cont de dispozitivele lente, pentru care timpii mari dintre caractere pot fi incorect interpretaţi ca bloc de date complet.

Max Receive Telegram Length [ms](Timp maxim recepţie telegramă)

Timpul maxim acceptat pentru a recepţiona un bloc de date. Dacă timpul specificat este depăşit, înseamnă că e posibilă o eroare de comunicaţie şi un mesaj de eroare va apare în jurnal „Logbook”.

Max Send Telegram Length [ms](Timp maxim trimitere telegramă)

Timpul maxim acceptat pentru a trimite o comandă. Dacă timpul specificat este depăşit, înseamnă că e posibilă o eroare de comunicaţie şi un mesaj de eroare va apare în jurnal „Logbook”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 107 / 368H71 1435 0101 d en

Page 108: Converge Manual

2.10.1.3 Parametrii de comunicaţie IEC 870

Contoare: SAE ZFA10

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al concentratorului de date. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

Echo Suppression(Suprimare ecou)

„Yes” (Da): La recepţie, telegrama trimisă este filtrată din datele recepţionate;

„No” (Nu): La recepţie, telegrama trimisă nu este filtrată din datele recepţionate.

Max Distance [ms](Durată maximă)

Când spaţiul maxim pentru caractere dintr-un bloc de date este depăşit se semnalizează că blocul de date este complet. Spaţiul maxim pentru caractere „max character spacing” trebuie să fie setat cât de mic posibil pentru a asigura o comunicaţie rapidă. Totuşi, trebuie ţinut cont de dispozitivele lente, pentru care timpii mari dintre caractere pot fi incorect interpretaţi ca bloc de date complet.

Send Idle Time [ms](Timp pauză trimitere)

Perioada din staţia centrală între trimiterile de telegrame.

Repeat Idle Time [ms](Timp pauză repetare)

Perioada din staţia centrală între nereuşita unei conexiuni şi reîncercarea de conectare la contor.

Pagina 108 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 109: Converge Manual

2.10.1.4 Parametrii de comunicaţie DL719

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al RTU/modem. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

IP Address(Adresă IP)

Adresa dispozitivului. Aceasta poate să fie ori o adresă IP, ori adresa URL a contorului.

Comm. Timeout(Timp terminare comunicaţie)

Timpul, în secunde, după care se închide conexiunea dacă nu apare comunicaţia.

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

Echo Suppression(Suprimare ecou)

„Yes” (Da): La recepţie, telegrama trimisă este filtrată, din datele recepţionate;

„No” (Nu): La recepţie, telegrama trimisă nu este filtrată din datele recepţionate.

DL719 Address(Adresă DL719)

Numărul de identificare al comunicaţiei DL719 programat în RTU/contor.

DL719 Password(Parolă DL719)

Parola sistem definită în dispozitiv.

Password Level(Nivel parolă)

Nivelul parolei în conformitate cu definiţiile DL719.

Max Distance [ms](Durată maximă)

Când spaţiul maxim pentru caractere dintr-un bloc de date este depăşit se semnalizează că blocul de date este complet. Spaţiul maxim pentru caractere „max character spacing” trebuie să fie setat cât de mic posibil pentru a asigura o comunicaţie rapidă. Totuşi, trebuie ţinut cont de dispozitivele lente, pentru care timpii mari dintre caractere pot fi incorect interpretaţi ca bloc de date complet.

Send Idle Time [ms](Timp pauză trimitere)

Perioada din staţia centrală între trimiterile de telegrame.

Repeat Idle Time [ms](Timp pauză repetare)

Perioada din staţia centrală între nereuşita unei conexiuni şi reîncercarea de conectare la contor.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 109 / 368H71 1435 0101 d en

Page 110: Converge Manual

2.10.1.5 Parametrii de comunicaţie DLMS

Contoare: ZxD 300, ZxD 400, ZxQ, Enermet E600/700

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al contorului. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

IP Address(Adresă IP)

Adresa contorului. Aceasta poate să fie ori o adresă IP, ori adresa URL a contorului.

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

Wait Time Before Repeating [ms](Timpul de aşteptare între repetări)

Perioada din staţia centrală între nereuşita unei conexiuni şi reîncercarea de conectare la contor.

Max Character Spacing [ms](Spaţiu maxim caractere)

Spaţiul maxim al caracterelor este utilizat pentru a monitoriza traficul telegramelor. În cazul unei perturbaţii în procesul de comunicaţie, traficul telegramelor este repornit după expirarea acestei perioade.

Spaţiul caracterelor trebuie să fie setat suficient de mare pentru a permite terminarea în cazul unui flux de date neregulat. Se recomandă păstrarea valorii implicite.

Wait Time Before First Telegram [ms](Timpul de aşteptare înaintea primei telegrame)

Doar dacă modemul GSM este ocupat.

Perioada dintre contactarea modemului şi trimiterea primului bloc de date. Timpul este necesar pentru a da timp contorului să fie gata.

Notă: Utilizarea unui număr de telefon sau a unei adrese IP depinde de tipul de bază de comunicaţie selectat. Dacă este selectată o bază TCP atunci trebuie introdusă o adresă IP.

Pagina 110 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 111: Converge Manual

2.10.1.6 Parametrii de comunicaţie EDMI Genius

Contoare: EDMI Mk. 6

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al contorului. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

IP Address(Adresă IP)

Adresa contorului. Aceasta poate să fie ori o adresă IP, ori adresa URL a contorului.

Comm. Timeout(Timp terminare comunicaţie)

Timpul, în secunde, după care se închide conexiunea dacă nu apare comunicaţia.

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

Max Distance [ms](Durată maximă)

Spaţiul maxim al caracterelor este utilizat pentru a monitoriza traficul telegramelor. În cazul unei perturbaţii în procesul de comunicaţie, traficul telegramelor este repornit după expirarea acestei perioade.

Spaţiul caracterelor trebuie să fie setat suficient de mare pentru a permite terminarea în cazul unui flux de date neregulat. Se recomandă păstrarea valorii implicite.

Send Idle Time [ms](Timp pauză trimitere)

Doar dacă modemul GSM este ocupat.

Perioada dintre contactarea modemului şi trimiterea primului bloc de date. Timpul este necesar pentru a da timp contorului să fie gata.

Repeat Idle Time [ms](Timp pauză repetare)

Perioada din staţia centrală între nereuşita unei conexiuni şi reîncercarea de conectare la contor.

Notă: Utilizarea unui număr de telefon sau a unei adrese IP depinde de tipul de bază de comunicaţie selectat. Dacă este selectată o bază TCP atunci trebuie introdusă o adresă IP.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 111 / 368H71 1435 0101 d en

Page 112: Converge Manual

2.10.1.7 Parametrii de comunicaţie FLAG

Contoare: Elster A1700

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al contorului. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

IP Address(Adresă IP)

Adresa contorului. Aceasta poate să fie ori o adresă IP, ori adresa URL a contorului.

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

Echo Suppression(Suprimare ecou)

„Yes” (Da): La recepţie, telegrama trimisă este filtrată din datele recepţionate;

„No” (Nu): La recepţie, telegrama trimisă nu este filtrată din datele recepţionate.

Max Distance [ms](Durată maximă)

Spaţiul maxim al caracterelor este utilizat pentru a monitoriza traficul telegramelor. În cazul unei perturbaţii în procesul de comunicaţie, traficul telegramelor este repornit după expirarea acestei perioade.

Spaţiul caracterelor trebuie să fie setat suficient de mare pentru a permite terminarea în cazul unui flux de date neregulat. Se recomandă păstrarea valorii implicite.

Send Idle Time [ms](Timp pauză trimitere)

Doar dacă modemul GSM este ocupat.

Perioada dintre contactarea modemului şi trimiterea primului bloc de date. Timpul este necesar pentru a da timp contorului să fie gata.

Repeat Idle Time [ms](Timp pauză repetare)

Perioada din staţia centrală între nereuşita unei conexiuni şi reîncercarea de conectare la contor.

Notă: Utilizarea unui număr de telefon sau a unei adrese IP depinde de tipul de bază de comunicaţie selectat. Dacă este selectată o bază TCP atunci trebuie introdusă o adresă IP.

Pagina 112 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 113: Converge Manual

2.10.1.8 Parametrii de comunicaţie ION (Măsurători putere)

Contoare: ION 8400

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al contorului. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

IP Address(Adresă IP)

Adresa contorului. Aceasta poate să fie ori o adresă IP, ori adresa URL a contorului.

Comm. Timeout(Timp terminare comunicaţie)

Timpul, în secunde, după care se închide conexiunea dacă nu apare comunicaţia.

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

Max Distance [ms](Durată maximă)

Spaţiul maxim al caracterelor este utilizat pentru a monitoriza traficul telegramelor. În cazul unei perturbaţii în procesul de comunicaţie, traficul telegramelor este repornit după expirarea acestei perioade.

Spaţiul caracterelor trebuie să fie setat suficient de mare pentru a permite terminarea în cazul unui flux de date neregulat. Se recomandă păstrarea valorii implicite.

Send Idle Time [ms](Timp pauză trimitere)

Doar dacă modemul GSM este ocupat.

Perioada dintre contactarea modemului şi trimiterea primului bloc de date. Timpul este necesar pentru a da timp contorului să fie gata.

Repeat Idle Time [ms](Timp pauză repetare)

Perioada din staţia centrală între nereuşita unei conexiuni şi reîncercarea de conectare la contor.

Notă: Utilizarea unui număr de telefon sau a unei adrese IP depinde de tipul de bază de comunicaţie selectat. Dacă este selectată o bază TCP atunci trebuie introdusă o adresă IP.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 113 / 368H71 1435 0101 d en

Page 114: Converge Manual

2.10.1.9 Parametrii de comunicaţie concentrator de date AMR

Concentratorul de date Advantis AMR este utilizat în combinaţie cu contoare Landis+Gyr AD-FP, şi comunică prin PLC. Concentratorul de date, care gestionează un număr mare de contoare, are o funcţionalitate de nivel ridicat şi ca urmare are o mulţime de parametri.

Unii parametrii sunt obligatorii, iar alţii doar opţionali. Dacă în tabel nu este specificat altfel, parametrii sunt obligatorii.

Este posibil ca parametrii să conţină un număr de atribute definite de utilizator, de exemplu categorii adresă şi client. În continuare sunt prezentate doar câteva exemple.

În mod normal parametrii sunt descărcaţi de la un sistem de gestiune extern şi nu e nevoie să fie introduşi în mod direct de operator.

Contoare: AD-FP (AMR DC Meter)

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.

Transformer Station(Staţie de transformare)

Staţia de transformare unde este amplasat concentratorul.Obligatoriu.

IP Address(Adresă IP)

Adresa IP a concentratorului de date.

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al concentratorului de date. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu: -  = 3 secunde pauză # = Aşteaptă ton

Installation Date(Dată de instalare)

Data de instalare a dispozitivului.Obligatoriu.

Area(Zonă)

Zona în care este instalat concentratorul.

Subnet(Sub-reţea)

Sub-reţeaua în care este instalat concentratorul.

X Coordinate(Coordonată X)

Informaţii privind amplasarea geografică.

Y Coordinate(Coordonată Y)

Informaţii privind amplasarea geografică.

GSM Signal Strength(Mărime semnal GSM)

Mărimea semnalului GSM la nivelul concentratorului de date.

Antenna Type(Tip antenă)

Tipul de antenă GSM instalată.

Installer Info(Informaţii instalare)

Note privind instalarea.

Notă: Utilizarea unui număr de telefon sau a unei adrese IP depinde de tipul de bază de comunicaţie selectat. Dacă este selectată o bază TCP atunci trebuie introdusă o adresă IP.

Pagina 114 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 115: Converge Manual

2.10.1.10 Parametrii de comunicaţie AMR DLMS

Contoare: AD-FG (DLMS)

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al contorului. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 - = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

IP Address(Adresă IP)

Adresa contorului. Aceasta poate să fie ori o adresă IP, ori adresa URL a contorului.

Comm. Timeout(Timp terminare comunicaţie)

Timpul, în secunde, după care se închide conexiunea dacă nu apare comunicaţia.

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

Repeat Idle Time [ms](Timp pauză repetare)

Perioada din staţia centrală între nereuşita unei conexiuni şi reîncercarea de conectare la contor.

Max Distance [ms](Durată maximă)

Spaţiul maxim al caracterelor este utilizat pentru a monitoriza traficul telegramelor. În cazul unei perturbaţii în procesul de comunicaţie, traficul telegramelor este repornit după expirarea acestei perioade.

Spaţiul caracterelor trebuie să fie setat suficient de mare pentru a permite terminarea în cazul unui flux de date neregulat. Se recomandă păstrarea valorii implicite.

Idle Time First Telegram [ms](Timp aşteptare la prima telegramă)

Doar dacă modemul GSM este ocupat.

Perioada dintre contactarea modemului şi trimiterea primului bloc de date. Timpul este necesar pentru a da timp contorului să fie gata.

Notă: Utilizarea unui număr de telefon sau a unei adrese IP depinde de tipul de bază de comunicaţie selectat. Dacă este selectată o bază TCP atunci trebuie introdusă o adresă IP.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 115 / 368H71 1435 0101 d en

Page 116: Converge Manual

2.10.1.11 Parametrii de comunicaţie VDEW2.0

Contoare: 7EC62, ABB AEM500, ZxD 300, ZxD 400, A1350, A1500, A2500, MT851xx 

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al contorului. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu: -  = 3 secunde pauză # = Aşteaptă ton

IP Address(Adresă IP)

Adresa contorului. Aceasta poate să fie ori o adresă IP, ori adresa URL a contorului.

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

Max Character Spacing [ms](Spaţiul maxim pentru caractere)

Când spaţiul maxim pentru caractere dintr-un bloc de date este depăşit se indică, că blocul de date este complet. Spaţiul maxim pentru caractere „max character spacing” trebuie să fie setat cât de mic posibil pentru a asigura o comunicaţie rapidă. Totuşi, trebuie ţinut cont de dispozitivele lente, pentru care timpii mari dintre caractere pot fi incorect interpretaţi ca bloc de date complet.

Max Receive Telegram Length [ms](Timp maxim recepţie telegramă)

Timpul maxim acceptat pentru a recepţiona un bloc de date. Dacă timpul specificat este depăşit, înseamnă că e posibilă o eroare de comunicaţie şi un mesaj de eroare va apare în jurnal „Logbook”.

Max Send Telegram Length [ms](Timp maxim trimitere telegramă)

Timpul maxim acceptat pentru a trimite o comandă. Dacă timpul specificat este depăşit, înseamnă că e posibilă o eroare de comunicaţie şi un mesaj de eroare va apare în jurnal „Logbook”.

Wait Time Before Sending [ms](Timpul de aşteptare între trimiteri)

Perioada din staţia centrală între trimiterile de telegrame.

Wait Time Before Repeating [ms](Timpul de aşteptare între repetări)

Perioada din staţia centrală între nereuşita unei conexiuni şi reîncercarea de conectare la contor.

Wake-up Message Length Time [s](Timp mesaj trezire)

Doar dacă modemul ZDUE MOD+ este ocupat. Caracterele de trezire sunt trimise pentru a avertiza contoarele care funcţionează pe baterie şi sunt în mod „standby” (aşteptare).Caracterele de trezire (şir de caractere NULL) sunt trimise pentru o perioadă de 2,1 – 2,3 secunde.

Wait After Wake-up [s](Aşteaptă după trezire)

Doar dacă modemul ZDUE MOD+ este ocupat.Staţia centrală trebuie să aştepte 1,5 – 1,7 secunde după ce ultimul caracter de trezire a fost trimis înainte de a trimite telegrama de cerere.

Notă: Utilizarea unui număr de telefon sau a unei adrese IP depinde de tipul de bază de comunicaţie selectat. Dacă este selectată o bază TCP atunci trebuie introdusă o adresă IP.

Pagina 116 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 117: Converge Manual

2.10.1.12 Parametrii de comunicaţie Vectron

Contoare: Vectron

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al contorului. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 - = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

 

2.10.1.13 Parametrii de comunicaţie M-Bus

Contoare: M-Bus

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al contorului. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 - = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

Max Character Spacing [ms](Spaţiul maxim pentru caractere)

Când spaţiul maxim pentru caractere dintr-un bloc de date este depăşit se semnalizează că blocul de date este complet. Spaţiul maxim pentru caractere „max character spacing” trebuie să fie setat cât de mic posibil pentru a asigura o comunicaţie rapidă. Totuşi, trebuie ţinut cont de dispozitivele lente, pentru care timpii mari dintre caractere pot fi incorect interpretaţi ca bloc de date complet.

Max Receive Telegram Length [ms](Timp maxim recepţie telegramă)

Timpul maxim acceptat pentru a recepţiona un bloc de date. Dacă timpul specificat este depăşit, înseamnă că e posibilă o eroare de comunicaţie şi un mesaj de eroare va apare în jurnal „Logbook”.

Max Send Telegram Length [ms](Timp maxim trimitere telegramă)

Timpul maxim acceptat pentru a trimite o comandă. Dacă timpul specificat este depăşit, înseamnă că e posibilă o eroare de comunicaţie şi un mesaj de eroare va apare în jurnal „Logbook”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 117 / 368H71 1435 0101 d en

Page 118: Converge Manual

2.10.1.14 Parametrii de comunicaţie Datawatt

RTU-uri: SCTM LP Buffer

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al RTU/contor. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 - = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

IP Address(Adresă IP)

Adresa contorului. Aceasta poate să fie ori o adresă IP, ori adresa URL a contorului.

IP Connection Timeout [s](Timp terminare conexiune IP)

Timp maxim permis pentru realizarea conexiunii IP.

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

Echo Suppression(Suprimare ecou)

„Yes” (Da): La recepţie, telegrama trimisă este filtrată din datele recepţionate;

„No” (Nu): La recepţie, telegrama trimisă nu este filtrată din datele recepţionate.

SCTM Address(Adresă SCTM)

Numărul de identificare al comunicaţiei SCTM programat în RTU/contor. Fiecare RTU/contor trebuie să aibă un număr unic de identificare.

Numărul de identificare SCTM pentru FAG se referă la unul din buffer-ele COM. Un FAG are până la 4 buffere COM. Trebuie definită o cale de comunicaţie pentru fiecare buffer COM adresat.

Max Character Spacing [ms](Spaţiul maxim pentru caractere)

Când spaţiul maxim pentru caractere dintr-un bloc de date este depăşit se semnalizează că blocul de date este complet. Spaţiul maxim pentru caractere „max character spacing” trebuie să fie setat cât de mic posibil pentru a asigura o comunicaţie rapidă. Totuşi, trebuie ţinut cont de dispozitivele lente, pentru care timpii mari dintre caractere pot fi incorect interpretaţi ca bloc de date complet.

Wait Time Before Sending [ms](Timpul de aşteptare între trimiteri)

Perioada din staţia centrală între trimiterile de telegrame.

Wait Time Before Repeating [ms](Timpul de aşteptare între repetări)

Perioada din staţia centrală între nereuşita unei conexiuni şi reîncercarea de conectare la contor.

Notă: Utilizarea unui număr de telefon sau a unei adrese IP depinde de tipul de bază de comunicaţie selectat. Dacă este selectată o bază TCP atunci trebuie introdusă o adresă IP.

Pagina 118 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 119: Converge Manual

2.10.1.15 Parametrii de comunicaţie FNP

RTU-uri: ENC200, ENC400

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al RTU. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

RTU Address(Adresă RTU)

Numărul de identificare programat în RTU.

Password(Parolă)

Parola definită în RTU.

 

2.10.1.16 Parametrii de comunicaţie LSV1

Contoare: 7EC62, FM804

File Path(Cale fişier)

Locaţia şi numele fişierului.

 

2.10.1.17 Parametrii de comunicaţie LIS100

Contoare: EK87, EK88, DS100

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al contorului. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

Password(Parolă)

Parola definită în dispozitivul LIS100 (între 1 şi 8 caractere alfanumerice). Este necesară doar pentru setare şi sincronizare de timp.

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 119 / 368H71 1435 0101 d en

Page 120: Converge Manual

Max Character Spacing [ms](Spaţiul maxim pentru caractere)

Când spaţiul maxim pentru caractere dintr-un bloc de date este depăşit se indică, că blocul de date este complet. Spaţiul maxim pentru caractere „max character spacing” trebuie să fie setat cât de mic posibil pentru a asigura o comunicaţie rapidă. Totuşi, trebuie ţinut cont de dispozitivele lente, pentru care timpii mari dintre caractere pot fi incorect interpretaţi ca bloc de date complet.

Max Receive Telegram Length [ms](Timp maxim recepţie telegramă)

Timpul maxim acceptat pentru a recepţiona un bloc de date. Dacă timpul specificat este depăşit, înseamnă că e posibilă o eroare de comunicaţie şi un mesaj de eroare va apare în jurnal „Logbook”.

Max Send Telegram Length [ms](Timp maxim trimitere telegramă)

Timpul maxim acceptat pentru a trimite o comandă. Dacă timpul specificat este depăşit, înseamnă că e posibilă o eroare de comunicaţie şi un mesaj de eroare va apare în jurnal „Logbook”.

 

2.10.1.18 Parametrii de comunicaţie DSfG

Instanţe dispozitive: Conversie valoare, Înregistrare, Proprietăţi gaz

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al unităţii de comunicaţie. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

Max Character Spacing [ms](Spaţiul maxim pentru caractere)

Când spaţiul maxim pentru caractere dintr-un bloc de date este depăşit se semnalizează că blocul de date este complet. Spaţiul maxim pentru caractere „max character spacing” trebuie să fie setat cât de mic posibil pentru a asigura o comunicaţie rapidă. Totuşi, trebuie ţinut cont de dispozitivele lente, pentru care timpii mari dintre caractere pot fi incorect interpretaţi ca bloc de date complet.

Max Receive Telegram Length [ms](Timp maxim recepţie telegramă)

Timpul maxim acceptat pentru a recepţiona un bloc de date. Dacă timpul specificat este depăşit, înseamnă că e posibilă o eroare de comunicaţie şi un mesaj de eroare va apare în jurnal „Logbook”.

Max Send Telegram Length [ms](Timp maxim trimitere telegramă)

Timpul maxim acceptat pentru a trimite o comandă. Dacă timpul specificat este depăşit, înseamnă că e posibilă o eroare de comunicaţie şi un mesaj de eroare va apare în jurnal „Logbook”.

Password(Parolă)

 Parola definită în unitatea de comunicaţie.

Own DSfG Bus Address(Adresă magistrală DSfG)

Numărul de identificare programat în unitatea de comunicaţie.

Extension Version(Versiune extensie)

Versiunea protocolului din unitatea de comunicaţie.

Pagina 120 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 121: Converge Manual

2.10.1.19 Parametrii de comunicaţie DIN19244

RTU-uri: Iskraemeco Communicator P2S, Dr. Neuhaus ZIS 90

Phone Number(Număr de telefon)

Numărul de telefon al unităţii de comunicaţie. Modemul folosit recunoaşte numere şi caractere speciale, de exemplu:

 -  = 3 secunde pauză

 # = Aşteaptă ton

RTU Address(Adresă RTU)

Număr de identificare de opt caractere programat în RTU. Fiecare RTU trebuie să aibă un număr unic de identificare.

Password(Parolă)

Parola definită în RTU, formată din 8 caractere.

User ID(ID utilizator)

Identificarea utilizatorului, formată din 8 caractere, definită în RTU (în P2S: Cod utilizator).

Number of Retries(Număr de încercări)

Numărul de încercări care pot fi făcute pentru a se conecta la RTU/contor după ce prima încercare nu a reuşit. Dacă conexiunea la RTU/contor nu poate fi stabilită după încercările repetate, apare un mesaj de eroare în „Logbook” (jurnal).

Max Character Spacing [ms](Spaţiu maxim caractere)

Spaţiul maxim al caracterelor este utilizat pentru a monitoriza traficul telegramelor. În cazul unei perturbaţii în procesul de comunicaţie, traficul telegramelor este repornit după expirarea acestei perioade.

Spaţiul caracterelor trebuie să fie setat suficient de mare pentru a permite terminarea în cazul unui flux de date neregulat. Se recomandă păstrarea valorii implicite.

Echo Suppression(Suprimare ecou)

„Yes” (Da): La recepţie, telegrama trimisă este filtrată din datele recepţionate;

„No” (Nu): La recepţie, telegrama trimisă nu este filtrată din datele recepţionate.

Wait Time Before Sending [ms](Timpul de aşteptare între trimiteri)

Perioada din staţia centrală între trimiterile de telegrame.

Wait Time Before Repeating [ms](Timpul de aşteptare între repetări)

Perioada din staţia centrală între nereuşita unei conexiuni şi reîncercarea de conectare la contor.

 

2.10.1.20 „Simulation” - Simulare

Calea de comunicaţie pentru simulare nu are parametrii de comunicaţie.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 121 / 368H71 1435 0101 d en

Page 122: Converge Manual

2.11 „Communication Pools” – Baze de comunicaţieComunicaţia dintre Converge şi contoare este stabilită utilizând modemuri sau linii dedicate. Bazele de comunicaţie „Communication Pools” furnizează conexiunea dintre calea/căile de comunicaţie şi dispozitivul/dispozitivele de comunicaţie conţinute în bază. Din acest motiv, toate dispozitivele de comunicaţie trebuie să aparţină aceleiaşi baze de comunicaţie.

Dispozitivele de comunicaţie utilizate pentru acelaşi scop, de exemplu achiziţia de date de la METCOM şi care au o configuraţie similară aparţin aceleiaşi baze de comunicaţie. Pentru modemuri, înseamnă că trebuie definit doar un singur dispozitiv de comunicaţie pentru mai multe dispozitive fizice de acelaşi tip şi comunicaţie. Fiecare conexiune fişier, serială, simulare şi TCP/IP trebuie să aparţină unei baze de comunicaţie dedicată.

Înainte de a instala baze de comunicaţie, trebuie ştiut tipul de comunicaţie folosit.

File read Pool(Bază fişier citire)

Pentru comunicaţiile cu un singur contor care utilizează un fişier, de exemplu dacă comunicaţia normală este întreruptă şi datele sunt colectate manual. (linii dedicate)

O bază fişier conţine un singur dispozitiv de comunicaţie de tip fişier asociat unui singur port COM. Locaţia fişierului este determinată în calea de comunicaţie.

Este nevoie doar de o singură bază fişier pentru tot sistemul.

Pagina 122 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 123: Converge Manual

Modem Pool(Bază modem)

O bază de comunicaţie tip modem „modem pool” conţine dispozitive de comunicaţie utilizate pentru acelaşi scop, de exemplu achiziţie de date de la METCOM şi similar configurate. Pentru modemuri, aceasta înseamnă că doar un dispozitiv de comunicaţie este necesar pentru a defini diferite modemuri fizice de acelaşi tip şi configuraţie. Dacă un modem este utilizat pentru un scop diferit, trebuie instalat un dispozitiv de comunicaţie într-o bază de comunicaţie diferită.

O bază de comunicaţie tip modem trebuie instalată pentru fiecare sarcină. În cadrul unei baze modem trebuie instalat un dispozitiv de comunicaţie separat pentru fiecare tip de modem utilizat.

Serial Pool(Bază serială)

O bază de comunicaţie serială „serial pool” conţine un singur dispozitiv de comunicaţie tip serial asociat unui singur port COM. RTU-urile, contoarele şi modemurile pentru linii dedicate în mod normal sunt conectate la dispozitive fizice. 

O bază serială trebuie instalată pentru fiecare dispozitiv serial conectat.

Simulation Pool(Bază simulare)

Se utilizează pentru contoarele simulate sau valorile registrelor contoarelor importate din alte sistem. O bază de simulare „simulation pool” conţine un singur dispozitiv de comunicaţie asociat unui port COM. 

Este necesară instalarea doar a unei singure baze de simulare pentru totdeauna.

TCP Socket Pool(Bază conector TCP)

Se utilizează pentru comunicaţiile cu RTU-uri cu protocol de comunicaţie SCTM trimis în formă TCP/IP. RTU-ul este serverul de TCP/IP (LISTEN), Converge este clientul (CONNECT). Fiecare RTU are fixată o adresă unică de IP. Definiţia are un număr de port TCP/IP fixat.

PC-ul de comunicaţie este limitat la 20 de procese de achiziţie în lucru simultane, drept care numai 20 de conectori pot fi asociaţi per PC de comunicaţie.

Creare bază de comunicaţie

Pentru a crea o bază de comunicaţie, selectaţi şablonul dorit din lista derulantă şi apoi efectuaţi clic pe butonul „New” (Nou).

Introduceţi numele bazei de comunicaţie, de exemplu „METCOM pool”, selectaţi segmentul de date din lista derulabilă şi apoi efectuaţi clic pe butonul „Save” (Salvează).

Puteţi instala dispozitivele de comunicaţie în conformitate cu descrierea din capitolul 2.11.1 . Dispozitive de comunicaţie .

Ştergere bază de comunicaţie

Pentru a şterge o bază de comunicaţie, bifaţi caseta din faţa bazei de comunicaţie dorită şi apoi efectuaţi clic pe butonul „Delete” (Şterge).

Notă: Dacă dispozitivele de comunicaţie aparţin bazei de comunicaţie, acestea trebuie şterse înainte de a şterge baza de comunicaţie.

Schimbare segment de date

Pentru a schimba segmentul de date al unei baze de comunicaţie, bifaţi caseta din faţa bazei de comunicaţie dorită şi apoi efectuaţi clic pe butonul „Segment”.

Selectaţi noul segment de date din lista derulabilă şi apoi efectuaţi clic pe butonul „Save” (Salvează).

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 123 / 368H71 1435 0101 d en

Page 124: Converge Manual

2.11.1 Dispozitive de comunicaţieDispozitivele de comunicaţie determină conexiunile de comunicaţie fizice, de exemplu port COM şi dispozitiv de comunicaţie fizic. PC-ul şi portul COM sunt determinate de meniul Windows. Pentru modemuri şi dispozitive conectate serial, dispozitivul de comunicaţie reflectă de asemenea şi configuraţia portului. Pentru modemuri, sunt incluse şi comenzile de comunicaţie. Un dispozitiv de comunicaţie aparţine unei baze de comunicaţie.

Un modem poate avea mai multe configuraţii, fiecare utilizată pentru diferite scopuri, de exemplu o configuraţie achiziţionează date de la METCOM, alta de la contoare ZMD. Un dispozitiv de comunicaţie trebuie să fie instalat pentru fiecare configuraţie de dispozitiv fizic. Dispozitivele de comunicaţie cu diferite configuraţii sunt conţinute în baze de comunicaţie diferite dar sunt conectate la acelaşi PC, port COM şi dispozitiv fizic.

Înainte de a instala un dispozitiv fizic, trebuie să ştiţi PC-ul, portul COM şi dispozitivul fizic de comunicaţie la care va fi conectat dispozitivul de comunicaţie. Dispozitivele de comunicaţie se creează în cadrul unei baze de comunicaţie.

Instalare dispozitiv de comunicaţie

Într-o bază de comunicaţie, efectuaţi clic pe butonul „New” (Nou).

Introduceţi numele dispozitivului de comunicaţie şi efectuaţi clic pe butonul „Save” (Salvează).

Asociaţi şi configuraţi porturile şi setaţi comenzile de modem dacă sunt necesare.

Note privind comenzile „break” ale unor dispozitive:

Converge adaugă în mod normal caracterul CR automat la comenzile modemului. Excepţie fac comenzile „Break” şi „Escape”, pentru care caracterul CR nu este aşteptat de majoritatea modemurilor.

Procedura normală este:

Comanda Break: +++

1 s aşteptare

Şirul Cancel: ATH

3 s aşteptare pentru OK (în principal pentru siguranţă că modemul o să fie gata pentru următoarea conectare)

Doar atât

Unele modemuri, şi anume:

Multitech

Devolo

FKJ

aşteaptă un caracter CR alături de comanda Break, ceea ce poate fi generat în Converge astfel:

Pagina 124 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 125: Converge Manual

Comanda Break: +++AT^M(^M este interpretat ca CR)

1 s aşteptare

Şirul Cancel: ATH

3 s aşteptare pentru OK (în principal pentru siguranţă că modemul o să fie gata pentru următoarea conectare)

Doar atât

Pentru aceste modemuri, comenzile trebuie definite aşa cum s-a arătat mai sus

Ştergere dispozitiv de comunicaţie

Pentru a şterge un dispozitiv de comunicaţie, bifaţi caseta din faţa dispozitivului de comunicaţie dorit şi efectuali clic pe butonul „Delete” (Şterge).

2.12 ContoarePentru a decide ce tip de cale de comunicaţie şi de contor trebuie folosit pentru un contor nou instalat se va consulta capitolul 2.9 . Definire Contoare şi Căi de comunicaţie.

Un contor conţine parametrii specifici care reflectă contorul fizic şi un contor virtual, care determină variabilele de contor achiziţionate. Contorul virtual poate fi asociat la un grup de contoare, care permite achiziţionarea datelor la un moment de timp predefinit de către planificatorul de evenimente.

Un contor instalat conţine parametrii contorului fizic, un contor virtual şi un grup de achiziţie în cazul în care datele de contorizare urmează să fie achiziţionate automat prin planificatorul de evenimente.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 125 / 368H71 1435 0101 d en

Page 126: Converge Manual

Un contor poate deveni funcţional atunci când acesta aparţine unei căi de comunicaţie. Din acest motiv, contoarele pot fi instalate doar în cadrul unei căi de comunicaţie.

Instalare contor

În cadrul unei căi de comunicaţie, selectaţi şablonul dorit şi apoi clic pe butonul „New” (Nou).

Introduceţi un nume sau un număr care identifică în mod unic un contor. Se recomandă introducerea numelui contorului fizic. Dacă tipul contorului este „EKM 640” sau „SCTM LP Buffer”, introduceţi de asemenea numărul canalului la care este conectat contorul. Clic pe butonul „Save”.

Pagina contorului se deschide cu parametrii impliciţi care au fost definiţi în şablonul selectat.Aceşti parametrii pot fi schimbaţi după dorinţă. În continuare este prezentată o descriere a fiecărui parametru. Parametrii sunt descrişi în conformitate cu tipul contorului.Dacă schimbaţi parametrii , efectuaţi clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva modificările.

Ştergere contor

Pentru a şterge un contor, bifaţi caseta din faţa contorului dorit şi apoi efectuaţi clic pe butonul „Delete” (Şterge).

Notă: Dacă la contor este asignat un contor virtual, acesta trebuie şters înainte de a putea şterge contorul.

2.12.1 Parametrii contor

2.12.1.1 Parametrii 2WR4 / 2WR5

Password(Parolă)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Use Meter ID(Utilizare ID contor)

„Yes” (Da): ID-ul contorului definit este utilizat pentru adresare. Dacă sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadă), este accesat doar contorul definit.

„No” (Nu): Nu este utilizat ID-ul contorului, de exemplu dacă este conectat doar un singur contor. Această opţiune trebuie selectată dacă este utilizată adresa IEC1107 pentru a accesa contorul. Implicit.

IEC1107 User Type(Tip utilizator IEC1107)

„Administrator”: Acces extins care include funcţiile permise de contor, cum ar fi schimbarea timpului şi a parametrizării, etc.

„Data Access User”: Acces doar pentru citire.

Modem Transparent(Transparenţă modem)

“Yes”: Acces direct la contor fără influenţa parametrilor modemului.

„No”: Acces la contor influenţat de parametrii contorului. Implicit.

Pagina 126 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 127: Converge Manual

Answer Timeout [ms](Timp aşteptare răspuns)

Perioada dintre adresarea contorului şi momentul în care contorul începe să trimită date.

Implicit: 3000

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

2.12.1.2 Parametrii EKM 640

Integration Period (min)(Perioada de integrare)

Perioada de integrare definită în contorul fizic.

Number of Digits(Număr de cifre)

Numărul de cifre din valoarea brută transmisă.

Implicit: 4

Number of Profiles(Număr de profile)

Numărul de profile de măsură definite în contor.

Implicit: 4

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Channel(Canal)

Canalul căii de comunicaţie la care este conectat contorul. Calea pentru tipul METCOM are opt canale (1 - 8). 

Implicit: 1

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 127 / 368H71 1435 0101 d en

Page 128: Converge Manual

2.12.1.3 Parametrii 7EC62 7EC63

Comunicaţie SCTM:

Read Mode(Mod citire)

“Long Telegrams” (Telegrame lungi): Cere date pentru întreaga perioadă de integrare. Datele sunt trimise în mai multe telegrame, fiecare având lungimea de maxim 255 octeţi. Implicit.

„Short Telegrams” (Telegrame scurte): Cere date separat pentru fiecare perioadă de integrare. Acest mod măreşte rata de succes a transmisiei, dar timpul total necesar interogării creşte considerabil.

Integration Period (min)(Perioada de integrare)

Perioada de integrare definită în contor.

Number of Digits(Număr de cifre)

Numărul de cifre din valoarea brută transmisă.

Implicit: 4

Number of Profiles(Număr de profile)

Numărul de profile de măsură definite în contor.

Implicit: 4

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Comunicaţie IEC1107, fără profile de măsură:

Password(Parolă)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Submeter Address(Adresă sub-contor)

Doar dacă modemul ZDUE MOD+ este utilizat. Numărul contorului conectat.

Implicit: Meter 0

Use Meter ID for Addressing(Utilizare ID contor pentru adresare)

Yes: ID-ul contorului definit este utilizat pentru adresare. Dacă sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare), este adresat doar contorul definit.

No: ID-ul contorului nu va fi folosit, de exemplu dacă este conectat doar un contor.Trebuie să fie selectat şi dacă este utilizată opţiunea „IEC1107 Address” pentru a adresa contorul. Implicit.

IEC1107 Address(Adresă IEC1107)

Adresa IEC1107 definită în contor. Această adresă este folosită când sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare). Adresa permite adresarea individuală a contoarelor.

Modem Transparent(Transparenţă modem)

“Yes”: Acces direct la contor fără influenţa parametrilor modemului.

„No”: Acces la contor influenţat de parametrii contorului. Implicit.

Pagina 128 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 129: Converge Manual

Answer Timeout [ms](Timp aşteptare răspuns)

Perioada dintre adresarea contorului şi momentul în care contorul începe să trimită date.

Implicit: 3000

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Comunicaţie VDEW2.0:

Modem Transparent(Transparenţă modem)

“Yes”: Acces direct la contor fără influenţa parametrilor modemului.

„No”: Acces la contor influenţat de parametrii contorului. Implicit.

IEC1107 Address(Adresă IEC1107)

Adresa IEC1107 definită în contor. Această adresă este folosită când sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare). Adresa permite adresarea individuală a contoarelor.

ZDUE Password(Parolă ZDUE)

Doar dacă modemul ZDUE MOD+ este utilizat.

Parola programată în modemul ZDUE MOD+.

Meter Password(Parolă contor)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Read Mode(Mod citire)

“Non blocking mode (R5)” (Mod fără blocuri): Este achiziţionată întreaga cantitate de date. Implicit.

„Blocking mode (R6)” (Mod cu blocuri): Datele sunt achiziţionate în blocuri.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Comunicaţie LSV1:

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 129 / 368H71 1435 0101 d en

Page 130: Converge Manual

 

2.12.1.4 Parametrii ZMB4xx

Password(Parolă)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Use Meter ID for Addressing(Utilizare ID contor pentru adresare)

„Yes”: ID-ul contorului definit este utilizat pentru adresare. Dacă sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare), este adresat doar contorul definit.

„No”: ID-ul contorului nu va fi folosit, de exemplu dacă este conectat doar un contor.Trebuie să fie selectat şi dacă este utilizată opţiunea „IEC1107 Address” pentru a adresa contorul. Implicit.

IEC1107 Address(Adresă IEC1107)

Adresa IEC1107 definită în contor. Această adresă este folosită când sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare). Adresa permite adresarea individuală a contoarelor.

Modem Transparent(Transparenţă modem)

“Yes”: Acces direct la contor fără influenţa parametrilor modemului.

„No”: Acces la contor influenţat de parametrii contorului. Implicit.

Answer Timeout [ms](Timp aşteptare răspuns)

Perioada dintre adresarea contorului şi momentul în care contorul începe să trimită date.

Implicit: 3000

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Pagina 130 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 131: Converge Manual

2.12.1.5 Parametrii EMH

Comunicaţie IEC1107, fără profile de măsură:

Password(Parolă)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Use Meter ID for Addressing(Utilizare ID contor pentru adresare)

„Yes”: ID-ul contorului definit este utilizat pentru adresare. Dacă sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare), este adresat doar contorul definit.

„No”: ID-ul contorului nu va fi folosit, de exemplu dacă este conectat doar un contor.Trebuie să fie selectat şi dacă este utilizată opţiunea „IEC1107 Address” pentru a adresa contorul. Implicit.

IEC1107 Address(Adresă IEC1107)

Adresa IEC1107 definită în contor. Această adresă este folosită când sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare). Adresa permite adresarea individuală a contoarelor.

Modem Transparent(Transparenţă modem)

“Yes”: Acces direct la contor fără influenţa parametrilor modemului.

„No”: Acces la contor influenţat de parametrii contorului. Implicit.

Answer Timeout [ms](Timp aşteptare răspuns)

Perioada dintre adresarea contorului şi momentul în care contorul începe să trimită date.

Implicit: 3000

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

 

2.12.1.6 Parametrii Datacon FW800 FW1600

Modem Transparent(Transparenţă modem)

“Yes”: Acces direct la contor fără influenţa parametrilor modemului.

„No”: Acces la contor influenţat de parametrii contorului. Implicit.

Answer Timeout [ms](Timp aşteptare răspuns)

Perioada dintre adresarea contorului şi momentul în care contorul începe să trimită date.

Implicit: 3000

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 131 / 368H71 1435 0101 d en

Page 132: Converge Manual

2.12.1.7 Parametrii Tritschler K902

First Day Value(Prima valoare din zi)

Ştampila de timp pentru salvarea automată a primei valori din zi. Se poate introduce doar o valoare de oră completă, de exemplu 7 = 07:00. 

Wake-Up Character(Caracter de trezire)

Caracterele de trezire sunt trimise pentru a alerta contoarele care funcţionează pe baterie şi sunt în mod „standby”. Implicit = 0.

Wake-Up Message Length [ms](Lungime mesaj trezire)

Perioada pentru care sunt trimise caracterele de trezire (blocuri de caractere NULL).

Wait After Wake-Up [ms](Aşteptare după trezire)

Timpul din staţia centrală după care va fi trimis un alt mesaj de trezire 

Number of Wake-Up Characters(Numărul de caractere de trezire)

Numărul de caractere de trezire conţinute într-un bloc. Un număr mai mare creşte şansa de succes, dar durează mai mult timp.

Implicit = 10

Block Interval [ms](Interval blocuri)

Intervalul dintre blocurile cu caractere de trezire.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

2.12.1.8 Parametrii EDMI Mk. 6

Serial Number(Număr serial)

Numărul serial al contorului.

Logon User ID(ID conectare utilizator)

ID-ul utilizatorului cerut de către contor pentru realizarea comunicaţiei.Implicit: EDMI

Logon Password(Parolă conectare)

Parola programată în modem pentru dispozitiv.Implicit: IMDEIMDE

Period(Perioadă)

Perioada de integrare pentru valorile profilelor de măsură.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

2.12.1.9 Parametrii Elster A1350 A1500 A2500

Pagina 132 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 133: Converge Manual

Modem Transparent(Transparenţă modem)

“Yes”: Acces direct la contor fără influenţa parametrilor modemului.

„No”: Acces la contor influenţat de parametrii contorului. Implicit.

IEC1107 Address(Adresă IEC1107)

Adresa IEC1107 definită în contor. Această adresă este folosită când sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare). Adresa permite adresarea individuală a contoarelor.

ZDUE Password(Parolă ZDUE)

Doar dacă modemul ZDUE MOD+ este utilizat.

Parola programată în modemul ZDUE MOD+.

Meter Password(Parolă contor)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Read Mode(Mod citire)

“Non blocking mode (R5)” (Mod fără blocuri): Este achiziţionată întreaga cantitate de date. Implicit.

„Blocking mode (R6)” (Mod cu blocuri): Datele sunt achiziţionate în blocuri.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

2.12.1.10 Parametrii Elster A1700

FLAG Address(Adresă FLAG)

Adresă FLAG definită în contor.

Password(Parolă)

Parola dispozitivului programată în contor.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 133 / 368H71 1435 0101 d en

Page 134: Converge Manual

2.12.1.11 Parametrii Elster EK260 DL240

Password(Parolă)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Use Meter ID for Addressing(Utilizare ID contor pentru adresare)

„Yes”: ID-ul contorului definit este utilizat pentru adresare. Dacă sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare), este adresat doar contorul definit.

„No”: ID-ul contorului nu va fi folosit, de exemplu dacă este conectat doar un contor.Trebuie să fie selectat şi dacă este utilizată opţiunea „IEC1107 Address” pentru a adresa contorul. Implicit.

IEC1107 Address(Adresă IEC1107)

Adresa IEC1107 definită în contor. Această adresă este folosită când sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare). Adresa permite adresarea individuală a contoarelor.

Modem Transparent(Transparenţă modem)

“Yes”: Acces direct la contor fără influenţa parametrilor modemului.

„No”: Acces la contor influenţat de parametrii contorului. Implicit.

Answer Timeout [ms](Timp aşteptare răspuns)

Perioada dintre adresarea contorului şi momentul în care contorul începe să trimită date.

Implicit: 3000

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

2.12.1.12 Parametrii Elster EK87 EK88 DS100

Wait Time Before Sending [ms](Timpul de aşteptare între trimiteri)

Perioada din staţia centrală între trimiterile de telegrame.

Wait Time Before Repeating [ms](Timpul de aşteptare între repetări)

Perioada din staţia centrală între nereuşita unei conexiuni şi reîncercarea de conectare la contor.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Pagina 134 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 135: Converge Manual

2.12.1.13 Parametrii Enermet E700 IEC1107

Password(Parolă)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Use Meter ID(ID contor utilizat)

„Yes”: ID-ul contorului definit este utilizat pentru adresare. Dacă sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare), este adresat doar contorul definit.

„No”: ID-ul contorului nu va fi folosit, de exemplu dacă este conectat doar un contor.Trebuie să fie selectat şi dacă este utilizată opţiunea „IEC1107 Address” pentru a adresa contorul. Implicit.

IEC1107 Address(Adresă IEC1107)

Adresa IEC1107 definită în contor. Această adresă este folosită când sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare). Adresa permite adresarea individuală a contoarelor.

Modem Transparent(Transparenţă modem)

„Yes”: Acces direct la contor fără influenţa parametrilor modemului.

„No”: Acces la contor influenţat de parametrii contorului. Implicit.

Answer Timeout [ms](Timp aşteptare răspuns)

Perioada dintre adresarea contorului şi momentul în care contorul începe să trimită date.

Implicit: 3000

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

2.12.1.14 Parametrii FFC DL719

Period (min)(Perioadă)

Perioada de integrare definită în contor.

Number of Digits(Număr de cifre)

Numărul de cifre din valoarea brută transmisă.

Implicit: 8

Number of Profiles(Număr de profile)

Numărul de profile de măsură definite în contor.

Implicit: 32

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Buffer Number(Număr buffer)

Numărul buffer-ului pentru valorile profilelor de măsură.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 135 / 368H71 1435 0101 d en

Page 136: Converge Manual

Billing Buffer Number(Număr buffer de decontare)

Numărul buffer-ului de decontare folosit în dispozitiv (1..4).

Meter Definition(Definiţie contor)

2.12.1.15 Parametrii ION8400

CM Unit ID(ID unitate CM)

Adresa de comunicaţie definită în contor.

Period(Perioadă)

Lungimea perioadei de integrare pentru valorile profilelor de măsură.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

2.12.1.16 Parametrii Iskraemeco MT851xx

Modem Transparent(Transparenţă modem)

„Yes”: Acces direct la contor fără influenţa parametrilor modemului.

„No”: Acces la contor influenţat de parametrii contorului. Implicit.

IEC1107 Address(Adresă IEC1107)

Adresa IEC1107 definită în contor. Această adresă este folosită când sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare). Adresa permite adresarea individuală a contoarelor.

ZDUE Password(Parolă ZDUE)

Doar dacă modemul ZDUE MOD+ este utilizat.

Parola programată în modemul ZDUE MOD+.

Meter Password(Parolă contor)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Read Mode(Mod citire)

„Non blocking mode (R5)” (Mod fără blocuri): Este achiziţionată întreaga cantitate de date. Implicit.

„Blocking mode (R6)” (Mod cu blocuri): Datele sunt achiziţionate în blocuri.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Pagina 136 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 137: Converge Manual

2.12.1.17 Parametrii FM 804

Comunicaţie SCTM:

Number of Profiles(Număr de profile)

Numărul de profile de măsură definite în contor.

Implicit: 4

Read Mode(Mod citire)

„Long Telegrams” (Telegrame lungi): Cere date pentru întreaga perioadă de integrare. Datele sunt trimise în mai multe telegrame, fiecare având lungimea de maxim 255 octeţi. Implicit.

„Short Telegrams” (Telegrame scurte): Cere date separat pentru fiecare perioadă de integrare. Acest mod măreşte rata de succes a transmisiei, dar timpul total necesar interogării creşte considerabil.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Comunicaţie LSV1:

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Comunicaţie IEC 1107:

Password(Parolă)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Submeter Address(Adresă sub-contor)

Adresa sub-contorului definită în contor. Această adresă este folosită când sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare). Adresa permite adresarea individuală a contoarelor.

Use Meter ID(ID contor utilizat)

„Yes”: ID-ul contorului definit este utilizat pentru adresare. Dacă sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare), este adresat doar contorul definit.

„No”: ID-ul contorului nu va fi folosit, de exemplu dacă este conectat doar un contor.Trebuie să fie selectat şi dacă este utilizată opţiunea „IEC1107 Address” pentru a adresa contorul. Implicit.

IEC 1107 Address(Adresă IEC1107)

Adresa IEC1107 definită în contor.

Modem Transparent(Transparenţă modem)

„Yes”: Acces direct la contor fără influenţa parametrilor modemului.

„No”: Acces la contor influenţat de parametrii contorului. Implicit.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 137 / 368H71 1435 0101 d en

Page 138: Converge Manual

Answer Timeout(Timp aşteptare răspuns)

Perioada dintre adresarea contorului şi momentul în care contorul începe să trimită date.

Implicit: 3000

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

2.12.1.18 Parametrii Schlumberger Indigo Mets-MD

Password(Parolă)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Use Meter ID(ID contor utilizat)

„Yes”: ID-ul contorului definit este utilizat pentru adresare. Dacă sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare), este adresat doar contorul definit.

„No”: ID-ul contorului nu va fi folosit, de exemplu dacă este conectat doar un contor.Trebuie să fie selectat şi dacă este utilizată opţiunea „IEC1107 Address” pentru a adresa contorul. Implicit.

IEC 1107 Address(Adresă IEC1107)

Adresa IEC1107 definită în contor.

Answer Timeout(Timp aşteptare răspuns)

Perioada dintre adresarea contorului şi momentul în care contorul începe să trimită date.

Implicit: 3000

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Pagina 138 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 139: Converge Manual

2.12.1.19 Parametrii SCTM LP Buffer

Integration Period (min)(Perioada de integrare)

Perioada de integrare definită în contor.

Number of Digits(Număr de cifre)

Numărul de cifre din valoarea brută transmisă.

Implicit: 4

Number of Profiles(Număr de profile)

Numărul de profile de măsură definite în contor.

Implicit: 4

Read Mode(Mod citire)

„Long Telegrams” (Telegrame lungi): Cere date pentru întreaga perioadă de integrare. Datele sunt trimise în mai multe telegrame, fiecare având lungimea de maxim 255 octeţi. Implicit.

„Short Telegrams” (Telegrame scurte): Cere date separat pentru fiecare perioadă de integrare. Acest mod măreşte rata de succes a transmisiei, dar timpul total necesar interogării creşte considerabil.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Buffer Bufferul căii de comunicaţie la care este conectat contorul. Calea pentru tipul METCOM are opt buffere (1 - 8). 

Implicit: 1

 

2.12.1.20 Parametrii Vectron

Type of Socket(Tip conexiune)

Tipul contorului conectat (de exemplu „master” sau „slave” 0 - 3).

Implicit: „Master”

Vectron Password(Parolă Vectron)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Implicit: 00000000

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 139 / 368H71 1435 0101 d en

Page 140: Converge Manual

2.12.1.21 Parametrii M-Bus

Adresare primară:

Primary M-Bus Address(Adresă M-Bus primară)

Adresa M-Bus fizică. Interval 1 - 250.

Implicit: 0 = utilizatorul trebuie să introducă o adresă validă.

Parameter Selection(Selecţie parametrii)

„Yes”: datele trimise sunt definite în Converge. „No”: datele trimise sunt definite în contor.Implicit.

Device Type(Tip dispozitiv)

Tipul contorului conectat. Dacă tipul conectat nu este în listă, se selectează opţiunea „DEFAULT”.

Tipuri suportate: Dietrich MBus 6AE Box, Hydrometer Scampy, ABB FVM F2, L&GWSF3D, Siemens 2WR4, Aqua Metro.

Baud Rate(Rată de transfer)

Rata de transfer a contorului.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Adresare secundară:

Număr utilizator, producător, generaţie şi attr_as_medium alcătuiesc adresarea secundară.

Parameter Selection(Selecţie parametrii)

„Yes”: datele trimise sunt definite în Converge. „No”: datele trimise sunt definite în contor.Implicit.

Customer Number(Număr utilizator)

Număr utilizator programat în contor.

Manufacturer(Producător)

Informaţie privind producătorul. De obicei 3 caractere.

Generation(Generaţie)

Versiunea alocată de către producător.

Medium(Mediu)

Mediul de măsurat.

Device Type(Tip dispozitiv)

Tipul contorului conectat. Dacă tipul conectat nu este în listă, se selectează opţiunea „DEFAULT”.Tipuri suportate: Dietrich MBus 6AE Box, Hydrometer Scampy, ABB FVM F2, L&GWSF3D, Siemens 2WR4, Aqua Metro.

Baud Rate(Rată de transfer)

Rata de transfer a contorului.

Pagina 140 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 141: Converge Manual

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

 

2.12.1.22 Parametrii ZxD300 ZxD400 ZxQ Enermet E600/700

Comunicaţie VDEW2.0 (Doar ZxD):

Modem Transparent(Transparenţă modem)

„Yes”: Acces direct la contor fără influenţa parametrilor modemului.

„No”: Acces la contor influenţat de parametrii contorului. Implicit.

IEC1107 Address(Adresă IEC1107)

Adresa IEC1107 definită în contor. Această adresă este folosită când sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare). Adresa permite adresarea individuală a contoarelor.

ZDUE Password(Parolă ZDUE)

Doar dacă modemul ZDUE MOD+ este utilizat.

Parola programată în modelul ZDUE MOD+.

Meter Password(Parolă contor)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Read Mode(Mod citire)

„Non blocking mode (R5)” (Mod fără blocuri): Este achiziţionată întreaga cantitate de date. Implicit.

„Blocking mode (R6)” (Mod cu blocuri): Datele sunt achiziţionate în blocuri.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Comunicaţie DLMS:

Access Type(Tip acces)

16: Acces public. Implicit.

32: Colectare date.

48: Service operator în teren.

64: Service operator.

80: Service operator extins.

Authentication Type(Tip autentificare)

Nivel de securitate pentru acces la date.

„No Password” (Fără parolă): Nu este programată o parolă în contor. Implicit.

„Static Password” (Parolă statică): Dacă este selectată această opţiune, în câmpul următor trebuie introdusă parola programată în contor.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 141 / 368H71 1435 0101 d en

Page 142: Converge Manual

Password(Parolă)

Dacă a fost aleasă opţiunea „Static Password” în câmpul anterior, se va introduce parola programată în contor.

Module Address(Adresă modul)

Adresa programată în modul.

Trebuie să fie 1.

Submeter Address (Adresă sub-contor)

Pentru adresarea contoarelor cascadate.

-1 = non-cascadare.

1 - n = cascadare.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Notă pentru contoarele ZxD cu salvarea orei de vară/iarnă: Contoarele ZxD pot fi programate în două moduri pentru schimbarea de oră vară/iarnă:

Marcarea tuturor perioadelor de timp afectate de schimbarea de oră (metoda preferată).

Marcarea doar a perioadelor de integrare când apare schimbarea.

Ambele posibilităţi sunt recunoscute în Converge. Dacă se utilizează al doilea tip de marcare, trebuie avut grijă ca achiziţia să nu se termine în perioada marcată, altfel schimbarea nu va fi luată în calcul.

2.12.1.23 Parametrii AD-FG

Contorul virtual asociat la un contor AD-FG trebuie să aibă un set extins de atribute deoarece este parte a sistemului Advantis care gestionează un număr mare de contoare. Şablonul folosit pentru aceste contoare virtuale se numeşte "Advantis Virtual Meter".

În sistemul Advantis, toţi parametrii contoarelor sunt în mod normal introduşi prin programe tip „script”, motiv pentru care nu este necesară introducerea acestora în mod manual.

Pagina 142 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 143: Converge Manual

Comunicaţie DLMS:

Access Type(Tip acces)

16: Acces public. Implicit.

32: Colectare date.

48: Service operator în teren.

64: Service operator.

80: Service operator extins.

Authentication Type(Tip autentificare)

Nivel de securitate pentru acces la date.

„No Password” (Fără parolă): Nu este programată o parolă în contor. Implicit.

„Static Password” (Parolă statică): Dacă este selectată această opţiune, în câmpul următor trebuie introdusă parola programată în contor.

Password(Parolă)

Dacă a fost aleasă opţiunea „Static Password” în câmpul anterior, se va introduce parola programată în contor.

Module Address(Adresă modul)

Adresa programată în modul.

Trebuie să fie 1.

Physical Address (Adresă fizică)

Pentru adresarea contoarelor cascadate.

-1 = non-cascadare.

1 - n = cascadare.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Address(Adresă)

Numărul de identificare al contorului. Se completează doar dacă este cazul.

2.12.1.24 Parametrii AD-FP

Contoarele AD-FP se utilizează împreună cu concentratorul de date AMR de la Landis+Gyr. Majoritatea parametrilor necesari şi înregistrarea automată a contorului sunt gestionaţi de către concentratorul de date, motiv pentru care este suficientă introducerea unui nume unic pentru contor.

Contorul virtual care se asociază la un contor AD-FP este proiectat să aibă un set extins de atribute, deoarece sistemul Advantis foloseşte un număr mare de contoare.

În sistemul Advantis, toţi parametrii contoarelor sunt în mod normal introduşi prin programe tip „script”, motiv pentru care nu este necesară introducerea acestora în mod manual.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 143 / 368H71 1435 0101 d en

Page 144: Converge Manual

2.12.1.25 Parametrii ABB AEM5000

Comunicaţie VDEW2.0:

Modem Transparent(Transparenţă modem)

„Yes”: Acces direct la contor fără influenţa parametrilor modemului.

„No”: Acces la contor influenţat de parametrii contorului. Implicit.

IEC1107 Address(Adresă IEC1107)

Adresa IEC1107 definită în contor. Această adresă este folosită când sunt conectate mai multe contoare la aceeaşi interfaţă (cascadare). Adresa permite adresarea individuală a contoarelor.

ZDUE Password Doar dacă modemul ZDUE MOD+ este utilizat.

Parola programată în modemul ZDUE MOD+.

Meter Password(Parolă contor)

Parola programată în contor care permite funcţiile de resetare şi setare timp în contor.

Read Mode(Mod citire)

„Non blocking mode (R5)” (Mod fără blocuri): Este achiziţionată întreaga cantitate de date. Implicit.

„Blocking mode (R6)” (Mod cu blocuri): Datele sunt achiziţionate în blocuri.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Pagina 144 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 145: Converge Manual

2.12.1.26 Parametrii Actaris SL7000

Access Type(Tip acces)

1: Laborator operator electricitate

2: Operator electricitate – acces în teren

120: Producător

122: Inginerie

3: Citire electricitate (Implicit)

7: Consumator final

Authentication Type(Tip autentificare)

Nivel de securitate pentru acces la date.

„No Password” (Fără parolă): Nu este programată o parolă în contor. Implicit.

„Static Password” (Parolă statică): Dacă este selectată această opţiune, în câmpul următor trebuie introdusă parola programată în contor.

Password(Parolă)

Dacă a fost aleasă opţiunea „Static Password” în câmpul anterior, se va introduce parola programată în contor.

Logical Address Adresa logică identifică utilizarea dispozitivului:

01: Dispozitiv Management

17: Dispozitiv Electricitate (Implicit)

18: Dispozitiv pentru gaz

19: Dispozitiv pentru apă

20: Dispozitiv pentru căldură

21: Dispozitiv consumator final

Physical Address (Adresă fizică)

Adresa fizică corespunde adresei logice:

17: Implicit

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Address(Adresă)

Numărul de identificare al contorului. Se completează doar dacă este cazul.

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 145 / 368H71 1435 0101 d en

Page 146: Converge Manual

2.12.1.27 Parametrii General IEC1107

Enercom Input No(Nr. intrare Enercom)

Canalul căii de comunicaţie prin care este conectat contorul. Tipurile de cale ENC200 şi ENC400 au câte opt canale (1 - 8). 

Implicit: 1

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

 

2.12.1.28 Parametrii General LP Buffer

Enercom Input No(Nr. intrare Enercom)

Canalul căii de comunicaţie prin care este conectat contorul. Tipurile de cale ENC200 şi ENC400 au câte opt canale (1 - 8). 

Implicit: 1

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

 

2.12.1.29 Parametrii DSfG Instanz

Următorii parametrii sunt aceiaşi ca la instanţele DSfG: “Value conversion”, “Registration” şi “Gas properties”.

DSfG Bus Address(Adresă Bus DSfG)

Numărul de identificare programat în dispozitiv.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

  

Pagina 146 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 147: Converge Manual

2.12.1.30 Parametrii Poreg LP Buffer

Integration Period (min)(Perioada de integrare)

Perioada de integrare definită în contor (RTU).

Atenţie: În cazul în care perioada de integrare nu se potriveşte cu definiţia corespunzătoare din RTU pot apare erori neidentificate.

Number of Profiles(Număr de profile)

Numărul de profile de măsură definite în contor. Trebuie să reflecte numărul maxim de variabile de contorizare definite pentru acest tip de contor.

Implicit: 4

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Buffer Buffer-ul căii de comunicaţie “ISKRA Poreg“ sau RTU-ul “P2S” la care este conectat contorul. P2S are maxim trei buffere pentru diferite perioade de integrare. Pentru fiecare perioadă de integrare trebuie definit câte un contor.

Implicit: 1

2.12.1.31 Parametrii ZFA10

IEC870 DTE Address(Adresă IEC870 DTE)

Adresă programată în contor în conformitate cu IEC870.

LP Period(Perioadă profil)

Perioada de integrare definită în contor, în minute.

Password Level(Nivel parolă)

Defineşte ce funcţii se pot efectua atunci când se comunică cu dispozitivul. Aceasta trebuie să corespundă cu definiţiile din contor.

P0: Fără parolă

P1: Citire date

P2: Setare timp

Password(Parolă)

Parola definită în dispozitiv.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 147 / 368H71 1435 0101 d en

Page 148: Converge Manual

2.12.1.32 Parametrii ZIS 90

ZIS Meter No.(Număr contor ZIS)

Adresa programată în contor.

Period [min](Perioada)

Perioada de integrare definită în contor (RTU).

Number of Profiles(Număr de profile)

Numărul de profile de măsură definite în contor. Trebuie să reflecte numărul maxim de variabile de contorizare definite pentru acest tip de contor.

Implicit: 4

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Buffer Buffer-ul din contor ce va fi interogat. Pentru fiecare perioadă de integrare trebuie definit câte un contor.

