Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ĮVADAS Į KALBOS MOKYMĄSI NAUDOJANT KOMPIUTERĮ 4
ELEKTRONINIO MOKYMOSI KURSAI MOKYTOJAMS 5
CALL METODAI/ VEIKLOS 7
NUOTYKIŲ ŽAIDIMAI 7BLÒGAI (BLOGS/ WEB LOGS) 8VIRTUALŪS POKALBIAI 9
PRALEISTŲ ŽODŽIŲ ĮSTATYMAS 11TEKSTŲ/ ESĖ/ PRATIMŲ, PATEIKTŲ ELEKTRONINĖJE VERSIJOJE, KOMENTAVIMAS IR TAISYMAS 11KRYŽIAŽODŽIAI 11ĮTVIRTINIMO PRATIMAI 11ELEKTRONINIAI ŽODYNAI 12ELEKTRONINIAI PASIEKIMŲ APLANKAI 12UŽPILDYKITE TARPUS 13SURASKITE ATSAKYMUS 13TINKAMOS ŽODŽIŲ SEKOS PAIEŠKA (ANGL. FIND THE RIGHT SEQUENCE OR JUMBLED SENTENCES) 13GRAMATIKA 13HOTWORDS 15KLAUSYMO PRATIMAI 15
SUPORAVIMO PRATIMAI (ANGL. MATCHING WORDS, SENTENCES, OR PICTURES) 16PASIRINKIMO PRATIMAI (ANGL. MULTIPLE CHOICE) 16PODCASTS (GARSO IR VAIZDO ĮRAŠAI/ BYLOS) 16VAIDMENŲ ŽAIDIMAI/ MUD IR MOO 17RSS 17MODELIAVIMAI 19SUBTITRAI 21TANDEMAS 21Į UŽDUOTĮ ORIENTUOTAS MOKYMASIS 22VODCAST 22ŽODYNO MOKYMAS 23BALSO PAŠTAS 23
ŽINIATINKLIO VAIZDO KAMERA 25PROBLEMINIS MOKYMAS TINKLE 25
KAIP PERKELTI MEDŽIAGĄ IŠ ANALOGINĖS FORMOS Į SKAITMENINĘ 26
AUTORIŲ TEISĖS 26AUTORIŲ TEISIŲ ĮGIJIMAS IR VYKDYMAS 27PERSPĖJIMAI APIE AUTORIŲ TEISES 29AUTORIŲ TEISIŲ SAVININKO IŠIMTINĖS TEISĖS 29SĄŽININGAS NAUDOJIMAS IR SĄŽININGAS ELGESYS 30GARSO ĮRAŠO KOPIJAVIMAS IR ĮRAŠYMAS 32
KAIP PERRAŠYTI VHS Į DVD 34VHS IR KITŲ VAIZDO ĮRAŠŲ PERRAŠYMAS Į KOMPIUTERĮ 34VHS PERKĖLIMAS Į ŽINIATINKLIAMS TINKAMAS RINKMENAS, PVZ. WMV RINKMENAS 35
STUDENTŲ, TURINČIŲ KLAUSOS NEGALIĄ MOKYMAS UŽSIENIO KALBOS 37
SUŽINOKITE APIE KURČIUS IR PRASTAI GIRDINČIUS STUDENTUS 37PATARIMAI KAIP MOKYTI KURČIUS STUDENTUS NAUDOJANT GARSINĘ – VAIZDINĘ MEDŽIAGĄ 38GARSINĖS - VAIZDINĖS MEDŽIAGOS SUTITRAVIMAS 38TYRIMAI 38
STUDENTAI, TURINTYS REGOS SUTRIKIMŲ IR MEDŽIAGOS PRITAIKYMAS NEĮGALIESIEMS 39
ŽINIATINKLIO PRITAIKYMO NEĮGALIESIEMS NAUDA 39VARTOTOJO DARBO APLINKOS PRIEMONĖS (ANGL. USER AGENT DEVICES) 40PROGRAMINĖS ĮRANGOS PAGALBINIAI ĮRENGINIAI 40PAGALBINĖS TECHNOLOGIJOS 41BENDRO POBŪDŽIO PATARIMAI BEI REKOMENDACIJOS KURIANTIEMS NEĮGALIESIEMS PRIEINAMUS TINKLALAPIUS 42STRAIPSNIO STRUKTŪRA 42TEKSTAS 42NUORODOS 43
SPALVA 43LENTELĖS 44IŠDĖSTYMO LENTELĖS 44PAVEIKSLĖLIAI 45STILIUS IR ŽYMĖJIMAS 45TINKLALAPIO PRIEINAMUMO AUDITAS 46STANDARTAI IR REKOMENDACIJOS 47VARTOTOJAMS SKIRTI ŠALTINIAI 47KŪRĖJAMS SKIRTI ŠALTINIAI 47ŽINIATINKLIO PRIEINAMUMO TIKRINIMO PRIEMONĖS 48
KAIP GALIMA SUKURTI CALL PRATIMUS? 49
PASIRINKIMO PRATIMAI 50KLAUSIMŲ-ATSAKYMŲ PROGRAMA 51TINKAMOS ŽODŽIŲ SEKOS PAIEŠKA 52KRYŽIAŽODŽIAI 53SUPORAVIMO PRATIMAI 53UŽPILDYKITE TARPUS ARBA PRALEISTŲ ŽODŽIŲ ĮSTATYMO PRATIMAI 56
KAIP SUKURTI IR PERKELTI Į POPIERIAUS LAPĄ PAČIŲ SUKURTUS PRATIMUS 57
KELI PAVYZDŽIAI IŠ PROJEKTO TINKLALAPIO 57STALO ŽAIDIMŲ GENERATORIUS 57KAIP SUKURTI KRYŽIAŽODŽIUS? 58ŽODŽIO PAIEŠKA 58UŽPILDYKITE TARPUS 58PASIGAMINKITE KORTELES SU ŽODŽIU/ PAVEIKSLĖLIU 58PRISKIRKITE PAVEIKSLĖLIUS 58SUPORAVIMO PRATIMŲ GENERATORIUS 59PASIRINKIMO PRATIMAI 59PRALEISTI ŽODŽIAI 59PADALYTI/ PERSKELTI ŽODŽIAI 59KONSTRUKCIJOS (ANGL. FRAMEWORK) 59
IŠMAIŠYTI SAKINIAI 59ŽODŽIŲ SPIRALĖ 60LINED 60
CALL (KALBOS MOKYMASIS NAUDOJANT KOMPIUTERĮ) TBL ( Į UŽDUOTĮ ORIENTUOTO MOKYMOSI) RĖMUOSE 61
TBL PAVYZDYS “KAIP PRIJUNGTI KIŠTUKĄ PRIE LAIDO” 65MEDŽIAGŲ SĄRAŠAS 65Pamokos planas 65
Įvadas į kalbos mokymąsi naudojant kompiuterį (angl. Computer Assisted Language Learning)
CALL (kalbos mokymasis naudojant kompiuterį) yra dažnai laikomas kalbos mokymo metodu, tačiau
taip iš tiesų nėra. Tradicinėje CALL sampratoje teigiama, jog metodologija yra paremta bihevioristiniu
požiūriu, kaip ir “programuojamajame mokyme”. Kompiuteris patikrindavo studento įvestą informaciją ir
pateikdavo grįžtamąjį ryšį (įvertinimą?)/ pereidavo prie atitinkamos kitos užduoties. Nauja CALL
samprata akcentuoja komunikaciją ir užduotis.
grįžtamasis ryšys”, pakeitė komunikacijos, teksto, garso bei vaizdo valdymas. Tik nedaugelis žmonių gali
aiškiai suvokti, jog DVD leistuvas iš tiesų yra kompiuteris. Ateities buitiniai prietaisai integruosis ir
vaizdo magnetofonas, televizorius, garso grotuvas, telefonas, grafika, tekstas ir internetas susilies ir taps
vienu įrenginiu. 2007 metais šią tendenciją jau galima stebėti su naujesnės kartos “mobiliaisiais
telefonais/ perdavimo mechanizmais”.
Taigi, kaip mes naudojame CALL mokymo procese, pvz. mokant rečiau vartojamų kalbų ? Neturėtume
pradėti nuo to, kad studentai sėda prie kompiuterių mokytis kalbos. Reikėtų pradėti nuo to, kad pradžioje
studentai mokosi kalbos ir kartais atlieka kompiuterines užduotis, ir tai vertintina kaip to mokymosi
proceso dalis.1
Planuojant naudoti CALL, yra svarbu suprasti, kaip yra išmokstama kalbos. Kalbos mokymasis yra
pažintinis procesas, t.y. tai yra paties studento indėlio į kalbą apdorojimo rezultatas. Ko išmokstama yra iš
esmės šio proceso rezultatas, o ne tiktai mokytojo ar kompiuterio pateikti paaiškinimai, taisyklės, ir
klausimai. Remdamasis savo jau turimomis žiniomis apie temą, kurios yra mokomasi, kalba ir kalbos
išmokimu, studentas apdoroja indėlį ir pritaiko jį savo jau turimiems kalbos įgūdžiams. Kalbos žinios
1 Hvad venter vi på? - om it i fremmedsprogundervisningen p. 15
Kalbant apie CALL ir nuotolinį mokymą viena didžiausių baimių visada buvo ir yra socialinis aspektas.
Tikima, jog virtualiajai bendruomenei pristigs bendravimo ryšių. Tačiau keletas pristatymų EUROCALL3
suvažiavimuose atskleidė, kad nuotolinio mokymosi kursai, kurių metu buvo naudojama garso
konferencija, iš tiesų išugdė stiprų visuomeniškos bendruomenės jausmą. (Pvz., Tammelin Maija iš
Helsinkio Ekonomikos mokyklos (Helsinkis, Suomija) pranešimas “Toli esančio mokytojo vienatvė:
bendruomeninio buvimo virtualioje klasėje vaidmuo” bei kitas pranešimas - “Aktyvaus kalbos mokymosi
metodo naudojant MOO skatinimas”, Lesley Shield iš Open University, Milton Keynes (Jungtinė
Karalystė).
CALL siūlo daug veiklų tiek kalbos mokytojui, tiek ir besimokančiajam. Jei ši veikla yra rūpestingai
suplanuota kaip viena iš pedagoginių galimybių, ji padės besimokančiajam išmokti kalbą. Toliau
esančiuose puslapiuose rasite alfabetine tvarka pateiktą užduočių-pavyzdžių sąrašą.
2 Hvad venter vi på? - om it i fremmedsprogundervisningen p. 44
Elektroninio mokymosi kursai mokytojamsCALL (kalbos mokymasis naudojant kompiuterį) suteikia puikią galimybę pagyvinti kalbos pamokas ir
padaryti jas patrauklesnes, tačiau kalbos mokytojai privalo mokėti naudotis kompiuteriu. 1993 metais
vykusiame kasmetiniame CALICO simpoziume, kuris vyko Viljamsburgo Viljamo ir Meri kolegijoje,
kolegijos vadovas į dalyvius kreipėsi tokiais žodžiais: ”Kompiuteriai niekada nepakeis mokytojų, bet juos
naudojantys mokytojai pakeis tuos, kurie jų nenaudoja”.
Žemiau jūs rasite išvardintas kelias institucijas iš daugelio, kurios siūlo pagalbą mokytojams, norintiems
išmokti naudotis kompiuteriu:
ECDL-F Ltd. (Europos kompiuterio vartotojo fondas) (angl. European Computer Driving Foundation)
yra organizacija, kuri kuria ir siūlo įvairias atestavimo programas visiems besidomintiems kompiuteriais.
ECDL/ICDL yra viena iš pagrindinių ir svarbiausių atestavimo programų. Šis kursas apima svarbiausius
IT aspektus ir pagrindinį dėmesį skiria pagrindinių IT gebėjimų bei pasitikėjimo naudojant įvairią
taikomąją programinę įrangą ugdymui.
ECDL fondas yra pasirengęs patenkinti poreikius kiekvieno, kuris nori išmokti. Jei jūsų žinios yra
pradedančiųjų lygio, pasirinkite kursą, kuris yra skirtas pradedantiesiems (Equalskills arba e-Citizen). Jei
norite patobulinti savo įgūdžius, peržvelkite kursų, skirtų labiau išmanantiems ir/ arba specializuotų kursų
sąrašą (ECDL aukštesniojo lygio(ECDL advanced), ECDL skirta kompiuteriniam projektavimui (ECDL 3 http://www.eurocall-languages.org/ a European language teachers’ organisation dealing with ICT and language teaching
for Computer Aided Design) (ECDL CAD), ECDL sertifikuoti mokymo specialistai (ECDL CTP)). Jei
turite specialiųjų poreikių ar pažįstate tokį žmogų, aplankykite ECDL
http:www.ecdl.com/main/index.php ir perskaitykite informaciją apie ECDL, skirtą žmonėms su negalia
(ECDL PD).
Rekomenduojame dar vieną galimybę, kaip galėtumėte įgyti ar pagerinti IKT įgūdžius bei gauti naudingų
patarimų apie Informacinių bei komunikacinių technologijų panaudojimą kalbos pamokoje. Aplankykite
http://www.languages-ict.org.uk tinklalapį. Jame jūs rasite informacijos ir patarimų kaip galima integruoti
stalinę leidybos sistemą, skaitmeninį garsą, skaitmeninę stacionarią kamerą, skaitmeninį vaizdą,
bendravimą elektroniniu paštu, įvairialypę terpę (multimediją), Power Point bei Excel programas ir kitus
IT aspektus jūsų kalbos pamokose.
www.ict4lt.org/en/index.htm tinklalapyje pateikti 4 moduliai yra skirti skirtingus poreikius turintiems
kalbos mokytojams, ketinantiems naudoti arba jau naudojantiems IKT darbui su studentais kalbos
pamokose.
Pirmajame modulyje pagrindinis dėmesys yra skiriamas pradinėms žinioms ir gebėjimams. Vartotojai yra
supažindinami su naujomis technologijomis, jų privalumais kalbos mokymui bei mokymuisi, kompiuterio
technine bei programine įranga, su kuria kalbos mokytojas turėtų būti susipažinęs, teksto priemonėmis ir
kaip jas reikia naudoti, Internetu ir CALL (kalbos mokymusi naudojant kompiuterį).
2 modulyje (vidutinio sunkumo lygis) yra pateikiama informacija apie CALL metodologiją (kaip naudoti
įvairialypę terpę (multimediją), žiniatinklio išteklius, prijungties (angl. Online) bei atjungties būsenoje
(angl. offline)) ir konkordancijos programų įdiegimą šiuolaikinėse užsienio kalbos pamokose.
3 modulis yra skirtas mokytojams, kurių žinios atitinka aukštesnįjį lygį,. Jis apima tokius aspektus, kaip
CALL programų kūrimas, www svetainės sukūrimas, kalbos informacinės technologijas ir suteikia
galimybę lavinti konkrečius vadybos įgūdžius, kurie yra reikalingi norint valdyti/ tvarkyti įvairialypės
terpės (multimedijos) kalbų centrą.
4 modulis – Kompiuterinis vertinimas (angl. Computer Aided Assessment (CAA)) - tai tiek iššūkis, tiek ir
didžiulė galimybė, kuri gali mokytojo gyvenimą padaryti įdomesnį ir lengvesnį.
Jei domitės kvalifikacijos kėlimo kursais, skirtais Europos kalbų (užsienio kalbų) mokytojams bei
treneriams, www.solki.iyu.fi/tallent yra būtent jums. Modulis, kurį sukūrė specialistai iš vienuolikos
Europos universitetų, pateikia tiek pagrindines žinias ir patarimus apie IKT ir kalbos mokymąsi, tiek ir
patarimus, kaip integruoti IKT į kalbos mokymo procesą.
Interneto svetainę http://www.well.ac.uk verta aplankyti tiems kalbos mokytojams, kurie nori daugiau
sužinoti apie visuotinį žiniatinklį (World Wide Web) ir panaudoti jo privalumus kalbos mokymo bei
mokymosi procese.
Taip pat jums rekomenduotume aplankyti LANCELOT projekto tinklalapį, adresu:
http://www.lancelotschool.com LANCELOT School GmbH– LANguage learning by CERtified Live
Online Teachers – yra kalbų mokytojams skirtas virtualaus mokymo centras. Jis yra ES finansuojamo
projekto, kuris taip ir vadinasi, dalis.
Mokykla siekia iš pagrindų pakeisti ir padaryti profesionalų kalbos mokymą virtualiose klasėse, teikdama
šias tris pagrindines paslaugas:
Mokymų Centras – Europos sertifikatas, skirtas kalbų mokytojams, kurie moko kalbos virtualiai (nuo
2007- 09);
Darbuotojų paieškos centras ;
Virtualios klasės technologijų teikėjas.
Be to, LANCELOT mokykla GmbH palengvins internetinių žinių fondo augimą, kuriame pedagogai gali
dalintis mokymo metodais, ištekliais, kompetencija.
CALL metodai/ veiklos
Nuotykių žaidimai
Nuotykių žaidimai yra kompiuterio valdomi vaidmenų žaidimai. Besimokančiajam yra pateikiama
situacija, kurią ji/ jis turi išspręsti. Besimokantysis turi nuspręsti, ką daryti ir įvesti savo atsakymą į
kompiuterį. Tai gali būti pateikta kaip tekstas, kalba (kalbos atpažinimo programinė įranga) arba jis/ ji
tiesiog turi pasirinkti tam tikrą parinktį. Remdamasi įvestu atsakymu, programa pateikia naujas situacijas/
grįžtamąjį ryšį.
