Upload
niumac22
View
341
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
INDICE
Introducción…………………………………………………… 04
Capítulo I
Biografía del autor……………………………………… 06
Capítulo II
Ubicación del país de nacimiento del autor en relación con Venezuela
Población………………………………………………………… 12
Lengua Hablada………………………………………………...... 16
Capítulo III
3.1 Religión……………………………………………………… 18
3.2 Educación……………………………………………………. 18
3.3 Arte…………………………………………………………… 18
3.4 Gastronomía …………………………………………………. 22
3.5 Música………………………………………………………… 19
Capítulo IV
4.1 Economía…………………………………………………….. 24
Capítulo V
Marco Histórico- Social relacionado con Alejandro Dumas hijo… 26
Influencia del marco histórico- social en la vida del autor….. 28
Capítulo VI
6.1 Movimiento y Características…………………………….. 29
6.2 Grupo Literario…………………………………………… 31
6.3 Antecedentes temáticos o lingüísticos……………………. 32
6.4 Aspecto histórico- social como motivo de cambio……….. 32
Capítulo VII
7.1 Síntesis Argumental…………………………………….. 34
7.2 Acciones Relevantes…………………………………….. 46
7.3 Personajes. Clasificación………………………………… 48
7.4 Narrador. Tipo…………………………………………… 50
7.5 Ambiente…………………………………………………..51
7.6 Tema……………………………………………………….51
Capítulo VIII
Glosario………………………………………………………… 54
Anexos………………………………………………………….. 55
Bibliografía……………………………………………………… 58
Conclusiones……………………………………………………. 59
1
INTRODUCCIÓN
Es una obra configurada en los géneros de la novela y del drama, que obtuvo éxito de
grandes resonancias en París en el siglo XIX, convirtiendo en mito la personalidad de la
cortesana Margarita Gautier y de su pretendiente Armando Duval. Esta obra es una de las
novelas más famosas de la literatura universal que fue llevada al teatro en 1854, más tarde
fue interpretada por Greta Garbo en el cine e inmortalizada por Giuseppe Verdi en su obra
"La Traviesa" Armando conoce a Margarita, que es una bella mujer dedicada a la
prostitución, de la que se enamora profundamente, dos años después de conocerla es
cuando el puede acercarse mas a ella (Gastón quien es amigo de Armando, es quien los
presenta), ella también siente interés por Armando, pero en ese momento es amante de un
duque muy rico, quien la mantiene y con el lleva una vida de lujo que Armando no puede
darle Cuando Armando se da cuenta que ella esta enferma le pide tener una relación más
profunda que solo la de ser amantes, ya que quiere dedicar su vida a cuidarla y protegerla;
Margarita insiste en que es una locura pero finalmente acepta porque ella también se
enamora de el Armand se hace amante de Marguerite teniéndose que quedar con ella sólo
por las noches y asumiendo salir antes del amanecer, porque es cuando el duque llega a
visitarla, así viven un amor clandestino lleno de pasión y locura. Armand habla con
Prudence, amiga inseparable de Marguerite le cuenta que quiere pedirle a Marguerite que se
vaya a vivir con él, Prudence le dice que es una locura ya que él no podría darle la vida a la
que ella está acostumbrada, es una mujer con muchas deudas por pagar y le gusta gastar
mucho dinero, Prudence le sugiere que no se meta en problemas y que vea a Marguerite
sólo como su amante, a Armand no le importa todo lo que le dice Prudence y se lo plantea a
Marguerite, ella acepta sin importarle nada y sin pensarlo más deja al duque y su vida
pasada. Pudieron vivir un tiempo muy felices hasta que Armand tuvo problemas muy serios
con su papá y su hermana, debido a que ellos no aprobaban dicha relación; Marguerite lo
dejó cuando el padre de Armand fue a pedirle que no arruinara la vida de su hijo,
2
refiriéndose a la vida que ella llevaba antes, Armand piensa que Marguerite es una
mentirosa y que sólo lo engañó, así que decide vengarse involucrándose con Olimpia una
amiga de Marguerite. Marguerite ya no asistía a ningún sitio porque se sentía lastimada al
ver a Armand con Olimpia, hasta que un día, Armand decide buscarla, éste le pide que
regrese con él y promete olvidar todo, pero ella lo rechaza, así que siguió haciéndola sufrir
y fue cuando ella decidió irse de París a Inglaterra, entonces Armand decide irse al Oriente.