Implicit: 1

2.12.1.33 Parametrii de simulare

Connection Time(Timp de conectare)

În scop de testare. Implicit: 0

Average Time for One LP Value(Timp mediu pentru o valoare de profil măsură)

În scop de testare. Implicit: 0

Installation Date(Dată de instalare)

Implicit: 01.01.2001 01.00

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp (fus orar) unde este instalat contorul.

Toate transferurile de date interne în sistem se fac în timp UTC „Universal Time Co-ordinated”. Dacă zona de timp este diferită faţă de zona de timp a staţiei centrale, driver-ul de comunicaţie face conversia din UTC în timpul contorului şi invers.

Pagina 148 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 149: Converge Manual

2.13 “Virtual Meters” – Contoare virtuale

2.13.1 Creare contor virtual

IMPORTANT

Un contor virtual poate fi creat doar dacă există un tip de contor virtual compatibil. Acesta se accesează pe calea:„Basic Configuration Data Acquisition Virtual Meter Type”(Configurare de bază Achiziţie de date Tip contor virtual).

Un contor virtual determină ce variabile de contorizare se achiziţionează. Contorul virtual se poate asocia la un grup de contoare, ceea ce permite achiziţionarea acestuia la un anume moment de tip prestabilit.

Creare contor virtual

În fereastra de definire a contoarelor se apasă butonul „New” (Nou).

Se introduce numele contorului virtual „Virtual meter name” şi se alege tipul „Virtual meter type” acestuia din lista oferită.Se introduce codul de măsură „Metering Code” care este un identificator unic.Se selectează segmentul de date „Data segment” şi apoi se face clic pe butonul „Save” (Salvează).Contorul virtual este instalat şi se afişează parametrii selectaţi ai acestuia.Dacă se fac modificări asupra parametrilor se apasă din nou butonul „Save” (Salvează).

Schimbare segment de date

Pentru a schimba segmentul de date al unei baze de comunicaţie, bifaţi caseta din faţa bazei de comunicaţie dorită şi apoi efectuaţi clic pe butonul „Segment”.

Selectaţi noul segment de date din lista derulabilă şi apoi efectuaţi clic pe butonul „Save” (Salvează).

Contoare virtuale ADVANTIS

Contoarele virtuale pentru dispozitivele „Advantis AD-FG” şi „AD-FP” folosesc un şablon predefinit numit „ADVANTIS Virtual Meter", care este descris în capitolul 2.13.2 . Contoare virtuale ADVANTIS .

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 149 / 368H71 1435 0101 d en

Page 150: Converge Manual

2.13.2 Contoare virtuale ADVANTISDispozitivele de contorizare Advantis (de exemplu Landis+Gyr tipuri AD-FG şi AD-FP) folosesc pentru instanţele contoarelor virtuale, şabloane predefinite.

În mod normal, parametrii sunt descărcaţi de la un sistem de gestiune extern şi nu este nevoie să fie introduşi de către operator.

Parametrii care apar sunt specifici sistemului; ca urmare informaţiile prezentate în continuare trebuie considerate doar ca un exemplu pentru contoarele PLC şi GPRS/GSM.

Contor PLC

Meter Type(Tip contor)

Informaţii privind tipul contorului (de exemplu AD-FP).Obligatoriu.

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.Obligatoriu.

Utility Serial Number(Nr. serial utilizator)

Număr unic de identificare alocat de către proprietar.Obligatoriu.

Transformer Station(Staţie de transformare)

Staţia de transformare unde este amplasat contorul.Obligatoriu.

Fuse Size(Dimensiune siguranţă)

Obligatoriu.

Parameter ID(ID parametru)

Identificare pentru parametrul alocat, setat pentru contractul de tarifare.Obligatoriu.

Installation Date(Dată de instalare)

Obligatoriu.

Area(Zonă)

Zona în care este instalat contorul.

Subnet(Sub-reţea)

Sub-reţeaua în care este instalat contorul.

X Coordinate(Coordonată X)

Informaţii privind amplasarea geografică.

Y Coordinate(Coordonată Y)

Informaţii privind amplasarea geografică.

Address(Adresă)

Informaţii privind adresa.

Meter Placement(Amplasare contor)

Note privind locaţia contorului.

Installation Info(Informaţii instalare)

Note privind instalarea.

Pagina 150 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 151: Converge Manual

Contor GPRS/GSM

Meter Type(Tip contor)

Informaţii privind tipul contorului (de exemplu AD-FP).Obligatoriu.

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.Obligatoriu.

Utility Serial Number(Nr. serial utilizator)

Număr unic de identificare alocat de către proprietar.Obligatoriu.

Transformer Station(Staţie de transformare)

Staţia de transformare unde este amplasat contorul.Obligatoriu.

Fuse Size(Dimensiune siguranţă)

Obligatoriu.

Parameter ID(ID parametru)

Identificare pentru parametrul alocat, setat pentru contractul de tarifare.Obligatoriu.

GSM Number

(Număr GSM)

Număr unic de telefon pentru contor.Obligatoriu.

Installation Date(Dată de instalare)

Obligatoriu.

Area(Zonă)

Zona în care este instalat contorul.

Subnet(Sub-reţea)

Sub-reţeaua în care este instalat contorul.

X Coordinate(Coordonată X)

Informaţii privind amplasarea geografică.

Y Coordinate(Coordonată Y)

Informaţii privind amplasarea geografică.

Address(Adresă)

Informaţii privind adresa.

Meter Placement(Amplasare contor)

Note privind locaţia contorului.

Antenna Type(Tip antenă)

GSM Signal Strength(Mărime semnal GSM)

Installation Info(Informaţii instalare)

Note privind instalarea.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 151 / 368H71 1435 0101 d en

Page 152: Converge Manual

2.13.3 Asociere, dezasociere grup contoareAchiziţia automată de date se poate efectua pentru toate contoarele virtuale asociate unui grup de contoare. Nu există o limită pentru numărul de contoare ce pot fi asociate la un grup. Grupurile de contoare virtuale sunt folosite în „Scheduler Job Definitions” (Definiţii planificator sarcini) în conexiune cu „Scheduler Time Definitions” (Definiţii planificator timp). Din acest motiv, contoarele virtuale achiziţionate la acelaşi timp şi cu aceeaşi frecvenţă pot aparţine aceluiaşi grup de contoare.

În definirea contoarelor virtuale, apasati butonul Assign pentru a aloca un grup de contoare la un contor virtual

Va apare o listă cu toate grupurile de contoare. 

Se bifează caseta aferentă grupurilor de contoare dorite şi se apasă pe butonul „Assign” (Asociere). Datele definite de către contorul virtual vor fi achiziţionate automat din contor la ora şi cu frecvenţa definită pentru grupul de contoare asociat.

Pentru a dezasocia un grup de contoare de la un contor virtual, se bifează caseta din dreptul grupului dorit şi se apasă pe butonul „Deassign”.

 

2.13.4 Mutare contor virtual existentDacă un contor nou de acelaşi tip sau de tip diferit înlocuieşte unul existent, este de dorit ca datele din cel vechi să se mute în noul contor virtual. Pentru a realiza aceasta, vechiul contor virtual poate fi mutat din vechea structură de contor în cea nouă.

Este posibil ca noul contor virtual să nu fie de un tip identic sau similar cu cel vechi. În acest caz, trebuie editat unul din tipurile de contoare virtuale compatibile pentru a evita pierderea de date (Basic Configuration Acquisition Virtual Meter Type). O mutare poate cauza pierderi de date doar la cererea expresă a utilizatorului prin opţiunea „Ignore Incompatibility” (Ignoră incompatibilitatea).

În cadrul ferestrei de definiţie „Meter” se face clic pe „Move” (Mută).

Se introduce sau se selectează criteriul de căutare dorit şi apoi se apasă pe butonul „Search” (Caută).

Se bifează caseta corespunzătoare contorului virtual ce trebuie mutat.

Se selectează noul tip de contor virtual din lista derulantă cu tipuri de contoare virtuale compatibile pentru noul contor.

Notă: Contorul virtual aflat în fereastra listei derulante este selectat în mod implicit.

Dacă datele conţinute în contorul virtual nu sunt importante, se bifează opţiunea „Ignore Incompatibility” (Ignoră incompatibilitatea).

Clic pe butonul „Move” (Mută).

Procedura prezentată mai sus se poate repeta pentru toate contoarele virtuale din vechea definiţie de contor, după care vechea definiţie poate fi ştearsă.

Pagina 152 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 153: Converge Manual

2.13.5 Ştergere contor virtualÎn cadrul ferestrei de definiţie „Meter”, se bifează contorul dorit după care se apasă pe butonul „Delete”. 

 

2.13.6 Schimbare segment de dateÎn cadrul ferestrei de definiţie „Meter”, se bifează contorul dorit după care se apasă pe butonul „Segment”.

Se selectează noul segment de date, după care se apasă pe butonul „Save”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 153 / 368H71 1435 0101 d en

Page 154: Converge Manual

2.14 AdreseLocaţia de instalare a unui contor poate fi programată într-un terminal mobil pentru achiziţie de date. Se defineşte şi apoi se asociază unui contor sau mai multe. Informaţiile sunt apoi încărcate în terminalul portabil.

Creare adresă

Clic pe butonul „New” (Nou)

Se selectează „TERMINAL” sau „READER”.

Se introduce numele şi prenumele persoanei responsabile si se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

Se introduc detaliile dorite şi apoi se apasă din nou pe „Save”.

Ştergere adresă

Pentru a şterge o adresă, se bifează caseta corespunzătoare acesteia şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

Pentru a schimba segmentul de date a unei adrese, se bifează caseta aferentă adresei şi se face clic pe „Segment”.

Se selectează noul segment de date şi apoi se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

Asociere adresă la contor

1. Se selectează contorul urmând calea „Acquisition Search Devices Meters”

2. Se introduce criteriul de căutare dorit şi se apasă pe butonul „Search” (Caută).

3. Se selectează contorul dorit.

4. În pagina de contor selectată, clic pe butonul „Assign Address” (Asociere adresă).

5. Se introduce criteriul dorit şi se apasă pe „Search”.

6. Clic pe numele dorit din listă.Adresa este acum asociată la contor.

Asociere, dezasociere adresă

Locaţia de instalare a contorului poate fi programată pentru achiziţie de date mobilă cu ajutorul unui terminal portabil. Adresele de amplasare ale contoarelor se definesc în sistem şi apoi se asociază la contoare.

În fereastra de definiţie contor, clic „Assign address”.

Se introduce criteriul dorit şi se apasă pe „Search”.

Pentru asociere se face clic pe numele adresei „Name”.

Pentru dezasociere se face clic pe „Deassign address”.

 

Pagina 154 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 155: Converge Manual

3. „Call Center” – Centru apelare

Modulul „Call Center” (Centru apelare) oferă posibilitatea de comunicaţie punct-la-punct cu concentratoare de date, cu contoarele asociate la concentratoare de date şi cu contoarele cu comunicaţie directă.

Acest mod de operare este special proiectat pentru a fi utilizat de operatorii din centrele de apelare, care nu necesită să aibă cunoştinţe detaliate despre funcţionarea concentratoarelor de date şi ale contoarelor. Cerinţa pentru aceştia este de a extrage şi trimite cât mai curând posibil anumite date de contorizare.

Pentru utilizatorii mai avansaţi, acest modul conţine o mulţime de funcţionalităţi incluse în modulul „Network Management” (Gestiune reţea) pentru funcţiile avansate de căutare.

Principalele funcţii ale modulului sunt:

Citire date de decontare

Citire profile de măsură

Citire intrări în jurnal

Citire valori curente ale regiştrilor

Afişarea şi salvarea valorilor din sistem

Pentru a face anumite operaţii, utilizatorului trebuie să i se acorde drepturile aferente.

Modulul „Call Center” permite o utilizare extinsă a filtrelor pentru căutarea contoarelor dorite.

3.1 Căutare contorSunt posibile două moduri de căutare:

„Standard” (Standard): Filtrul standard permite introducerea datelor de bază pentru client şi contor. Aceasta este opţiunea implicită la deschiderea „Call Center”.

„Advanced” (Avansat): Pot fi selectate filtre predefinite şi să specifice atributele pentru o căutare mai detaliată.

În ambele cazuri, rezultatul căutării, apare într-un format similar.

În următoarele subcapitole sunt prezentate informaţii suplimentare privind metodele de căutare şi rezultatele acestora.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 155 / 368H71 1435 0101 d en

Page 156: Converge Manual

Funcţiile ce se pot efectua asupra unui contor selectat sunt descrise în capitolul 3.2 . „Meter Actions” – Acţiuni contor .

3.1.1 Modul standard de căutareModul standard de căutare foloseşte un şablon de filtrare a cărui elemente sunt descrise în tabelul de mai jos. Forma exactă a şablonului este dependentă de cerinţele particulare ale fiecărui sistem şi este definit de un administrator de sistem în modulul Converge de gestiune a şabloanelor.

În „Call Center” modul de accesare a contoarelor se face prin folosirea unui filtru.

Customer Number(Număr client)

Număr de referinţă pentru client.

Manufacturer Serial Number(Număr serial producător)

Număr unic de identificare alocat de către producător.

Street(Stradă)

Nume stradă.

House Number(Număr casă)

Numărul casei.

ZIP Cod ZIP sau poştal.

City(Oraş)

County(Ţară)

Contract Number(Număr contract)

Număr contract client.

Pentru intrările filtrului se folosesc un număr de operatori. În mod normal pentru localizarea contorului este suficientă completarea doar a unei intrări (de exemplu numărul contractului sau numărul serial al contorului).

Aceşti operatori sunt detaliaţi în capitolul 11.7 . Filtre de căutare Advantis . Vă puteţi duce la această pagină pentru mai multe detalii şi vă puteţi întoarce folosind butonul Back () din Internet Explorer.

După introducerea criteriilor de căutare se efectuează clic pe butonul „Search” (Căutare).

Rezultatele căutării sunt descrise în capitolul 3.1.3 . „Call Center Search Results” – Rezultate căutare.

Pagina 156 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 157: Converge Manual

3.1.2 Modul avansat de căutareDacă posibilităţile oferite de căutarea standard nu sunt suficiente, de exepmlu sunt necesare informaţii suplimentare în rezultat, se face clic pe „Advanced Searching” (Căutare avansată).

Aceasta deschide un arbore de filtre, care conţine un număr de filtre predefinite. Aceste filtre pot fi aranjate, de exemplu, geografic sau în funcţie de clasa clientului, sau pot fi o combinaţie de categorii.

Prin efectuarea unui clic pe un filtru din arborele de filtre, în partea dreaptă a ecranului se afişează proprietăţile acestuia, proprietăţi ce pot fi schimbate de către utilizatorii care au drepturile aferente. Sunt disponibile următoarele pagini:

„Settings” (Setări)

Acestea sunt setările globale ale filtrului:

Filter Name(Nume filtru)

Nume unic al filtrului în segmentul său de date.

Description(Descriere)

Descrierea sumară a caracteristicilor filtrului.

Refresh(Actualizare)

Timpul de actualizare al filtrului, în minute.

Data Segment(Segment date)

Segmentul de date pentru care a fost definit filtrul.

Default Result Mode(Modul implicit al rezultatului)

Rezultatele pot fi afişate sub formă de tabel „Table” sau de raport „Report”. Modul de afişare se poate schimba şi după afişarea rezultatului.

„Meter Criteria” – Criterii contor

Criteriile pentru contor ce pot fi folosite se definesc prin intermediul atributelor descrise mai jos. Setările care se fac aici sunt similare cu cele descrise în capitolul 3.1.1 . Modul standard de căutare .

„Attributes” - Atribute

Fiecare filtru are un număr de atribute ce pot fi făcute vizibile în rezultate. Ordinea în care apar aceste rezultate se modifică în această pagină.

Visible(Vizibil)

Specifică dacă atributul este vizibil în rezultat „Result”. Dacă este bifat, atributul este vizibil. Funcţie de selecţie.

Sort Order(Ordine sortare)

Ordine de sortare ascendentă sau descendentă. Funcţie de selecţie.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 157 / 368H71 1435 0101 d en

Page 158: Converge Manual

Butoanele pentru prioritate „Priority” din partea dreaptă a listei permit utilizatorului să deplaseze atributele:

Deplasează atributul cu o linie mai sus. În rezultatele de căutare, coloana este mutată cu o poziţie la stânga.

Deplasează atributul cu o linie mai jos. În rezultatele de căutare, coloana este mutată cu o poziţie la dreapta.

Deplasează atributul pe prima linie. În rezultatele de căutare, coloana este mutată pe cea mai din stânga poziţie.

Deplasează atributul pe ultima linie. În rezultatele de căutare, coloana este mutată pe cea mai din dreapta poziţie.

După setarea criteriilor de căutare se apasă pe butonul „Search” (Caută).

Pentru salvarea filtrului în definiţiile curente din baza de date, se apasă pe butonul „Save Filter”.

Criteriile de căutare sunt descrise în capitolul 3.1.3 . „Call Center Search Results” – Rezultate căutare.

3.1.3 „Call Center Search Results” – Rezultate căutare centru apelarePentru rezultatele de căutare sunt posibile 3 cazuri:

„No matching meter was found” (Nu a fost găsit nici un contor conform cerinţelor): Ambele zone „Result” şi „Actions” sunt restrânse. Titlul în ambele zone este marcat cu (-), indicând că nu a fost găsit nici un contor.

„Only one matching meter was found” (A fost găsit doar un contor): Zona „Result” este restrânsă iar zona „Actions” este în mod automat extinsă. Utilizatorul poate selecta acţiunea ce urmează a fi efectuată.

„One or more matching meters were found” (A fost găsit unul sau mai multe contoare): În mod automat, zona „Result” este extinsă iar zona „Actions” este restrânsă. Utilizatorul poate selecta contorul dorit prin efectuarea unui dublu clic pe rândul acestuia, sau prin selectarea rândului şi apăsarea tastei „Enter”.În funcţie de parametrul de sistem „Rows Per Page” (Rânduri pe pagină), rezultatul poate conţine mai multe pagini care pot fi selectate din partea de jos a tabelului.

După selectarea contorului, doar zona „Actions” rămâne extinsă.

Acţiunile posibile sunt descrise în capitolul 3.2 . „Meter Actions” – Acţiuni contor.

Pagina 158 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 159: Converge Manual

3.2 „Meter Actions” – Acţiuni contorZona de ecran „Meter Actions” (Acţiuni contor) are două secţiuni:

„Actions” (Acţiuni): Aici se selectează acţiunea dorită şi se introduc valorile definiţiilor suplimentare. După definire, acţiunea se efectuează prin apăsarea butonului „Execute” (Execută).„Date” (Dată): În acest panou este afişată iniţial data până la care staţia centrală a achiziţionat date din contor (marcat în galben).„Status Flags” (Marcatoare de stare): În acest panou expandabil sunt furnizate informaţii cu privire la semnificaţia marcatoarelor de stare prezenţi în rezultate.

„Results” (Rezultate): Această secţiune conţine un număr de pagini de date care depinde de configuraţia contorului.

„Actions” - Acţiuni

În următorul tabel sunt prezentate acţiunile posibile. Sunt afişate doar acţiunile disponibile pentru „Call Center”.

Actions (all)(Acţiuni – toate)

Această casetă comută global acţiunile din starea „on” în starea „off” şi invers.

Dacă trebuie efectuată vreo acţiune, caseta trebuie bifată.

Readout Current Registers (all)(Citire curentă regiştrii – toate)

Această casetă este marcată dacă oricare din funcţiile de citire descrise în continuare trebuie efectuată. Trebuie menţionat că regiştrii care se pot de fapt citi depind de setările din sistem făcute în „Basic Configuration Data Acquisition Meter Configuration Register Definition”. În continuare sunt prezentate doar exemple.

La bifarea/debifarea casetei, se bifează/debifează toate nodurile inferioare.

Current Billing Values(Valori curente decontare)

Aceste acţiuni citesc valorile curente din regiştrii de decontare curenţi ai contorului.

Exemple pentru aceşti regiştrii:Energie activă, rata 1Energie activă, rata 2Total combinatEnergie activă, importEnergie activă, export

Caseta se bifează pentru citirea valorilor curente din regiştrii de decontare, care nu sunt valori finale de decontare, ci numai valoarea actuală din regiştrii de decontare.

Customer Registers(Regiştrii client)

Această acţiune citeşte valorile curente din regiştrii client ai contorului.

Aceşti regiştrii sunt total dependenţi de dorinţa operatorului.Caseta se bifează pentru citirea valorilor curente din regiştrii client.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 159 / 368H71 1435 0101 d en

Page 160: Converge Manual

Identification(Identificare)

Această comandă citeşte valorile curente din regiştrii de identificare ai contorului.

Exemple pentru aceşti regiştrii:Număr serial utilizatorNumăr serial producătorID parametrizareID configuraţie

Caseta se bifează pentru citirea valorilor curente din regiştrii de identificare ai contorului.

Network Quality(Calitate reţea)

Această acţiune citeşte valorile curente ale regiştrilor privind calitatea reţelei din contor.

Exemple pentru aceşti regiştrii:1 registru per fază pentru anomalii de tensiuneNumărul total de căderi de tensiuneNumărul total de căderi de tensiune >3 minute

Caseta se bifează pentru citirea valorilor curente ale regiştrilor privind calitatea reţelei din contor.

Actualize Meter Data (all)(Actualizare date contorizare)

Această casetă este marcată dacă urmează să fie efectuată oricare din funcţiile de citire descrise mai sus.

La bifarea/debifarea casetei, se bifează/debifează toate nodurile inferioare.

Readout Billing Values(Citire valori decontare)

Această acţiune citeşte valorile de decontare între ultima valoare achiziţionată şi timpul curent. Informaţiile sunt preluate din concentratorul de date dacă contorul este alocat la unul, sau direct din contoarele DLMS.

Caseta se bifează pentru citirea valorilor de decontare.

Readout Profile Values(Citire valori profile)

Această acţiune citeşte valorile profilelor între ultima valoare achiziţionată şi timpul curent. Informaţiile sunt preluate cin concentratorul de date dacă contorul este alocat la unul, sau direct din contoarele DLMS.

Caseta se bifează pentru citirea valorilor profilelor.

Readout Logbook(Citire jurnal)

Această acţiune citeşte intrările din jurnal între ultima valoare achiziţionată şi timpul curent. Informaţiile sunt preluate cin concentratorul de date dacă contorul este alocat la unul, sau direct din contoarele DLMS.

Caseta se bifează pentru citirea intrărilor din jurnal.

Notă: După apăsarea pe butonul „Execute” (Execută), sistemul achiziţionează setările din contor, actualizează tabelele de rezultate, şi verifică dacă datele cerute sunt deja în staţia centrală. Dacă se detectează un gol de date, datele lipsă sunt achiziţionate din concentratorul de date / contor. Dacă nu se găseşte nici un gol de date, datele sunt preluate din baza de date a staţiei centrale.

Dacă operatorii de la centrul de apelare nu obţin rezultatele cerute, trebuie atenţionat personalul de operare al sistemului.

„Value List” – Listă valori

Pagina 160 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 161: Converge Manual

„Value List” permite selecţia dintr-o listă de obiecte ale contorului (variabile profil sau de decontare) care au fost definite în configuraţia contorului. Variabilele sunt sortate în conformitate cu codul lor OBIS.

„Date” - Dată

Iniţial, câmpul dată, colorat cu galben, arată data la care sistemul central a achiziţionat date de contorizare.

Data curentă este marcată cu un chenar negru dacă aceasta nu coincide cu cea marcată cu galben.

Funcţia câmpului dată marcat cu galben:

Se poate schimba data afişată printr-un clic pe data dorită. Data din diferitele pagini este actualizată pentru a arăta data validă pentru datele selectate.

Notă: Valorile de decontare afişate sunt întotdeauna valorile valide de la ultima perioadă de decontare dinaintea perioadei selectate.

„Status Flags” – Marcatoare de stare

Acest panou expandabil arată semnificaţia marcatoarelor de stare utilizaţi în rezultate.

„Results” - Rezultate

Zona de rezultate conţine un număr de pagini care conţin informaţiile descrise în continuare. Sunt afişate doar paginile aplicabile contorului selectat.

Settings(Setări)

Pagina de setări permite doar citirea şi afişează atribute definite în şablonul contorului.

În cazul în care există vreo discrepanţă între setările stocate în staţia centrală şi cele obţinute din contor, aceasta va fi marcată în partea dreaptă a câmpului

cu simbolul . La deplasarea pointer-ului mouse-ului pe câmpuri, valorile din contor sunt afişate într-un „tip box”.

În cazul în care contorul apare ca fiind „offline” (deconectat), acesta va fi

marcat cu simbolul în partea dreaptă a câmpului „Last Offline End”. Această informaţie este furnizată de concentratorul de date.

Billing Values (possibly several)(Valori decontare – pot fi mai multe)

Pentru fiecare tip de valoare de decontare stocată în contor este afişată câte o pagină.

„Billing Values” (Valorile de decontare) fără un marcaj suplimentar sunt ultimele valori de decontare disponibile.

„Billing Values (Monthly)” (Valorile de decontare lunare) şi „Billing Values (Daily)” (Valorile de decontare zilnice) sunt utilizate pentru valorile istorice stocate în contor

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 161 / 368H71 1435 0101 d en

Page 162: Converge Manual

Profile Values (possibly several)(Valori profile – pot fi mai multe)

Pentru fiecare tip de profil de măsură stocat în contor este afişată câte o pagină. Marcaje suplimentare, de exemplu „Profile Values (Hourly)” (Valori profil orare), indică perioada de integrare a valorilor.

Current Registers(Regiştrii curenţi)

În această pagină sunt listate valorile curente ale regiştrilor definiţi în contor.

Logbook(Jurnal)

Intrările din jurnal pentru contor.

După executarea unei acţiuni, valorile sunt disponibile pentru afişare în paginile corespunzătoare. Valorile sunt afişate într-o formă tabelară.

„Operational Information” (Informaţii operaţionale)

După efectuarea unui clic pe butonul „Execute” (Execută), este afişată o casetă de dialog care prezintă starea curentă a cererii. În caseta de dialog pot apare următoarele mesaje:

Connecting(Conectare)

Doar informaţional. Este posibilă oprirea „Cancel” în timpul acestor faze.

Sending Request

(Trimitere cerere)

Waiting For Data

(Aşteptare date)

Storing Data

(Stocare date)

Successfully Executed(Execuţie reuşită)

Acţiunea a reuşit. Clic pe butonul „Finish” (Terminare) pentru a închide dialogul.

Error: Unable to connect to the meterEroare: Nu se poate conecta contorul

Acţiunea nu a reuşit. Clic pe butonul „OK” pentru a închide dialogul şi a raporta eroarea la personalul de operare al sistemului.

Pagina 162 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 163: Converge Manual

4. „Data Validation” – Validare date

4.1 Prezentare modulModulul de validare de date conţine patru funcţii principale care sunt:

Verificare plauzibilitate şi validare date

Funcţii verificare contor

Calcul şi substituţie cuplă de transfer

Funcţii de validare pentru piaţa olandeză

În continuare este prezentată o scurtă descriere a acestora.

4.1.1 Verificare plauzibilitate şi validare dateModulul de validare de date permite verificarea de plauzibilitate şi validitate a datelor achiziţionate în conformitate cu următoarele criterii:

Goluri „Gaps” în datele achiziţionate

Verificarea biţilor de stare

Valori limită

Comparare contor principal/martor „main/check” (caz special al comparării ierarhice)

Comparare ierarhică cu datele achiziţionate din alte surse

Bazat pe aceste verificări, se poate alege strategia de substituire a valorilor, care poate fi:

Fără substituire

Inserare de valori nule

Inserarea ultimelor valori plauzibile dinaintea golului în datele achiziţionate

Inserarea valorii medii calculată din valorile de dinainte şi de după golul din datele achiziţionate

Interpolare între valorile de dinainte şi de după golul din datele achiziţionate

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 163 / 368H71 1435 0101 d en

Page 164: Converge Manual

Comparare ierarhică: Se inserează prima valoare plauzibilă din ierarhie

Principalele categorii de definiţii necesare pentru a face validare şi substituire sunt:

„Role Definitions” (Definiţii rol): În sistem pot fi definite mai multe roluri, iar aceste roluri se asociază fiecărui contor virtual implicat în procesul de validare de date. Rolul defineşte verificarea internă a valorii ce trebuie efectuată precum şi prioritatea în ierarhia contoarelor de date pentru substituţie. Pentru exemplificare, roluri tipice sunt: „Main” (Principal), „Check” (Rezervă), „SCADA”. Dacă se foloseşte doar funcţia de autotestare, în procesul de validare de date se poate folosi un singur contor.

Notă: Trebuie avut grijă la definirea rolurilor deoarece acestea sunt baza pentru stabilirea ierarhiei, a validării de date şi a substituţiei. Exemplul furnizat mai sus poate fi extins către date din alte surse, care pot avea nivele ierarhice intermediare.

„Assignment to Algorithm” (Asociere la algoritm): Aici sunt asociate diferite intrări la o ieşire, ieşire în care se vor stoca rezultatele strategiei de substituţie selectată. Dacă, de exemplu, contorul principal „Main” este găsit că furnizează date suspecte, acestea pot fi automat substituite cu cele din contorul martor „Check meter”. În funcţie de numărul de surse de date independente, ierarhia poate avea până la maxim 8 nivele.

„Data Acknowledgement” (Confirmare date): Dacă în procesul de validare de date este găsită vreo discrepanţă, este adăugat un bit de stare care arată calitatea datei rezultate. Astfel de informaţii pot fi importante pentru departamentul de facturare sau pentru un operator de măsură. Modulul „Data Acknowledgement” permite căutarea datelor care au fost găsite ca suspecte de către algoritm, făcând posibilă reachiziţionarea datelor lipsă sau suspecte.

Notă: Pentru automatizarea procesului de validare de date, după completarea definiţiilor, achiziţia trebuie introdusă în „Scheduling Data Acquisition” (Planificator Achiziţie de date) . Pentru informaţii suplimentare privind diferenţele dintre sarcinile de achiziţie de date şi cele de validare de date, se va consulta capitolul 8 . „Scheduling” - Planificare.

Pagina 164 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 165: Converge Manual

4.1.2 Funcţii verificare contor

Funcţiile de verificare contor conţin două calcule suplimentare de regiştri:

„Register Comparison” (Comparare regiştrii): Pentru dispozitivele care funcţionează pe bază de pulsuri de contor, nu există o posibilitate de verificare directă a sumei valorilor profilelor de măsură şi înregistrarea actuală a contorului. Folosind această funcţie, citirile din contor făcute de către cititorul de contor pot fi introduse periodic în sistem (de exemplu o dată pe lună/an), iar sistemul verifică dacă diferenţa dintre suma citirilor profilelor de măsură şi două citiri manuale ale regiştrilor se află într-o toleranţă definită.

Dacă toleranţa este depăşită, este generat un mesaj în jurnal în care este indicată diferenţa absolută şi relativă dintre valori.Pentru afişarea comparării este afişat un raport.

„Register Construction” (Construire regiştri): uneori este nevoie de a reconstrui valoarea unui registru al unui contor, din suma înregistrărilor profilului de măsură, de exemplu pentru a include înregistrarea din regiştrii într-o factură de energie. Aceasta poate fi cerută doar dacă contorul furnizează doar valori ale profilelor de măsură fără trimiterea valorii actuale a valorii registrului. Folosind această funcţie, este introdusă o valoare iniţială a registrului împreună cu data şi ora sa, iar din acel moment valoarea registrului este calculată periodic.

„Combination function” (Funcţie combinată): Exemple de combinare a acestor două funcţii sunt:Efectuarea lunară a comparării regiştrilor în prima săptămână a fiecărei luni, şi calcularea valorii registrului la sfârşit de lună.Calcularea în fiecare lună a valorilor registrului calculate şi efectuarea unei comparări a registrului o dată pe an.

Contorul virtual folosit pentru aceste calcule trebuie să aibă definite toate variabilele aplicabile, iar variabilele de decontare trebuie să includă fiecare rată de tarif definită:

valori profile de măsură achiziţionate din contor

valorile de decontare achiziţionate din contor

valorile de decontare calculate de Converge (construire registru)

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 165 / 368H71 1435 0101 d en

Page 166: Converge Manual

Exemple pentru variabile:

Un exemplu de variabile pentru tipul de contor virtual doar cu energie activă, import/export, 2-măsuri în fiecare direcţie, poate fi:

Variabilă Registru Sursă

A+ LP1 profil de măsură achiziţionatA- LP2 profil de măsură achiziţionatA+ high A+ high achiziţionatA+ high (calc) A+ high (calc) calculatA+ low A+ low achiziţionatA+ low (calc) A+ low (calc) calculatA- high A- high achiziţionatA- high (calc) A- high (calc) calculatA- low A- low achiziţionatA- low (calc) A- low (calc) calculat

Unde:

A+, A-Valori profile de măsură pentru export/import din contor

A+ high, A+ lowValori registru pentru valoare măsură mare „high” şi joasă „low”. Introdusă manual sau achiziţionată din contor

A+ high (calc), A+ low (calc)Măsură registru calculată mare „high” şi mică „low” din valorile profilelor de măsură. Relaţia dintre profilele de măsură, valorile registrului şi tranzacţie este determinată de definiţia algoritmului.

Introducerea de date „Data Entry” pentru funcţiile de verificare contor se realizează prin ecranul „Assignment to Algorithm” (Asociere la algoritm), şi este descrisă în capitolul 4.4 . Introducere date pentru verificare contor.

Pot fi definite rapoarte pentru funcţiile de verificare contor în containerele corespunzătoare din arborele de consumatori „consumer tree”, bazate pe şabloanele furnizate de Converge.

Notă:

Algoritmul de construcţie a registrului se poate porni doar prin planificator „Scheduler”. După completarea definiţiilor, intrarea trebuie definită în „Scheduling Data Acquisition” (Planificare Achiziţie de date). Pentru informaţii suplimentare privind diferenţele dintre sarcinile de achiziţie de date şi cele de validare de date, se va consulta capitolul 8 . „Scheduling” - Planificare .

Compararea regiştrilor contorului se poate efectua fie manual fie automat la introducerea de citiri manuale, care sunt detectate de către Converge, sau de planificator dacă înregistrările registrului contorului sunt realizate automat.

Pagina 166 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 167: Converge Manual

4.1.3 Substituţie şi calcul cuplă de transferFuncţionalitatea „bypass feeder” (cuplă de transfer) este folosită în staţiile în care există un întreruptor şi o celulă suplimentară care înlocuiesc alimentarea normală în timpul lucrărilor de întreţinere. Aceste staţii pot avea, de exemplu, patru celule echipate cu propriile contoare plus o cuplă de transfer cu propriul ei contor.

Pentru funcţionarea pe cupla de transfer, întâi se conectează întreruptorul cuplei de transfer pentru alimentare, astfel încât ambele contoare funcţionează în paralel. Apoi se deconectează întrerupătorul celulei lăsând doar contorul cuplei de transfer conectat. După ce lucrările de întreţinere se termină, se inversează procesul. Astfel, Converge trebuie să efectueze următoarele acţiuni:

Detectare automată a activării cuplei de transfer şi pentru ce celulă a fost activată

Sumarea profilelor de măsură ale celulei de linie şi a cuplei de transfer

Detectare automată a terminării funcţionării pe cupla de transfer

Detectarea automată se realizează cu ajutorul contactelor auxiliare ale întreruptoarelor, care sunt conectate la intrările auxiliare ale contoarelor. Informaţiile privind comutarea sunt stocate ca evenimente spontane în concentratoare „DATAGYR FAG” sau ca informaţii de stare în contoarele „Landis+Gyr ZxQ”; informaţiile suplimentare sunt transmise în staţia centrală împreună cu valorile profilelor de măsură.

Funcţionalitatea de cuplă de transfer este posibilă doar pentru staţiile echipate cu concentratoare „DATAGYR FAG” sau cu contoare „ZxQ”, şi au contacte auxiliare conectate în mod corespunzător la întreruptoare. Înaintea activării acestei funcţionalităţi este necesar să se verifice dacă versiunea de „firmware” din contoarele sau concentratoarele implicate suportă această funcţie.

În procesul de funcţionare pe cuplă de transfer trebuie definite rolurile contoarelor în mod similar ca la definiţiile de validare de date. În capitolul 4.2 . „Role Definition” – Definiţii roluri sunt oferite exemple.

După definirea rolurilor, definiţiile intrărilor şi ieşirilor pentru funcţia de cuplă de transfer se fac în fereastra „Assignment to Algorithm” (Asociere la algoritm).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 167 / 368H71 1435 0101 d en

Page 168: Converge Manual

4.1.4 Funcţionalitatea de validare pentru piaţa olandezăLiberalizarea pieţei de energie din Olanda a introdus un set special de reguli de validare şi substituire a datelor de contorizare. În continuare sunt descrise pe scurt funcţiile din Converge care gestionează aceste reguli.

„Electricity meters” – Contoare de electricitate

Algoritmul „Electricity Meter NL” verifică datele profilelor de măsură după cum urmează:

Goluri în datele achiziţionate.Dacă valorile profilelor de măsură sunt zero pentru mai mult de 168 de ore, următoarele valori zero sunt marcate cu starea „G” invalide. Este necesară o confirmare a acestor valori, iar după confirmare se va considera o nouă perioadă de 168 de ore.

Verificare biţi de stareVerificarea se face pentru biţii de stare predefiniţi. Pentru bitul de stare „P”, este acceptată o singură apariţie. Data devine invalidă „G”, dacă bitul de stare „P” se repetă pentru 2 sau mai multe perioade consecutive.Bitul de stare „T” (setare timp) este acceptat ca fiind valid doar pentru schimbarea de oră vară/iarnă şi iarnă/vară. Pentru acestea se ataşează în mod suplimentar bitul de stare „S” care indică că aceasta este o tranziţie normală.

Valori limităVerificările de limite se fac pentru setările de 0 şi 120% din capacitatea nominală. Valorile în afara acestui interval sunt marcate ca fiind invalide cu bitul de stare „G”.

„Gas meters” – Contoare de gaz

Algoritmul „Gas Meter NL” verifică datele profilelor de măsură după cum urmează:

Goluri în datele achiziţionateEste echivalentă cu verificarea pentru contoarele de electricitate descrisă mai sus.

Verificare biţi de stareEste echivalentă cu verificarea pentru contoarele de electricitate descrisă mai sus.

Valori limităEste echivalentă cu verificarea pentru contoarele de electricitate descrisă mai sus.

„Main-check meters” – Contoare Principal-Martor

Algoritmul „Main-Check NL” poate verifica următoarele criterii:

Goluri în datele achiziţionateEste echivalentă cu verificarea pentru contoarele de electricitate descrisă mai sus.

Pagina 168 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 169: Converge Manual

Verificare biţi de stareEste echivalentă cu verificarea pentru contoarele de electricitate descrisă mai sus.

Valori limităEste echivalentă cu verificarea pentru contoarele de electricitate descrisă mai sus.

Comparare valori principale şi martorSuma zilnică a fiecărui profil de date este comparată cu suma corespunzătoare a contorului martor „check meter”. Dacă diferenţa dintre sumele zilnice este mai mare de două ori decât clasa de precizie a contorului, toate valorile din contorul principal „main meter” sunt marcate ca invalide cu starea „G”. În jurnal este scris un mesaj care indică diferenţele absolute şi relative. Comparaţia se efectuează doar dacă suma zilnică depăşeşte procentajul minim fixat pentru capacitatea nominală.

Categorii definiţii

Categoriile de definiţii principale necesare pentru efectuarea validării şi substituţiei sunt:

„Role Definitions” (Definiţii rol): În sistem pot fi definite mai multe roluri. Fiecare contor virtual inclus în procesul de validare trebuie să aibă asociat un rol. Rolul defineşte ce verificare internă trebuie să se facă şi de asemenea prioritatea ierarhică a datelor de contorizare pentru calculul principal-martor.

„Assignment to Algorithm” (Asociere la algoritm): Aici diferitele intrări sunt asociate la o ieşire atribuită algoritmului selectat.

„Data Acknowledgement” (Confirmare date): Dacă în procesul de validare de date este găsită vreo discrepanţă, este adăugat un bit de stare care indică calitatea datei rezultate. Astfel de informaţii pot fi importante pentru departamentul de facturare sau pentru un operator de măsură. Modulul „Data Acknowledgement” permite căutarea datelor care au fost găsite ca suspecte de către algoritm, făcând posibilă reachiziţionarea datelor lipsă sau suspecte.

Notă: Pentru automatizarea procesului de validare de date, după completarea definiţiilor, calidarea trebuie introdusă în „Scheduling Data Acquisition” (Planificator Achiziţie de date) . Pentru informaţii suplimentare privind diferenţele dintre sarcinile de achiziţie de date şi cele de validare de date, se va consulta capitolul 8 . „Scheduling” - Planificare.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 169 / 368H71 1435 0101 d en

Page 170: Converge Manual

4.2 „Role Definition” – Definiţii roluriPagina „Role Definition” (Definiţii roluri) conţine toate rolurile pentru validarea de date din sistem. Coloanele prezentate în următoarele tabele există pentru toate rolurile şi pot fi afişate prin bifarea casetelor corespunzătoare din partea de sus a paginii. Dacă unele coloane nu prezintă informaţii folosite în anumite sisteme, acestea se pot ascunde prin debifarea acestor casete.

Unele valori din tabele („tolerance” (toleranţă), „upper limit” (limită superioară), „lower limit” (limită inferioară)) sunt folosite ca valori implicite atunci când un contor virtual este asociat unui rol. Aceste valori pot fi suprascrise ulterior în timpul procesului „Algorithm Assignment” (Asociere algoritm).

Un caz special este dat de funcţionalitatea „Meter Check” (Verificare contor), unde definiţia rolurilor este oarecum diferită de celelalte. Aceasta este tratată în al doilea tabel.

Parametrii pentru toate rolurile cu excepţia rolului „Meter Check”

Role(Rol)

Numele rolului din procesul de validare date, de exemplu Main, Check, SCADA, etc. Această coloană nu poate fi ascunsă. Numele rolurilor folosite în sistem sunt decise de utilizatori.

De la bun început trebuie alocate nume corespunzătoare, astfel evitându-se eventuale erori la alocarea ulterioară a intrărilor şi ieşirilor la algoritm.

Exemple de roluri „Hierarchical” (Ierarhice):

„Main Meter” (Contor principal)

„Check Meter” (Contor martor)

„Redundant Meter” (Contor redundant)

SCADA

etc.

Exemple de roluri „Self Check” (Verificare internă):

„Gap” (Gol de date)

„Limit” (Limite)

„Status” (Stare)

„Gap/Status„ (Gol/Stare)

„Gap/Limit” (Gol/Limită)

etc.

Exemple pentru rolul „Bypass Feeder” (Cuplă transfer):

„Feeder Meter” (Contor cuplă)

Pagina 170 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 171: Converge Manual

Gap Check(Verificare gol)

Dacă este bifată această casetă, sursa de date este testată pentru date lipsă pentru perioada de timp solicitată.

Status Check(Verificare stare)

Dacă este bifată această casetă, este verificată informaţia de stare a sursei de date în conformitate cu coloanele „Status Mask” (Mască de stare) şi „User Status Mask” (Mască de stare utilizator).

Limit Check(Verificare limite)

Dacă este bifată această casetă, sursa de date este testată dacă se încadrează în valorile de limită inferioară şi limită superioară. Valorile implicite ale limitelor sunt luate din coloanele „Lower Limit” (Limită inferioară) şi „Upper Limit” (Limită superioară).

Priority(Prioritate)

În această coloană se setează prioritatea contorului în secvenţa ierarhică de substituţie de date. De exemplu, contorul principal „Main meter” are în mod normal prioritatea 1, contorul martor „Check meter” prioritatea 2, etc.

Câmp blocat pentru verificare internă „self check” şi obligatoriu pentru verificare ierarhică „hierarchical”.

Tolerance(Toleranţă)

Setările de toleranţă (%) permit compararea primei surse de date valide „best value” cu următoarea sursă de date validă, în ordine descrescătoare a ierarhiei. Dacă diferenţa dintre valori este în afara limitelor de toleranţă, atunci este reţinută prima valoare şi este marcată ca suspectă.

Câmp blocat pentru verificare internă „self check” şi obligatoriu pentru verificare ierarhică „hierarchical”.

Lower Limit(Limită inferioară)

Aceasta este valoarea implicită şi poate fi suprascrisă pentru fiecare profil de măsură al contorului virtual din procesul de validare. Dacă valoarea sursei de date este mai mică decât această valoare, atunci aceasta nu a trecut testul de plauzibilitate.

Upper Limit(Limită superioară)

Aceasta este valoarea implicită şi poate fi suprascrisă pentru fiecare profil de măsură al contorului virtual din procesul de validare. Dacă valoarea sursei de date este mai mare decât această valoare, atunci aceasta nu a trecut testul de plauzibilitate.

Status Mask(Mască de stare)

Această mască defineşte ce biţi de stare ai Converge vor fi testaţi dacă este bifată caseta „Status” (Stare). Dacă este setat unul din biţii din mască, atunci valoarea este clasificată ca „Not OK”. În mod tipic, această mască conţine biţii 4 şi 5 care sunt definiţi ca „Unusable” (Inutilizabil) şi „Not Found” (Lipsă).

User Status Mask(Mască stare utilizator)

Această mască este folosită pentru biţii de stare specifici protocolului dispozitivelor de contorizare. Dacă starea Converge deja include unul din biţii necesari, atunci nu mai este necesară setarea acestei măşti.

Exemplu pentru SCTM: presupunem că bitul 7 al stării valorii contorului (contor ajustat local) trebuie să fie inclus în „User Status Mask”. Aceasta va face ca valoarea de la momentul ajustării contorului să fie considerată ca non plauzibilă.

¦ Device status    ¦ Value status            000000000000000010000000

Substitution Mark(Marcaj substituţie)

Dacă valoarea contorului virtual cu acest rol este aleasă ca ieşire a algoritmului, de exepmlu aceasta substituie valoarea contorului principal, atunci aceasta va fi marcată cu simbolul de stare selectat. Se poate alege „K” (contor martor) sau „V” (valoare provizorie).

Câmp blocat pentru verificare internă „self check”.

Algorithm Tipul algoritmului ce va fi folosit pentru validare şi substituţie. Valorile posibile

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 171 / 368H71 1435 0101 d en

Page 172: Converge Manual

(Algoritm) sunt următoarele:

„Self Check” (Verificare internă) este folosită pentru verificarea de plauzibilitate a unei singure surse de date, cu un număr de substituţii automate posibile, incluzând valori nule, calculare valoare din cea anterioară şi cea ulterioară unui gol sau valori interpolate.

„Hierarchical” (Ierarhic) este folosită acolo unde există multiple surse de date cu o anumită prioritate de substituire.

„Bypass Feeder” (Cuplă de transfer) este folosită în staţii special echipate cu un set suplimentar de întreruptor cu contor, care permite efectuarea de servicii de întreţinere fără scoaterea circuitului de sub tensiune.

„Electricity Meter NL” (Contor electricitate pentru Olanda) este o versiune specială a algoritmului „Self Check”. Valorile suspecte sunt marcate, dar nu este făcută nici o substituţie.

„Gas Meter NL” (Contor de gaz pentru Olanda) este o versiune specială a algoritmului „Self Check”. Valorile suspecte sunt marcate, dar nu este făcută nici o substituţie.

„Main-Check Meter NL” (Contor principal-martor pentru Olanda) este o versiune specială a algoritmului „Hierarchical”, cu două surse de date: „main” (principal) şi „check” (martor)).

„Meter Check” (Verificare contor) este folosit fie pentru compararea sumelor valorilor profilelor de măsură cu citiri manuale ale regiştrilor, fie pentru reconstruirea regiştrilor unui contor pe baza valorilor profilelor.

În funcţie de selecţia făcută aici, parametrii: „Priority”, „Tolerance” şi „Substitution Mark” sunt blocaţi pentru „Self Check” (non aplicabil pentru algoritm). Parametrii „Priority” şi „Tolerance” trebuie să fie completaţi pentru „Hierarchical” (ceruţi de algoritm).Toţi parametrii sunt blocaţi pentru rolul „Bypass Feeder”.

Parametrii pentru „Meter Check” (Verificare contor)

Pentru funcţia de verificare contor „Meter Check” sunt definite o serie de variabile deoarece este asociat un rol la un contor care are în general un număr de regiştrii de tarifare. Contorul virtual poate avea definiţii separate pentru fiecare registru, inclusiv pentru intrări manuale şi valori calculate.

Meter Comparison(Comparare contor)

Dacă este bifată această casetă, se face comparare de regiştrii. Suma profilului de date dintre două intervale se compară cu diferenţa dintre două citiri manuale făcute la aceleaşi momente de timp.

Meter Register Construction(Construire registru contor)

Dacă este bifată această casetă, datele profilului de măsură sunt utilizate pentru reconstruirea valorilor registrului contorului. Se folosesc valorile citite manual în trecut.

Role Name(Nume rol)

Numele rolului din procesul de validare date, de exemplu Comparison 1%. Această coloană nu poate fi ascunsă. Numele rolurilor folosite în sistem sunt decise de utilizatori.

De la bun început trebuie alocate nume corespunzătoare, astfel evitându-se eventuale erori la alocarea ulterioară a intrărilor şi ieşirilor la algoritm.

Tolerance(Toleranţă)

Setarea de toleranţă „Tolerance” (%) defineşte limita pentru diferenţa între valorile registrului de intrare „Input Register” şi valorile calculate din „Load

Pagina 172 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 173: Converge Manual

Profile/Tariff”, valori descrise mai jos.

Substitute Values(Valori substituite)

Dacă este bifată această casetă, valorile substituite (dacă există) vor fi şi ele folosite în calcul.

Dacă nu este completat, valorile substituite nu sunt incluse în calcul.

Tariff Agreement(Acord tarifar)

Acesta defineşte acordul tarifar „tariff agreement” ce va fi folosit la alocarea valorilor profilelor de măsură la regiştrii de tarifare, astfel încât, compararea regiştrilor şi construirea registrului să folosească definiţii de tarifare corecte.

Input/Output BD(Intrare/Ieşire date decontare)

„Input Register” (Registru intrare): Se selectează din lista derulabilă registrul folosit ca intrare. În mod normal, acesta corespunde cu numele registrului similar din „Output Register”.

„Output Register” (Registru ieşire): Se selectează din lista derulantă, registrul folosit ca ieşire.

Exemple:Input Register: +A HighOutput Register: +A High (calc.)

Aceste variabile se transferă în lista de variabile din josul ferestrei.

Load Profile/Tariff RegisterProfil de măsură / Registru tarifare

Se selectează profilul de măsură „Load Profile” şi rata tarifată „Tariff Rate” care vor fi folosite de algoritmul din lista derulantă. Rezultatul acestui calcul va fi stocat în „Output Register” şi comparat cu valoarea din „Input Register”.

Exemple:Load Profile: +ATariff Register: +A High

Clic pe pentru a introduce setul curent de variabile din câmpurile editabile în lista din partea de jos a ferestrei.

Se marchează linia din listă şi se dă clic pe pentru a muta parametrii în câmpurile de mai sus pentru editare.

Input BV(Intrare BV)

Valoare de decontare selectată ca definiţie pentru „Input Register” (Registru intrare).

Load Profile(Profil măsură)

Profil de măsură care corespunde la „Input Variable” (Variabilă intrare).

Tariff(Tarif)

Rata de tarifare „Tariff Rate” ce va fi folosită pentru calcularea registrului din profilul de măsură.

Output BV(Ieşire BV)

Valoare de decontare selectată ca definiţie pentru „Output Register” (Registru ieşire).

Sunt prezentate trei butoane, care permit următoarelor acţiuni să fie efectuate:

Save (Salvare)

Cancel (Anulare)

Aceste acţiuni sunt descrise mai jos.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 173 / 368H71 1435 0101 d en

Page 174: Converge Manual

4.2.1 Adăugare rol nou„Data Validation Role Definition”(Validare date Definiţii Roluri)

Clic pe butonul „New” (Nou). Se va deschide o casetă de dialog care permite introducerea valorilor necesare.

Toate valorile ce trebuie introduse de utilizator sunt descrise în tabelele de mai sus.

Cea mai importantă decizie este tipul de algoritm, decizie care determină ce rol trebuie folosit „Self Check”, „Hierarchical”, „Bypass Feeder”, „Meter Check”, sau unul din cele speciale „NL algorithms”. Algoritmii ierarhici pot conţine şi condiţii de tip „Self Check”.

4.2.2 Editare rol existent„Data Validation Role Definition”(Validare date Definiţii Roluri)

Clic pe rolul „Role” din tabel care trebuie modificat şi apoi clic pe butonul „Edit” (Editare). Se va deschide o casetă de dialog care permite introducerea valorilor necesare. Toate valorile ce trebuie introduse de utilizator sunt descrise în tabelele de mai sus.

În mod alternativ, se poate efectua un dublu-clic pe „Role” pentru a deschide caseta de dialog.

Notă: Dacă se fac schimbări asupra parametrilor „Priority” (Prioritate) sau „Substitution Mark” (Marcaj substituţie), aceste schimbări se vor propaga în toate instanţele contoarelor ce folosesc acest rol. Aceşti parametrii nu pot fi suprascrişi în instanţe.

4.2.3 Ştergere Rol„Data Validation Role Definition”(Validare date Definiţii Roluri)

Clic pe rolul „Role” din tabel care trebuie şters şi apoi clic pe butonul „Delete” (Şterge). Un rol poate fi şters doar dacă nu este asociat la nici un contor virtual.

Pagina 174 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 175: Converge Manual

 

4.3 „Algorithm Assignment” - Asociere AlgoritmAceastă parte din modul permite utilizatorilor să caute contoare virtuale şi să le asocieze la algoritmii de substituţie: „self check” (verificare internă), „hierarchical” (ierarhic) şi „bypass feeder” (cuplă transfer).

Partea superioară a ecranului are două secţiuni:

„Device search” (Căutare dispozitiv)

„Algorithm search” (Căutare algoritm)

Ambele moduri de căutare posedă filtre pentru extragerea rezultatelor.

Partea de jos a ecranului are de asemenea două secţiuni:

„Device” (Dispozitiv) - contor virtual - rezultate căutare: Afişează toate dispozitivele care îndeplinesc parametrii de căutare.

„Output and Role” (Ieşire şi Rol) – algoritm - rezultate căutare: Afişează toţi algoritmii cu intrările/ieşirile care îndeplinesc parametrii de căutare.

Butoanele multifuncţionale din partea de jos a ecranului sunt folosite pentru adăugarea, înlocuirea şi ştergerea intrărilor şi algoritmilor.

În unele cazuri (de exemplu verificare internă pentru un singur contor), ieşirea algoritmului de validare este salvată înapoi în dispozitivul original. În acest caz, opţiunea „Input = Output” (Intrare = Ieşire) trebuie să fie selectată înainte de a face selecţia. 

4.3.1 Funcţii de căutarePentru căutarea dispozitivelor folosite pentru intrări şi ieşiri:

„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

Parametrii de căutare se introduc în câmpurile din partea de sus stânga a ecranului şi sunt descrişi în tabelul următor.

All(Toate)

Assigned(Asociate)

Not Assigned(Neasociate)

Sunt întoarse toate „All” punctele de date.

 

Sunt întoarse doar punctele de date asociate „assigned” la un algoritm. Aceasta este utilă pentru schimbarea definiţiilor punctelor de date asociate. Sunt întoarse doar punctele de date care nu sunt asociate „not assigned” la un algoritm. Aceasta este utilă pentru realizarea de noi asocieri.

Case Sensitive(Sensibil la tip litere)

Sunt afişate doar elementele cu aceleaşi caractere (majuscule sau cursive) ca cele introduse în criteriul de căutare.

Substring Search(Căutare subşiruri)

Vor fi afişate toate elementele care conţin orice parte din criteriul de căutare. Dacă opţiunea „Substring Search” Căutare subşiruri) este activată (implicit), în mod uzual nu se folosesc wildcard (Caractere de control speciale).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 175 / 368H71 1435 0101 d en

Page 176: Converge Manual

The Virtual Meter Name (VM Name), Metering Code and External ID Fields(Câmpurile: „Virtual Meter Name (VM Name)”, „Metering Code” şi „External ID”)

În toate câmpurile tip text se poate introduce text, numere şi caractere speciale de control „wildcard”.

Pentru caracterul „wildcard” sau operatorul de căutare utilizat este semnul %. Caracterul % operează în modul următor:

ab12 Potrivire exactă cu ab12ab12% Începe cu ab12ab%12 Începe cu ab şi se termină cu 12%12 Se termină cu 12%b1% Conţine b1

Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a obţine o listă cu toate dispozitivele care se potrivesc cu parametrii de căutare.

Notă: Dacă nu este introdus nici un parametru înainte de a da clic pe butonul „Search”, lista va conţine toate dispozitivele definite în sistem.

Pentru căutarea algoritmilor existenţi:

„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

Parametrii de căutare se introduc în câmpurile din partea de sus dreapta a ecranului şi sunt descrişi în tabelul următor.

Output(Ieşire)

Input(Intrare)

Sunt întorşi toţi algoritmii a căror ieşire „Output” îndeplineşte criteriile de căutare.

Sunt întorşi toţi algoritmii care au cel puţin o intrare „Input” care îndeplineşte criteriile de căutare.

Algorithm(Algoritm) Limitează căutarea la tipul de algoritm introdus.

Case Sensitive(Sensibil la tip litere)

Sunt afişate doar elementele cu aceleaşi caractere (majuscule sau cursive) ca cele introduse în criteriul de căutare.

Substring Search(Căutare subşiruri)

Vor fi afişate toate elementele care conţin orice parte din criteriul de căutare. Dacă opţiunea „Substring Search” Căutare subşiruri) este activată (implicit), în mod uzual nu se folosesc wildcard (Caractere de control speciale).

The Virtual Meter Name (VM Name), Metering Code and External ID Fields(Câmpurile: „Virtual Meter Name (VM Name)”, „Metering Code” şi „External ID”)

În toate câmpurile tip text se poate introduce text, numere şi caractere speciale de control „wildcard”.

Pentru caracterul „wildcard” sau operatorul de căutare utilizat este semnul %. Caracterul % operează în modul următor:

ab12 Potrivire exactă cu ab12ab12% Începe cu ab12ab%12 Începe cu ab şi se termină cu 12%12 Se termină cu 12%b1% Conţine b1

Clic pe butonul „Search” pentru a obţine o listă cu toţi algoritmii de validare definiţi care se potrivesc cu parametrii de căutare. Această listă

Pagina 176 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 177: Converge Manual

va conţine doar tipul de algoritm setat în lista derulabilă din partea dreaptă sus a ecranului. Pentru algoritmii „Hierarchical” (Ierarhie) şi „Self Check” (Verificare internă), în listă este afişată întâi ieşirea algoritmului care apoi este urmată de intrările aferente ei. Pentru „Bypass Feeder” (Cuplă de transfer), în listă apare întâi cupla de transfer urmată de celelalte contoare care pot fi deservite de cuplă.

Notă: Dacă nu este introdus nici un parametru înainte de a da clic pe butonul „Search”, lista va conţine toţi algoritmii de validare de tipul selectat definiţi în sistem.

Ascunderea şi afişarea coloanelor algoritmilor:

„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

Pentru afişarea sau ascunderea coloanelor din panoul cu algoritmi, se bifează, respectiv debifează casetele corespunzătoare care sunt „Gap” (Gol date), „Status” (Stare), „Limit” (Limite), „Priority” (Prioritate), „Tolerance” (Toleranţă), „Comm. ID” (ID comunicaţie), „Bypass from” (Cuplă de transfer de la), „Bypass till” (Cuplă de transfer până la), „Parameter Info” (Informaţii parametrii) şi „Parameter Info Limits” (Informaţii limite parametrii).

Sortarea informaţiilor din panoul cu algoritmi:

„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

Pentru a sorta tabelul în ordine ascendentă sau descendentă în funcţie de o anumită coloană se face clic pe antetul acesteia. Ordinea de sortare se schimbă la fiecare clic efectuat pe antetul coloanei.

4.3.2 Conţinutul informaţiilor din panoul „Algorithm” (Algoritm)În continuare este prezentată semnificaţia informaţiilor conţinute în coloane. Deoarece conţinutul panoului diferă funcţie de algoritmul selectat, în continuare sunt prezentate trei tabele.

Hierarchical/Self Check/Electricity Meter NL/Gas Meter NL

Output & Role(Ieşire şi rol)

Conţinutul acestei coloane este diferit pentru intrări şi ieşiri.

Ieşire: Numele contorului virtual „Virtual Meter Name” asociat la ieşire.

Intrare: Rolul „Role” specificat pentru intrare.

Input & Substitution(Intrare şi substituţie)

Conţinutul acestei coloane este diferit pentru intrări şi ieşiri.

Ieşire: Tipul de substituţie utilizat pentru ieşire, sau „no substitution” (fără substituţie).

Intrare: Numele contorului virtual „Virtual Meter Name” asociat la intrare.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 177 / 368H71 1435 0101 d en

Page 178: Converge Manual

Gap(Gol date)

Caseta este bifată dacă se efectuează testare pentru date lipsă. Pentru a vedea sau schimba verificarea de gol, a se vedea capitolul 4.3.10 . Afişare sau schimbare parametri de intrare.

Implicit: Verificarea de gol de date setată pentru rolul selectat.

Status(Stare)

Caseta este bifată dacă se efectuează testarea biţilor de stare ai intrărilor. Pentru a vedea sau schimba verificarea de stare şi a măştii curente de stare, a se vedea capitolul 4.3.10 . Afişare sau schimbare parametri de intrare .

Implicit: Verificarea de stare şi masca de stare setate pentru rolul selectat.

Limit(Limită)

Caseta este bifată dacă se efectuează testarea intrării pentru limita superioară şi limita inferioară. Pentru a vedea sau schimba verificarea de limite precum şi a valorii limitelor, a se vedea capitolul 4.3.10 . Afişare sau schimbare parametri de intrare.

Implicit: Verificarea de limite şi setările de limite setate pentru rolul selectat.

Priority(Prioritate)

Setările pentru prioritatea de substituire a rolului ierarhic. Această valoare nu poate fi modificată pentru o anume instanţă a rolului. Dacă valoarea este schimbată la nivelul definiţiei rolului, aceasta este propagată în toate instanţele.

Fixată implicit: Prioritatea setată pentru rolul respectiv.

Substitution Mark(Marcator substituţie)

Setarea marcatorului de substituţie pentru rolul ierarhic. Valoarea nu poate fi modificată pentru o anume instanţă a rolului. Dacă valoarea este schimbată la nivelul definiţiei rolului, aceasta este propagată în toate instanţele.

Fixată implicit: Marcatorul de substituţie setat pentru rolul respectiv.

Tolerance(Toleranţă)

Aceasta este valoarea toleranţei în % pentru testarea valorii de intrare cu valorile contoarelor ierarhice în conformitate cu algoritmul ierarhic. Pentru a schimba valoarea curentă a toleranţei, a se vedea capitolul 4.3.10 . Afişare sau schimbare parametri de intrare.

Exemple: Main Meter (prioritate: 1, toleranţă: non aplicabil) Check Meter (prioritate: 2, toleranţă 1) SCADA (prioritare: 3, toleranţă 5).

Caz 1: Rezultate „Self Check”: „Main Meter” este OK, „Check Meter” este OK. Verificarea ierarhică testează dacă valoarea din „Main Meter” are o abatere mai mică de 1% faţă de valoarea din „Check Meter”. Dacă da, atunci pentru ieşire se va folosi valoarea din „Main Meter”.

Caz 2: Rezultate „Self Check”: „Main Meter” este OK, „Check Meter” este „Not OK”, SCADA este OK. Verificarea ierarhică testează dacă valoarea din „Main Meter” are o abatere mai mică de 5% faţă de valoarea din „SCADA”. Dacă da, atunci pentru ieşire se va folosi valoarea din „Main Meter”.