Nuotykių žaidimai gali būti labai įdomūs ir linksmi, jei yra sumanyti besimokantiems kalbos. Gaila, bet
labai nedaug nuotykių žaidimų yra sukurta rečiau vartojamoms kalboms. Portugalė Teresa Pacheco, kuri
dirba mokytoja Escola Superior de Educação de Santarém, sukūrė linksmą žaidimą. Žaidimas vadinasi
Uma Aventura na União Europeia. Jį galite rasti: http://nonio.eses.pt/asp/europa/index.htm
Jei norėtumėt sukurti savo nuotykių žaidimą, mes jums siūlytume išbandyti laikinai nemokamą (angl.
shareware) Quandary programą. Ją rasite: http://www.halfbakedsoftware.com/
Blògai (Blogs/ weB LOGS)
Blògo (Internetinio dienoraščio) (angl. Blog) sąvoka atsirado sujungus du angliškus žodžius “Web” ir
“log”. Blògas – tai internetinis dienoraštis arba automatiškai formatuojamas naujienų puslapis, kuris yra
reguliariai atnaujinamas, patalpinant į jį naujas publikacijas. Šios publikacijos yra išdėstomos atvirkščia
chronologine tvarka, t.y. naujausia publikacija visada yra blògo viršuje. Žmonės, kurie rašo blògus yra
vadinami blògeriais (angl. bloggers), o blòginimas (angl. Blogging) – tai blògo rašymo procesas.
Blògai pasižymi tam tikromis jiems būdingomis savybėmis, kurios nulemia šios internetinės leidybos
efektyvumą bei įvairiapusiškumą.
Blògų šeimininkai yra weblogų paslaugų teikėjai, tokie kaip www.blogger.com, www.blog.de,
http://int.blog.com ir t.t. Susikurti blògą labai nesunku, tereikia įvykdyti teikėjo instrukcijas ir nuspręsti ar
tai bus pavienė ar kolektyvinė autorystė.
Kiekvienas blògas gali turėti įvairių skyrių, į kuriuos galima patekti paprasčiausiai paspaudus pelės
klavišą.
Kiekvienas įrašas turi pavadinimą bei įrašo pateikimo datą ir laiką. Tai leidžia skaitytojui sužinoti įrašo
turinį ir kada tiksliai jis buvo patalpintas. Įrašai taip pat yra dedami į archyvą automatiškai. Įrašą galima
susirasti, panaudojus paieškos funkciją arba peržiūrėjus kalendorių. Tai yra dar viena blògams būdinga
savybė.
Yra lengva patalpinti publikaciją blòguose. Juose yra pateikiami šablonai ir blògeriams nereikia turėti
jokių programavimo gebėjimų. Tiesiog paspaudus po publikacija esantį žodį komentaras, skaitytojas gali
į kitą šabloną įrašyti savo nuomonę apie ją.
Blògai nėra tiktai tekstiniai failai; iš esmės tai gali būti visų rūšių duomenys, pavyzdžiui hipersaitai,
grafika, pateiktys, skaičiuoklės, bei garso ir vaizdo failai, dėl šios priežasties blogai ypač įdomūs kalbų
mokytojams.
Jei jie turi RSS funkciją, skaitytojai blogą gali užsiprenumeruoti, t.y. RSS skaitymo programa
automatiškai, net neužsukus į puslapį, juos informuos, kai tik blòge atsiras nauja informacija.
Jei blògas atmeta Permalink savybę, pastovusis URL nukreipia įrašą į tam tikrą adresą jau patalpintą
archyve, o ne pagrindiniame puslapyje ir gali būti įrašytas kaip parankinis (angl. Favourite) adresas.
Visos šios savybės iliustruoja blògų naudą kalbos mokymui, kadangi tai yra priemonė, kuri padeda ugdyti
skaitymo, rašymo bei bendravimo įgūdžius.
Jei esate kalbų mokytojas, jūs galite pradėti rašyti savo klasės blògą. Jūs galėsite:
internete pateikti savo studentams skaitymo tekstus;
pateikti papildomą medžiagą, pavyzdžiui, garso ar vaizdo įrašus, paveiksliukus, lenteles, ir t.t.
susisteminti internete esančius išteklius, pateikiant mokiniams naudingas nuorodas;
pateikti instrukcijas, paskirti užduotis;
lavinti studentų rašymo įgūdžius (rašyti platesniam skaitytojų ratui);
pateikti mokytojo atsaką/ grįžtamąjį ryšį;
įtraukti studentus į diskusiją;
skatinti studentus įvertinti vienas kito darbą bei kartu besimokančiųjų paramą/ palaikymą;
vykdyti projektinį darbą ir skatinti studentus dokumentais pagrįsti pažangą;
eksperimentuoti ir surasti kitus blogų panaudojimo būdus...
Virtualūs pokalbiai Daug vertingos patirties besimokantieji kalbos gali įgyti pokalbių centruose (angl. chat online).
Vartotojas susipažįsta su kitais besimokančiaisiais internete ir gali su jais bendrauti tekstu, kalba bei
vaizdu. Yra lengva įkurti pokalbių serverį, tačiau yra sunku susirasti su kuo šnekėtis. Labai jau vieniša
būti vieninteliu lankytoju pokalbių kambaryje:). Pagrindinės problemos su kuriomis susiduriama yra
turinio stoka bei sunkumai organizuojant, bei rengiant rečiau mokomų kalbų pokalbius. Tačiau, jei ši
veikla yra derinama su užduotimis ir pritaikoma tinkamoms studentų grupėms (amžiaus grupės, pomėgiai,
ir t.t.), pokalbiai gali skatinti realų bendravimą, o jei dar yra pateikiamos ir papildomos užduotys – kalbos
mokymąsi.
Viena iš dažniausiai naudojamų pokalbių programų yra Microsoft Messenger. Norėdami ją parsisiųsti ir
sužinoti daugiau apie šią programą apsilankykite http://get.live.com/messenger/overview. Microsoft
Messenger turi daug naudingų funkcijų, pavyzdžiui:
Skambinimas iš kompiuterio į kompiuterį (angl. PC-to-PC Calling);
Vaizdo pokalbiai;
Bendrieji/ mainų aplankai (angl. Sharing Folders);
Adresų knyga.
Kita virtualių pokalbių platforma yra Skype. Ją jūs galite rasti adresu: www.skype.com. “Skypecasts”
funkcija leidžia vartotojui dalyvauti realiu laiku vykstančiuose pokalbiuose, kuriuose gali dalyvauti iki
100 dalyvių. Skype yra katalogas, kuriame galima įkurdinti pokalbius, skirtus kalbų mokymuisi ir jūs
galite tapti vieno iš jų šeimininku. Apie Skypecasts galite daugiau perskaityti:
http://www.skype.com/download/features/skypecasts/
Friends Abroad padės besimokantiems kalbos susirasti kitus besimokančiuosius, su kuriais būtų galima
pasikalbėti http://www.friendsabroad.com/
Praleistų žodžių įstatymas
Praleistų žodžių įstatymo pratimai (angl. Cloze exercises) yra panašūs į užpildykite tarpus (angl. fill-in the
blank) pratimus. Šią užduotį galima per kelias minutes lengvai sukurti naudojant “Hot Potatoes”4
programą.
Tekstų/ esė/ pratimų, pateiktų elektroninėje versijoje, komentavimas ir taisymas
Studentams pateikus tekstą elektronine versija, reiktų atsisakyti blogo įpročio jį atsispausdinti ir kaip
senais gerais laikais raudonu rašalu parašyti komentarus. Būtų daug efektyviau, jei mokytojas,
naudodamas tekstų rengyklę (angl. Word processor) arba kitas tam skirtas programas, į tekstą įterptų savo
pasiūlymus. Tekstams komentuoti skirtos programos pavyzdį galite rasti šiame interneto puslapyje
http://www.cict.co.uk/software/markin/index.htm. Programa gali būti pritaikyta įvairioms kalboms.
Kryžiažodžiai
Dažniausia studentai labai mėgsta spręsti kryžiažodžius. Kryžiažodžiai yra populiarūs tarp studentų, ypač
kai jie yra sukurti iš tų žodžių, kurių jiems ką tik teko mokytis. Jie taip pat gali būti pateikti kaip
papildoma temos užduotis. Ši užduotis gali būti lengvai, per kelias minutes sukurta, naudojant “Hot
Potatoes”5 programą.
Naudojant Hot Potatoes programą, studentai netgi gali sukurti pratimus vieni kitiems.
Įtvirtinimo pratimai Įtvirtinimo pratimai (angl. Drills) (jų paskirtis yra automatizuoti įgūdžius) labai dažnai yra vadinami
“Įkalti į galvą ir nužudyti” pratimais. Kompiuteris gali padaryti viską, ką pasenusios kalbos laboratorijos
4 Programa, kuri yra nemokama, jei naudojama internetiniams pratimams kurti: www.halfbaked.com
galėjo daryti; Pavyzdys: “Jis turi vieną automobilį”, atsakymas “Ne, jis turi du automobilius”. “Jis turi
vieną kompiuterį”, “Ne, jis turi du kompiuterius”… Besimokantysis tai gali atlikti įvesdamas į kompiuterį
tekstą arba pasakydamas tekstą į kompiuterio mikrofoną.
Elektroniniai žodynai
Elektroniniai žodynai yra labai naudingi besimokantiems rečiau vartojamų kalbų. Internete galima rasti
keletą tokių žodynų pavyzdžių ir jie yra arba nemokama arba laikinai nemokama programa. Išbandykite šį
adresą http://www.dictionaries.com arba tiesiog geriau per Google paieškokite interneto žodynų
žiniatinklyje (kadangi labai dažnai atsiranda naujų paslaugų).
Elektroniniai pasiekimų aplankai 5 Programa, kuri yra nemokama, jei naudojama internetiniams pratimams kurti: www.halfbaked.com
Elektroninis pasiekimų aplankas, jis taip pat gali būti vadinamas e-aplanku, (e-folio), arba skaitmeniniu
aplanku. Jis gali būti paprastas darbų, pateiktų diskelyje, rinkinys arba sudėtingesnis variantas – studento
tinklalapis, kuriame jis pristato savo atrinktus darbus. Kai kurie darbai galėtų būti dar kuriami, taip
demonstruotų patį mokymosi procesą.
Švietime aplanku yra vadinamas asmeninis informacijos rinkinys, kuris apibūdina ir dokumentais
pagrindžia asmens pasiekimus bei mokymąsi. Yra daug įvairiausių aplankų rūšių, nuo mokymosi
užduočių bei testų iki išsamių rinkinių, įrodančių pasiekimus. Aplankų panaudojimas yra labai įvairus:
juos galima naudoti akredituojant ankstesnę patirtį, ieškant darbo, tobulinant profesines kompetencijas
bei jas sertifikuojant.
Pedagoginiu požiūriu – studentas sužino, koks yra jo/ jos mokymosi stilius. Tai padeda studentui
pasirinkti tinkamą veiklą ir taip padaryti mokymąsi efektyvesnį. Aplankai gali būti naudojami studentų
žinioms vertinti. Tim Caudery straipsnį apie vertinimą, naudojant aplankus galite rasti:
http://inet.dpb.dpu.dk/infodok/sprogforum/spr11/caudery.html
Blògai (žiūrėkite blogs antraštę ) gali atlikti aplankų funkciją.
Yra nemokama programinė įranga, kuri gali būti naudojama elektroniniams aplankams kurti, pvz. OSP
http://www.osportfolio.org/ ir Confolio: http://www.confolio.org/wiki/Introduction/Main
Jūs galite parsisiųsti aplankų šablonų rinkinį iš: http://www.coe.iup.edu/pttut/Portfolios.html
Užpildykite tarpus Besimokantysis dirba su tekstu, kuriame trūksta kai kurių žodžių. Jo užduotis yra surasti tinkamus
žodžius, skirtus tekstui pabaigti. Šią užduotį galima lengvai per kelias minutes sukurti, naudojant “Hot
Potatoes”6 programą.
Suraskite atsakymus
Studentui yra pateikiamas klausimas. Studentas turi surasti atsakymą į pateiktą klausimą dokumentuose,
vaizdo ar garso medžiagoje, kuri yra pateikta Internete arba CD-ROM, DVD ar panašioje laikmenoje.
Vėliau atsakymai mokytojui/ klasei gali būti pateikiami įvairia forma. Sudėtingesni/ išsamiau paruošti šio
pobūdžio pratimai iš tiesų tampa webquest užduotimi (daugiau apie WebQuest paskaityti galite šios
užduoties aprašyme)
Tinkamos žodžių sekos paieška (angl. Find the right sequence or jumbled sentences)
6 Programa, kuri yra nemokama, jei naudojama internetiniams pratimams kurti: www.halfbaked.com
Šioje užduotyje sakinys arba pasakojimas yra sukarpomas į smulkesnes dalis ir besimokantysis turi
pertvarkyti, atkartoti tą sakinį ar pasakojimą. Šią užduotį yra lengva parengti, naudojant “Hot Potatoes”
programą.
Gramatika
Yra vos kelios programos skirtos rečiau mokomų kalbų gramatikai mokyti. Labai dažnai jos tik nelabai
sėkmingai perkelia gramatikos knygų stiliaus pratimus į kompiuterinę versiją. Tačiau šiuo metu yra
vienas gramatikai mokyti skirtas tinklalapis, kurį galėtume rekomenduoti: VISL svetainė
http://visl.hum.sdu.dk/visl/. VISL santrumpa reiškia "Vaizdinis interaktyvus sintaksės mokymasis",
(angl. Visual Interactive Syntax Learning). Tai yra mokslinio tyrimo ir vystymo projektas, kurį vykdo
Pietų Danijos Universiteto Kalbų ir komunikacijos Institutas (ISK - Institute of Language and
Communication), esantis Odensėje. Nuo 1996m. rugsėjo mėnesio Kalbų ir Komunikacijos Instituto
darbuotojai ir studentai kuria ir įgyvendina mokslui ir tyrimams skirtas internetines gramatikos mokymo
priemones.
Pradžioje projektas buvo vykdomas keturiomis kalbomis: anglų, prancūzų, vokiečių, ir portugalų. Vėliau
prie projekto prisijungė kitos kalbos. Tai liudija didėjantis įrašų kalbų sąraše skaičius.
VISL svetainėje jūs galite pasinaudoti šiomis “priemonėmis”:
Gramatinis nagrinėjimas (iš anksto išnagrinėti sakiniai ir automatinis kompiuterinis gramatinis
nagrinėjimas)
Žaidimai bei klausimų-atsakymų pratimai (skirti žodžio kategorijos ar kitoms gramatikos temoms
patikrinti)
Tekstynų paieška (prieiga prie BNC ir kitų kalbos tekstynų)
Kompiuterinis vertimas
Jei VISL svetainės pagrindiniame puslapyje pasirinksite vieną iš kalbų, jums užduos šį klausimą: ”Kurią
VISL priemonę jūs norite naudoti?” Prie kiekvienos kalbos jūs rasite įvairias parinktis, kuriomis galite
pasinaudoti. Žemiau esančioje lentelėje, mes pateikėme, kokios priemonės šiuo metu yra prieinamos
kiekvienai kalbai.
VISL priemonės
KalbosIš anksto
išnagrinėti sakiniai
Automatinis nagrinėjimas Žaidimai Klausimai-
atsakymai Tekstyno paieškaKompiuterinis
vertimasArabų X - - - - -Bosnių X - X - - -
Danų X X X - X XOlandų X - - - - -Anglų X X X X X -Esperanto X X X - - -Suomių X - X - - -Prancūzų X X X - - -Vokiečių X X X - X -Graikų (senovės) X - X - - -
Graikų(dabartinė) X - X - - -Italų X X X - - -Japonų X - - - - -Japonų Roman-ji X - X - - -Lotynų X - X - - -Latvių X - X - - -Norvegų (bokmalo) X - X - - -
Norvegų (Nynorsk) X - - - - -
Portugalų X X X - X XRusų X - - - - -Ispanų X X X - X -Švedų X - X - - -
Hotwords
Tai iš tiesų nėra pratimas ar užduotis, bet ši veikla besimokančiajam kalbos yra labai naudinga. Tekste
esantys svarbūs žodžiai bei kultūrinės pastabos gali būti susieti su atitinkamais paaiškinimais ir vertimu.
Hotwords tipo užduotis galima paruošti naudojant daugumą tekstų rengyklių.
Viena iš hotwords užduoties rūšių yra tinklalapiai, kuriuose kiekvienas žodis yra susietas su interneto
žodynais. Jei norite sukurti tokį tinklalapį, galite naudoti Web Page Text Blender. Ši programa gali bet
kokį tekstą paversti į HTML dokumentą, kuriame visi žodžiai būtų automatiškai susieti su interneto
žodynu. Jei studentams yra reikalinga pagalba, jiems tereikia spragtelėti pasirinktą žodį.
Taigi, jei norite pertvarkyti tekstą, įrašykite antraštę, trumpą, galutiniam vartotojui skirtą nurodymą, ir
galiausiai į tekstui skirtą langą nukopijuokite tekstą paspausdami "Sukurkite tinklalapį"(angl. Create
Webpage) nuorodą. Programą galima rasti adresu: http://www.languages.dk/materials.htm
Klausymo pratimai
Šioje užduotyje magnetofonas yra keičiamas kompiuteriu. Labai dažnai ši užduotis yra atliekama kartu su
kitais pratimais, pavyzdžiui pratimais, kai studentas iš kelių pateiktų variantų turi pasirinkti vieną. Tai
leidžia patikrinti, kaip studentas suprato turinį.
Suporavimo pratimai (angl. Matching words, sentences, or pictures)
Šio tipo užduotis gali turėti kelis tikslus, ji gali būti skirta žodžiams mokyti/s. Studento užduotis yra
nutempti žodžius prie tinkamų paveikslėlių. Ši užduotis gali būti lengvai per kelias minutes sukuriama
Šios rūšies pratimai gali būti labai efektyviai panaudojami, kai norima greitai patikrinti, kaip studentai
suprato informacijos pateiktos garsu, tekstu, vaizdu, ir t.t. turinį. Tokio pobūdžio užduotį galima lengvai
sukurti naudojant “Hot Potatoes”8 programą.