Tiempo después se enteró que ella ya había muerto en París, y regresa con la esperanza de
encontrar algo que pudiera conservar de ella, pero ya habían vendido todas sus cosas para
pagar sus deudas, en dicha venta Jules Janin compró el libro que Armand le había regalado
a Marguerite, Armand fue a buscarlo a su casa para pedirle que le vendiera el libro y éste se
lo regala, por lo que Armand se sintió muy agradecido y salió corriendo de la casa de Jules.
Después de un tiempo Jules fue a buscar a Armand y se encontró con que éste iba a
exhumar el cuerpo de Marguerite para llevarlo a un lugar digno de ella, con el tiempo se
hicieron amigos y fue así como Armand le contó lo que sucedió entre Marguerite y él, le
pide que haga un libro acerca de esa historia de amor
3
CAPÍTULO I
1. BIOGRAFÍA DE ALEJANDRO DUMAS “HIJO”
Nació en parís el 27 de junio de 1824 y murió en May-Le-Roy el 28 de noviembre de 1895.
Una vida pues cronológicamente ajustada a los acontecimientos grandes y pequeños de la
complicada historia francesa del siglo XVI.
Dunas “hijo” vino al mundo en la más estricta ilegitimidad. Su madre se llamaba Marie-
Catherine Labay, y era una humilde costurera. Su padre se llamaba Alejandro Davy de la
Pailleterire, conocido en la historia literaria como Dumas “padre”. Poco se preocupo el
padre de él en el aspecto legal durante los primeros años de su vida. En 1831, su padre lo
reconoció legalmente, cuando al nacerle otra hija de otra mujer, los reconoce a los dos. Su
padre le procuró la mejor educación posible en la institución Gourboux y la Academia
Bourbon. Las leyes de aquella época, le permitieron a Dumas “padre” separar a su hijo de
siete años de edad de su madre, para vivir con una mujer que no era la esposa del padre. La
agonía de esto inspiró a Dumas “hijo” en sus escritos sobre caracteres femeninos y trágicos.
Comienza así a configurarse una personalidad compleja en la que la paradoja de la doble
moralidad late dolorosamente en una infancia infeliz y atormentada en la que no hace falta,
como parece obligado a causa de la madeja de relaciones sentimentales de su padre, la triste
experiencia de los internados. Tal vez sin esa experiencia el carácter de Alejandro no se
hubiera ensombrecido de resentimiento, de envidia y de afán de revancha, elementos
psicológicos que le van a ser propios de por vida. En casi todas sus obras enfatizó el
propósito moral de la literatura, y en se novela “El Hijo Natural” (1858), expuso la teoría
de que, aquél que trae a un hijo ilegítimo al mundo, tiene la obligación moral de
legitimizarlo y casarse con la mujer.
4
Además de soportar la estigma de la ilegitimidad, Dumas “hijo” llevaba sangre negra. Su
padre era un cuarterón descendente d un noble francés y una negra haitiana. En los
internados escolares Dumas “hijo” fue siempre vituperado por sus compañeros. Todas estas
experiencias determinaron sus pensamientos, comportamientos y escritos. En su primer
libro de poemas, “Pescador de Juventud” (1847) denunciaba, de alguna forma, la vida
disipada que llevó en su juventud, renegando de ella.
Termina sus estudios en el Colegio Henón en 1842. Su padre, entre tanto, se había casado.
Dumas “hijo” tiene que enfrentarse a esta nueva situación de su propia vida. Tarea difícil
tras la dura etapa atravesada. No resulta extraño, pues, que intenta emanciparse del
ambiente de un hogar, cuyo tan sólo a medias, y vivir su vida, una vida en la que no tiene,
en principio, aspiraciones más altas que las de llegar a ser un modesto funcionario de la
Administración.