Caz 3: Rezultate „Self Check”: „Main Meter” este „Not OK”, „Check Meter” este OK, „SCADA” este OK. Verificarea ierarhică testează dacă valoarea din „Check Meter” are o abatere mai mică de 5% faţă de valoare din „SCADA”. Dacă da, atunci pentru ieşire se va folosi valoarea din „Check Meter”.

Marcatoarei de stare corespunzători sunt adăugaţi în conformitate cu descrierea din capitolul: 4.3.6 . Adăugare ieşire pentru algoritmul „Hierarchical” .

Implicit: toleranţa setată pentru rolul respectiv.

Pagina 178 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 179: Converge Manual

Parameters(Parametrii)

Această coloană are două valori posibile:

„by Role” (Conform rol): Dacă setările implicite ale rolului pentru „Gap”, „Status”, „Limit” şi „Tolerance” nu au fost schimbate la nivelul intrării.

„by Instance” (Conform instanţă): Dacă setările implicite ale rolului pentru „Gap”, „Status”, „Limit” şi „Tolerance” au fost schimbate la nivelul intrării.

Limits(Limite)

Această coloană are două valori posibile:

„by Role” (Conform rol): Dacă setările implicite ale rolului pentru „Upper Limit” şi „Lower Limit” nu au fost schimbate la nivelul intrării.

„by Instance” (Conform instanţă): Dacă setările implicite ale rolului pentru „Upper Limit” şi „Lower Limit” au fost schimbate la nivelul intrării.

Meter Check

Output & Role(Ieşire şi rol)

Conţinutul acestei coloane este diferit pentru intrări şi ieşiri.

Ieşire: Numele contorului virtual „Virtual Meter Name” asociat la ieşire.

Rol: Numele specificat al contorului „meter check”.

Input(Intrare)

Intrare: numele contorului virtual „Virtual Meter Name” (acelaşi ca la ieşire) 

Tolerance %(Toleranţă %)

Aceasta este valoarea toleranţei setată în definiţia rolului pentru calculul de comparare.

Meter Compar.(Comparare contor)

Dacă este bifată, aceasta arată că rolul conţine un calcul de comparare regiştrii.

Meter Reg. Constr.(Construire registru contor)

Dacă este bifată, aceasta arată că rolul conţine un calcul de construire registru.

Sub. Val.(Valori substituite)

Dacă este bifată, orice valoare substituită din profilul de măsură va fi şi ea inclusă în calcule.

Dacă nu este bifată, valorile substituite nu sunt incluse în calcule. Dacă este prezentă o valoare substituită, va fi utilizată pentru calcule valoarea originală multiplicată cu factorii specificaţi.

Tariff Agr.(Acord tarifar)

Acesta este acordul tarifar „tariff agreement” aplicabil pentru calcule.

Not yet used(Nefolosit)

Această linie nu este momentan folosită, de exemplu nu au fost introduse date manual.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 179 / 368H71 1435 0101 d en

Page 180: Converge Manual

Bypass Feeder

Output & Role(Ieşire şi rol)

Conţinutul acestei coloane este diferit pentru intrări şi ieşiri.

Ieşire: Numele contorului virtual „Virtual Meter Name” asociat la ieşire.

Rol: Rolul specificat pentru contoarele de intrare

Input & Substitution(Intrare şi substituţie)

Conţinutul acestei coloane este diferit pentru intrări şi ieşiri.

Substituţie: Substituţie cuplă de transfer.

Intrare: Numele contoarelor virtual „Virtual Meter Name” asociate la intrările algoritmului, care sunt şi ieşiri ale acestuia.

Comm ID(ID coloană)

Numărul de identificare al contorului în FAG. Toate contoarele dintr-un algoritm trebuie să fie conectate la acelaşi FAG. Acest parametru nu este prezent pentru contoarele ZxQ.

Bypass From(Cuplă de transfer de la)

În mod normal, funcţia de cuplă de transfer este activată automat de către intrările auxiliare ale contoarelor. Folosind acest parametru, se poate seta manual timpul de start al funcţionării pe cupla de transfer. Funcţionarea în regim manual are prioritate faţă de funcţionarea automată.

Bypass Till(Cuplă de transfer până la)

Folosind acest parametru, se poate seta manual timpul de terminare al funcţionării pe cupla de transfer.

Parameters(Parametrii)

Această coloană are două valori posibile:

„by Role” (Conform rol): Dacă setările implicite ale rolului nu au fost schimbate pentru contor.

„by Instance” (Conform instanţă): Dacă setările implicite ale rolului au fost schimbate pentru contor.

 

Pagina 180 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 181: Converge Manual

4.3.3 Adăugare ieşire pentru algoritmul „Self Check”„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

1. Se foloseşte funcţia „Search” (Caută) pentru a afişa contoarele virtuale care vor fi folosite pentru intrări şi ieşire.

2. Se selectează contorul virtual ce va fi folosit ca ieşire în fereastra din partea stângă a ecranului. Dacă se doreşte ca ieşirea algoritmului să fie întoarsă înapoi în intrare, sau de a avea un contor virtual diferit pentru ieşire, sunt posibile două cazuri:

Ieşire scrisă înapoi la intrare: Se bifează opţiunea „Input = Output” (Intrare = Ieşire) din partea de jos stânga a ecranului.

Ieşire scrisă într-un contor virtual separat: Se verifică ca opţiunea „Input = Output” (Intrare = Ieşire) din partea de jos stânga a ecranului să nu fie bifată.

3. În panoul de algoritmi, în coloana „Output & Role” (Ieşire şi rol), se dă clic pe antetul „Self Check”. Apoi se face clic pe butonul multifuncţional din partea de jos stânga a ecranului, care este marcat cu „Assign Virtual Output Meter” (Asociere contor virtual pentru ieşire). În funcţie de cum este setată opţiunea „Input = Output” (Intrare = ieşire), se obţin următoarele rezultate:

Opţiunea „Input = Output” bifată: Numele contorului apare atât ca ieşire cât şi ca intrare a algoritmului.

Opţiunea „Input = Output” nu este bifată: Numele contorului virtual apare la ieşirea noului algoritm, fără a fi definită intrarea.

4. Dacă opţiunea „Input = Output” nu este bifată: Se selectează contorul virtual ce va fi folosit ca intrare şi se face clic pe butonul multifuncţional din partea stângă jos a ecranului, care acum este marcat cu „Assign Virtual Input Meter” (Asociere contor virtual pentru intrare). Contorul selectat este acum adăugat în partea dreaptă a ecranului ca intrare a algoritmului.

Notă: Pentru algoritmul „Self Check” se poate alege o singură intrare.

5. Contorul de intrare are în mod implicit rolul „Self check”. Clic pe rolul contorului şi din lista derulantă se pot schimba rolul conform cerinţelor, de exemplu „Limit” (Limite), „Gap” (Goluri de date), etc..

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 181 / 368H71 1435 0101 d en

Page 182: Converge Manual

6. Parametrii de intrare ai contorului de intrare sunt setaţi în conformitate cu rolul selectat. Dacă valorile sunt altele decât cele dorite, acestea se pot schimba conform descrierii făcute în capitolul 4.3.10 . Afişare sau schimbare parametri de intrare.

7. Se setează pentru ieşire tipul de substituţie din lista derulantă din coloana „Input & Substitution” (Intrare şi substituţie). Valoarea implicită este "No substitution" (Fără substituţie), dar sunt posibile următoarele setări.

Strategie Acţiune pentru valorile invalide

No substitution(Fără substituţie)

Valorile invalide sau lipsă sunt trimise la ieşire fără nici-o schimbare. Valorile sunt marcate ca provizorii (V).

Zero value(Valoare zero)

Toate valorile găsite ca suspecte sau lipsă sunt înlocuite cu valoarea zero.

Last value(Ultima valoare)

Toate valorile găsite ca suspecte sau lipsă sunt înlocuite cu ultima valoare validă dinaintea golului de date. Substituţia se face doar dacă golul de date nu se extinde înainte sau după intervalul verificat.

Average value(Valoare medie)

Toate valorile găsite ca suspecte sau lipsă sunt înlocuite cu media dintre ultima valoare validă dinaintea golului de date şi prima valoare validă după golul de date. Substituţia se face doar dacă golul de date nu se extinde înainte sau după intervalul verificat.

Interpolated value(Valoare interpolată)

Toate valorile găsite ca suspecte sau lipsă sunt înlocuite cu valorile amplasate pe dreapta care uneşte ultima valoare validă dinaintea golului de date şi prima valoare validă după golul de date. Substituţia se face doar dacă golul de date nu se extinde înainte sau după intervalul verificat.

8. Valorile rezultate din algoritmul „self check”, şi care sunt stocate după terminarea procesului de validare, au următorii marcatoare de stare:

Marcator stare Semnificaţie

Blank(Spaţiu)

Pentru valorile care au trecut testul şi sunt acceptate.

V Valorile provizorii rezultate din algoritmul de substituire. Starea indică că trebuie luate măsuri, deoarece sursa de contorizare este indisponibilă sau furnizează date invalide.

G Valorile care nu au trecut testul, dar care nu au fost substituite. Starea indică că trebuie luate măsuri, deoarece sursa de contorizare este indisponibilă sau furnizează date invalide.

 

Pagina 182 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 183: Converge Manual

4.3.4 Adăugare ieşire pentru algoritmul „Electricity Meter NL”„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

1. Se foloseşte funcţia „Search” (Caută) pentru a afişa contoarele virtuale care vor fi folosite pentru intrări şi ieşire.

2. Se selectează contorul virtual ce va fi folosit ca ieşire în fereastra din partea stângă a ecranului. Contorul este şi intrarea algoritmului.

3. În panoul de algoritmi, în coloana „Output & Role” (Ieşire şi rol), se dă clic pe antetul „Electricity Meter NL”. Apoi se face clic pe butonul multifuncţional din partea de jos stânga a ecranului, care este marcat cu „Assign Virtual Output Meter” (Asociere contor virtual pentru ieşire).

Notă: Pentru acest algoritm se poate alege o singură intrare/ieşire.

4. Contorul de intrare are în mod implicit rolul „Self check”. Clic pe rolul contorului şi din lista derulantă se paote schimba rolul conform cerinţelor, de exemplu „Limit” (Limite), „Gap” (Goluri de date), etc.

5. Parametrii impliciţi ai contorului sunt setaţi în conformitate cu rolul selectat. Dacă valorile sunt altele decât cele dorite, acestea se pot schimba conform descrierii făcute în capitolul 4.3.10 . Afişare sau schimbare parametri de intrare .

6. Coloana „Input & Substitution” este setată la „No substitution" (Fără substituţie) şi nu poate fi schimbată.

7. Valorile rezultate din algoritmul „self check”, şi care sunt stocate după terminarea procesului de validare, au următorii marcatoare de stare:

Marcator stare Semnificaţie

Blank(Spaţiu)

Pentru valorile care au trecut testul şi sunt acceptate.

G! Există un gol în datele de contorizare.

! Date lipsă.

Valoare = 0, Stare G Valoare 0 pentru mai mult de 168 de ore.

Valoare 0, Stare G Valoarea în afara limitelor setate.

Orice combinaţie de biţi de stare (de exemplu GP)

Valoarea nu a trecut testul pentru biţi de stare.

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 183 / 368H71 1435 0101 d en

Page 184: Converge Manual

4.3.5 Adăugare ieşire pentru algoritmul „Gas Meter NL”„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

1. Se foloseşte funcţia „Search” (Caută) pentru a afişa contoarele virtuale care vor fi folosite pentru intrări şi ieşire.

2. Se selectează contorul virtual ce va fi folosit ca ieşire în fereastra din partea stângă a ecranului. Contorul este şi intrarea algoritmului.

3. În panoul de algoritmi, în coloana „Output & Role” (Ieşire şi rol), se dă clic pe antetul „Gas Meter NL”. Apoi se face clic pe butonul multifuncţional din partea de jos stânga a ecranului, care este marcat cu „Assign Virtual Output Meter” (Asociere contor virtual pentru ieşire).

Notă: Pentru acest algoritm se poate alege o singură intrare/ieşire.

4. Contorul de intrare are în mod implicit rolul „Self check”. Clic pe rolul contorului şi din lista derulantă se poate schimba rolul conform cerinţelor, de exemplu „Limit” (Limite), „Gap” (Goluri de date), etc.

5. Parametrii impliciţi ai contorului sunt setaţi în conformitate cu rolul selectat. Dacă valorile sunt altele decât cele dorite, acestea se pot schimba conform descrierii făcute în capitolul 4.3.10 . Afişare sau schimbare parametri de intrare .

6. Coloana „Input & Substitution” este setată la „No substitution" (Fără substituţie) şi nu poate fi schimbată.

7. Valorile rezultate din algoritmul „self check”, şi care sunt stocate după terminarea procesului de validare, au următorii marcatoare de stare:

Marcator stare Semnificaţie

Blank(Spaţiu)

Pentru valorile care au trecut testul şi sunt acceptate.

G! Există un gol în datele de contorizare.

! Date lipsă.

Valoare = 0, Stare G Valoare 0 pentru mai mult de 168 de ore.

Valoare 0, Stare G Valoarea în afara limitelor setate.

Orice combinaţie de biţi de stare (de exemplu GP)

Valoarea nu a trecut testul pentru biţi de stare.

 

Pagina 184 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 185: Converge Manual

4.3.6 Adăugare ieşire pentru algoritmul „Hierarchical” „Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

1. Se foloseşte funcţia „Search” (Caută) pentru a afişa contoarele virtuale care vor fi folosite pentru intrări şi ieşire.

2. Se selectează contorul virtual ce va fi folosit ca ieşire în fereastra din partea stângă a ecranului. Dacă se doreşte ca ieşirea algoritmului să fie întoarsă înapoi în intrare, sau de a avea un contor virtual diferit pentru ieşire, sunt posibile două cazuri:

Ieşire scrisă înapoi la intrare: Se bifează opţiunea „Input = Output” (Intrare = Ieşire) din partea de jos stânga a ecranului.

Ieşire scrisă într-un contor virtual separat: Se verifică ca opţiunea „Input = Output” (Intrare = Ieşire) din partea de jos stânga a ecranului să nu fie bifată.

3. În panoul de algoritmi, în coloana „Output & Role” (Ieşire şi rol), se dă clic pe antetul „Hierarchical”. Apoi se face clic pe butonul multifuncţional din partea de jos stânga a ecranului, care este marcat cu „Assign Virtual Output Meter” (Asociere contor virtual pentru ieşire). În funcţie de cum este setată opţiunea „Input = Output” (Intrare = ieşire), se obţin următoarele rezultate:

Opţiunea „Input = Output” bifată: Numele contorului apare atât ca ieşire cât şi ca primă intrare a algoritmului. Ieşirea algoritmului ierarhic este întotdeauna afişată cu informaţia „Best input value" (Cea mai bună intrare). Pentru prima intrare este setat rolul cu prioritatea „Priority” 1, de exemplu „Main meter" (Contor principal),

Opţiunea „Input = Output” nu este bifată: Numele contorului virtual apare la ieşirea noului algoritm, fără a fi definite intrări.

4. Se selectează alte contoare din panoul din partea stângă care vor fi folosite ca intrări de date. Se pot face selecţii multiple prin menţinerea apăsată a tastei Ctrl (selecţie individuală) sau a tastei Shift (selecţie interval) si selectarea cu mouse-ul a contoarelor dorite.

5. Clic pe butonul multifuncţional din partea stânga jos a ecranului, care acum este marcat cu „Assign Virtual Input Meter” (Asociere contor virtual pentru intrare). Contoarele selectate sunt acum adăugate în partea dreaptă a ecranului ca intrări ale algoritmului.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 185 / 368H71 1435 0101 d en

Page 186: Converge Manual

Note:

Pentru algoritmul de ierarhie sunt posibile maxim 8 intrări.

Dacă pentru intrare sunt folosite contoare virtuale cu diferite configuraţii, se vor folosi doar acele variabile care sunt comune şi compatibile pentru toate intrările algoritmului. Dacă se şterge sau se adaugă o nouă intrare, se reface verificarea intersecţiei variabilelor.

6. Priorităţile ierarhice sunt asociate în conformitate cu secvenţa în care sunt adăugate contoarele la algoritm. Aceasta se poate schimba ulterior, în caz de necesitate, prin schimbarea rolului fiecărui contor asociat pentru intrări. Este implementat un mecanism pentru a nu permite asocierea a aceluiaşi rol la mai multe intrări ale aceluiaşi algoritm.

7. Parametrii impliciţi pentru fiecare intrare sunt setaţi în conformitate cu rolul selectat. Dacă valorile sunt altele decât cele dorite, acestea se pot schimba conform descrierii făcute în capitolul 4.3.10 . Afişare sau schimbare parametri de intrare.

8. Valorile rezultate din comparare şi care sunt stocate la terminarea procesului de validare vor avea adăugaţi următorii marcatoare de stare:

Marcator stare Semnificaţie

Blank(Spaţiu)

Valoarea din contorul principal a trecut testul de verificare internă şi comparaţiile specificate cu alte surse sunt în limite acceptate.

V Valorile provizorii rezultate din algoritmul de substituire. Starea indică că trebuie luate măsuri deoarece sursa de date din contorul principal şi (posibil) sursa de date din contorul martor sunt indisponibile sau furnizează date invalide.

K Valoare validă substituită din contorul martor „check meter”. Acesta este un caz special de substituire care în mod normal necesită corectarea posibilelor probleme din contorul principal.

W Valoare validă obţinută din contorul principal, dar nu sunt alte surse valide pentru comparaţie.

G Valoarea din contorul principal nu a trecut testul de verificare internă şi nu a fost găsită nici o valoare validă pentru substituţie sau, valoarea din contorul principal a trecut testul de verificare internă, dar este în afara limitelor de toleranţă atunci când este comparată cu sursele de date inferioare ierarhic.

 

Pagina 186 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 187: Converge Manual

4.3.7 Adăugare ieşire pentru algoritmul „Main-Check NL”„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

1. Se foloseşte funcţia „Search” (Caută) pentru a afişa contoarele virtuale care vor fi folosite pentru intrări şi ieşire.

2. Se selectează contorul virtual ce va fi folosit ca ieşire în fereastra din partea stângă a ecranului. Acest contor trebuie să fie contorul principal „Main meter”.

3. În panoul de algoritmi, în coloana „Output & Role” (Ieşire şi rol), se dă clic pe antetul „Main-Check NL”. Apoi se face clic pe butonul multifuncţional din partea de jos stânga a ecranului, care este marcat cu „Assign Virtual Output Meter” (Asociere contor virtual pentru ieşire). Numele contorului este acum setat atât ca ieşire cât şi ca intrare a algoritmului.

4. Se selectează contorul martor „Backup meter” din panoul din partea stângă a ecranului şi se face clic pe butonul multifuncţional din partea stângă jos a ecranului, care acum este marcat cu „Assign Virtual Input Meter” (Asociere contor virtual pentru intrare). Contorul selectat este acum adăugat în partea dreaptă a ecranului la algoritm.

Note: Pentru algoritmul „Main-Check NL” sunt posibile doar două

intrări. Dacă pentru intrare sunt folosite contoare virtuale cu diferite

configuraţii, se vor folosi doar acele variabile care sunt comune şi compatibile pentru toate intrările algoritmului. Dacă se şterge sau se adaugă o nouă intrare, se reface verificarea intersecţiei variabilelor.

5. Prioritatea ierarhică este asociată de către algoritmii definiţi pentru contorul principal „Main” şi cel martor „Backup”. Priorităţile nu pot fi schimbate.

6. Parametrii de intrare ai contorului de intrare sunt setaţi în conformitate cu rolul selectat. Dacă valorile sunt altele decât cele dorite, acestea se pot schimba conform descrierii făcute în capitolul 4.3.10 . Afişare sau schimbare parametri de intrare.

7. Valorile rezultate din comparare şi care sunt stocate după terminarea procesului de validare, au următorii marcatoare de stare:

Marcator stare Semnificaţie

Blank(Spaţiu)

Pentru valorile care au trecut testul de verificare internă şi de comparare cu contorul martor şi sunt acceptate.

G! Există un gol în datele de contorizare.

! Date lipsă.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 187 / 368H71 1435 0101 d en

Page 188: Converge Manual

S Valoare validă substituită automat din contorul martor.

Valoare = 0, Stare G Valoare 0 pentru mai mult de 168 de ore.

Valoare 0, Stare G Valoarea în afara limitelor setate.

Orice combinaţie de biţi de stare (de exemplu GP)

Valoarea nu a trecut testul pentru biţi de stare.

Toate valorile dintr-o zi au starea „G”. Scriere în jurnal.

Valorile nu au trecut testul de comparare principal/martor.

 

4.3.8 Adăugare funcţie algoritm „Meter Check”„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

1. În meniul derulant „Algorithm” din partea de sus stânga a ecranului, se selectează opţiunea „Meter Check” (Verificare contor) şi apoi se apasă pe butonul „Search” (Căutare).

2. Se folosesc funcţiile „Search” pentru afişarea contorului virtual la care se va asocia algoritmul. Trebuie remarcat că opţiunea „Input=Output” (Intrare = Ieşire) este automat bifată pentru funcţiile „Meter Check”.

3. Se selectează contorul virtual în fereastra din partea stângă şi apoi se face clic pe butonul multifuncţional din partea de jos stânga a ecranului, care este marcat cu „Assign Virtual Output Meter” (Asociere contor virtual pentru ieşire). Contorul este acum asociat la algoritm şi este selectat automat unul din rolurile care se potrivesc. Cel puţin un set de variabile din contor trebuie să se potrivească cu unul din rolurile definite , în caz contrar asocierea nu se poate realiza.

4. Se poate schimba rolul asociat prin deschiderea meniului derulant din panoul din partea dreaptă şi selectarea rolului dorit.

Notă:

Pentru funcţiile „Meter Check” nu sunt parametrii care trebuie setaţi la nivelul instanţelor. Toţi parametrii sunt definiţi la nivelul rolului, iar aceştia se propagă în instanţe.

Introducerea manuală de date pentru calcule se face folosind butonul „Data Entry” (Introducere de date) din partea de jos dreapta a ecranului.

Orice calcule care sunt în afara toleranţelor admise se vor indica printr-un mesaj de eroare scris în jurnal.

Pagina 188 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 189: Converge Manual

4.3.9 Adăugare funcţie algoritm „Bypass Feeder”„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

1. În meniul derulant „Algorithm” din partea de sus stânga a ecranului, se selectează opţiunea „Bypass Feeder” (Cuplă de transfer).

2. Se folosesc funcţiile „Search” (Căutare) pentru afişarea contorului de pe cupla de transfer şi a celor de pe liniile deservite de cuplă care vor fi folosite în algoritmul de cuplă de transfer.

3. Se selectează contorul virtual ce va fi folosit de cupla de transfer în fereastra din partea stângă a ecranului.

4. În panoul de algoritmi, marcat cu „Input & Role” (Intrare şi rol), se face clic pe antetul „Bypass Feeder” (Cuplă de transfer). Apoi se face clic pe butonul multifuncţional din partea de jos stânga a ecranului, care este acum marcat cu „Assign coupler meter” (Asociere contor cuplă). Numele contorului apare ca intrare a noului algoritm „Bypass Feeder”.

5. Se selectează în panoul din partea stângă a ecranului contoarele virtuale ce deservesc liniile ce vor fi incluse în algoritm. Sunt posibile multiple selecţii prin menţinerea apăsată a tastei „Ctrl” (selecţie individuală) sau „Shift” (selecţie interval) în timpul selecţiei.

6. Clic pe butonul multifuncţional din partea stângă jos a ecranului, care acum este marcat cu „Assign feeder meters” (Asociere contoare linie). Contoarele selectate sunt acum adăugate la algoritmul din partea dreaptă a ecranului.

Note: Pentru acest algoritm sunt posibile maxim 30 de intrări. Nu este posibil a amesteca valori din FAG-uri şi din contoare

ZxQ într-un singur algoritm. Variabilele din toate contoarele trebuie să fie la fel, în caz

contrar va apare un mesaj de eroare. Nu poate fi folosită ieşirea unui alt algoritm pe post de contor

de pe cupla de transfer.

7. Valorile rezultate din algoritm, care sunt stocate înapoi în contoarele de linie asociate la cupla de transfer sunt însoţite de următorul marcator de stare:

Marcator stare Semnificaţie

F Funcţionarea pe cupla de transfer a fost activă în perioada respectivă. Valorile au fost corect achiziţionate din contoarele de pe cuplă şi de pe liniile deservite. Acestea au fost adunate şi au înlocuit valorile din contorul de linie.

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 189 / 368H71 1435 0101 d en

Page 190: Converge Manual

4.3.10 Afişare sau schimbare parametri de intrare„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

Există trei posibilităţi de modificare a parametrilor profilelor de măsură:

Schimbarea parametrilor generali:

1. Se caută algoritmul pentru care trebuie schimbaţi parametrii de intrare.

2. Se face dublu clic pe numele intrării din coloana „Input & Substitution” (Intrare sau Substituţie), sau se selectează o intrare şi apoi se apasă pe butonul „Edit” (Editare) (activ doar dacă s-a selectat doar o singură intrare). Aceasta va deschide o fereastră pentru parametrii. Dacă nu au fost schimbări asupra setărilor implicite ale rolului, în câmpul „Source” (Sursă) din partea de sus a ecranului se va afişa „by Role" (conform Rol). Dacă au fost schimbări, atunci acesta va afişa „by Instance” (conform Instanţă).

3. Se fac schimbările necesare în câmpurile din acest ecran şi se apasă pe butonul „Save” (Salvează). Aceasta va schimba valoarea câmpului „Source” la „by Instance" şi va închide fereastra. Pentru a părăsi fereastra fără a salva modificările, se dă clic pe butonul „Cancel” (Abandon).

Resetare parametrii la valorile lor implicite:

1. Se caută algoritmul şi se deschide fereastra de parametrii, aşa cum a fost descris mai sus.

2. Se face clic pe butonul „Reset to Role Parameters” (Resetare parametrii rol).Toţi parametrii intrării vor fi resetaţi la valoarea implicită din rol.

Schimbare parametrii profile de măsură:

1. Dacă trebuie schimbate valorile limitelor inferioară şi/sau superioară, se face clic pe butonul „Edit Limits” (Editare limite). Acesta deschide o fereastră cu parametrii profilelor de măsură.

2. În mod implicit aceleaşi limite sunt utilizate pentru toate variabilele profilelor de măsură. Aceasta se poate schimba prin debifarea opţiunii „Limits are the same for all LP variables” (Aceleaşi limite pentru toate variabilele profilelor de măsură.

3. În funcţie de setarea acestei opţiuni, limitele inferioară şi superioară pot fi introduse: În câmpurile „Lower Limit” (Limită inferioară) şi

„Upper Limit” (Limită superioară) de sub opţiune În coloanele tabelului, pentru fiecare variabilă.

4. Dacă pe o variabilă nu sunt specificate valori pentru limite, pentru acea variabilă nu se vor executa verificări ale limitelor.

5. Clic pe butonul „Save” pentru salvarea noilor modificări. Câmpul „Source” (Sursă) din partea de sus a ecranului va afişa „by Instance". Sau se dă clic pe „Cancel” (Abandon) pentru a părăsi fereastra fără salvarea modificărilor.

Pagina 190 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 191: Converge Manual

4.3.11 Schimbare intrăriAdăugare intrare nouă la algoritmul existent:

„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

1. Se caută algoritmul la care trebuie adăugat un nou dispozitiv de intrare.

2. Clic pe ieşirea din fereastra de algoritmi.

3. Se caută intrarea (intrările) care trebuie adăugate la algoritm.

4. Se selectează intrarea (intrările) din listă. Sunt posibile multiple selecţii prin menţinerea apăsată a tastei „Ctrl” (selecţie individuală) sau „Shift” (selecţie interval) în timpul selecţiei.

5. Clic pe butonul multifuncţional din partea de jos stânga, care este marcat cu „Assign Virtual Input Meter” (Asociere contor virtual pentru intrare) sau „Assign Feeder Meter” (Asociere contor linie), în funcţie de tipul de algoritm.

6. Pentru algoritmii „Hierarchical” şi „Self Check”, rolul „Role” contorului (contoarelor) este automat setat la primul rol deschis în algoritm. Dacă este necesar un rol diferit, se selectează rolul corespunzător din coloana „Output & Role” (Ieşire şi Rol).

7. Dacă este necesară schimbarea valorilor implicite ale rolului, aceasta se poate face conform descrierii făcute în capitolul 4.3.10 . Afişare sau schimbare parametri de intrare .

Ştergere intrare dintr-un algoritm existent:

„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

1. Se caută algoritmul din care trebuie şters dispozitivul.

2. Clic în fereastra de algoritmi pe intrarea (intrările) care trebuie ştearsă. Sunt posibile multiple selecţii prin menţinerea apăsată a tastei „Ctrl” (selecţie individuală) sau „Shift” (selecţie interval) în timpul selecţiei.

3. Clic pe butonul multifuncţional din partea de jos stânga, care este marcat cu „Delete” (Şterge), pentru a elimina intrarea (intrările) din algoritm.

Înlocuire intrare într-un algoritm existent:

„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

1. Se caută algoritmul din care trebuie făcută înlocuirea.

2. Clic în fereastra de algoritmi pe intrarea care trebuie înlocuită.

3. Se caută intrarea care trebuie adăugată la algoritm.

4. Se selectează intrarea din listă.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 191 / 368H71 1435 0101 d en

Page 192: Converge Manual

5. Clic pe butonul multifuncţional din partea de jos stânga, care este marcat cu „Replace” (Înlocuieşte).

6. Pentru algoritmii „Hierarchical” şi „Self Check”, se selectează rolul „Role” corespunzător pentru contor în coloana „Output & Role” (Ieşire şi Rol).

7. Dacă este necesară schimbarea valorilor implicite ale rolului, aceasta se poate face conform descrierii făcute în capitolul 4.3.10 . Afişare sau schimbare parametri de intrare .

 

4.3.12 Schimbare ieşiriŞtergere ieşire/algoritm existent:

„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

1. Se caută algoritmul care trebuie şters.

2. În fereastra de algoritm se selectează ieşirea. Sunt posibile multiple selecţii prin menţinerea apăsată a tastei „Ctrl” (selecţie individuală) sau „Shift” (selecţie interval) în timpul selecţiei.

3. Clic pe butonul multifuncţional din partea de jos stânga, care este marcat cu „Delete” (Şterge), pentru a elimina algoritmul (algoritmii) selectat, inclusiv intrările asociate acestuia.

Înlocuire ieşire existentă:

„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

1. Se caută algoritmul din care trebuie făcută înlocuirea.

2. În fereastra de algoritm se dă clic pe ieşirea ce trebuie înlocuită.

3. Se caută contorul virtual care trebuie folosit ca ieşire.

4. Se selectează noua ieşire din listă.

5. Clic pe butonul multifuncţional din partea de jos stânga, care este marcat cu „Replace” (Înlocuieşte).

6. Pentru algoritmul „Self Check”, se va verifica dacă a fost selectată corect strategia de substituire a ieşirii în coloana „Output & Role” (Ieşire şi Rol).

 

Pagina 192 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 193: Converge Manual

4.4 Introducere date pentru verificare contor„Data Validation Algorithm Assignment”(Validare date Asociere algoritm)

1. În fereastra de algoritmi, în partea de sus a ecranului, se selectează „Meter Check” (Verificare contor) şi se dă clic pe „Search” (Caută).

2. Se dă clic pe butonul „Data Entry” (Introducere date) din partea dreaptă jos a ecranului pentru a deschide o fereastră de introducere date. Se va fişa o listă vidă sau cu toate contoarele asociate.

3. Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a lista toate contoarele care au asociat un algoritm de tip „Meter Check”, şi care corespund cu setarea făcută în câmpul „Meter Identification” (Identificare contor).

Pagina ce va fi afişată conţine în partea de sus două câmpuri pentru introducere de date:

Data Entry From(Introducere date de la)

În acest câmp se specifică data de la care valorile actuale „Actual Values” sunt mutate în coloanele „Last Value” (Ultima valoare), făcând loc pentru noi introduceri manuale pentru luna următoare. În mod uzual, intrările manuale se vor termina înainte de exepmlu a 10-a zi din lună şi deci această valoare poate fi setată la a 14-a zi din lună.

Meter Identification(Identificare contor)

Câmp pentru căutarea contorului în listă. Căutarea se face în coloana „Meter Ident.”.

Semnificaţia coloanelor din tabelul cu contoarele listate este prezentată în continuare.

Cu un clic pe titlul coloanei, lista se sortează în raport cu aceasta.

Meter(Contor)

Nume contor

BD(Date decontare)

Numele registrului de calcul al contorului, preluat din definiţiile de tarifare. Numărul de variabile afişate pentru un contor depinde de variabilele din definiţia rolului şi de prezenţa acestora în contorul virtual.

Meter Ident.(Identificare contor)

Referinţă la un contor.Intrare opţională, care se poate folosi pentru a specifica de exepmlu ruta şi numărul secvenţei pentru a simplifica introducerea de date.

Factor(Factor multiplicare)

Factorul folosit pentru multiplicarea valorilor profilelor de măsură folosite în calcul.(Implicit = 1)

Installation Date(Dată de instalare)

Data la care a fost introdus contorul în sistem.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 193 / 368H71 1435 0101 d en

Page 194: Converge Manual

Last Date(Ultima dată)

Data valorii de decontare anterioară.

Last Value(Ultima valoare)

Valoarea de decontare înregistrată anterior.

Actual Date(Data curentă)

Data valorii de decontare curentă.

Actual Value(Valoarea curentă)

Valoare de decontare curentă înregistrată.

Difference(Diferenţă)

Diferenţa dintre suma valorilor profilului de măsură dintre cele două date şi valoarea calculată din valorile de decontare curentă şi anterioară. Valoarea procentajului se bazează pe valoarea de decont.

 

În tabel pot fi modificate următoarele valori:

„Meter Ident.” (Identificare contor)

„Readout factor” (Factor citire)

Data şi timpul instalării contorului

Valorile curente ale registrului împreună cu data şi timpul de citire

După introducerea manuală a valorilor registrului, se dă clic pe butonul „Quit” (Termină) pentru a stoca valorile în baza de date. Procesul de validare se porneşte automat în fundal.

4.5 „Acknowledgement” - ConfirmareModulul „Data Acknowledgement” (Confirmare date) este folosit în următoarele scopuri:

Identifică şi listează contoarele virtuale care conţin marcatoare de stare care arată că datele sunt suspecte ca urmare a efectuării procesului de validare date;

Identifică contoarele virtuale care necesită confirmarea datelor suspecte;

Permite repetarea validării pentru contoarele virtuale cu date suspecte;

Deschide o fereastră pentru afişarea datelor de confirmat „Show Data”.

Pagina 194 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 195: Converge Manual

4.5.1 Identificare şi listare contoare cu date suspecte„Data Validation Acknowledgement”(Validare date Confirmare)

Se introduc criteriile de căutare în câmpurile din partea superioară a ecranului.

Case Sensitive(Sensibil la tip litere)

Sunt afişate doar elementele cu aceleaşi caractere (majuscule sau cursive) ca cele introduse în criteriul de căutare.

Substring Search(Potrivire subşir)

Vor fi afişate toate elementele care conţin orice parte din criteriul de căutare. Dacă opţiunea „Substring Search” (Căutare subşir) este activată (implicit), în mod uzual nu se folosesc wildcard (Caractere de control speciale).

Meter Data(Date contor)

Logbook Entries(Intrări jurnal)

Căutare în datele de contorizare.

Căutare în intrările jurnalului.

The Virtual Meter Name (VM Name), Metering Code and External ID Fields(Câmpurile: Nume contor virtual, Cod contorizare şi ID Extern)

În toate câmpurile tip text se poate introduce text, numere şi caractere speciale de control „wildcard”.

Pentru caracterul „wildcard” sau operatorul de căutare utilizat este semnul %. Caracterul % operează în modul următor:

ab12 Potrivire exactă cu ab12ab12% Începe cu ab12ab%12 Începe cu ab şi se termină cu 12%12 Se termină cu 12%b1% Conţine b1

Validation Range Start / End(Interval validare Început / Sfârşit)

Aceste două câmpuri dată/timp se folosesc pentru a defini o fereastră de timp. Sunt întoarse toate contoarele care prezintă marcatoare de stare de validare în intervalul de timp definit „Start / End”.

Datele se introduc în câmpuri folosind selectorul de dată. Descrierea completă a selectorului de dată este furnizată în capitolul 11.6 . Selector dată .

Implicit: „Start” = Acum; „End” = Acum - 2 luni

Algorithm(Algoritm)

Limitează căutarea la un singur algoritm.

Clic pe butonul „Search” (Căutare) pentru a afişa o listă cu contoarele care au marcatoare de stare de validitate în intervalul specificat.

Lista conţine coloanele: „Virtual Meter Name” (Nume contor virtual), „Metering Code” (Cod contorizare) dacă e aplicabil, „Status” (Stare) şi pentru ce confirmări sunt necesare.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 195 / 368H71 1435 0101 d en

Page 196: Converge Manual

4.5.2 Re-executare validare date„Data Validation Acknowledgement”(Validare date Confirmare)

Această funcţie se foloseşte pentru re-executarea algoritmilor de validare, de exepmlu după o achiziţie de date ratată care a cauzat lipsă de date. După ce datele au fost reachiziţionate, se poate repeta algoritmul de validare.

1. Ultimele contoare virtuale cu marcatoare de stare, aşa cum a fost descris mai sus.

2. Se selectează contoarele virtuale pentru care trebuie repetat algoritmul de validare. Sunt posibile multiple selecţii prin menţinerea apăsată a tastei „Ctrl” (selecţie individuală) sau „Shift” (selecţie interval) în timpul selecţiei.

3. Se deschide panoul de comandă „Commands” (Comenzi).

4. În partea de jos a ecranului, se setează intervalul de timp pentru care trebuie efectuat algoritmul de validare. Aceasta se face în mod similar cu selectarea intervalului de timp descrisă în tabelul de mai sus.

5. Se face clic pe butonul „Re-execute validation” (Re-execută validarea).

4.5.3 Confirmare contoare cu date suspecte„Data Validation Acknowledgement”(Validare date Confirmare)

Contoarele marcate cu un „X” în coloana „Need Acknowledgement” (Confirmare necesară) în timpul operaţiei de căutare, trebuie să primească o confirmare din partea utilizatorului. Simbolul „X” arată că a fost folosită o valoare provizorie (marcator de stare „V" = valoare substituită, "K" = valoare din contor martor, sau "W" = valoare validă dar din altă sursă de date).

Confirmarea valorilor provizorii presupune substituirea stării cu starea manual.

Confirmarea de asemenea indică faptul că utilizatorul este avizat de potenţialul unei anumite probleme şi ştie ce acţiuni trebuie să deruleze.

Confirmarea se face în fereastra „Meter Data” (Date contorizare), care se accesează prin efectuarea unui dublu clic pe contorul virtual din listă.

Notă: Descrierea completă a ferestrei „Meter Data” este oferită în capitolul 2.3.1 . Căutare contor .

În continuare sunt duplicate doar comenzile cerute în mod special în fereastra „Meter Data” pentru validare de date.

Pagina 196 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 197: Converge Manual

Fereastra „Meter Data” conţine o listă cu valori din intervalul de timp selectat, alături de marcatoarei de stare aferenţi. Următoarele comenzi sunt în mod special aplicabile pentru „Validation / Acknowledgement” (Validare / Confirmare).

Confirm Prov.(Confirmare date provizorii)

Confirmă toţi marcatoarei de stare „provizoriu (V)” pentru intervalul de timp selectat.

Confirm Invalid(Confirmare date invalide)

Confirmă toţi marcatoarei de stare „invalid (G)” pentru intervalul de timp selectat.

History(Istoric)

Pentru a afişa istoricul valorii selectate (1 linie), împreună cu starea originală a acestora, substituţiile, etc.

După efectuarea confirmării, fereastra de comandă se poate închide şi se revine la ecranul „Data Acknowledgement” (Confirmare date).

4.5.4 Funcţia „Main-Check” pentru Olanda„Data Validation Acknowledgement”(Validare date Confirmare)

Aici se efectuează introducerea manuală a valorilor substituite împreună cu marcatoarei de stare. Din acest ecran, se selectează contoarele cu valori invalide şi se verifică datele. Situaţiile de eroare sunt descrise în capitolele corespunzătoare erorilor respective.

În timpul introducerii manuale a valorilor substituite, acestea sunt marcate cu starea S, pentru a arăta că acestea au fost substituite manual.

4.6 „Meter Groups” – Grupuri de contoareAchiziţia automată a datelor se poate face pentru toate contoarele care au fost asociate la un grup de contoare. Nu există o limită a numărului de contoare ce pot fi asociate la un grup, iar un contor virtual poate fi asociat la mai multe grupuri de contoare. Grupurile de contoare virtuale sunt folosite în „Scheduler Job Definitions” (Definiţii planificator sarcini) în conexiune cu „Scheduler Time Definitions” (Definiţii planificator timp). Din acest motiv, contoarele virtuale achiziţionate la acelaşi tip şi cu aceeaşi frecvenţă, pot aparţine aceluiaşi grup de contoare.

Grupurile de validare de date „Data validation groups” sunt tratate în acelaşi fel cu grupurile de contoare. Acestea sunt constituite din intrările şi ieşirile pentru algoritmii de validare definite în „Data Validation Algorithm Assignment” (Validare date Asociere Algoritm). Când se rulează o validare de date pentru toţi algoritmii care conţin intrări sau ieşiri implicate. Dacă una din intrările algoritmului este în listă, se va executa validarea completă a algoritmului.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 197 / 368H71 1435 0101 d en

Page 198: Converge Manual

Cele două grupuri de contoare se accesează fie din secţiunea „Data Acquisition” (Achiziţie de date) fie din secţiunea „Data Validation” (Validare date) în funcţie de destinaţia lor.

Creare grup contoare:

„Data Acquisition Meter Groups„(Achiziţie date Grupuri contoare)

Clic pe butonul „New” (Nou)

Se introduce un nume, de exemplu care să reflecte tipul contoarelor virtuale din grup şi segmentul de date „Data Segment” pentru care este definit grupul.

Segmentul de date se selectează din lista derulantă.

Clic pe butonul „Save” (Salvează). Se deschide pagina „Meter Group” (Grup contoare).

Clic pe butonul „Assign” (Asociere). Se bifează casetele din dreptul contoarelor virtuale şi apoi se face clic pe „Assign” (Asociere).

Pentru a dezasocia un contor virtual, se bifează caseta din dreptul contorului virtual şi se apasă pe butonul „Deassign” (Dezasociere).

Ştergere grup contoare:

„Data Acquisition Meter Groups„(Achiziţie date Grupuri contoare)

Pentru a dezasocia un contor virtual, se bifează caseta din dreptul contorului virtual şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

Schimbare segment de date:

Pentru a dezasocia un contor virtual, se bifează caseta din dreptul grupului de contoare şi se apasă pe butonul „Segment”.

Se selectează noul segment de date din lista derulantă şi se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

4.7 Procesare suplimentarăConverge are posibilitatea de a genera fişier de export din datele profilelor de măsură rezultate în diferite formate (text, XML), cu separatori aşa cum sunt solicitate de alte sisteme de procesare. Marcatoarei de stare care sunt inseraţi în timpul procesului de validare pot fi modificaţi în conformitate cu necesităţile celuilalt sistem.

Deoarece modul de procesare este specific pentru fiecare client, acesta nu este descris aici.

Pagina 198 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 199: Converge Manual

5. „Data Processing” – Procesare date

5.1 „Search” - CăutareDupă crearea unui arbore de consumatori „Consumer Tree”, căutarea informaţiilor privind consumatorii se poate realiza prin intermediul funcţiei „Search Consumer Tree” (Căutare în arborele de consumatori). Căutarea este focalizată asupra containerelor: „master accounts” (conturi principale), „consumer accounts” (Conturi consumator), „contracts” (contracte) şi „suppliers” (furnizori). Pentru fiecare tip de container este furnizată o mască de căutare diferită.

Toate măştile oferă posibilităţi de introducere a criteriilor de căutare, prin care căutarea poate fi restricţionată. Când este detectat containerul dorit, se afişează toate detaliile aferente.

5.1.1 Criterii de căutareCriteriile de căutare se introduc în masca de căutare. Când se iniţiază căutarea, se efectuează un „ŞI” logic între informaţiile introduse în fiecare câmp.

Câmpurile necompletate sunt tratate ca „nu contează", ceea ce înseamnă că acestea nu impun nici o restricţie de căutare.

În primul tabel, sunt prezentate aspectele generale privind căutarea şi care se aplică la toate categoriile: „master accounts” (conturi principale), „consumer accounts” (Conturi consumator), „contracts” (contracte) şi „suppliers” (furnizori).

Al doilea şi al treilea tabel conţin informaţii specifice pentru căutarea furnizorilor „suppliers” şi a contoarelor neasociate, care fac parte din funcţia Converge EDM descrisă în capitolul 6 . „Energy Data Management” – Gestiune date energie.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 199 / 368H71 1435 0101 d en

Page 200: Converge Manual

Criterii generale de căutare

Case Sensitive(Sensibil la tip litere)

Sunt afişate doar elementele cu aceleaşi caractere (majuscule sau cursive) ca cele introduse în criteriul de căutare.

Match Substrings(Potrivire subşiruri)

Vor fi afişate toate elementele care conţin orice parte din criteriul de căutare. Dacă opţiunea „Match Substrings” (Potrivire subşiruri) este activată (implicit), în mod uzual nu se folosesc wildcard (Caractere de control speciale).

Account Number and other Text Fields(Număr cont şi alte câmpuri de tip text)

În toate câmpurile tip text se poate introduce text, numere şi caractere speciale de control „wildcard”.

Pentru caracterul „wildcard” sau operatorul de căutare utilizat este semnul %. Caracterul % operează în modul următor:

ab12 Potrivire exactă cu ab12ab12% Începe cu ab12ab%12 Începe cu ab şi se termină cu 12%12 Se termină cu 12%b1% Conţine b1

Date Fields(Câmpuri dată)

Aici sunt incluse două câmpuri de tip dată care pot fi comparate în timpul procesului de căutare. Când este necesar doar un operator tip dată, se foloseşte „Date 1”. Operatorii de tip dată se pot folosi astfel:

= Potrivire exactă cu „Date 1”< > Orice dată din afara intervalului definit prin „Date 1” şi „Date 2”, exclusiv cele două date< Orice dată anterioară şi care nu include „Date 1”<= Orice dată anterioară, inclusiv „Date 1”> Orice dată ulterioară, inclusiv „Date 1”=> Orice dată ulterioară şi care nu include „Date 1”[ ] Orice dată din interiorul intervalului definit prin „Date 1” şi „Date 2”, exclusiv cele două date.

Datele se introduc şi se şterg din cele două câmpuri, folosind selectorul de dată (o descriere detaliată a selectorului de dată este oferită în capitolul 11.6 . Selector dată)

Enabled(Activat)

În funcţie de necesităţi, elementele pot fi activate sau dezactivate. Căutarea elementelor poate fi:

„Unspecified” = nu contează„Yes” = caută doar elementele active„No” = caută doar elementele inactive. 

Pagina 200 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 201: Converge Manual

Criterii de căutare doar pentru „Suppliers” (furnizori)

Setări filtru

Search Criteria Supplier(Criterii de căutare pentru furnizori)

Name, Reference, Address and other Text FieldsCâmpurile: Nume, Referinţă, Adresă şi alte câmpuri text)

În toate câmpurile tip text se poate introduce text, numere şi caractere speciale de control „wildcard”.

Pentru caracterul „wildcard” sau operatorul de căutare utilizat este semnul %. Caracterul % operează în modul următor:

ab12 Potrivire exactă cu ab12ab12% Începe cu ab12ab%12 Începe cu ab şi se termină cu 12%12 Se termină cu 12%b1% Conţine b1

Enabled(Activat)

Sunt posibile trei setări:

„Yes”: Rezultatul conţine toţi furnizorii care sunt activi în perioada de căutat.

„No”: Rezultatul conţine toţi furnizorii care sunt inactivi în perioada de căutat.

„Unspecified”: Rezultatul conţine toţi furnizorii definiţi în sistem.

Search Criteria Virt. Meters(Criterii de căutare pentru contoare virtuale)

Search Date(Dată de căutat)

Data de căutat este combinată cu setarea din câmpul „Enabled„.

Datele se introduc şi se şterg din cele două câmpuri folosind selectorul de dată (o descriere detaliată a selectorului de dată este oferită în capitolul 11.6 . Selector dată)

VM Name(Nume contor virtual)

Metering Code(Cod contorizare)

Criteriul de căutare folosit aici este doar folosit pentru a căuta contoarele virtuale ce trebuie asociate, dezasociate de la furnizori. Dacă căutarea se face pentru un anume furnizor, acest câmp nu e nevoie să fie completat.

Se folosesc operatorii de căutare şi „wildcard” descrişi mai sus.

Search Options(Opţiuni căutare)

Suppliers and Virt. Meters(Furnizori şi contoare virtuale)

Această opţiune efectuează căutarea pentru furnizorii care îndeplinesc criteriul „Search Criteria Supplier”. Furnizorii sunt afişaţi în rezultate împreună cu toate contoarele asociate lor din intervalul specificat.

Suppliers only(Doar furnizori)

Această opţiune efectuează căutarea pentru furnizorii care îndeplinesc criteriul „Search Criteria Supplier”. Furnizorii sunt afişaţi în rezultate fără contoarele asociate lor din intervalul specificat.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 201 / 368H71 1435 0101 d en

Page 202: Converge Manual

Unassigned Virt. Meters(Contoare virtuale neasociate)

Această opţiune caută contoarele neasociate şi afişează rezultatul. Contoarele neasociate pot fi asociate oricărui furnizor din sistem.

Row limit(Limită rânduri)

Limita de rânduri se aplică la afişarea contoarelor neasociate şi poate ajuta la grăbirea procesării în sistemele mari.

Match Substrings(Potrivire subşiruri)

Vor fi afişate toate elementele care conţin orice parte din criteriul de căutare. Dacă opţiunea „Match Substrings” (Potrivire subşiruri) este activată (implicit), în mod uzual nu se folosesc wildcard (Caractere de control speciale).

Case Sensitive(Sensibil la tip litere)

Sunt afişate doar elementele cu aceleaşi caractere (majuscule sau cursive) ca cele introduse în criteriul de căutare.

Commands(Comenzi)

Search(Căutare)

Căutarea care se va face depinde de intrările făcute în celelalte câmpuri şi poate întoarce fie o listă de furnizori, fie o listă de contoare neasociate.

Reset(Anulare)

Această comandă anulează toate setările din criteriile de căutare şi reface setările ultimei căutări.

„Search Results” – Rezultate căutare

Search Results(Rezultate căutare)

În funcţie de intrările din criteriile de căutare, se pot afişa rezultatele:

„Suppliers” (Furnizori) cu contoarele asociate dacă nu este altfel specificat: Rezultatul este afişat în formă arborescentă.

Clic pe simbol „+” din dreptul unui furnizor pentru a afişa contoarele asociate la el, dacă acestea au fost cerute în criteriile de căutare.

Clic pe un contor pentru a afişa atributele şi proprietăţile asociate (istoric) contorului.

„Unassigned Virt. Meters” (Contoare virtuale neasociate): Sunt afişate toate contoarele virtuale neasociate care îndeplinesc criteriile.

Clic pe un contor pentru a schimba detaliile de asociere.

 

5.1.2 „Consumer” - Consumator„Data Processing Search Consumer”(Procesare date Căutare Consumator)

Se introduc / selectează criteriile de căutare din câmpurile text, conform descrierii făcute în capitolul: 5.1.1 . Criterii de căutare .

Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a începe căutarea.

Clic pe butonul „Reset” (Anulare) pentru a aduce setările la valorile ultimei căutări executate.

În funcţie de criteriile de căutare efectuate în câmpurile text, este întoarsă o listă de consumatori.

Pagina 202 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 203: Converge Manual

Prin efectuarea unui clic pe „Account name” (Nume cont) se deschide pagina contului consumator selectat.

Întotdeauna se poate face întoarcerea la elementul ierarhic superior „Parent” (Părinte).

În panoul din partea dreaptă sunt afişate toate contractele, elementele active şi elementele planificate asociate cu consumatorul.

Printr-un clic pe numele acestor elemente se deschide pagina aferentă lor în care sunt prezentate detalii.

Prin efectuarea unui clic pe grupul „Active Elements” (Elemente active) se afişează o listă cu toate elementele active asociate.

Detalii privind elementele active asociate se pot afişa prin efectuarea unui clic pe butonul de expandare „+”.

Prin clic pe butonul „-”, grupul de elemente active selectat se restrânge.

Clic pe grupul „Scheduled Events” (Evenimente planificate) pentru a afişa toate evenimentele planificate asociate elementelor active din contract. Mai multe detalii despre acestea se obţin prin efectuarea unui clic pe ele.

5.1.3 „Contract” - Contract„Data Processing Search Contract”(Procesare date Căutare Contract)

Se introduc / selectează criteriile de căutare din câmpurile text, conform descrierii făcute în capitolul: 5.1.1 . Criterii de căutare .

Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a începe căutarea.

Clic pe butonul „Reset” (Anulare) pentru a aduce setările la valorile ultimei căutări executate.

În funcţie de criteriile de căutare efectuate în câmpurile text, este întoarsă o listă de consumatori.

Prin efectuarea unui clic pe „Contract name” (Nume contract) se deschide pagina contractului selectat.

Întotdeauna se poate face întoarcerea la elementul ierarhic superior „Parent” (Părinte).

În pagina aferentă sunt afişate toate elementele active şi elementele planificate asociate cu contractul.

Detalii privind elementele active asociate se pot afişa prin efectuarea unui clic pe butonul de expandare „+”.

Prin clic pe butonul „-”, grupul de elemente active selectat se restrânge.

Clic pe grupul „Scheduled Events” (Evenimente planificate) pentru a afişa toate evenimentele planificate asociate elementelor active din contract. Mai multe detalii despre acestea se obţin prin efectuarea unui clic pe ele.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 203 / 368H71 1435 0101 d en

Page 204: Converge Manual

5.1.4 „Master Account” – Cont principal„Data Processing Search Master Account”(Procesare date Căutare Cont principal)

Se introduc / selectează criteriile de căutare din câmpurile text, conform descrierii făcute în capitolul: 5.1.1 . Criterii de căutare .

Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a începe căutarea.

Clic pe butonul „Reset” (Anulare) pentru a aduce setările la valorile ultimei căutări executate.

În funcţie de criteriile de căutare efectuate în câmpurile text, este întoarsă o listă de consumatori.

Prin efectuarea unui clic pe „Account name” (Nume cont) se deschide pagina contului principal selectat.

Întotdeauna se poate face întoarcerea la elementul ierarhic superior „Parent” (Părinte).

În pagina aferentă sunt afişaţi toţi copii („master”, „consumer”, „contract”), elementele active şi elementele planificate asociate cu contul principal.

Un clic pe oricare din aceste elemente, deschide o pagină asociată cu informaţii suplimentare aferente lor.

Un clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active) pentru afişarea tuturor elementelor active.

Detalii privind elementele active asociate se pot afişa prin efectuarea unui clic pe butonul de expandare „+”.

Prin clic pe butonul „-”, grupul de elemente active selectat se restrânge.

Clic pe grupul „Scheduled Events” (Evenimente planificate) pentru a afişa toate evenimentele planificate asociate elementelor active din contract. Mai multe detalii despre acestea se obţin prin efectuarea unui clic pe ele.

5.1.5 „Supplier” - Furnizor„Data Processing Search Supplier”(Procesare date Căutare Furnizor)

Se introduc / selectează criteriile de căutare din câmpurile text, conform descrierii făcute în capitolul: 5.1.1 . Criterii de căutare .

Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a începe căutarea.

Clic pe butonul „Reset” (Anulare) pentru a aduce setările la valorile ultimei căutări executate.

În funcţie de criteriile de căutare efectuate în câmpurile text, este întoarsă o listă de furnizori sau contoare neasociate.

Informaţii detaliate relativ la acest subiect sunt oferite în capitolul 6 . „Energy Data Management” – Gestiune date energie.

Pagina 204 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 205: Converge Manual

5.2 „Top Node” – Nod principalSistemul permite navigarea uşoară la nodul principal „Top Node”, dacă aveţi drepturile aferente.

Dacă nu aveţi acces la informaţiile din nodul principal, de exemplu aveţi acces restricţionat doar la segmentul de date „Electricitate”, elementul de meniu „Top Node” nu este afişat.

„Data Processing Top Node”(Procesare date Nod principal)

Din această locaţie se poate naviga în tot arborele de consumatori „Consumer Tree”, prin utilizarea legăturilor furnizate la fiecare nivel.

Toţi copiii („master”, „consumer”), elementele active şi elementele planificate asociate cu contul principal sunt afişate în pagini corespunzătoare.

Printr-un clic pe oricare din aceste legături se deschide o pagină cu informaţii aferente elementului respectiv.

Un clic pe grupul „Active Elements” (Elemente active) listează toate elementele active asociate.

Detalii privind elementele active asociate se pot afişa prin efectuarea unui clic pe butonul de expandare „+”.

Prin clic pe butonul „-”, grupul de elemente active selectat se restrânge.

Clic pe grupul „Scheduled Events” (Evenimente planificate) pentru a afişa toate evenimentele planificate asociate elementelor active din contract. Mai multe detalii despre acestea se obţin prin efectuarea unui clic pe ele.

5.3 “Checkout / Checkin”Scop

Converge este un sistem multi-utilizator care permite mai multor utilizatori să acceseze şi să actualizeze simultan informaţii. Din acest motiv este esenţial ca actualizările de date din sistem să fie controlate.

Toate elementele din arborele de consumatori „Consumer tree” şi şabloanele aferente pot fi modificate. Înainte de a se face orice fel de schimbări, elementul trebuie să fie marcat ca „checkout” pentru ca acesta să fie blocat pe parcursul efectuării modificărilor. Prin „checkout” se face o copie a elementului original în scopul editării acesteia, elementul original rămânând neschimbat în baza de date.

Un element „checkout” poate fi modificat doar de o singură persoană la un anume moment de timp. Dacă un alt utilizator încearcă să facă „checkout” la un element deja marcat va apare un mesaj şi operaţia nu se va putea efectua. Este posibilă contactarea persoanei care a făcut „checkout” elementul prin e-mail dacă acesta are introdusă adresa în sistem. Aceasta este important deoarece un utilizator poate avea mai mute elemente făcute „checkout” pentru o perioadă lungă de timp (ore sau zile) în care face schimbări asupra acestora. Schimbările pot fi salvate local pe această perioadă şi devin vizibile pentru ceilalţi doar în momentul în care elementele sunt făcute „checkin”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 205 / 368H71 1435 0101 d en

Page 206: Converge Manual

Când este făcut „checkout” un container, toate elementele active şi evenimentele planificate sunt făcute „checkout”, dar nu şi părintele sau copiii acestuia. Un container poate fi făcut „checkout” din unul din elementele active sau evenimentele planificate asociate. Elementele (altele decât nodul principal) pe care le-aţi făcut „checkout” sunt marcate în arborele de consumatori cu „*”, iar elementele făcute „checkout” de alţii sunt marcate cu „!”.

Atunci când un elemente este făcut „checkin”, schimbările efectuate se salvează în baza de date şi este suprascrisă versiunea originală a elementului. Din acest moment schimbările sunt văzute de toţi utilizatorii.

Operaţia „Undo Checkout” anulează toate schimbările, chiar dacă a fost făcută o salvare a acestora şi deblochează elementul.

 

„My Checked Out Items” (Elementele mele checkout)

Un utilizator poate vedea şi accesa rapid elementele pe care le-a făcut „checkout”.

„Data Processing My Checked-out Items”(Procesare date Elementele mele checkout)sau„Basic Configuration My Checked-out Items”(Configurare de bază Elementele mele checkout)

Pentru deplasarea rapidă la elementul făcut „checkout” se face clic pe câmpul „Name” cu numele acestuia.

Elementele şi şabloanele făcute „checkout” pot fi făcute „checkin” sau renunţa la schimbări în modul următor:

Se bifează casetele din faţa elementelor sau şabloanelor dorite.

Se face clic pe butonul „Checkin” pentru a salva schimbările şi a debloca elementul sau şablonul.

Se face clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările şi a debloca elementul sau şablonul.

 

„All Checked Out Items” (Toate elementele checkout)

Un utilizator poate vedea şi accesa rapid elementele făcute de el sau de alţii utilizatori „checkout”.

„Data Processing All Checked-out Items”(Procesare date Toate elementele checkout)sau„Basic Configuration All Checked-out Items”(Configurare de bază Toate elementele checkout)

Sunt listate toate elementele şi/sau şabloanele făcute „checkout” de utilizatorul curent şi de ceilalţi utilizatori din sistem.

Pentru deplasarea rapidă la elementul făcut „checkout” se face clic pe câmpul „Name” cu numele acestuia.

În funcţie de drepturile acordate, utilizatorul curent poate face „checkin” sau să anuleze modificările pentru elementele făcute „checkout” de el cât şi de ceilalţi utilizatori din sistem în modul următor:

Dacă utilizatorul curent nu are suficiente drepturi, nu va putea face „checkin” sau să renunţe la modificările elementelor făcute „checkout” de alţi utilizatori. Aceste operaţii pot fi făcute doar de utilizatorii care le-au făcut „checkout” sau de un utilizator cu drepturi corespunzătoare. Pentru a trimite un e-mail utilizatorului care a făcut „checkout” un element se

Pagina 206 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 207: Converge Manual

face clic pe legătura din câmpul „Checked-out by”. Utilizatorul trebuie să aibă o adresă definită în sistem.

Se bifează casetele din faţa elementelor sau şabloanelor dorite.

Se face clic pe butonul „Checkin” pentru a salva schimbările şi a debloca elementul sau şablonul.

Se face clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările şi a debloca elementul sau şablonul.

5.4 Gestiune elemente active

5.4.1 Şabloane elemente activeElementele active „Active Elements” sunt create folosind şabloane „Templates”, care furnizează toate atributele necesare pentru funcţionarea elementului activ. Şabloanele elementelor active pot fi independente sau incluse într-un şablon de container. Şablonul elemente active determină modul în care „Active Element” este conectat la alte elemente active.

Un şablon conţine un element activ „Active Element”, opţional o intrare „Input Mapping”, opţional variabile „Variables” şi tot opţional o ieşire „Output Mapping”. Elementul activ poate fi conectat prin elementele sale de intrare / ieşire la un lanţ de calcul.

Prin utilizarea unui şablon se pot face modificări asupra multor elemente din sistem. Dacă este modificat un şablon, toate elementele care s-au creat având la bază acel şablon vor reflecta schimbările, excepţie făcând câmpurile care au fost modificate la nivelul instanţei.

5.4.2 Instanţe elemente activeAtunci când este creat un element activ „Active Element” acesta se bazează pe un şablon de element activ „Active Element template”. Noul element activ este de fapt o instanţă a şablonului de element activ folosit. Nu există nici o limită privind numărul de instanţe create dintr-un şablon, dar instanţa este întotdeauna de acelaţi tip „Active Element” ca şi şablonul.

Avantajul folosirii şabloanelor şi a instanţelor, este acela că dacă se fac modificări asupra unui şablon, acestea se reflectă la nivelul tuturor instanţelor, cu excepţia câmpurilor modificate la nivelul instanţei. Acesta este un instrument puternic pentru crearea şi gestionarea unui număr larg de informaţii despre client. Diferenţa dintre şabloane şi instanţe trebuie observată.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 207 / 368H71 1435 0101 d en

Page 208: Converge Manual

Notă:Acest document descrie crearea şi gestionarea instanţelor elementelor active. Crearea şi gestionarea şabloanelor de elemente active este descrisă în documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

Atunci când o instanţă de container este făcută „checkout” toate elementele active din acel container sunt făcute „checkout”. Asupra unui element activ făcut „checkout” se pot face următoarele modificări:

Editare câmpuri de date (atribute schimbabile)

Editarea variabilelor schimbabile din codul AMD „Input Mapping”.