Podcasts (garso ir vaizdo įrašai/ bylos)
‘Podcastingas’ (angl. podcasting) yra failų, pateiktų įvairialypėje terpėje, platinimo internete, naudojant
“RSS” arba “Atom syndication” būdas. Tai leidžia vartotojui peržiūrėti/ perklausyti šiuos failus bet kokiu
kompiuteriu ar mobilia priemone, pvz., Apple iPod (http://www.apple.com/). Jei jūs sukuriate tam tikrą
turinį auditorijai (garso ar vaizdo) (angl. podcast), jūs esate vadinamas ‘podcasteriu’ (angl. podcaster). 7 Programa, kuri yra nemokama, jei naudojama internetiniams pratimams kurti: www.halfbaked.com
Yra ir kitų būdų, kaip būtų galima platinti įvairialypės terpės failus internete, tačiau ‘podcastingas’
pasižymi tam tikromis specialiomis savybėmis. Viena jų – ‘syndication’ technologijos naudojimas. Tai
reiškia, kad žmonės gali užsiprenumeruoti podcastus kuriančią svetainę, ir jie bus automatiškai
informuojami, kai tik joje atsiras naujas podcastas (garso ar vaizdo įrašas).
Kita naudinga podcast savybė – naudojami atviri standartai, tokie kaip MPEG3. Tai reiškia, jog dauguma
prietaisų rūšių gali juos groti. Naudojama tiek nemokama, tiek ir komercinė programinė įranga, kuri yra
skirta podcastams kurti bei groti. Todėl jūs galite pasirinkti kaip panaudoti šią technologiją savo mokymo
aplinkoje.
Internete jau galima platinti ne tik garso, bet ir vaizdo failus. ‘Vodcastingu’( angl. vodcasting) yra vaizdo
failų platinimas internete. Jį sukurti yra šiek tiek sudėtingiau nei podcastą, tačiau tai vis tik nėra labai
sunku.
8 Programa, kuri yra nemokama, jei naudojama internetiniams pratimams kurti: www.halfbaked.com
Daug žmonių naudoja podcastus ir vodcastus savo mokymo aplinkoje. Kadangi tai yra susiję su
įvairialype terpe, CALL pritaikymas yra akivaizdus. Ir naudodami paprastus mp3 grotuvus, kurie taip pat
turi įrašymo funkciją, tokius kaip iPod su Griffin iTalk mikrofonu, jūs galite paprašyti savo studentų
įrašyti savo kalbą ir pateikti skaitmeninį garso įrašą vertinimui arba darbui grupėse su kitais studentais.
BBC kuria du podcastus, skirtus besimokantiems gėlų kalbos:
http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/foghlam/learngaelic/an_litir_bheag/index.shtml ir
http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/foghlam/learngaelic/litir/index.shtml
Tai yra MP3 formato radijo programų siuntų katalogai bei laidos transkripcija pdf faile kartu su
pastabomis ir komentarais.
Aplankę POOLS tinklalapį, jūs rasite keletą ‘podcastų’ nuorodų arba nuorodų į straipsnius apie juos
www.languages.dk arba užsukite į POOLS BLOGą: http://www.weblogs.uhi.ac.uk/pools/?p=59
Taip pat informacijos galite rasti: http://en.wikipedia.org/wiki/Podcasting
Vaidmenų žaidimai/ MUD ir MOO
Jūs galite dalyvauti vaidmenų žaidimuose (angl. Role plays), kuriuos rasite internete, su dalyviais iš visų
pasaulio šalių. Labai dažnai ši veikla yra vadinama MUD (angl. Multi Users Dungeons). Kai kuriais
atvejais, užduotys buvo sukurtos būtent kalbos mokymui ir naudojimui klasėje. Pabandykite aplankyti
šiuos du adresus: http://moo.du.org ir www.du.org
MUD vaidmenų žaidimų pavyzdžių įvairioms kalboms galima rasti: http://moolist.yeehaw.com/edu.html
ir http://home.gno-fn.org/whs1/education/subjects/langmoos.html
RSS
RSS (angl. Really Simple Syndication) yra žiniatinklio naujienų kanalo formatų šeima. RSS yra
naudojamas dažnai atnaujinamam turiniui publikuoti skaitmeniniame formate kaip, pavyzdžiui, blògai,
naujienų kanalai, ar podcastai.
RSS sąsaja pateikiamos informacijos peržiūros programos yra vadinamos naujienų kanalo skaitytuvėmis
(angl. Feed readers) arba agregatoriais (angl. aggregators). Veikimo principas yra toks: vartotojas
‘užsiprenumeruoja’ naujienų kanalą, pateikdamas skaitytuvei naujienų kanalo nuorodą; tada naujienų
kanalo skaitytuvė patikrina vartotojo užsakytus naujienų kanalus ir peržiūri ar šiuose naujienų kanaluose
yra kokių nors naujų publikacijų nuo paskutinio apsilankymo. Jeigu naujienų yra, jos yra atrenkamos ir
atsiunčiamos vartotojui. Rekomenduojamos naujienų kanalo skaitytuvės pavyzdys yra “Feedreader 3.07”,
kurią galima nemokamai atsisiųsti iš: http://www.feedreader.com
Naujienų kanalo skaitytuvės arba agregatoriai gali automatiškai sekti naujų straipsnių norimose skiltyse
publikavimą neužsukant į interneto puslapius ar kitus įvairius interneto informacijos šaltinius bei
patikrinti, surinkti ir atsiųsti vartotojui bet kokį surastą atnaujintą straipsnį iš jį sudominusių šaltinių. Yra
įprasta, kad pagrindiniai tinklalapiai ir daugelis mažesniųjų turi naujienų kanalus. Kai kurie tinklalapiai
suteikia žmonėms galimybę rinktis RSS arba Atom formato naujienų kanalą; kiti siūlo tiktai arba RSS,
arba tiktai Atom.
RSS palaikančios programos tinka įvairioms operacinėms sistemoms. Skaitytuvės iš kliento pusės (angl.
Client-side readers) bei agregatoriai paprastai yra savarankiškos programos arba esamų programų, tokių
kaip žiniatinklio naršyklių bei elektroninio pašto skaitytuvių, plėtiniai. Dauguma naršyklių turi integruotą
paramą RSS naujienų kanalams. Egzistuoja ir kitos programos, kurios gali pertvarkyti RSS naujienų
kanalą į keletą Usenet straipsnių, kuriuos galima peržiūrėti, naudojant pagrindines naujienų skaitymo
programas, tokias kaip Mozilla Thunderbird arba Forté Agent.
Interneto naujienų kanalų skaitytuvėms ir naujienų agregatoriams, tokiems kaip NewsGator Online
nereikia įdiegti jokios programinės įrangos ir jei kompiuteris turi prieigą prie žiniatinklio, vartotojas gali
gauti užsisakytus ‘naujienų kanalus’. Kai kurie agregatoriai apjungia jau esamus interneto naujienų
kanalus į naujus naujienų kanalus, pavyzdžiui, surenka visus su futbolu susijusius pranešimus iš kelių
sporto naujienų kanalų ir pateikia naują futbolo naujienų kanalą. Paieškos sistemos (angl. Search engines)
yra skirtos turiniui, publikuojamam per naujienų kanalus, tokiam kaip Bloglines.
Tinklalapiuose naujienų kanalai (RSS arba Atom) paprastai yra susieti su žodžiu “Prenumeruoti”,
oranžiniu stačiakampiu, arba raidėmis XML arba RSS. Daugelis naujienų kanalų agregatorių, tokių kaip
My Yahoo![1] turi prenumeratai skirtus mygtukus. Jie palengvina naujienų kanalų prijungimo procesą.
Ištraukos iš Vikipedijos http://en.wikipedia.org/wiki/RSS
Modeliavimai
Elektroninis arba internetinis modeliavimas (angl. Simulations) skiriasi nuo vaidinimų, nes veikla, kuri
yra vykdoma atliekant modeliavimo užduotis, yra reali, tai nėra tik vaidyba. Elektroninių modeliavimo
užduočių priemonės gali būti paprasčiausias elektroninis paštas, mobiliu telefonu siunčiamos sms žinutės,
pokalbių centrai, ir t.t. Elektroninio modeliavimo privalumas yra galimybė bendrauti su dalyviais iš
įvairių šalių. Sudėtingesnių elektroninio modeliavimo užduočių trūkumas – aukšto lygio kompiuteriniai
gebėjimai, kurių čia dažnai prireikia.
Pavyzdys: Streikas (angl. Strike) yra modeliavimo užduoties pavyzdys. Jis tinka vidutinio ar aukštesnio
lygio studentams. Streiko modeliavimo užduotyje kiekvienam studentui yra paskiriamas atskiras
‘vaidmuo’. Modeliuojama situacija vyksta ADAMENT staklių gamykloje, kur nuomonių susikirtimas
sukelia streiką.
Scenarijus yra štai toks: Vienas iš elektrikų, kuris nuolatos vėluoja į darbą, po ginčo su cecho viršininku
yra atleidžiamas iš darbo. Cecho darbuotojų atstovas sušaukia susirinkimą, kuriame darbuotojai
nusprendžia pradėti streiką. Jie tvirtina, kad staklių gamykla yra devynioliktojo amžiaus įmonė, kurioje
taikoma prakaito spaudimo sistema ir, kad darbo sąlygos joje yra labai blogos. Jie taip pat tvirtina, kad
cecho viršininkas atleido elektriką iš darbo, dėl daugelio staklių gamykloje vykusių konfliktų. Nė viena iš
pusių nenori nusileisti, tačiau ADAMENT patiria vieno kliento spaudimą, kuriam nedelsiant reikia
konkretaus užsakymo. Klientas grasina, kad perleis šį užsakymą kam nors kitam...
Studentai, priklausomai nuo savo vaidmens, yra padalinami į dvi pagrindines grupes. Pirma grupė –
darbdavys, vadovai, cecho viršininkas, ir t.t. B grupė – cecho darbininkų atstovas, elektrikas, įvairūs
darbininkai. Kiekviena grupė, tam kad galėtų pasiruošti šių dviejų grupių susirinkimams, gali susitikti
tinkle. Mokytojo/ organizatoriaus vaidmuo yra ‘pakurstyti’ modeliuojamą situaciją, t.y. jei reikia, jis/ ji
gali nusiųsti vadovams elektroninį laišką nuo jų kliento, arba darbuotojams elektroninį laišką nuo
profesinės sąjungos, kuriame teigiama, kad streikas yra nelegalus ir privalo baigtis. Modeliuojama
situacija yra laikoma užbaigta, kai abi konfliktuojančios pusės pasiekia sutarimą.
Miesto planavimas (angl. Town Planning): Kita internetinė modeliuojama situacija vadinasi Miesto
planavimas. Šioje modeliuojamoje situacijoje klasė yra padalijama į dvi dalis. A grupei priklausantys
studentai yra miesto planuotojai. Jiems yra suformuluota užduotis paruošti pasiūlymus naujo rajono
mieste, prie Odensės fiordo, statybai. Grupei B priklausantys studentai yra ekologai, kurie mano, kad šis
miesto rajonas turėtų išlikti gamtos draustiniu, tačiau jie turi pripažinti, jog naujas rajonas yra tikrai
reikalingas. Kiekviena grupė dalyvauja virtualiuose posėdžiuose su mokytoju, kuriuose jie pradeda rengti
savo pasiūlymus kitai grupei. Kai jie jau yra pasiruošę, jie pakviečia kitą grupę į virtualią konferenciją.
Šios konferencijos metu (ko gero įvyks keletas tokių konferencijų) studentai dalyvauja debatuose ir teikia
pasiūlymus, naudodami tiek internetinius garso įrašus, tiek ir elektroninę interaktyviosios lentos sistemą
(angl. whiteboard – bendrai prieinamas interneto duomenų redagavimo sistema) (nemokamos Microsoft
NetMeeting programinės įrangos dalis).
Subtitrai
Subtitrai yra labai naudinga priemonė ir jų paskirtis yra daug platesnė, nei dauguma žmonių mano. Pvz.,
jie gali padėti kurtiems studentams, kurie mokosi naudodami vaizdo medžiagą. Subtitrai taip pat yra
naudingi kaip papildoma priemonė kalbos besimokantiems studentams, kurie gali klausytis komentaro ir
tuo pat metu skaityti žodžius.
Sukurti vaizdo medžiagos subtitrus yra visiškai nesunku, o kai kurias jiems kurti skirtas priemones jūs
galite gauti nemokamai. Pavyzdys galėtų būti Divxland Media Subtitler http://www.divxland.org/ . Ji
leidžia vartotojui paruošti vaizdo medžiagos subtitrus. Tada subtitrai gali būti atsukami atgal, panaudojant
“filtrą” (nedidelė programėlė, kuri leidžia jūsų įprastiniam įvairialypės terpės leistuvui pridėti/ paleisti
subtitrus). Tokio filtro “VobSub” pavyzdį jūs galite atsisiųsti iš:
http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Codec-Packs-Video-Codecs/VobSub.shtml. Subtitrus
taip pat galima pridėti prie vaizdo failų, kaip pavyzdžiui AVI vaizdo formatas. Jei norite to išmokti,
pabandykite užsukti: http://www.divxland.org/permanentsubtitling.php
Paprastai studentams patinka rengti subtitrus nedideliems vaizdo filmams arba ištraukoms iš vaizdo filmų.
Šio pobūdžio užduotis labai praturtina ir teikia malonumą.
Tandemas
Geriausias būdas mokytis kokios nors užsienio kalbos yra bendrauti su žmogumi, kuriam ta kalba yra
gimtoji ir kuris nori išmokti jūsų kalbą. Tai kompromisas ir taip jūs tampate mokytoju, kuris moko savo
gimtosios kalbos IR besimokančiuoju užsienio kalbos.
Sužinoti daugiau apie mokymąsi tandemu bei pažiūrėti vaizdinę medžiagą su pavyzdžiais, jūs galite šiuo
adresu: http://www.languages.dk/methods/methods.html#Tandem_learning
Jei norite susirasti kitų partnerių mokymuisi tandemu, galite aplankyti Europos Tandemo Tinklą, esantį
adresu: http://www2.tcd.ie/CLCS/tandem/ arba: http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/. O pradžioje
aplankykite tinklalapį : http://www.friendsabroad.com/
Pagalbą bei patarimus, kaip mokytis naudojant tandemo metodą galite rasti adresu:
http://www2.tcd.ie/CLCS/tandem/email/help/helpeng01.html
Mokymasis tandemu, kai yra bendraujama elektroniniais laiškais, skiriasi nuo mokymosi tandemu, kai yra
susitikinėjama asmeniškai (angl. face to face) (arba virtualaus tandemo, tokio kaip Netmeeting), kadangi
mokymosi tandemu, kai yra bendraujama elektroniniais laiškais, metodas yra iš esmės skirtas rašytinės
komunikacijos įgūdžiams tobulinti. Daugiau informacijos apie mokymąsi tandemu, kai yra bendraujama
elektroniniais laiškais, galite perskaityti: http://inet.dpb.dpu.dk/infodok/sprogforum/Espr13/pors.html
Į užduotį orientuotas mokymasis
Internete esantys ištekliai gali labai lengvai būti panaudojami į užduotį orientuotam mokymuisi (angl.
Task based learning). Perskaitykite trumpą įvadą apie į užduotį orientuotą mokymąsi Michael Svendsen
Pedersen straipsnyje “Kas yra jūsų užduotyje šiandien?”
http://inet.dpb.dpu.dk/infodok/sprogforum/Espr4/msp.html
Kitą įdomų straipsnį (anglų kalba) apie į užduotį orientuotą mokymąsi iš Sprogforum galite rasti:
http://inet.dpb.dpu.dk/infodok/sprogforum/Espr20/msp.html. Straipsnis pasakoja apie kvalifikacijos
kėlimo kursus kalbų mokytojams, kurie moko danų kalbos suaugusius imigrantus ir pabėgėlius šalies
kalbų centruose.
Vodcast
Terminas Video podcast (kartais vartojami trumpiniai vidcast arba vodcast) yra naudojamas tiesiogiai
siunčiamo kliento užsakyto (angl. video on demand) vaizdo failo, naudojant Atom ar RSS formatą,
tiekimui apibrėžti. Šis terminas buvo sukurtas specialiai vaizdinės medžiagos siuntimui. Jis kilo iš
paprastai garsinio podcasto ir yra susijęs su vaizdinės medžiagos platinimu. RSS kanalas yra naudojamas
kaip netiesinis (angl. Non-linear) TV kanalas. Jį vartotojai gali prenumeruoti, naudodami PK, TV, vaizdo
keitiklius/ priedėlius (angl. Set-top box), Media Center ar mobilų multimedijos įrenginį.
Iš žiniatinklio serverio vaizdo podcastas gali būti siunčiamas failo arba srauto pavidalu. Kiekvienas šių
būdų turi tiek savo privalumų, tiek ir trūkumų. Išankstinis pilno vaizdo podcasto parsisiuntimas suteikia
vartotojui galimybę pasileisti vaizdo podcastus atjungties būsenoje (angl. offline), pvz. naudojantis
nešiojamu medijos leistuvu. Siuntimas srautu leidžia ieškoti (praleidžiant tam tikras failo dalis),
neparsisiunčiant viso vaizdo podcasto. Tai duoda geresnius statistinius duomenis ir mažesnius siuntimo
spartos kaštus serveriams; tačiau peržiūrėdami įrašą vartotojai gali susidurti su pauzėmis, kurias sukelia
lėtas perkėlimo greitis.
Podcastingo klientas gali naudotis atskiru arba integruotu leistuvu. iTunes yra integruotojo leistuvo
pavyzdys. Tai yra neįprastas tinklalapio naujienų kanalų agregato pavyzdys, kuris yra pridedamas prie
medijos leistuvo, o ne atvirkščiai.
Šaltinis Vikipedija: http://en.wikipedia.org/wiki/Vodcast
Tai yra vienas iš seniausių kompiuterinių pratimų tipų. Kompiuteris paklausia žodžio, o studentas turi
pateikti teisingą atsakymą. Studento atsakymas gali būti užrašytas raštu arba įkalbėtas žodžiu.
Tokio pobūdžio pratimas gali būti labai produktyvus, bet tik tada, kai mokomi žodžiai yra pateikiami
kontekste. Gali būti labai naudinga suteikti studentui galimybę pasirinkti žodžius, kuriuos jis nori išmokti
ir leisti susikurti savo paties pratimus. Taip studentas susikuria savo asmeninį žodynėlį.