Pero el ambiente en el que se mueve es un ambiente saturado de resonancias y vivencias
literarias. Y ocurre que él se ve sumergido en ese ambiente, plenamente romántico.
Sin dinero y sin oficio para ganarlo. Tiene Alejandro Dumas “hijo” uno de esos raptos de
lucidez que en el fondo no son otra cosa que actos heroicos de voluntad: se propone
cambiar su vida. El cambio va a consistir, sencillamente y según su confesión, en que,
puesto a que no sabe hacer nada, haría literatura. Parece una broma. Pero resulta ser la
consagración de la primavera de un gran escritor. En 1842 publica en la revista Chronique
sus primeras cosas, que fueron unos poemas. En 1844, Dumas “hijo” se trasladó a Laye en
San Germán para vivir con su padre.
Dumas “hijo” no se desanima ante el fracaso, su padre procura abrirle cuantas puertas
puede, conocedor él de las peculiaridades extraliterarias del mundo literario. Hace que lo
acompañe a España en un viaje del que el ha sido nombrado corresponsal o cronista oficial,
5
con ocasión de la boda del duque de Montpensier con la infanta Luisa Fernanda de Borbón.
Esta primera salida al extranjero es para el joven escritor, como siempre ocurre, una
revelación del mundo.
De vuelta a París, tras visitar Argelia, publica también en 1847, “Aventures de Quatre
femmes et d’ un perroquet” (Aventuras de cuatro mujeres y un loro), obra de cierto éxito,
pero no dejó satisfecho al autor.
Recluido durante tres semanas en una habitación de la posada “Caballo Blanco” de Laye en
San German, pagando al posadero un franco al día por la estancia, escribe, a la edad de
veinticuatro años, una obra que no es tal vez su mejor obra, que no es obra de tesis en
sentido estricto, que no es una de esas obras que pronto se convierte en prototipos de un
movimiento literario o en exponentes de una escuela o generación, pero que resultó ser un
acierto pleno. El libro se publica en 1848 en tirada de dos mil quinientos ejemplares, por los
que Dumas percibió mil francos. Antes de su muerte las ediciones se contaban ya por
centares y pronto el libro que fue traducido a todas las lenguas llamadas cultas. El libro
llevaba por título “La Dame aux Camelias” (La Dama de las Camelias). Este libro fue
basado en una joven cortesana llamada Marie Duplessis, conocida de Dumas “hijo”. Cuatro
años más tarde, 1852, fue llevada al teatro en una adaptación en cinco actos del propio
autor. Se estrenó con éxito, una vez salvadas las dificultades que el gobierno, la censura y
las actrices, ninguna de las cuáles quería representar el papel de la prostituta protagonista,
opusieran la presentación.
A pesar de la enigma implacable de muchos hacia el conjunto de su obra, de las polémicas
a las que fue dando lugar a medida que iba incrementando su volumen y su peso con
nuevos y siempre sorprendentes títulos, a pesar incluso de once votos en contra, su
candidatura a la Academia Francesa triunfó con veintidós votos a favor. Ingresó
oficialmente en ella el 11 de febrero de 1875, con un discurso en el que se arropó en la
6
gloria literaria de su padre (muerto cinco años atrás) para acogerse en la hospitalidad de la
mansión de los inmortales.
Oficial de la legión de Honor desde 1874, invitado privilegiado de la privilegiada Matilde
Bonaparte, dueño de la inmensa fortuna que le proporcionaban los derechos de sus obras,
muy especialmente los de “La Dama de las Camelias” y los esplendidos obsequios de sus
admiradores, Dumas “hijo” vivió desde 1890 en Marly. Se tituló en inglés en Camilla y
constituyó la base para la ópera de Giuseppe Verdi “La Traviata” (1853). En sus obras
teatrales, cargadas de enseñanzas morales, denuncia los prejuicios sociales de la época y
aboga por los derechos de las mujeres y los niños.