Notă:Codul AMD poate fi văzut la nivelul instanţelor elementelor active. Dacă elementul este „checkout”, codul AMD se poate edita.

Acest document nu descrie modul de editare al codului MAD. Descrierea completă a acestuia este făcută în documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

5.4.3 „History” - Istoric elemente activeIstoricul fiecărui element activ, de exemplu creare şi modificare informaţii, este înregistrat. Acesta poate fi afişat prin deplasarea la nivelul elementului activ dorit şi apăsarea pe butonul „History” (Istoric). Se va deschide pagina cu istoricul elementului respectiv.

5.4.4 „Enable / Disable” - Activare/DezactivareContainerele şi elementele active planificabile pot fi activate sau dezactivate. Atunci când un container este activat „enable” înseamnă că evenimentele planificate „Scheduled Events” din acel container se vor rula în mod automat. Atunci când un element activ „Active Element” este activat „enable” înseamnă că evenimentele planificate asociate cu acel element activ se vor rula în mod automat.Atunci când un container este dezactivat „disable” înseamnă că evenimentele planificate „Scheduled Events” din acel container NU se vor rula în mod automat. Atunci când un element activ „Active Element” este dezactivat „disable” înseamnă că evenimentele planificate asociate cu acel element activ NU se vor rula în mod automat. Evenimentele planificate „Scheduled Events” nu pot fi ele însele activate sau dezactivate.

Dezactivarea unui container se propagă către toate elementele subordonate din arborele de consumatori „Consumer Tree”. Orice containere sau elemente active subordonate, care anterior au fost activate, vor trece în acest caz în mod dezactivat.

Totuşi, activarea unui container nu va duce la activarea automată a tuturor elementelor subordonate acelui container. Prin activarea unui container, pot fi activate elementele subordonate acestuia.

Pagina 208 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 209: Converge Manual

Chiar dacă un container, sau element activ este dezactivat, un utilizator cu permisiile aferente poate rula în mod manual elementele active.

Containerele se pot reactiva. În acest caz, se reface starea anterioară de activat sau dezactivat a tuturor elementelor subordonate containerului.

5.4.5 „Valid From / Valid Until” – Valid de la / până laContainerele permit definirea unui interval de tip „Valid From / Valid Until” (Valid de la / Valid până la) care determină intervalul maxim de validitate pentru toate containerele şi elementele active subordonate acelui container. Intervalul de validitate nu poate rămâne nespecificat.

Elementele active „Active elements” au şi ele un interval de validitate specificat prin câmpurile „Valid From / Valid Until” (Valid de la / Valid până la) care indică intervalul de timp în care pot fi cerute date de la elementul activ la momentul executării acestora. Dacă sunt cerute date din afara intervalului de validitate, elementele active: „Meter Proxies” (Interfaţă intrare), „Persistent Values” (Valori persistente), şi „Auxiliary Values” (Valori auxiliare) vor indica acest lucru printr-un bit de stare şi valori 0. Elementele active „Daily Tariff Schedule” (Tarifare zilnică planificată) şi „Tariff Agreement” (Acord tarifar) permit definirea unui interval de validitate. Pentru toate celelalte elemente active, câmpurile „Valid From / Valid Until” nu sunt aplicabile în scopul execuţiei.

Evenimentele planificate „Scheduled Events” au câmpurile „Start Execution” (Pornire execuţie) şi „End Execution” (Sfârşit execuţie) care se pot seta în mod independent de câmpurile „Valid From / Valid Until” în vederea stabilirii intervalului de execuţie.

Atunci când se creează containere, elemente active şi evenimente planificate, valorile implicite din câmpurile „Valid From / Valid Until” dacă nu au valori prestabilite în şabloanele aferente, sunt preluate din câmpurile corespondente ale părintelui.

Atunci când se copiază un container, valorile din câmpurile „Valid From / Valid Until” pot fi setate de utilizator. Valorile implicite sunt cele ale noului părinte al containerului. Elementele active şi containerele subordonate copiate au toate acelaşi interval de validitate. Un container nu poate fi mutat sau copiat într-un alt container, dacă regulile intervalelor de validitate nu sunt respectate.

5.4.6 „Reports” - RapoarteUn raport „Report” îşi preia datele din diferite surse de intrare şi generează o ieşire de date. Este posibilă rularea unui raport fără a genera o ieşire, de exemplu testarea unui lanţ de calcul.

Motorul folosit pentru realizarea rapoartelor este „Microsoft Excel”, iar funcţiile speciale sunt dezvoltate în codul AMD. În Excel este creat un registru care va conţine raportul. Aceste rapoarte sunt definite în modulul „Report Template” (Şabloane raport).

Expresiile AMD definite în rapoarte în secţiunea „Input Mapping” (Mapare intrări) determină de unde sunt preluate datele de intrare în raport, de exemplu de la „Meter Proxy” (Interfaţă contor), „Tariff Agreement” (Acord tarifar), etc.. Executarea unui raport iniţiază procesarea acestor date. La terminarea procesării, datele sunt citite din Excel şi trimise conform necesităţilor, către Interfaţa grafică, e-mail, imprimantă sau fişiere cu date de export.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 209 / 368H71 1435 0101 d en

Page 210: Converge Manual

În şablonul raportului sunt cuprinse atât definiţiile din „Input Mapping” cât şi cele făcute în „Excel”.

Informaţii detaliate asupra evenimentelor planificate sunt date în capitolul corespunzător.

5.4.6.1 Creare raport

Rapoartele „Reports” pot fi asociate cu toate tipurile de containere. Procedura de creare este aceeaşi:

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii de rapoarte.

4. Se selectează din lista derulantă şablonul de raport dorit.

5. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create Report” (Creare raport) care va afişa atributele raportului selectat.

6. Se completează câmpurile text ale raportului. Se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

Acum raportul poate fi planificat pentru execuţie automată.

7. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create Scheduled Event” (Creare eveniment planificat).

8. Se completează detaliile cerute de planificare. Se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

9. Se completează câmpurile text ale evenimentului planificat, „Recurrence” (Recurenţă) şi „Calendar”. Detaliile sunt prezentate în capitolul 5.6.1 . Utilizare planificator .

10. Se că clic pe „Active Element” (Element activ).

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

11. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.Clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a lansa procesul în execuţie.Se pot introduce sau selecta parametrii de execuţie „Execution Parameters”:

Clic „Execute” (Execută) pentru a crea raportul.Clic „View AMD Code” (Afişare cod AMD) pentru a vedea sau edita codul de bază.Clic „Excel Workbook” (Registru Excel) pentru a vedea definiţiile din registrul Excel.

12. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Raportul a fost creat în containerul părinte selectat

Pagina 210 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 211: Converge Manual

Raportul este o instanţă a şablonului utilizat.

Schimbările efectuate în instanţă nu afectează şablonul.

5.4.6.2 Ştergere raport

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”. Containerul părinte este acum „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii curente de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii de rapoarte.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui raportului ce urmează a fi şters.

5. Clic pe butonul „Delete” (Şterge).

6. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

5.4.6.3 Editare raport

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”. Containerul părinte este acum „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori, până la terminarea sesiunii curente de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii de rapoarte.

4. Se face clic pe numele raportului ce se doreşte a fi modificat.

5. Se modifică conform necesităţilor, câmpurile text ale raportului precum şi evenimentele planificate ”Scheduled Events”. Detalii privind aceste elemente sunt date în capitolele aferente.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

6. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.Clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a lansa procesul în execuţie.Se pot introduce sau selecta parametrii de execuţie „Execution Parameters”:Clic „Execute” (Execută) pentru a crea raportul.Clic „Excel Workbook” (Registru Excel) pentru a vedea definiţiile din registrul Excel.

7. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 211 / 368H71 1435 0101 d en

Page 212: Converge Manual

Schimbările efectuate nu afectează şablonul.

5.4.7 „Calculations” - CalculeUn calcul „Calculation” îşi preia datele din diferite surse de intrare şi produce noi date. Datele rezultate pot fi folosite în alte calcule sau rapoarte. Definiţia unui calcul include atât descrierea datelor de intrare cât şi cea a valorilor de ieşire produse.

Motorul folosit pentru realizarea calculelor este „Microsoft Excel”, iar funcţiile speciale sunt dezvoltate în codul AMD. În Excel este creat un registru care va determina intrările de date din Converge folosite pentru calcul cât şi valorile de ieşire produse. Acest registru este importat în Converge pentru a fi utilizat în şablonul calculului.

Expresiile AMD definite în calcule în secţiunea „Input Mapping” (Mapare intrări) determină de unde sunt preluate datele de intrare în calcul, iar cele din „Output Mapping” (Mapare ieşire) determină ce date de ieşire sunt produse.

5.4.7.1 Creare calcul

Calculele „Calculations” pot fi asociate cu toate tipurile de containere. Procedura de creare este aceeaşi:

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii de calcule.

4. Se selectează din lista derulantă şablonul de calcul dorit.

5. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create Calculation” (Creare calcul) care va afişa atributele calculului selectat.

6. Se completează câmpurile text ale calculului. Se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

7. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.

8. Clic pe butonul „Test” (Nu este încă implementat)Clic „Excel Workbook” (Registru Excel) pentru a vedea definiţiile din registrul Excel.

9. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Calculul a fost creat în containerul părinte selectat.

Calculul este o instanţă a şablonului utilizat..

Pagina 212 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 213: Converge Manual

Schimbările efectuate în instanţă nu afectează şablonul.

5.4.7.2 Ştergere calcul

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii de calcule.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui calculului ce urmează a fi şters.

5. Clic pe butonul „Delete” (Şterge).

6. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

5.4.7.3 Editare calcul

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii de calcule.

4. Se face clic pe numele calculului ce se doreşte a fi modificat.

5. Se modifică conform necesităţilor, câmpurile text ale calculului.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

6. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.Clic pe butonul „Test” (Nu este încă implementat).Clic „Excel Workbook” (Registru Excel) pentru a vedea definiţiile din registrul Excel.

7. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Schimbările efectuate nu afectează şablonul.

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 213 / 368H71 1435 0101 d en

Page 214: Converge Manual

 

5.4.8 „Daily Tariff Schedules” – Schemă de tarifare zilnică„Daily Tariff Schedule” (Schema de tarifare zilnică) determină rata de tarifare pentru ziua curentă. Rata de tarifare se poate schimba atât de frecvent cât permit perioadele de integrare. Pentru o perioadă de integrare de o oră, rata de tarifare se poate schimba orar; pentru o perioadă de integrare de 15 minute, rata de tarifare se poate schimba la intervale de 15 minute. Ratele de tarifare disponibile sunt cele definite în şablonul pentru rata de tarifare planificată.

Poate fi definit orice număr de scheme de tarifare.

5.4.8.1 Creare schemă de tarifare zilnică

Schemele de tarifare zilnice „Daily Tariff Schedules” pot fi asociate cu toate tipurile de containere. Procedura de creare este aceeaşi:

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Daily Tariff Schedules”.

4. Se selectează din lista derulantă şablonul de schemă de tarifare zilnică dorit.

5. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create” (Creare) care va afişa atributele schemei de tarifare zilnice selectate.

6. Se completează câmpurile text aferente. Se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

7. Se setează modelul schemei de tarifare zilnice „Daily Tariff Schedule Pattern” în conformitate cu tarifele disponibile.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

8. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.

9. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Schema de tarifare zilnică a fost creată în containerul părinte selectat

Schema de tarifare zilnică este o instanţă a şablonului utilizat.

Schimbările efectuate în instanţă nu afectează şablonul.

Pagina 214 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 215: Converge Manual

5.4.8.2 Ştergere schemă de tarifare zilnică

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Daily Tariff Schedules”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui schemei de tarifare zilnică ce urmează a fi ştearsă.

5. Clic pe butonul „Delete” (Şterge).

6. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

5.4.8.3 Modificare schemă de tarifare zilnică

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Daily Tariff Schedules”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui schemei de tarifare zilnică ce urmează a fi modificat.

5. Se modifică câmpurile text dorite ale schemei de tarifare zilnică. Se modifică modelul schemei de tarifare zilnică prin poziţionarea cursorului pe model şi tragerea între două rate de tarifare.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

6. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.

7. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Schimbările efectuate nu afectează şablonul.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 215 / 368H71 1435 0101 d en

Page 216: Converge Manual

5.4.9 „Day Lists” – Liste zileListele cu zile „Day Lists” specifică zilele care trebuie gestionate în mod diferit faţă de zilele având un curs tarifat zilnic standard. Acestea sunt de obicei zile libere şi zile speciale. Pot fi mai multe liste pentru o singură companie pentru a acoperi diferenţele regionale, de exemplu sărbătoare naţională şi sărbătoare locală. Datele recurente pot fi definite ca fiind valabile în fiecare an, de exemplu Anul Nou şi Crăciunul.

Atunci când sunt asociate mai multe liste de zile la un acord tarifar, acestea sunt unite într-o singură listă, care va fi folosită pe notarea calendarului acordului tarifar. Zilele conţinute în listele de zile au asociată o schemă de tarifare zilnică în contractul tarifar.

5.4.9.1 Creare listă de zile

Listele de zile „Day Lists” pot fi asociate cu toate tipurile de containere. Procedura de creare este aceeaşi:

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Day Lists”.

4. Se selectează din lista derulantă şablonul de listă de zile dorit.

5. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create” (Creare) care va afişa atributele raportului selectat.

6. Se completează câmpurile text ale listei de zile. Se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

7. Se selectează câmpul „Date” şi se introduce descrierea zilei. Clic pe butonul „Add Date” (Adaugă dată).Se repetă pentru toate zilele care trebuie să apară în „Day List”. Zilele definite în „Day List” sunt introduse în „Calendar”.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

8. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.

9. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Lista de zile a fost creată în containerul părinte selectat

Lista de zile este o instanţă a şablonului utilizat.

Schimbările efectuate în instanţă nu afectează şablonul.

Pagina 216 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 217: Converge Manual

5.4.9.2 Ştergere listă de zile

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Day Lists”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui listei de zile ce urmează a fi ştearsă.

5. Clic pe butonul „Delete” (Şterge).

6. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

5.4.9.3 Modificare listă de zile

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Day Lists”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui listei de zile ce urmează a fi modificată.

5. Se modifică conform necesităţilor câmpurile text ale listei de zile. Se modifică lista prin adăugare sau ştergere de zile.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

6. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.

7. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Schimbările efectuate nu afectează şablonul.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 217 / 368H71 1435 0101 d en

Page 218: Converge Manual

5.4.10 „Tariff Agreements” - Acorduri tarifareUn tarif guvernează schimbările făcute la nivelul unui producător de energie într-o anumită perioadă de timp. Timpul specificat poate fi chiar şi de un minut dacă este necesar. În multe aplicaţii, rata tarifară se aplică în funcţie de timpul din zi şi tine cont dacă ziua este lucrătoare, weekend, vacanţă sau o zi specială. În plus, ratele tarifare aplicate pe timpul verii sunt adesea diferite de cele aplicate pe timpul iernii.

Un acord tarifar „Tariff Agreement” determină ce rate tarifare sunt valide a fi aplicate pe perioada de tarifare. Aceasta se obţine prin definirea unui număr de scheme zilnice de tarifare „Daily Tariff Schedules” care determină rata tarifară care se aplică pe oricare din zile şi a unor liste de zile „Day Lists” care determină care sunt zilele cu scheme zilnice de tarifare diferite.

Atunci când sunt asociate mai multe liste de zile la un acord tarifar, acestea sunt combinate sub forma unei singure liste, care împreună cu schema de tarifare zilnică este folosită pentru marcarea calendarului pentru acordul tarifar.

Este posibil exportul acordurilor tarifare către aplicaţia www100 folosind raportul „Rp_ExportTariffAgreements”. Pentru ca acordul tarifar să fie inclus în export este necesar ca opţiunea „Exportable” (Exportabil) să fie bifată.

5.4.10.1 Creare acord tarifar

Acordurile tarifare „Tariff agreements” pot fi asociate cu toate tipurile de containere. Procedura de creare este aceeaşi:

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii de „Tariff Agreements”.

4. Se selectează din lista derulantă şablonul de acord tarifar dorit.

5. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create ” (Creare) care va afişa atributele acordului tarifar selectat.

6. Se completează câmpurile text ale acordului tarifar. Se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

7. Acum se poate selecta schema tarifară zilnică dorită şi listele de zile ce trebuie asociate la acordul tarifar.

8. Clic pe pagina „Define Palette”.

9. Se selectează schemele de tarifare zilnice şi prin bifarea castelor corespunzătoare, listele de zile ce se doresc a se asocia cu acordul tarifar.Dacă este selectată mai mult de o listă de zile, acestea se vor uni sub forma unei singure liste care acoperă toate zilele. Prima listă de zile selectată determină cu prioritate ce nume de zile vor fi utilizate.

Pagina 218 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 219: Converge Manual

10. Se dă clic pe butonul „Save” (Salvează) înainte de a părăsi această pagină.

11. Clic pe pagina „Calendar”.

12. Se marchează ziua/zilele din calendar şi apoi se face clic pe schema tarifară zilnică corespunzătoare.Zilele speciale conţinute în listă sunt evidenţiate astfel încât să poată fi uşor văzute.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

13. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.

14. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Acordul tarifar a fost creat în containerul părinte selectat.

Acordul tarifar este o instanţă a şablonului utilizat.

Schimbările efectuate în instanţă nu afectează şablonul.

5.4.10.2 Ştergere acord tarifar

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii de „Tariff Agreements”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui acordului tarifar ce urmează a fi şters.

5. Clic pe butonul „Delete” (Şterge).

6. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

5.4.10.3 Modificare acord tarifar

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 219 / 368H71 1435 0101 d en

Page 220: Converge Manual

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii de „Tariff Agreements”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui acordului tarifar ce urmează a fi modificat.

5. Se modifică conform necesităţilor câmpurile text ale acordului tarifar, precum şi schemele de tarifare zilnice „Daily Tariff Schedules” şi listele de zile „Day Lists” asociate. Detaliile sunt oferite în capitolele aferente.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

6. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.

7. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Schimbările efectuate nu afectează şablonul.

5.4.11 „Persistent Values” – Valori persistenteO valoare persistentă „Persistent Value” este capabilă să preia date dintr-o sursă de intrare şi să stocheze datele în baza de date pentru o utilizare viitoare. Un exemplu tipic, este salvarea valorii de decont lunară care este determinată pentru utilizarea viitoare. Când sunt accesate date dintr-un element activ de tip „Persistent Value”, acestea pot fie să fie extrase din baza de date apoi recalculate şi resalvate în baza de date.

5.4.11.1 Creare valoare persistentă

O valoare persistentă „Persistent value” poate fi asociată cu toate tipurile de containere. Procedura de creare este aceeaşi:

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Persistent Values”.

4. Se selectează din lista derulantă şablonul de valoare persistentă dorit.

5. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create ” (Creare) care va afişa atributele valorii persistente selectate.

6. Se completează câmpurile text ale valorii persistente. Se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).Acum valoarea persistentă poate fi planificată pentru execuţie automată.

Pagina 220 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 221: Converge Manual

7. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create Scheduled Event” (Creare eveniment planificat).

8. Se completează detaliile cerute de planificare. Se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

9. Se completează câmpurile text ale evenimentului planificat, „Recurrence” (Recurenţă) şi „Calendar”. Detaliile sunt prezentate în capitolul 5.6.1 . Utilizare planificator .

10. Se face clic pe butonul „Save” pentru a salva modificările.

11. Se dă clic pe „Active Element” (Element activ).

Definiţia de date „Data Definition” arată ce date sunt produse. Aceasta este doar pentru informare şi nu poate fi modificată.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

12. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.Clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a lansa procesul în execuţie.Se pot introduce sau selecta parametrii de execuţie „Execution Parameters”:

Clic „Execute” (Execută) pentru a crea valorile persistente.

Clic „Show Data” (Afişează date) pentru a afişa valorile persistente selectate. Afişarea datelor se face în mod similar cu „Acquisition Search” („Achiziţie Căutare”)

Se pot face schimbări asupra valorilor persistente, dar acestea se pierd atunci când se face „chekin” părintele.

13. Clic „Checkin” pentru a salva setările făcute în valoarea persistentă.

14. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Valoarea persistentă a fost creată în containerul părinte selectat.

Valoarea persistentă este o instanţă a şablonului utilizat..

Schimbările efectuate în instanţă nu afectează şablonul.

5.4.11.2 Ştergere valoare persistentă

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Persistent Values”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 221 / 368H71 1435 0101 d en

Page 222: Converge Manual

4. Se bifează caseta din dreptul numelui valorii persistente ce urmează a fi ştearsă.

5. Clic pe butonul „Delete” (Şterge).

6. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

5.4.11.3 Modificare valoare persistentă

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Persistent Values”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui valorii persistente ce urmează a fi modificată.

5. Se modifică conform necesităţilor câmpurile text ale valorii persistente precum şi evenimentele planificate ”Scheduled Events”. Detalii privind aceste elemente sunt date în capitolele aferente.

6. Se face clic pe butonul „Save” pentru a salva modificările.

Definiţia de date „Data Definition” arată ce date sunt produse. Aceasta este doar pentru informare şi nu poate fi modificată.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

7. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.Clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a lansa procesul în execuţie.Se pot introduce sau selecta parametrii de execuţie „Execution Parameters”:Clic „Execute” (Execută) pentru a crea valorile persistente.Clic „Show Data” (Afişează date) pentru a afişa valorile persistente selectate.

8. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Schimbările efectuate nu afectează şablonul.

Pagina 222 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 223: Converge Manual

5.4.12 „Auxiliary Values” – Valori auxiliareValorile auxiliare „Auxiliary values” sunt valori introduse manual utilizate în calcule ale profilelor de măsură. Valorile auxiliare trebuie să aibă aceeaşi perioadă de integrare ca şi profilele de măsură alături de care se folosesc. Există patru tipuri de valori auxiliare:

„Constant” (Constante), pentru valorile care sunt constante pentru o perioadă lungă, de exemplu penalizarea plătită de consumator pentru un supra-consum. Aceste valori sunt contractuale şi se cunosc în avans.

„Time-span-based” (Dependente de perioada timp), pentru valorile care sunt constante pentru o perioadă scurtă de timp, de exemplu pentru a defini valoarea energiei contractate cu un furnizor de energie. Valorile sunt comparate cu valorile măsurate pentru a verifica îndeplinirea contractului.

„Tariff-based” (Dependente de tarif), pentru valorile care se schimbă în funcţie de acordul tarifar, de exemplu pentru valoarea energiei dependentă de tarif.

„Integration period-based” (Dependente de perioada de integrare), pentru valorile care se schimbă pentru fiecare perioadă de integrare, de exemplu pentru valoarea energiei.

5.4.12.1 Creare valoare auxiliară

Valorile auxiliare „Auxiliary values” pot fi asociate cu toate tipurile de containere. Procedura de creare este aceeaşi:

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Auxiliary Values”.

4. Se selectează din lista derulantă şablonul de valoare auxiliară dorit.

5. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create” (Creare) care va afişa atributele valorii auxiliare selectate.

6. Se completează câmpurile text ale valorii auxiliare. Se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

Definiţia de date „Data Definition” arată ce date sunt produse. Aceasta este doar pentru informare şi nu poate fi modificată.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

7. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.Clic Test (Nu este încă implementat)Clic „Show Data” (Afişează date) pentru a afişa valorile auxiliare selectate.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 223 / 368H71 1435 0101 d en

Page 224: Converge Manual

8. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Valoarea auxiliară a fost creată în containerul părinte selectat.

Valoarea auxiliară este o instanţă a şablonului utilizat.

Schimbările efectuate în instanţă nu afectează şablonul.

5.4.12.2 Ştergere valoare auxiliară

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Auxiliary Values”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui valorii auxiliare ce urmează a fi ştearsă.

5. Clic pe butonul „Delete” (Şterge).

6. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

5.4.12.3 Modificare valoare auxiliară

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Auxiliary Values”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui valorii auxiliare ce urmează a fi modificată.

5. Se modifică conform necesităţilor câmpurile text ale valorii auxiliare. Detalii privind aceste elemente sunt date în capitolele aferente.

Definiţia de date „Data Definition” arată ce date sunt produse. Aceasta este doar pentru informare şi nu poate fi modificată.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

Pagina 224 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 225: Converge Manual

6. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.Clic Test (Nu este încă implementat)Clic „Show Data” (Afişează date) pentru a afişa valorile auxiliare selectate.

7. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Schimbările efectuate nu afectează şablonul.

 

5.4.13 „Meter Proxies” – Interfeţe contorInterfaţa contor „Meter Proxy” reprezintă un contor logic. Acesta este în permanenţă asociat la o locaţie geografică şi are un contor alocat. Datele furnizate de către interfaţa contor „Meter Proxy” corespund cu înregistrările efectuate de către contor, incluzând informaţii despre schimbările din contor, valorile substituite, înregistrările iniţiale şi cele finale.

Interfeţele contor furnizează accesul la datele colectate de la contor de către sistemul de achiziţie de date. Permite afişarea datelor contorului. Acestea sunt folosite pentru calcule şi rapoarte.

„Live Connect” oferă posibilitatea de conectare directă cu dispozitivul virtual din Converge. Se pot efectua următoarele funcţii:

Citire valori decontare

Citire profile de măsură

Citire, setare şi sincronizare timp contor

Afişare date brute.

5.4.13.1 Creare interfaţă contor

Interfeţe contor „Meter proxies” pot fi asociate la un „Contract”:

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”.Containerul părinte este „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Meter Proxies”.

4. Se selectează din lista derulantă şablonul de interfaţă contor dorit.

5. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create” (Creare) care va afişa atributele interfeţei contor selectate.

6. Se completează câmpurile text ale interfeţei contor. Se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

Definiţia de date „Data Definition” arată ce date sunt produse. Aceasta este doar pentru informare şi nu poate fi modificată.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 225 / 368H71 1435 0101 d en

Page 226: Converge Manual

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

7. Se face clic pe butonul „Save” pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Associate” (Asociază) pentru a deschide o listă cu contoarele definite. Clic pe legătura către contorul dorit.

8. Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a asocia contorul selectat la interfaţa contor.

9. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Interfaţa contor a fost creată în containerul părinte selectat.

Interfaţa contor este o instanţă a şablonului utilizat.

Schimbările efectuate în instanţă nu afectează şablonul.

5.4.13.2 Vizualizare date contor

Interfaţa contor permite afişarea datelor din contor:

1. Se deschide contractul dorit.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Meter Proxies”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui interfeţei contor dorită.

5. Clic pe butonul „Meter Data” (Date contor) pentru a vedea datele contorului asociat.Se deschide dialogul „Show Data” (Afişează date).

Se selectează datele ce se doresc a fi afişate prin bifarea casetelor dorite în panoul „Data Sources” (Surse de date).

Intervalul de date „Data Range” dorit se selectează în câmpurile „Start” (Început) şi „End” (Sfârşit) folosind selectorul de dată (data de sfârşit implicită = data şi timpul curent).

Intervalul de date se poate schimba cu clic pe perioadă („Day” (Zi), „Week” (Săptămână), „Month” (Lună), sau „Year” (An)) şi/sau cu ajutorul săgeţilor:

Înapoi 1 perioadă selectată

Înapoi 1 zi

Înainte 1 zi

Înainte 1 perioadă selectată

Clic pe butonul „Get Data”Datele sunt afişate în fereastra de date.

„Select Multiple Sources” (Selectare surse multiple) permite selectarea pentru afişare a diverse tipuri de date.

Pagina 226 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 227: Converge Manual

„Data Columns” (Coloane date) permite selectarea coloanelor ce vor fi afişate.

„Status Flags” (Marcatoare de stare) oferă explicaţii asupra simbolurilor şi permite afişarea sau ascunderea datelor în funcţie de starea acestora:

Match Any(Orice potrivire)

Rândul este afişat dacă este setat oricare dintre marcatoarei de stare.

Match All (Potrivire toate)

Rândul este afişat doar dacă sunt setaţi toţi marcatoarei de stare.

Match Exact(Potrivire exactă)

Sunt afişate doar rândurile în care se află exact marcatoarei de stare selectaţi.

Semnificaţia marcatoarelor de stare este următoarea:

Afişare

DescriereValoare

Poziţie Bit

S Valoare normalizată schimbată de utilizator 1 0000000000000001

T Alunecare de timp 2 0000000000000010

O Valoare depăşită 4 0000000000000100

t Mod test 8 0000000000001000

? Stare inutilizabilă 16 0000000000010000

! Neachiziţionat 32 0000000000100000

P Lipsă alimentare 64 0000000001000000

s Valoare schimbată în contor 128 0000000010000000

C Valoare normalizată necalculată 256 0000000100000000

H Valoare achiziţionată cu un dispozitiv portabil 512 0000001000000000

M Valoare Min/max suspectă 1024 0000010000000000

P Parametrizare contor schimbată 2048 0000100000000000

G Valoare invalidă 4096 0001000000000000

V Valoare provizorie 8192 0010000000000000

K Valoare din contorul martor „check meter” 16384 0100000000000000

i Stare din calcul energie avans 32768 1000000000000000

Exemple: S!C = 1 + 32 + 256 = 289 = 0000000100100001

„Data Source Palette” (Paletă surse de date) permite ca alte date stocate cum ar fi cele auxiliare şi valorile persistente apelate printr-un contract (Container) sau „Virtual Meter” (Contor virtual) să fie adăugate. Permite afişarea datelor din alte surse. Containerul şi contorul virtual dorit este căutat şi adăugat în conformitate cu criteriile introduse.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 227 / 368H71 1435 0101 d en

Page 228: Converge Manual

„Add Time Stamps” (Adăugare ştampile de timp) permite modificarea datelor de decontare. Valorile datelor de decontare pot fi modificate sau se pot adăuga noi rânduri cu valori noi:

Pentru a adăuga un rând, se selectează prima data (în intervalul de date ales) din „First” apoi se face clic pe „Add One Time” (Adăugare un timp).Se introduce valoarea dorită, apoi se deschide secţiunea „Commands” (Comenzi) şi se face clic pe butonul „Save Data” (Salvează date).

Pentru a adăuga mai multe rânduri, se selectează prima dată (în intervalul de date) din „First” şi data finală (în intervalul de date) din „Last” apoi se face clic pe intervalul dorit.Se introduc valorile dorite şi apoi se deschide „Commands” şi se face clic pe „Save”.

În secţiunea „Commands” (Comenzi) sunt disponibile:

Get Data(Obţinere date)

Pentru descărcare date din sursa selectată pentru intervalul de date specificat.

Save(Salvează)

Pentru salvare date modificate.

Graph(Grafic)

Pentru afişarea datelor descărcate în formă grafică.

Grid (Grilă)

Pentru afişarea datelor descărcate în formă tabelară.

Copy(Copiază)

Pentru a copia porţiunea selectată de date.

Paste(Lipeşte)

Pentru a lipi porţiunea copiată de date.

Recalculate(Recalculează)

Pentru a recalcula valorile brute cu PVM (factor de corecţie) în intervalul de date selectat. Se foloseşte atunci când se modifică PVM-ul.

History(Istoric)

Pentru a afişa istoricul valorii selectate (1 linie), incluzând starea valorilor originale, substituţii, etc.

Pagina 228 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 229: Converge Manual

Următoarele două comenzi se aplică în mod special pentru confirmarea sau validarea marcatoarelor de stare. În mod normal se accesează pe calea „Acquisition Validation Acknowledgement” (Achiziţie Validare Confirmare).

Confirm Prov.(Confirmare date provizorii)

Confirmă toate datele provizorii cu marcajul de stare (V) pentru intervalul de timp selectat.

Confirm Invalid(Confirmare date invalide)

Confirmă toate datele invalide cu marcajul de stare (G) pentru intervalul de timp selectat.

 

5.4.13.3 „Live Connect” – Conectare directă

Din dialogul “Meter Proxy” (Interfaţă contor) se poate stabili comunicaţiea cu contorul asociat în modul următor:

1. Se deschide contractul dorit.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Meter Proxies”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui interfeţei contor dorită.

5. Clic pe butonul „Connect” (Conectează).

6. Clic pe butonul „Connect” (Conectează) pentru a stabili comunicaţia cu dispozitivul virtual din Converge.Acum se pot face operaţiile dorite prin apăsarea pe butoanele corespunzătoare.

7. Terminarea comunicaţiei cu dispozitivul virtual se face prin apăsarea pe butonul „Disconnect” (Deconectează).

5.4.13.4 Ştergere interfaţă contor

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”. Containerul părinte este acum „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii curente de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Meter Proxies”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui interfeţei contor ce urmează a fi ştearsă.

5. Clic pe butonul „Delete” (Şterge).

6. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 229 / 368H71 1435 0101 d en

Page 230: Converge Manual

5.4.13.5 Modificare interfaţă contor

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”. Containerul părinte este acum „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii curente de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Meter Proxies”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui interfeţei contor ce urmează a fi modificată.

5. Se modifică conform necesităţilor câmpurile text ale interfeţei contor.

Definiţia de date „Data Definition” arată ce date sunt produse. Aceasta este doar pentru informare şi nu poate fi modificată.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

6. Se face clic pe butonul „Save” pentru a salva local modificările.

7. Dacă se doreşte schimbarea contorului virtual asociat la interfaţa contor, se face clic pe butonul „Associate” (Asociază) pentru a deschide o listă cu contoarele virtuale definite în sistem.

8. Clic pe legătura către contorul dorit.

9. Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a asocia contorul selectat la interfaţa contor.

10. Clic pe legătura „Parent” (Părinte).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Schimbările efectuate nu afectează şablonul.

  

Pagina 230 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 231: Converge Manual

5.5 „Generate Schedules” – Generator planificareGeneratorul planificării „Generate Schedule” este folosit pentru a colecta evenimentele planificate ce urmează a fi rulate pe perioada următoare stabilită şi a le trimite către realizatorul planificării „Schedule Maker” pentru a genera planul de lucru. În mod uzual, planificarea se face o dată pe zi.

5.5.1 Creare generator planificareGeneratorul planificării „Generate Schedule” poate fi asociat doar la nivelul nodului principal „Top Node”:

1. Se deschide „Top Node” şi se dă clic pe butonul „Checkout”. Nodul principal este acum „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii curente de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Generate Schedules”.

4. Se selectează din lista derulantă şablonul de generator planificare dorit.

5. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create” (Creare) care va afişa atributele aferente.

6. Se completează câmpurile text ale generatorului de planificare. Se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).Acum generatorul de planificare poate fi programat pentru execuţie automată.

7. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create Scheduled Event” (Creare eveniment planificat).

8. Se completează detaliile cerute de planificare. Se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

9. Se completează câmpurile text ale evenimentului planificat, „Recurrence” (Recurenţă) şi „Calendar”. Detaliile sunt prezentate în capitolul 5.6.1 . Utilizare planificator .

10. Se dă clic pe „Active Element” (Element activ).

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

11. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.Clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a lansa procesul în execuţie.Se pot introduce sau selecta parametrii de execuţie „Execution Parameters”:

Clic „Execute” (Execută) pentru a genera planificarea.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 231 / 368H71 1435 0101 d en

Page 232: Converge Manual

12. Clic pe legătura „Top Node” (Nodul principal).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Generatorul de planificare a fost creat în containerul părinte selectat.

Generatorul de planificare este o instanţă a şablonului utilizat.

Schimbările efectuate în instanţă nu afectează şablonul.

5.5.2 Ştergere generator planificare1. Se deschide „Top Node” şi se dă clic pe butonul

„Checkout”. Nodul principal este acum „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii curente de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Generate Schedules”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui generatorului de planificare ce urmează a fi şters.

5. Clic pe butonul „Delete” (Şterge).

6. Clic pe legătura „Top Node” (Nodul principal).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

5.5.3 Modificare generator planificare1. Se deschide „Top Node” şi se dă clic pe butonul

„Checkout”. Nodul principal este acum „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii curente de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii „Generate Schedules”.

4. Se bifează caseta din dreptul numelui generatorului de planificare ce urmează a fi modificat.

5. Se modifică conform necesităţilor câmpurile text ale generatorului de planificare.

În cazul în care trebuie modificată maparea „Mapping”, se va consulta documentul „Scriere lanţurilor de calcul”.

Pagina 232 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 233: Converge Manual

6. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.Clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a lansa procesul în execuţie.Se pot introduce sau selecta parametrii de execuţie „Execution Parameters”:Clic „Execute” (Execută) pentru a genera planificarea.

7. Clic pe legătura „Top Node” (Nodul principal).Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Schimbările efectuate nu afectează şablonul.

  

5.6 Gestionare evenimente planificate

5.6.1 Utilizare planificatorPlanificarea zilnică se face pe baza tuturor evenimentelor planificate „schedule event” din arborele de consumatori „Consumer Tree”. Această planificare este creată folosind generatorul de planificare „Generate Schedule”. Elementul activ „Generate Schedule” parcurge întreg arborele de consumatori pentru a găsi toate evenimentele de timp asociate cu evenimentele planificate. După aceasta se realizează planificarea. Ultimul element din listă trebuie să fie o nouă execuţie a generatorului de planificare.

Dacă un eveniment planificat „Scheduled Event” nu este executat cu succes, acesta va fi identificat ca o eroare de operare. De exemplu, achiziţia datelor de contorizare este planificată pentru ultima zi din lună, iar un raport care generează date de decontare este bine să fie programat în a 10-a zi a lunii următoare. Dacă achiziţia nu se poate realiza, evenimentul intră în lista „Failed Operations" (Operaţii nereuşite). Evenimentul ratat trebuie să fie replanificat, executat manual sau datele lipsă să fie completate manual (de exemplu valori substituite). Este în responsabilitatea utilizatorului să se asigure că datele necesare sunt în baza de date, în caz contrar, raportul nu va reuşi.

În toate cazurile, intervalul de timp la care evenimentul planificat trebuie să ruleze nu se schimbă. Aceasta înseamnă că execuţia unui raport, de exemplu, nu depinde de momentul în care au fost achiziţionate date sau dacă acestea sunt achiziţionate.

5.6.2 Istoric eveniment planificatIstoricul „history”, de exemplu crearea şi modificarea informaţiilor, fiecărui eveniment planificat este înregistrat. Acesta se poate afişa prin apăsarea

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 233 / 368H71 1435 0101 d en

Page 234: Converge Manual

pe butonul „History” (Istoric) din fereastra de dialog a elementului respectiv. Acesta va deschide fereastra „History”.

5.6.3 Creare eveniment planificatElementele active: „Reports” (Rapoarte), „Persistent Values” (Valori persistente), şi „Generate Schedules” (Generatorul de planificare) pot fi planificate. Modul de creare este acelaşi pentru toate.

Un eveniment planificat „Scheduled Event” poate fi definit în acelaşi timp cu elementul activ asociat. În acest caz se va urma procedura de creare descrisă pentru fiecare element activ în capitolele aferente. În continuare sunt oferite detalii asupra câmpurilor specifice evenimentelor planificate:

Un eveniment planificat poate fi definit oricând după definirea elementului activ astfel:

1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe butonul „Checkout”. Containerul părinte este acum „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii curente de modificări.

2. Clic pe pagina „Active Elements” (Elemente active).

3. Clic pe butonul „+” de extindere a secţiunii dorite.

4. Se face clic pe numele elementului activ dorit.Se va deschide fereastra evenimentului planificat al elementului activ ales.

5. Clic pe butonul „New” (Nou).

6. Se completează câmpurile din fereastra „Create Scheduled Event” (Creare eveniment planificat) astfel:

Name(Nume)

Se introduce numele evenimentului planificat. Implicit este numele elementului activ asociat la care este adăugată extensia „SE”.

Start Execution(Început execuţie)

Se selectează folosind selectorul de dată, data de la care evenimentul planificat este luat în considerare.

End Execution(Sfârşit execuţie)

Se selectează folosind selectorul de dată, data până la care evenimentul planificat este luat în considerare.

Output Device(Dispozitiv ieşire)

Se selectează din lista derulantă, unde este direcţionată ieşirea execuţiei elementului activ, de exemplu Fişier.

Output Format(Format ieşire)

Dacă este cazul, din lista derulantă, se selectează formatul de ieşire al elementul activ, de exemplu Html.

Output Destination(Destinaţie ieşire)

În funcţie de dispozitivul de ieşire selectat, se introduce adresa de e-mail, numele imprimantei sau numele fişierului.

7. Clic pe butonul „Save” (Salvează).

8. Se completează câmpul text al evenimentului planificat, „Recurrence” (Recurenţă) aşa cum este descris mai în continuare.

 

Valorile câmpurilor „Name” (Nume), „Start Execution” (Început execuţie), „End Execution” (Sfârşit execuţie), „Output Device” (Dispozitiv ieşire), „Output Format” (Format ieşire), şi „Output

Pagina 234 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 235: Converge Manual

Destination” (Destinaţie ieşire) sunt preluate din fereastra anterioară „Create Scheduled Event” (Creare eveniment planificat), dar pot fi modificate după dorinţă.

Active Element(Element activ)

Elementul activ pentru care se va executa evenimentul planificat. Cu clic pe numele acestuia, se face întoarcerea în pagina de definiţie a elementului activ.

Creation date(Dată creare)

Data la care a fost creat evenimentul planificat. Aceasta este generată automat şi nu poate fi schimbată.

Enabled(Activat)

Dacă caseta este bifată, evenimentul planificat poate fi executat automat. Starea este moştenită de la containerul părinte şi de la elementul activ asociat. Dacă evenimentul planificat nu este activat, atunci poate fi executat doar manual. 

Can Be Scheduled(Poate fi planificat)

Se bifează această opţiune pentru a permite evenimentului planificat să fie pornit automat din planificator. Dacă opţiunea nu este bifată, acesta poate fi executat doar manual. Pentru a putea fi executat automat este necesar ca şi containerul părinte să fie activat.

Automatic Data Range Calculation(Calcul automat interval de timp)

Se selectează din lista derulantă intervalul de timp dorit. Aceasta este data folosită la execuţia evenimentului planificat. Aceasta poate fi diferită de data la care este programat să se execute evenimentul planificat, de exemplu un raport săptămânal poate fi planificat să ruleze doar în ziua de luni la ora 06:00 şi poate folosi datele achiziţionate în săptămâna anterioară.

Day of Month / Week(Ziua din Lună / Săptămână)

Dacă intervalul de execuţie automată este selectat a fi lunar sau săptămânal, aici se va selecta ziua din lună / săptămână. Aceasta este ziua de început a intervalului de date.

Time of Day(Timpul din zi)

Se selectează timpul de început al intervalului de date.

Time Zone(Zona de timp)

Zona de timp în care este executat evenimentul planificat. Este moştenită de la containerul părinte.

Tag Name(Nume referinţă)

Doar pentru valori persistente. Aceasta este referinţa pentru valorile persistente stocate.

Disposition(Dispoziţie)

Acest câmp se setează înainte de executarea evenimentului planificat şi permite ca evenimentele planificate care nu au reuşit, să fie introduse în pagina „Failed Operations”.

Se selectează „None” pentru ca evenimentele de timp care nu au reuşit să NU fie introduse în pagina „Failed Operations”. Aceste evenimente se rulează în mod normal manual din interfaţa grafică.

Parent(Părinte)

Containerul părinte. Cu un clic pe numele acestuia se revine în pagina de definiţie a containerului.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 235 / 368H71 1435 0101 d en

Page 236: Converge Manual

Advanced Options:(Opţiuni avansate)

Expires After(Expiră după)

Timpul de expirare al evenimentului planificat poate fi setat la o valoare dorită sau niciodată.

Timeout (Seconds)(Timp expirare)

Timpul maxim permis pentru execuţia evenimentului. Dacă acesta durează mai mult, se va scrie un mesaj în jurnal.

Start at Previous End Time(Pornite cu timpul anterior de terminare)

Timpul de pornire este automat preluat în funcţie de timpul de terminare a execuţiei anterioare.

Overlap(Suprapunere)

Specifică date este permis ca data evenimentului anterior să se suprapună cu data evenimentului curent.

Persistent Value Operation(Funcţionare valori persistente)

Doar pentru valori persistente. Atunci când o valoare persistentă este folosită într-un lanţ de calcul, este posibil:

Să se folosească valorile din baza de date;

Să se calculeze valorile la momentul execuţiei evenimentului, dar acestea să nu se stocheze în baza de date, sau

Să se calculeze valorile la momentul execuţiei evenimentului şi acestea să se stocheze în baza de date.

Dacă evenimentul planificat nu este pentru o valoare persistentă, se va selecta N/A (non aplicabil).

Time and Duration(Timp şi durată)

Se selectează din lista derulantă, timpul la care se va executa evenimentul planificat.

Recurrence Pattern(Model recurenţă)

Se selectează frecvenţa cu care se va executa evenimentul planificat, de exemplu zilnic, săptămânal, lunar, anual, sau conform unei liste de zile. În funcţie de selecţie, vor trebui completate şi alte informaţii, de exemplu dacă se selectează „Weekly” (săptămânal), vor trebui completate câmpurile „Recur every n weeks” şi „day of the week”.

Dacă este selectat „List of Days” (Listă de zile), vor trebui definite zilele ce se doresc a fi incluse în listă.

Exception List(Listă excepţii)

Permite definirea de excepţii pentru modelul de recurenţă. Ca excepţii, pot fi definite zile în care să se execute, de exemplu fiecare zi de luni şi suplimentar în ziua de vineri 8 decembrie 2000 sau date în care să nu se execute, de exemplu în fiecare zi de luni cu excepţia zilei de luni 1 ianuarie 2001.

Pentru a crea o excepţie:

Clic pe butonul de calendar şi se selectează ce excepţii apar.

Se introduce descrierea excepţiei (opţional).

Clic pe butonul „Execute” (Execută) sau „Do not Execute” (Nu executa).

Clic pe butonul „Add Date” (Adaugă dată).Data selectată şi lista de parametrii este adăugată la lista de excepţii.

9. Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva modificările.

Pagina 236 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 237: Converge Manual

10. Clic pe butonul „Execute” (Execută) pentru a lansa procesul în execuţie.Se pot introduce sau selecta parametrii de execuţie „Execution Parameters”:

Clic „Execute” (Execută) pentru a executa manual evenimentul planificat.

După ce „Scheduled Event” şi „Recurrence” au fost definite, se apasă pe butonul „Save”.

11. Clic pe pagina „Calendar” pentru a vedea recurenţa.

12. Clic pe numele elementului activ.Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

5.6.4 Ştergere eveniment planificat1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe

butonul „Checkout”. Containerul părinte este acum „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii curente de modificări.

2. Clic pe pagina „Scheduled Events”.

3. Se bifează caseta din dreptul numelui evenimentului planificat ce urmează a fi şters.

4. Clic pe butonul „Delete” (Şterge).

5. Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

5.6.5 Modificare eveniment planificat1. Se deschide containerul părinte dorit şi se face clic pe

butonul „Checkout”. Containerul părinte este acum „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii curente de modificări.

2. Clic pe pagina „Scheduled Events”.

3. Se bifează caseta din dreptul numelui evenimentului planificat ce urmează a fi modificat.

4. Se modifică conform necesităţilor câmpurile text ale evenimentului planificat, Recurenţa şi Calendarul, după care se face clic pe butonul „Save” (Salvează).

5. Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca containerul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca containerul.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 237 / 368H71 1435 0101 d en

Page 238: Converge Manual

5.7 „Consumer Tree” – Arbore consumatori

5.7.1 ScopArborele de consumatori „Consumer Tree” furnizează o structură organizatorică pentru informaţiile clienţilor. Containerele „Master accounts” (Cont principal), „Consumer accounts” (Cont consumator) şi „Contract” permit organizarea ierarhică orientată pe relaţiile de afaceri. Arborele de consumatori facilitează accesarea informaţiei din diferite noduri, prin intermediul funcţiei de căutare. Aceste noduri pot fi mutate pentru reorganizarea arborelui de consumatori.

Suplimentar organizării ierarhice a informaţiilor consumatorilor, arborele de consumatori poate fi partiţionat în segmente de date „data segments”. Segmentele de date permit accesul la informaţii în mod limitat şi pot fi utilizate atât pentru protecţia datelor cât şi pentru un acces convenabil. Nodurile pot fi schimbate între segmentele de date, iar schimbarea se propagă către toate nodurile subordonate.

Elementele active „Active elements” oferă funcţionalitatea de procesare de date în arborele de consumatori şi se compun din: „Reports” (Rapoarte), „Calculations” (Calcule), „Tariff Agreements” (Acorduri tarifare), „Daily Courses” (Tarife zilnice), „Day Lists” (Liste de zile), „Persistent Values” (Valori persistente), „Auxiliary Values” (Valori auxiliare), „Meter Proxies” (Interfeţe contor), „Generate Schedules” (Generator planificare), „Archives” (Arhive) şi „Checkpoints”.În funcţie de tip, elementele active se pot asocia la „Top Node” (Nod principal), „Master Accounts” (Conturi principale), „Consumer Accounts” (Conturi consumatori) şi „Contracts” (Contracte). Unele elemente active se pot planifica şi executa în mod automat. Toate evenimentele planificate „Scheduled Events” dintr-un nod, sunt ţinute într-o listă.

În continuare este prezentat un exemplu de structură de arbore de consumatori pentru o piaţă liberalizată:

NETCO Transportator

DISCO Distribuitor

Pagina 238 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 239: Converge Manual

ESCO Furnizor

MP Punct de măsură

5.7.2 ContainereElementele structurale din arborele de consumatori se numesc containere. Containerele pot conţine alte containere, elemente active şi evenimente planificate. Există patru tipuri de containere: „Top Node” (Nod principal), „Master Accounts” (Cont principal), „Consumer Accounts” (Cont consumator) şi „Contracts” (Contracte).

„Top Node” (Nod principal) Este primul nivel din arborele de consumatori şi containerul de administrare a tuturor elementelor din arborele de consumatori.

„Master Accounts” (Cont principal) Permite gruparea altor conturi principale, conturi consumator şi a contractelor. Un cont principal poate fi creat pentru o companie care are un acord tarifar particular care acoperă toate celelalte subdiviziuni. Se pot crea orice număr de conturi principale, iar acestea pot conţine orice număr de ale conturi principale, conturi consumator şi contracte.

„Consumer Accounts” (Cont consumator) Reprezintă un consumator individual. Pot fi create oricâte conturi consumator care pot avea oricâte contracte.

„Contract” Acesta conţine cerinţele contractuale ale unui cont. Un contract poate fi definit sub un cont principal sau un cont consumator. La un cont se poate asocia mai mult de un contract, fiecare reflectând diferite cerinţe contractuale.

5.7.3 „Data Segments” – Segmente de dateSegmentele de date „Data Segment” permit partiţionarea arborelui de consumatori. Aceasta poate fi utilizată atât pentru protecţia datelor cât şi

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 239 / 368H71 1435 0101 d en

Page 240: Converge Manual

pentru organizare prin limitarea accesului utilizatorilor la anumite segmente de date.

„Top Node” (Nod principal) este special şi ca atare nu aparţine nici unui segment de date. Toate celelalte noduri pot aparţine la:

Unui “segment de date definit”;

Oricărui “Any” segment de date;

Nici unui segment de date “<No Data Segment>”.

Nodurile care aparţin unui segment de date definit pot avea copii doar în acelaşi segment de date. Nodul principal şi nodurile asociate oricărui segment de date pot avea copii variaţi. Cele care nu sunt asociate unui nod "<No Data Segment>" sunt tratate în acelaşi mod ca şi cele asociate unui segment de date definit. Aceasta înseamnă că nodurile care nu sunt asociate la un segment de date, pot avea doar copii care nu sunt asociaţi unui segment de date.

 

Segmentul de date normal poate fi conform:

Produs De exemplu: Electricitate, Apă, Gaz, Încălzire

Regiune De exemplu: Nod, Sud, Est, Vest

Zonă de aplicare De exemplu: Comercială, Industrială, Reţea

Zonă de vânzări De exemplu: Zona centrală, Terenuri înalte & Insule, Graniţe

Segmentarea datelor se poate la orice nivel din arborele de consumatori. Restricţiile sunt create de către segmentul de date asociat unui container părinte.

Pagina 240 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 241: Converge Manual

5.7.4 Accesul la segmentele de dateAccesul utilizatorilor la segmentele de date poate fi:

Restricţionat la unul sau mai multe segmente de date definite

Nerestricţionat.

Segmentul sau segmentele de date la care un utilizator are acces, este definit urmând calea “Basic Configuration Access Management User” (Configurare de bază Gestiune Acces Utilizator).

Pentru un utilizator se poate seta segmentul curent de date din cele care îi sunt alocate. De asemenea, se poate seta segmentul curent de date ca fiind cel implicit. Se pot accesa doar nodurile din segmentul de date curent.

Dacă utilizatorul este alocat unui segment de date, acesta poate accesa doar nodurile din segmentul de date respectiv, precum şi pe cele asociate la oricare "Any". Dacă utilizatorul este setat pe "Unrestricted", poate accesa toate nodurile din arborele de consumatori, inclusiv nodul principal “Top Node” (dacă are dreptul).

Totuşi, dacă un utilizator are doar acces "Unrestricted" la segmentele de date, adică nu este specificat accesul la alte segmente de date, acesta poate crea un nod doar la nivelul nodului principal ”Top Node” şi în nodurile asociate la "Any" sau la "<No Data Segment>". Un utilizator care are acces "Unrestricted" la segmentele de date, poate crea un nod sub un nod de date asociat la un segment de date definit, dar nodul creat va moşteni segmentul de date de la nodul părinte.

  Noduri / Segmente de date

Acces utilizator

Nod principal

Acces utilizator

Nod principal

Acces utilizator

Nod principal

Acces utilizator

Nerestricţionat X* Nerestricţionat X* Nerestricţionat X* Nerestricţionat

Apă   Apă   Apă   Apă

Electricitate   Electricitate   Electricitate   Electricitate

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 241 / 368H71 1435 0101 d en

Page 242: Converge Manual

Gaz   Gaz   Gaz   Gaz

* Dacă utilizatorul are permisiunea de a accesa nodul principal.

** Necesită un acces specific pentru a crea noduri cu segmente de date definite la nivelul nodului principal sau la cele setate cu "Any" 

Pagina 242 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 243: Converge Manual

5.7.5 „Active Elements” – Elemente activeElementele active „Active Elements” furnizează funcţionalitatea containerului asociat. Acestea conţin informaţiile necesare pentru efectuarea operaţiilor asupra datelor din profilele de măsură. Un container poate fi tratat ca un „folder”, iar elementele active ca fişierele din el. În funcţie de tipul lor, elementele active pot fi asociate la: „Top Node” (Nodul principal), „Master Accounts” (Conturi principale), „Consumer Accounts” (Conturi consumator) şi la „Contracts” (Contracte). Unele pot fi planificate pentru execuţie automată.

Element activ Container Planificabil

„Reports” (Rapoarte) Toate Da

„Calculations” (Calcule) Toate Nu

„Tariff Agreements” (Acorduri tarifare) Toate Nu

„Daily Courses” (Tarife zilnice) Toate Nu

„Day Lists” (Liste zile) Toate Nu

„Persistent Values” (Valori persistente) Toate Da

„Auxiliary Values” (Valori auxiliare) Toate Nu

„Meter Proxies” (Interfeţe contor) Doar contracte Neimplementat

„Generate Schedules” (Generator planificare) Doar „Top Node” Da

„Archives” (Arhive) Doar „Top Node” Neimplementat

„Checkpoints” Doar „Top Node” Neimplementat

Exemplu:

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 243 / 368H71 1435 0101 d en

Page 244: Converge Manual

 

5.7.6 „Scheduled Events” – Evenimente planificateAşa cum se poate vedea din tabelul de mai înainte, unele elemente active pot fi planificate pentru a fi executate automat. Evenimentele planificate „Scheduled Events” definesc timpul şi recurenţa de execuţie a unui element activ. Aceasta, de exemplu, permite iniţierea lanţurilor de calcul după terminarea achiziţiei de date.

La nivelul unui container este pusă la dispoziţie o listă cu toate evenimentele planificate asociate elementelor active din acel container. Aceste evenimente planificate sunt colectate şi utilizate de către generatorul de planificare pentru construirea planului zilnic de execuţie.

Exemple

  Nume Element Activ

1 Daily Report SE Daily Report

2 Monthly Billing Values - interactive Monthly Billing Report

3 Monthly Billing Values - print Monthly Billing Report

4 Monthly User List Monthly User List Report

5 Persistent Value Report SE Persistent Value Report

6 Persistent Value 1 SE Persistent Value 1

Lista de evenimente planificate „Scheduled Events” este utilizată pentru construirea planificării zilnice. Fiecare eveniment planificat conţine:

Un „Calendar” care determină momentul de execuţie al elementului activ. Acesta include timpul de începere şi de terminare şi periodicitatea sau recurenţa. Este de asemenea posibilă stabilirea unor excepţii de la regula de recurenţă.

Pagina 244 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 245: Converge Manual

Parametrii de rulare, de exemplu calcul automat al intervalului de date, care determină ce date sunt utilizate atunci când este executat evenimentul planificat „Scheduled Event”. Intervalul datelor de calcul poate diferi de momentul la care se execută evenimentul planificat, de exemplu un raport săptămânal care rulează în ziua de luni la ora 06:00, poate folosi datele din săptămâna anterioară. Un alt parametru de rulare este dispozitivul de ieşire care determină către ce dispozitiv este trimis un raport, de exemplu imprimantă.

Pot fi planificate următoarele elemente active:

„Reports” (Rapoarte)

„Persistent Values„ (Valori persistente)

„Meter Proxies” (Interfeţe contor) - Neimplementat

„Archives” (arhive) - Neimplementat

„Generate Schedules” (Generator planificare)

Agregare pentru furnizori.

 

5.7.7 „Templates” - ŞabloaneŞabloanele „Templates” reprezintă o componentă importantă a sistemului Converge. Întregul arbore de consumatori, de exemplu containere şi elemente active, este creat pe baza şabloanelor existente. O librărie de şabloane standard face uşoară crearea de noi conturi principale „Master Accounts”, conturi consumator „Consumer Accounts” şi contracte cu obligaţii contractuale similare. În acelaşi mod, elementele active cu funcţionalitate similară se pot baza pe aceleaşi şabloane.

Toate elementele din arborele consumator se creează folosind şabloane şi acestea devin instanţe ale şabloanelor folosite. Atunci când este modificat un şablon, schimbările se reflectă în toate instanţele cu excepţia câmpurilor ce au fost suprascrise la nivelul instanţei. Exemple de informaţii care se suprascriu în câmpurile de date sunt: numele, numărul contului, intervalul de validitate, etc, acestea fiind unice la nivelul fiecărei instanţe.

Prin folosirea şabloanelor şi a instanţelor se simplifică crearea şi gestionarea elementelor din arborele de consumatori. 

5.8 Gestionare containere

5.8.1 Şabloane containereContainerele „Containers” sunt create folosind şabloane „Templates”, care furnizează atributele necesare pentru contul consumator. Şabloanele de container pot la rândul lor să folosească instanţe de elemente active şi evenimente planificate care asigură funcţionalitatea necesară. Elementele active pot fi interconectate prin intermediul modulelor de mapare ale intrărilor şi ieşirilor sub forma unui lanţ de calcul.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 245 / 368H71 1435 0101 d en

Page 246: Converge Manual

Şablonul de container poate de asemenea indica ce informaţii sunt necesare pentru realizarea instanţei containerului cu elementele sale active şi evenimentele planificate. Când este creată o instanţă de container, instanţele elementelor active şi ale evenimentelor planificate incluse, sunt copiate şi modificate după cum e cazul. Aceasta permite celui ce a creat şablonul de container să descrie relaţia dintre elementele active şi elementele planificate din container şi permite utilizatorului să adauge detalii în timpul realizării instanţei containerului.

 

5.8.2 Instanţe containereAtunci când este creat un container acesta se bazează pe un şablon de container. Noul container este de fapt o instanţă a şablonului container. Nu există o limită a numărului de instanţe ce pot fi create pe baza unui şablon, dar instanţa va fi întotdeauna de acelaşi tip cu şablonul.

Avantajul folosirii şabloanelor şi a instanţelor este acela că dacă se fac modificări asupra unui şablon, acestea se reflectă la nivelul tuturor instanţelor, cu excepţia câmpurilor modificate la nivelul instanţei. Acesta este un instrument puternic pentru crearea şi gestionarea unui număr larg de informaţii despre client.

Notă:Acest document descrie crearea şi gestionarea instanţelor containerelor. Crearea şi gestionarea şabloanelor de containere este descrisă în documentul „Scrierea lanţurilor de calcul”.

Instanţele de containere („master account”, „consumer account”, şi „contract”) pot fi adăugate sau şterse oricând din arborele de consumatori. 

Nodurile („master account”, „consumer account”, şi „contract”) pot fi mutate în altă parte a arborelui de consumatori. Toate elementele subordonate se vor muta împreună cu nodul superior ierarhic. Aceasta permite reorganizarea uşoară a arborelui de consumatori.

Conturile principale, conturile consumator şi contractele pot fi de asemenea copiate în altă parte a arborelui de consumatori. Funcţia de copiere poate fi folosită ca o metodă alternativă celei de creare a containerelor din şabloane. Se poate copia un singur container sau containerul cu toate containerele subordonate.

În ambele cazuri, toate elementele active şi evenimentele planificate asociate sunt copiate. Numele nou al containerelor copiate este numele vechi al acestora prefaţat de textul "copy_of_". Un container poate fi redenumit după copierea sa în noua locaţie.

Funcţia de copiere poate fi folosită şi pentru a include modificări care se aplică de la anumite date. În acest caz, vor trebui modificate câmpurile „Valid From” şi „Valid Until” pentru a specifica perioada în care contractul copiat devine operaţional şi din ce moment cel vechi nu mai este folosit.

Nodurile pot fi mutate în diferite segmente de date. În acest caz, schimbarea se va propaga la toate nodurile subordonate.

Nu este nevoie ca o instanţă de container să fie făcută „checkout” pentru a adăuga, şterge, muta, copia sau schimba segmentul de date.

Pagina 246 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 247: Converge Manual

Instanţa unui container trebuie să fie făcută „checkout” pentru a edita câmpurile de date, pentru a adăuga, şterge, modifica instanţele elementelor active, sau pentru a adăuga, şterge, modifica evenimentele planificate.

  

5.8.3 Istoric containerIstoricul fiecărui container, de exemplu creare şi modificare informaţii, este înregistrat. Acesta poate fi afişat prin deplasarea la nivelul containerului dorit şi apăsarea pe butonul „History” (Istoric) sau pe

simbolul . Se va deschide pagina cu istoricul containerului respectiv.

  

5.8.4 „Enable / Disable” - Activare/DezactivareContainerele şi elementele active planificabile pot fi activate sau dezactivate. Atunci când un container este activat „enable” înseamnă că evenimentele planificate „Scheduled Events” din acel container se vor rula în mod automat. Atunci când un element activ „Active Element” este activat „enable” înseamnă că evenimentele planificate asociate cu acel element activ se vor rula în mod automat.

Atunci când un container este dezactivat „disable” înseamnă că evenimentele planificate „Scheduled Events” din acel container NU se vor rula în mod automat. Atunci când un element activ „Active Element” este dezactivat „disable” înseamnă că evenimentele planificate asociate cu acel element activ NU se vor rula în mod automat.

Evenimentele planificate „Scheduled Events” nu pot fi ele însele activate sau dezactivate.

Dezactivarea unui container se propagă către toate elementele subordonate din arborele de consumatori „Consumer Tree”. Orice containere sau elemente active subordonate care anterior au fost activate vor trece în acest caz în mod dezactivat.Totuşi, activarea unui container nu va duce la activarea automată a tuturor elementelor subordonate acelui container. Prin activarea unui container, pot fi activate elementele subordonate acestuia.

Chiar dacă un container, sau element activ este dezactivat, un utilizator cu permisiile aferente poate rula în mod manual elementele active.