Balso paštas Balso paštas (angl. Voicemail, voice mail, arba VMS) (kartais dar vadinamas messagebank) yra
centralizuota sistema, kuri tvarko didelei žmonių grupei skirtus telefoninius pranešimus. Savo
paprasčiausia forma ji atlieka autoatsakiklio funkcijas. Sąveikai su vartotoju yra naudojamas standartinis
telefono ragelis. Balso pašto sistema yra centralizuota bei kompiuterizuota, tai nėra prie pavienio telefono
esanti įranga.
Balso pašto sistemos yra daug sudėtingesnės nei autoatsakikliai, kadangi jos gali:
- vienu metu atsiliepti į daug telefono skambučių;
- laikyti/ saugoti gaunamus balso pranešimus asmeninėse pašto dėžutėse, kurios yra susietos su to
vartotojo telefono numeriu;
- suteikti vartotojams galimybę persiųsti gautus pranešimus į kitą balso pašto dėžutę;
- siųsti pranešimus į vieną ar daugiau kito vartotojo pašto dėžučių;
- prie persiunčiamo pranešimo pridėti prisistatymą balsu;
- įrašyti balso pranešimus, kuriuos planuojama išsiųsti vėliau, į atmintį;
- paskambinti į telefoną arba pranešimų gaviklį ir informuoti vartotoją, kad jo pašto dėžutėje yra
gautas naujas pranešimas;
- nukreipti skambinančiuosius į kitą telefono numerį norint gauti asmeninę pagalbą;
- skirtingiems vartotojams groti skirtingus pasveikinimus.
Balso pašto pranešimai yra saugomi kietojo disko skaitliuose, terpėje, kurioje paprastai kompiuteriuose
yra laikomos kitos duomenų formos. Pranešimai yra įrašomi skaitmeniu būdu ir atkuria natūralų žmogaus
balsą, panašiai kaip muzika įrašoma į CD. Norėdamas gauti šiuos pranešimus, vartotojas turi iš bet kurio
telefono paskambinti į sistemą, prisijungti prie jos naudodamas jutiklinius tonus ir tuojau pat gauti savo
pranešimus. Vienu metu toje pačioje balso pašto sistemoje daug vartotojų gali gauti ir laikyti pranešimus.
Daug balso pašto sistemų taip pat siūlo automatizuoto patarnautojo paslaugą. Automatizuoto patarnautojo
paslauga sujungia skambinantįjį su ‘pagrindiniu’ tarnybiniu numeriu, kad skambinantysis galėtų
pasinaudoti telefonų abonentų knygos paslaugomis arba nukreipti skambutį į įvairias vietas, tokias kaip
konkretus skyrius, papildomas telefono numeris, arba balso pašto dėžutėje esantis informacinis įrašas, ir
t.t.
Iki naujojo amžiaus pradžios (2000), balso pašto paslaugas teikė visos telefonines paslaugas teikiančios
tiek mobiliojo, tiek ir fiksuotojo ryšio kompanijos. Mūsų dienomis tiek mobiliojo, tiek ir fiksuotojo ryšio
balso paštas išliko toks pats, t.y. jis paprasčiausia atlieka atsiliepimo į telefono skambutį funkciją.
Elektroninis paštas tapo vyraujančia pranešimų siuntimo sistema, elektroninio pašto serveriai bei
programinė įranga tapo pakankamai patikimi ir beveik visi įstaigų darbuotojai buvo aprūpinti įvairialypės
įrangos staliniais kompiuteriais.
Momentinės žinutės balsu: Kitas žinučių siuntimo vystymosi etapas buvo sukurti galimybę persiųsti
žinutes realiu laiku, o ne tik asinchroniškai įrašyti ir persiųsti į pašto dėžutę. Visa tai prasidėjo, kai
internetinių paslaugų tiekėja America Online (AOL) pradėjo vartotojams teikti viešas internetines
nemokamo tekstinio ‘pokalbio’ paslaugas. Labai greitai šiomis paslaugomis pradėjo naudotis ir verslo
žmonės. Ji įvedė Internetinio protokolo “dabarties valdymas’ (angl. Presence management) sąvoką arba
sugebėjimą aptikti prietaiso prisijungimą prie interneto ir susisiekti su priėmėjo “prijungties” būkle tam,
kad būtų galima apsikeisti žinutėmis realiu laiku. Taip pat atsirado asmeninės “pokalbių bičiulių” adresų
knygos, kurios leidžia tiktai tiems žmonėms, kuriuos jūs pažinojote, sužinoti apie jūsų statusą ir pradėti su
jumis tekstinius pokalbius realiu laiku. Nuo to laiko dabarties ir momentinės žinutės išsirutuliojo į
daugiau nei trumpas tekstines žinutes. Dabar jis taip pat apima apsikeitimą duomenų failais (dokumentais,
paveikslėliais) bei išsivystė į bendravimą balsu.
(Ištraukos iš Vikipedijos)
Žiniatinklio vaizdo kamera Žiniatinklio vaizdo kamera (angl. web camera, webcam, arba real camera) yra realaus laiko kamera
(paprastai, nors ne visada, vaizdo kamera) kuri persiunčia filmuojamus vaizdus naudojant žiniatinklį,
momentines žinutes/ pokalbių programas (angl. Instant messaging) arba taikant PC vaizdo skambinimą.
Internetinės kameros paprastai apima skaitmeninę kamerą, kuri arba nepertraukiamai visą laiką arba
reguliariais intervalais parsiunčia/ įkelia vaizdus į žiniatinklio serverį. Tai gali būti padaroma prie
kompiuterio prijungus kamerą arba tam skirtą aparatinę įrangą. Vaizdo konferencijose naudojamos
kameros paprastai yra panašios į mažą kamerą, kuri yra tiesiogiai prijungta prie kompiuterio. Taip pat
kartais yra naudojamos ir analoginės kameros (angl. Analog camera) (dažnai kažkuo panašios į
naudojamas uždarai TV sistemai). Jos yra prijungiamos prie vaizdo keitiklių, o tada tiesiogiai arba
netiesiogiai prie Interneto.
Ištraukos iš Vikipedijos
Žiniatinklio vaizdo kameros yra dažnai naudojamos tiesioginių internetinių pokalbių metu, bendraujant
Microsoft Messenger, Skype ir t.t.
Probleminis mokymas tinkle Probleminis mokymas tinkle (angl. WebQuest) yra veikla, kurios metu studentas turi atsakyti į klausimus/
surinkti informaciją, kuri yra daugiausia pateikiama internete. Probleminio mokymo metodas yra skirtas
tam, kad išmokytų studentą naudoti ir analizuoti informaciją, o ne jos ieškoti. Tai reiškia, jog mokytojas/
dėstytojas turi pateikti studentui reikiamas nuorodas.
Jei norite daugiau sužinoti apie probleminio mokymo tinkle metodą ir išmokti jį taikyti, geriausia būtų
aplankyti Webquest tinklalapį, adresu: http://webquest.sdsu.edu/webquest.html
Probleminio mokymo metodo modelį sukūrė Bernie Dodge (Bernis Dodžas) bei Tom March (Tomas
Marčas) San Diego valstybiniame Universitete 1995m. pradžioje. Šis modelis buvo trumpai aprašytas
straipsnyje “Keletas pamąstymų apie Webquests” (“Some Thoughts About WebQuests”).
Pagrindinė problema su kuria susiduriama naudojant probleminio mokymo metodą rečiau mokomoms
kalboms yra tinklalapių kalbos lygis (kuris paprastai yra labai aukštas). Kita problema yra ta, kad kai
kurioms kalboms vis dar (2003m.) žiniatinklyje tebėra mažai turinio.
Jei norėtumėte sukurti probleminio mokymo užduotį, galite pasinaudoti InstantWebquest. Tai yra
interneto programa, kuria galima greitai sukurti probleminio mokymo užduotį:
http://instantprojects.org/webquest/main.php
Daugiau informacijos galite rasti adresu: http://webquest.org/ bei http://bestwebquests.com/. Čia rasite
puikų įvadą į probleminį mokymą tinkle (webquests) bei didelį archyvą jau paruoštos naudoti medžiagos.
Kaip perkelti medžiagą iš analoginės formos į skaitmeninę
Autorių teisės
Šio skyriaus tikslas nėra aptarti visų autorių teisių aspektus. Juo tiesiog siekiama priminti dalykus, kurių
nereikėtų pamiršti.
Pirmiausia, visas jums priklausančios medžiagos (legaliai nusipirktos medžiagos) kopijavimas
asmeniniam naudojimui šiuo metu yra dažniausiai legalus. Tačiau problemų gali iškilti su mokymo
medžiaga, nors atrodo yra sąžininga pasidaryti atsarginę kopiją, norint apsaugoti savo investiciją.
Autorių teisių idėja yra ta, kad užtikrintų, jog kūrėjas gautų užmokestį/ atlygį už savo padarytą darbą.
Autorių turtinės teisės nustoja galioti po kelerių metų, tačiau problema yra ta, kad jų galiojimo pabaigos
periodas yra nuolatos keičiamas. Pavyzdžiui, 1998m. Sonny Bono Autorių Teisių trukmės pratęsimo
įstatymas pailgino jų galiojimo trukmę, nuo 50 metų iki 70 metų po autoriaus mirties. Darbų, sukurtų
nuomai, terminas buvo pratęstas nuo 75 iki 95 metų.
Autorių teisių klausimai vis dar tebėra tyrinėjami. Vienas iš pradininkų, kuris metė iššūkį teismams, yra
Lawrence Lessing, kuriam atrodo priimtina, kad pavyzdžiui, Disnėjus turi uždirbti pinigus už
“Snieguolės” sukūrimą, tačiau jam yra nesuvokiama, kad Disnėjus, remiantis 1998 m. Sonny Bono aktu
yra dešimtmečiams apsaugotas, nors pats Disnėjus nieko nesumokėjo Broliams Grimams, kurių pasaka
rėmėsi kurdamas savo filmą.
Pagrindiniai spąstai yra foninės muzikos naudojimas vaizdo filmuose. Tiktai ta muzika, kuri yra įsigyta su
licenzija naudoti vaizdo medžiagoje ir filmuose kaip foninė, gali būti naudojama šiuo tikslu. Taigi, jei
patys nesukūrėte muzikos, venkite naudoti muziką vaizdinėje medžiagoje. Tačiau yra legalu daryti vaizdo
įrašus, kur muzika yra natūralaus fono dalis ir nebuvo įterpta redaguojant, pvz., diskotekoje, tačiau būkite
atsargūs!
Ištraukos iš Vikipedijos apie autorių teises: Autorių teisės yra išskirtinių teisių rinkinys, kurios
reguliuoja informacijos ar tam tikros idėjos išraiškos naudojimą. Pačia bendriausia prasme, paraidžiui, tai
yra “teisė padaryti kūrinio originalo kopiją”. Daugeliu atvejų, šios teisės turi ribotą galiojimo trukmę.
Autorių teisę simbolizuoja ženklas ©, o kai kuriose jurisdikcijose tai alternatyviai gali būti pažymėta (c),
arba (C).
Autorių teisių įstatymas saugo tiktai tam tikrą formą ar būdą, kuriuo idėjos ar informacija buvo išreikštos,
t.y. “medžiaginės/ materialiosios išraiškos formą”. Jis nenumato ir nėra skirtas faktinių idėjų, sąvokų,
faktų, stilių ar metodų, kurie gali būti įkūnyti ar pateikti autoriaus darbe, apsaugojimui. Kai kuriose
jurisdikcijose autorių teisių įstatymas suteikia galimybę kurti satyrinio ar aiškinamojo/ interpretacinio
pobūdžio kūrinius, kuriems taip pat taikoma autorių teisių apsauga. Pavyzdžiui, autorių teisė, susijusi su
animaciniu filmuku apie Miki Mauzą (Disnėjaus animacinių filmų personažas) draudžia neįgaliotiems
subjektams platinti šio animacinio filmuko kopijas arba kurti iš jo kylančius darbus, kurie pamėgdžiotų ar
parodijuotų būtent šią Disnėjaus antropomorfinę pelę, tačiau nedraudžia apskritai kurti meninių kūrinių
apie antropomorfinę pelę, jeigu tik tie kūriniai pakankamai skiriasi ir neimituoja originalo. Kiti įstatymai
gali įvesti papildomus teisinius apribojimus kopijų darymui ar naudojimui, netgi tada, kai to nedraudžia
autorių teisių įstatymai, pavyzdžiui, prekių ženklų ir patentų.
Kai kurios valstybės tarptautinių konvencijų, tokių kaip Berno konvencija, pagalba standartizavo autorių
teisių įstatymus. Tarptautinės organizacijos, tokios kaip Pasaulinė Prekybos Organizacija arba Europos
Sąjunga, iš savo narių reikalauja laikytis šių standartų.
Autorių teisių įgijimas ir vykdymas
Kad kūrinys įgytų autoriaus teises, jis privalo atitikti minimalius originalumo/ savitumo standartus.
Turtinės autoriaus teisės nustoja galioti po tam tikro nustatyto laiko (kai kurios jurisdikcijos gali jį
pratęsti). Skirtingos šalys taiko skirtingus kriterijus, tačiau dažniausiai tie reikalavimai yra nedideli.
Pavyzdžiui, Jungtinėje Karalystėje yra reikalaujama, kad kūrinyje būtų ‘įgūdžių, originalumo ir darbo’.
Tačiau, netgi labai nedidelis šių savybių pasireiškimas yra pakankamas, norint nuspręsti ar tam tikras
kopijavimo veiksmas gali būti laikomas pasikėsinimu į autoriaus originalo išraišką. Australijoje yra
laikomasi nuomonės, kad vieno žodžio nepakanka, kad jį būtų galima laikyti autoriniu darbu.
Nuo 1989 metų kovo 1 dienos Jungtinėse Amerikos Valstijose autoriaus teisės (sekant Berno konvencija)
yra suteikiamos automatiškai. Dėl to jos tapo panašesnės į nuosavybės teisę. Taigi, kaip ir su nuosavybe,
autoriaus teisės neturi būti suteikiamos ar gaunamos jas oficialiai užregistruojant kokioje nors
vyriausybinėje įstaigoje. Kai tik idėja įgauna apčiuopiamą formą, pavyzdžiui yra išsaugojama kokioje
nors nuolatinėje terpėje (kaip pavyzdžiui piešinys, natos, nuotrauka, vaizdo juosta ar laiškas), autoriaus
teisių savininkas gauna teisę disponuoti savo išimtinėmis teisėmis. Tačiau, nors autoriaus teisės neturi
būti oficialiai užregistruojamos, kad autoriaus teisių savininkas galėtų pradėti naudotis savo išimtinėmis
teisėmis, kūrinių užregistravimas (tais atvejais, kai tos jurisdikcijos įstatymai numato registraciją) gali
būti naudingas; tai yra akivaizdus galiojančių autoriaus teisių įrodymas ir leidžia autoriaus teisių
savininkui siekti įstatymo nustatyto atlygio už žalą bei įgaliotojo asmens honoraro (tuo tarpu pavyzdžiui
JAV, autorių teisių užregistravimas po jų pažeidimo, tiktai suteikia teisę gauti faktinį nuostolių atlyginimą
ir prarastą pelną). Faktinis autoriaus teisių savininkas gali būti darbdavys, o ne kūrinio autorius, jei tas
kūrinys yra sukurtas ‘samdos pagrindais’. Vėlgi, šis principas yra plačiai paplitęs; Anglijos teisėje
galiojantis 1988 metų Autoriaus teisių dizaino ir patentų įstatymas numato, kad jei darbuotojas sukuria
kokį nors autorinį kūrinį savo įsidarbinimo toje įstaigoje metu, autoriaus teisės automatiškai
perleidžiamos darbdaviui.
Paprastai autorius savo teises gina civiliniuose teismuose, tačiau egzistuoja ir baudžiamoji atsakomybė.
Kriminalinės sankcijos paprastai yra nukreiptos prieš rimtą klastojimo veiklą, tačiau dabar vis labiau
plinta, kadangi autoriaus teisių kolektyvai, tokie kaip RIAA (JAV muzikos įrašų asociacija), vis dažniau
nusitaiko į interneto vartotojus namuose, kurie dalinasi rinkmenomis. Tačiau kol kas, tokie atvejai buvo
išspręsti be teismo įsikišimo, reikalaujant sumokėti kelis tūkstančius dolerių. Šį reikalavimą lydėjo
grasinimas iškelti bylą besidalinantiems rinkmenomis ir praktikoje jis būtų pražūtingas daugeliui
atsakovų, taigi tokio pobūdžio bylos retai pasiekia civilinės teisės teismus.
Yra svarbu suprasti, kad autoriaus teisių ženklo nebuvimas dar nereiškia, kad kūrinio autoriaus teisės nėra
saugojamos. Jei tik kūrinys buvo originaliai sukurtas ‘protinio darbo dėka’ nuo to momento autoriaus
teisės priskiriamos jį sukūrusiam asmeniui.
Perspėjimai apie autorių teises
Perspėjimo apie autorių teises naudojimas, kurį sudaro apskritime esanti raidė C (tai yra "©"),
sutrumpinimas “Copr.”, arba žodis “Copyright”, bei po jų sekę pirmieji kūrinio publikavimo metai ir
autoriaus teisių savininko vardas – buvo ankstesnių JAV įstatyminių reikalavimų dalis. (Atkreipkite
dėmesį, kad skliausteliuose esanti raidė C ("(c)") niekada nebuvo oficialiai pripažįstamas žymėjimas.)
Tačiau nuo 1976, kai JAV priėmė naują Autorių teisių įstatymą, kuris rėmėsi Berno konvencijos modeliu,
perspėjimų apie autoriaus teises naudojimas tapo neprivalomas, norint pareikšti pretenzijas dėl autoriaus
teisių, kadangi Berno Konvencija automatiškai suteikia autorių teises.[8] Tačiau, perspėjimas apie autorių
teises (naudojant šiuos žymėjimus) iš tiesų yra svarbus, kalbant apie įstatymo numatomas kompensacijas
ieškiniuose dėl autorių teisių pažeidimo.