Atrás quedaban largos años de tormento, desamparo, celos y desacuerdo íntimo, cifrados en
nombres de mujeres: desde la Marie Duplessis tronchada por la muerte, pasando por los
amoríos adúlteros con Lidia Nesehod, a la que siguió hasta la frontera de Rusia; por los
amores cuasi diliales con George Sand; por los amores prohibidos con Nadiezhda
Narischkin, de la que había tenido una hija y con la que luego se había casado en 1864, tras
la muerte del esposo de ella, el príncipe Narischkin, hasta el enamoramiento enfebrecido y
el matrimonio senil con la joven Henriette Régnier, cinco meses antes de morir él a los
setenta y un años de edad.
En el transcurso de su vida Dumas “hijo” escribió otras obras teatrales. En 1867 publicó su
novela semi-autobiográfica “El Caso Clemenceau” considerada como uno de sus mejores
trabajos literarios.
En Marly, apresado en la dorada soledad atormentada se sus recuerdos y de sus colecciones
de cuadros y objetos de arte, recibe las visitas de artistas y amigos, continúa escribiendo
textos de una marcada e implacable ambigüedad moralizante-blasfema y de un
antifeminismo traumatizado. Sale tan sólo lo estrictamente necesario: tal ocurrió en la
7
asistencia a la inauguración de un monumento a Emilio Augier, para desautorizar una feroz
enemistad con el homenajeado. Aquel día Dumas “hijo” cogió un resfriado que se complicó
con una pleuresía de la que murió el 28 de noviembre de 1895.
Cumpliendose su última voluntad, el cadáver fue enterrado sin ceremonia religiosa en el
cementerio de Monrmartre, corriendo a cuenta del gobierno todos los gastos
correspondientes. Dos años más tarde fue inaugurada en su tumba una estatua-retrato, obra
de Saint Maneaux.
La nómina completa de sus obras no puede entrar en estas cortas páginas.
Pero sí conviene recordar algunas de ellas, superiores casi todas a “La Dama de las
Camelias”, pero ninguna tan celebrada y recordad como ésta. Del mismo año 1848 son Le
roman d`una femme (Novela de una Mujer) y Antonine (Antonina). De 1849 a 1851 publica
en la Gazette de France novelas históricas. Tras el éxito teatral de La Dama de las
Camelias escribió y estrenó Diane de Lys (Diana de Lys) en 1852. Estas dos obras fueron
los pilares de su fama como dramaturgo, fama que se consolidó con Le démi-monde,
estrenada en 1855, y con bastantes más; tales son: Le fils naturel ( El hijo natural), 1858;
L`ami des femmes ( El amigo de las mujeres), 1864; Une visite de noces (Una visita de
bodas), 1871; La princesse Georges (La Princesa Georgina), 1871; La femme de Claude
(La mujer de Claudio), 1873, etc. La delicadeza de las tesis presentadas (divorcio,
seducción, adulterio, búsqueda de la paternidad) suscitó invariablemente duras y animadas
polémicas a las que el autor asistió entretenido, interesado y hasta comprometido, puesto
que las publicó en la primera edición conjunta de Théâtre (1868 a 1879). Y siguió
escribeidno para la escena: L`extrangére (El extranjero) es de 1876, La Princesse de
Bagdad ( La Princesa de Bagdad), de 1881, Dense (Dionisia), de 1885 y Francillon, 1887.
Posiblemente estas dos últimas sean las obras teatrales más logradas de Dumas “hijo”, por
cuanto su maestría se demuestra en plenísima madurez técnica, a pesar de lo escabroso y
crudo de las situaciones.
8
Pero no se olvida de la novela. En 1853 escribe La Dame aux perles (La Dama de las
Perlas) y La boíte d` argent (Caja de Plata); en 1886, L`affaire Clèmenceau: Memoriè de
l`acussè (El caso Clemenceau: historia del acusado), y en 1867, Les ideès de Madame
Aubray (Las ideas de Madame Aubray).