Containerele se pot reactiva. În acest caz, se reface starea anterioară de activat sau dezactivat a tuturor elementelor subordonate containerului.

5.8.5 „Valid From / Valid Until” – Valid de la / până laContainerele permit definirea unui interval de tip „Valid From / Valid Until” (Valid de la / Valid până la) care determină intervalul maxim de validitate pentru toate containerele şi elementele active subordonate acelui container. Intervalul de validitate nu poate rămâne nespecificat.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 247 / 368H71 1435 0101 d en

Page 248: Converge Manual

Elementele active „Active elements” au şi ele un interval de validitate specificat prin câmpurile „Valid From / Valid Until” (Valid de la / Valid până la) care indică intervalul de timp în care pot fi cerute date de la elementul activ la momentul executării acestora. Dacă sunt cerute date din afara intervalului de validitate, elementele active: „Meter Proxies” (Interfaţă intrare), „Persistent Values” (Valori persistente), şi „Auxiliary Values” (Valori auxiliare) vor indica acest lucru printr-un bit de stare şi valori 0.

Elementele active „Daily Tariff Schedule” (Tarifare zilnică planificată) şi „Tariff Agreement” (Acord tarifar) permit definirea unui interval de validitate. Pentru toate celelalte elemente active, câmpurile „Valid From / Valid Until” nu sunt aplicabile în scopul execuţiei.

Evenimentele planificate „Scheduled Events” au câmpurile „Start Execution” (Pornire execuţie) şi „End Execution” (Sfârşit execuţie) care se pot seta în mod independent de câmpurile „Valid From / Valid Until” în vederea stabilirii intervalului de execuţie.

Atunci când se creează containere, elemente active şi evenimente planificate, valorile implicite din câmpurile „Valid From / Valid Until” dacă nu au valori prestabilite în şabloanele aferente, sunt preluate din câmpurile corespondente ale părintelui.

Atunci când se copiază un container, valorile din câmpurile „Valid From / Valid Until” pot fi setate de utilizator. Valorile implicite sunt cele ale noului părinte al containerului. Elementele active şi containerele subordonate copiate au toate acelaşi interval de validitate. Un container nu poate fi mutat sau copiat într-un alt container dacă regulile intervalelor de validitate nu sunt respectate. 

5.8.6 „Top Node” – Nod principalDefinire nod principal

Nodul principal „Top Node” este nodul rădăcină al arborelui de consumatori şi are rol de container de administrare a informaţiilor conturilor. În sistem există un singur nod principal. Conturile principale „Master accounts” şi conturile consumator „Consumer accounts” pot fi create direct sub nodul principal.

Elementele active conectate la întregul sistem aparţin nodului principal, de exemplu rapoarte care conţin sumarul deconturilor consumatorilor, arhivarea datelor şi generatorul de planificare.

Informaţii detaliate privind elementele active şi evenimentele planificate sunt date în capitolele corespunzătoare.

Se urmează calea către nodul principal:

„Processing Top Node”(Procesare Nod principal)

Pagina „Top Node” se va deschide.

Din această poziţie se poate porni definirea arborelui de consumatori.

Pagina 248 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 249: Converge Manual

5.8.7 „Master Accounts” – Conturi principaleUn cont principal „Master Account” poate fi creat sub nodul principal sau sub alt cont principal, aceasta permiţând nivele ierarhice variate în arborele de consumatori. Un cont principal poate conţine alte conturi principale „Master Accounts”, conturi consumator „Consumer Accounts„ şi contracte.

Unui cont principal i se pot asocia elementele active: „Reports” (Rapoarte), „Calculations” (Calcule), „Tariff Agreements” (Acorduri tarifare), „Daily Courses” (Tarife zilnice), „Day Lists” (Liste zile), „Persistent Values” (Valori persistente) şi „Auxiliary Values” (Valori auxiliare).

Informaţii detaliate privind elementele active şi evenimentele planificate sunt date în capitolele corespunzătoare.

5.8.7.1 Creare cont principal

Pentru a crea un cont principal se procedează astfel:

1. Se deschide nodul principal „Top Node” sau contul principal „Master Account” unde urmează să fie creat un nou cont principal.

2. Se setează opţiunea „Masters” aferentă conturilor principale.

3. Se selectează din lista derulantă şablonul de cont principal dorit.

4. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create master account” (Creare cont principal) care va afişa atributele şablonului selectat.

5. Se completează câmpurile din masca de definire cu detaliile aferente contului. Clic pe butonul „Save” (Salvează).

Contul principal este creat în părintele selectat.

Contul principal nou creat este o instanţă a şablonului folosit.

5.8.7.2 Modificare cont principal

1. Se deschide contul principal dorit.

2. Clic pe butonul „Checkout”. Contul principal este acum „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii curente de modificări.

3. Se modifică conform necesităţilor câmpurile text, elementele active „Active Elements” şi evenimentele planificate „Scheduled Events”.

4. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca contul principal.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca contul principal.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 249 / 368H71 1435 0101 d en

Page 250: Converge Manual

5.8.7.3 Ştergere cont principal

Un cont principal poate fi şters doar din fereastra de definire a părintelui său:

1. Se deschide nodul părinte al contului principal ce urmează a fi şters.

2. Se bifează caseta din dreptul numelui contului principal ce urmează a fi şters.

3. Clic pe butonul „Delete” (Şterge) şi apoi se confirmă intenţia prin clic pe butonul „OK”.

Contul principal selectat, copiii acestuia precum şi elementele active asociate sunt şterse.

Acţiunea nu poate fi anulată.

5.8.7.4 Mutare cont principal

Un cont principal poate fi mutat doar din fereastra de definire a părintelui său:

1. Se deschide părintele contului principal ce urmează a fi mutat.

2. Se bifează caseta din dreptul numelui contului principal ce urmează a fi mutat.

3. Clic pe butonul „Move” (Mută).Se va deschide pagina „Move Nodes” (Mutare noduri) care conţine toate destinaţiile posibile.

4. Clic pe numele destinaţiei dorite din coloana „Destination Account” (Cont destinaţie).Contul principal este mutat în noua destinaţie.

Contul principal selectat, copiii acestuia precum şi elementele active asociate sunt mutate în destinaţia selectată.

Noua destinaţie devine părinte pentru contul principal mutat, ca urmare un cont principal nu poate fi mutat decât în alt cont principal sau în nodul principal.

5.8.7.5 Copiere cont principal

Un cont principal poate fi copiat sub un alt cont principal sau sub nodul principal:

1. Se deschide contul principal ce urmează a fi copiat.

2. Se bifează caseta din dreptul numărului contului „Account Number” dorit.

3. Clic pe butonul „Copy” (Copiere).Se va deschide pagina „Copy Nodes” (Copiere noduri) care conţine toate destinaţiile posibile.

4. Se bifează dacă e cazul opţiunile:„Recursive” (Recursiv) pentru a copia containerul împreună cu toate containerele subordonate.„Copy Data” (Copiere date) se va face o copie a datelor asociate cu contul principal original.„Copy History” (Copiere istoric) Încă nu este implementat.„Preserve Dates” (Păstrare date) pentru a păstra datele originale „Valid from” (Valid de la) şi „Valid until” (Valid până

Pagina 250 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 251: Converge Manual

la) din containerul original.„Deferred Move” pentru a determina data la care copia intră în efect. Containerul original va trebui şters manual. Se completează noile câmpuri „Valid from” (Valid de la) şi „Valid until” (Valid până la) din secţiunea „Set Dates”.

5. Clic pe numele destinaţiei dorite din coloana „Destination Account” (Cont destinaţie).Contul principal este copiat în noua destinaţie.

Contul principal selectat, copiii acestuia precum şi elementele active asociate sunt copiate în destinaţia selectată.

Noua destinaţie devine părinte pentru contul principal copiat, ca urmare un cont principal nu poate fi copiat decât în alt cont principal sau în nodul principal.

5.8.7.6 Schimbare segment de date

Un cont principal împreună cu copiii săi poate fi alocat unui alt segment de date. Segmentul de date al unui cont principal poate fi schimbat doar din fereastra de definire a părintelui său:

1. Se deschide părintele contului principal care urmează a fi alocat unui alt segment de date.

2. Se bifează caseta din dreptul numărului contului „Account Number” dorit.

3. Clic pe butonul „Segment”.

4. Din lista derulantă se selectează segmentul de date dorit după care se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

Contul principal selectat împreună cu copiii acestuia este alocat la noul segment de date.

5.8.8 „Consumer Accounts” – Conturi consumatorUn cont consumator „Consumer Account” poate fi creat sub nodul principal „Top Node” sau sub un cont principal „Master Account”. Conturile consumator reprezintă consumatori individuali şi pot conţine contracte „Contracts”.

Unui cont consumator i se pot asocia elementele active: „Reports” (Rapoarte), „Calculations” (Calcule), „Tariff Agreements” (Acorduri tarifare), „Daily Courses” (Tarife zilnice), „Day Lists” (Liste zile), „Persistent Values” (Valori persistente) şi „Auxiliary Values” (Valori auxiliare).

Informaţii detaliate privind elementele active şi evenimentele planificate sunt date în capitolele corespunzătoare.

5.8.8.1 Creare cont consumator

1. Se deschide părintele dorit, de exemplu nodul principal „top node” sau contul principal „master account”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 251 / 368H71 1435 0101 d en

Page 252: Converge Manual

2. Se setează opţiunea „Consumers” (Consumatori)

.

3. Se selectează din lista derulantă şablonul de cont consumator dorit.

4. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create consumer account” (Creare cont consumator) care va afişa atributele şablonului selectat.

5. Se completează câmpurile din masca de definire cu detaliile aferente contului. Clic pe butonul „Save” (Salvează).

Contul consumator este creat în părintele selectat.

Contul consumator nou creat este o instanţă a şablonului folosit.

5.8.8.2 Modificare cont consumator

1. Se deschide contul consumator dorit.

2. Clic pe butonul „Checkout”. Contul consumator este acum „blocat” împotriva modificării de către alţi utilizatori până la terminarea sesiunii curente de modificări.

3. Se modifică conform necesităţilor câmpurile text, elementele active „Active Elements” şi evenimentele planificate „Scheduled Events”.

4. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca contul consumator.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca contul consumator.

5.8.8.3 Ştergere cont consumator

Un cont consumator poate fi şters doar din fereastra de definire a părintelui său:

1. Se deschide părintele contului consumator ce urmează a fi şters.

2. Se bifează caseta din dreptul numărului contului „Account Number” dorit.

3. Clic pe butonul „Delete” (Şterge) şi apoi se confirmă intenţia prin clic pe butonul „OK”.

Contul consumator selectat, copiii acestuia precum şi elementele active asociate sunt şterse.

Acţiunea nu poate fi anulată.

5.8.8.4 Mutare cont consumator

Un cont consumator poate fi mutat doar din fereastra de definire a părintelui său:

1. Se deschide părintele contului consumator ce urmează a fi mutat.

Pagina 252 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 253: Converge Manual

2. Se bifează caseta din dreptul numărului contului „Account Number” dorit.

3. Clic pe butonul „Move” (Mută).Se va deschide pagina „Move Nodes” (Mutare noduri) care conţine toate destinaţiile posibile.

4. Clic pe numele destinaţiei dorite din coloana „Destination Account” (Cont destinaţie).Contul consumator este mutat în noua destinaţie.

Contul consumator selectat, copiii acestuia precum şi elementele active asociate sunt mutate în destinaţia selectată.

Noua destinaţie devine părinte pentru contul consumator mutat, ca urmare un cont principal nu poate fi mutat decât în alt cont principal sau în nodul principal.

5.8.8.5 Copiere cont consumator

Un cont consumator poate fi copiat sub un cont principal existent sau sub nodul principal:

1. Se deschide contul consumator ce urmează a fi copiat.

2. Se bifează caseta din dreptul numărului contului „Account Number” dorit.

3. Clic pe butonul „Copy” (Copiere).Se va deschide pagina „Copy Nodes” (Copiere noduri) care conţine toate destinaţiile posibile.

4. Se bifează dacă e cazul opţiunile:„Recursive” (Recursiv) pentru a copia containerul împreună cu toate containerele subordonate.„Copy Data” (Copiere date) se va face o copie a datelor asociate cu contul principal original.„Copy History” (Copiere istoric) Încă nu este implementat.„Preserve Dates” (Păstrare date) pentru a păstra datele originale „Valid from” (Valid de la) şi „Valid until” (Valid până la) din containerul original.„Deferred Move” pentru a determina data la care copia intră în efect. Containerul original va trebui şters manual. Se completează noile câmpuri „Valid from” (Valid de la) şi „Valid until” (Valid până la) din secţiunea „Set Dates”.

5. Clic pe numele destinaţiei dorite din coloana „Destination Account” (Cont destinaţie).Contul consumator este copiat în noua destinaţie.

Contul consumator selectat, copiii acestuia precum şi elementele active asociate sunt copiate în destinaţia selectată.

Noua destinaţie devine părinte pentru contul consumator copiat, ca urmare un cont consumator nu poate fi copiat decât într-un cont principal sau în nodul principal.

5.8.8.6 Schimbare segment de date

Un cont consumator împreună cu copiii săi poate fi alocat unui alt segment de date. Segmentul de date al unui cont consumator poate fi schimbat doar din fereastra de definire al părintelui său:

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 253 / 368H71 1435 0101 d en

Page 254: Converge Manual

1. Se deschide părintele contului consumator care urmează a fi alocat unui alt segment de date.

2. Se bifează caseta din dreptul numărului contului „Account Number” dorit.

3. Clic pe butonul „Segment”.

4. Din lista derulantă se selectează segmentul de date dorit după care se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

Contul consumator selectat împreună cu copiii acestuia este alocat la noul segment de date.

  

5.8.9 „Contracts” - ContracteUn „Contract” poate fi creat sub un cont principal „Master Account” sau sub un cont consumator „Consumer Account”. Un contract ţine informaţii relevante pentru decontare, de exemplu elementele active: „Reports” (Rapoarte), „Calculations” (Calcule), „Tariff Agreements” (Acorduri tarifare), „Daily Courses” (Tarife zilnice), „Day Lists” (Liste zile), „Persistent Values” (Valori persistente), „Auxiliary Values” (Valori auxiliare) şi „Meter Proxies” (Interfeţe contor). Toate funcţiile necesare pentru procesarea decontării (achiziţie, calcule, rapoarte, etc.) sunt controlate din contract. Contractul conţine şi evenimente planificate care sunt preluate de generatorul de planificare pentru realizarea planificării zilnice.

Informaţii detaliate privind elementele active şi evenimentele planificate sunt date în capitolele corespunzătoare.

5.8.9.1 Creare contract

1. Se deschide părintele dorit, de exemplu nodul principal „top node” sau contul principal „master account”.

2. Se setează opţiunea „Contracts” (Contracte)

3. Se selectează din lista derulantă şablonul de contract dorit.

4. Clic pe butonul „New” (Nou).Se va deschide pagina „Create contract” (Creare contract) care va afişa atributele şablonului selectat.

5. Se completează câmpurile din masca de definire cu detaliile aferente contului. Clic pe butonul „Save” (Salvează).

Contractul este creat în părintele selectat.

Contractul nou creat este o instanţă a şablonului folosit.

5.8.9.2 Modificare contract

1. Se deschide contul contractului dorit.

2. Clic pe butonul „Checkout”. Contractul este acum „blocat” împotriva modificării de către

Pagina 254 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 255: Converge Manual

alţi utilizatori până la terminarea sesiunii curente de modificări.

3. Se modifică conform necesităţilor câmpurile text, elementele active „Active Elements” şi evenimentele planificate „Scheduled Events”.

4. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca contractul.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca contractul.

5.8.9.3 Ştergere contract

Un contract poate fi şters doar din fereastra de definire a părintelui său:

1. Se deschide părintele contractului ce urmează a fi şters.

2. Se bifează caseta din dreptul numărului contractului „Contract Number” dorit.

3. Clic pe butonul „Delete” (Şterge) şi apoi se confirmă intenţia prin clic pe butonul „OK”.

Contractul selectat, copiii acestuia precum şi elementele active asociate sunt şterse.

Acţiunea nu poate fi anulată.

5.8.9.4 Copiere contract

Un contract poate fi copiat doar sub un cont principal „Master Account” sau sub un cont consumator „Consumer Account”:

1. Se deschide contractul ce urmează a fi copiat.

2. Se bifează caseta din dreptul numărului contractului „Contract Number” dorit.

3. Clic pe butonul „Copy” (Copiere).Se va deschide pagina „Copy Nodes” (Copiere noduri) care conţine toate destinaţiile posibile.

4. Se bifează dacă e cazul opţiunile:„Recursive” (Recursiv) nu este valabil pentru contracte.„Copy Data” (Copiere date) se va face o copie a datelor asociate cu contul principal original.„Copy History” (Copiere istoric) Încă nu este implementat.„Preserve Dates” (Păstrare date) pentru a păstra datele originale „Valid from” (Valid de la) şi „Valid until” (Valid până la) din containerul original.„Deferred Move” pentru a determina data la care copia intră în efect. Containerul original va trebui şters manual. Se completează noile câmpuri „Valid from” (Valid de la) şi „Valid until” (Valid până la) din secţiunea „Set Dates”.

5. Clic pe numele destinaţiei dorite din coloana „Destination Account” (Cont destinaţie).

Contractul selectat, copiii acestuia precum şi elementele active asociate sunt copiate în destinaţia selectată.

Noua destinaţie devine părinte pentru contractul copiat.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 255 / 368H71 1435 0101 d en

Page 256: Converge Manual

6. „Energy Data Management” – Gestiune date energie

Modulul „Energy Data Management” (Gestiune date energie) sau pe scurt EDM evaluează valorile de energie aferente unor furnizori pentru care sunt instalate în Converge mai multe contoare.

Această funcţie are o importanţă specială în pieţele libere de energie, în care furnizorul unui consumator se poate schimba adesea cu o simplă notificare.

În următoarele sub-capitole este tratat acest subiect în detaliu, şi sunt incluse informaţii necesare pentru implementarea acestei funcţionalităţi.

6.1 Prezentare modulModulul EDM integrează conceptul de furnizori în sistemul Converge. Funcţionalitatea este valabilă doar pentru datele de contorizare în format de tip profil de măsură. Valorile de decontare nu pot fi procesate.

În pieţele de energie tradiţionale, operatorul de transport energie, plăteşte pentru energia care îi este livrată de către companiile producătoare şi este plătit pentru energia consumată de către clienţii conectaţi, în conformitate cu acordurile tarifare. Venitul acestuia este reprezentat de diferenţa dintre cele două sume.

Totuşi, în pieţele de energie liberalizate, apare conceptul de furnizori. Un furnizor nu trebuie să livreze energie fizică, acesta face contracte pentru energie cu producătorii şi cu cumpărătorii şi foloseşte reţeaua de transport pentru a furniza energie clienţilor, plătind transportatorului pentru folosirea reţelei de transport. Aceasta înseamnă că datele de contorizare, care înainte erau folosite doar de operatorul de transport, acum au o importanţă vitală şi pentru furnizorii de energie sau alţi participanţi la piaţa de energie, deoarece operatorul de transport trebuie să ştie cantitatea de energie care aparţine fiecărei părţi, iar acesta trebuie să fie plătit pentru utilizarea reţelei de transport.

Un punct foarte important: De obicei pieţele liberalizate de energie includ posibilitatea de a schimba furnizorii printr-o simplă notificare. Converge permite ca un contor să fie asociat la diferiţi furnizori in funcţie de zi, fiind astfel posibilă schimbare frecventă a acestora.

Funcţiile de agregare permit utilizatorului să definească un contor de total pentru fiecare furnizor, contor în care este stocată suma tuturor contoarelor asociate unui furnizor pentru perioada cerută. Suplimentar,

Pagina 256 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 257: Converge Manual

utilizatorul poate definii un contor pentru suma tuturor furnizorilor pentru perioada cerută.

Asocierea contoarelor este înregistrată in sistem fiind astfel posibilă păstrarea unui istoric al tuturor contoarelor disponibile în timp.

Modulul EDM conţine următoarele categorii principale:

Căutare furnizori şi contoare asociate

Creare, ştergere şi validare furnizori

Asociere şi dezasociere de contoare la furnizori

Agregarea datelor pentru furnizori şi totaluri

Trimitere date contorizare la părţile interesate

Funcţionalităţile modulului EDM sunt descrise în capitolele următoare.

6.2 Căutare furnizori şi contoare neasociate„Data Processing Search Supplier”(Procesare date Căutare Furnizor)

Accesarea funcţionalităţilor EDM se face întotdeauna prin intermediul funcţiilor de căutare.

Criteriile şi rezultatele funcţiilor de căutare sunt explicate în tabelele următoare:

„Filter Settings” – Setări filtru

Search Criteria Supplier(Criterii de căutare pentru furnizori)

Name, Reference, Address and other Text FieldsCâmpurile: Nume, Referinţă, Adresă şi alte câmpuri text)

În toate câmpurile tip text se poate introduce text, numere şi caractere speciale de control „wildcard”.

Pentru caracterul „wildcard” sau operatorul de căutare utilizat este semnul %. Caracterul % operează în modul următor:

ab12 Potrivire exactă cu ab12ab12% Începe cu ab12ab%12 Începe cu ab şi se termină cu 12%12 Se termină cu 12%b1% Conţine b1

Enabled(Activat)

Sunt posibile trei setări:

„Yes”: Rezultatul conţine toţi furnizorii care sunt activi în perioada de căutat.

„No”: Rezultatul conţine toţi furnizorii care sunt inactivi în perioada de căutat.

„Unspecified”: Rezultatul conţine toţi furnizorii definiţi în sistem.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 257 / 368H71 1435 0101 d en

Page 258: Converge Manual

Search Criteria Virt. Meters(Criterii de căutare pentru contoare virtuale)

Search Date(Dată de căutat)

Data de căutat este combinată cu setarea din câmpul „Enabled„.

Datele se introduc şi se şterg din cele două câmpuri folosind selectorul de dată (o descriere detaliată a selectorului de dată este oferită în capitolul 11.6 . Selector dată)

VM Name(Nume contor virtual)

Metering Code(Cod contorizare)

Criteriul de căutare folosit aici este doar folosit pentru a căuta contoarele virtuale ce trebuie asociate, dezasociate de la furnizori. Dacă se face căutarea doar pentru un anume furnizor, acest câmp nu e nevoie să fie completat.

Se folosesc operatorii de căutare şi „wildcard” descrişi mai sus.

Search Options(Opţiuni căutare)

Suppliers and Virt. Meters(Furnizori şi contoare virtuale)

Această opţiune efectuează căutarea pentru furnizorii care îndeplinesc criteriul „Search Criteria Supplier”. Furnizorii sunt afişaţi în rezultate împreună cu toate contoarele asociate lor din intervalul specificat.

Suppliers only(Doar furnizori)

Această opţiune efectuează căutarea pentru furnizorii care îndeplinesc criteriul „Search Criteria Supplier”. Furnizorii sunt afişaţi în rezultate fără contoarele asociate lor din intervalul specificat.

Unassigned Virt. Meters(Contoare virtuale neasociate)

Această opţiune caută contoarele neasociate şi afişează rezultatul. Contoarele neasociate pot fi asociate oricărui furnizor din sistem.

Row limit(Limită rânduri)

Limita de rânduri se aplică la afişarea contoarelor neasociate şi poate ajuta la grăbirea procesării în sistemele mari.

Match Substrings(Potrivire subşiruri)

Vor fi afişate toate elementele care conţin orice parte din criteriul de căutare. Dacă opţiunea „Match Substrings” (Potrivire subşiruri) este activată (implicit), în mod uzual nu se folosesc wildcard (Caractere de control speciale).

Case Sensitive(Sensibil la tip litere)

Sunt afişate doar elementele cu aceleaşi caractere (majuscule sau cursive) ca cele introduse în criteriul de căutare.

Commands(Comenzi)

Search(Căutare)

Căutarea care se va face depinde de intrările făcute în celelalte câmpuri şi poate întoarce fie o listă de furnizori, fie o listă de contoare neasociate.

Reset(Anulare)

Această comandă anulează toate setările din criteriile de căutare şi reface setările ultimei căutări.

Pagina 258 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 259: Converge Manual

„Search Results” – Rezultate căutare

Search Results(Rezultate căutare)

În funcţie de intrările din criteriile de căutare, se pot afişa rezultatele:

„Suppliers” (Furnizori) cu contoarele asociate dacă nu este altfel specificat: Rezultatul este afişat în formă arborescentă.

Clic pe simbol „+” din dreptul unui furnizor pentru a afişa contoarele asociate la el, dacă acestea au fost cerute în criteriile de căutare.

Clic pe un contor pentru a afişa atributele şi proprietăţile asociate (istoric) contorului.

„Unassigned Virt. Meters” (Contoare virtuale neasociate): Sunt afişate toate contoarele virtuale neasociate care îndeplinesc criteriile.

Clic pe un contor pentru a schimba detaliile de asociere.

 

6.3 Creare, Ştergere şi Validare furnizori „Suppliers”Funcţionalitatea de definire a definiţiilor furnizorilor în general urmăreşte convenţiile uzuale din Converge şi este descrisă în subcapitolele următoare. Singura excepţie pentru acestea este că nu trebuie ca elementul să fie făcut „checkout” pentru a-l modifica. Aceasta se poate deoarece modificarea acestora nu întrerupe fluxul de lucru din sistem.

6.3.1 Creare furnizor„Data Processing Search Supplier”(Procesare date Căutare Furnizor)

1. Se face o căutare de furnizori (a se vedea capitolul 6.2 . Căutare furnizori şi contoare neasociate).

2. Clic pe butonul „New” (Nou). Se deschide o fereastră cu proprietăţile noului furnizor.

3. Se completează câmpurile aferente noului furnizor. Definiţiile implicite sunt flexibile şi dependente de definiţiile făcute în şablon.

Name(Nume)

Numele definit la crearea noului furnizor.

Valid From(Valid de la)

Valid To(Valid până la)

Data de început şi de sfârşit a intervalului de validitate din sistem pentru furnizor. Intervalul de validitate specifică când este inclus un furnizor în agregările planificate.

Datele se introduc în câmpuri folosind selectorul de dată. Descrierea completă a selectorului de dată este furnizată în capitolul 11.6 . Selector dată .

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 259 / 368H71 1435 0101 d en

Page 260: Converge Manual

Address, Email, etc. Text Fields(Câmpurile text: Adresă, E-mail, etc)

Aceste câmpuri sunt dependente de definiţiile făcute în şablon.

Enabled(Activat)

Dacă această casetă este bifată, furnizorul este inclus în lista finală de furnizori. A se vedea şi câmpurile „Valid From” (Valid de la), „Valid To” (Valid până la) descrise mai sus.

Dacă această casetă NU este bifată, furnizorul NU este inclus în lista finală de furnizori chiar dacă a fost selectată pentru căutare una din opţiunile: „Disabled” (Dezactivat) sau „Unspecified” (Nespecificat).

Total Aggregation(Total agregare)

Dacă această casetă este bifată, furnizorul este inclus în rezultatele agregării pentru totalul furnizorilor.

4. Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva definiţiile făcute în baza de date.

6.3.2 Ştergere furnizor„Data Processing Search Supplier”(Procesare date Căutare Furnizor)

1. Se face o căutare de furnizori (a se vedea capitolul 6.2 . Căutare furnizori şi contoare neasociate).

2. Clic pe numele furnizorului ce urmează a fi şters din sistem.

3. Clic pe butonul „Delete” (Şterge) pentru a şterge furnizorul din baza de date. Aceasta se poate face doar dacă nu sunt contoare virtuale asociate la furnizor.

6.3.3 Modificare perioadă validitate pentru un furnizor„Data Processing Search Supplier”(Procesare date Căutare Furnizor)

1. Se face o căutare de furnizori (a se vedea capitolul 6.2 . Căutare furnizori şi contoare neasociate).

2. Clic pe numele furnizorului pentru care urmează a fi schimbată perioada de validitate.

3. Se introduce noua perioadă de validitate a furnizorului în câmpurile „Valid From” (Valid de la) şi „Valid To” (Valid până la).

4. Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva definiţiile făcute în baza de date.Clic pe butonul „Cancel” (Abandon) pentru a reveni la vechile definiţii.

Pagina 260 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 261: Converge Manual

6.4 Asociere şi dezasociere contoareContoarele, aferente clienţilor, într-o piaţă liberalizată trebuie să fie asociate la furnizori, deoarece clientul decide ce furnizor doreşte să aibă.

În Converge, definiţiile de asociere ale contoarelor se pot face având o bază zilnică, cu posibilitatea de a trece de la contract al unui furnizor la altul în funcţie de solicitarea clientului.

În următoarele subcapitole este prezentat ce este necesar pentru a asocia contoare la diferiţi furnizori şi pentru a vedea istoricul fiecărui contor.

6.4.1 Asociere contoare neasociate la un furnizor„Data Processing Search Supplier”(Procesare date Căutare Furnizor)

1. Se fixează opţiunea de căutare „Search Options” la „Unassigned Virt. Meters” (Contoare virtuale neasociate).

2. Se introduce, dacă e cazul, criteriul de căutare în „Search Criteria Virt. Meters” (Criteriu de căutare contoare virtuale).

3. Se stabileşte numărul limită de rânduri de afişat „Row Limit” la o valoare corespunzătoare. Acesta poate fi lăsat necompletat şi atunci se vor afişa toate contoarele virtuale care îndeplinesc criteriul de căutare.

4. Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a obţine lista cu contoarele neasociate.

5. Se continuă cu punctul 6 din capitolul 6.4.2 . Schimbare perioadă de validitate a unui furnizor.

6.4.2 Schimbare perioadă de validitate a unui furnizor „Data Processing Search Supplier”(Procesare date Căutare Furnizor)

1. Se fixează opţiunea de căutare pentru „Suppliers and Virt. Meters” (Furnizori şi contoare virtuale).

2. Se introduc criteriile de căutare în câmpurile „Search Criteria Suppliers” (Criteriu căutare furnizori) şi „Search Criteria Virt. Meters” (Criteriu căutare contoare virtuale).

3. Se stabileşte numărul limită de rânduri de afişat „Row Limit” la o valoare corespunzătoare. Acesta poate fi lăsat necompletat şi atunci se vor afişa toate contoarele virtuale care îndeplinesc criteriul de căutare.

4. Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a obţine lista cu furnizorii ceruţi şi cu contoarele asociate acestora.

5. Clic pe simbolul „+” al furnizorului dorit. Acesta va derula arborele, afişând contoarele virtuale asociate.

6. Clic pe numele contorului pentru a deschide istoricul asocierilor ale contorului. Acest panou are doi regiştrii: „Properties” (Proprietăţi), care arată atributele contorului şi

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 261 / 368H71 1435 0101 d en

Page 262: Converge Manual

„Supplier History” (Istoric furnizor), care arată toate asocierile de contoare.

7. Clic pe registrul „Supplier History” (Istoric furnizor) pentru a modifica asocierea contorului.

8. Dacă trebuie modificată ultima perioadă de validitate, se apasă pe butonul „Edit” (Modificare) . Acesta va deschide un panou cu câmpurile aferente pentru noua perioadă de validitate. La terminare, se face clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a reveni la panoul anterior.Ultima perioadă de validitate poate fi ştearsă prin apăsarea pe butonul „Delete” (Şterge).

Dacă se intenţionează schimbarea doar a ultimei perioade de validitate, procedura se opreşte aici.

Dacă contorul trebuie asociat la un nou furnizor, se continuă cu următorii paşi.

9. Clic pe butonul „Assign” (Asociază) pentru a deschide panoul de asociere contor.

10. Se setează filtrul de căutare corespunzător pentru furnizorul dorit şi se face clic pe butonul „Search” (Caută). Acesta deschide panoul „Data” care conţine o listă cu toţi furnizorii care îndeplinesc criteriul de căutare.

11. Se selectează noul furnizor şi se introduce perioada de validitate pentru noua asociere. Câmpul „Valid Until” (Valid până la) poate fi lăsat necompletat, aceasta însemnând că este valabil până la o dată ce va fi specificată ulterior.

Notă:În mod implicit câmpul „Valid From” (Valid de la) este setat astfel:

Dacă perioada de validitate anterioară nu este închisă: cu data curentă, iar data de terminare „Valid To” a asocierii anterioare se va completa cu „azi – 1”.

Dacă perioada de validitate anterioară are data „Valid To” specificată: cu ziua imediat următoare intervalului anterior.

Dacă noul interval de validitate va lăsa un gol sau va crea o suprapunere se va afişa un avertisment.

12. Clic pe butonul „Save” pentru a salva definiţiile făcute în baza de date.

Recomandare:Se poate modifica sau şterge doar ultima intrare din istoricul furnizorului. Totuşi, pentru siguranţa unor înregistrări corecte, se recomandă ca doar administratorii EDM să aibă permisiunea de a face modificări.

6.4.3 Istoric asociere contor„Data Processing Search Supplier”

Pagina 262 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 263: Converge Manual

(Procesare date Căutare Furnizor)

1. Se fixează opţiunea de căutare pentru „Suppliers and Virt. Meters” (Furnizori şi contoare virtuale).

2. Se introduce numele contorului virtual în câmpul „VM Name”. Este posibilă şi o introducere parţială a numelui.

3. Clic pe butonul „Search”(Caută) pentru a obţine o listă cu furnizorii şi contoarele asociate care îndeplinesc criteriul.

4. Se derulează rezultatele căutării pentru a afişa contorul virtual dorit.

5. Clic pe contorul virtual şi apoi se deschide registrul „Supplier History” (Istoric furnizor). Acesta furnizează o listă cu fiecare asociere a contorului care include numele furnizorului şi perioada de validitate.

6.5 Agregare dateModulul EDM pune la dispoziţie funcţii de agregare de date pentru fiecare furnizor în parte, precum şi pentru sumarea tuturor furnizorilor activi şi valizi.

Agregarea se poate realiza la cerere sau în conformitate cu o planificare care foloseşte funcţionalităţile de planificare din Converge.

Deoarece funcţiile de agregare pot fi mari consumatoare de resurse într-un sistem mare, calculele se pot distribui către alte servere conectate la sistem.

Se poate folosi modulul „Job dependencies” (Sarcini dependente) pentru a efectua calculele de agregare după terminarea altor sarcini necesare din sistem. Şi aceasta este o funcţie standard a sistemului Converge, funcţie care a fost extinsă pentru a include calculele de agregare de date.

În următoarele subcapitole sunt introduse informaţii detaliate cu privire la definirile necesare pentru agregarea de date.

6.5.1 Definire agregareFormulele de bază pentru agregare sunt predefinite în sistem şi pot fi selectate de utilizator în scopul efectuării calculelor necesare. În sistem sunt incluse patru formule diferite,funcţii ce sunt explicate în continuare. Formatul parametrilor folosiţi este strict şi este explicat în tabelul următor.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 263 / 368H71 1435 0101 d en

Page 264: Converge Manual

Abreviaţiile folosite în formule sunt:

VM Contor virtual (entitate)LP Date profil măsurăCV Variabile consum (listă)DV Variabile livrare (listă)

S FurnizorSC Consum furnizor (rezultat)SD Livrare furnizor (rezultat)SB Balanţă furnizor (rezultat)

T Total furnizori (entitate)TC Consum total furnizori (rezultat)TD Livrat total furnizori (rezultat)TB Balanţă total furnizori (rezultat)

Supplier Balance(Balanţă furnizor)

Acesta este modul normal în care se efectuează o balanţă pentru un furnizor. Se fac definiţii separate pentru fiecare agregare pe care o doreşte un furnizor. Calculele folosesc date de intrare de la fiecare variabilă de contorizare.

SC(S) = ( ( LP ) ) VM(S) CV(VM)

SD(S) = ( ( LP ) ) VM(S) DV(VM)

SB(S) = SC(S) – SD(S)

Parametrii de intrare:Parametru 1: Listă variabile consum (CV)Parametru 2: Listă variabile livrare (DV)

Parametrii de ieşire:Parametru 1: Variabilă SC (opt.); Perioadă int.(opt.)Parametru 2: Variabilă SD (opt.); Perioadă int.(opt.)Parametru 3: Variabile SB (obl.); Perioadă int.(opt.)

Suppliers Total Balance(Balanţă total furnizori)

Acesta este un calcul de balanţă pentru toţi furnizorii activaţi şi valizi. Se folosesc definiţiile făcute pentru fiecare furnizor.Calculul întâi efectuează balanţa pentru fiecare furnizor, iar apoi din rezultatele obţinute calculează balanţa totală.

SC(S) = ( ( LP ) ) VM(S) CV(VM)

SD(S) = ( ( LP ) ) VM(S) DV(VM)

SB(S) = SC(S) – SD(S)

TC(T) = ( SC(S) ) S(T)

TD(T) = ( SD(S) ) S(T)

TB(T) = TC(T) – TD(T)

Parametrii de intrare:Parametru 1: Listă variabile consum (CV)Parametru 2: Listă variabile livrare (DV)

Parametrii de ieşire:Parametru 1: Variabilă SC/TC (opt.); Perioadă int.(opt.)Parametru 2: Variabilă SD/TD (opt.); Perioadă int.(opt.)Parametru 3: Variabile SB/TB (obl.); Perioadă int.(opt.)

Suppliers Total Balance from Suppliers

Acesta este un calcul de balanţă pentru toţi furnizorii activaţi şi valizi. Se folosesc definiţiile făcute pentru fiecare furnizor.Diferenţa între acest calcul faţă de cel anterior este că acesta foloseşte pentru calcularea balanţei totale consumul şi livratul fiecărui furnizor.

Pagina 264 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 265: Converge Manual

(Balanţă total furnizori din furnizori)

TC(T) = ( SC(S) ) S(T)

TD(T) = ( SD(S) ) S(T)

TB(T) = TC(T) – TD(T)

Parametrii de intrare:Parametru 1: Listă variabile consum (CV)Parametru 2: Listă variabile livrare (DV)

Parametrii de ieşire:Parametru 1: Variabilă TC (opt.); Perioadă int.(opt.)Parametru 2: Variabilă TD (opt.); Perioadă int.(opt.)Parametru 3: Variabile TB (obl.); Perioadă int.(opt.)

All Supplier Balance(Balanţă toţi furnizorii)

Acesta efectuează şi livrează balanţa rezultată separat pentru fiecare furnizor.

( SC(S) = ( ( LP )))S(T) VM(S) CV(VM)

( SD(S) = ( ( LP )))S(T) VM(S) DV(VM)

( SB(S) = SC(S) – SD(S))S(T)

Parametrii de intrare:Parametru 1: Listă variabile consum (CV)Parametru 2: Listă variabile livrare (DV)

Parametrii de ieşire:Parametru 1: Variabilă SC (opt.); Perioadă int.(opt.)Parametru 2: Variabilă SD (opt.); Perioadă int.(opt.)Parametru 3: Variabile SB (obl.); Perioadă int.(opt.)

Definirea agregării se face astfel:

„Data Processing Search Supplier”(Procesare date Căutare Furnizor)

1. Se face o căutare de furnizori (a se vedea capitolul 6.2 . Căutare furnizori şi contoare neasociate).

2. Clic pe numele furnizorului dorit sau pe nodul aferent tuturor furnizorilor. Se va deschide un panou unde se pot crea sau modifica definiţiile dorite.

3. Clic pe registrul „Aggregation” (Agregare). Se va deschide o listă cu definiţiile existente.

4. Dacă se creează sau se modifică o agregare, se procedează astfel:

Pentru o nouă agregare, clic pe butonul „New” (Nou). Se va deschide o listă derulantă. Se selectează şablonul corespunzător pentru totalul furnizorului. Se va deschide un panou pentru specificarea numelui agregării.Se introduce numele şi se apasă pe butonul „Save” (Salvează). Se deschide panoul principal de definire.

Pentru a modifica o agregare existentă, se selectează numele celei ce va fi modificată. Se deschide panoul principal de definire.

5. Se introduc definiţiile noi sau modificările.

Name(Nume)

Numele introdus în timpul definirii. Numele poate fi schimbat aici.

Template(Şablon)

Şablonul selectat în timpul definirii.

Creation Date(Dată creare)

Data când a fost creată definiţia de agregare.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 265 / 368H71 1435 0101 d en

Page 266: Converge Manual

Valid From(Valid de la)

Valid Until(Valid până la)

Data de început şi de sfârşit a perioadei de validitate a definiţiei de agregare. Agregările care sunt în afara acestei perioade nu sunt luate în calcul de către sistem şi ca urmare nu vor fi planificate pentru execuţie.

Enabled(Activat)

Dacă această casetă este bifată, agregarea se va executa în mod normal la o execuţie automată.

Parent(Părinte)

Numele furnizorului pentru care este alocată agregarea.

Formula(Formulă)

Se selectează formula corespunzătoare pentru agregare. Pentru detalii asupra formulelor a se vedea tabelul anterior.

Input Parameters(Parametrii de intrare)

Definiţiile pentru variabilele de contorizare care vor fi folosite ca intrare pentru agregare. Trebuie verificat ca variabilele de acelaşi tip să fie ţinute împreună în formatul prezentat. Întâi se introduc variabilele pentru consum şi apoi cele pentru livrat, aşa cum este prezentat în tabelul cu formule.

Variabilele opţionale (de exemplu perioada de integrare) nu este necesar a fi introduse. Perioada de integrare este necesară doar dacă variabilele de energie folosesc mai mult de una şi atunci va fi necesar să se indice perioada folosită.

Parametrii se introduc pe o singură linie, împreună cu variabilele individuale separate cu „;”, iar fiecare set de variabile este închis între acolade „{ }”. Dacă un set de variabile nu este prezent, atunci trebuie introdusă doar o pereche de acolade „{ }” fără conţinut.

Exemple:{A1+;A2+;A3+}{A1-;A2-;A3-}{A1+;A2+}{ }

Output Parameters(Parametrii de ieşire)

Definiţiile pentru variabilele de contorizare care vor fi folosite ca ieşire pentru agregare. Trebuie verificat ca variabilele de acelaşi tip să fie ţinute împreună în formatul prezentat. Întâi se introduc variabilele pentru consum, cele pentru livrat şi apoi cele pentru total, aşa cum este prezentat în tabelul cu formule.

Variabilele opţionale (de exemplu perioada de integrare) nu este necesar a fi introduse. Perioada de integrare este necesară doar dacă variabilele de energie folosesc mai mult de una şi atunci va fi necesar să se indice perioada folosită.

Parametrii se introduc pe o singură linie, împreună cu variabilele individuale separate cu „;”, iar fiecare set de variabile este închis între acolade „{ }”.

Exemple:{A+;10}{A-;10}{Atot;15}{ }{ }{Atot}

6. Clic pe butonul „Save” (Salvare) pentru a salva definiţiile noi sau modificate în baza de date.

6.5.2 Execuţie manuală agregare„Data Processing Search Supplier”(Procesare date Căutare Furnizor)

1. Se face o căutare de furnizori (a se vedea capitolul 6.2 . Căutare furnizori şi contoare neasociate).

2. Clic pe numele furnizorului dorit sau pe nodul aferent tuturor furnizorilor. Se va deschide un panou unde se pot crea sau modifica definiţiile dorite.

Pagina 266 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 267: Converge Manual

3. Clic pe registrul „Aggregation” (Agregare). Se va deschide o listă cu definiţiile existente.

4. Clic pe butonul „Execute” (Execută) din partea dreaptă a agregării pentru a efectua calculul.

Agregarea se efectuează în fundal, iar rezultatele nu sunt afişate în mod automat. Pentru afişarea rezultatelor a se vedea capitolul 6.5.3 . Afişare rezultate agregare.

6.5.3 Afişare rezultate agregare„Data Processing Search Supplier”(Procesare date Căutare Furnizor)

1. Se face o căutare de furnizori (a se vedea capitolul 6.2 . Căutare furnizori şi contoare neasociate).

2. Clic pe numele furnizorului dorit sau pe nodul aferent furnizorilor unde este amplasată agregarea.

3. Clic pe numele contorului „VM Name”. Se va deschide un panou corespunzător contorului virtual.

4. Se definesc criteriile pentru datele dorite:

Se bifează caseta pentru datele de agregare (de exemplu A).

Se defineşte intervalul pentru datele dorite.

5. Clic pe butonul „Get Data” pentru afişarea datelor cerute.

6.5.4 Planificare agregare„Data Processing Search Supplier”(Procesare date Căutare Furnizor)

Calculele de agregare se pot executa în mod manual, aşa cum este prezentat în capitolul 6.5.2 . Execuţie manuală agregare , sau folosind funcţiile de planificare a execuţiei automate.

Pentru planificarea unei agregări se procedează în felul următor:

1. Se face o căutare de furnizori (a se vedea capitolul 6.2 . Căutare furnizori şi contoare neasociate).

2. Se derulează rezultatele căutării.

3. Clic pe numele furnizorului dorit sau pe nodul aferent furnizorilor unde este amplasată agregarea.

4. Clic pe registrul „Aggregation” (Agregare). Se va deschide o listă cu definiţiile existente.

5. Clic pe numele agregării pentru a defini un nou eveniment planificat sau clic pe un eveniment planificat existent pentru a face modificări.

6. Se procedează în mod normal, aşa cum este descris în capitolul 5.6.3 . Creare eveniment planificat .

Pentru alte funcţii, cum ar fi modificarea sau ştergerea unui eveniment planificat a se vedea capitolul 5.6 . Gestionare evenimente planificate .

„Data Processing Search Supplier”

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 267 / 368H71 1435 0101 d en

Page 268: Converge Manual

(Procesare date Căutare Furnizor)

Trebuie definite următoarele criterii:

Intervalul de timp pentru care se va efectua agregarea.

În funcţie de necesităţi se bifează opţiunile „Interactive” şi „Created By”.

6.5.5 Dependenţă sarcini agregareAtunci când calculele de agregare se execută în mod automat, atunci acestea se pot planifica pentru a rula după terminarea altor sarcini într-un mod dependent. Această funcţionalitate este descrisă în capitolul 8.4 . „Dependencies” – Dependenţe.

6.5.6 Distribuire agregăriÎn sistemele mari, funcţiile de agregare implică un număr foarte mare de contoare şi ca urmare necesită o mare capacitate de calcul. Pentru a reduce încărcarea sistemului principal, este posibilă alocarea funcţiilor de agregare către alte servere.

Procedura de adăugare a serverelor este descrisă în capitolul 10.5 . „Machine Availability” – Disponibilitate maşină.

6.5.7 Stare agregare şi tranzacţiiAgregarea de date foloseşte pentru citirea stării, a mesajelor de eroare şi a rapoartelor de tranzacţii funcţiile standard din Converge. Acest subiect este tratat doar ca aspect general în paragrafele „Logbook” (Jurnal) şi „Monitor”.

Pagina 268 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 269: Converge Manual

„Logbook” - Jurnal

„System Information Logbook”

(Informaţii sistem Jurnal)

Jurnalul conţine următoarele mesaje de stare pentru agregare:

Numele şi timpul de pornire al agregării

Orice erori care apar în timpul execuţiei

Timpul de început al paşilor de iteraţie (de exemplu zile, furnizori)

Timpul de terminare a agregării

Se selectează „Data Aggregation” (Agregare date) ca sursă şi se apasă pe butonul „Apply” (Aplică).

„Monitor”

Monitorul este o fereastră cu actualizare automată care poate fi lăsată deschisă în timpul execuţiei calculelor de agregare.

6.6 Schimb de date EDMPosibilităţile de mesagerie ale EDM sunt aceleaşi ca pentru restul sistemului Converge, deoarece funcţiile de export de date sunt valabile pentru toate contoarele virtuale din sistem, inclusiv cele cu rezultate ale calculelor de agregare.

Pentru detalii suplimentare se va vedea capitolul 7.2 . „EDI” – Schimb electronic de date care este inclus în sistemul Converge pentru mesaje moderne standardizate internaţional utilizân subsetul.

6.7 Gestiune şabloane EDM

Pentru aceasta se vor vedea capitolele: 9.2.2 . Gestiune şabloane containere, 9.2.3 . Gestiune şabloane elemente active şi 9.2.5 . Gestiune atribute element activ.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 269 / 368H71 1435 0101 d en

Page 270: Converge Manual

7. „Data Exchange” – Schimb date

Funcţionalitatea de schimb de date „Data Exchange” are două secţiuni:

„Export”: pentru exportul datelor către un număr de sisteme specifice

„EDI (Electronic Data Interchange)”: pentru mesagerie MSCONS în conformitate cu standardele recunoscute internaţional.

Aceste secţiuni sunt explicate în capitolele următoare.

7.1 „Export”Modulul „Export” al Converge oferă suportul pentru exportul datelor de contorizare (profile de măsură şi/sau valori de decontare) către sisteme externe. Interfaţa cu utilizatorul poate fi utilizată pentru definirea datelor de export către următoarele sisteme:

Sistemul informaţional prin Internet meter2cash www100 Sistemele meter2cash www200 EDI Sistemele meter2cash C2000 Sistemele SAP IS-U

Interfaţa utilizator poate fi utilizată şi pentru definirea generică a exporturilor de date pentru implementări ale unor proiecte specifice

În funcţie de definiţiile de export, tabelele de export sunt umplute cu date atunci când devin disponibile noi valori. Aceasta se poate întâmpla după o achiziţie de date din contor, după un calcul planificat sau după substituirea valorilor de către operator. Pentru exportul specific de date, sunt incorporate programele de tip script capabile să acceseze tabelele de export.

Definiţiile actuale de export sunt făcute prin asocierea punctelor de date (contoare virtuale, variabile de contorizare) la o destinaţie. Punctele de date pot fi asociate la una sau mai multe destinaţii de export,de exemplu se pot exporta către mai multe sisteme.

Pentru a asocia punctele de date la o destinaţie de export, în prealabil trebuie căutate care sunt acele puncte de date care nu sunt asociate la destinaţia de export aleasă. După aceasta se pot face definiţii individuale pentru fiecare punct de date ce se exportă. Pentru a putea modifica definiţiile făcute, acestea vor trebui căutate în lista de puncte asociate unei anume destinaţii de export.

Pagina 270 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 271: Converge Manual

Pentru setarea parametrilor de export se folosesc modulele „Export Destination” (Destinaţie export) şi „Export Definition” (Definiţie export).

 

7.1.1 „Export Destination” – Destinaţie export„Data Exchange Export Export Destination”(Schimb date Export Destinaţie Export)

Notă: Pentru a crea, modifica, vedea sau şterge definiţiile destinaţiilor de export, utilizatorii trebuie să aibă acordate drepturi specifice. Aceste drepturi pot fi alocate de către administratorul de sistem.

În acest modul sunt afişate următoarele informaţii:

Destination(Destinaţie)

Numele destinaţiei de export ales de utilizator.

Export Type(Tip export)

www100: Export către sistemul informaţional prin Internet meter2cash www100

www200: Export către sistemele meter2cash www200 EDI

C2000: Export către sistemele meter2cash C2000

SAP: Export către sistemele SAP IS-U

Generic: Export de date pentru implementări specifice proiectelor

Load Profile(Profil măsură)

Se bifează caseta pentru export de date ale profilelor de măsură.

Billing Data(Date decontare)

Se bifează caseta pentru export de date de decontare.

Prefix Prefixul este folosit de către programele script de export şi pot face parte din datele exportate, în funcţie de destinaţie.

Coloanele se pot sorta prin efectuarea unui clic pe antetul acestora. Ordinea de sortare se poate schimba cu un nou clic pe antetul coloanei.

Cu ajutorul mouse-ului se pot evidenţia anumite rânduri, după care se pot modifica prin apăsarea butonului „Edit” (Modifică), sau şterge prin apăsarea butonului „Delete” (Şterge). Pentru crearea unei noi destinaţii, se apasă butonul „New” (Nou) şi se introduce numele acesteia.

Prin apăsarea butonului „Save” (Salvează) se salvează definiţiile noi sau modificate în baza de date. Se poate renunţa la modificări prin apăsarea butonului „Cancel” (Abandon).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 271 / 368H71 1435 0101 d en

Page 272: Converge Manual

7.1.2 „Export Definition” – Definiţii export„Data Exchange Export Export Definition”(Schimb date Export Definiţii export)

Pentru a face definiţii de export, în prealabil este necesară căutarea punctelor de date ce trebuie exportate (contoare, profile de măsură şi valori de decontare).

Pentru a căuta puncte de date se poate folosi fie

descrierea punctului de date din Converge

fie

parametrii specifici exportului şi care sunt asociaţi punctelor de date de exportat.

Criteriile de căutare pot fi introduse în masca de căutare. Atunci când este iniţiată o căutare, se face un „ŞI” logic între toate criteriile completate. Câmpurile necompletate sunt tratate ca „nu contează", ceea ce înseamnă că acestea nu impun nici o restricţie de căutare.

Descrieri sursă din Converge:

Name(Nume)

Numele contorului virtual folosit în Converge.

Metering Code(Cod măsură)

Identificator unic al punctului de măsură care nu depinde de sistem.

External ID(ID extern)

Identificator unic al profilului de măsură sau punctului de măsură care nu depinde de sistem.

În funcţie de sistemul clientului, se poate folosi Metering Code (Cod măsură) sau External ID (ID extern) sau ambele.

Criterii suplimentare de căutare:

Destination(Destinaţie)

Se poate folosi mouse-ul pentru a selecta una sau mai multe destinaţii din listă. Trebuie selectată cel puţin o destinaţie.

Case Sensitive(Sensibil la tip litere)

Sunt afişate doar elementele cu aceleaşi caractere (majuscule sau cursive) ca cele introduse în criteriul de căutare.

Substring Search(Căutare subşiruri)

Vor fi afişate toate elementele care conţin orice parte din criteriul de căutare. Dacă opţiunea „Substring Search” Căutare subşiruri) este activată (implicit), în mod uzual nu se folosesc wildcard (Caractere de control speciale).

Load Profile or Billing Value(Profile de măsură sau valori de decontare)

Caută date profile de măsură, valori de decontare sau amândouă.

Show Not Yet Assigned,(Afişează neasociate)

Show Assigned,(Afişează asociate)

Show All(Afişează tot)

Sunt întoarse doar punctele de date care nu sunt asociate la destinaţie. Opţiunea este utilă doar pentru noi asocieri).

Sunt întoarse doar punctele de date care sunt asociate la destinaţie. Se foloseşte pentru schimbarea definiţiilor punctelor de date asociate).

Sunt întoarse toate punctele de date.

Pagina 272 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 273: Converge Manual

The Virtual Meter Name, Metering Code, and External ID FieldsCâmpurile: Nume contor virtual, Cod măsură şi ID extern

În toate câmpurile tip text se poate introduce text, numere şi caractere speciale de control „wildcard”.

Pentru caracterul „wildcard” sau operatorul de căutare utilizat este semnul %. Caracterul % operează în modul următor:

ab12 Potrivire exactă cu ab12ab12% Începe cu ab12ab%12 Începe cu ab şi se termină cu 12%12 Se termină cu 12%b1% Conţine b1

Modification Date Range(Interval date modificate)

Câmpurile permit introducerea unui interval de timp. Sunt întoarse obiectele care au fost modificate în intervalul specificat.

Intervalul de timp poate rămâne necompletat. În acest caz, pentru sfârşitul intervalului de timp este considerată data curentă.

Datele se introduc în câmpuri folosind selectorul de dată. Descrierea completă a selectorului de dată este furnizată în capitolul 11.6 . Selector dată.

Parametrii specifici pentru export:

Data Source Name(Nume sursă de date)

Un nume definibil de utilizator pentru fiecare profil de măsură sau valoare de decontare ce va fi folosit pentru sistemul extern. În sistemul www100 acesta este folosit identificator al punctului de date.

Reference/Parameters(Referinţă/Parametrii)

Informaţii suplimentare dependente de destinaţie pentru fiecare profil de măsură sau valoare de decontare.

Modification Date(Dată modificare)

Data când a fost ultima dată modificat obiectul.

După introducerea criteriilor de căutare specificate mai sus, se apasă pe butonul „Search” pentru a începe căutarea. Rezultatele căutării sunt prezentate sub forma unei liste.

În listă sunt prezentate punctele de date care satisfac criteriile de căutare. Lista este sortată alfanumeric în conformitate cu numele contoarelor virtuale. Sortarea se poate face în raport cu alte coloane prin efectuarea unui clic pe antetul acestora. Ordinea de sortare se inversează prin efectuarea unui alt clic pe antetul coloanei.

Prin bifarea sau debifarea casetelor din secţiunea „Select Columns” (Selectare coloane), coloanele se pot ascunde sau afişa.

Coloanele „Virtual Meter Name” (Nume contor virtual) şi „Meter Variable Type Name” (Nume tip variabilă contor) nu se pot ascunde. 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 273 / 368H71 1435 0101 d en

Page 274: Converge Manual

 

7.1.2.1 Comenzi pentru export date

După o căutare reuşită, se poate selecta una sau mai multe intrări pentru care se pot executa următoarele comenzi:

Edit(Modifică)

Deschide ecranul „Edit Entry”. Definiţiile pot fi introduse sau modificate. Poate fi selectată doar câte o singură intrare.

Delete(Şterge)

Şterge definiţiile de export ale intrărilor selectate.

Active Set / Reset(Setare activ / Resetare)

Activează sau dezactivează asocierea de export a intrărilor selectate (în funcţie de starea curentă).

Aceasta are importanţă în următoarele cazuri:

Se doreşte pregătirea definiţiilor de export fără a exporta deja date.

Se doreşte suspendarea exportului de date pentru o vreme fără a se dori refacerea ulterioară a definiţiilor.

Force Export(Forţează export)

După crearea definiţiilor de export, se pot exporta datele selectate pentru o perioadă specificată de timp din urmă.

Pentru definirea intervalului de timp se folosesc câmpurile „From” (De la) şi „To” (Până la).

Datele se introduc în câmpuri folosind selectorul de dată. Descrierea completă a selectorului de dată este furnizată în capitolul 11.6 . Selector dată.

  

7.1.2.2 Definire export de date

Comanda „Edit” (Editare) deschide un ecran de comenzi. În acesta se pot introduce sau modifica următoarele elemente de date aferente punctului de date.

Câmpuri general aplicabile:

Destination(Destinaţie)

Numele sistemului către care se exportă date. Acest câmp este predefinit pentru căutarea după sistem de export şi nu poate fi modificat. El are doar scop informativ.

Selected Load Profile / Billing Value(Profilul de măsură / Valoarea de decont selectată)

Conţine numele profilelor de măsură şi a variabilelor de decontare. Acesta este un nume unic de identificare în Converge a profilelor de măsură şi a valorilor de decontare. Câmpul are caracter informativ şi nu poate fi schimbat.

Pagina 274 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 275: Converge Manual

Destination Type(Tip destinaţie)

Acest câmp este dat de destinaţia de export care este specificată în timpul procesului de definire a destinaţiei de export. Câmpul are caracter informativ şi nu poate fi schimbat.

Data Source Name(Nume sursă de date)

Numele definibil de utilizator pentru fiecare profil de măsură sau valoare de decontare. Numele este utilizat pentru sistemul extern. Pentru sistemul www100 acesta reprezintă identificatorul punctului de date.

În mod implicit sistemul propune un nume de forma: „contor virtual + variabilă de contor + destinaţie”. Utilizatorul poate modifica această denumire.

External Code Type(Tip cod extern)

Se selectează din lista derulabilă tipul codului extern. Sunt disponibile următoarele valori:

„EAN-18”: Şir numeric de 18 caractere. Ultimul caracter este utilizat ca sumă de control.

„Generic”: Orice şir alfanumeric.

„None”: Fără cod extern.

External Code(Cod extern)

Informaţie specifică destinaţiei aferentă fiecărui punct de măsură. Aceasta este folosită de programul script de export şi poate fi trimisă la destinaţie.

Dacă nu este completat codul extern, se va propune ID-ul extern al variabilei de contorizare. Valoarea poate fi suprascrisă.

Câmpuri pentru exportul în www100 (Export in destinaţia www100):

Pentru a corecta prezentare a valorilor, în www100 sunt folosite informaţii suplimentare. Valorile pot fi selectate dintr-o listă de definiţii prestabilită.

Unit(Unitate de măsură)

Unitate fizică de măsură.

Measurement Type(Tip măsurătoare)

Se poate alege una din valorile: „Demand” (Putere), „Price” (Preţ), „Energy” (Energie) şi „Quantity” (Cantitate). Selecţia este limitată în conformitate cu unitatea selectată.

Consumption Type(Tip consum)

Pentru valorile de energie şi putere (în funcţie de câmpul „Measurement Type”), se poate alege între valorile „Consumption” (Consum) şi „Delivery” (Livrat). Pentru cantităţi şi preţuri este disponibilă doar opţiunea „Consumption”.

7.2 „EDI” – Schimb electronic de dateStandardul EDI pentru schimbul electronic de date „Electronic Data Interchange” este recunoscut internaţional şi este dezvoltat sub auspiciile Naţiunilor Unite.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 275 / 368H71 1435 0101 d en

Page 276: Converge Manual

Un tip de comunicaţie definit de EDIFACT este MSCONS. Acesta este creat pentru transferul de informaţii de contorizare prin e-mail. Converge foloseşte MSCONS pentru transferul automat de date prin e-mail. Mesajele prin e-mail sunt folosite în două moduri:

„Export”: Informaţiile sunt împachetate sub formă de mesaje MSCONS care apoi sunt trimise prin e-mail către recipientul dorit printr-un server SMTP.

„Import”: Mesajele MSCONS recepţionate prin e-mail sunt despachetate, iar datele sunt stocate în baza de date a Converge.

MSCONS nu este doar un format special. MSCONS descrie cu precizie procesul de export de date (verificări, mesaje, confirmări, etc.). Acest proces este complet suportat de către modului EDI care a fost certificat de către EDNA Initiative.

MSCONS conţine următoarele submodule:

„Message Monitor” (Monitor mesaje): Acest modul îi furnizează utilizatorului informaţii privind recepţia şi transmiterea de date, precum şi asupra calităţii exportului de date către sistemele externe.

„Job Definition” (Definiţii sarcini): Acest modul permite utilizatorului să definească datele ce urmează a fi trimise către sistemele externe, adresa recipientelor şi pune la dispoziţie un planificator pentru transmisii periodice.

7.2.1 „Message Monitor” – Monitor mesaje„Data Exchange EDI Message Monitor”(Schimb date EDI Monitor mesaje)

Monitorul de mesaje „Message Monitor” permite urmărirea mesajelor MSCONS care au fost trimise şi recepţionate de către sistemul Converge. Monitorul poate fi setat să afişeze doar un număr limitat de mesaje, astfel încât utilizatorul să nu fie nevoit să caute într-un număr mare de entităţi.

Setările posibile ale filtrului sunt prezentate în următorul tabel.

Send

(Trimise)

Sunt afişate doar mesajele transmise.

Receive

(Recepţionate)

Sunt afişate doar mesajele recepţionate.

Type(Tip)

MSCONS, CONTRL, APERAK

Partner(Partener)

Filtrul poate fi setat să afişeze mesajele tuturor partenerilor sau a unui singur partener, în funcţie de partenerii definiţi în sistem.

Pagina 276 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 277: Converge Manual

Range(Perioadă)

Intervalul pentru mesaje poate fi setat la:

„Today” (Azi)

„Yesterday” (Ieri)

„In the last week” (În ultima săptămână)

„In the last month” (În ultima lună)

„Manual”: se setează intervalul cu ajutorul selectorului de dată.

Status(Stare)

Se vor afişa toate mesajele sau doar cele cu starea „OK” sau „Not OK”. 

După setarea filtrului se apasă pe butonul „Refresh” (Actualizare) din partea de jos a ecranului. Se deschide lista „Master view” (Afişare principală), care conţine sumarul mesajelor conform cu filtrul setat.

Coloanele din tabelul „Master View” au următoarea semnificaţie:

Type(Tip)

Tipul de mesaj. MSCONS, CONTRL, APERAK

Partner(Partener)

Partenerul către care se trimit sau de la care se recepţionează mesaje.