Kažkada frazė “Visos teisės saugomos” (angl. All rights reserved) buvo privalomas formalus perspėjimas,
kad visos teisės, kurias suteikia egzistuojantis autorių teisių įstatymas, išlieka autoriaus teisių savininkui ir
kad gali būti imamasi teisinių veiksmų, jei būtų kėsinamasi autorių teises pažeisti. Tai numatė 1910 m.
Buenos Airių Konvencija, kuri reikalavo kokio nors autorių teisių išlaikymo patvirtinimo, tam kad
tarptautiniu mastu galėtų būti taikoma visose šalyse, pasirašiusiose šią konvenciją. Nors ir yra įprasta
matyti šį perspėjimą, dabar jis yra nebereikalingas, kadangi kiekviena šalis, kuri pasirašė Buenos Airių
konvenciją, taip pat yra ir Berno Konvencijos narė. Šios konvencijos numato, kad autorių teisės galioja
visose šias konvencijas pasirašiusiose šalyse ir joks formalus perspėjimas nėra būtinas.
Ši frazė vis dar kartais užrašoma net ant kai kurių dokumentų, kuriems pirmasis autorius nebeišsaugo visų
autorių teisių įstatymo suteikiamų teisių, tokių kaip pavyzdžiui, kūriniai sukurti pagal copyleft licenziją.
Tačiau tai yra tiktai įprastinis formalumas ir nepanašu, kad tai galėtų turėti kokių nors teisinių pasekmių.
Autorių teisių savininko išimtinės teisės
Autorių teisių savininkas paprastai įgyja kelias išimtines teises:
gaminti kūrinio kopijas ar reprodukcijas ir šias kopijas parduoti (paprastai įskaitant ir elektronines
kopijų versijas);
importuoti arba eksportuoti kūrinį;
kurti išvestinius kūrinius (originalų kūrinį adaptuojančius kūrinius);
viešai atlikti arba demonstruoti kūrinį;
parduoti arba pavesti šias teises kitiems.
Frazė “Išimtinė teisė” reiškia, kad tiktai autoriaus teisių savininkas gali pasinaudoti šiomis teisėmis, o
kitiems yra draudžiama naudoti kūrinį be autoriaus teisių savininko sutikimo.
Autoriaus teisė yra dažnai vadinama “negatyvia teise”, kadangi ji draudžia žmonėms (pvz., skaitytojams,
žiūrovams, ar klausytojams, ir visų pirma leidėjams arba būsimiems leidėjams) kažką daryti, o ne leidžia
žmonėms (pvz., autoriams) kažką daryti. Tuo ji yra panaši į neregistruoto dizaino teisę Anglijos ir
Europos teisėje. Autoriaus savininko teisės taip pat jam suteikia teisę nesinaudoti ar neeksploatuoti šios
teisės jų galiojimo laikotarpiu. Tai reiškia, kad autorius gali pasirinkti naudotis autoriaus teise tam tikrą
laikotarpį, o tada likusį laiką nesinaudoti, arba atvirkščiai, arba naudotis visą laiką, arba visai nesinaudoti.
Tačiau egzistuoja kritika, kuri atmeta šį tvirtinimą, laikydama kad jis, kaip subjektas, yra paremtas
filosofine autoriaus teisės įstatymo interpretacija ir nėra visuotinai priimamas. Yra diskutuojama ar
autorių teisė turėtų būti laikoma nuosavybės ar moraline teise. Daugelis ginčijasi, jog autorių teisė
neegzistuoja tiktai tam, kad užkirstų kelią tretiesiems asmenims publikuoti idėjas ir informaciją ir kad
autorių teisės apibūdinimas tiktai kaip negatyvios teisės yra nesuderinamas su viešosios politikos
uždaviniu skatinti autorius kurti naujus kūrinis ir praturtinti viešąją sritį.
Teisė adaptuoti kūrinį reiškia pakeisti kūrinio išraiškos būdą. Pavyzdys galėtų būti vaidinimo teatre ar
filmo scenarijaus pagal romaną sukūrimas; apsakymo išvertimas, ar naujos muzikinio kūrinio aranžuotės
sukūrimas.
Sąžiningas naudojimas ir sąžiningas elgesys
Autoriaus teisė nedraudžia viso kopijavimo ar reprodukcijų darymo. Jungtinėse Amerikos Valstijose
sąžiningo naudojimo doktrina, kurią 1976 metais Autorių teisių įstatymas kodifikavo kaip 17 U.S.C. 107
skyrių, leidžia atlikti šiek tiek kopijavimo ir platinimo be autorių teisės savininko leidimo ar nesumokėjus
už tai. Įstatymas aiškiai neapibrėžia, kas tai yra sąžiningas naudojimas, bet vietoj to pateikia keturis
neišimtinius veiksnius, kurie turėtų būti apsvarstyti atliekant sąžiningo naudojimo analizę.
Šie veiksniai yra tokie:
jūsų naudojimo tikslas ir pobūdis;
kūrinio, saugojamo autorių teisės, pobūdis;
kokia viso kūrinio dalis ar proporcija buvo panaudota, ir
panaudojimo poveikis potencialiai rinkai arba kūrinio, saugojamo autorių teisės, vertė.
Jungtinėje Karalystėje ir daugelyje kitų Britanijos Sandraugos šalių, panašią sąžiningo elgesio sąvoką
nustatė teismai arba įstatymai. Kartais ši sąvoka būna netinkamai apibrėžta; tačiau Kanadoje nuo 1999
metų įstatymai aiškiai leidžia kopijų naudojimą privatiems tikslams. Australijoje pagal 1968 metų autorių
teisės aktą (Cth) sąžiningo elgesio išimtis sudaro ribotas skaičius aplinkybių, kurioms esant autorių teisių
saugoma medžiaga gali būti legaliai kopijuojama arba adaptuojama be autorių teisės savininko sutikimo.
Moksliniai tyrinėjimai ir mokslinis darbas, recenzijos ir kritikos straipsniai, naujienų reportažai bei
profesinio patarimo suteikimas (pvz., teisinis patarimas) yra sąžiningo elgesio atvejai. Pagal dabar
Australijoje veikiantį įstatymą autorių teisės saugomos medžiagos kopijavimas, reprodukavimas ar
adaptavimas asmeniniam ar privačiam naudojimui be autorių teisės savininko leidimo, tebėra laikomas
autoriaus teisės pažeidimu. Kitos įstatymo pažeidimo techninės išimtys taip pat gali tikti, pavyzdžiui
laikina kūrinio reprodukcija kompiuterinėje formoje (pvz., Informacinių technologijų atminties
sistemoje).
Jungtinėse Amerikos Valstijose AHRA (Namų garso įrašų aktas, kuris yra kodifikuotas 10 skyriuje, 1992
m.) draudžia imtis veiksmų prieš vartotojus, kurie daro muzikos įrašus nekomerciniais tikslais mainais į
atskaitymus tiek už įvairialypę įrangą/ multimediją, tiek ir už įrenginius bei privalomos kopijų darymo
kontrolės įrangą garso įrašymo mechanizmuose.
1008 skyrius. Tam tikrų veiksmų uždraudimas
Draudžiama imtis autoriaus teisių gynimo veiksmų vadovaujantis šiuo įstatymu, remiantis tuo, kad
autoriaus teisės buvo pažeistos gaminant skaitmeninio garso įrašymo įrenginį, skaitmeninio garso įrašymo
laikmeną, analoginio įrašymo įrenginį, analoginio įrašymo laikmeną, ar remiantis tokio įrenginio ar
laikmenos panaudojimu skaitmeninių muzikos įrašų ar analoginių muzikos įrašų nekomerciniam
naudojimui iš vartotojo pusės.
Vėlesniais įstatymais JAV Autorių teisių įstatyme buvo padaryti pakeitimai, kurie nustatė, kad 10 ar
daugiau kopijų padarymas yra laikomas komerciniu. Tačiau nėra jokios visuotinai priimtos taisyklės,
leidžiančios kopijuoti. Iš tiesų vienos viso kūrinio kopijos padarymas, ar dažniausiai jo dalies naudojimas
komerciniais tikslais, nebus laikomas sąžiningu naudojimu. Skaitmeninio tūkstantmečio autorių teisės
aktas draudžia gamybą, importavimą ar platinimą prietaisų, kurie bus naudojami, taip pat ir komerciniais
tikslais, siekiant apeiti (išvengti) autorių teisės savininko nustatyto leidimo naudotis ar kopijuoti
kontrolės. Apeliacinis teismas nusprendė, kad sąžiningas naudojimas nėra tinkama gynyba užsiimant
tokiu platinimu.
Yra labai svarbu prisiminti, kad autorių teisių režimai gali būti ir iš tiesų yra skirtingi įvairiose šalyse,
netgi šalyse, kurios abi yra prisijungusios prie tos pačios autoriaus teisių konvencijos. Būtų pavojinga
daryti išvadą, kad veikla, kurią leidžia vienos šalies įstatymai, yra būtinai leistina ir kitur.
Apie ES galiojančias autorių teises skaitykite: http://en.wikipedia.org/wiki/EU_Copyright_directive
Garso įrašo kopijavimas ir įrašymas
Dauguma garso plokščių kompiuterio nugarėlėje turi keturis 1/8” lizdus – du išvedimo ir du įvedimo.
Vienas iš įvedimo lizdų yra skirtas mikrofonui ir pažymėtas žodžiu “Mic” arba mikrofono ženklu.
Nenaudokite jo!
Vietoj to, suraskite linijinį įvedimą. Norėdami nuspręsti, kuris jis yra, patikrinkite ženklinimus, esančius
kitoje garso plokštės pusėje. Paprastai ten rasite arba simbolius arba tekstines žymas, kurios jums padės
nuspręsti. Jei tekstinės žymos nebus aiškios, paskaitykite savo vadovą. Įsitikinkite, jog kištukas, kurį
ketinate jungti į savo garso plokštę yra 1/8” stereo jungtis.
Kitas žingsnis yra paleisti įrašymo/ redagavimo programinę įrangą. POOLS komanda rekomenduoja
Audacity programą. Audacity yra nemokama, atvirojo kodo programa, skirta kurti ir redaguoti garsinius
failus. Ji yra sukurta Mac OS X, Microsoft Windows, GNU/ LINUX ir kitoms operacinėms programoms.
Jei norite parsisiųsti šią programą, užsukite į: http://audacity.sourceforge.net/
Audacity programinė įranga leidžia jums:
- Įrašyti tiesioginį garso įrašą.
- Perkelti įrašus iš kasečių bei plokštelių į skaitmeninius įrašus ar CD.
- Redaguoti Ogg Vorbis, MP3, bei WAV garso failus.
- Karpyti, kopijuoti, suklijuoti ir sujungti muzikos įrašus
- Pakeisti įrašo greitį arba įrašo garso tono aukštį ir daug daugiau!
Tada sutvarkytieji failai gali būti įrašomi į įvairius failų formatus, pvz. Mp3 failus, kurie gali būti
platinami internete bei podcastus.
Pats geriausias dalykas yra tai, kad Audacity programa turi puikią dokumentaciją bei pažintinę programą,
žingsnis po žingsnio supažindinančia su šia programa. Apsilankykite:
http://audacity.sourceforge.net/help/tutorials
Kaip perrašyti VHS į DVD
Paprastas būdas yra naudoti DVD autonominę vaizdo įrašymo įrangą ir tada prie tos įrašymo įrangos
prijungti VHS leistuvą.
Jei dėl triukšmo ar blogos juostos kokybės rezultatas nėra geras, tuo atveju rezultatą galima pagerinti
naudojant vaizdo stabilizatorių. Tai yra prietaisas, kuris taip pat kai kuriais atvejais leidžia perkopijuoti
apsaugotas nuo kopijavimo komercines juostas. TAČIAU daugelyje šalių toks veiksmas yra nelegalus!
Vaizdo stabilizatorius
VHS ir kitų vaizdo įrašų perrašymas į kompiuterį
Jei norite perrašyti iš vaizdo leistuvo (ir kai kurių senesnių vaizdo kamerų), reikia nusipirkti tam tikros
techninės įrangos. Rekomenduotume įsigyti Plextor “Skaitmeninį vaizdo keitiklį”. Šis mažas prietaisas
turi visą reikalingą programinę įrangą, būtiną įrašymui ir perrašymui. Jis yra prijungiamas prie
kompiuterio per USB jungtį.
Plextor CornvertX ‘Skaitmeninis vaizdo keitiklis’ turi garsui, vaizdui bei taip pat S-vaizdui skirtą įvestį.
VHS perkėlimas į žiniatinkliams tinkamas rinkmenas, pvz. wmv rinkmenas
Pirmasis žingsnis yra patalpinti vaizdo įrašą į kompiuterį. Perskaitykite skyrelį “VHS ir kitų vaizdo įrašų
perrašymas į kompiuterį”. Kai vaizdo įrašas atsiduria kompiuteryje, yra keletas būdų kaip būtų galima jį
perkelti į internetinį formatą, pvz. wmv. Dauguma prietaisų (pvz. Plextor CornvertX “Skaitmeninis
vaizdo keitiklis”) turi visą programinę įrangą, reikalingą išsaugoti rinkmenas kaip .wmv.
Kita galimybė – nemokamas Microsoft Windows Media Encoder (koduotuvas). Jis gali įrašyti, gyvai
transliuoti įvykius, ir pertvarkyti vaizdinius failus. Norėdami atsisiųsti šią programą ir daugiau apie ją
sužinoti, užsukite į:www.microsoft.com/windows/windowsmedia/9series/encoder/default.aspx
Studentų, turinčių klausos negalią mokymas užsienio kalbos
Sužinokite apie kurčius ir prastai girdinčius studentus
SIGNALL yra daugiašalis kalbinės kompetencijos ir mokymo projektas. Projekto tikslas yra padėti
organizacijoms, darbdaviams ir girdintiesiems geriau suprasti kurčiųjų kultūrą ir gestų kalbą, padidinti jų
sąmoningumą. Projekto veikla siekiama skatinti organizacijas, darbdavius, švietimo institucijas,
valstybinius valdžios organus ir visuomenę kaip visumą pakeisti savo elgesį su kurčiaisiais, pakeisti
požiūrį į šiuos žmones ir įsipareigojimą jiems.
Projekte dalyvauja Čekijos Respublika, Suomija, Airija, Ispanija bei Jungtinė karalystė.
SIGNALL informacijos suvokimo paketas sieks pateikti mechanizmą, kuris patvirtintų, visuomenės
elgesio su kurčiais žmonėmis pokytį. Tas elgesio pokytis reikš ne ‘buvimą tolerantišku’, kaip praeityje, bet
socialinę integraciją, prieinamumą, bei supratimą.
Projekto metu sukurti produktai - knyga, DVD dokumentinis filmas, CD-ROM ir tinklalapis.
Norėdami gauti daugiau informacijos, aplankykite šį internetinį puslapį www.signallproject.com
Gestų kalba nėra tarptautinė. Pavyzdžiui, Ispanijoje naudojama gestų kalba skirsis nuo gestų kalbos
naudojamos Kosta Rikoje, nors šiose šalyse yra šnekama ta pačia kalba. Taigi kurtieji, kurie keliauja po
pasaulį, jaučia paskatą išmokti skaityti/ suprasti iš lūpų arba galbūt netgi pabandyti prabilti užsienio
kalba.
Iš tiesų, kurtieji turi nuspręsti, kokie yra jų užsienio kalbos mokymosi tikslai: pvz. Išmokti ištarti, skaityti
iš lūpų ar skaityti/ rašyti.Be to, jie su savo mokytoju turi nuspręsti, kaip jie planuoja atsakinėti pamoką:
perteikiant pirštų padėčių kombinacijomis, cued kalba9.
Vis dėlto, nesvarbu kaip giliai kurtieji studentai nori panirti į užsienio kalbos mokymąsi, garsinė-vaizdinė
medžiaga yra naudinga, nesvarbu ar jų užsienio kalbos mokymosi tikslas yra paprasčiausia tik suvokti ar
taip pat ir padaryti.
Patarimai kaip mokyti kurčius studentus naudojant garsinę – vaizdinę medžiagą
Pasinaudokite kompensacinių klausymo prietaisų įvairove (pvz. Stiprintuvais) užsienio televizijos
kanalų ar filmų užsienio kalba žiūrėjimui.
Įtraukite daugiau skaitymo/ rašymo užduočių, panaudojant transkribuotų garso kasečių medžiagą ar
kalbos mokymosi naudojant kompiuterį programinę įrangą.
Kai tik įmanoma, naudokite vaizdo įrašus ar filmus su subtitrais užsienio kalba.
Garsinės - vaizdinės medžiagos sutitravimas
Nusprendus paruošti garsinės-vaizdinės kalbos mokymosi medžiagos subtitrus, reikia apsispręsti dar dėl
kelių dalykų, pavyzdžiui:
Ar turėtumėte pateikti visą užsienio kalba pasakyto teksto transkripciją ar paprasčiausia tik perteikti jo
esmę?
Ar turėtumėte pateikti transkripciją užsienio kalba su vertimu ar be vertimo į studento gimtąją kalbą?
9 cued kalba – vaizdinis garsų pateikimas
Ar kurdami subtitrus turėtumėt ištaisyti sakytiniame originale esančias klaidas ar pasilikti prie
originalo versijos (netgi jei ji yra lingvistiškai klaidinga)?
Tyrimai
Daugiašalis kalbinės kompetencijos ir mokymo projektas, kuriuo siekiama skatinti organizacijas,
darbdavius bei girdinčius žmones geriau suprasti kurčiųjų kultūrą bei gestų kalbą
http://www.signallproject.com
Magistrinis projektas, “Kaip vaikai supranta ir priima informaciją, pateiktą subtitrų pagalba”.
http://www.ndcs.org.uk/news_media/news/subtitling_for.html
Mokomasis titravimas, skirtas kurtiems vaikams Damper, R. I., Baker, R. G., Lambourne, A. D.,
Downton, A. C., King, R. W. ir Newell, A. F. (1984) Mokomasis titravimas skirtas kurtiems
vaikams. Iš Antrosios Tarptautinės Reabilitacinės inžinerijos konferencijos darbų, p.p. 304-305.