Su caudalosa pluma se desparramó también en innumerables cartas y en folletos sin
cuentos. No fue ajena la política a esta existencia torrencial: atacó por igual a la Comuna
del 71 y a la extrema derecha, fue precursor del movimiento feminista actual, etc. Llegó
incluso a hacer de “negro”, como ahora se dice, es decir; a escribir obras para otros que las
publicaban con sus propios nombres.
9
CAPÍTULO II
2.1 UBICACIÓN DE PARÍS EN RELACIÓN CON VENEZUELA
2.2 POBLACIÓN DE FRANCIA
Francia posee 64.473.140 habitantes (Enero 2008), de los cuales 61.875.822 habitan en la
Francia metropolitana, es decir europea (con una densidad de 114 hab/km²), y 2.597.318
habitan en la Francia ultramarina (que es americana, africana, oceánica, y asiática). Unos
2000 científicos e investigadores viven en la Antártida francesa.
Urbanización
Alrededor del 75% de franceses vive en núcleos urbanos. París, con sus 12.067.000
habitantes en 2006, es una de las áreas metropolitanas más grandes del mundo, y la más
poblada de la Unión Europea. Otras áreas metropolitanas de más de un millón de habitantes
10
son Lyon y Marsella (que superan el millón y medio de habitantes) seguidas de Lille (que
sin embargo, con su conurbación transfronteriza cuenta con 1 727 525). Las áreas
metropolitanas de Toulouse, Niza y Burdeos superan los 900 000 habitantes.
Estado de bienestar
La esperanza de vida al nacer es de 82,2 años para las mujeres (la mejor del mundo) y de
74,6 años para los varones. La edad promedio de las mujeres es el más alto del mundo.
Generalmente los varones tienden a obtener empleo a tiempo completo y las mujeres a
tiempo parcial. En Francia las vacaciones pagadas legales suman cinco semanas en cada
año laboral. Francia es considerado como uno de los países con mayor calidad de vida ya
que la población disfruta de un alto grado de servicios, aparte de la sanidad que es una de
las mejores del mundo.
Composición étnica
La población está compuesta por descendientes de varios grupos étnicos, principalmente de
origen celta, fundamentalmente galos fusionados con la población precedente, que dieron
nombre a la región de la Galia, hoy Francia (que incluía también Bélgica, Luxemburgo y
Suiza). Cronológicamente se fueron sumando otros grupos étnicos: En el proceso histórico
formativo de la Francia actual son también significativas las poblaciones de origen vasco,
griego, romano, germano (principalmente franco, pero también burgundio y normando),
corso, gitano, judío y árabe.
Más del 90% de la población ha nacido dentro del país. Entre los extranjeros que se van
integrando, predominan los magrebíes, italianos, españoles, portugueses, polacos y
subsaharianos. El mayor número de inmigrantes en los últimos años proviene del Magreb.
En total existen unos cuatro millones y medio de inmigrantes, de los cuales
11
aproximadamente un millón y medio nació en tierra extranjera pero se ha naturalizado
adquiriendo la nacionalidad francesa, en tanto que otros tres millones son aún extranjeros.
La composición étnica actual es la siguiente:
Europeos: 91,6% (Franceses 85,0% + otros europeos 6,6%)
Africanos: 5,7%
Asiáticos: ´3,0%
Americanos: 0,6%
Otros: 0,1%
Esta estadística muestra que el 15% de la población de Francia es extranjera (o sea de
origen no francés). En este 15% de población extranjera están incluidas las personas
nacidas en Francia pero de padres extranjeros, los inmigrantes que a través de los años
fueron obteniendo la ciudadanía francesa y los inmigrantes que aún no la tienen. Pero si
excluimos de esta lista a las personas nacidas en Francia pero de padres extranjeros el
número de personas de origen extranjero se reduce un poco más de la mitad (8% de la
población total) aumentando a 92% el número de franceses .
Evolución demográfica
Francia se ha caracterizado por ser siempre uno de los países más poblados de Europa. De
hecho, durante mucho tiempo fue el más poblado, siendo el tercer país más poblado de la
tierra hasta el siglo XVIII.