Category(Categorie)

Categoria de mesaje.

Date(Dată)

Data la care mesajul a fost trimis sau recepţionat.

Status(Stare)

Starea mesajului: „OK” sau „Not OK”.

Clic pe mesajul pentru care se doresc mai multe informaţii. Se va deschide fereastra „Detail view” (Afişare detaliată), care conţine următoarele informaţii relative la mesajul selectat:

MC/EAN Codul de măsură „Metering code” sau referinţa EAN a mesajului.

OBIS Codul OBIS al valorii din mesaj este afişat dacă în prima coloană a fost afişat un cod de măsură „Metering code”. Dacă în prima coloană a fost afişată o referinţă EAN, această coloană nu este completată.

Date From(Dată de la)

Data şi timpul de început al datelor din mesaj.

Date To(Dată până la)

Data şi timpul de terminare al datelor din mesaj.

Status(Stare)

Starea mesajului: „OK” sau „Not OK”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 277 / 368H71 1435 0101 d en

Page 278: Converge Manual

7.2.2 „Job Definition” – Definiţii sarcini„Data Exchange EDI Job Definition”(Schimb date EDI Definiţii sarcini)

În această pagină sunt listate sarcinile care există deja în sistem. În următorul tabel sunt prezentate informaţiile ce sunt afişate pentru fiecare sarcină.

Name(Nume)

Numele sarcinii „job”, aşa cum a fost definit de utilizatorul care a creat-o.

Enabled/Disabled(Activat/dezactivat)

Prin culorile roşu sau verde se indică starea de activare a sarcinii.Roşu = Dezactivat; Verde = Activat.

Status(Stare)

Starea ultimei apelări a sarcinii. Aceasta indică dacă a fost sau nu o eroare.

Created(Creat)

Data când a fost creată sarcina.

Last Activation(Ultima activare)

Data şi timpul când a fost activată sarcina.

Next Activation(Următoarea activare)

Data şi timpul planificat pentru următoarea activare a sarcinii.

Din această pagină se pot crea noi sarcini, şterge sau modifica cele existente precum şi copia o sarcină existentă (ca şablon pentru noua sarcină).

Este de asemenea posibil a se afişa mesajele aferente sarcinii prin efectuarea unui clic în caseta de stare a sarcinii dorite. Aceasta va deschide o fereastră cu următoarele informaţii:

Antet fereastră

Name(Nume)

Numele sarcinii „job”, aşa cum a fost definit de utilizatorul care a creat-o.

Partea stângă a ferestrei

Date/Time Info(Informaţii Dată/Timp)

Este afişată o listă cu intervalul de timp a execuţiei a 100 de sarcini, începând cu cea mai recentă. La efectuarea unui clic pe tipul dorit, în partea dreaptă a ferestrei se va afişa starea celor 100 de execuţii de sarcini.

Pagina 278 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 279: Converge Manual

Partea dreaptă a ferestrei

ID Număr de identificare al instanţei de execuţie a sarcinii.

Status(Stare)

Starea instanţei de execuţie a sarcinii. Cu un clic pe săgeata din această casetă sunt prezentate mai multe informaţii de stare:

„Error”: Un mesaj referitor la o posibilă eroare, care poate fi utilizat pentru o analiză ulterioară.

„Output”: Aici sunt afişate informaţii doar dacă a fost definit ce se aştepta ca ieşire a sarcinii. De obicei este „-“

Start(Început)

Data şi timpul ultimei activări a sarcinii.

End(Sfârşit)

Data şi timpul când s-a terminat de executat ultima sarcină.

7.2.2.1 Creare sarcină

„Data Exchange EDI Job Definition”(Schimb date EDI Definiţii sarcini)

Definirea unei sarcini constă în efectuarea unor paşi şi include:

Recurenţa de transmisie a mesajelor

Acţiunile ce trebuie făcute, cum ar fi calcule şi trimitere de mesaje MSCONS prin e-mail.

Numele sarcinii şi setările de bază

1. Clic pe butonul „New” (Nou). Se va deschide fereastra de definiţii.Noua fereastră prezintă trei pagini de definiţii: „Recurrence” (Recurenţă), „Actions” (Acţiuni) şi „Settings” (Setări).

2. Pagina „Recurrence” (Recurenţă) defineşte când trebuie executată sarcina şi permite o gamă largă de selecţii. Sunt posibile multiple modele de recurenţă, permiţând (de exemplu) separarea definiţiilor ce trebuie făcute în 2005, de cele din 2006.În următorul tabel sunt prezentare posibilităţile existente din fiecare meniu derulabil din pagina „Recurrence”.

Weekday(Zi din săptămână)

„All/None”, „Monday”, „Tuesday” … „Sunday”(Toate/Niciuna , Luni , Marţi , … , Duminică)Zilele din săptămână în care se execută sarcina. Pot fi selectate multiple zile. De exemplu, se selectează luni, marţi şi miercuri; se va afişa în mod abreviat „Monday-Wednesday” (Luni-Miercuri).

Monthday(Zi din lună)

„All/None, 1st, 2nd … 31st”Zilele din lună în care se execută sarcina. Pot fi selectate multiple zile.

Monthday (Last)(Zi sfârşit lună)

„last, 2nd last … 7th last” (Ultima, Penultima, … , a 7-a zi în urmă)Zilele din lună în care se execută sarcina, calculate de la sfârşit către început. De exemplu, „2nd last” va executa pe 30 martie, pe 29 aprilie, etc.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 279 / 368H71 1435 0101 d en

Page 280: Converge Manual

Month(Lună)

„All/None, January, February … December”(Toate/Niciuna, Ianuarie, Februarie, … , Decembrie)Lunile în care se execută sarcina. Pot fi selectate multiple luni. Aceasta este o impunere pentru câmpurile anterioare. Ex, dacă este selectată numai luna martie, atunci zilele selectate sunt valabile doar pentru această lună.

Year(An)

„All/None, 2004, 2005 … 2030”Anii în care se execută sarcina. Aceasta este o impunere pentru câmpurile anterioare.

Hour(Oră)

„All/None, 0, 1 … 23”

Minute(Minut)

„All/None, 0, 1 … 59”

Second(Secundă)

„All/None, 0, 1 … 59”

Advanced Settings(Setări avansate)

Prin bifarea acestei casete se permit definiţii suplimentare pentru zilele săptămânii. Va apare un meniu derulant suplimentar, care conţine următoarele definiţii:

„1st .. 4th, last, 2nd last”În combinaţie cu zilele din săptămână, permite, de exemplu, definirea ultimei zile de luni din lună.

3. Dacă sunt necesare multiple modele de recurenţă,se apasă pe butonul „Add” (Adaugă) pentru a deschide o nouă pagină de recurenţă pentru definiţii.Dacă este prezent un al doilea model de recurenţă, pagina acestuia este marcată cu 2.

4. Clic pe butonul „Check”, dacă se doreşte, pentru a afişa următoarele 10 activări în conformitate cu definiţiile făcute.

5. Clic pe pagina „Actions” pentru a defini ce trebuie făcut la momentele de timp definite în „Recurrences”.

Notă: Acţiunile definite necesită cunoaşterea limbajului de programare Python şi trebuie făcute doar de utilizatorii care îl cunosc.

6. Clic pe pagina „Settings” (Setări) pentru a face definiţiile de bază ale sarcinii. Semnificaţia setărilor este:

Enabled(Activat)

Dacă această casetă este bifată, sarcina este activă pentru execuţie. Implicit ea nu este bifată, pentru a preveni rulare (de exemplu) după ce a fost copiată.Starea acestei casete se poate vedea şi în pagina „Status”.

Only Owner May Change(Doar proprietarul poate schimba)

Dacă această casetă este bifată, atunci sarcina poate fi schimbată doar de către cel care a creat-o.

Pagina 280 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 281: Converge Manual

Name(Nume)

Numele sarcinii. Este recomandat a se atribui un nume reprezentativ, pentru a fi clar ce sarcină se execută.

Max. Runtime (secs)(Timp max. rulare)

Dacă se doreşte, se poate specifica un timp maxim de rulare a sarcinii. Dacă acest timp se depăşeşte, se va scrie un mesaj în jurnalul sistemului.

7. Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a stoca noile definiţii în baza de date.

7.2.2.2 Afişare sarcină existentă

„Data Exchange EDI Job Definition”(Schimb date EDI Definiţii sarcini)

1. Clic pe numele sarcinii dorite în fereastra de definire a sarcinilor „Job Definition”.Fereastra prezintă trei pagini de definiţii: „Recurrence” (Recurenţă), „Actions” (Acţiuni) şi „Settings” (Setări).

2. Clic pe pagina de definiţii dorită.

Notă: Nu se pot face schimbări de definiţii în acest mod. Pentru a face schimbări este necesar ca sarcina să fie făcută „checkout” (vezi capitolul 7.2.2.3 . Modificare sarcină existentă )

7.2.2.3 Modificare sarcină existentă

„Data Exchange EDI Job Definition”(Schimb date EDI Definiţii sarcini)

Se poate schimba definiţia unei sarcini în următoarele condiţii:

Dacă utilizatorul este proprietarul definiţiei (creată de acesta)

Dacă proprietarul nu este blocat de alţii pentru a face schimbări.

1. Clic pe numele sarcinii dorite în fereastra de definire a sarcinilor „Job Definition”.Fereastra prezintă trei pagini de definiţii: „Recurrence” (Recurenţă), „Actions” (Acţiuni) şi „Settings” (Setări).

2. Clic pe butonul „Checkout”.Sarcina este blocată împotriva schimbărilor făcute de alţii, până la terminarea sesiunii curente de modificări.

3. Se modifică setările din paginile „Recurrence”, „Actions” şi „Settings” conform necesităţilor. Informaţii suplimentare sunt prezentate în capitolul 7.2.2.1 . Creare sarcină .

4. Se face clic pe butonul „Save” ori de câte ori este nevoie de a salva local modificările.Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările în baza de date şi a debloca definiţia de sarcină.Clic pe butonul „Uncheckout” pentru a anula schimbările făcute şi a debloca definiţia de sarcină.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 281 / 368H71 1435 0101 d en

Page 282: Converge Manual

7.2.2.4 Ştergere sarcină

„Data Exchange EDI Job Definition”(Schimb date EDI Definiţii sarcini)

1. Se bifează caseta din dreptul numelui definiţiei de sarcină ce urmează a fi ştearsă.

Notă: O definiţie de sarcină poate fi ştearsă doar dacă se îndeplinesc condiţiile (în caz contrar caseta este inactivă):

utilizatorul este proprietarul definiţiei (creată de acesta),

proprietarul nu este blocat de alţii pentru a face schimbări,

definiţia de sarcină curentă nu este „checkout”.

2. Clic pe butonul „Delete” (Şterge) şi apoi pe „OK” pentru a confirma intenţia.

Definiţia/Definiţiile de sarcini sunt şterse.

Acţiunea nu poate fi anulată.

7.2.2.5 Copiere sarcină

„Data Exchange EDI Job Definition”(Schimb date EDI Definiţii sarcini)

Definiţia sarcinii poate fi copiată ca bază pentru o nouă definiţie de sarcină, urmând apoi să se facă modificările necesare pentru noua definiţie de sarcină.

Notă: O definiţie poate fi copiată dacă nu este „checkout”. În caz contrar caseta de selecţie este inactivă.

1. Se bifează caseta din dreptul numelui definiţiei de sarcină ce urmează a fi copiată.

2. Clic pe butonul „Copy” (Copiază). Definiţia copiată va apare în listă şi poate fi modificată conform dorinţei.Definiţia copiată are acelaşi nume cu cea originală, dar la care s-a adăugat o extensie, de exemplu(1). Implicit este dezactivată.

3. Se modifică setările din paginile „Recurrence”, „Actions” şi „Settings” conform necesităţilor. Informaţii suplimentare sunt prezentate în capitolul 7.2.2.1 . Creare sarcină . În particular, va fi probabil necesară schimbarea numelui şi a acţiunilor.

4. Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a stoca noile definiţii în baza de date.

Pagina 282 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 283: Converge Manual

8. „Scheduling” - Planificare

Planificatorul „Scheduler” permite repetarea periodică a acţiunilor şi a sarcinilor ce trebuie pornite în mod automat. Pentru un grup de contoare se poate declanşa o singură acţiune sau mai multe acţiuni, acestea fiind cunoscute ca „sarcini planificate”. O sarcină planificată „Scheduler job” trebuie să ştie ce acţiuni şi când trebuie să le efectueze.

Pentru planificarea sarcinilor de achiziţie de date există două module principale:

„Task Management” (Gestiune sarcini): Acest modul a fost proiectat pentru planificarea sarcinilor de achiziţie de date pentru un număr mare de contoare şi concentratoare de date. Pentru simplificarea utilizării, modulul foloseşte o structură arborescentă şi filtre. Acest subiect este tratat în detaliu în capitolul 8.1 . „Task Management” – Gestiune sarcini.

„Time and Job Definitions” (Definiţii timp şi sarcini): Aceste module sunt destinate pentru grupurile mici de contoare şi concentratoare de date. Este de asemenea posibilă definirea de sarcini dependente „Job Dependencies” şi efectuarea sarcinilor de validare de date „Data Validation”. Acestea sunt descrise în capitolele: 8.2 . „Data Acquisition Scheduling” - Planificator achiziţie de date, 8.3 . „Data Processing Scheduling” - Planificator procesare de date şi 8.4 . „Dependencies” – Dependenţe .

Există un caz special pentru ieşirea algoritmilor de validare de date, care în mod normal rulează după terminarea achiziţiei de date. Aspecte asupra acestora sunt prezentate în secţiunile aferente pentru grupurile de contoare, definiţiile de sarcini şi sarcinile dependente. Informaţii detaliate asupra validării datelor sunt prezentate în capitolul 4 . „Data Validation” – Validare date.

Folosind sarcinile dependente,o acţiune poate fi modificată de îndată ce s-au terminat toate celelalte sarcini precedente, în loc să se aştepte până la un timp planificat. Aceasta se poate aplica, de exemplu, pentru executarea sarcinii de validare date după terminarea celei de achiziţie de date.

Este posibilă pornirea unei sarcini şi în regim manual folosind modulul „Quick Job”. Acesta poate fi utilizat pentru a testa funcţionalitatea contoarelor, achiziţionarea datelor lipsă, etc.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 283 / 368H71 1435 0101 d en

Page 284: Converge Manual

8.1 „Task Management” – Gestiune sarciniModulul de gestiune sarcini „Task Management” a fost proiectat pentru planificarea sarcinilor de achiziţie de date pentru un număr mare de contoare şi concentratoare de date. Pentru simplificarea lucrului, modulul permite folosirea structurilor arborescente şi a filtrelor.

Modulul are un set predefinit de sarcini de achiziţie a datelor de contorizare şi a informaţiilor din dispozitive. Toţi parametrii sarcinii pot fi modificaţi de către utilizator pentru a obţine un maxim de eficienţă.

Definiţiile standard de sarcini se fac de obicei în timpul fazei de instalare a sistemului, astfel încât sistemul să fie gata de utilizare de către operatorii acestuia.

Utilizatorii experimentaţi din sistemele complexe, care au drepturi adecvate, pot adăuga, şterge sau modifica sarcini.

Sarcinile sunt folosite atât pentru operarea automată cât şi pentru cea manuală (de exemplu citirea datelor prin conectare directă). Execuţia sarcinilor automate se poate defini pentru rulare la anumită dată şi a se repeta la diferite intervale de timp (de exemplu zilnic, săptămânal, lunar). Sarcinile se pot aplica pentru grupuri sau tipuri de contoare / concentratoare de date ca şi pentru liste individuale de dispozitive.

O sarcină este definită ca un set de acţiuni şi ţinte (contoare şi/sau concentratoare de date). Momentul execuţiei unei sarcini este definit de ora de pornire şi de ciclul de repetare.

Există două tipuri de bază de sarcini:

„Central system tasks” (Sarcini pentru sistemul central): Sarcinile sunt definite şi rulează pe sistemul central.

„Data concentrator tasks” (Sarcini pentru concentratoarele de date): Aceste sarcini sunt descărcate din staţia centrală în concentratoarele de date, iar acestea rulează local în concentratorul de date.

În următoarele capitole sunt furnizate informaţii suplimentare.

8.1.1 Navigarea şi căutarea în arborele de sarcini„Scheduling Data Acquisition Task Management”(Planificare Achiziţie de date Gestiune sarcini)

Ecranul este împărţit în două zone:

„Search” (Căutare): Aceasta este partea superioară a ecranului şi conţine arborele de sarcini. Arborele poate fi restrâns sau desfăşurat prin efectuarea unui clic pe nodurile reţelei. Dacă este restrânsă întreaga zonă de căutare, sarcina curent selectată este adăugată la titlu. Căutările în arbore se fac prin intermediul paginii „Filter Details” (Detalii filtru).

„Properties” (Proprietăţi): Aceasta este partea inferioară a ecranului şi conţine proprietăţile sarcinii curent selectate.

Pagina 284 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 285: Converge Manual

Cu un clic dreapta pe un nod al reţelei se deschide un meniu rapid sensibil la context, care permite unui utilizator care are alocate drepturile aferente, să adauge sau să şteargă noduri.

În funcţie de drepturile alocate utilizatorului, în ambele părţi ale ecranului, sunt disponibile un număr de butoane sensibile la nod, prin care se pot efectua funcţiile necesare.

Aceste funcţionalităţi sunt descrise în capitolele următoare.

Planificarea în arborele de sarcini:

Clic pe „Advanced Searching” (Căutare avansată) pentru a deschide panoul filtrului.

Se introduc valorile de filtrare dorite.

Clic pe butonul „Apply” (aplică) pentru a efectua căutarea. În arbore, vor fi afişate doar sarcinile care îndeplinesc criteriile de căutare.Dacă nu este introdus nici un criteriu de căutare,în arbore vor fi afişate toate sarcinile definite.

Clic pe „Standard Searching” (Căutare standard) pentru a închide panoul filtrului.

Intrările filtrului pot folosi mai mulţi operatori. Aceşti operatori sunt explicaţi în capitolul 11.7 . Filtre de căutare Advantis .

8.1.2 Lucrul cu sarcini şi componente“Scheduling Data Acquisition Task Management”(Planificare Achiziţie date Gestiune sarcini)

După deschiderea ferestrei „Task Management” (Gestiune sarcini), sistemul afişează primul nivel din arborele de sarcini. Este selectat primul nivel „Central System Tasks” (Sarcini sistem central). În partea stângă jos a arborelui sunt disponibile mai multe butoane care permit adăugarea de noi sarcini şi a componentelor aferente acestora, precum şi ştergerea, activarea, dezactivarea şi execuţia sarcinilor.

Pentru efectuarea acestor acţiuni, utilizatorul trebuie să aibă alocate drepturile corespunzătoare. Butoanele sunt active doar dacă utilizatorul are dreptul de a executa acele funcţii.

După adăugarea unei noi sarcini în arbore, utilizatorul poate adăuga sarcinile care trebuie efectuate şi contoarele şi concentratoarele de date ţintă. În unele cazuri, la acţiuni sunt adăugate componente suplimentare, de exepmlu pentru descărcarea firware-ul unui concentrator de date.

Aceste proceduri sunt descrise în capitolele următoare..

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 285 / 368H71 1435 0101 d en

Page 286: Converge Manual

8.1.2.1 „Add Task” - Adăugare sarcină

“Scheduling Data Acquisition Task Management”(Planificare Achiziţie date Gestiune sarcini)

Pentru a adăuga o sarcină în arborele de sarcini se procedează astfel:

Clic pe butonul „Add Task” (Adaugă sarcină). Este adăugată o sarcină cu numele „New Task” (Sarcină nouă). La noul nod sunt adăugate subnodurile „Actions” (Acţiuni) şi „Targets” (Ţinte), urmând să fie folosite pentru adăugarea ulterioară a acţiunilor şi a contoarelor / concentratoarelor de date ce urmează a fi procesate de sarcina respectivă..

Clic pe numele noii sarcini „New Task” pentru a afişa în partea de jos a ecranului proprietăţile acestuia.

Acum se pot edita setările generale ale sarcinii aşa cum a este descris în capitolul 8.1.3.2 . Proprietăţile sarcinilor sistemului central.

În mod alternativ, cu un clic dreapta pe nodul „Central System Tasks” se deschide un meniu sensibil la context din care se pot efectua aceleaşi acţiuni.

8.1.2.2 „Add Action” - Adăugare acţiune

“Scheduling Data Acquisition Task Management”(Planificare Achiziţie date Gestiune sarcini)

În funcţie de nodul selectat, o acţiune se poate adăuga atât în nodul „Central System Task” (Sarcini sistem central) cât şi în nodul „Download Tasks” (Descărcare sarcini). Diferenţa dintre cele două tipuri este că acţiunile din nodul „Central System Task” rulează pe staţia centrală (de exemplu achiziţie de date), iar cele din nodul „Download Task” rulează pe concentratorul de date (de exemplu sincronizarea contoarelor locale de către concentratorul de date).

Procedura este următoarea:

Clic pe nodul dorit: „Actions” (Acţiuni) pentru sarcinile din sistemul central, sau „Download Tasks” (Descărcare sarcini) pentru acţiunile care se efectuează în dispozitiv. Trebuie ţinut cont că sarcinile de descărcat „Download Tasks” trebuie mai întâi definite în secţiunea „Actions”.

Clic pe butonul „Add Action” (Adaugă acţiune) pentru a deschide un meniu derulant cu toate acţiunile posibile pentru acel nod.

Clic pe acţiunea dorită din meniu. Acţiunea va fi adăugată la nod.

Clic pe acţiune pentru a deschide în partea de jos a ecranului, panoul cu proprietăţile acesteia.

Acum se pot modifica proprietăţile sarcinii. Aceasta se face în conformitate cu descrierea din capitolele: 8.1.3.3 . Proprietăţi acţiuni şi 8.1.3.4 . Proprietăţi sarcini descărcate .

În mod alternativ, cu un clic dreapta pe nodul în care trebuie adăugată acţiunea, se deschide un meniu sensibil la context din care se poate efectua aceeaşi procedură.

Pagina 286 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 287: Converge Manual

8.1.2.3 „Add Task Set” – Adăugare setare sarcină

“Scheduling Data Acquisition Task Management”(Planificare Achiziţie date Gestiune sarcini)

Această funcţie permite adăugarea unei noi setări de sarcină la un nod „Download Tasks” (Sarcini descărcate). Funcţia este activă doar dacă este selectat un nod de tip „Download Tasks” şi dacă nu a mai fost adăugată o altă setare de sarcină la acel nod.

Procedura de lucru este următoarea:

Clic pe nodul „Download Tasks” dorit.

Clic pe butonul „Add Task Set” (Adaugă set sarcini). Se va deschide o casetă de dialog în care se va specifica ce fel de setare de sarcină se adaugă.

„New Task Set” (Setare sarcină nouă) - Implicit: Se activează această opţiune dacă trebuie definită o nouă setare de sarcină. Se introduce numele sarcinii, se dă clic pe butonul „Add” (Adaugă) şi se urmează paşii descrişi mai jos. Clic pe butonul „Cancel” (abandon) pentru a închide dialogul fără adăugarea sarcinii.

„Defined Task Set” (Setare sarcină definită): Se activează această opţiune dacă se adaugă la nod o setare de sarcină existentă. Se selectează numele sarcinii din lista derulantă şi se apasă pe butonul „Add” (Adaugă). Sarcina este adăugată la nod şi procedura se încheie aici.

Pentru o nouă setare de sarcină, apare un meniu derulant cu toate tipurile de sarcini pentru dispozitive.

Clic pe setarea de sarcină „Task Set” dorită din meniu. Setarea de sarcină este adăugată la nod.

Clic pe setarea de sarcină din arborele de sarcini pentru a deschide în partea de jos a ecranului panoul cu proprietăţile acesteia.

Proprietăţile sarcinii pot fi modificate în conformitate cu descrierea din capitolul 8.1.3.4 . Proprietăţi sarcini descărcate.

În mod alternativ, cu un clic dreapta pe nodul în care trebuie adăugată acţiunea, se deschide un meniu sensibil la context din care se poate efectua aceeaşi procedură.

8.1.2.4 „Add Target” – Adăugare ţintă

“Scheduling Data Acquisition Task Management”(Planificare Achiziţie date Gestiune sarcini)

Această funcţie permite adăugarea unui filtru ţintă nou sau existent la un nod ţintă. Filtrul ţintă defineşte concentratoarele de date şi/sau contoarele ce urmează a fi procesate de către sarcină

Procedura este următoarea:

Clic pe nodul ţintă „Target” dorit.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 287 / 368H71 1435 0101 d en

Page 288: Converge Manual

Clic pe butonul „Add Target” (Adăugare ţintă) pentru a deschide o casetă de dialog în care se va specifica ce tip de filtru ţintă se va adăuga.

„New Filter” (Filtru nou) - Implicit: Se activează această opţiune dacă se doreşte definirea unui filtru nou. Se introduce numele filtrului şi se selectează tipul filtrului din meniul derulant „Filter Type”. Clic pe butonul „Add” (Adaugă) şi se urmează paşii descrişi în continuare. Clic pe butonul „Cancel” (Abandon) pentru a închide dialogul fără a adăuga filtrul.

„Defined Filter” (Filtru definit): Se activează această opţiune dacă trebuie adăugat la nod un filtru existent. Se selectează numele filtrului din lista derulantă şi apoi se apasă pe butonul „Add” (Adaugă). Filtrul este adăugat la nod şi procedura se termină aici.

Afişarea se comută la arborele de sarcini unde a fost adăugat noul filtru.

Clic pe filtru în arborele de sarcini pentru a deschide în partea de jos a ecranului panoul cu proprietăţile acestuia.

Proprietăţile filtrului pot fi modificate în conformitate cu descrierea din capitolul 8.1.3.6 . Proprietăţi filtru ţintă .

În mod alternativ, cu un clic dreapta pe nodul în care trebuie adăugată acţiunea, se deschide un meniu sensibil la context din care se poate efectua aceeaşi procedură.

8.1.2.5 Ştergere sarcini sau componente ale acestora

“Scheduling Data Acquisition Task Management”(Planificare Achiziţie date Gestiune sarcini)

Utilizatorii care au drepturile aferente pot şterge elemente din arborele de sarcini.

Procedura este următoarea:

Clic pe nodul ce urmează a fi şters.

Clic pe butonul „Delete” (Şterge). Sistemul cere confirmarea acţiunii.

Se confirmă ştergerea. Nodul este şters împreună cu toate nodurile subordonate.

În mod alternativ, cu un clic dreapta pe nodul în care trebuie adăugată acţiunea, se deschide un meniu sensibil la context din care se poate efectua aceeaşi procedură.

Notă: Înainte ca o setare de sarcină, un „firmware” sau un filtru să fie şters din arborele de sarcini, sistemul verifică dacă acesta este apelat de o altă sarcină. În cazul în care acesta nu este folosit, elementul va fi şters din sistem.

Pagina 288 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 289: Converge Manual

8.1.2.6 Execuţie manuală sarcină

“Scheduling Data Acquisition Task Management”(Planificare Achiziţie date Gestiune sarcini)

Execuţia unei sarcini, în mod normal se efectuează automat în conformitate cu informaţii de timp din definiţiile globale ale sarcinii. Este de asemenea posibilă pornirea manuală a sarcinii, aceasta putându-se face în mai multe moduri:

Din arborele de sarcini

Se selectează sarcina ce trebuie executată din arborele de sarcini.

Clic pe butonul „Execute” (Execută) din partea de jos a arborelui de sarcini.

În mod alternativ, cu un clic dreapta pe sarcina care trebuie executată, se deschide un meniu sensibil la context din care se poate efectua aceeaşi procedură.

Din panoul de proprietăţi

Se selectează „Central System Tasks” (Sarcini sistem central) din arborele de sarcini.

Se selectează sarcina care trebuie executată din panoul „Properties” (Proprietăţi).

Clic pe butonul „Execute” (Execută) din partea de jos a panoului „Properties” (Proprietăţi).

8.1.2.7 Mutare şi copiere elemente din arborele de sarcini

“Scheduling Data Acquisition Task Management”(Planificare Achiziţie date Gestiune sarcini)

Prin efectuarea unui clic dreapta pe un nod, se deschide un meniu sensibil la context care permite mutarea, copierea şi ştergerea nodurilor.

Acţiunile posibile sunt descrise în tabelul următor.

Delete(Şterge)

Şterge un nod din arbore.

Cut(Taie)

Copiază nodul din arbore şi îl menţine pentru lipire într-o nouă locaţie (vezi opţiunea “Paste”). După lipirea în noua locaţie, nodul este şters din vechea locaţie.

Copy(Copiază)

Copiază nodul din arbore şi îl menţine pentru lipire într-o nouă locaţie (vezi opţiunea „Paste”).

Paste(Lipeşte)

Lipeşte nodul ce a fost selectat cu opţiunile „Cut” sau „Copy” într-o nouă locaţie din arbore. După copiere, filtrul este asociat cu informaţiile părintelui şi se solicită un nume pentru acesta.

8.1.3 Proprietăţi sarciniProprietăţile sarcinii sunt afişate în zona de ecran „Properties” (Proprietăţi), care poate fii restrânsă sau extinsă de către utilizator. Dacă

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 289 / 368H71 1435 0101 d en

Page 290: Converge Manual

suprafaţa este restrânsă în titlul acesteia se va prezenta nodul selectat anterior.

Proprietăţile afişate depind de nodul selectat din arborele de sarcini.

Nodul superior (toate sarcinile din sistemul central)

Nodul „Central system task” (Sarcini sistem central)

Nodul „Actions” (Acţiuni) – pentru sarcinile din sistemul central

Nodul „Download task” (Sarcini descărcate) – pentru sarcinile din concentratoarele de date

Nodul „Target” (Ţintă), defineşte contoarele şi concentratoarele de date care sunt procesate de sarcină.

Nodul „Target filter” (Filtru ţintă), arată toate detaliile filtrelor individuale.

În continuare sunt furnizate descrieri pentru fiecare caz.

Valorile din zona de proprietăţi pot fi modificate de către un utilizator care are alocate drepturile aferente. În funcţie de nodul selectat sunt disponibile mai multe butoane. Acestea sunt descrise în capitolele aferente lor.

8.1.3.1 Proprietăţi nod principal

Proprietăţile pentru nodul superior „Central System Tasks” (Sarcini sistem central) constau într-o listă de sarcini definite care conţin informaţiile cele mai importante aferente lor.

Task(Sarcină)

Nume unic în segmentul său de date.

Last Execution(Ultima execuţie)

Data şi timpul când a fost ultima rulare a sarcinii.

Next Execution(Următoarea execuţie)

Data şi timpul următoarei rulări a sarcinii.

Cycle Type(Tip ciclu)

Perioada de repetare a rulării sarcinii: „Single” (O singură dată), „Hourly” (Orar), „Daily” (Zilnic), „Weekly” (Săptămânal) sau „Monthly” (Lunar).

Active(Activ)

Verde: Sarcina este activă.

Roşu: Sarcina este inactivă.

Un utilizator care are drepturile aferente alocate poate efectua acţiunile descrise mai jos.

Se selectează sarcina dorită prin efectuarea unui clic cu mouse-ul pe numele său. Se pot face selecţii multiple prin menţinerea apăsată a mouse-ului pe primul rând ce urmează a fi selectat şi tragerea acestuia până pe ultimul rând din selecţie. Dacă trebuie selectate rânduri care nu sunt la rând, se apasă tasta Ctrl şi se dă clic pe fiecare element ce trebuie selectat.

Pagina 290 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 291: Converge Manual

Delete(Şterge)

Şterge sarcinile selectate cerând în prealabil o confirmare din partea utilizatorului.

Activate(Activează)

Se activează sarcinile selectate cerând în prealabil o confirmare din partea utilizatorului.

Deactivate(Dezactivează)

Se dezactivează sarcinile selectate cerând în prealabil o confirmare din partea utilizatorului.

Execute(Execută)

Execută sarcinile selectate cerând în prealabil o confirmare din partea utilizatorului.

8.1.3.2 Proprietăţile sarcinilor sistemului central

Sarcinile din sistemul central conţin un număr de proprietăţi care sunt explicate în tabelul de mai jos. Proprietăţile care nu sunt marcate ca fiind opţionale sunt obligatorii.

Name(Nume)

Nume unic al sarcinii în segmentul său de date.

Description(Descriere)

Descrierea sumară a caracteristicilor acţiunii.Opţional.

Active(Activ)

Marcator care indică dacă sarcina este activă (bifat) sau inactivă (nebifat).

Data Segment(Segment de date)

Segmentul de date pentru sarcină este definită şi vizibilă.

„Default” (Implicit): depinde de segmentul curent„Unrestricted” (Nerestricţionat): Toate segmentele de date„No data segment” (Fără segment de date): Nu este alocat nici un segment de date„Specific segment” (Segment specific): Restricţionat la acest segment

First Execution(Prima execuţie)

Definiţia de timp a primei execuţii a sarcinii. Pentru execuţii periodice, aceasta este baza de timp pentru calcularea timpului de început a repetiţiilor.

Max. Task Duration(Durata maximă a sarcinii)

Durata maximă, în ore şi minute, a execuţiei sarcinii, inclusiv repetările.

Expiration(Expirare)

Definiţia de timp pentru execuţia finală a sarcinii. Opţional.

Implicit: Data curentă + 15 ani.

Cycle Type(Tip ciclu)

Perioada de execuţie a sarcinii. Valorile posibile sunt:

„Single” (O singură execuţie) „Hourly” (Orar) „Daily” (Zilnic) „Weekly” (Săptămânal) „Monthly” (Lunar)

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 291 / 368H71 1435 0101 d en

Page 292: Converge Manual

Day of Month(Ziua din lună)

Numărul zilei din lună (activ doar pentru execuţie lunară). Opţional.Valorile posibile sunt:

1..28 „last” (Ultima) „2nd last” (Penultima) „3rd last” (A treia zi în urmă)

Delay between Repetitions(Întârziere între repetiţii)

Timpul dintre încercările repetate, în ore şi minute. Opţional.

Number of Repetitions(Număr de repetiţii)

Numărul de repetare a încercărilor în caz de nereuşită a sarcinii. Opţional.

Se fac definiţii separate pentru linia principală şi cea de rezervă.

Repetitions for Backup Line(Repetiţii pentru linia de rezervă)

Numărul de repetare a încercărilor în caz de nereuşită a sarcinii. Opţional.

Se fac definiţii separate pentru linia principală şi cea de rezervă.

Un utilizator care are drepturile aferente alocate poate efectua acţiunile descrise mai jos.

Save(Salvează)

Stochează în baza de date modificările făcute asupra sarcinii.

Cancel(Abandon)

Reface valorile anterioare ale sarcinii. Pentru o sarcină nouă, acest buton este dezactivat.

Se fac modificările necesare ale proprietăţilor şi se apasă pe butonul „Save” (Salvează) pentru a le stoca în sistem.

Pagina 292 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 293: Converge Manual

8.1.3.3 Proprietăţi acţiuni

Proprietăţile sunt separate pentru fiecare acţiune inclusă în nodul „Actions” (Acţiuni), şi sunt dependente de acţiunea respectivă. În următorul tabel sunt prezentate proprietăţile aferente fiecărui tip de acţiune:

Read Billing Value(Citire valoare decontare)

Read Profile Value(Citire valoare profil)

Read Logbook(Citire jurnal)

„Calculate times automatically” (Calculează timp automat): Dacă este bifată, se dezactivează câmpurile „From” (De la) şi „To” (Până la) şi sistemul calculează automat timpii de achiziţie în funcţie de datele prezente în sistem. Selecţie obligatorie.

„From” (De la), „To” (Până la): Se introduce intervalul de achiziţie pentru achiziţia manuală a datelor. Se foloseşte selectorul de dată. Opţional.

Butoane disponibile: „Save” (Salvează), „Cancel” (Abandon)

Read Register Sets(Citire setare registru)

Determină ce setare de registru predefinită (definită pe calea „Basic Configuration Data Acquisition Meter Configuration Register Definition”) urmează să fie citită din contoare:

„Network Quality” (Calitate reţea)„Current Billing Values” (Valori decontare curente)„Identification” (Identificare)„Customer Register” (Registru client)

Informaţii suplimentare asupra conţinutului setării regiştrilor sunt prezentate în capitolul 9.1.2.2 . Configuraţie contoare pentru Advantis .

Butoane disponibile: „Save” (Salvează), „Cancel” (Abandon)

Get Inventory(Obţinere inventar)

Get New Meters(Obţinere contoare noi)

Get Lost Meters(Obţinere cont. pierdute)

Get Unreachable Meters(Obţinere contoare neapelabile)

Synchronize Time(Sincronizare timp)

Get DC Statistic(Obţinere statistici concentrator de date)

Reset DC Statistic(Resetare statici concentrator de date)

Fără proprietăţi.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 293 / 368H71 1435 0101 d en

Page 294: Converge Manual

Download DC Firmware(Descărcare Firmware în concentratorul de date)

Într-un concentrator de date Advantis se poate descărca un nou „firmware” ca un pachet al unei componente software individuale. Acest pachet, sau versiune, are un nume de identificare unic. Fiecare concentrator de date are un atribut de versiune care conţine ultima versiune descărcată şi ştampila acesteia de timp. Aceste atribute sunt folosite pentru determinarea concentratoarelor care nu au firmware-ul actualizat, fiind deci nevoie de descărcarea unei versiuni noi.

Într-o sarcină este permisă doar o singură versiune de firmware.

La deschiderea acestui nod,se deschide în mod automat o casetă de dialog pentru selectarea versiunii de software.

Dacă noua versiune a fost deja înregistrată în Converge, aceasta se poate selecta din lista „Version” (Versiune) după care se face clic pe butonul „Add” (Adaugă). Noua versiune este preluată şi adăugată la nodul „Download DC Firmware” (Descărcare firmware concentrator de date).

Dacă noua versiune nu a fost înregistrată în Converge, clic pe butonul „Create” (Creează), care va deschide o casetă de dialog pentru selectarea fişierului. Clic pe butonul „Select” (Selectează) pentru a face selecţia fişierului.Clic pe numele fişierului şi apoi pe butonul „OK”. Se închide fereastra de selecţie, iar fişierul este adăugat în caseta „Create”.După verificarea corectitudinii datelor, se dă clic pe butonul „OK” pentru a înregistra noua versiune.Se selectează noua versiune din listă şi se apasă pe butonul „Add” (Adaugă). Noua versiune este preluată şi adăugată la nodul „Download DC Firmware” (Descărcare firmware concentrator de date).

Panoul „Properties” (Proprietăţi) afişează acum proprietăţile noii versiuni de firmware:

„Last Modification” (Ultima modificare): Ştampila de timp a ultimei modificări. Doar citire.

„Version” (Versiune): Nume unic în sistem al firmware-ului. Doar citire.

„Binary size” (Dimensiunea binară): Dimensiunea binară a fişierului în biţi. Doar citire.

„Checksum” (Sumă de control): Suma de control a fişierului binar. Doar citire.

Download Time of Use Table(Descărcare tabel timp utilizare)

Fără proprietăţi.

Get DC Parameters(Obţinere parametrii concentrator de date)

Fără proprietăţi.

Această acţiune este folosită doar în modul „live session" în timpul setării de date a concentratorului de date Advantis. Valorile cerute sunt utilizate pentru compararea valorilor definite în baza de date a sistemului.

Pagina 294 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 295: Converge Manual

Set DC Parameters(Setare parametrii concentrator de date)

Fără proprietăţi.

Sunt folosite valorile parametrilor definite în sistem pentru concentratorul de date Advantis. Această funcţie necesită atât tipul de definiţie din concentratorul de date cât şi parametrii specifici acestuia.

Download Tasks(Descărcare sarcini în concentratorul de date)

În concentratorul de date Advantis se pot descărca sarcini specifice pentru configurarea parţială a funcţionalităţii acestuia. Această funcţie este de asemenea folosită pentru a trimite sarcini pe care concentratorul de date le transferă apoi către contoarele Advantis conectate. Acest subiect este tratat separat în capitolul 8.1.3.4 . Proprietăţi sarcini descărcate.

8.1.3.4 Proprietăţi sarcini descărcate

În concentratorul de date Advantis se pot descărca sarcini specifice pentru configurarea parţială a funcţionalităţii acestuia. Această funcţie este de asemenea folosită pentru a trimite sarcini pe care concentratorul de date le transferă apoi către contoarele Advantis conectate.

Proprietăţile pentru sarcinile sistemului central sunt prezentate separat în capitolul 8.1.3.3 . Proprietăţi acţiuni .

În primul tabel sunt prezentate proprietăţile pentru sarcina „Set DC”.

Download Task Set(Descărcare setare sarcină)

„Last Modification” (Ultima modificare): Ştampila de timp a ultimei modificări. Doar citire.

„Target Evaluation” (Evaluare ţintă): Aceste opţiuni setează modul de selecţie a dispozitivelor pentru care se descarcă sarcinile:

„By meter serial number” (După numărul serial al contorului): Cu această opţiune, dispozitivele sunt identificate după numărul lor serial. Sunt procesate doar dispozitivele listate.

„By meter type” (După tipul de contor): Cu această opţiune, dispozitivele sunt identificate după tipul lor. Sunt procesate toate dispozitivele de acest tip.

„By meter parameter ID” (După parametrul ID al contorului): Cu această opţiune, dispozitivele sunt identificate după parametrul ID al lor. Sunt procesate toate dispozitivele cu acest ID.

Butoane disponibile: „Save” (Salvează), „Cancel” (Abandon).

Doar o singură sarcină este permisă pentru o sarcină descărcată.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 295 / 368H71 1435 0101 d en

Page 296: Converge Manual

În următorul tabel sunt prezentate proprietăţile şi butoanele disponibile pentru fiecare tip de acţiune din sarcina descărcată. Acestea sunt selectate prin nodul „Set DC Task” din cadrul nodului „Actions”:

Read Billing Value(Citire valoare decontare)

Read Profile Value(Citire valoare profil)

Read Logbook(Citire jurnal)

„Cycle Type” (Tip ciclu): Unul din tipurile predefinite: „Daily” (Zilnic), „Monthly” (Lunar), „Weekly” (Săptămânal).

„Day of Month” (Zi din lună): Numărul zilei din lună (activ doar pentru execuţie lunară). Opţional. Valorile posibile sunt: 1..28, „last” (ultima), „2nd last” (penultima), „3rd last” (a treia zi în urmă).

„First Execution” (Prima execuţie): Timpul la care este rulată sarcina.

„Number of Repetitions” (Număr de repetiţii): Numărul de execuţii într-un ciclu.

Butoane disponibile: „Save” (Salvează), „Cancel” (Abandon).

Synchronize Time(Sincronizare timp)

Fără proprietăţi.

Sincronizarea timpului într-un concentrator de date va seta timpul curent, timpii la care se face trecerea vară/iarnă şi trecerea iarnă/vară.

Pentru un contor conectat direct se va seta timpul curent, timpii la care se face trecerea vară/iarnă şi trecerea iarnă/vară. Dacă contorul nu suportă schimbările de oră, se va genera un mesaj de eroare.

Download Time of Use Table(Descărcare timp tabelă utilizare)

Fără proprietăţi.

Set Meter Parameters(Setare parametrii contor)

Get Meter Parameters(Obţinere parametrii contor)

Fără proprietăţi.

8.1.3.5 Proprietăţi nod ţintă

Prin efectuarea unui clic pe un nod ţintă se afişează o combinaţie a tuturor nodurilor subordonate. Pentru afişarea rezultatelor se folosesc două pagini:

„Result Attributes” (Rezultat atribute): În această pagină sunt afişate atributele folosite în fiecare şablon, în funcţie de vizibilitatea acestora şi de ordinea de sortare aleasă. Pot fi făcute modificări de utilizatorii cu drepturi alocate corespunzătoare.

„Target Results” (Rezultate ţintă): În titlul paginii este indicat numărul de ţinte găsite în nodurile subordonate. Pagina conţine o listă cu toate aceste ţinte (Contoare şi concentratoare de date) sortate în conformitate cu pagina „Result Attributes”.

Pagina 296 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 297: Converge Manual

Detalii privind filtrele ţintă sunt prezentate în capitolul 8.1.3.6 . Proprietăţi filtru ţintă.

„Result Attributes” – Rezultat atribute

În această pagină sunt prezentate toate atributele din şabloanele de filtru şi conţine următoarele coloane:

Template Name(Nume şablon)

Numele şablonului de filtru.

Attribute(Atribut)

Atribut din şablonul de filtru.

Visible(Vizibil)

Specifică dacă atributul este vizibil în rezultat „Target Result”. Dacă este bifat, atributul este vizibil. Funcţie de selecţie.

Sort Order(Ordine sortare)

Ordine de sortare ascendentă sau descendentă. Funcţie de selecţie.

Ultimele două elemente pot fi modificate de către utilizatorii care au alocate drepturile corespunzătoare.

Se fac modificările necesare şi se apasă pe butonul „Save” (Salvează) pentru a stoca modificările făcute sau „Cancel” (Abandon) pentru a reveni la setările anterioare.

Butoanele pentru prioritate „Priority” din partea dreaptă a listei permit utilizatorului să deplaseze atributele:

Deplasează atributul cu o linie mai sus. În rezultatele de căutare, coloana este mutată cu o poziţie la stânga.

Deplasează atributul cu o linie mai jos. În rezultatele de căutare, coloana este mutată cu o poziţie la dreapta.

Deplasează atributul pe prima linie. În rezultatele de căutare, coloana este mutată pe cea mai din stânga poziţie.

Deplasează atributul pe ultima linie. În rezultatele de căutare, coloana este mutată pe cea mai din dreapta poziţie.

„Target Result” – Rezultate ţintă

În acest tabel sunt prezentate toate contoarele şi concentratoarele de date din nodurile subordonate, sortate în conformitate cu pagina „Result Attributes”.

După efectuarea de modificări asupra atributelor, se apasă pe butonul „Search” (Caută) pentru a actualiza afişarea.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 297 / 368H71 1435 0101 d en

Page 298: Converge Manual

8.1.3.6 Proprietăţi filtru ţintă

Sub nodul „Target” (Ţintă) sunt filtre distincte pentru ţinte.

Clic pe un filtru pentru a afişa toate proprietăţile acestuia.

Pe ecran este afişat un registru cu următoarele pagini:

„Settings” (Setări): Setările globale ale filtrului.

„VirtualMeter” (Contor virtual): Setările filtrului pentru contoare.

„Data Concentrator” (Concentrator de date): Setările filtrului pentru concentratoare de date.

„Results Attributes” (Rezultate atribute): Setări speciale pentru atributele filtrului selectat. Aceste setări sunt suplimentare celor făcute la nivel global pentru ţintă.

„Results” (Rezultate): Rezultatele pentru filtrul selectat.

În continuare sunt descrise aceste pagini.

„Settings” - Setări

Setările posibile sunt descrise în următorul tabel:

Filter Name(Nume filtru)

Nume unic al filtrului în segmentul său de date.Obligatoriu.

Description(Descriere)

Descrierea sumară a caracteristicilor filtrului.Opţional.

Refresh(Actualizare)

Rata de actualizare a rezultatelor; în minute.

Implicit: 0 = Fără actualizare

Data Segment(Segment de date)

Segmentul de date pentru care sarcinile sunt definite şi vizibile.

„Default” (Implicit): funcţie de segmentul curent al utilizatorului.„Unrestricted” (Nerestricţionat): Toate segmentele de date.„No data segment” (Fără segment de date): Nu este alocat nici un segment.Segment specific: Restricţionat la acest segment.

Default Mode(Mod implicit)

Tabelul sau raportul de ieşire pentru datele rezultate.

„Data Concentrator Criteria” - Criterii concentrator de date„Meter Criteria” - Criterii contor

În aceste două pagini sunt puse la dispoziţie atributele aferente contoarelor şi concentratoarelor de date. Atributele disponibile sunt dependente de definiţiile făcute conform descrierii din capitolul 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date.

În câmpurile filtrului se pot folosi mai mulţi operatori. Aceştia sunt descrişi în capitolul 11.7 . Filtre de căutare Advantis . Vă puteţi duce la această

Pagina 298 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 299: Converge Manual

pagină pentru mai multe detalii şi vă puteţi întoarce folosind butonul Back () din Internet Explorer.

Se pot folosi următoarele butoane:

Save(Salvează)

Salvează noile definiţii.

Cancel(Abandon)

Anulează noile definiţii şi revine la definiţiile anterioare.

Search(Caută)

Se face o căutare folosind definiţiile curente. Rezultatele sunt afişate în pagina de rezultate.

„Result Attributes” – Rezultate atribute

Este afişat un tabel de atribute ale filtrului cu următoarele coloane:

Attribute(Atribut)

Atribut din şablonul de filtru.

Visible(Vizibil)

Specifică dacă atributul este vizibil în rezultat „Target Result”. Dacă este bifat, atributul este vizibil.

Sort Order(Ordine sortare)

Ordine de sortare ascendentă sau descendentă. Bifat = Ascendent.

Ultimele două elemente pot fi modificate de către utilizatorii care au alocate drepturile corespunzătoare.

Se fac modificările necesare şi se apasă pe butonul „Save” (Salvează) pentru a stoca modificările făcute sau „Cancel” (Abandon) pentru a reveni la setările anterioare.

Butoanele pentru prioritate „Priority” din partea dreaptă a listei permit utilizatorului să deplaseze atributele:

Deplasează atributul cu o linie mai sus. În rezultatele de căutare, coloana este mutată cu o poziţie la stânga.

Deplasează atributul cu o linie mai jos. În rezultatele de căutare, coloana este mutată cu o poziţie la dreapta.

Deplasează atributul pe prima linie. În rezultatele de căutare, coloana este mutată pe cea mai din stânga poziţie.

Deplasează atributul pe ultima linie. În rezultatele de căutare, coloana este mutată pe cea mai din dreapta poziţie.

„Result” - Rezultate

În acest tabel sunt prezentate toate contoarele şi concentratoarele de date din nodurile subordonate, sortate în conformitate cu pagina „Result Attributes”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 299 / 368H71 1435 0101 d en

Page 300: Converge Manual

După efectuarea de modificări asupra atributelor, se apasă pe butonul „Search” (Caută) pentru a actualiza afişarea.

8.2 „Data Acquisition Scheduling” - Planificator achiziţie de date

8.2.1 „Time Definition” – Definiţie timpDefiniţiile de timp pentru planificare permit setarea următoarelor criterii:

Timpul de pornire al sarcinii

Cât de des este rulată sarcina (frecvenţa)

Durata maximă pentru terminarea acţiunii

Cât de repede şi cât de des se repetă sarcinile nereuşite.

Acestea permit ca planificarea acţiunilor să fie organizată în aşa fel încât să fie utilitate aceleaşi dispozitive de comunicaţie pentru sarcini care pornesc la timp diferiţi, precum şi optimizarea utilizării acestor dispozitive.

Creare definiţii timp pentru planificare:

„Scheduling Data Acquisition Time Definition”(Planificare Achiziţie de date Definiţie de timp)

Clic pe butonul „New” (Nou).

Se introduce un nume (de exemplu care să reflecte frecvenţa definiţiei de timp) şi se selectează data şi timpul pentru rulare definiţia. Timpul de pornire se poate vedea întotdeauna alături de numele definiţiei de timp.

Clic pe butonul „Save” (Salvează). Se deschide pagina „Scheduler Time Definition” (Definiţii timp planificator).

Se selectează şi se introduc definiţiile astfel:

Task Cycle Time(Timp ciclu sarcină) ”Single” (O dată): Sarcina este rulată o singură dată la timpul stabilit.

”Daily” (Zilnic): Sarcina este rulată zilnic la timpul stabilit.

”Weekly” (Săptămânal): Sarcina este rulată săptămânal la timpul stabilit.

”Monthly” (Lunar): Sarcina este rulată lunar. Se poate seta ziua din lună.

”Free” (Liber): Sarcina este pornită zilnic, orar, sau la fiecare xy minute de la timpul specificat.

Maximum Task Duration(Durată maximă sarcină)

Timpul maxim permis înainte ca sarcina să fie considerată ca nereuşită şi să fie oprite toate componentele sale.

Pagina 300 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 301: Converge Manual

Waiting Time Between Attempts(Timp de aşteptare între încercări)

Se specifică, în minute şi secunde, timpul de aşteptare înainte ca o sarcină nereuşită să fie repetată.

Se poate defini de câte ori să se repete sarcina pe linia principală (inclusiv prima rulare).

Se poate defini de câte ori să se repete sarcina pe linia de rezervă, în cazul în care aceasta nu a reuşit pe linia principală.

Task Activation(Activare sarcină)

Permite activarea sau dezactivarea unei sarcini (de exemplu contorul nu este deja instalat).

După efectuarea modificărilor, acestea se confirmă prin apăsarea butonului „Save” (Salvează).

Ştergere definiţie de timp planificator:

„Scheduling Data Acquisition Time Definition”(Planificare Achiziţie de date Definiţie de timp)

Se bifează caseta din faţa numelui definiţiei de timp a planificatorului şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

8.2.2 „Job Definitions” – Definiţii sarciniDefiniţiile de sarcini ale planificatorului determină:

Ce acţiuni urmează să fie executate (achiziţie de date, validare date achiziţionate, execuţie a unui program);

Când se efectuează acţiunile (definiţia de timp a planificatorului).

Sarcinile planificate sunt lansate în execuţie de către planificator.

Creare definiţie sarcină planificator:

„Scheduling Data Acquisition Job Definition”(Planificare Achiziţie de date Definiţie sarcină)

Se selectează şablonul dorit şi se apasă pe butonul „New” (Nou).

Şabloanele sunt următoarele:

MTRCOM Group(Grup contoare)

Efectuează acţiunile pentru toate contoarele virtuale care aparţin grupului de contoare selectat.

MTRCOM Single(Un singur contor)

Efectuează acţiunile pentru un singur contor virtual.

Data Validation Group(Grup validare date)

Efectuează validarea folosind toţi algoritmii de validare care aparţin grupului selectat.

Data Validation Single(O validare de date)

Efectuează validarea folosind un singur algoritm de validare.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 301 / 368H71 1435 0101 d en

Page 302: Converge Manual

Executable(Executabil)

Efectuează acţiunile definite de către un program care se va executa.

Se introduce un nume (de exemplu care reflectă acţiunile şi sarcinile care se efectuează), apoi funcţie de şablonul selectat, se selectează grupul de contoare, grupul de validare date sau numele contorului virtual pentru achiziţia de date sau pentru validare de date, sau se selectează detaliile de program. Se selectează definiţia de timp dorită.

Clic pe butonul „Save” (Salvează). Se deschide pagina „Scheduler Job Definition” (Definiţie sarcină planificator ).

Achiziţia de date şi validarea de date au în şablon diferite cerinţe. Acestea sunt descrise în continuare.

„Data Acquisition” – Achiziţie de date

Folosind butoanele cu săgeţi orizontale ( ), se aleg acţiunile dorite a fi efectuate. Acestea se aşează în ordinea de execuţie dorită prin intermediul butoanelor cu săgeţi verticale. Sunt posibile următoarele acţiuni:

Read billing data(Citire date decontare)

Se achiziţionează datele de decontare din contor sau din RTU

Read load profile data(Citire date profile de măsură)

Se achiziţionează datele profilelor de măsură din contor sau din RTU

Reset(Resetare)

Se resetează registrul contorului după citirea datelor de decontare.

Synchronize time(Sincronizare timp)

Se sincronizează timpul din contor sau din RTU cu timpul Converge.

Read spontaneous events(Citire evenimente spontane)

Se achiziţionează evenimentele spontane din contor sau RTU.

Set DST Parameter(Setare parametrii schimbare oră)

Se setează parametrii RTU pe schimbarea de oră vară/iarnă (limitat pentru RTU-urile cu SCTM)

Se bifează opţiunea „Calculate times automatically” (Calculează timp automat) pentru a achiziţiona datele, începând cu timpul de terminare a ultimei achiziţii reuşite şi timpul curent, sau

Se introduce perioada pentru care se doreşte achiziţionarea de date în câmpurile „Acquire data from” (Achiziţionează date de la), „Acquire data until” (Achiziţionează date până la).

Pagina 302 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 303: Converge Manual

Notă: Specificarea în clar a perioadei de timp („Acquire data from”, „Acquire data until”) este practică doar pentru o rulare planificată a sarcinii cu o singură execuţie.

După efectuarea modificărilor, acestea se confirmă prin apăsarea butonului „Save” (Salvează).

„Data Validation” – Validare date

Se bifează opţiunea „Calculate times automatically” (Calculează timp automat) pentru a valida datele, începând timpul de terminare a ultimei validări reuşite şi timpul curent, sau

Se introduce perioada pentru care se doreşte validarea de date în câmpurile „Data validation from” (Validare date de la), „Data validation until” (Validare date până la).

Notă: Specificarea în clar a perioadei de timp („Data validation from”, „Data validation until”) este practică doar pentru o rulare planificată a sarcinii cu o singură execuţie.

Clic pe meniul derulant „Validation Type” (Tip validare) şi se selectează fie „Validation” (Validare) fie „Meter Check” (Verificare contor), în funcţie de tipul de sarcină.

Se introduce timpul de terminare în câmpul „Validate until ..... of current or last day” (Validare până la ….. din ziua curentă sau din ultima zi).

Notă: Dacă validarea de date este dependentă de acţiunea de achiziţie de date care rulează la ora 06:00, o acţiune de validare care ar avea loc la ora 08:00 va prelucra doar datele de până la ora 06:00. Astfel, pentru validarea de date este necesar să se introducă timpul „Until....” pentru a asigura prelucrarea tuturor datelor din sistem. În acest exemplu, valoarea „Until....” va fi setată la 06:00.

După efectuarea modificărilor, acestea se confirmă prin apăsarea butonului „Save” (Salvează).

Ştergere definiţie sarcină planificator:

„Scheduling Data Acquisition Job Definition”(Planificare Achiziţie de date Definiţie sarcină)

Se bifează caseta din faţa numelui definiţiei sarcinii planificate şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 303 / 368H71 1435 0101 d en

Page 304: Converge Manual

8.3 „Data Processing Scheduling” - Planificator procesare de date

8.3.1 „Schedule Summary” – Sumar planificareToate operaţiile planificate (de exemplu cele reuşite, cele nereuşite, cele ce urmează a fi executate) sunt stocate în baza de date şi afişate în pagina „Schedule” (Planificare). Pagina „Schedule” este împărţită în:

„Search Criteria” (Criterii de căutare)

„Execution Summary„ (Sumar execuţie)

„Select Columns” (Selectare coloane)

„Search Results” (Rezultate căutare)

„Commands” (Comenzi)

Cu excepţia secţiunii „Search Results”, toate celelalte secţiuni pot fi restrânse pentru a face loc pentru afişarea datelor.

8.3.1.1 „Search Criteria” – Criterii de căutare

Prin secţiunea „Search Criteria” (Criterii de căutare) se permite includerea evenimentelor planificate în mod selectiv în secţiunea „Execution Summary” (Sumar execuţie) precum şi afişarea acestora în detaliu în secţiunea „Search Results” (Rezultate căutare). Dacă nu este bifată nici o casetă pentru o anumită categorie, atunci nu vor fi impuse restricţii în acea categorie. Criteriile de căutare se pot seta în modul următor:

Desired Execution Time(Timpul de execuţie dorit)

Se setează în casetele „Start” (Început) şi „End” (Sfârşit) timpul de execuţie dorit. Timpul de început nu este inclus în interval. Timpul de sfârşit este inclus în interval.

Created Via (Creat prin)

Se selectează evenimentele ce vor fi incluse în sumarul de execuţie:„Scheduler” (Planificator): Evenimente create de generatorul de planificare.„Reexecute” (Reexecutate): Evenimente create ca răspuns al unei execuţii nereuşite (ex, dacă evenimentul este reexecutat şi în original nu a fost interactiv).„Interactive” (Interactive): Evenimente iniţiate manual din interfaţa grafică. În mod implicit acestea nu sunt selectate.

Execution Status(Stare execuţie)

Se selectează starea de căutat:„Unscheduled” (Neplanificate): Evenimente neplanificate. Implicit: neselectat.„Scheduled” (Planificate): Evenimente planificate„Pending” (În aşteptare): Evenimente care aşteaptă să fie executate.„Executing” (În execuţie): Evenimente aflate în procesul de execuţie.„Completed” (Complete): Evenimente care au fost executate.„Expired” (Expirate): Evenimente care se executau în trecut şi care acum nu se mai execută.

Pagina 304 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 305: Converge Manual

Succeeded (Only if Completed)(Reuşite – doar dacă sunt complete)

Atunci când este bifată doar opţiunea „Completed” (Complete) în secţiunea „Execution Status” (Stare execuţie), este posibilă căutarea doar pentru acele evenimente care au reuşit sau doar pentru evenimentele care nu au reuşit.

Disposition (Only if Failed)Dispoziţie (Doar dacă nu au reuşit)

Atunci când este bifată doar opţiunea „Completed” (Complete) în secţiunea „Execution Status” (Stare execuţie), şi este bifată doar opţiunea „Failed” (Nereuşite) în secţiunea „Succeeded”, este posibilă căutarea doar pentru acele evenimente care au dispoziţia setată pe „None” (Fără), „Dismissed” (Abandonat), sau „Rescheduled” (Replanificat).

Prin apăsarea pe butonul „Search” (Căutare) se efectuează o căutare bazată pe datele setate. Rezultatul este afişat în fereastra „Search Results”.

Butonul „Execute Again…” (Execută din nou…) generează un nou sumar de execuţie, dacă, de exemplu, se schimbă criteriile de căutare.

 

8.3.1.2 „Execution Summary” – Sumar execuţie

La deschiderea paginii „Schedule” (Planificare) este generat un sumar de execuţie „Execution Summary” pentru o perioadă de o săptămână. Acesta include ziua curentă (Azi), 5 zile în urmă şi o zi ulterioară. Sumarul de execuţie ţine cont de selecţia făcută în „Created Via” (Creat prin). Fiecare zi are patru numere care corespund următoarelor tipuri de evenimente:

Total(Total)

Numărul de evenimente care au rulat sau care sunt planificate să ruleze în acea zi. Evenimentele nereuşite cu dispoziţia „None” şi cele neplanificate nu sunt incluse în acest număr

Failed(Nereuşite)

Numărul de evenimente care nu au reuşit, dar care nu au fost abandonate.

Succeeded(Reuşite)

Numărul de evenimente care au reuşit.

Remaining(Rămase)

Numărul de evenimente care au rămas de executat (planificate, în aşteptare sau în execuţie).

Numărul „Total” poate să nu fie egal cu suma celorlalte trei numere, deoarece acesta poate include şi evenimente care nu sunt incluse în celelalte. Pentru a găsi toate evenimentele dintr-o zi, trebuie setate criteriile de căutare „Search Criteria”.

Pentru a afişa orice tip de evenimente, se face clic pe numărul respectiv. Rezultatul este afişat în fereastra „Search Results”.

Intervalul de timp al sumarului de execuţie poate fi controlat prin folosirea săgeţilor orizontale astfel:

Înapoi o săptămână

Înainte o săptămână

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 305 / 368H71 1435 0101 d en

Page 306: Converge Manual

8.3.1.3 „Select Columns” – Selectare coloane

Atunci când este extinsă secţiunea „Select Columns” (Selectare coloane), este afişată o listă cu toate atributele evenimentelor. Se bifează toate atributele ce se doresc a fi afişate în câte-o coloană în secţiunea „Search Results” (Rezultate căutare). Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a actualiza rezultatele.

8.3.1.4 „Search Results” – Rezultate căutare

În fereastra „Search Results” (Rezultate căutare) sunt afişate rezultatele căutării în conformitate cu criteriile de căutare „Search Criteria” şi coloanele selectate „Select Columns”. Se pot efectua următoarele operaţii:

Clic pe antetul unei coloane pentru a sorta tabelul în raport cu acea coloană

Tragere de antet coloană pentru rearanjarea coloanelor

Clic stânga pe un rând pentru a-l selecta

Apăsare tastă Ctrl şi clic stânga pentru adăugare/eliminare rând din selecţia curentă

Apăsare tastă Shift şi clic stânga pentru a extinde selecţia până la rândul curent

Tragere mouse cu butonul stânga apăsat pentru a selecta multiple linii.