Kurčiųjų besimokančiųjų mokymas anglų kalbos Kinijoje
http://www.eslcafe.com/forums/teacher/viewtopic.php?t=1056
Online anglų kalbos kurso, skirto kurtiesiems, sukūrimas. Jį kuria Elina McCambridge
[email protected] Pirmieji rezultatai turėtų būti publikuojami online 2007 metų pavasarį.
Nuorodų anglų kalba apie forumus bei mokslinio tyrimo institucijas, kurios rūpinasi kaip
patenkinti kurčiųjų žmonių poreikius, sąrašas http://www.deafblind.com/deafness.html
Studentai, turintys regos sutrikimų ir medžiagos pritaikymas
neįgaliesiems
Kuriant garsinę-vaizdinę medžiagą, kurią galbūt naudos studentai turintys regos sutrikimų, būtina
apmąstyti kaip tai padaryti ir įtraukti balsą už kadro su papildoma informacija. Pvz., vyras išėjo iš
kambario + bendro pobūdžio apibūdinimas.
Žemiau pateiktas straipsnis remiasi medžiaga, paimta iš Vikipedijos, kuri yra nemokama enciklopedija.
Žiniatinklio pritaikymas neįgaliesiems reiškia tokių žiniatinklio puslapių sukūrimą, kurie būtų prieinami
žmonėms, besinaudojantiems įvairiausiomis vartotojo darbo aplinkomis bei prietaisais, o ne tik
standartinėmis žiniatinklio naršyklėmis. Tai ypač svarbu negalią turintiems žmonėms, pavyzdžiui
turintiems regėjimo problemų. Kad žiniatinklis taptų prieinamas, kai kuriems vartotojams be standartinių
žiniatinklio naršyklių yra reikalinga tam tikra speciali programinė įranga ar prietaisai. Svetainės su
prieinamumu neįgaliesiems sukūrimas yra vienas iš gero tinkamumo naudoti reikalavimų.
Pritaikymas neįgaliesiems yra praktika, kuri palengvina žiniatinklio puslapių naršymą bei skaitymą. Ja
siekiama padėti negalią turintiems žmonėms, tačiau ji gali būti naudinga visiems skaitytojams.
Žiniatinklio pritaikymo neįgaliesiems nauda
Jei kuriant tinklalapius yra galvojama, kaip juos pritaikyti ir turintiems negalią žmonėms, tai gali
padidinti jų naudojimo tinkamumą visiems vartotojams. Geras dizainas taip pat gali palengvinti jo
prieinamumą automatizuotoms programoms, tokioms kaip paieškos sistemos (angl. Search engine) kurios
gali skaityti tinklalapio turinį.
Vienas iš svarbių prieinamumo aspektų - suteikti žmonėms galimybę pasiekti turinį jiems norimu būdu.
Tai yra naudinga ne tik negalią turintiems žmonėms, bet ir visiems kitiems vartotojams. Pavyzdžiui, kai
kurie vartotojai gali panorėti pakoreguoti teksto šrifto dydį, kadangi jų mobiliojo telefono ekranas yra
labai mažas, arba jiems gali reikėti naudoti klavišų paspaudimus kompiuterio valdymui, nes jie arba neturi
pelės arba nenori jos naudoti. Paprastai paieškos sistemos negali daug pasinaudoti grafika.
Pavyzdžiui, hipernuorodos, kurias galima sekti tik paspaudus ant jų su pelės mygtuku, yra neprieinamos
tiems, kurie sąveikauja su savo kompiuteriu tik naudodami klaviatūrą arba ekrano skaitytuvą. Informacija,
pateikta tik garsiniame formate, yra neprieinama kurtiesiems. Jei informacija yra pateikta tik grafiniu
formatu, ji yra nematoma/ neprieinama akliesiems.
Svetainių kūrimas remiantis žiniatinklio prieinamumo principais, yra būtinas, kad pagerintų jų
prieinamumą visiems vartotojams.
Rekomendacijų rinkinys ir dvi neįgaliesiems pritaikytos skiltys, kurios yra sukurtos norintiems ugdyti
skaitymo įgūdžius žmonėms yra www. peepo.com bei www. peepo.co.uk . Jie pasižymi sustiprinta grafika,
unikaliu stiliaus valdymu bei geresniu interaktyvumu (yra reikalinga SVG palaikanti naršyklė).
Vartotojo darbo aplinkos priemonės (angl. User agent devices)
Dauguma žmonių į žiniatinklį patenka naudodami kompiuteryje esančią žiniatinklio naršyklę. Kiti galimi
būdai yra asmeninis skaitmeninis pagalbiklis (angl. Personal Digital Assistant, PDA) arba mobilusis
telefonas. Paieškos sistemos, kai žiniatinklio turinys yra pasiekiamas naudojant žiniatinklio voriuką, taip
pat yra dažnos.
Egzistuoja platus būdų bei technologijų, palengvinančių žiniatinklio prieinamumą žmonėms su negalia ir
kitiems vartotojams, pasirinkimas. Jas būtų galima suskirstyti į dvi (neišskirtines) klases: programinės
įrangos pagalbinius įrenginius, kurie sutrukdo/ pergudrauja tokias didesnes negalias, kaip pavyzdžiui
aklumas; ir pagalbines technologijas, kurios pagelbėja žmonėms, turintiems lengvesnę negalią.
Programinės įrangos pagalbiniai įrenginiai
Programinės įrangos pagalbiniai įrenginiai (angl. Enabling technologies) apima:
- šnekos arba garsines naršykles, skirtas tekstinio turinio perskaitymui balsu;
- kalbos atpažinimo programas, kurios padeda valdyti kompiuterį balsu arba diktavimą paversti
gramatiškai teisingu tekstu;
- Brailio terminalą, kuris susideda iš nuolat besikeičiančio Brailio ekrano/ eilutės, kuris tekstą
paverčia į Brailio simbolius (raidžių ir skaitmenų atkūrimui naudojami skirtingai plokščiame
paviršiuje iškilę taškai) bei Brailio klaviatūros (arba tradicinės “QWERTY” arba specialiai
sukurtos Brailio sistemai).
Pagalbinės technologijos
Be vartotojo darbo aplinkos, skirtos žiniatinklio turiniui pasiekti, yra daugybė pagalbinių technologijų
(angl.Assistive technologies), kurios gali padėti žmonėms lengviau naudotis kompiuteriu. Šios
technologijos gali labai padėti žmonėms, turintiems negalią, pasiekti tinklalapio turinį. Jų pavyzdžiai:
Šnekos atpažinimo programa (angl. Speech recognition software), kuri yra naudinga tiems, kurie
turi sunkumų naudotis pele ar klaviatūra.
Ekrano išdidintojai (angl. Screen Magnifier)- programa, kuri išdidina kompiuterio monitoriuje
esančio teksto dalį, kad jis būtų lengviau perskaitomas. Šią programą paprastai naudoja silpnaregiai.
Specialias klaviatūras, kurios palengvina spausdinimą bei padaro jį tikslesnį. Šios klaviatūros yra
skirtos žmonėms, turintiems motorikos problemų.
Ekrano skaitytuvai (angl. Screen Reader) – tai programa, kuri naudodama sintezatoriuotą kalbą gali
garsiai perskaityti monitoriaus ekrane pateiktą tekstą (naudinga vartotojams, turintiems skaitymo
arba mokymosi problemų) arba kuri gali garsiai perskaityti viską, kas vyksta kompiuterio ekrane
(Šią programą naudoja aklieji arba žmonės, turinys regos sutrikimų).
Vertimo programa leidžia skaityti tinklalapius užsienio kalba. Ji yra ypač naudinga tiems, apie
kuriuos manoma, kad jie nesugeba mokytis.
Bendro pobūdžio patarimai bei rekomendacijos kuriantiems neįgaliesiems prieinamus tinklalapius
(Šaltinis: Vikipedija, Prieinamumo rekomendacijos. http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Accessibility)
Straipsnio struktūra
Jei tik įmanoma, venkite naudoti slankųjį (angl. Floating) turinį, kadangi tai pakeičia standartinę puslapių
išvaizdą. Jeigu jūs turite naudoti slankųjį turinį, įdėkite jį po pagrindinės dalies, kad išlaikytumėt
nuoseklumą. Vartotojai, kurie naudojasi ekrano skaitytuvais, tikisi, jog turinys seks po įvadinio teksto; Jie
taip pat praleis bet kokį tekstą, kuris bus patalpintas tarp turinio ir pirmosios antraštės.
Antraštės turėtų būti aprašomojo pobūdžio ir pateiktos nuoseklia tvarka.(taip pat žiūrėkite –
Nuorodos – Tolesniam skaitymui – Išorinės nuorodos)
Venkite naudoti tokias antraštes, kuriose būtų bent vienas iš žodžių, esančių antraštiniuose puslapio
pavadinimuose, pavyzdžiui “ieškoti”(angl. Search) arba “eiti”(angl. Go).
Pirmieji puslapio elementai turėtų būti nuorodos pašalinančios dviprasmiškumą. Jos turėtų būti
pateikiamos prieš kiekvieną vaizdą arba informacinį langelį. Tiktai tekstinė naršyklė ar ekrano skaitytuvas
puslapį pateikia nuosekliai, priešingu atveju nuoroda bus perskaityta tarp vaizdo ir įvadinės dalies.
Tekstas
Redaguodami niekada neišskaidykite eilutės, nebent to būtinai reikėtų, kadangi pats lengviausias
redagavimo būdas naudojant ekrano skaitytuvą yra eiti iš eilutės į eilutę.
Rašybos bei gramatikos klaidos gali labai pakeisti teksto prasmę (“initative” vietoj "initiative"). Teksto
skaitymas gali tapti daug sudėtingesnis.
Pateikite viso teksto transliteraciją ne lotynų rašymo sistemoje. Ekrano skaitytuvai, kurie neturi Unicode
paramos, perskaitys rašmenį ne lotyniškoje sistemoje - 1 kaip klaustuką. Ir netgi paskutinė JAWS versija,
kuri yra pats populiariausias ekrano skaitytuvas, susiduria su labai didelėmis problemomis norėdama
perskaityti Unicode rašmenis.
Nenaudokite būdų, kurie reikalauja fizinių veiksmų, informacijai pateikti. Pavyzdžiui, patartys/ mygtuko
etiketės arba kitoks ‘hover’ tekstas.
Nuorodos
Nenaudokite per daug nuorodų. Ekrano skaitytuvai patalpina kiekvieną nuorodą į savo eilutę.
Sukurkite gerus nuorodų apibūdinimus, ypač skirtus išorinėms nuorodoms (venkite “spragtelėkite čia!”
arba “Šis” pobūdžio nuorodų).
Venkite nuorodų talpinimo dalių pavadinimuose, nebent nuorodos tekstas yra vienintelis pavadinime
esantis tekstas. Ekrano skaitytuvai liausis skaitę antraštės pavadinimą, kai jie susidurs su nuoroda. Ir jei ta
nuoroda yra pirma antraštinio pavadinimo dalis, jie perskaitys tik nuorodos tekstą. Pavyzdžiui, antraštinis
pavadinimas “The Simpsons” bus perskaitytas “The”, o antraštinis pavadinimas “Hakeriai šiuolaikinėje
kultūroje” bus perskaitytas “hakeriai”. Naudokite kiek galima mažiau kodų, tada bus lengviau perskaityti
redagavimo langelyje esantį tekstą. (pavyzdžiui: nenaudokite [[clock|clocks]] kai pakanka naudoti
[[clock]]s).
Spalva
Užtikrinkite, kad spalva nėra vienintelis svarbios informacijos perteikimo būdas. Stenkitės nenaudoti
spalvoto teksto, nebent jo būklė yra nurodyta naudojant kitą būdą, pavyzdžiui, išryškinimą kursyvu ar
išnašų žymas. Priešingu atveju, aklieji vartotojai ar skaitytojai, kurie skaito Vikipedijoje pateiktą
informaciją ir naudoja prietaisą, kuris neturi spalvoto ekrano, negaus reikiamos informacijos.
Daug Vikipedijos skaitytojų gali iš dalies ar visiškai neskirti spalvų. Pasirūpinkite, kad Vikipedijoje
naudojamos spalvų kombinacijos( informacinės dėžutės, navigacijos dėžutės, grafikai, ir t.t.) pakankamai
skirtųsi. Spalvoms parinkti naudokite spalvų schemos generatorių ir priemones, kurios mėgdžioja spalvų
neskiriantį regėjimą. Rezultatus pasitikrinti galite (colorfilter.wickline.org arba vischeck.com).
Žiniatinklio puslapių kūrėjai gali patikrinti savo darbo rezultatus online naudodami AccessColor, kuris
analizuoja žiniatinklio puslapio HTML šaltinio ir kaskadinio stiliaus lapo junginį, ir tada apskaičiuoja ar
spalvų kontrastas ir ryškumas tarp teksto ir fono spalvų atitinka WCAG 1.0 (Interneto tinklalapių turinio
prieinamumo rekomendacijos 1.0)
Spalvų kontrasto tinkamumas žmonėms, turintiems regos sutrikimus, įskaitant ir daltonizmą, gali būti
patikrintas naudojant Colour Contrast Analyser, kuris remiasi konsorciumo W3C pateiktais algoritmais.
Lentelės
Ekrano skaitytuvai bei kitos žiniatinklio naršymui skirtos priemonės naudojasi tam tikromis lentelių
gairėmis, kurios padeda vartotojams naršyti jose esančius duomenis.
Pavadinimas (angl. Caption) ( |+ )
Tai yra lentelės pavadinimas, kuris apibūdina jos pobūdį.
Santrauka (angl.Summary) ( summary="…")
Santraukoje gali būti pateiktas išsamesnis ne vaizdinėms naršyklėms skirtas lentelės paskirties ir
struktūros apibūdinimas.
Eilutės & stulpelio antraštės ( ! )
Kaip ir lentelės pavadinimas, jos padeda logiška tvarka pateikti informaciją lankytojams. Pirmiausia jiems
yra perskaitomos antraštės, o tada žvalgomi su jomis susiję duomenys.
Garsinės naršyklės duomenų lentelę gali garsiai perskaityti tokia tvarka:
Pavadinimas: [pavadinimo tekstas]
Santrauka: [santraukos tekstas]
[stulpelio antraštė 1]: [eilutės antraštė 1], [stulpelio antraštė 2]: [elementas 1,2], [stulpelio antraštė 3]:
[elementas 1,3]
[stulpelio antraštė 1]: [eilutės antraštė 2], [stulpelio antraštė 2]: [elementas 2,2], [stulpelio antraštė 3]:
[elementas 2,3]
Išdėstymo lentelės
Kai kuri navigacija, sekos ir informacijos langeliai yra kuriami naudojant lenteles.
Venkite naudoti lenteles tik išdėstymo tikslais. Geriausia būtų pasirinkti HTML <div> blokus bei stiliaus
atributus, kadangi jie suteikia lankstumo.
Norint sukurti nesudėtingą išdėstymą, galima būtų rinktis lenteles. Ypač jei vienintelis pageidaujamas
lentelės požymis – išgauti slankųjį efektą, tada komanda lygiuoti=”dešinė” veiks su kai kuriomis
naršyklėmis, kurios visiškai nepalaiko CSS (kaskadinio stiliaus lapo). Tai iš tiesų yra daugiažodis <div>
plius CSS priartinimas, o ne projektavimo yda žinoma kaip (įdėtinis) “lentelės išdėstymas” (angl. table
layout)
Tačiau, kai lentelės yra naudojamos išdėstymo tikslais ir jūs norite išvengti prieinamumo kliūčių,
nenaudokite jokių pavadinimų, eilučių ar stulpelių antraščių, bei jokių santraukų atributų. Šie struktūriniai
lentelės elementai turėtų būti naudojami tiktai duomenų lentelėms. Nenaudokite struktūrinių elementų
pristatymo tikslais. Vietoj to naudokite stiliaus lapus (angl. Style Sheet)
Paveikslėliai
Paveikslėliai turi būti pateikiami su paveikslėlio paaiškinimu, naudojant įtaisytą paveikslėlio sintaksę arba
antrinę teksto eilutę. Paveikslėlio paaiškinimas turėtų trumpai apibūdinti paveikslėlyje pateiktą
informaciją.
Kur tik įmanoma, bet kokia schema ar diagrama turėtų turėti tekstinį ekvivalentą arba išsamų aprašymą,
kad tie vartotojai, kurie negali matyti paveikslėlio, galėtų nors truputėlį suvokti idėją.
Išsamūs paveikslėlių aprašymai, kur netinka straipsniui, turėtų būti patalpinami paveikslėlio aprašymo
puslapyje, kartu su pastaba, kuri paaiškintų, jog suaktyvinus paveikslėlio nuorodą, bus galima rasti
smulkesnį aprašymą.
Stilius ir žymėjimas
Nenaudokite įterptinio CSS stiliaus= atributų, ten, kur panaši bendra klasė yra galima, pvz., klasė
="wikitable".
Nenaudokite įterptinio CSS stiliaus, jei paprastas pasenęs ženklinimas turi tokį pat poveikį daugeliui
naršyklių, pvz., align="right"( lygiuoti “dešinė”)
Išbandykite įterptinio CSS veikimą su neveiksniu CSS. Kai kurios naršyklės, įvairialypės terpės ir
XHTML versijos nepalaiko įterptinio CSS.
Nenaudokite <font> gairių ar įterptinio CSS šriftų dydžiams pakeisti. Jei iš tiesų to reikia, naudokite
<small> (mažas) arba <big> (didelis), kurį iš dalies palaiko Lynx (netgi įterptinį)
Nenaudokite <font> gairių priekinio plano spalvoms keisti, nebent jūs naudojate pasenusį
bgcolor=ženklinimą, grafinio plano spalvoms nustatyti. Semantiniams skirtumams nusakyti geriau
naudokite paprasto loginio stiliaus gaires, tokias kaip <em>, <code>, arba <strong>.
Įterptinis CSS idealiai tinka dekoratyviniams tikslams, įskaitant dekoratyvines spalvas, tačiau tada
nemaišykite CSS su pasenusiu ženklinimu: senosios naršyklės pripažįsta pasenusį ženklinimą ir ignoruoja
CSS.