Es así como no resulta extraño que durante el Siglo de Oro Francés, Francia experimentara
una rápido crecimiento demográfico adelantándose parcialmente en estas tendencias a los
demás países de la Europa occidental. Sin embargo, su expansión demográfica experimentó
una fuerte desaceleración en vísperas de la revolución industrial, justo cuando sus vecinos y
rivales iniciaban una explosión demográfica. Como consecuencia de ello, se produciría un
12
desequilibrio europeo, pues fue uno de los principales factores que pusieron en desventaja
natural a Francia en comparación con otras potencias. Desde esta época y hasta el siglo XX
en que recién cesó este proceso demográfico europeo, se transformó la configuración
poblacional de Europa: Inglaterra cuya población antes equivalía a la quinta parte de la
francesa, superó a Francia en número de habitantes; y en el mismo periodo Alemania que
antes tenía una población algo menos numerosa que la francesa, casi duplicó al número de
habitantes de Francia.
Política demográfica
Durante el siglo XX, después del llamado Baby boom, las poblaciones europeas
experimentaron un lento crecimiento con una tendencia cada vez más acentuada hacia el
estancamiento e incluso el decrecimiento. Francia no ha sido ajena a estas tendencias.
Los gobiernos franceses, conscientes de ello, han realizado grandes esfuerzos por revertir
planificadamente estas orientaciones. Entre sus estrategias se encuentran múltiples
beneficios para estimular a que las parejas jóvenes tengan hijos (descansos laborales,
remuneraciones extras, guarderías infantiles accesibles, etc). Resultado de las políticas
implementadas, las tasas de natalidad francesas (aunque modestas en comparación con la
media mundial) están entre las más altas de Europa, al punto que las proyecciones indican
que en el año 2045 se convertiría en el país más poblado de la Unión Europea (superando
nuevamente, después de más de un siglo, a Alemania).
Emigrantes de Francia
Durante los siglos XVI y principios del XX, muchos franceses han emigrado a otros países,
entre ellos Canadá -a la provincia de Quebec-, así como, en menor medida, hacia Haití -en
el Caribe- y otros continentes -como sus antiguas colonias africanas, asiáticas y de
Oceanía-. En América, la población de San Pedro y Miquelón tiene ascendencia directa
francesa; en
13
la Guayana Francesa, Martinica y Guadalupe, la mayoría de la población es de origen
africano, aunque con grupos mestizos. También hay que destacar otros países,
principalmente de Hispanoamérica, donde también ha habido migración francesa,
principalmente Puerto Rico -desde principios del siglo XIX, aunque estos emigrantes se
mezclaron con la población de origen local de la isla-, seguido después por Argentina,
Bolivia, Chile, México y Uruguay. En Oceanía la migración ha sido menor,
fundamentalmente hacia Nueva Caledonia y la Polinesia Francesa.
2.3 LENGUA HABLADA EN FRANCIA
El idioma oficial en Francia es el francés, proveniente del franciano, variante lingüística
hablada en la Isla de Francia que a principios de la Edad Media y, a lo largo de los siglos,
se ha impuesto al resto de lenguas y variantes lingüísticas que se hablan en cualquier parte
del territorio francés.
Muy a menudo, esta imposición del francés ha sido fruto de decisiones políticas tomadas a
lo largo de la historia, con el objetivo de crear un Estado uniformizado lingüísticamente. De
hecho, el artículo 2 de la Constitución francesa de 1958 dice textualmente que La langue de
la République est le français, es decir, sólo se reconoce el francés como única lengua
oficial de la República.
Este artículo ha servido de pretexto hasta nuestros días para no permitir el uso normal y
oficial en los ámbitos de uso cultos de las lenguas que hoy en día todavía se hablan en
Francia con más o menos implantación en sus dominios lingüísticos: el catalán, el bretón, el
corso, el occitano, el provenzal, el franco-provenzal, el vasco y el alsaciano. Sólo se ha
permitido la enseñanza de alguna de estas lenguas (como el catalán) como segunda lengua
extranjera optativa en la escuela pública. La inmigración proveniente de fuera del país, así
como de regiones exclusivamente francófonas, hace que el porcentaje de hablantes de estas
lenguas sea cada vez más bajo.