8.3.1.5 „Commands” - Comenzi

Prin utilizarea butoanelor de comandă se pot efectua următoarele operaţii:

Select/Unselect All(Selectare/Deselectare tot)

Selectează sau deselectează toate coloanele afişate în secţiunea „Search Results”. Prin utilizarea mouse-ului se pot selecta rânduri individuale.

Display Details(Afişare detalii)

Reafişează elementele selectate în tabel introducând o coloană pentru toate atributele posibile ale evenimentelor din secţiunea „Select Columns”.

Delete(Şterge)

Şterge din tabel toate elementele selectate.

Dismiss(Abandonează)

Marchează evenimentele selectate ca abandonate. Aceasta este posibil doar dacă toate rândurile selectate au execuţia ratată.

Pagina 306 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 307: Converge Manual

Change Time(Schimbă timp)

Permite setarea unui nou timp de execuţie pentru evenimentele selectate. Aceasta este posibil doar dacă toate rândurile selectate sunt evenimente planificate. Este posibil:Replanificare pentru rulare imediatăReplanificare pentru rulare la un numit timpReplanificare pentru rulare la acelaşi timp într-o zi viitore. Planificarea este posibilă doar pentru date ulterioare. Exemplu: Evenimentul selectat este planificat să ruleze pe 27 Martie la ora 13:00 timpul replanificat este setat pentru 1 Aprilie ora 13:00. Dacă acum este 1 Aprilie ora 15:00, evenimentul va rula pe 2 Aprilie ora 15:00.

Execute Again(Execută din nou)

Permite să se ruleze din nou evenimentele selectate. Doar evenimentele „complete" pot fi reexecutate. Va fi creată o nouă instanţă pentru fiecare eveniment selectat având aceiaşi parametrii ca la rularea anterioară. Timpul de execuţie se poate seta în „Change Time”. Se poate selecta opţiunea „Run interactively” (Rulare interactivă). Dacă evenimentul a fost iniţial generat de planificator, dispoziţia acestuia este setată la „rescheduled" (replanificat).

8.3.2 „Execution Status” – Stare execuţieLa deschiderea paginii „Schedule” (Planificare) este generat un sumar de stare de execuţie „Execution Status” pentru o perioadă de o săptămână. Aceasta include ziua curentă (Azi), 5 zile în urmă şi o zi ulterioară. Sumarul de execuţie ţine cont de selecţia făcută în „Created Via” (Creat prin). Fiecare zi are patru numere care corespund următoarelor tipuri de evenimente:

În „Current Status” (Stare curentă), sunt furnizate valorile:

Waiting(În aşteptare)

Numărul de evenimente care sunt planificate a se executa până la sfârşitul perioadei selectate, dar care nu au rulat deja.

Running(În rulare)

Numărul de evenimente care sunt în curs de execuţie.

În „Totals Since Last Startup” (Totaluri de la ultima pornire), sunt furnizate valorile:

Submitted(Planificate)

Numărul total de evenimente care au fost planificate să ruleze până la timpul curent.

Completed(Complete)

Numărul total de evenimente care sunt complete până la timpul curent, inclusiv încercările reuşite şi nereuşite.

Succeeded(Reuşite)

Numărul de evenimente care s-au terminat cu succes.

Failed(Nereuşite)

Numărul de evenimente nereuşite.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 307 / 368H71 1435 0101 d en

Page 308: Converge Manual

8.4 „Dependencies” – DependenţeSarcinile planificate dependente permit ca acţiunile să fie pornite înaintea timpului care ar fi planificat în nod normal, în acelaşi timp asigurându-se că toate sarcinile care trebuiau executate anterior s-au terminat.

Se poate selecta ca o anumită sarcină să ruleze fie la un timp planificat fie în conformitate cu definiţia de dependenţă. Nu este posibilă amestecarea celor două moduri de funcţionare pentru o singură sarcină.

Ca un exemplu, putem considera o sarcină A care este planificată să ruleze la ora 08:00 şi o sarcină B, care este planificată să ruleze la ora 09:00. Dacă sarcina B este definită ca fiind dependentă de sarcina A, şi dacă sarcina este selectată să ruleze în conformitate cu dependenţa, pot apare următoarele cazuri:

1. Sarcina A se termină, de exepmlu la ora 08:20. Sarcina B va rula imediat după aceasta. Aceasta este funcţionarea normală a sistemului.

2. Sarcina A încă mai rulează la ora 09:00. Sarcina B aşteaptă ca sarcina A să se termine, înainte ca ea să pornească.

3. Sarcina A nu reuşeşte din anumite motive. Sarcina B porneşte imediat, chiar dacă sarcina A nu a reuşit.

Dacă aceeaşi sarcină este selectată să ruleze în conformitate cu planificarea de timp, pot exista următoarele cazuri:

4. Sarcina A se termină, de exepmlu la ora 08:20. Sarcina B va rula conform planificării la ora 09:00.

5. Sarcina A încă mai rulează la ora 09:00. Sarcina B porneşte la ora 09:00 şi nu aşteaptă ca sarcina A să se termine.

6. Sarcina A nu reuşeşte din anumite motive. Sarcina B porneşte la ora 09:00.

În mod tipic, sarcini dependente pot fi:

Sarcina dependentă 1: Validare de date (plauzibilitate, etc.), care se poate derula doar după terminarea achiziţiei de date;

Sarcina dependentă 2: Generarea unui raport, care necesită terminarea validării datelor.

În exemplul de mai sus este arătat că o sarcină poate fi dependentă de o altă sarcină dependentă, şi este prezentată în următoarea schemă: 

 În exemplul de mai sus, de îndată ce se termină cele două sarcini de achiziţie (intrări pentru sarcina dependentă 1), este pornită sarcina de validare de date. Atunci când se termină validarea de date (intrare pentru sarcina dependentă 2), este generat un raport.

Pagina 308 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 309: Converge Manual

După terminarea unei sarcinii, sistemul verifică dacă aceasta este cumva o intrare pentru o sarcină dependentă. În caz afirmativ, sarcina dependentă este pornită în mod automat.

Notă: Dacă una din sarcinile dintr-un lanţ de dependenţă nu se efectuează, atunci lanţul se rupe şi toate sarcinile ce urmau acesteia nu vor fi efectuate.

8.4.1 Creare sarcină dependenţă nouă„Scheduling Dependencies”(Planificare Dependenţe)

La prima apelare a modulului „Dependencies” (Dependenţe), secţiunea superioară a ecranului este goală deoarece încă nu au fost definite sarcini dependente. Pe măsură ce sunt adăugate sarcini dependente, acestea vor fi prezentate în această secţiune.

Clic pe butonul „New” (Nou) pentru a deschide fereastra „Add new dependencies” (Adaugă dependenţă nouă).

Sarcina dependentă este selectată din lista „Dependent Jobs” (Sarcini dependente) din partea stângă a ecranului. Apoi se selectează intrările din lista „Inputs” din partea dreaptă a ecranului. Se pot face multiple selecţii prin menţinerea apăsată a tastei „Ctrl”.

Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a stoca noile dependenţe şi revenirea la pagina principală „Dependencies”, în care în partea superioară a ecranului va fi afişată dependenţa creată.

Notă: Se poate vedea ierarhia unei sau a mai multor sarcini selectate prin apăsarea pe numele sarcinii. Aceasta deschide un panou în care vor fi prezentate detaliile care pot fi utile în cazul în care acelaşi nume a fost ales pentru mai multe sarcini.

Marcajul din partea dreaptă a unei sarcini dependente are următoarea semnificaţie:

Green(Verde)

Sarcina dependentă va rula când toate sarcinile de intrare acesteia sunt terminate. Definiţia de timp a sarcinii va fi ignorată.

Red(Roşu)

Sarcina dependentă va rula la timpul planificat, chiar dacă una sau mai multe din sarcinile de intrare nu sunt terminate.

Pentru a schimba starea unei sarcini, se bifează caseta din partea stângă a sarcinii dependente şi apoi se apasă pe butonul „Activate/Deactivate” (Activare/Dezactivare).

Remarcă: Caseta pentru bifare apare doar lângă sarcină. Evenimentele planificate nu pot fi dezactivate!

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 309 / 368H71 1435 0101 d en

Page 310: Converge Manual

Notă: În sistem nu sunt acceptate următoarele dependenţe:

Dependenţă circulare, care va necesita ca ea însăşi să fie utilizată ca intrare directă sau indirectă pentru propria ieşire.

Dependenţă redundantă, care este deja definită în sistem.

Dependenţă cu timpul planificat în trecut. Toate intrările şi ieşirea trebuie să aibă timpi planificaţi valizi.

Dacă utilizatorul încearcă să adauge astfel de dependenţe, va fi generat un mesaj de eroare.

În plus, definiţia de timp a sarcinii dependente trebuie să fie activată în planificator, în caz contrar aceasta nu va rula!

8.4.2 Afişare dependenţă sarcină şi componentele acesteia„Scheduling Dependencies”(Planificare Dependenţe)

Sarcina dependentă de afişat trebuie să fie vizibilă în partea de sus a ecranului. Există două afişări posibile:

„Display dependencies in graphical form” (Afişare dependenţe în formă grafică): Se bifează caseta din dreptul numelui şi se face clic pe butonul „Graph” (Grafic) pentru a deschide o fereastră în care sunt afişate legăturile dintre intrări şi sarcina dependentă.

„Display scheduler details for the input or dependency” (Afişare detalii planificator pentru intrare sau dependenţă): Pentru evenimentele planificate, clic pe numele sarcinii pentru a deschide o fereastră cu detaliile de planificare.

Este posibilă şi afişarea tuturor sarcinilor dependente într-o formă grafică:

Se bifează caseta din partea superioară a listei pentru a selecta toate sarcinile dependente şi se apasă pe butonul „Graph” (Grafic). Se va deschide o fereastră care afişează în mod grafic toate sarcinile dependente din sistem.

8.4.3 Ştergere sau modificare sarcină dependentă„Scheduling Dependencies”(Planificare Dependenţe)

Pentru ştergerea sau modificarea unei sarcini dependente sunt trei posibilităţi:

„Delete an input” (Ştergere intrare): Se derulează lista până când este afişată dependenţa dorită. Clic pe numele dependenţei pentru a deschide fereastra de definire. Se

Pagina 310 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 311: Converge Manual

bifează caseta din partea stângă a intrării şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge). Intrarea este eliminată din dependenţă. După ce este ştearsă şi ultima intrare, este de asemenea şi sarcina ştearsă din listă.

„Delete a dependent job” (Ştergere sarcină dependentă): Se derulează lista până când este afişată dependenţa dorită. Se bifează caseta din dreptul numelui sarcinii dependente şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge). Dependenţa şi intrările acesteia sunt eliminate din listă.

„Add an input” (Adăugare intrare): Clic pe sarcina dependentă din fereastra de definire. Clic pe butonul „New” (Nou) şi va fi pusă la dispoziţie o fereastră de selectare a tuturor intrărilor posibile. După efectuarea selecţiei, se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 311 / 368H71 1435 0101 d en

Page 312: Converge Manual

9. „Basic Configuration” -Configuraţie de bază

9.1 „Data Acquisition” – Achiziţie de date

9.1.1 „Meter variables” - Variabile contorizareTipul variabilelor de contorizare indică tipul de date (variabile de contorizare) achiziţionate de către contoare. Pentru fiecare tip de date achiziţionate, trebuie creată un tip de variabilă de contorizare. Dacă tipul de variabilă de contorizare nu există pentru un anume tip de date, acel tip de date nu poate fi achiziţionat.

Tipurile de variabile de contorizare sunt folosite împreună cu configuraţiile de contor pentru construirea tipurilor de contoare virtuale. Numele dat tipurilor variabilelor de contorizare este folosit pentru identificarea datelor atunci când acestea sunt procesate (de exemplu rapoarte). Datele de contorizare sunt de obicei structurate în conformitate cu „Object Identification System – OBIS” (Sistemul de Identificare al Obiectelor) recomandat de „International Electrotechnical Commission – IEC” (Comisia Internaţională de Electrotehnică).

Codul OBIS este format din coduri din grupurile cu valoare de la A la F, în care grupurile C şi D sunt obligatorii. Grupul C defineşte elementele de date abstracte sau fizice relativ la sursa de informaţie, (de exemplu curent, tensiune, putere, volum, temperatură). Grupul D defineşte tipurile, sau rezultatul procesării cantităţilor fizice identificate în grupurile A şi C, în conformitate cu algoritmi specifici. Algoritmii pot livra cantităţi de energie şi cerere cât şi cantităţi derivate din câteva cantităţi fizice.

Noi recomandăm ca numele folosit pentru variabilele de contorizare să descrie datele definite în grupurile C şi D, de exemplu:

Coduri grup valoare C Exemple de nume de variabile de contorizare

1  S Li Putere activă + PutereActivă+

2  S Li Putere activă - PutereActivă-

3  S Li Putere reactivă + PutereReactivă+

4  S Li Putere reactivă - PutereReactivă-

Pagina 312 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 313: Converge Manual

Coduri grup valoare D Exemple de nume de variabile de contorizare

0 Medie perioadă decontare (de la ultima resetare)

Medie PD

1  Minim cumulat 1 Min Cum 1

2  Maxim cumulat 1 Max Cum 1

3  Minim 1 Min 1

Pentru variabilele de tip „Billing” (Decontare), este posibilă definirea unui şablon de recurenţă pentru valoare. Pentru recurenţă sunt posibile trei valori:

„None” (Niciuna) - implicit: Cu această setare, valorile sunt recuperate din contor fără o verificare prealabilă dacă lipseşte o valoare zilnică sau lunară.

„Daily” (Zilnic): Cu această setare, valoarea de decontare este aşteptată în fiecare zi. Dacă valoarea lipseşte, aceasta este afişată în datele de contorizare ca fiind zero şi având starea 32 (neachiziţionat).

„Monthly” (Lunar): Cu această setare, valoarea de decontare este aşteptată în fiecare lună. Dacă valoarea lipseşte, aceasta este afişată în datele de contorizare ca fiind zero şi având starea 32 (neachiziţionat).

9.1.1.1 Creare tip variabilă de contorizare

„Basic Configuration Data Acquisition Meter Variables”(Configuraţie de bază Achiziţie de date Variabile contorizare)

Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a lista toate tipurile de variabile de contorizare. Este posibil a limita căutarea prin introducerea literei de început din numele acestora. (Căutarea este necesară doar dacă sunt mai multe definiţii decât pot fi afişate pe o singură pagină.)

Se selectează şablonul şi se apasă pe butonul „New” (Nou).

Se introduce numele tipului de variabilă de contorizare, codul OBIS (dacă e cazul) şi modelul de recurenţă (dacă e cazul) şi se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

9.1.1.2 Ştergere tip variabilă de contorizare

„Basic Configuration Data Acquisition Meter Variables”(Configuraţie de bază Achiziţie de date Variabile contorizare)

Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a lista toate tipurile de variabile de contorizare. (Căutarea este necesară doar dacă sunt mai multe definiţii decât pot fi afişate pe o singură pagină.)

Se localizează variabila ce va fi ştearsă.

Se bifează caseta din dreptul numelui tipului de variabilă de contorizare şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 313 / 368H71 1435 0101 d en

Page 314: Converge Manual

9.1.2 „Meter Configurations” – Configuraţii contorO configuraţie de contor descrie tipul de contor şi regiştrii acestuia. Tipul de contor este în conformitate cu protocolul de comunicaţie. Regiştrii sunt în conformitate cu tipul de date (de exemplu date de decontare sau date profile de măsură). Fiecare registru care va livra date trebuie să fie definit în configuraţia contorului. Configuraţia contorului definită aici trebuie să reflecte setările de parametrii din contorul fizic sau RTU.

IMPORTANT

Numărul de regiştrii de profile de măsură pentru un contor virtual este limitat la 40. Se pot folosi mai multe contoare virtuale pentru a conecta dispozitivele cu mai mult de 40 de profile de măsură (de exemplu concentratoare de date). Acestea se evidenţiază prin numerele de canal ale profilelor de măsură din dispozitivul fizic.

Configuraţiile de contor sunt folosite împreună cu tipurile de variabile de contorizare pentru a construi tipurile de contoare virtuale. Tipurile de contoare virtuale sunt baza de definire a contoarelor virtuale, care fac parte din definiţia contorului. O configuraţie de contor trebuie să fie creată pentru fiecare tip de contor din sistem.

9.1.2.1 Creare configuraţie de contor

„Basic Configuration Data Acquisition Meter Configurations”(Configuraţie de bază Achiziţie de date Configuraţii contoare)

Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a lista toate configuraţiile de contor „Meter Configurations”. Este posibilă limitarea căutării prin introducerea, de exepmlu a primei litere a tipului căutat. (Căutarea este necesară doar dacă în sistem există mai multe definiţii decât pot încăpea pe o singură pagină.)

Se selectează şablonul tipului de contor necesar şi se face clic pe butonul „New” (Nou).

Notă

Dacă nu sunteţi sigur ce şablon de tip de contor este aplicabil pentru o nouă configuraţie, se va consulta capitolul 2.9 . Definire Contoare şi Căi de comunicaţie.

Se introduce numele configuraţiei de contor şi se selectează tipul de contor din lista derulantă.Sunt listate doar tipurile de contoare care se potrivesc cu protocolul de comunicaţie al şablonului selectat.

Clic pe butonul „Save” (Salvează).

Se selectează şablonul de registru şi se face clic pe butonul „New” (Nou).

Pagina 314 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 315: Converge Manual

Se introduce un nume pentru registrul de contor şi comentariile aferente (dacă e cazul) şi se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).Se va deschide fereastra „Register definition” (Definire registru). 

Dacă a fost selectat şablonul de registru „VDEW Billing”, se poate modifica numele registrului şi comentariile şi apoi selecta codul OBIS „OBIS Code”. Codul OBIS este descris în capitolul 9.1.1 . „Meter variables” - Variabile contorizare şi identifică tipul de date de contorizare ce vor fi achiziţionate din registrul definit.

Dacă a fost selectat şablonul de registru „VDEW Profile”, se poate modifica numele registrului şi comentariile şi apoi selecta codul OBIS „OBIS Code”, după care se apasă pe butonul „Save” (Salvează).Codul OBIS identifică valorile ce vor fi achiziţionate din registrul definit.

IMPORTANT

Codul OBIS pentru canal „OBIS Code for Channel” introdus aici trebuie să corespundă cu numărul canalului definit în parametrii setaţi în contor sau în RTU pentru a se putea achiziţiona date corecte.

Pentru protocolul VDEW, acest cod este un cod de identificare în format OBIS, de exemplu 1.5.0 .

Acesta trebuie să corespundă cu codul de identificare definit în parametrii setaţi în contor sau RTU pentru a se putea achiziţiona date corecte.

Clic pe numele contorului pentru a reveni la pagina principală de definire şi a continua introducerea altor canale.

9.1.2.2 Configuraţie contoare pentru Advantis

Pentru o instalare de tip Advantis, este posibilă citirea unor setări suplimentare ale registrului, setări ce pot fi definite de utilizator. Această facilitate este folosită în modulele „Call Center” (Centru apelare) şi „Task Management” (Gestiune sarcini) pentru citirea setărilor registrului de următoarele tipuri:

Billing Values(Valori decontare)

Această setare de registru în mod normal include valorile curente din regiştrii de decontare ai contorului.

Exemple pentru aceşti regiştrii sunt:„Active energy, rate 1” (Energie activă, măsura 1)„Active energy, rate 2” (Energie activă, măsura 2)„Combined total” (Total combinat)„Active energy, import” (Energie activă, import)„Active energy, export” (Energie activă, export)

Customer Registers(Regiştri client)

Această setare de registru este total dependentă de dorinţa operatorului de sistem.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 315 / 368H71 1435 0101 d en

Page 316: Converge Manual

Identification(Identificare)

Această setare de registru în mod normal include valorile curente ale regiştrilor de identificare ale contorului.

Exemple pentru aceşti regiştrii:„Utility serial number” (Număr serial dat de operator)„Manufacturer serial number” (Număr serial dat de producător)„Parameter ID” (Identificator parametrizare)„Configuration ID” (Identificator configuraţie)

Network Quality(Calitate reţea)

Această setare de registru în mod normal include valorile curente ale regiştrilor de calitate ai reţelei.

Exemple pentru aceşti regiştrii:1 registru pe fază pentru anomalii de tensiune Numărul total de căderi de tensiuneNumărul total de căderi de tensiune >3 minute

Pentru a aloca un registru la una din aceste setări de regiştrii, clic pe „Register Name” (Nume registru) de pe pagina „Meter Configuration” (Configurare contor). Aceasta va deschide un panou de definire pentru registru. În câmpul „Register Set” (Setare registru) se selectează un registru aplicabil (sau nimic).

9.1.2.3 Configurare contoare cu nume scurt tip DLMS

Tipul „DLMS Short Names” (Nume scurte DLMS) include următoarele contoare:

Landis+Gyr ZxD 300/400 (DLMS)

Landis+Gyr ZxQ 200 (DLMS)

Landis+Gyr AD-FG (DLMS)

Enermet E600 / E700 (DLMS)

Câmpul „Validity” la începutul configurării este setat la zero. Această setare, la prima achiziţie a unei instanţe prin intermediul modulului „Quick Job” este folosită pentru a analiza şi a seta valorile stocate (Studiu contor) şi pentru setarea parametrilor necesari şi a regiştrilor. Câmpul „Validity” este apoi setat la valoarea 1. Acest câmp poate fi resetat ulterior la valoarea 0 pentru a repeta procesul de studiu de contor; aceasta actualizează regiştrii existenţi, dacă este necesar (dacă regiştrii nu mai există în contor), iar câmpul „Validity” este setat la „invalid”.

Numele regiştrilor sunt generate pe baza convenţiei de denumire OBIS.

IMPORTANT

Aceste denumiri sunt esenţiale pentru achiziţia corectă a datelor de contorizare şi nu trebuie schimbate!

Registrul curent „Current Register” (registrul de decontare de tip "Actual Value") din configuraţia contorului foloseşte formatul complet al codului OBIS pentru numele registrului:

"A-B:C.D.E*F"

Pagina 316 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 317: Converge Manual

Câmpurile de la sfârşit sunt omise dacă valoarea corespunzătoare este OxFF(hex). Câmpurile rămase sunt convertite la numere zecimale.

Exemple: 1-1:1.8.1

Valori din profilul cu valori de decontare ; registru decontare de tip "Historical Value" (Valoare istorică), de asemenea numită „Stored Values” (Valoare stocată) foloseşte:

"OBIS code Captured Object (HP1.channel number)"

unde: "HP" indică "Historical Profile", "OBIS code Captured Object" este registrul ţinut în profil şi "channel number" este un număr care indică poziţia din profil.

Primul element din date este timpul, urmat de starea tipului de contor "Landis+Gyr AD-FG" şi de contorul resetat pentru alte tipuri de contoare care folosesc „Short Names” (Nume scurte) pentru adresare. 1 corespunde celei de-a doua poziţie din profilul contorului (de exemplu starea).

Exemple: 1-1:1.8.1 (HP1.1)

Acest exemplu este preluat dintr-un profil cu valori de decontare (marcat cu chenar în tabelul de mai jos). Imaginea a fost preluată din aplicaţia „Landis+Gyr MAP120”.

O afişare similară este disponibilă în Converge prin intermediul paginii „Raw Data” (Date brute).

Valori din profilele cu valori de energie ; Registru „Load Profile" foloseşte:

"OBIS code Captured Object (LP1.channel number)"

unde: "LP" indică "Load Profile", "OBIS code Captured Object" este registrul ţinut în profil şi "channel number" indică poziţia în profil. Primul element din date este timpul, urmat apoi de stare. 1 corespunde primei poziţii după timp şi stare şi poate fi primul registru de energie din profil.

Exemplu: 1-1:1.8.1 (LP1.1)

Acest exemplu este preluat dintr-un profil cu valori de energie (marcat cu chenar în tabelul de mai jos). Imaginea a fost preluată din aplicaţia „Landis+Gyr MAP120”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 317 / 368H71 1435 0101 d en

Page 318: Converge Manual

O afişare similară este disponibilă în Converge prin intermediul paginii „Raw Data” (Date brute).

Câmpul „Comment”

Suplimentar la numele registrului este şi un câmp de comentarii care poate fi utilizat în mod liber de către utilizator. Iniţial, acest câmp era de asemenea generat pe baza convenţiei de denumire OBIS folosind forma scurtă a codului OBIS: "C.D.E".

Exemplu: 1.8.1 sau 1.8.1 (LP1.1)

Caracteristică specială pentru contoarele de tip Landis+Gyr ZxQ 200 (DLMS)

Contoarele de tip ZxQ se definesc similar cu contoarele de tip ZxD, dar cele două tipuri de contoare pot folosi diferite profile de date de decontare.

În funcţie de parametrii contorului, contoarele ZxD pot avea profile cu valori de decontare lunare, în timp ce contoarele ZxQ pot avea atât profile cu date de decontare lunare cât şi zilnice.

Converge poate achiziţiona ambele tipuri de profile.

Converge achiziţionează în mod automat datele de decontare stocate în contoarele ZxQ astfel:

Dacă în contor este definit doar unul din profile: Profilul este achiziţionat şi stocat.OBIS cod: 0-0:L.1.0*126 (la fel ca la profilul lunar ZxD)Adresa HP: 16936 pentru zilnic, 25600 pentru lunar

Dacă ambele profile sunt definite în contor: Profilul lunar este achiziţionat şi stocat.OBIS cod: 0-0:L.2.0*126Adresă HP: 25600

Pagina 318 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 319: Converge Manual

9.1.2.4 Configurare contor de tip VDEW

Tipul „VDEW” include următoarele contoare:

Siemens 7Exx (VDEW)

Elster A1350 / A1500 / A2500 (VDEW)

ABB AEM 500 (VDEW)

Schlumberger/Actaris DC3 (VDEW)

DZG (VDEW)

Iskraemeco Mx851xx (VDEW)

Landis+Gyr ZxD 4xx (VDEW)

Unele din aceste contoare pot comunica şi cu alte protocoale. Această informaţie se aplică doar comunicaţiei de tip VDEW (IEC 62056).

Definiţie cod OBIS pentru regiştrii de tip "VDEW Profile"

Dacă a fost selectat „VDEW Profile” ca şablon de registru, utilizatorul poate edita numele registrului şi comentariul şi să introducă „OBIS Code for Channel” (Codul OBIS pentru canal), care identifică valorile care trebuie achiziţionate din registrul definit.

Codul introdus trebuie să corespundă cu codul OBIS definit pentru registrul din contor, pentru a asigura achiziţia corectă a datelor.

Exemple: 1.5.0

9.1.2.5 Configurare contor de tip POREG_LP

Doar şablonul de registru „POREG PROFILE” este disponibil.

Următoarele câmpuri sunt specifice pentru POREG:

Load Profile Data Type(Tip date profil măsură)

Pot fi selectate următoarele tipuri de date:

Valori registru statistici (ASDU 24)

Resetare valori registru statistici = increment (ASDU 28)

Valori registru decontare (ASDU 8)

Resetare valori registru decontare = increment (ASDU 12)

Channel Number in Load Profile(Număr canal din profilul de măsură)

0 - 15, depinde de registrul folosit în P2S

Adresele ASDU „Application Service Data Unit” indicate în paranteze definesc profilul de măsură transmis de P2S. Semnificaţia exactă a profilelor de măsură este furnizată în ghidul de utilizare „ISKRAEMECO COMMUNICATOR P2S” şi în standardul „DIN 19244”.

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 319 / 368H71 1435 0101 d en

Page 320: Converge Manual

9.1.2.6 Ştergere configuraţie contor

„Basic Configuration Data Acquisition Meter Configurations”(Configuraţie de bază Achiziţie de date Configuraţii contoare)

Se bifează caseta din dreptul numelui configuraţiei de contor ce urmează a fi ştearsă şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

Regiştrii se pot şterge din configuraţia de contor după deschiderea configuraţiei de contor dorită.

Se bifează caseta din dreptul numelui registrului ce urmează a fi şters şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

 

9.1.3 „Virtual Meter Types” – Tipuri de contoare virtualeContoarele virtuale determină variabilele de contorizare achiziţionate pentru o anume configuraţie de contor. Fiecare contor are cel puţin un contor virtual. Mai multe contoare pot avea aceeaşi configuraţie. Din acest motiv este suficient să se creeze un singur tip de contor virtual „Virtual Meter Type” pentru fiecare tip de configuraţie de contor din sistem.

9.1.3.1 Creare tip de contor virtual

„Basic Configuration Data Acquisition Virtual Meter Type”(Configuraţie de bază Achiziţie de date Tip contor virtual)

Clic pe butonul „Search” (Caută) pentru a lista toate tipurile de contoare virtuale „Virtual Meter types” din sistem. (Căutarea este necesară doar dacă în sistem există mai multe definiţii decât pot încăpea pe o singură pagină.)

Se dă clic pe butonul „New” (Nou).

Se introduce numele tipului de contor virtual şi se selectează configuraţia de contor din lista derulantă a configuraţiilor de contor, apoi se selectează segmentul de date.

Clic pe butonul „Save” (Salvează).

Se fac definiţiile de registru şi apoi se apasă pe butonul „Add LP” (Adaugă profil măsură) sau „Add BV” (Adaugă valoare de decontare).Se va deschide fereastra „Register definitions” (Definiţii registru).

Se selectează tipul de variabilă de contorizare „Meter Variable Type” şi registrul „Register” din listele derulante cu tipurile de variabile de contorizare definite în sistem şi a celei cu regiştrii.

Dacă trebuie inclusă o variabilă de contorizare care trebuie să fie achiziţionată din contor prin planificator sau manual prin „Quick Job”, câmpul „Source” (Sursă), trebuie setat la valoarea „Acquisition” (Achiziţie) ; valoarea este setată în mod implicit.

Atunci când o valoare persistentă este introdusă ca variabilă de contorizare, câmpul „Source” (Sursă) trebuie setat la valoarea „Calculation” (Calcul).

Pagina 320 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 321: Converge Manual

Notă: O valoare persistentă utilizată ca variabilă de contorizare este bazată pe şablonul standard „Pv_toVitualMeter”. Acesta permite asocierea cu un contor virtual. 

Clic pe butonul „Assign” (Asociază).

Se defineşte factorul de corecţie „Pulse Value Matching” prin clic pe textul „Create New” din rândul variabilei.

9.1.3.2 Ştergere tip de contor virtual

„Basic Configuration Data Acquisition Virtual Meter Type”(Configuraţie de bază Achiziţie de date Tip contor virtual)

Se bifează caseta din dreptul numelui tipului de contor virtual ce urmează a fi şters şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

Regiştrii şi variabilele de contorizare se pot şterge din tipul de contor virtual după deschiderea tipului de contor virtual dorit.

Se bifează caseta din dreptul numelui registrului şi a tipului de variabilă de contorizare ce urmează a fi şterse şi se apasă pe butonul „Remove” (Elimină).

 

9.1.4 „Pulse Value Matching” – Factor de corecţie

Notă:

Factorul de corecţie „Pulse value matching” poate fi definit atât în tipul de contor virtual cât şi în contorul virtual. Definiţiile făcute la nivelul tipului de contor se aplică în toate instanţele de contoare virtuale bazate pe acel tip, cât timp acesta nu este modificat la nivelul unei instanţe.

După definirea unui factor de corecţie pentru o valoare într-un contor virtual, la nivelul instanţei, doar aceasta definiţie este valabilă. Modificarea de la nivelul instanţei nu influenţează tipul. Dacă factorul de corecţie din contorul virtual este şters, definiţia făcută la nivelul tipului de contor virtual devine din nou activă.

Indiferent dacă definirea se face la nivelul tipului de contor virtual sau la nivelul unei instanţe, aceasta se face în modul următor:

„Virtual Meter type” (Tip contor virtual): Clic pe butonul „Variable Properties” (Proprietăţi variabile), pentru a deschide definiţiile registrului, apoi se apasă pe butonul „Create New” (Creează) pentru a începe definirea factorului de corecţie.

„Virtual Meter instance” (Instanţă contor virtual): Clic pe butonul „Create New” (Creează) de la registru pentru a începe definirea factorului de corecţie.

Pentru a permite un maxim de flexibilitate, utilizatorul poate introduce mai mulţi factori (transformator tensiune, transformator de curent, factor

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 321 / 368H71 1435 0101 d en

Page 322: Converge Manual

corecţie pentru valori, factor corecţie contor). În majoritatea cazurilor, este necesar un singur factor de corecţie pentru corecţia valorilor; dacă acesta nu a fost deja definit în echipamentul de contorizare.

Voltage Transformer Factor(Factor transformator tensiune)

Factor pentru raportul de transformare. Implicit 1. Se poate seta între -9999999 şi +9999999, incluzând fracţii zecimale.

Comment(Comentariu)

Liber pentru comentarii date de utilizator.

Current Transformer Factor(Factor transformator de curent)

Factor pentru raportul de transformare. Implicit 1. Se poate seta între -9999999 şi +9999999, incluzând fracţii zecimale.

Comment(Comentariu)

Liber pentru comentarii date de utilizator.

Pulse Value Matching(Factor corecţie valoare)

Factor de corecţie valoare. Implicit 1. Se poate seta între -9999999 şi +9999999, incluzând fracţii zecimale.

Comment(Comentariu)

Liber pentru comentarii date de utilizator.

Meter Correction Factor(Factor corecţie contor)

Factor de corecţie eroare. Implicit 1. Se poate seta între -9999999 şi +9999999, incluzând fracţii zecimale.

Multiplier(Multiplicator)

Multiplicatorul este rezultatul înmulţirii celor trei factori de mai sus. Poate avea o valoare între -9999999 şi +9999999, incluzând fracţii zecimale.

Offset(Decalaj)

Decalajul de date se ia în considerare, de exemplu pentru calculul temperaturii.

Valid From(Valabil de la)

Multiplicatorul este folosit începând cu această dată.

Raw Value Unit(Unitate valoare brută)

Unitatea de măsură a valorii brute. Doar pentru prezentare.

Report Value Unit(Unitate valoare raportată)

Unitatea de măsură a valorii raportate. Doar pentru prezentare.

Raw Value Type(Tip valoare brută)

Tipul de valoare brută folosită în calcule.

Report Value Type(Tip valoare raportată)

Tipul de valoare raportată folosită în calcule.

După introducerea valorilor necesare se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

Factorul de corecţie „Pulse value matching (PVM)” este folosit pentru calcularea valorilor raportate din cele brute. Acesta permite ca valorile brute din diferite surse să fie unificate astfel încât pentru procesarea ulterioară, să nu mai fie necesară conversia individuală sau interpretarea rezultatelor. Valoarea brută este evaluată cu criteriul selectat şi prezentată ca valoare raportată.

Formula de calcul este:

Pagina 322 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 323: Converge Manual

Valoare raportată = Valoare brută * Multiplicator + (Decalaj)

Exemplu:

Putere medie = Avans energie * 4 + (0) (pentru perioada de integrare de 15 minute)

Pentru un anume interval de timp se poate aplica un singur PVM. Se pot defini mai multe PVM-uri dacă , de exepmlu, trebuie recalculate valorile din trecut ca urmare a unor schimbări survenite la echipamentele de contorizare.

 

9.1.4.1 Ştergere PVM dintr-o instanţă de contor virtual

„Data Acquisition Search Devices Virtual Meter”(Achiziţie date Căutare dispozitive Contor virtual)

Factorul de corecţie „Pulse value matching” se poate şterge dintr-un contor virtual astfel:

Se deschide fereastra de definire a contorului;

Clic pe textul aferent PVM;

Se bifează caseta PVM-ului dorit şi se apasă pe butonul „Remove” (Elimină). 

Acum este aplicat PVM-ul definit în tipul de contor virtual.

9.1.5 „Data Acquisition Templates” – Şabloane achiziţie de dateToate instanţele pentru elementele de achiziţie de date, cum ar fi căile de comunicaţie, contoare, etc., sunt create folosind şabloane. O bibliotecă de şabloane face uşoară crearea de instanţe bazate pe aceste şabloane.

Proprietăţile şabloanelor sunt determinate de către atribute, cum ar fi numele, gruparea, ultimul timp de achiziţie, etc. La nivelul şabloanelor, operatorul poate alege ce atribute să apară şi în ce ordine în instanţe.

Atributele sunt de asemenea baza de căutare şi sunt necesare pentru modulul de gestiune reţea „Network Management” din Converge.

Definirea şabloanelor şi a atributelor acestora sunt descrise în capitolele 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date şi 9.1.7 . Gestiune atribute achiziţie de date.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 323 / 368H71 1435 0101 d en

Page 324: Converge Manual

9.1.6 Gestiune şabloane achiziţie de dateŞabloanele pentru achiziţia de date oferă funcţionalitatea elementelor de achiziţie de date.

În aceste şabloane este definită şi ordinea de căutare şi ecranele de rezultate.

Şabloanele de achiziţie de date pot fi modificate doar într-un mod limitat. Nu este posibilă crearea sau ştergerea acestor şabloane, deoarece ele formează baza sistemului de achiziţie de date.

AVERTISMENT:

Şabloanele de achiziţie de date şi atributele acestora pot fi schimbate de către utilizatorii care sunt pregătiţi în acest sens şi cunosc posibilele consecinţe. Schimbarea vizibilităţii atributelor sistem poate afecta serios funcţionarea sistemului sau chiar să aducă anumite părţi în stare de nefuncţionare.

9.1.6.1 Modificare şabloane achiziţie de date

„Basic Configuration Data Acquisition Template Management”(Configuraţie de bază Achiziţie date Gestiune şabloane)

Se selectează şablonul dorit şi apoi se dă clic pe butonul „Open” (Deschide) sau dublu clic pe şablonul dorit.

Pentru a se putea face modificări, şablonul trebuie să fie făcut „checkout”.

Clic pe butonul „Checkout”.

Atributele definite de către utilizator pot fi adăugate sau şterse din şablon. Atributele pot fi ascunse sau afişate şi poate fi setată ordinea în care acestea trebuie să apară.

Atributele sistem nu pot fi şterse sau adăugate, dar pot fi ascunse sau afişate şi se poate stabili ordinea în care acestea să fie afişate în diferite contexte.

Atributele se adaugă sau se şterg din liste folosind butoanele cu săgeţi orizontale şi se aşează în ordinea dorită folosind butoanele cu săgeţi verticale. Butonul cu simbolul „+” extinde lista astfel încât nu va fi nevoie de derulare acesteia. Cu butonul „-” lista se poate restrânge.

Atributele se afişează folosind eticheta text definită pentru atribute. A se vedea capitolul 9.1.7 . Gestiune atribute achiziţie de date .

Pagina 324 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 325: Converge Manual

Select User Defined Attributes(Selectare atribute definite de utilizator)

Sunt afişate atributele disponibile şi se permite selectarea atributelor ce vor fi folosite în şablon. Anumite atribute sunt inerente în şablon şi ca atare nu sunt listate.

Această funcţie este limitată la atributele definite de utilizator care pot fi adăugate sau şterse din şablon. (Atributele sistem sunt în general necesare pentru funcţionarea corectă a achiziţiei de date.)

Notă:Atributele definite de utilizator sunt în mod normal definite şi adăugate la şabloane în timpul setării iniţiale ale sistemului. Dacă un atribut este adăugat sau şters dintr-un şablon, această modificare se va propaga în toate instanţele create din acel şablon. Dacă este definit un număr mare de instanţe, propagarea modificării poate dura mult timp, deoarece sistemul va trebui să facă „checkout” fiecare instanţă, să facă schimbările şi apoi să le facă înapoi „checkin”.

Design Template(Proiectare şablon)

Permite utilizatorului să decidă ce atribute să apară în contextul şablonului.

Design Instance(Proiectare instanţă)

Permite utilizatorului să decidă ce atribute să apară în contextul instanţei.

Design Instance at Creation(Proiectare instanţă pentru etapa de creare)

Permite utilizatorului să decidă ce atribute să apară atunci când este creată instanţa. Atributele vizibile în acest moment pot diferi de cele prezentate în etapa finală a instanţei, de exemplu data de creare poate fi ascunsă la crearea instanţei şi vizibilă în ecranul final.

Order in Result(Ordine în rezultate)

Permite utilizatorului să decidă ordinea în care atributele sunt afişate în rezultatul căutării.

Order in Search(Ordine în căutare)

Permite utilizatorului să decidă ordinea în care atributele sunt afişate în definiţia căutării.

Notă:

Atributele care urmează a fi folosite pentru căutare şi/sau pentru afişare în rezultate trebuie să fie făcute vizibile în paginile respective.

După efectuarea modificărilor se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările şi a debloca şablonul de achiziţie de date.

Clic pe butonul „Undo Checkout” pentru a anula modificările şi a debloca şablonul de achiziţie de date.

9.1.6.2 Istoric şablon achiziţie de date

Istoricul (de exemplu crearea şi modificările informaţiilor) sunt înregistrate pentru fiecare şablon de achiziţie de date.

Clic pe butonul „History” (Istoric) pentru a afişa o fereastră cu istoricul acestuia.

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 325 / 368H71 1435 0101 d en

Page 326: Converge Manual

9.1.7 Gestiune atribute achiziţie de dateŞabloanele sunt făcute dintr-o colecţie de atribute. Există atribute sistem şi atribute definite de utilizator. Atributele sistem nu pot fi modificate sau şterse. Atributele definite de utilizator pot fi modificate sau şterse doar dacă nu sunt folosite la nivelul instanţelor. În cazul în care acestea sunt folosite în instanţe, se pot modifica doar valoarea şi proprietăţile acestora.

Pot fi afişate toate atributele pentru achiziţie de date definite în sistem. Proprietăţile atributelor (de exemplu Etichetă text, tip, etc) pot fi şie ele afişate sau ascunse.

IMPORTANT

Modul de utilizare al atributelor în şabloanele de achiziţie de date este descris în capitolul 9.1.6 . Gestiune şabloane achiziţie de date .

9.1.7.1 Creare atribut achiziţie de date

„Basic Configuration Data Acquisition Template Attributes”(Configuraţie de bază Achiziţie date Atribute şabloane)

Clic pe butonul „New” (Nou).

IMPORTANT

Numele atributelor nu trebuie să conţină spaţii. Pentru separarea cuvintelor se poate folosi linia de subliniere.

Se introduc „Attribute Name” (Nume atribut), „Text Label” (Etichetă text) (aşa cum va apare în şablon sau în instanţe), apoi se selectează tipul „Type” din lista derulabilă:

String(Şir)

Întoarce un şir de caractere în câmpul de date, de exemplu nume

Integer(Întreg)

Întoarce un număr întreg în câmpul de date, de exemplu ID container

Real(Real)

Întoarce un număr real în câmpul de date.

Boolean(Logic)

Întoarce o propoziţie logică în câmpul de date, de exemplu „enabled” (activat)

Date(Dată)

Întoarce o combinaţie dată/timp în câmpul de date, de exemplu dată creare

Într-o sesiune se pot adăuga simultan până la trei atribute.

Sisteme Multilingve:

Pagina 326 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 327: Converge Manual

Pentru sistemele care operează în două limbi, numele elementelor se pot introduce în ambele limbi (de exemplu Engleză şi Germană). În timpul procesului de creare a unui nou atribut, în câmpul „Language” (Limbă) se pot selecta limbile şi apoi se introduce numele corespunzătoare în câmpul „Name” (Nume).

Deoarece această funcţionalitate este valabilă doar pentru două limbi, va trebui ales de la bun început ce limbi se vor utiliza.

După introducerea atributelor, se face clic pe butonul „Save” (Salvează). Noul atribut este acum disponibil pentru utilizare în şabloane.

9.1.7.2 Modificare atribut achiziţie de date

„Basic Configuration Data Acquisition Template Attributes”(Configuraţie de bază Achiziţie date Atribute şablon)

Se pot modifica doar atributele definite de utilizator. Atributele sistem sunt esenţiale pentru corecta funcţionare a sistemului şi nu pot fi modificate de utilizator.

Se bifează caseta din faţa atributului definit de utilizator.

Clic pe butonul „Edit Texts” (Modificare texte).

Se poate modifica doar eticheta text dintr-un atribut existent.

Se fac schimbările necesare şi se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

9.1.7.3 Ştergere atribut achiziţie de date

„Basic Configuration Data Acquisition Template Attributes”(Configuraţie de bază Achiziţie date Atribute şablon)

Se pot şterge doar atributele definite de utilizator. Atributele sistem sunt esenţiale pentru corecta funcţionare a sistemului şi nu pot fi şterse de utilizator.

Se bifează caseta din faţa atributului definit de utilizator.

Clic pe butonul „Delete” (Şterge).

9.1.8 Checkout / CheckinToate elementele care pot fi făcute „checkout” / „checkin” sunt descrise în capitolele corespunzătoare. A se vedea capitolul 5.3 . “Checkout / Checkin”.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 327 / 368H71 1435 0101 d en

Page 328: Converge Manual

9.2 „Data Processing” – Procesare de date

9.2.1 Şabloane procesare de dateToate elementele din arborele de consumatori (de exemplu containere şi elementele active) sunt create pe bază de şabloane. O bibliotecă de şabloane standard face uşoară crearea de „Master Accounts” (Conturi principale), „Consumer Accounts” (Conturi consumator) şi „Contracts” (Contracte) care au aceeaşi schemă de calcul şi aceleaşi elemente active. Elementele active „Active Elements” care au o funcţionalitate similară se bazează pe acelaşi şablon.

Toate elementele din arborele de consumatori create folosind un şablon, sunt de fapt instanţe ale acelui şablon.

Atributele determină proprietăţile şablonului (de exemplu nume, număr cont, activat, etc.). Utilizatorul poate decide ce atribute să apară şi în ce ordine să fie afişate în instanţele şablonului.

9.2.2 Gestiune şabloane containereŞabloanele de containere „Container templates” pot conţine instanţe ale şabloanelor de elemente active şi ale evenimentelor planificate. Acestea asigură funcţionalitatea containerului, timpul de execuţie şi recurenţa elementelor active. Sunt disponibile următoarele şabloane:

„Master Accounts” – Conturi principale

Default Master Template(Şablon principal implicit)

Creează contul principal implicit fără elemente active.

Example Master Template(Exemplu de şablon principal)

Creează contul principal cu:

Raport consumatori Rp_Consumers

Acord tarifar Ta_Default

Schemă de tarifare zilnică

Ds_DefaultMoFrDs_DefaultSaSuDs_DefaultSpecialDays

Liste de zile Dl_AmericanHolidays Dl_EuropeanHolidays

„Consumer Accounts” – Cont consumator

Default Consumer Template(Şablon consumator implicit)

Creează contul consumator implicit fără elemente active.

Example Consumer Template(Exemple de şablon consumator)

Nu sunt încă definite;

Pagina 328 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 329: Converge Manual

„Contracts” - Contracte

Default Contract Template(Şablon contract implicit)

Creează contractul implicit fără elemente active.

Example Contract Template(Exemple de şabloane contract)

Creează un contract cu:

Raport consum Rp_Daily1VarRp_DailyMuvarRp_DailyStMuvar

Rp_DailyTaStMuvarRp_MonthlyStMuvarBydayRp_MonthlyTaSt1VarBydayRp_MovingAverageRp_TaStMuvarRp_TestRp_Yearly1VarBymonth

Calcule Ca_UtcValueSt1VarBydayCa_Subtractionsum1sum3Ca_Sum1VarCa_Sum1VarSt

Valori persistente Pv_ExampleActiveReactivePv_UtcValueSt1VarByday

Valori auxiliare Av_Example

Interfeţe contor meter1meter2meter3

Default Consumer Web Template(Şablon consumator web implicit)

Creează un contract cu un cont consumator pe web. Accesul pe Web se face cu un nume de utilizator şi o parolă.

„Top Node” – Nod principal

Default Top Template(Şablon nod principal implicit)

Creează nodul principal implicit.

O descriere detaliată a şabloanelor existente este dată în documentul sistem „Templates”, cod „H71 1435 0046”, care este livrat pe CD.

Şabloanele de container pot fi modificate sau şterse. Se pot crea noi şabloane având ca bază şabloanele existente.

Pentru a activa un şablon ca să fie folosit la crearea de containere, acesta trebuie să fie publicat „Published”. Un şablon care este folosit doar ca bază pentru alte şabloane, nu trebuie publicat.

9.2.2.1 Creare şablon container

„Basic Configuration Data Processing Template Management”(Configuraţie de bază Procesare de date Gestiune şabloane)

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 329 / 368H71 1435 0101 d en

Page 330: Converge Manual

Se selectează şablonul pe care se va baza noul şablon şi apoi se apasă pe butonul „Copy” (Copiază). Se va deschide o nouă fereastră.

Se introduce numele dorit, sau se acceptă numele propus şi se apasă pe butonul „Copy” (Copiază). 

9.2.2.2 Ştergere şablon container

„Basic Configuration Data Processing Template Management”(Configuraţie de bază Procesare de date Gestiune şabloane)

Se selectează şablonul dorit şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

Notă: Un şablon se poate şterge doar dacă nu există nici o instanţă a acestuia.

9.2.2.3 Modificare şablon container

„Basic Configuration Data Processing Template Management”(Configuraţie de bază Procesare de date Gestiune şabloane)

Se selectează şablonul dorit şi se apasă pe butonul „Edit” (Modificare) sau se dă dublu clic pe numele şablonului.

Pentru a putea fi modificat, şablonul trebuie să fie făcut în prealabil „checkout”.

9.2.2.4 Modificare elemente active ale unui container

Clic pe butonul „Checkout”.

Anumite câmpuri conţinute în instanţele elementelor active ale şablonului pot fi modificate (de exemplu numărul de cont). Pot fi şterse instanţele existente ale elementelor active şi pot fi create altele noi.

După terminarea modificărilor, înainte de a părăsi fereastra, se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările şi a debloca şablonul de container.

Clic pe butonul „Undo Checkout” pentru a anula modificările şi a debloca şablonul de container. 

9.2.2.5 Modificare evenimente planificate ale unui container

Clic pe butonul „Checkout”.

Anumite câmpuri din evenimentele planificate ale şablonului pot fi modificate. Pot fi şterse evenimentele planificate existente şi pot fi create altele noi.

După terminarea modificărilor, înainte de a părăsi fereastra, se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările şi a debloca şablonul de container.

Clic pe butonul „Undo Checkout” pentru a anula modificările şi a debloca şablonul de container. 

Pagina 330 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 331: Converge Manual

9.2.2.6 Modificare atribute container

Clic pe butonul „Checkout”.

Atributele sistem şi cele definite de către utilizator pot fi adăugate sau şterse din şablon. Atributele pot fi ascunse sau afişate şi poate fi setată ordinea în care acestea trebuie să apară.

Atributele se adaugă sau se şterg din liste folosind butoanele cu săgeţi orizontale şi se aşează în ordinea dorită folosind butoanele cu săgeţi verticale. Butonul cu simbolul „+” extinde lista astfel încât nu va fi nevoie de derularea acesteia. Cu butonul „-” lista se poate restrânge.

Proprietăţile atributelor (de exemplu „Read Only”) pot fi setate pentru fiecare atribut afişat în parte. Se selectează atributul din listă şi apoi se apasă pe butonul „Template Attributes” (Atribute şablon). Se bifează caseta aferentă proprietăţii atributului.

Select Attributes(Selectare atribute)

Sunt afişate atributele disponibile şi se permite selectarea atributelor ce vor fi folosite în şablon. Anumite atribute sunt inerente în şablon şi ca atare nu sunt listate.

Design Template(Proiectare şablon)

Permite utilizatorului să decidă ce atribute să apară în contextul şablonului.

Design Instance(Proiectare instanţă)

Permite utilizatorului să decidă ce atribute să apară în contextul instanţei.

Design Instance at Creation(Proiectare instanţă pentru etapa de creare)

Permite utilizatorului să decidă ce atribute să apară atunci când este creată instanţa. Atributele vizibile în acest moment pot diferi de cele prezentate în etapa finală a instanţei, de exemplu data de creare poate fi ascunsă la crearea instanţei şi vizibilă în ecranul final.

După terminarea modificărilor, înainte de a părăsi fereastra, se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările şi a debloca şablonul de container.

Clic pe butonul „Undo Checkout” pentru a anula modificările şi a debloca şablonul de container.

9.2.2.7 Istoric şablon container

Istoricul (de exemplu crearea şi modificările informaţiilor) este înregistrat pentru fiecare şablon de container.

Clic pe butonul „History” (Istoric) pentru a afişa o fereastră cu istoricul acestuia.

 

9.2.3 Gestiune şabloane elemente activeŞabloanele de elemente active conţin legături „mapping” şi atribute. În funcţie de tipul elementului activ, legăturile determină setarea intrărilor şi cum se obţin valorile pentru fiecare intrare şi/sau setarea ieşirilor.

Fiecare şablon are un prefix, permiţând ca acelaşi nume să utilizat în tot lanţul de calcul. Prefixele folosite sunt:

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 331 / 368H71 1435 0101 d en

Page 332: Converge Manual

Rp_ „Reports” (Rapoarte)

Ca_ „Calculations” (Calcule)

Ta_ „Tariff Agreements” (Acorduri tarifare)

Pv_ „Persistent Values” (Valori persistente)

Av_ „Auxiliary Values” (Valori auxiliare)

Mp_ „Meter Proxies” (Interfeţe contor)

Dl_ „Day Lists” (Zile liste)

Ds_ „Daily Tariff Schedules” (Scheme tarife zilnice)

??? „Aggregations” (Agregări)

Restul numelui de şablon se construieşte astfel:

Apare în nume Semnificaţie

Bv „Billing values” (Valori decontare)

„Daily” (Zilnic), „Weekly” (Săptămânal), „Monthly” (Lunar), „Yearly” (Anual), etc.

Perioadă raportată

„Sum” (Sumă), „Check” (Verificare), „Control”, „Company name” (Nume companie), „Load profile name”

Nume

Ta „Tariff” (Tarif)

St „Status” (Stare)

1Var Muvar

1 variabilă de contorizareMultiple variabile de contorizare

BydayBymonth

După timp

V1V2

Variaţii

Graph Grafic

9.2.3.1 Şabloane disponibile

„Reports” – Rapoarte

Pagina 332 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 333: Converge Manual

Rp_AcquisitionGroupStatusCheck Prezintă ştampila de timp a oricărui număr de contoare şi variabile de contorizare din perioada de timp specificată, dacă informaţia de stare a valorilor corespunde unei măşti de stare definibilă. Contoarele sunt definite după apartenenţa la unul sau mai multe grupuri de contoare.

Rp_BvMuVar1Value Prezintă valorile de decontare pentru orice număr de contoare, pentru multiple variabile.

Ultima valoare corespunzătoare setării din atributul „data_end_time” este afişată.

Rp_Consumers Prezintă o listă de consumatori.

Rp_Daily1Var Prezintă profilele de măsură pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru o variabilă de contorizare.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 333 / 368H71 1435 0101 d en

Page 334: Converge Manual

Rp_DailyMuVar Prezintă profilele de măsură pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru multiple variabile de contorizare.

Rp_DailyPlausibilityGraph Prezintă profilele de măsură pentru un singur contor sau o sumă de profile de măsură pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare.

Atunci când starea valorii contorizate se potriveşte cu starea definită, se generează un mesaj în jurnal.

Atunci când maximul valorii contorizate este > decât limita superioară „high_threshold” definită în raport, raportul se va termina cu un mesaj de eroare similar cu „Internal Error: Post processing error: The assertation for max_threshold of Meter_1 failed” (Eroare internă: Eroare postprocesare: Limita superioară pentru contorul … a fost atinsă).

Rp_DailyStMuvar Prezintă valorile şi starea valorilor profilelor de măsură pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru multiple variabile de contorizare.

Rp_DailyTaStMuvar Prezintă valorile şi starea valorilor profilelor de măsură pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru multiple variabile de contorizare, pentru orice tarif. Poate fi prezentat orice număr de valori maxime.

Rp_Default Conţine variabilele de bază (de exemplu data de început şi de sfârşit). Poate fi utilizat ca bază pentru crearea unui şablon când nici un alt şablon nu este potrivit.

Rp_ExportVBA_DateValueSuWi Exemplu de export de fişier cu VBA. Prezintă suma profilelor de măsură a oricărui număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru o variabilă de contorizare.

Rp_MainControl Prezintă profilele de măsură pentru un contor principal şi unul martor, pentru 2 variabile, pentru orice perioadă de integrare.

Deviaţia de timp dintre contorul principal şi cel martor este calculată în %

Rp_MeterCheck Prezintă rezultatele pentru funcţiile de verificare contoare, pentru contoarele definite, pentru perioada cerută.

A se vedea şi „Rp_ToleranceMeterCheck.xls”, care este un subset al acestui tabel.

Rp_MonthlyStMuVarByday Prezintă sume zilnice şi starea acestora, a oricărui număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru multiple variabile de contorizare. Poate fi prezentat orice număr de valori maxime.

Rp_MonthlyTaSt1VarByday Prezintă valoarea maximă zilnică, timpul la care apare maximul, suma valorilor zilnice pentru fiecare tarif, pentru o variabilă de contorizare.

Rp_MovingAverage Determină valoarea medie a unui număr definit de valori ale perioadelor de integrare.

Rp_MuvarGraph Prezintă în mod grafic, profilele de măsură pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru multiple variabile de contorizare.

Pagina 334 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 335: Converge Manual

Rp_PowerFactor2Var Prezintă suma oricărui număr de contoare, pentru 2 variabile de contorizare, pentru orice perioadă de integrare.

Se calculează factorul şi raportul de putere.

Rp_Ramp Exemplu raport „Ramp”. Acest exemplu este conectat cu contractul “Example Consumer Web Template”

Rp_StatusCheckMuvar Afişează informaţia de stare a erorilor pentru profilele de măsură, pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru multiple variabile de contorizare.

Rp_TaStMuVar Prezintă suma şi starea acesteia pentru profilele de măsură a oricărui număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru orice număr de variabile de contorizabile, pentru orice număr de tarife. Poate fi prezentat orice număr de valori maxime.

Rp_Test Foloseşte ca bază pentru încercarea codului AMD. Rezultatele sunt afişate în Excel.

Rp_ThresholdTariff Prezintă valorile profilelor de măsură pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru multiple variabile de contorizare.

Este afişată suma tuturor profilelor de măsură. Când această sumă este mai mare decât limita superioară impusă, se aplică un tarif superior „High Tariff”.

Rp_ToleranceMeterCheck Prezintă rezultatul funcţiilor de verificare contor pentru contoarele definite, pentru perioada cerută. Se includ doar acele rezultate care sunt în afara limitelor de toleranţă.

Rp_YearlyStMuVarBymonth Prezintă sumele lunare şi starea acestora pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru orice număr de variabile de contorizare.

„Calculations” – Calcule

Ca_Date Prezintă date specifice.

Ca_ExpandMuvar Transformă profilele de măsură în profile de măsură cu perioada de integrare mai mare, pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru multiple variabile de contorizare.

Ca_SubtractionSum1Sum2 Adună valorile profilelor de măsură şi starea acestora, pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru multiple variabile de contorizare. Calculul are 2 intrări care pot fi scăzute.

Ca_Sum1Var Adună valorile profilelor de măsură, pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru o variabilă de contorizare.

Ca_Sum1VarSt Adună valorile profilelor de măsură şi starea acestora, pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru o variabilă de contorizare.

Ca_SumUctValueStatusUnit Adună valorile profilelor de măsură precum şi starea şi unitatea de măsură acestora, pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru o variabilă de contorizare.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 335 / 368H71 1435 0101 d en

Page 336: Converge Manual

Ca_UctValueSt1VarByday Adună valorile profilelor de măsură şi starea acestora, pentru orice număr de contoare, pentru orice perioadă de integrare, pentru o variabilă de contorizare, având ziua ca bază de calcul.

 

„Tariff Agreements” – Acorduri tarifare

Ta_Default Determină dacă rata de tarifare în efect pe perioada acordului tarifar este validă.

 

„Persistent Values” – Valori persistente

Pv_Default Fără definiţii de date.

Pv_Example Conţine definiţii de date pentru profile de măsură, valorile de decontare şi constante. 

Pv_UctValueSt1VarByday Conţine definiţii de date pentru variabila „total” şi elementele: „utc”, „value” valoare şi „status” (Stare). Se foloseşte împreună cu Ca_UctValueSt1VarByday

Pv_ToVirtualMeter Conţine definiţii de date pentru profile de măsură şi valori de decontare şi poate fi asociată cu un contor virtual.

 

„Auxiliary Values” – Valori auxiliare

Av_Default Fără definiţii de date.

Av_Example Conţine definiţii de date pentru profile de măsură şi constante.

 

„Generate Schedule” – Generator planificare

Generate Schedule Parcurge întreg arborele de consumatori şi colectează evenimentele planificate pentru perioada de generare a planificării, după care le trimite către planificator. Instanţa se poate crea doar la nivelul nodului principal.

 

„Meter Proxies” – Interfeţe contor

Mp_Default Accesează datele de contorizare colectate prin intermediul achiziţiei de date.

Mp_Simulation Accesează datele simulate produse în mod aleator de către Converge.

 

„Day Lists” – Liste zile

Dl_Default Zilele speciale se pot adăuga doar la nivelul instanţelor.

 

„Daily Tariff Schedules” – Scheme de tarifare zilnice

Ds_Default Determină rata de tarifare pentru cursul zilnic. Conţine un exemplu de model pentru trei tarife.

 

Pagina 336 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 337: Converge Manual

O descriere detaliată a şabloanelor existente este dată în documentul sistem „Templates”, cod „H71 1435 0046”, care este livrat pe CD-ul sistemului Converge. Şabloanele de elemente active pot fi modificate sau şterse. Se pot crea noi şabloane pe baza şabloanelor existente.

Pentru a activa un şablon ca să fie folosit la crearea de containere, acestea trebuie să fie publicat „Published”. Un şablon care este folosit doar ca bază pentru alte şabloane, nu trebuie publicat.

9.2.3.2 Modificare şablon element activ

„Basic Configuration Data Processing Template Management”(Configuraţie de bază Procesare de date Gestiune şabloane)

Clic pe „Active Elements” (Elemente active) pentru a deschide lista.

Se selectează şablonul dorit şi se apasă pe butonul „Edit” (Modificare) sau se dă dublu clic pe numele şablonului.

Se va deschide şablonul corespunzător elementului activ. Din acest moment se pot vedea codul AMD şi Registrul Excel.

Dacă şablonul este făcut „checkout”, vedea codul AMD şi Registrul Excel pot fi modificate.

IMPORTANT

AMD este o notaţie similară cu cea folosită în expresiile din limbajele orientate pe obiecte. Oricine face schimbări asupra codului AMD trebuie să fie familiar cu conceptele programării pe obiecte.O descriere detaliată a codului AMD şi cum este folosit pentru „Input Mapping” (Conectare intrare), „Variables” (Variabile), şi „Output Mapping” (Conectare ieşire) este dată în documentul sistem „Scrierea lanţurilor de calcul”, H71 1435 0073, care este livrat pe CD-ul sistemului Converge.

9.2.3.3 Ştergere şablon element activ

„Basic Configuration Data Processing Template Management”(Configuraţie de bază Procesare de date Gestiune şabloane)

Clic pe „Active Elements” (Elemente active) pentru a deschide lista.

Se selectează şablonul dorit şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

Notă: Un şablon se poate şterge doar dacă nu există nici o instanţă a acestuia.

9.2.3.4 Creare şablon element activ

„Basic Configuration Data Processing Template Management”(Configuraţie de bază Procesare de date Gestiune şabloane)

Clic pe „Active Elements” (Elemente active) pentru a deschide lista.