Gerai būtų derinti loginio stiliaus gaires su CSS spalvomis (žinoma priklausomai nuo spalvų, kurias
pripažįsta CSS palaikančios naršyklės).
Nenaudokite fizinio stiliaus gairių <u>, <i>, arba <b>. Geriau būtų naudoti Wiki ženklinimą '' arba ''',
arba loginio stiliaus gaires.
Svarbiausia, nepamirškite blaivaus proto. <u> vartoti nerekomenduojama, tačiau ji galėtų būti naudojama
„un-clickable“ nuorodai žymėti.
Tinklalapio prieinamumo auditas
Vis didėjantis organizacijų, kompanijų ir konsultantų skaičius siūlo tinklalapio prieinamumo audito
paslaugas. Šis auditas, tam tikras sistemos testavimo tipas, nustato tinklalapio prieinamumo neįgaliesiems
problemas ir pataria bei pasiūlo rekomendacijas, kokių priemonių reiktų imtis, norint ištaisyti nustatytas
problemas.
Tinklalapio prieinamumo auditui atlikti yra naudojami tokie metodai:
Automatinės priemonės, kurios gali nustatyti kai kurias egzistuojančias problemas;
Technikos ekspertai, kurie gerai nusimano apie žiniatinklio kūrimo technologijas ir
prieinamumą, gali peržiūrėti tam tikrus atrinktus puslapius ir pateikti išsamų grįžtamąjį ryšį,
kuris paremtas gautais rezultatais;
Vartotojų testavimas, kurį paprastai prižiūri technikos ekspertai. Paprastiems vartotojams yra
pateikiamos užduotys, kurias jie turi atlikti tinklalapyje. Tada yra apžvelgiamos problemos, su
kuriomis šie vartotojai susidūrė, bandydami atlikti jiems paskirtas užduotis.
Kiekvienas šių būdų turi tiek savo pliusų, tiek ir minusų:
Automatinės priemonės gali apdoroti daug puslapių per palyginti trumpą laiką, tačiau jos gali nustatyti tik
kai kurias tinklalapyje egzistuojančias prieinamumo neįgaliesiems problemas.
Technikos ekspertai gali nustatyti daugelį egzistuojančių problemų, tačiau pats procesas užima daug laiko,
o dauguma tinklalapių yra per dideli, kad būtų įmanoma peržiūrėti kiekvieną puslapį.
Vartotojų testavimas apima praktiškumo ir prieinamumo elementų testavimą. Jis yra vertingas norint
nustatyti problemas, kurios gali likti kitaip nepastebėtos, tačiau turi būti naudojamas protingai, tam kad
darant projektavimo sprendimus nebūtų remiamasi tik tuo, kam vartotojas teikia pirmenybę.
Geriausia būtų, kad tinklalapio prieinamumas būtų vertinamas naudojant šių metodų derinį.
Standartai ir rekomendacijos
Pagrindinis konsorciumo W3C Interneto tinklalapių prieinamumo iniciatyvos (WAI) puslapis
http://www.w3.org/WAI/,
Interneto tinklalapių prieinamumo rekomendacijų apžvalga http://www.w3.org/WAI/intro/wcag.php
Konsorciumo W3C parengtos rekomendacijos “Interneto tinklalapių turinio prieinamumo rekomendacijos
1.0, http://www.w3.org/TR/1999/WAI-WEBCONTENT-19990505/
Vartotojams skirti šaltiniai
Amerikos Aklųjų Fondas - Žiniatinklio prieinamumas: http://www.afb.org/Section.asp?
SectionID=57&TopicID=167
Valstybinis Karališkasis Aklųjų Institutas: Technologija:
http://www.rnib.org.uk/xpedio/groups/public/documents/code/public_rnib001974.hcsp
Mano Žiniatinklis - Mano Kelias iš BBC: http://www.bbc.co.uk/accessibility/
Kūrėjams skirti šaltiniai
Prieinamumas 101 – JK Žiniatinklio prieinamumas. Dažniausiai užduodami klausimai: http://www.accessibility101.org.uk/web-accessibility-facts.htm
Valstybinės Aklųjų bibliotekos (NLB) patarimai apie prieinamumą:http://www.nlb-online.org/mod.php?mod=userpage&menu=61&page_id=371#content
Accessibility at Web Design Reference - A large online reference dedicated web design and development http://www.d.umn.edu/itss/support/Training/Online/webdesign/accessibility.html
Valstybinė Negalios administracija (Airija) – IKT Prieinamumas http://www.nda.ie/cntmgmtnew.nsf/0/34774EDB9EDC2A1E80256F8600431030?OpenDocument
Valstybinio karališkojo aklųjų instituto (RNIB) žiniatinklio prieigos centras http://www.rnib.org.uk/xpedio/groups/public/documents/code/public_rnib008789.hcsp
Kodėl W3C sutinka? Mihaela Lica: Validžių žiniatinklio kodų svarba http://www.pamil-visions.com/W3C-compliance.php
Unifikuota žiniatinklio vertinimo metodologija
http://www.wabcluster.org/uwem1/
Tiesiog paklauskite: Shawn Lawton Henry: Prieinamumo integravimas viso kūrimo metu http://www.uiaccess.com/accessucd/overview.html
508 Standartas: Mokymo kursai (nemokamai!)http://www.section508.gov/index.cfm?FuseAction=Content&ID=5
Žiniatinklio prieinamumo tikrinimo priemonės
W3C Žiniatinklio prieinamumo vertinimo priemonių duomenų bazė buvo atnaujinta 2006 metų pradžioje
ir nuo to laiko atnaujinama reguliariai: http://www.w3.org/WAI/ER/tools/Overview.html
Kaip galima sukurti CALL pratimus?
Jei mokate naudotis tekstų rengykle (angl. Word processor) ir gebate išsisaugoti savo darbą skirtingose
vietose kietajame diske, o dar geriau internete, jūs turite viską, ko reikia, norint sukurti CALL pratimus.
Yra daug autorinių sistemų, siūlančių lengvus būdus pratimams kurti, tačiau daugumą jų yra sudėtinga
išmokti ir naudoti (nepaisant to, kas yra žadama ant jų viršelio!) Dauguma autorinių sistemų yra brangios,
o kai kurios iš jų iš kiekvieno galutinio vartotojo reikalauja susimokėti licenzijos mokestį. Tačiau
nepulkite į neviltį. Yra nemokama programa, kurią labai lengva naudoti. Mes jums rekomenduojame
Įdiegę programą, jūs turėtumėte užsiregistruoti. Registracija yra nemokama. Užsiregistravę jūs gausite
slaptažodį, kurio jums reikės, kai pradėsite kurti savo pratimus.
Hot Potatoes programa jums siūlo platų pratimų pasirinkimą. Pagrindiniame puslapyje jūs galite pasirinkti
jums reikalingo pratimo tipą:
10 Free, but only if the exercises you make are placed on the Internet without any charge from the end user
Geriausias būdas išmokti naudotis ‘Hot Potatoes’ programa yra išbandyti internetinį (online) šios
programos Vadovą. Jis jus supažindins ir leis pabandyti sukurti šios programos siūlomas įvairias pratimų
rūšis.
‘Hot Potatoes’ programa gali būti adaptuota įvairiomis kalbomis, taigi visos instrukcijos ir grįžtamasis
ryšys yra pateikti tiksline kalba.
Jei norite išbandyti, ką jau yra sukūrę kiti mokytojai, naudodamiesi Hot Potatoes programa, aplankykite šį
žiniatinklį, adresu: http://web.uvic.ca/hrd/hotpot/sites6.htm. Čia medžiaga yra pateikta daugeliu
įvairiausių kalbų, pvz., arabų, anglų, suomių, prancūzų, galiganų, lotynų, indoneziečių, italų, Jersey,
vokiečių, maorių, portugalų, Salish, ispanų bei švedų.
Esamų išteklių pavyzdžius galite rasti adresu:
http://www.ashcombe.surrey.sch.uk/Curriculum/modlang/shared/vod_sp.htm. Šiuos vaizdo filmus sukūrė
Jungtinėje Karalystėje esanti Ashcombe mokykla. 2006 metų viduryje svetainė pasiūlė nemokamai
naudoti 35 vaizdo filmus prancūzų kalba, 16 vaizdo filmų ispanų kalba, 23- vokiečių kalba, ir 8 – italų
kalba. Kartu su kiekvienu vaizdo filmu yra pateikti pratimai, paruošti naudojant Hot Potatoes programą.
Vaizdo medžiaga apima šias temas: Aš, šeima & draugai, Laisvalaikis/ Pasilinksminimai, Kišenpinigiai,
Vietos aplinka, Mano namai ir namas, Namai ir šeimos gyvenimas, Kasdieninė rutina, Švietimas,
Mokykloje dėstomi dalykai, Kelionės ir transportas, Atostogos ir turizmas, Maistas ir gėrimai, Pirkiniai &
paslaugos, Sveika gyvensena, Darbas, ir Karjera & planai
Toliau jūs galite susipažinti su pratimais, kuriuos galima sukurti naudojant ‘Hot Potatoes’ programą.
Pasirinkimo pratimai JBC programėlė yra skirta pasirinkimo pratimų kūrimui (angl. Multiple choice quiz). Jūs galite sukurti
kiek tik norite klausimų šio tipo pratimui. Kiekvienam iš tų klausimų reikia pateikti iki penkių
pasirenkamų atsakymų.
Jums tiesiog reikia įrašyti tam tikrą pasirinkimų skaičių. Kiekvienam pasirinkimui jūs turite pateikti
galimus atsakymus ir nuspręsti, ar jie yra teisingi. Jei daugiau nei vienas atsakymas yra teisingas, jūs
galite nuspręsti, kad studentas privalo pažymėti visus teisingus atsakymus.
Klausimų-atsakymų programa
JQuiz yra klausimų-atsakymų programa, kuri jums suteikia galimybę užduoti klausimus ir pateikti
atsakymus. Ji iš jūsų pareikalaus daugiau pastangų ir dėmesingumo, kadangi jums reikės įsivaizduoti
visus galimus teisingus atsakymus, kuriuos studentas galėtų parašyti. Kitu atveju, studentui gali būti
pasakyta, kad jo teisingas atsakymas yra klaidingas!
Pavadinus šį pratimą ir uždavus klausimą, jums tiesiog reikia įrašyti ne daugiau nei keturis galimus
teisingus atsakymus. Sukurta užduotis turėtų atrodyti taip:
Tinkamos žodžių sekos paieška Jmix programėlė yra skirta tinkamos žodžių sekos paieškos pratimams (angl. Jumbled sentence exercises)
kurti. Tokio tipo pratimai yra labai tinkami tiems, kurie pradeda mokytis kalbos. Studentui yra pateikiama
tam tikras žodžių skaičius, kuriuos besimokantysis turi sudėlioti tinkama seka.
Norėdami sukurti tokį pratimą, jūs turite lange “Pagrindinis sakinys” (angl. Main sentence) įrašyti savo
sakinį, bet nepamirškite po kiekvieno žodžio paspausti Enter. Jūs taip pat galite sukurti alternatyvius
teisingus sakinius, pvz., žodžiai ‘jis yra geras’ turėtų būti laikomi teisingais kaip ir ‘yra jis geras’.
Sukurtas pratimas galėtų atrodyti štai taip:
Vartotojas perneša žodžius ir sudėlioja juos tinkama seka.
Kryžiažodžiai Kryžiažodžių (angl. Crossword) kūrimui yra skirta JCross programėlė. Kryžiažodžiai yra labai įdomūs ir
naudingi tiems, kurie pradeda mokytis kalbos. Šį pratimą taip pat yra labai lengva sukurti, naudojant ‘Hot
Potatoes’ programą. Jums tiesiog reikia įrašyti norimus žodžius ir leisti programai sukurti groteles.
Suporavimo pratimai JMatch yra suporavimo pratimams (angl. Matching exercise (Drag and Drop) kurti skirta programėlė.
Šios rūšies pratimai tinka įvairių lygių studentams. Šį pratimą gali sudaryti iki penkių elementų.
Elementai gali būti žodžiai ARBA paveikslėliai. Tai reiškia, kad jūs lengvai galite sukurti paveikslėliais
paremtą žodyno treniruoklį!
Šiame pavyzdyje mes pateikėme penkių instrukcijų seką, kaip prijungti elektrinį kištuką.
Įterpti paveikslėlius yra truputį sudėtingiau. Pirmiausia reikia, kad jūs turėtumėte šiuos paveikslėlius
paruoštus tame pačiame aplanke, kuriame bus sukurtas pratimas. Toliau jūs turite juos įterpti vietoj teksto.
Norėdami tai atlikti, jūs turite puslapio viršuje esančiame ‘Meniu’ pasirinkti komandą Įterpti (angl.
Insert) ir tada pasirinkti paveikslėlis iš vietinio failo (Picture from local file). Jūs pasirenkate paveikslėlį.
Tada turite nuspręsti, koks bus paveikslėlio dydis. Visų paveikslėlių dydis turėtų būti vienodas, pvz.,
plotis – 50 taškų (geriausia, kad tai būtų 100 arba 50 taškų).
Studento užduotis yra pernešti tekstą prie tinkamo paveikslėlio. Šiame pavyzdyje studentas padarė keletą
klaidų:
Užpildykite tarpus arba Praleistų žodžių įstatymo pratimai
JCloze programėlė yra skirta praleistų žodžių įstatymo (angl. Fill in the blank arba Cloze exercise)
pratimams kurti. Jeigu jūs mėgstate šiuos pratimus, jūs pamėgsite ir programą ‘Hot Potatoes’! Jei jau
turite tekstą, tada jūs užtruksite mažiau nei minutę šiam pratimui sukurti! Jūs žinoma galite panorėti
labiau sutvarkyti pratimą, parinkti priimtinesnius teisingus žodžius kiekvienam tarpui užpildyti. Tai gali
užtrukti kelias papildomas minutes...
Pirmiausia jūs turite pavadinti savo pratimą. Tada jums reikia įterpti tekstą. Kai jūs jau turite tekstą,
paspauskite mygtuką “Clear gaps” (išvalykite tarpelius). Tai yra daroma tam, kad pašalintumėte užslėptą
informaciją, kurią sukuria kai kurie teksto redaktoriai. Ir pagaliau viskas, ką jums reikia padaryti, tai
paspausti mygtuką “Auto-Gap” (automatinis tarpelis) ir pasirinkti, pvz., pašalinti kas penktą žodį.
Kaip sukurti ir perkelti į popieriaus lapą pačių sukurtus pratimus
Yra kelios priemonės, kuriomis mokytojai gali pasinaudoti, norėdami sukurti popierinį pratimų variantą.
Pvz., daugelis internetinių pratimų, paruoštų naudojant programą ‘Hot Potatoes’ gali būti atspausdinti ant
popieriaus lapo (pvz., kryžiažodžiai).
Kitą pratimų rinkinį galite rasti adresu http://www.thelanguagemenu.com. Kelios iš čia esančių
priemonių gali būti naudojamos nemokamai. Taip pat yra nemokama bandymų savaitė, tuo atveju, jei
pajusite norą pasinaudoti sudėtingesne įranga/ priemonėmis.
Keli pavyzdžiai iš projekto tinklalapio
Apsilankykite projekto tinklalapyje, jei norite atsisiųsti/ išbandyti žemiau aprašytus pratimus:
http://www.thelanguagemenu.com
Stalo žaidimų generatorius
Galite pasirinkti tris skirtingus dydžius, pridėti paveikslėlių iš paveikslėlių galerijos (angl. Clipart
gallery) arba parašyti savo tekstus, paruošti klausimus ar gramatikos pratimus ir savo studentams suteikti
galimybę mokytis gramatikos bei žodyno žaidimais. Panaudodami kortelių generatorių, jūs taip pat galite
paruošti stalo žaidimams skirtas korteles su klausimais, jas laminuoti ir kartu naudoti.
Bingo žaidimo kūrėjas turi tris galimybes. Jis gali sukurti savo bingo lentą su paveikslėliais, sumaišyti
paveikslėlius kartu su žodžiais, arba naudoti vien tiktai žodžius. Pasirinkite Bingo lentos dydį pagal savo
poreikius. Mūsų paveikslėlių galerija suteikia jums šimtus galimybių, kurias galite panaudoti šiai
priemonei kurti. Pasirinkite arba išdėliokite atsitiktinai/ kaip pakliūva. Tiesiog sukurkite, pagaminkite pdf
failą ir atspausdinkite. Paspaudę mygtuką ‘Refresh’(atnaujinti), jūs per kelias sekundes paveikslėlius
galite pakeisti.
Kaip sukurti kryžiažodžius?
Sukurkite dviejų rūšių kryžiažodžius akimirksniu. Kryžiažodiniai galvosūkiai/ mįslės yra lengvas būdas
mokytis žodžius. Panaudokite žodynėlį, esantį paveikslėlių galerijoje ir sukurkite dviejų kalbų kryžiažodį
keliose kategorijose.
Žodžio paieška
Tiesiog įrašykite žodžius, kuriuos norėtumėt paslėpti kartu su ar be pagalbinių aprašymų. Priemonė
greitai sukuria užduoties lapą su atsakymais, kuris bus paruoštas spausdinti. Naudokite jį kartu su
daugiakalbe paveikslėlių galerija.
Užpildykite tarpus
Sukurkite savo užduočių lapus. Skubate? Pasinaudokite mūsų duomenų baze, kurioje rasite šimtus
sakinių, iš kurių galėsite pasirinkti.
Pasigaminkite korteles su žodžiu/ paveikslėliu
Tiesiog užrašykite norimą sakinį ant kortelės, sukurkite pdf dokumentą ir atsispausdinkite jį. Jei norite
šias korteles naudoti ilgesnį laiką, laminuokite jas. Naudokite šią priemonę diskusijų temoms kurti, dviejų
kalbų žodžių treniruojamiesiems pratimams arba informacijai pateikti skirtoms kortelėms. Jūs taip pat
galite pasirinkti paveikslėlį iš paveikslėlių kortelių galerijos ir įrašyti prie paveikslėlio savo tekstą, ir tada
atsispausdinti.