Se selectează şablonul dorit care va fi folosit ca bază pentru noul şablon şi se apasă pe butonul „Copy” (Copiază). Se va deschide o nouă fereastră.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 337 / 368H71 1435 0101 d en

Page 338: Converge Manual

Se introduce numele dorit, sau se acceptă numele propus şi se apasă pe butonul „Copy” (Copiază).

 

9.2.3.5 Modificare conectare „Mapping” şablon element activ

Clic pe butonul „Checkout”.

Fiecare element activ necesită un anume set de intrări (posibil un set vid) pentru a efectua sarcina sa. De exemplu, un calcul de profil de măsură are nevoie de unul sau mai multe profile de măsură ca intrare. Setul de intrări cerut de către un element activ, este determinat de către caracteristicile elementului activ şi de modul de cum este realizat de către utilizator. Setul de intrări şi descrierea modului de obţinere a valorilor pentru fiecare valoare se numeşte „Input Mapping”.

Fiecare şablon de element activ, are în mod opţional un set specific de variabile. Aceste variabile sunt utilizate pentru a face uşoară reutilizarea valorilor unei expresii AMD şi de asemenea permite scrierea unor expresii complexe.

Fiecare element activ necesită un anume set de intrări (posibil un set vid). De exemplu, o interfaţă contor „meter proxy” asociată unui profil de măsură a unui contor produce un set de profile de măsură. Setul de ieşiri produse de către elementul activ este determinat de către caracteristicile elementului activ şi de modul de cum este realizat de către utilizator. Setul de ieşiri se numeşte „Output Mapping”.

IMPORTANT

AMD este o notaţie similară cu cea folosită în expresiile din limbajele orientate pe obiecte. Oricine face schimbări asupra codului AMD trebuie să fie familiar cu conceptele programării pe obiecte.

O descriere detaliată a codului AMD şi cum este folosit pentru „Input Mapping” (Conectare intrare), „Variables” (Variabile), şi „Output Mapping” (Conectare ieşire) este dată în documentul sistem „Scrierea lanţurilor de calcul”, H71 1435 0073, care este livrat pe CD-ul sistemului Converge.

După terminarea modificărilor, înainte de a părăsi fereastra, se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările şi a debloca şablonul de container.

Clic pe butonul „Undo Checkout” pentru a anula modificările şi a debloca şablonul de container.

 

9.2.3.6 Modificare atribute element activ

Clic pe butonul „Checkout”.

Atributele sistemului şi cele definite de către utilizator pot fi adăugate sau şterse din şablon. Atributele pot fi ascunse sau afişate şi poate fi setată ordinea în care acestea trebuie să apară.

Atributele se adaugă sau se şterg din liste folosind butoanele cu săgeţi orizontale şi se aşează în ordinea dorită folosind butoanele cu săgeţi

Pagina 338 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 339: Converge Manual

verticale. Butonul cu simbolul „+” extinde lista astfel încât nu va fi nevoie de derularea acesteia. Cu butonul „-” lista se poate restrânge.

Proprietăţile atributului (de exemplu „Read Only”), pot fi setate pentru fiecare atribut afişat. Se selectează atributele din listă şi se apasă pe butonul „Attribute Properties” (Proprietăţi atribute). Se bifează casetele corespunzătoare proprietăţilor atributelor dorite.

Select Attributes(Selectare atribute)

Sunt afişate atributele disponibile şi se permite selectarea atributelor ce vor fi folosite în şablon. Anumite atribute sunt inerente în şablon şi ca atare nu sunt listate.

Design Template(Proiectare şablon)

Permite utilizatorului să decidă ce atribute să apară în contextul şablonului.

Design Instance(Proiectare instanţă)

Permite utilizatorului să decidă ce atribute să apară în contextul instanţei.

După terminarea modificărilor, înainte de a părăsi fereastra, se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările şi a debloca şablonul de container.

Clic pe butonul „Undo Checkout” pentru a anula modificările şi a debloca şablonul de container.

 

9.2.3.7 Modificare definiţii date ale unui element activ

Clic pe butonul „Checkout”.

Elementele active „Persistent Values” (Valori persistente), „Auxiliary Values” (Valori auxiliare) şi „Meter Proxies” (Interfeţe contor) pot conţine definiţii de date.

Profilele de măsură şi variabilele de decontare existente pot fi adăugate sau şterse dintr-un şablon. În fereastra „Advanced Data Definitions” (Definiţii de date avansate), variabilele şi datele pot fi create, copiate sau setate dintr-un alt contor virtual.

După terminarea modificărilor, înainte de a părăsi fereastra, se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările şi a debloca şablonul de container.

Clic pe butonul „Undo Checkout” pentru a anula modificările şi a debloca şablonul de container.

 

9.2.3.8 Modificare model „Pattern” element activ

Un model al unei scheme de tarifare zilnică „Daily Tariff Schedule” poate fi modificat doar dacă nu există nici o instanţă a acestuia.

Clic pe butonul „Checkout”.

Schemele de tarifare zilnice „Daily Tariff Schedules” pot conţine modele. Se pot modifica modelele pentru ratele de tarifare, perioada de integrare şi schema de tarifare zilnică.

După terminarea modificărilor, înainte de a părăsi fereastra, se dă clic pe butonul „Save” (Salvează).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 339 / 368H71 1435 0101 d en

Page 340: Converge Manual

Clic pe butonul „Checkin” pentru a salva modificările şi a debloca şablonul de container.

Clic pe butonul „Undo Checkout” pentru a anula modificările şi a debloca şablonul de container.

 

9.2.3.9 Istoric şablon element activ

Istoricul (de exemplu crearea şi modificările informaţiilor) este înregistrat pentru fiecare şablon de element activ.

Clic pe butonul „History” (Istoric) pentru a afişa o fereastră cu istoricul acestuia.

9.2.4 Gestiune atribute containerŞabloanele sunt formate dintr-o colecţie de atribute. Există atribute sistem, marcate cu 1, şi atribute definite de utilizatori, marcate cu 0. Atributele sistem nu pot fi modificate sau şterse. Atributele definite de utilizatori pot fi modificate sau şterse doar dacă nu există nici o instanţă în care să fie folosite. Atunci când acestea sunt folosite în instanţe, se pot modifica doar valoarea şi proprietăţile acestora.

Sunt afişate toate atributele disponibile în sistem. Contextul în care acestea sunt utilizate în arborele de consumatori poate fi ascuns sau afişat. Proprietăţile atributelor (de exemplu „Text Label”, „Type” şi „System Defined”) pot fi de asemenea afişate sau ascunse. Se poate determina ordinea în care acestea apar în diferite contexte. 

IMPORTANT

Aici sunt listate toate atributele containerelor, dar aici se poate determina doar contextul în care sunt folosite în arborele de consumatori.

Modul de utilizare în contextul şabloanelor, a instanţelor de şabloane şi a „Consumer Web” este explicat în capitolele aferente.

9.2.4.1 Creare atribut container

Clic pe butonul „New” (Nou).

IMPORTANT

Numele AMD trebuie fie formate doar din caractere mici şi să nu conţină spaţii. Pentru separarea cuvintelor se poate folosi linia de subliniere.

Se introduc „Attribute Name” (Nume atribut), „Text Label” (Etichetă text) (aşa cum va apare în şablon sau în instanţe), apoi se selectează tipul „Type” din lista derulabilă:

Pagina 340 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 341: Converge Manual

String(Şir)

Întoarce un şir de caractere în câmpul de date, de exemplu nume

Integer(Întreg)

Întoarce un număr întreg în câmpul de date, de exemplu ID container

Real(Real)

Întoarce un număr real în câmpul de date.

Boolean(Logic)

Întoarce o propoziţie logică în câmpul de date, de exemplu „enabled” (activat)

Date(Dată)

Întoarce o combinaţie dată/timp în câmpul de date, de exemplu dată creare

Într-o sesiune se pot adăuga simultan până la trei atribute.

După introducerea atributelor, se face clic pe butonul „Save” (Salvează). Noul atribut este acum disponibil pentru utilizare în şabloane.

9.2.4.2 Ştergere atribut container

Se bifează caseta din faţa atributului dorit.

Clic pe butonul „Delete” (Şterge).

9.2.4.3 Schimbarea ordinii atributelor unui container într-un context

Se alege contextul în care atributul trebuie ascuns sau afişat prin bifarea casetei corespunzătoare din lista „Context Display” (Context afişare). Este de asemenea posibilă afişarea sau ascunderea proprietăţilor atributelor. Pentru a reduce cantitatea de informaţii afişată, este recomandat să se selecteze doar un context.

Clic pe butonul „Redisplay” (Reafişare).

Prin efectuarea unui clic pe antetul unei coloane, atributele se vor reordona în raport cu contextul selectat. Aceasta face ca atributele dintr-un anume context să fie afişate în ordinea stabilită (1 - n).

Se pot suprascrie numerele existente sau se pot adăuga numere suplimentare pentru a defini atributele care sunt afişate în context, precum şi ordinea acestora. Dacă la un atribut nu este alocat un număr, atributul nu va apare în context.

Notă: Dacă un câmp este marcat cu # #  acesta este obligatoriu şi nu poate rămâne nenumerotat.

Clic pe butonul „Save” (Salvează) după stabilirea ordinii atributelor. În context se poate vedea noua ordine ce a fost stabilită.

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 341 / 368H71 1435 0101 d en

Page 342: Converge Manual

9.2.5 Gestiune atribute element activŞabloanele sunt formate dintr-o colecţie de atribute. Există atribute sistem, marcate cu 1, şi atribute definite de utilizatori, marcate cu 0. Atributele sistem nu pot fi modificate sau şterse. Atributele definite de utilizatori pot fi modificate sau şterse doar dacă nu există nici o instanţă în care să fie folosite. Atunci când acestea sunt folosite în instanţe, se pot modifica doar valoarea şi proprietăţile acestora.

O descriere detaliată a atributelor este dată în documentul sistem „Scrierea lanţurilor de calcul”, H71 1435 0073, care este livrat pe CD.

Sunt listate toate atributele elementelor active disponibile în sistem.

IMPORTANT

Modul în care atributele sunt folosite în contextul şabloanelor şi a instanţelor şabloanelor este descris în capitolele aferente.

9.2.5.1 Creare atribut element activ

Clic pe butonul „New” (Nou).

IMPORTANT

Numele AMD trebuie fie format doar din caractere mici şi să nu conţină spaţii. Pentru separarea cuvintelor se poate folosi linia de subliniere.

Se introduc „Attribute Name” (Nume atribut), „Text Label” (Etichetă text) (aşa cum va apare în şablon sau în instanţe), apoi se selectează tipul „Type” din lista derulabilă:

String(Şir)

Întoarce un şir de caractere în câmpul de date, de exemplu nume

Integer(Întreg)

Întoarce un număr întreg în câmpul de date, de exemplu ID container

Real(Real)

Întoarce un număr real în câmpul de date.

Boolean(Logic)

Întoarce o propoziţie logică în câmpul de date, de exemplu „enabled” (activat)

Date(Dată)

Întoarce o combinaţie dată/timp în câmpul de date, de exemplu dată creare

Într-o sesiune se pot adăuga simultan până la trei atribute.

După introducerea atributelor, se face clic pe butonul „Save” (Salvează). Noul atribut este acum disponibil pentru utilizare în şabloane.

Pagina 342 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 343: Converge Manual

9.2.5.2 Ştergere atribut element activ

Se bifează caseta din faţa atributului dorit.

Clic pe butonul „Delete” (Şterge).

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 343 / 368H71 1435 0101 d en

Page 344: Converge Manual

9.2.6 „AMD Names” - Nume AMDAMD este o notaţie similară cu cea folosită în expresiile din limbajele orientate pe obiecte. Codul AMD este prezent în definiţiile intrărilor şi ieşirilor elementelor active.

IMPORTANT

Numele AMD trebuie fie formate doar din caractere mici şi să nu conţină spaţii. Pentru separarea cuvintelor se poate folosi linia de subliniere.

Pentru conectarea intrărilor „input mapping”, codul AMD spune sistemului cum şi de unde să obţină date pentru un anume parametru de intrare al elementului activ. 

Pentru conectarea ieşirilor „output mapping”, codul AMD spune sistemului ce anume va produce elementul activ la ieşire.

Pentru variabile, codul AMD face uşoară reutilizarea valorilor unei expresii AMD şi de asemenea permite scrierea unor expresii complexe.

Există coduri AMD definite pentru sistem şi coduri AMD definite de utilizatori. Numele AMD definite pentru sistem nu pot fi şterse. Numele AMD definite de către utilizatori pot fi create şi şterse.

Utilizatorul care creează nume AMD trebuie să fie familiarizat cu programarea orientată pe obiecte. Descrierea detaliată a codului AMD şi cum este folosit pentru „Input Mapping” (Conectare intrare), „Variables” (Variabile), şi „Output Mapping” (Conectare ieşire) este dată în documentul sistem „Scrierea lanţurilor de calcul”, H71 1435 0073, care este livrat pe CD.

 

9.2.7 „Template Export” – Export şabloanePagina „Export” permite ca toate containerele şi elementele active sau numai cele selectate să fie exportate sub formă de fişiere text într-unul din directoarele de pe server. Aceasta permite păstrarea unei biblioteci proprii de şabloane specifice pe timpul realizării unui update al software-ului sistemului.

Se bifează caseta aferentă şablonului containerului şi/sau al elementului activ care se doreşte a fi exportat. Dacă se doreşte exportarea tuturor şabloanelor de containere şi/sau elemente active, se apasă pe butonul corespunzător „Select All / None” (Selectează tot / Nimic).

Se introduce calea către directorul de destinaţie de pe server unde se doreşte să fie salvate şabloanele. Dacă se doreşte, pentru identificare se poate introduce un prefix.

Clic pe butonul „Execute” (Execută).

Dacă se doreşte anularea selecţiei, se poate da din nou clic pe butonul „Select All / None” (Selectează tot / Nimic).

 

Pagina 344 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 345: Converge Manual

9.2.8 „Template Import” – Import şabloanePagina „Import” permite ca după ce update-ul de software se termină, să se facă importul din fişierele text salvate pe server a şabloanelor exportate.

Dacă se doreşte importarea unui şablon care există deja în baza de date, va trebui să se aleagă între:

Perform Analysis(Efectuare analiză)

Aceasta determină dacă există conflicte între şablonul existent în baza de date şi şablonul care se doreşte a fi importat. În funcţie de rezultatul analizei vor fi oferite opţiuni asupra modului de procedare.

Import(Import)

După terminarea analizei şi alegerea acestei opţiuni se va putea importa şablonul. 

Clear Database(Curăţare bază de date)

Dacă utilizatorul alege să nu importe şablonul, atunci acesta se poate şterge din baza de date de import.

 

9.2.9 „Tariff Rate Definition” – Definire rată tarifarePagina „Tariff Rate Name Definition” (Definire nume rată tarifată) permite definirea numelor ratelor tarifare pentru a fi utilizate în „Daily Tariff Schedule Template” (Şablon planificare tarif zilnic), care este folosit pentru acordul tarifar.

Se introduce numele AMD şi apoi se apasă pe butonul „Create” (Creează) pentru a crea un nou nume de rată tarifară. 

IMPORTANT

Numele AMD trebuie fie formate doar din caractere mici şi să nu conţină spaţii. Pentru separarea cuvintelor se poate folosi linia de subliniere.

Pentru a modifica numele unei rate tarifare sau pentru a adăuga un text de descriere, se bifează caseta din dreptul numelui acestuia şi se apasă pe butonul „Edit” (Modificare). Se va deschide fereastra „Edit Definition” (Modificare definiţie).

Se introduce sau se schimbă numele şi descrierea şi apoi se apasă pe butonul „Apply Changes” (Aplică modificări).

Ordinea definiţiilor de rate tarifare se poate schimba în tabel prin apăsarea butoanelor „Move Up” (Mută mai sus) sau „Move Down” (Mută mai jos). Definiţia ratei tarifare selectată se va deplasa un rând mai sus sau mai jos.

Pentru a şterge definiţia unui nume de rată tarifară, se bifează numele dorit şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 345 / 368H71 1435 0101 d en

Page 346: Converge Manual

9.3 „Access Management” – Gestiune acces

9.3.1 „Users” - UtilizatoriPagina „Users” (Utilizatori) permite crearea şi gestionarea utilizatorilor şi a atributelor acestora.

Pentru a crea un utilizator nou:

Clic pe butonul „New” (Nou).

Se introduce numele utilizatorului

Se introduce parola noului utilizator şi se confirmă

Clic pe butonul „Save” (Salvează) şi noul utilizator este introdus în listă.

Notă asupra definirii parolei

În funcţie de setările globale a ale parametrilor de sistem, o organizaţie poate solicita o lungime minimă a parolei de acces (lungimea maximă este de 30 de caractere) precum şi folosirea setului de caractere simplu sau complex:

Simplu:

Parola este sensibilă la tipul de litere (mari sau mici).

Nu se mai aplică alte reguli de complexitate.

Complex:

Parola este sensibilă la tipul de litere (mari sau mici).

Parola trebuie să conţină caractere din patru categorii:

Caractere mari englezeşti

Caractere mici englezeşti

Cifre de la 0 la 9

Caractere non-alfanumerice (de exemplu !, $, #, %)

Fiecare utilizator trebuie să fie ataşat la un grup de acces „Access Group”. Aceasta se realizează prin efectuarea unui clic pe grupul de acces dorit din fereastra „Access Group”.

Începând cu versiunea Converge 3.3, este disponibilă o politică extinsă de parole, care se defineşte prin câmpurile GUI, NEX şi NCP. Dacă politica de parole se intenţionează a fi folosită în sistem, trebuie făcute întâi setările corespunzătoare asupra parametrilor de sistem.

Restul de câmpuri sunt opţionale.

Access Group(Grup de acces)

Se selectează drepturile de acces ale utilizatorului în conformitate cu grupurile de acces definite.

Pagina 346 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 347: Converge Manual

Data Segment(Segment de date)

Se selectează drepturile de acces ale utilizatorului la anumite segmente de date. Opţiunea „Unrestricted" (Nerestricţionat) nu permite utilizatorului să creeze un segment de date denumit sau de tip „Any” la nivelul nodului principal. Pentru aceasta, utilizatorul trebuie să aibă drepturi către segmentul de date denumit.

Default Data Segment(Segment de date implicit)

Se selectează segmentul de date implicit al utilizatorului. Aceasta se poate schimba şi ulterior în profilul utilizatorului.

Export Destinations(Destinaţie de export)

Se selectează destinaţiile de export la care are acces utilizatorul pentru a exporta date.

GUI Se bifează caseta pentru a permite utilizatorului să se conecteze la interfaţa grafică (GUI).

Caseta se bifează pentru utilizatorii normali care accesează sistemul prin GUI.

Caseta nu se bifează pentru utilizatorii care nu necesită accesarea sistemului prin GUI, de exemplu utilizatorii care exportă date doar prin programe script externe.

NEX Această casetă defineşte dacă parola expiră în mod automat sau rămâne validă pe termen nedefinit.

Se bifează caseta pentru ca parola să expire în mod automat.

Nu se bifează caseta pentru ca parola să expire în conformitate cu setările globale ale parametrilor de sistem.

Valoarea implicită este „bifată” pentru un sistem upgradat şi „nebifată” pentru un sistem nou.

NCP Această casetă defineşte dacă utilizatorului i se permite să-şi schimbe parola.

Caseta se bifează dacă utilizatorului nu i se permite să schimbe parola.

Caseta nu se bifează dacă utilizatorului i se permite să schimbe parola.

Notă: Dacă această casetă nu este bifată, parola va expira la următoarea conectare,iar utilizatorului i se va cere să introducă o nouă parolă.

Valoarea implicită este „nebifat” atât pentru un sistem upgradat cât şi pentru un sistem nou.

Email Address(Adresă e-mail)

Se introduce adresa de e-mail a utilizatorului.

Notă:Unele combinaţii între GUI, NEX şi NCP sunt rejectate de către sistem, deoarece nu sunt logice. De exemplu, dacă nu sunt bifate toate casetele, ar însemna că utilizatorul nu are deloc acces la sistem. În următorul tabel sunt prezentate toate combinaţiile posibile.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 347 / 368H71 1435 0101 d en

Page 348: Converge Manual

Tabel cu combinaţiile posibile între GUI, NEX şi NCP:

GUI NEX NCP Comentarii

Nebifat Bifat Bifat Se aplică pentru utilizatorii care nu au acces la GUI.

Bifat Nebifat Nebifat Configuraţie utilizatori cu politică extinsă de parole. Implicit pentru utilizatorii noi.

Bifat Bifat Nebifat Configuraţie utilizatori cu politică extinsă de parole. Implicit pentru utilizatorii cu upgrade de la versiunile anterioare de Converge.

Bifat Bifat Bifat Se aplică pentru utilizatorii care au acces la GUI.

Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a introduce modificările în baza de date. Modificările intră în efect începând cu următoarea conectare.

Pentru a şterge un utilizator, se selectează utilizatorul dorit cu un clic pe numele lui, apoi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

Pentru a redenumi un utilizator, se selectează utilizatorul dorit cu un clic pe numele lui, se introduce noul nume, apoi se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

Pentru a schimba parola, se selectează utilizatorul dorit cu un clic pe numele lui, se introduce noua parolă în ambele câmpuri, apoi se apasă pe butonul „Save” (Salvează). 

9.3.2 „Access Groups” – Grupuri de accesPagina „Access Groups” (Grupuri de acces) permite crearea şi gestionarea grupurilor de acces. Toate caracteristicile de sistem sunt listate, iar accesul se garantează prin bifarea casetelor.

Pentru a crea un nou grup de acces, se apasă pe butonul „New” (Nou), se introduce numele grupului de acces şi se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

Pentru a edita drepturile acordate unui grup, se bifează sau debifează casetele de pe coloana aferentă grupului, apoi se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

Pentru a şterge un grup de acces, se selectează grupul din lista derulantă, se apasă pe butonul „Edit” (Modifică) şi apoi, în noua fereastră, se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

Pentru a redenumi un grup de acces, se selectează grupul din lista derulantă, se apasă pe butonul „Edit” (Modifică) şi apoi, în noua fereastră, se introduce noul nume şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

9.3.3 „Data Segments” – Segmente de dateSegmentele de date permit partiţionarea arborelui de consumatori pentru a limita accesul utilizatorilor fie din considerente de securitate, fie doar

Pagina 348 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 349: Converge Manual

din considerente de convenienţă. Pagina „Data Segments” (Segmente de date) permite crearea şi gestionarea segmentelor de date.

Pentru a crea un nou segment de date, se introduce numele segmentului de date în câmpul text din dreptul butonului „New” (Nou) după care se apasă pe butonul „New”.

Pentru a şterge un segment de date, se selectează segmentul de date din lista derulantă şi apoi se apasă pe butonul „Delete data segment” (Şterge segment de date).

Pentru a redenumi un segment de date, se introduce numele segmentului de date în câmpul text din dreptul butonului „Rename” (Redenumeşte) după care se apasă pe butonul „Rename”.

9.4 „Message Handling” – Gestionare mesajePagina „Message Handling” (Gestionare mesaje) permite definirea modului în care este tratat fiecare mesaj de stare.

Fiecare mesaj de stare are un text care descrie natura unei acţiuni. Modul de manevrare al unui mesaj poate fi selectat din listele „Priority” (Prioritate) şi „Storage” (Stocare).

Unele mesaje de setare sunt setate a fi înregistrate în jurnal de exemplu Creare Container. Această acţiune este înregistrată în istoricul containerului.

Status Message Text(Text mesaj stare)

Mesajul de stare. Caracterele $sn reprezintă un element ce va fi înlocuit cu un text relevant pentru execuţie.

Priority(Prioritate)

Se selectează informaţia de prioritate ce va fi asociată la mesaj. Această informaţie este afişată în modulul „Monitor” şi în jurnal. Valorile posibile sunt:

„Information” (Informare)

„Warning” (Avertizare)

„Error” (Eroare)

„Alarm” (Alarmă)

Valorile implicite folosite sunt dependente de mesaj şi sunt preconfigurate cu priorităţi rezonabile. Utilizatorul, dacă doreşte, poate schimba aceste priorităţi implicite.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 349 / 368H71 1435 0101 d en

Page 350: Converge Manual

Storage(Stocare)

Se selectează din lista derulantă tipul de stocare ce va fi folosit pentru mesajul de stare. Valorile posibile sunt:

„None”: Mesajul nu este salvat.

„Short-term”: Mesajul este salvat pentru o singură zi pentru scopuri de monitorizare.

„Long-term”: Mesajul este salvat pentru o perioadă configurabilă.

Valoarea implicită pentru păstrarea mesajelor este „Long-term”.

Clic pe butonul „Save” (Salvează) pentru a salva modificările în baza de date.

Notă:Dacă este activată opţiunea „Allow Intersecting Acquisition” (Permisie achiziţie intersectată) în parametrii de sistem, mesajul de sistem "Load profile data saved: beginning …. value(s)" (Date profile măsură salvate: începând …. valoare) nu este introdus nici în jurnal nici în monitor. Setarea făcută aici nu este luată în calcul.Aceasta se întâmplă deoarece datele profilului de măsură sunt împărţite în mai multe blocuri, ceea ce ar cauza inundarea sistemului cu mesaje.

Pagina 350 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 351: Converge Manual

10. „System Information” – Informaţii sistem

Toate mesajele de stare sunt stocate în baza de date. Aceasta permite administratorului de sistem să monitorizeze tot timpul sistemul. Mesajele au asociată o prioritate şi sursa care le-a generat. Setările implicite ale modulelor „Monitor” şi „Logbook” (Jurnal) sunt dependente de locaţia de unde sunt apelate. Acestea pot fi apelate din meniul „System Status” (Stare sistem) sau din meniul „Acquisition” (Achiziţie). Setările implicite permit afişarea mesajelor corespunzătoare.

10.1 MonitorSetările implicite ale modulului „Monitor” depind dacă acesta este apelat din meniul „System Information” (Informaţii sistem) sau din meniul „Data Acquisition” (Achiziţie Date).

Din „Data Acquisition” (Achiziţie Date): Filtrul este setat pentru afişarea doar a mesajelor aferente achiziţiei.

Din „System Information” (Informaţii sistem): Filtrul este setat pentru afişarea tuturor mesajelor.

Setările filtrului se pot modifica local în funcţie de necesităţi.

Match Case(Potrivire litere)

Sunt afişate doar elementele care conţin acelaşi tip de litere (litere mari sau mici) aşa cum au fost introduse în criteriul de căutare. Utilizat pentru câmpuri „Message String” (Mesaj text) şi „Virtual Meter” (Contor virtual).

Match Substrings(Potrivire subşiruri)

Sunt afişate toate elementele care conţin orice parte din criteriul de căutare. Dacă această opţiune este bifată, în mod uzual nu se folosesc caractere speciale. Utilizat pentru câmpuri „Message String” (Mesaj text) şi „Virtual Meter” (Contor virtual).

Source(Sursa)

Se selectează sursa dorită pentru căutare sau „Any” (orice).

User(Utilizator)

Se selectează mesajele pentru un anume utilizator din cei definiţi sau „Any” (Oricare).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 351 / 368H71 1435 0101 d en

Page 352: Converge Manual

Priority(Prioritate)

Se selectează prioritatea minimă ce va fi afişată; toate mesajele cu prioritatea mai mare vor fi afişate. Ordinea de prioritate în mod crescător este „Information” (Informare), „Warning” (Avertisment), „Error” (Eroare), „Alarm” (Alarmă).

Message String(Şir mesaj)

Pentru a limita căutarea se poate utiliza un subşir de caractere. În mod implicit nu este completat, ceea ce va face să fie întoarse toate mesajele text. Subşirul poate fi fix sau inclus în variabile, dar nu în mod combinat. Un text variabil este de obicei delimitat cu apostrofuri.

În caz de probleme, părţile fixe şi cele variabile ale textului mesajelor se pot vedea în „Basic Configuration Message Handling”.

Virtual Meter(Contor virtual)

Pentru a limita căutarea se poate utiliza un subşir de caractere. Se vor afişa toate mesajele aferente contoarelor virtuale care conţin subşirul.

Pagina „Monitor” afişează toate mesajele sistem aplicabile pe durata cât este deschisă fereastra. În fereastra de stare „Status” prin selectarea casetelor corespunzătoare din panoul „Data” (Date) se pot afişa următoarele coloane:

Time(Timp)

Timpul când a apărut mesajul.

Priority(Prioritate)

Valorile de prioritate pentru mesaje sunt dependente de setările făcute în „Message Handling” (Manipulare mesaje). Valorile posibile sunt „Information” (Informare), „Warning” (Avertisment), „Error” (Eroare), „Alarm” (Alarmă).

Source(Sursa)

Componenta de sistem care a iniţiat mesajul.

User(Utilizator)

Sesiunea utilizatorului ce a fost activă când a apărut mesajul, cu excepţia mesajelor de achiziţie. Pentru a vedea mesajele iniţiate de achiziţie, se va selecta utilizatorul „Administrator”.

Transactions(Tranzacţii)

Mesaje iniţiate de către tranzacţiile de achiziţie.

Virtual Meter(Contor virtual)

Mesaje iniţiate de către contoarele virtuale.

Meter Variable(Variabile contor)

Mesaje iniţiate de către variabilele de contorizare.

Mesajele se pot afişa în mod selectiv în funcţie de sursă şi utilizator. Se fac setările dorite şi se apasă pe butonul „Apply” (Aplică).

Clic pe butonul „Refresh” pentru a şterge de pe ecran mesajele al căror număr depăşeşte limita fixată. Limitarea se face prin intermediul casetei „Limit”.

Se poate bifa opţiunea „Merge cells” (Unire celule) pentru a cupla celulele cu acelaşi conţinut, de exemplu mesajele care se referă la acelaşi utilizator. Aceasta poate face afişarea mult mai plăcută.

Pagina 352 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 353: Converge Manual

Se poate specifica cât de des să se actualizeze afişarea (în secunde) prin intermediul câmpului „Refresh Delay” (Întârziere actualizare). După introducerea valorii se apasă pe butonul „Apply” (Aplică).

Copiere date pentru procesare în alte programe:

Se pot copia datele tabelare în clipboard-ul Windows-ului, devenind astfel disponibile pentru prelucrare în alte programe:

Se poziţionează cursorul mouse-ului peste prima celulă ce urmează a fi copiată.

Se ţine apăsat butonul stânga al mouse-ului şi se deplasează pointer-ul peste ultima celulă ce urmează a fi copiată. Celulele din zona selectată sunt marcate.

Se face clic pe butonul „Copy” (Copiază) pentru a copia datele în Windows clipboard.

Se deschide programul dorit (de exemplu Excel).

Se selectează locaţia dorită din noul document şi apoi se selectează comanda „Paste” din Windows sau se apasă combinaţia de taste „Ctrl+V” pentru a lipi datele.

 

10.2 „Logbook” - JurnalSetările de filtrare pentru „Logbook” variază în funcţie de locul de unde este apelat. Acesta poate fi apelat din „Acquisition” (Achiziţie) sau din „System Information” (Informaţii sistem).

Din „Acquisition” (Achiziţie): Filtrul este setat să afişeze doar mesajele aferente achiziţiei.

Din „System Information” (Informaţii sistem): Filtrul este setat să afişeze toate mesajele.

Setările filtrului se pot modifica local în funcţie de necesităţi.

Match Case(Potrivire litere)

Sunt afişate doar elementele care conţin acelaşi tip de litere (litere mari sau mici) aşa cum au fost introduse în criteriul de căutare. Utilizat pentru câmpuri „Message String” (Mesaj text) şi „Virtual Meter” (Contor virtual).

Match Substrings(Potrivire subşiruri)

Sunt afişate toate elementele care conţin orice parte din criteriul de căutare. Dacă această opţiune este bifată, în mod uzual nu se folosesc caractere speciale. Utilizat pentru câmpuri „Message String” (Mesaj text) şi „Virtual Meter” (Contor virtual).

Source(Sursa)

Se selectează sursa dorită pentru căutare sau „Any” (orice).

User(Utilizator)

Se selectează mesajele pentru un anume utilizator din cei definiţi sau „Any” (Oricare).

Priority(Prioritate)

Se selectează prioritatea minimă ce va fi afişată; toate mesajele cu prioritatea mai mare vor fi afişate. Ordinea de prioritate în mod crescător este „Information” (Informare), „Warning” (Avertisment), „Error” (Eroare), „Alarm” (Alarmă).

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 353 / 368H71 1435 0101 d en

Page 354: Converge Manual

Message String(Şir mesaj)

Pentru a limita căutarea se poate utiliza un subşir de caractere. În mod implicit nu este completat, ceea ce va face să fie întoarse toate mesajele text. Subşirul poate fi fix sau inclus în variabile, dar nu în mod combinat. Un text variabil este de obicei delimitat cu apostrofi.

În caz de probleme, părţile fixe şi cele variabile ale textului mesajelor se pot vedea în „Basic Configuration Message Handling”.

Virtual Meter(Contor virtual)

Pentru a limita căutarea se poate utiliza un subşir de caractere. Se vor afişa toate mesajele aferente contoarelor virtuale care conţin subşirul.

Pagina „Logbook” afişează toate mesajele sistem aplicabile pe durata cât este deschisă fereastra. În fereastra de stare „Status” prin selectarea casetelor corespunzătoare din panoul „Data” (Date) se pot afişa următoarele coloane:

Time(Timp)

Timpul când a apărut mesajul.

Priority(Prioritate)

Valorile de prioritate pentru mesaje sunt dependente de setările făcute în „Message Handling” (Manipulare mesaje). Valorile posibile sunt „Information” (Informare), „Warning” (Avertisment), „Error” (Eroare), „Alarm” (Alarmă).

Source(Sursa)

Componenta de sistem care a iniţiat mesajul.

User(Utilizator)

Sesiunea utilizatorului ce a fost activă când a apărut mesajul, cu excepţia mesajelor de achiziţie. Pentru a vedea mesajele iniţiate de achiziţie, se va selecta utilizatorul „Administrator”.

Transactions(Tranzacţii)

Mesaje iniţiate de către tranzacţiile de achiziţie.

Virtual Meter(Contor virtual)

Mesaje iniţiate de către contorul virtual.

Meter Variable(Variabile contor)

Mesaje iniţiate de către variabilele de contorizare.

Mesajele se pot afişa în mod selectiv în funcţie de sursă şi utilizator. Se fac setările dorite şi se apasă pe butonul „Apply” (Aplică).

Clic pe butonul „Refresh” pentru a şterge de pe ecran mesajele al căror număr depăşeşte limita fixată. Limitarea se face prin intermediul casetei „Limit”.

Se poate bifa opţiunea „Merge cells” (Unire celule) pentru a cupla celulele cu acelaşi conţinut, de exemplu mesajele care se referă la acelaşi utilizator. Aceasta poate face afişarea mult mai plăcută.

Copiere date pentru procesare în alte programe:

Se pot copia datele tabelare în clipboard-ul Windows-ului, devenind astfel disponibile pentru prelucrare în alte programe:

Pagina 354 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 355: Converge Manual

Se poziţionează cursorul mouse-ului peste prima celulă ce urmează a fi copiată.

Se ţine apăsat butonul stânga al mouse-ului şi se deplasează pointer-ul peste ultima celulă ce urmează a fi copiată. Celulele din zona selectată sunt marcate.

Se face clic pe butonul „Copy” (Copiază) pentru a copia datele în Windows clipboard.

Se deschide programul dorit (de exemplu Excel).

Se selectează locaţia dorită din noul document şi apoi se selectează comanda „Paste” pentru a lipi datele.

Notă: Informaţii suplimentare referitoare la mesajele de eroare ce pot apare în timpul achiziţiei de date sunt furnizate în capitolul 2.6.3 . Mesaje eroare achiziţie.

10.3 „Subsystems Status” – Stare subsistemePagina „Subsystems Status” (Stare subsisteme) permite verificarea stării subsistemelor. Pentru o funcţionare normală, trebuie ca toate subsistemele să fie pornite.

License Subsystem STARTED

Security Subsystem STARTED 

Status and Message STARTED

Data Acquisition STARTED

Consumer Tree STARTED

Event Execution STARTED

Dependency Manager STARTED

10.4 „System Parameters” – Parametrii sistemPagina „System Parameters” (Parametrii sistem) permit administratorului de sistem să seteze parametrii din următoarele categorii principale:

„General Parameters” (Parametrii generali)

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 355 / 368H71 1435 0101 d en

Page 356: Converge Manual

„Data Acquisition Parameters” (Parametrii achiziţie de date)

„Password Policy Parameters” (Parametrii politică parole)

În continuare este descrisă semnificaţia şi efectul acestor parametrii.

„General Parameters” – Parametrii generali

Converge Site Language(Limbaj zonă Converge)

Din lista derulantă se selectează limba zonală. Aceasta este afişată în pagina de conectare în Converge

Converge Database Version(Versiune bază de date Converge)

Versiunea software a bazei de date.

„Data Acquisition Parameters” – Parametrii achiziţie date

Time Synch. Lower Threshold [s](Limită inferioară sincronizare de timp)

Dacă diferenţa dintre timpul din contor şi cel din Converge este mai mică decât această valoare, nu este necesară sincronizarea de timp.

Time Synch. Upper Threshold [s](Limită superioară sincronizare de timp)

Dacă diferenţa dintre timpul din contor şi cel din Converge este mai mare decât această valoare, nu se va face sincronizare de timp şi se va genera mesajul „Time difference too big” (Diferenţă de timp prea mare).

Time Synch. Upper Threshold Valid(Validare limită superioară sincronizare de timp)

Dacă este setat la „invalid”, fereastra de sincronizare de timp este dezactivată şi driverele folosesc propria logică; în mod normal 1% din perioada de integrare.

Allow Intersecting Acquisition(Permitere achiziţie intersectată)

Acest parametru se aplică modului de operare pentru achiziţie de date continue. Procesul de achiziţie se poate împărţi în două părţi:

Citire buffer profil măsură prin comunicaţie

Procesare şi stocare date în baza de date

Dacă parametrul este setat la valoarea „Yes", se va permite ca cele două procese să ruleze în paralel, aceasta salvând timp de comunicaţie. Procesarea paralelă necesită resurse de sistem ridicate (CPU, memorie). Dacă achiziţia continuă de date nu este cu adevărat necesară, acest parametru trebuie lăsat pe „No".

A se vedea nota de sub acest tabel.

Funcţia suportă doar următoarele protocoale de comunicaţie:

SCTM

DLMS for ZxD300/400

Următorii parametrii se aplică acestei funcţii.

Maximum Number of Intersecting Acquisition Tasks(Numărul maxim de sarcini de achiziţie intersectate)

Cu cât acest parametru este crescut, cu atât sunt necesare mai multe resurse de sistem. O setare mai mare de 3 nu va aduce nici un aport de performanţă.

Waiting Time for New Acquisition Task [s](Timpul de aşteptare pentru o nouă sarcină de achiziţie)

Timpul, în secunde, pentru care un proces de achiziţie aşteaptă după terminarea ultimei sarcini de achiziţie.

Pagina 356 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 357: Converge Manual

Notă:Dacă este activată opţiunea „Allow Intersecting Acquisition” (Permisie achiziţie intersectată) în parametrii de sistem, mesajul de sistem "Load profile data saved: beginning …. value(s)" (Date profile măsură salvate: începând …. valoare) nu este introdus nici în jurnal, nici în monitor. Setarea făcută în modulul „Message Handling” (Gestionare mesaje) nu este luată în calcul.Aceasta se întâmplă deoarece datele profilului de măsură sunt împărţite în mai multe blocuri, ceea ce ar cauza inundarea sistemului cu mesaje.

„Password Policy Parameters” – Parametrii politică parole

Aceştia sunt parametrii globali pentru politica de parole. Informaţii suplimentare sunt oferite în capitolul 9.3.1 . „Users” - Utilizatori .

Maximum Failed Logins(Număr maxim de conectări respinse)

Se poate seta numărul de conectări refuzate de către Converge, după care se dezactivează pagina de conectare în Converge.

Expiration Interval (days)(Interval expirare, în zile)

Parola utilizatorilor se poate seta să expire automat sau să nu expire niciodată. Valoarea defineşte intervalul de expirare automată a parolei.Interval: 1..366

Notification Interval (days)(Interval notificare, în zile)

Această valoare defineşte numărul de zile înainte ca parola să expire pentru notificarea utilizatorului. După atingerea acestui interval, în timpul fiecărei conectări, utilizatorul este sfătuit să introducă o nouă parolă.Interval: 1..30

Password Minimum Length(Lungime minimă parolă)

Lungimea minimă a parolei utilizatorului.Interval: 3..10. Lungimea maximă permisă este de 30 caractere.

History Depth(Nivele de istoric parolă)

Numărul minim de schimbări de parolă, înainte să fie acceptată reutilizarea unei parole vechi.Interval: 0..20

Character Complexity(Complexitate caractere)

Defineşte complexitatea cerută pentru noile parole:

Simplu:

Parola este sensibilă la tipul de litere (mari sau mici).

Nu se mai aplică alte reguli de complexitate.

Complex:

Parola este sensibilă la tipul de litere (mari sau mici).

Parola trebuie să conţină caractere din patru categorii:

o Caractere mari englezeşti

o Caractere mici englezeşti

o Cifre de la 0 la 9

o Caractere non-alfanumerice (de exemplu !, $, #, %)

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 357 / 368H71 1435 0101 d en

Page 358: Converge Manual

Notă:Schimbarea politicii de parole nu afectează parolele existente. Schimbările se aplică parolelor ce vor fi definite în viitor.

Clic pe butonul „Save” (Salvare) pentru a salva orice modificări făcute.

 

10.5 „Machine Availability” – Disponibilitate maşinăPagina „Machine Availability” (Disponibilitate maşină) permite ca instanţele de Excel să ruleze pe diferite maşini, aceasta ducând la distribuirea încărcării. Pot fi adăugate sau şterse maşini.

Host Name(Nume gazdă)

Numele sistemului gazdă.

Maximum Excel(Număr maxim instanţe Excel)

Numărul maxim de instanţe Excel ce sunt permise a rula simultan.

Machine Status(Stare maşină)

Afişează starea fiecărei maşini, de exemplu „Ready to execute” (Gata de execuţie) sau „Remote execution not installed” (Execuţie remote neinstalată).

Number Running(Număr rulări)

Numărul de instanţe Excel care rulează în acel moment.

Retry Time(Timp reîncercare)

Dacă o maşină nu este disponibilă la momentul aşteptat, se pot face încercări de accesare la intervalul specificat aici.

Pentru a adăuga o maşină în lista de maşini disponibile, se apasă pe butonul „Add” (Adaugă).

Se selectează maşina dorită şi apoi se apasă iar pe butonul „Add” (Adaugă). Maşina selectată este adăugată la lista de maşini disponibile.

Clic pe butonul „Refresh” (Actualizează) pentru a actualiza afişarea.

Pentru a şterge o maşină, se bifează maşina ce urmează a fi ştearsă şi se apasă pe butonul „Delete” (Şterge).

Se introduce numărul de instanţe de Excel care sunt permise să ruleze simultan şi se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

 

10.6 „License” - LicenţePagina „License” (Licenţe) permite afişarea detaliilor de licenţiere în conformitate cu:

Pagina 358 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 359: Converge Manual

Feature Name(Nume caracteristică)

Numele sistem al caracteristicilor licenţiabile, de exemplu:

„users” (Utilizatori): Numărul de sesiuni curente de utilizatori care rulează la un anume moment de timp.„containers” (Containere): Numărul de containere definibile în sistem.„datasegment” (Segmente de date): Caracteristică licenţiabilă.

License Type(Tip licenţă)

Sunt două tipuri de licenţe:

„Counted” (Numărată): Prin licenţiere se defineşte un număr de utilizatori ce pot folosi sistemul în mod concurent şi un număr de containere ce pot fi definite.„Enabled” (Activat): Prin licenţiere se permit / nu se permit caracteristici cum ar fi segmentarea de date.

Expiration Date(Dată de expirare)

Data la care expiră licenţa.

Total Number(Număr total)

Numărul total de utilizatori, containere sau alte elemente care sunt permise de licenţă prin numărare.

Overdraft(Depăşire)

Numărul total de utilizatori, containere sau alte elemente care sunt permise peste numărul licenţiat. Conectarea utilizatorilor precum şi definirea de containere care se încadrează în numărul acceptat de depăşiri va cauza apariţia unui mesaj care informează asupra depăşirilor.

Currently in Use(Acum în utilizare)

Numărul sau procentul echivalent de utilizatori, containere sau alte elemente care folosesc sistemul, respectiv sunt definite în sistem.

Prin efectuarea unui clic pe titlul unei coloane, tabelul se va sorta în ordine ascendentă sau descendentă.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 359 / 368H71 1435 0101 d en

Page 360: Converge Manual

11. Esenţial

11.1 Terminologie

Consumer Tree(Arbore consumatori)

Arborele de consumatori este o structură organizatorică pentru informaţiile clienţilor.

Containers(Containere)

Containerele sunt elemente structurale din arborele de consumatori şi se compun din: nod principal, conturi principale, conturi consumator şi contracte.

Top Node(Nod principal)

Nodul principal este nodul superior din arborele de consumatori şi reprezintă containerul de administrare al tuturor elementelor din arborele de consumatori.

Master Account(Cont principal)

Conturile principale permit gruparea altor conturi principale, conturi consumator şi contracte. Un cont principal poate fi creat pentru o companie care are un acord tarifar care acoperă toate celelalte componente.

Consumer Account(Cont consumator)

Conturile consumator reprezintă consumatori individuali din reţea.

Contract(Contract)

Un contract conţine cerinţele contractuale ale unui cont. Un contract trebuie să fie definit sub un cont principal sau un cont consumator.

Data Segments(Segmente de date)

Segmentarea de date permite partiţionarea arborelui de consumatori în conformitate cu segmentele de date definite. Aceasta poate fi definita pentru limitarea accesului utilizatorilor, fie din considerente de protecţie a datelor, fie doar pentru convenienţă.

Active Elements(Elemente active)

Elementele active oferă funcţionalitatea containerelor asociate şi se compun din: rapoarte, calcule, acorduri tarifare, cursuri zilnice, liste de zile, valori persistente, valori auxiliare, interfeţe contor, generator planificare, arhive şi puncte de control.

Scheduled Events(Evenimente planificate)

Un eveniment planificat se referă la un singur element activ şi permite execuţia automată a elementului activ.

Template(Şablon)

Un şablon este un model din care se creează instanţele. Instanţele moştenesc funcţionalitatea şablonului, dar au propria identitate. Atunci când este modificat un şablon, schimbările se reflectă în toate instanţele, cu excepţia câmpurilor de date care au fost modificate la nivelul instanţelor.

Pagina 360 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 361: Converge Manual

Instance(Instanţă)

Toate elementele arborelui de consumatori sunt create din şabloane şi sunt instanţe ale acelor şabloane. Atunci când este modificat un şablon, schimbările se reflectă în toate instanţele, cu excepţia câmpurilor de date care au fost modificate la nivelul instanţelor.

 

11.2 Obţinere ajutorAtunci când se lucrează în Converge este disponibil un ajutor „online”. Oricând în timpul unei sesiuni de lucru se poate obţine ajutor prin efectuarea unui clic pe „Help”. În funcţie de locul unde sunteţi in program vor fi prezentate informaţii asociate acelei părţi de program.

Navigare

„Contents panel” (Panoul conţinut): Acest panou este amplasat în partea dreaptă a ferestrei de ajutor. De îndată ce a fost accesat ajutorul online, este posibilă navigarea prin documentaţia de ajutor. Ajutorul online este divizat în module funcţionale care sunt afişate în bar de navigare. Elementele cu subelemente sunt marcate ca o carte închisă şi aceasta este deschisă când sunt arătate elementele incluse. Ultimul nivel din bara de navigare este reprezentat de o pagină cu semnul ?; acesta indică un element fără alte subelemente.

Dacă se face clic pe o carte deschisă, cartea se închide şi elementele subordonate sunt ascunse.

Prin efectuarea unui clic pe un element, se deschide o fereastră cu informaţiile asociate acelui element.

Este posibilă şi derularea paginilor unui element.

Butoanele „Previous” (Anterior) şi „Next” (Următor) din partea superioară a ecranului de ajutor permit navigarea directă în sus şi în jos prin arborele de ajutor.

Butoanele „Back” (Înapoi) şi „Forwards” (Înainte) din partea de sus stânga a zonei de meniu Internet Explorer pot fi utilizate pentru revenirea la paginile vizitate anterior.

Atunci când este selectat un element de ajutor, acesta este afişat în panoul principal. Elementele care au subelemente includ în partea de jos a paginii şi legături către acestea, care permit selectarea pentru vizualizare a unui nou element.

Butonul More (mai mult) în partea de jos a panoului principal duce la elementele subsidiare, dacă există. Deseori legătura din sistemul Converge la sistemul de ajutor duce la pagina cu informaţii generale prin selectarea sub-elementelor din partea de jos a paginii.

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 361 / 368H71 1435 0101 d en

Page 362: Converge Manual

Dimensiune fereastră ajutor

Fereastra de ajutor poate fi redimensionată prin plasarea cursorului pe o margine sau pe un colţ, prin apăsarea butonului stânga al mouse-ului şi tragerea marginii către locaţia dorită.

Informaţiile din fereastră sunt adaptate la noua dimensiune a acesteia.

Nivel de detalii

Dacă ajutorul obţinut este prea detaliat, se va încerca nivelul superior din arborele de ajutor, care de obicei conţine informaţii mult mai generale ale funcţionalităţii. Se poate reveni la pagina anterioară prin apăsarea pe butonul „Back” (Înapoi).

Salturi interne

Acolo unde este util, anumite elemente conţin legături către alte elemente. Un bun exemplu pentru aceasta este selectorul de dată care este folosit în multe părţi din sistem. Prin efectuarea unui clic pe legătură, se vor aduce în prim plan informaţiile aferente selectorului de dată.

Se poate reveni la pagina anterioară prin apăsarea pe butonul „Back” (Înapoi) amplasat în partea de sus stânga a meniului Internet Explorer.

Index

Este oferit un index care conţine toate elementele importante din documentaţia de ajutor. Acesta este accesat prin efectuarea unui clic pe butonul „Index” din partea de sus a panoului principal de ajutor. Panoul se poate schimba înapoi la arborele de ajutor prin apăsarea pe butonul „Contents”.

Indexul este subdivizat în categoriile principală şi subordonată, care pot fi derulate manual până la găsirea elementului de interes.

Imprimare ajutor

Această versiune de documentaţie de ajutor este realizată pentru utilizare online, dar este posibilă şi imprimarea unui element.

Imprimarea se realizează prin apăsarea simbolului de imprimare din meniul Internet Explorer.

Pagina 362 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 363: Converge Manual

11.3 „Log In / Logout” – Conectare / DeconectareAplicaţia Converge este accesată sub formă de sesiuni de lucru folosind „Microsoft Internet Explorer”. Fiecare sesiune de lucru are un identificator unic. Un utilizator poate avea mai multe sesiuni simultane. Sesiunile de lucru nu interacţionează între ele, dar schimbările efectuate se propagă prin intermediul bazei de date către celelalte.

Numărul de sesiuni este calculat şi limitat la numărul specificat în cheia de licenţiere.

 

„Login” - Conectare

Pagina de conectare este accesată prin pornirea Microsoft Internet Explorer şi introducerea URL-ului livrat pentru Converge. URL-ul se poate salva în „Favorites” ca o legătură „Link”, astfel încât accesarea să se facă fără introducerea URL-ului.

Pentru a porni sesiunea Converge trebuie introdus numele de utilizator „User Name” şi parola acestuia „Password”, iar apoi se apasă pe butonul de conectare „Login”. După autentificarea conectării, se permite accesul la aplicaţia Converge.

După un număr predefinit de încercări de conectare, accesul la pagina Converge de conectare este dezactivat. Se va afişa un mesaj cu instrucţiuni asupra a ce trebuie făcut pentru a obţine accesul.

Limba „Language” afişată pe pagina de conectare este cea definită prin parametrii de sistem. Se poate seta limba dorită în profil „Profile” astfel încât aceasta să fie folosită la conectare. Dacă se schimbă limba din pagina de conectare, aceasta va fi folosită pe parcursul sesiunii curente.

O sesiune inactivă este automat închisă după un timp predefinit. Atunci când este închisă o sesiune, se eliberează şi licenţa aferentă acesteia. Orice folosire a unei pagini după închiderea sesiunii, va produce o redirecţionare automată către pagina de conectare. 

„Logout” - Deconectare

Atunci când se doreşte încheierea unei sesiuni de lucru, se efectuează clic pe butonul „Logout” (Deconectare) din bara de unelte din partea de sus a ecranului. Apariţia paginii de conectare înseamnă că sesiunea curentă de lucru s-a încheiat. În acest moment se poate părăsi Microsoft Internet Explorer.

Numărul de sesiuni de lucru concurente este numărat şi limitat prin cheia de licenţiere.

Utilizatorul trebuie să se deconecteze la terminarea lucrului, pentru ca sesiunea de lucru să fie închisă şi să se elibereze licenţa aferentă.

 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 363 / 368H71 1435 0101 d en

Page 364: Converge Manual

11.4 Zone de ecranDupă o conectare reuşită, este afişată o fereastră care conţine mai multe zone de lucru ale Converge. Acestea sunt formate din zona de navigare, zona de lucru, zona de butoane pentru acces la informaţii specifice.

Zona de navigare

Zona de navigare este poziţionată în partea stângă a suprafeţei de lucru. Din elementele acestea se deschid submeniuri care conţin legături de navigare către funcţiile disponibile. Unele funcţii nu pot fi afişate dacă utilizatorul nu are drepturi de acces.

Prin efectuarea unui clic pe un element din zona de navigare se deschid subcomenzile asociate. Prin acestea se pornesc părţile de program cerute.

În partea de jos a zonei de navigare este o mică fereastră în care sunt afişate ultimele părţi de program sau definiţii vizitate. Prin efectuarea unui clic pe unul din elemente din această fereastră se va face un salt direct la acel element. Aceasta poate fi foarte folositor atunci când este necesară revenirea la un anume element pentru terminarea anumitor operaţii.

Zona de lucru

Zona de lucru este poziţionată în partea centrală a ecranului. Iniţial aceasta conţine elementele de conectare la Converge, iar ulterior, acesta va conţine funcţionalitatea cerută.

Panouri VerticaleDacă ecranul poate fi extins sau restrâns pe verticală, se vor afişa butoane cu săgeţi în partea de sus dreapta a zonei de lucru. Prin apăsarea acestora se deschid sau se restrâng panourile dorite. Aceasta este util pentru crearea de spaţiu pentru panourile de interes.

Panouri OrizontaleDacă ecranul poate fi extins sau restrâns pe orizontală, se vor afişa butoane cu semnele „+” şi „-„ în fiecare panou. Prin apăsarea acestora se deschid sau se restrâng panourile dorite. Un exemplu ar fi ecranul de căutare al unui contor care conţine un panou cu filtru şi unul cu date. ambele având aceste butoane.

Bară meniu

Bara de meniu se află în partea superioară a ecranului şi conţine patru elemente:

„About” (Despre)Informaţii privind versiunea de program Converge, adresa şi numere de telefon de contact.

„Profile” (Profil)Profilul utilizatorului din sesiunea curentă. Acesta este descris separat în capitolele 11.5 . „Profile” - Profil .

„Logout” (Deconectare)Deconectează utilizatorul şi afişează pagina de conectare.

„Help” (Ajutor)Deschide ajutorul de sistem pentru o anumită locaţie.

Pagina 364 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 365: Converge Manual

11.5 „Profile” - ProfilClic pe butonul „Profile” pentru a deschide o pagină cu detaliile asupra utilizatorului.

Câmpurile din această pagină sunt explicate în continuare.

User Name(Nume utilizator)

Numele înregistrat al utilizatorului.

Access Group(Grup de acces)

Categoria (tip de utilizator) căreia îi aparţine utilizatorul.

Data Segments(Segmente de date)

Segmentele de date la care are acces utilizatorul.

Email Address(Adresă e-mail)

Pentru a introduce sau schimba adresa de e-mail, se completează câmpul text cu adresa dorită şi se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

Default Language(Limbă implicită)

Limba folosită curent de utilizator poate fi setată ca limbă implicită. Dacă limba folosită este aceeaşi cu cea a paginii de conectare, atunci aceasta nu este nevoie să fie specificată.

Dacă se doreşte setarea unei limbi implicite, alta decât cea folosită în pagina de conectare, se selectează limba dorită şi se apasă pe butonul „Save” (Salvează). Aceasta va fi utilizată la următoarea conectare.

Dacă se doreşte lucrul într-o sesiune cu o altă limbă, aceasta se poate selecta în mod direct de pe pagina de conectare. În acest caz, limba selectată va fi folosită doar pentru sesiunea curentă.

Password(Parolă)

Utilizatorul îşi poate schimba parola curentă doar dacă are acordate drepturile aferente de către administratorul de sistem. A se vedea câmpurile NEX şi NCP prezentate mai jos.Se introduce parola curentă, şi apoi în cele două câmpuri, noua parolă. Se apasă pe butonul „Save” (Salvează).

În funcţie de setările făcute de administratorul de sistem, este posibilă introducerea unei parole care a mai fost folosită în trecut. Sistemul poate stoca până la 20 de parole vechi pentru considerente de comparare.

Se poate stabili şi numărul minim de caractere ce poate fi folosit pentru parolă (maxim este 30 de caractere) precum şi dacă se folosesc parole simple sau complexe:

Simplu:

Parola este sensibilă la tipul de litere (mari sau mici).

Nu se mai aplică alte reguli de complexitate.

Complex:

Parola este sensibilă la tipul de litere (mari sau mici).

Parola trebuie să conţină caractere din patru categorii:

o Caractere mari englezeşti

o Caractere mici englezeşti

o Cifre de la 0 la 9

o Caractere non-alfanumerice (de exemplu !, $, #, %)

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 365 / 368H71 1435 0101 d en

Page 366: Converge Manual

Current Data Segment(Segment de date curent)

Se poate selecta din listă segmentul de date în care se doreşte să se lucreze. Segmentul selectat este valabil pe tot parcursul sesiunii curente de lucru. Sunt listate doar segmentele de date la care are acces utilizatorul.

Default Data Segment(Segment de date implicit)

Dacă se doreşte selectarea unui segment de date ca fiind implicit, se selectează segmentul de date dorit şi se apasă pe butonul „Save” (Salvează). Utilizatorul va avea acces la segmentul de date implicit în toate sesiunile viitoare.

NEX Acest câmp are doar caracter informativ şi indică dacă parola expiră automat.

Bifat:Parola nu expiră automat niciodată. Dacă utilizatorul are drepturile adecvate, acesta îşi poate schimba parola.

Nebifat:Parola expiră în conformitate cu politica de parole. Utilizatorul va fi avertizat cu câteva zile înainte ca aceasta să expire.

NCP Acest câmp are doar caracter informativ şi indică dacă utilizatorul îşi poate schimba parola.

Bifat:Utilizatorul nu are permisiunea să-şi schimbe parola. Aceasta poate fi schimbată doar de administratorul de sistem.

Nebifat:Utilizatorul îşi poate schimba parola ori de câte ori doreşte sau atunci când îi este cerut de către sistem.

Time Zone(Zonă de timp)

Se selectează din lista derulată, zona de timp pentru care se doreşte afişarea timpului. Se apasă pe butonul „Save” (Salvează). Toate datele calendaristice şi timpii aferenţi din interfaţa grafică se afişează în conformitate cu zona de timp selectată.

Sistemul Converge poate procesa simultan date din mai multe zone de timp. În continuare este prezentat pe scurt modul de funcţionare.

Operatorul staţiei centrale îşi efectuează toate îndatoririle folosind timpul local. Operatorul poate alege orice zonă de timp în care să-i fie afişate datele.

Transferul datelor între modulele sistemului central, se face folosind timp UTC (Universal Time Co-ordinated).

Protocolul de comunicaţie face conversia dintre UTC şi timpul contorului şi invers.

Tarifele sunt definite şi interpretate în timp relativ. Deoarece tariful însuşi nu are o zonă de timp asociată, acesta foloseşte zona de timp a contextului în care rulează.

Pagina 366 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6

Page 367: Converge Manual

11.6 Selector datăSelectorul de dată este folosit pentru a introduce date calendaristice în câmpurile de tip dată, de exemplu „Valid From”, „Valid Until”.

Selectorul de dată se deschide prin apăsarea pe butonul .

Selectorul de dată acoperă intervalul de ani 1980 - 2079.

Pentru timp se poate selecta din lista derulată ora, iar din butoane, intervale de 15 minute sau de 1 minut.

Luna se poate selecta prin deplasare înainte şi înapoi folosind butoanele aferente sau prin selectare din lista derulantă.

Anul se poate selecta prin deplasare înainte şi înapoi folosind butoanele aferente. În unele ferestre (eveniment planificat, liste zile), lângă an este afişat caracterul „*”. Aceasta permite definirea datelor fără un an anume.

Ziua se selectează prin efectuare unui clic pe numărul dorit din calendar.

De îndată ce este făcută selecţia, aceasta apare în câmpul de dată.

De exemplu:

Se pot face schimbări de an, lună şi timp păstrându-se ziua selectată. În

acest caz, setările se introduc în câmp folosind butonul .

Introducere de la tastatură: Suplimentar funcţionalităţilor de selecţie a datei cu mouse-ul, data se poate introduce direct în câmp de la tastatură. În acest caz este activată o funcţie de completare automată a formatului de dată.

Prin apăsarea pe butonul se şterge data introdusă în câmp.

Prin apăsarea pe butonul se închide selectorul de dată fără a fi făcută o selecţie. 

Converge 3.3 User Manual 2006 meter2cash Ltd Page 367 / 368H71 1435 0101 d en

Page 368: Converge Manual

11.7 Filtre de căutare AdvantisFuncţionalitatea Advantis se bazează pe filtre de căutare, care oferă o mare flexibilitate pentru găsirea contoarelor în sistemele mari.

Pentru intrările filtrelor se pot folosi mai mulţi operatori.

O intrare este formată din două părţi:

Operator: Operator matematic care poate fi selectat dintr-o listă derulantă.

Valoare de căutat: Set de caractere introdus de utilizator pentru care se face căutarea.

Operatorii posibili sunt:

= Valoarea înregistrată trebuie să se potrivească exact cu valoarea de căutat. Caracterele wildcard sunt ignorate.

> Valoarea înregistrată trebuie să fie mai mare decât valoarea de căutat. Caracterele wildcard sunt ignorate.

< Valoarea înregistrată trebuie să fie mai mică decât valoarea de căutat. Caracterele wildcard sunt ignorate.

Like Toate înregistrările care conţin valoarea de căutat. Sunt acceptate caracterele wildcard % şi orice şir „*”.

Not like Toate înregistrările care nu conţin valoarea de căutat. Sunt acceptate caracterele wildcard % şi orice şir „*”.

Not equal Valoarea înregistrată trebuie să fie diferită de valoarea de căutat. Caracterele wildcard sunt ignorate.

>= Valoarea înregistrată trebuie să fie mai mare sau egală cu valoarea de căutat. Caracterele wildcard sunt ignorate.

<= Valoarea înregistrată trebuie să fie mai mică sau egală cu valoarea de căutat. Caracterele wildcard sunt ignorate.

Between Toate înregistrările care au valori cuprinse între criteriul 1 şi criteriul 2. Caracterele wildcard sunt ignorate.

Empty Toate înregistrările care nu au valori pentru acest atribut (Null, Empty). Nu se pot introduce valori de căutat.

Not empty Toate înregistrările care nu au nici o valoare pentru acest atribut (Not null, Not empty). Nu se pot introduce valori de căutat.

Exemple:

Like ABC%Like %ABCLike %ABC%Between ABC and XYZNot empty= ABC

Pagina 368 / 368 Landis+Gyr AG D000001212 h en – Manual de utilizare Converge 3.6