Priskirkite paveikslėlius
Šią užduotį galima paruošti su paveikslėliais, su ar be pagalbinių aprašymų ir/ ar atsakymų. Taip pat
tobulai tinka dvikalbiam naudojimu. Tiesiog pasirinkite gimtąją kalbą ir leiskite studentams užrašyti
žodžius tiksline kalba.
Suporavimo pratimų generatorius
Panaudokite generatorių užduotims su paveikslėliais kurti, pridėkite savo tekstą ar tiesiog žodį, ir
paprašykite savo studentų parinkti paveikslėliui tinkamą tekstą.
Pasirinkimo pratimai
Naudodami užduoties generatorių, greitai sukurkite savo pasirinkimo pratimo užduotį. Parašykite
klausimą ir pateikite keletą alternatyvių pasirinkimų. Sukurkite pdf dokumentą. Tai užtruks tik vieną
minutę. Panaudojimas: žodyno įtvirtinimo pratimams, dviejų kalbų pratimams, paaiškinimams,
matematikai, klausimų-atsakymų užduotims, ir t.t.
Praleisti žodžiai
Įdėkite tekstą į trūkstamų žodžių generatorių, pasirinkite kas kelintą žodžį praleisite, nuspręskite koks bus
šrifto dydis, atsispausdinkite savo pdf failą ir užduotis jau paruošta naudoti. Dabar jūs turite tekstą,
kuriame trūksta žodžių ir mažą žodžių banką, iš kurio galima parinkti tinkamą žodį.
Padalyti/ perskelti žodžiai
Padalinkite žodį į dvi dalis ir leiskite savo studentams iš tų dviejų dalių sudėti žodį. Pagalbą galite
pateikti, arba ne. Tai yra puiki užduotis priesagų bei priešdėlių mokymuisi, arba tiesiog leksikos
mokymuisi. Padalykite žodį į dvi dalis, jei norite pridėkite pagalbą, ir atsispausdinkite pdf failą. Lengva
sukurti.
Konstrukcijos (angl. Framework)
Rinkitės šią priemonę, kai norite, kad jūsų studentai įrašytų žodžius į tam tikrą konstrukciją. Pasirinkite
paveikslėlius ar žodžius iš mūsų paveikslėlių galerijos arba parašykite žodžius patys. Šią užduotį galima
pateikti studentams, kalbantiems dviem kalbomis. Jie galėtų išversti “pagalbos” žodžius. Pasirinkite
normaliąją nuostatą arba juodąjį foną. Jūs taip pat galite atspausdinti atsakymus.
Išmaišyti sakiniai
Parašykite sakinį ir atsispausdinkite pdf dokumentą. Generatorius išmaišys jūsų sakinyje esančius žodžius
ir štai jūs jau turite paruoštą užduotį studentams. Jie galės pasipraktikuoti kaip sudėlioti žodžius sakinyje
tinkama seka. Lengva, kaip vienas, du, trys…
Žodžių spiralė
Žodžių spiralės esmė yra tokia pati kaip ir kryžiažodžio. Tačiau programa kvadratėlius sudėlioja į spiralę.
Jūs taip pat galite sukurti spiralę, kurios pirma ir paskutinė raidės susipina.
Lined
Priemonė, kuri yra skirta pratimams raštu kurti. Užrašykite savo pačių sugalvotus žodžius, pasirinkite
žodžius ar paveikslėlius iš mūsų paveikslėlių galerijos ir paprašykite savo studentų paaiškinti, kam šie
daiktai yra naudojami, kaip parašyti sakinį apie tą žodį, kaip pateikti to žodžio sinonimų. Greita ir lengva,
tinka visiems lygiams.
Jei norite išbandyti aukščiau aprašytus išteklius, apsilankykite adresu: http://www.thelanguagemenu.com
CALL (kalbos mokymasis naudojant kompiuterį) TBL ( į užduotį orientuoto
mokymosi) rėmuose
Kodėl reiktų rinktis į užduotį orientuotą mokymąsi (angl. Task Based Learning)?
Per paskutinį dešimtmetį TBL metodika (angl. Task Based Learning) įgijo daug ištikimų šalininkų. Ši
metodika visiškai skiriasi nuo anksčiau vyravusios kalbos mokymo metodikos. Pakito kalbos mokymo
samprata. Senoji kalbos mokymo paradigma rėmėsi bihevioristiniu PPP požiūriu (pristatyti (angl.
present), praktikuotis (angl. practice), padaryti (angl. Produce). Naujoji kalbos mokymo samprata
pagrindinį dėmesį skiria besimokančiajam – TBL (į užduotį orientuotas mokymasis) paradigma. PPP
metodikos tikslas yra pristatyti tam tikrą formą ar struktūrą ir leisti besimokantiesiems pasimokyti
patiems, ir tada, naudojant tą formą, parašyti/ pasakyti tam tikrą skaičių sakinių. Naudojant šį kalbos
mokymo metodą, kalbos mokymas visų pirma tampa labai uždaras ir konservatyvus procesas. Mokytojo
vaidmuo yra nuolatos kontroliuoti su kokia medžiaga mokiniai dirba, ką jie daro ir sako. Mokytojas yra
įspraustas į tam tikrus rėmus. Besimokančiųjų pateikti atsakymai yra laikomi klaidingi ar teisingi
formos, kurios buvo mokoma, atžvilgiu. Pavyzdžiui, jei besimokančiųjų pateikti atsakymai neatitinka
formos/ modelio, kurios buvo mokoma ir kurią pateikė mokytojas, atsakymai bus laikomi neteisingais,
nepaisant to, kad pateiktas sakinio atsakymas buvo teisingas pagal angliško sakinio modelį, tačiau jis
neatitiko siūlyto vartoti modelio ar žodžio.
Dabar jūs galėtumėt savęs paklausti, kodėl svarbu žinoti apie PPP metodą. Lygindami šiuos du metodus,
mes galime išskirti daug TBL metodo privalumų. Iš esmės, tai yra tikėjimo klausimas ir, jei tikite TBL
metodu, jūs tikite idėja, kad kalbos mokymasis yra natūralus ir nekontroliuojamas procesas. Peter
Skehan, kuris dėsto humanitarinių mokslų magistrantams bei filosofijos magistrantams ir doktorantams
Londono Thames Valley Universitete, teigia:
Mokymas nelemia ir negali nulemti, kaip vystytis besimokančiojo kalba. Procesai, kurie veikia
besimokantįjį, yra “natūralūs”. Mokytojai bei besimokantieji negali paprasčiausiai ‘pasirinkti’, ką
reikia išmokti. Didžiąja dalimi programa yra besimokančiajam ‘įdiegiama’.11
Tiek apie TBL, tiek ir apie PPP metodą yra parašyta daug knygų bei straipsnių. Štai ką Michael Lewis,
kelių knygų autorius, sako apie PPP metodą:
Paradigma, paremta, ar truputį panaši į PPP( pristatyti, praktikuotis, padaryti) paradigmą, yra
absoliučiai netinkama, turi trūkumų, kadangi ji atspindi tik arba kalbos esmę, arba mokymosi esmę.
Egzistuoja daugybė kitų įvairių filologijos specialistų ir kalbos mokytojų argumentų prieš PPP metodo
naudojimą. Kelis pačius ryškiausius argumentus pateikia Peter Skehan teigdamas:
PPP metodas suteikia mokytojui galimybę valdyti klasės elgesį, t.y. naudoti valdžią, įvairiais būdais
parodant studentams, kas iš tiesų klasėje yra vadovas.
11 Jane and Dave Willis, eds. , Challenge and Change in Language Teaching (Hong Kong: Macmillan Publishers Limited,
Tikėjimas, kad besimokantieji išmoks ko yra mokomi ir taip, kaip yra mokomi.13
PPP tarnavo tam, kad amžiams išsaugotų patogią mokytojų bei mokytojų-instruktorių padėtį.
Kita priežastis, dėl kurios PPP metodas yra vis tebeatsimenamas, yra ta, jog ko gero šis metodas buvo
labiausiai paplitęs ir naudojamas kalbos mokymo metodas pasaulyje per paskutinius 50 metų; daug kalbos
mokytojų ir vadovėlių autorių jį vis dar tebenaudoja.
Tačiau pabadykime susipažinti su keliais argumentais, kurie pasisako už TBL. Pats metodo pavadinimas
atspindi metodologiją, kuri remiasi kalbos mokymusi naudojant įvairias užduotis tam, kad pamoka taptų
gyvesnė, spontaniškesnė ir padėtų atsiskleisti individualumui. Trumpai tariant, tai yra mokymasis veikiant/
darant. TBL metodo tikslas – kiekvienas besimokantysis, atlikdamas įvairias užduotis, visų pirma, su kitais
besimokančiaisiais patiria individualų vidinį mokymosi procesą. Pats svarbiausias mokytojo darbas yra
pateikti mokymo medžiagą, užduotis ir padėti klasėje sukurti palankią mokymosi aplinką.
TBL metodo pritaikymo sekos pavyzdys galėtų būti paremtas kuriant savaitės tvarkaraštį.1998), p. 19
Paros metas Pirmadienis Antradienis Trečiadienis Ketvirtadienis Penktadienis
Rytas
Vidurdienis
Popietė
Vakaras
Įvadinės užduotys, raštu ir žodžiu, galėtų būti lengvai sukuriamos įvedant savaitės dienų bei paros meto
pavadinimus, supažindinant su tam tikromis frazėmis ir t.t. Įvadinės užduotys pateiks besimokančiajam
pagrindinius vartoti skirtus žodžius ir frazes, kurių jam vėliau prireiks tam, kad atliktų kitas užduotis. Šiuo
atveju, po įvadinės užduoties galėtų būti užduotis, kurią atlikdamas besimokantysis privalės užpildyti savo
dienos tvarkaraštį. Šis asmeninis tvarkaraštis vėliau bus naudojamas kaip pagrindas užduočiai žodžiu
atlikti. Du besimokantieji vienam kitam pateiks klausimus, susijusius su tvarkaraščiu. Pavyzdžiui, “Ką tu
veiki antradienio popietę?” it t.t.
Kai atliekama ši užduotis mokytojas neturi įsiterpti į dviejų besimokančiųjų bendravimą, nebent jie to
paprašytų arba atsirastų natūrali proga mokytojo komentarui. Mokytojas privalo klausytis, stebėti ir laukti,
kol besimokantieji pabaigs užduotis ir tik tada, kai visi besimokantieji bus pabaigę užduotį, pateikti
komentarus apie kalbą ar dalykus į kuriuos reikėtų atkreipti dėmesį. Tai yra labai svarbi stadija. Šiuo
momentu mokytojas privalo būti kalbos akcentavimo proceso katalizatorius. Jo tikslas yra priversti
besimokančiuosius suprasti ir suvokti jų pačių mokymosi gebėjimus bei įvairius kalbos sudėtingumo
niuansus. Jis, remdamasis stebėjimu arba besimokančiųjų pateiktais klausimais, turi jiems padėti giliau
suvokti ar paaiškinti temą. Be abejonių, tai iš esmės pakeičia mokytojo vaidmenį. Mokytojas nebegali iš
anksto planuoti kalbos mokymo sekos. Štai ką apie kalbos mokymą bei TBL sako Michael Lewis:
Kalbos sėkmingai išmokstama tik tada, kai ji spontaniškai, asmeniškai naudojama bendraujant su
kitais žmonėmis14
Mokytojas padeda studentams aiškiau suvokti panašumą ir skirtumą…. Padeda jiems ištaisyti,
12 Jane and Dave Willis, eds. , Challenge and Change in Language Teaching (Hong Kong: Macmillan Publishers Limited,
paaiškinti ir pagilinti šiuos suvokimus15
Pagrindinis mokytojo vaidmuo yra parinkti medžiagą ir užduotis ir sukurti palankią mokymosi
Labai svarbu nepamiršti ar nepraleisti kaip sustiprinti suvokimo procesą. Tai yra procesas, kuris turėtų
glūdėti arba kiekvienos užduoties, arba visos užduočių sekos pabaigoje. Būtent šiuo momentu
besimokantysis gali paklausti ar atskleisti įvairias su užduoties atlikimu susijusius pastabas. Būtent tada
mokytojas privalo padėti studentams apmąstyti savo pačių kalbos mokymąsi, kurį kiekvienas individualus
besimokantysis naudojo atlikdamas užduotis, mokydamasis kalbos. Mokytojas privalo stebėti, taisyti
kalbos klaidas ir atkreipti dėmesį į sudėtingesnius kalbos niuansus. Šiuo metu pats svarbiausias dalykas
yra atsiminti, kad aiškinimas turi būti paremtas stebėjimu ir besimokančiųjų apmąstymais/ refleksijomis.
Kitas svarbus mokytojo darbas yra tinkamai paaiškinti užduoties esmę, jei jis ar ji nori, kad užduotys būtų
efektyvios. Jei užduotis netinkamai paaiškinama, jei neatkreipiamas pakankamas dėmesys į svarbius
dalykus ir detales, gali atsirasti tokių besimokančiųjų, kurie išeikvos daugiau energijos bandydami 1998), p. 17
išsiaiškinti, kaip tą užduotį atlikti, nei pačiai kalbos mokymosi užduočiai atlikti. Tai labai dažnai nutinka
su tais, kurie tik pradeda mokytis kalbos arba su tais besimokančiaisiais, kurie nesusipažinę su TBL
metodu.
Nesunku naudoti TBL metodą su tais besimokančiaisiais, kurie tik pradeda mokytis kalbos, tačiau, reikia
suvokti, kad pradedantiesiems reikia pateikti daug naujos kalbos pavyzdžių, įvairiose terpėse, įskaitant
tekstą, garsą ir paveikslėlius tol, kol pavyzdžiai taps suprantami. Svarbiausia, užduotys neprivalo būti per
daug sudėtingos ir jų struktūra turi būti paprasta. Be to, užduotys turėtų remtis dalykais ir temomis, su
kuriomis naujieji besimokantieji yra susipažinę ar jos jiems yra atpažįstamos. Jane Willis sudarė
mokytojams skirtų naudingų prioritetų sąrašą. Šie prioritetai yra tokie:
sukurti klasėje aplinką, kurioje nebūtų įtampos ir nerimo;
daug demonstruoti, kad besimokantieji galėtų apytiksliai suprasti prasmę;
remtis tuo, ką jie žino, tačiau nesitikėti tobulumo;
pirmiausia neversti jų šnekėti, jei jie to nenori daryti;
● dar kartą juos patikinti, kad jie daro pažangą, ir tiesiog įkvėpti jiems pasitikėjimo. 17
Jane Willis parašė knygą apie į užduotį orientuotą mokymąsi. Ji naudoja tokius terminus kaip
“paruošiamoji užduotis (angl. pre-task), užduoties ciklas (angl. task cycle), bei kalbos pabrėžimas (angl.
language focus)“18. Dalyje apie TBL, Jane Willis modelis yra smulkiai apibūdintas.
Kitame pavyzdyje mes pristatysime mokymosi seką. Joje mes pabandysime integruoti į užduotį orientuoto
mokymosi ir CALL idėjas. CALL pratimai atlieka įvadinių užduočių funkciją. Jomis bus siekiama
sukaupti žodyną, kurio prireiks toliau seksiančioms užduotims raštu bei žodžiu atlikti.
CALL šioje pamokoje yra naudojamas techninei leksikai bei su ja susijusioms frazėms pateikti. Studentai
sužinos apie instrukcijas. Mokant profesijos svarbūs gebėjimai yra sugebėti pateikti ir suvokti instrukcijas.
Šiai pamokai skirtą mokymo medžiagą bei vaizdo filmukus galima rasti baskų, danų, olandų, anglų, gėlų,
vokiečių, rumunų ir ispanų kalbomis.
Šis pamokos planas gali būti pritaikomas įvairių specialybių studentams, nesvarbu kokia yra jų specialybė,
kadangi dauguma instrukcijų gali būti naudojamos įvairioms profesijoms.14 Jane and Dave Willis, eds., Challenge and Change in Language Teaching (Hong Kong: Macmillan Publishers Limited,
Elektroninė pamokos medžiaga yra skirta dviem lygiams, pradiniam ir vidutinio sunkumo. Naudojant
įvairialypės terpės medžiagą, toje pačioje klasėje yra galima turėti skirtingo lygio besimokančiuosius.
Medžiagų sąrašas
A Elektros kištukai; geriausia būtų, jei tai būtų angliški kištukai, kadangi jie yra ‘sudėtingesni’,
tačiau bet kokie kiti kištukai gali būti naudojami;
B Lankstus laidas;
C Atsuktuvai;
D Žnyplės laidams kirpti;
E Laido izoliacijos nuvalymo įrankis (tačiau jei laidų izoliacijos nuvalymo įrankių neturite, vietoj jų
gali būti naudojamos žnyplės laidams kirpti).
Pamokos planas
1998), p. 13
1. Studentai supažindinami su CALL medžiaga, šiuo atveju internete esančia vaizdo medžiaga ir
tekstu bei po jų sekančiais pratimais yra pateiktas ir pagalbinis pamokos žodžių ir frazių vertimas
http://www.languages.dk/methods/call/index.htm
a. Žiūri vaizdo medžiagą, kurioje pateikiamos instrukcijos, kaip prijungti prie laido anglišką kištuką
b.Papildoma užduotis – galimybė pasitikrinti, ar gerai supratote turinį. Tereikia paspausti vėliavėlę (bus
pateiktas vertimas)
f. Sudėlioja žodžius tinkama seka ir sukuria instrukcijas
3. Kai studentai pabaigia atlikti kompiuterines užduotis (nereikia pamiršti, kad jie neturi darbo baigti
kartu), jie gauna tų pačių instrukcijų tekstinę versiją. Tekstus galima atsisiųsti iš
http://www.languages.dk/methods/materials.html
4. Studentai dirba poromis; Studentas A instruktuoja studentą B kaip prijungti prie laido anglišką kištuką.
Studentas B gali pagelbėti studentui A, jei iškyla kalbos problemų, tačiau jis negali daryti to, ko studentas
A neliepia jai daryti. Tekstas gali būti naudojamas kaip papildoma pagalba, tačiau studentai turėtų
pabandyti jo nenaudoti.