14
Francia es uno de los pocos Estados europeos que se niegan a firmar la Carta europea de las
lenguas minoritarias. A pesar de todo, hoy en día, algunas instituciones privadas han
procurado fomentar el uso de estas lenguas creando medios de comunicación, creando
escuelas primarias y secundarias para enseñar estas lenguas o convocar actos
reivindicativos a favor de una política lingüística alternativa, pero tienen muy poco apoyo
de la administración, ya sea estatal, regional, departamental o municipal. Esto hace que los
recursos existentes para impulsar el uso de estas lenguas sean muy escasos e insuficientes
para atender la demanda, actualmente creciente. Es por ello que algunas instituciones han
pedido ayuda a otros estados o países donde se hablan estas lenguas que, muy a menudo,
les han ofrecido esta ayuda de manera desinteresada. Todo esto hace que, a pesar de que
Francia sea un territorio lingüísticamente rico, sea uno de los Estados europeos menos
fomentadores de esta riqueza, junto con Grecia.
15
CAPÍTULO III
3.1 RELIGIÓN
La República Francesa oficialmente es un estado laico. En su población están representadas
las principales confesiones religiosas: Católica 81%, musulmana 7%, protestante 2%, judía
1,5%, budista 1%, ortodoxa 0,5%, otras 7%.
3.2 EDUCACIÓN
En Francia la educación es gratuita en todos sus niveles, tanto para los estudiantes franceses
como para los extranjeros (el Gobierno subvenciona el 94% de los costos de los estudios
superiores en Francia). La Universidad de La Sorbona (o Universidad de París) es una de
las más antiguas y prestigiosas del mundo.
El porcentaje del Presupuesto Nacional destinado a la Educación y la Cultura alcanza al
22% del presupuesto del Estado (adicionalmente los presupuestos locales asignan una
partida).
3.3 ARTE Y CULTURA
París tiene un lugar privilegiado en el ámbito artístico y cultural a nivel mundial en los
últimos siglos. Aquí han nacido movimientos artísticos como el expresionismo, el
surrealismo y el fauvismo e importantes figuras del arte y el pensamiento como René
Descartes, Voltaire, Victor Hugo, Émile Zola, Alexandre Dumas, hijo, Edgar Degas,
Claude Monet, Jean-Paul Sartre, Jean Renoir, Louis Malle, Henri Cartier Bresson.
También ha acogido a numerosos artistas extranjeros como Luis Buñuel, Leonardo da
Vinci, Vincent van Gogh, Pablo Picasso, Frederic Chopin, Franz Liszt y a escritores como
Ernest Hemingway, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Samuel Beckett Julio
16
Cortazar, Francis Scott Fitzgerald, Joyce, Oscar Wilde y otras muchas celebridades como
Lenin, Yaser Arafat y Alexander von Humboldt.
Además, la ciudad cuenta con la mayor aglomeración de obras de arte, repartidas en sus
múltiples museos y colecciones privadas. Dentro de estos tesoros el más destacado es la
famosa Monna Lisa, una pintura de valor incalculable. Por otra parte, el patrimonio
arquitectónico de París no tiene parangón en el mundo, ninguna otra ciudad ha levantado
tantos y tan valiosos edificios de los más destacados arquitectos universales.
Literatura: Francia es el país con mayor número de Premios Nóbel de Literatura. Tanto los
ciudadanos franceses, como los francógrafos de otros países (como el belga Maurice
Maeterlinck, el senegalés Léopold Sedar Senghor o el luxemburgués Daniel Herrendorf),
componen lo que se denomina como literatura francesa, que ha marcado la literatura de
importantes autores, países y lenguas. Tal es el caso del cubano Alejo Carpentier o del
denominado boom latinoamericano.
Música: Desde antes del año 1000 se destaca el canto gregoriano empleado en las liturgias.
En Francia se creó la polifonía (superposición de líneas melódicas). En la denominada Ars
Antiqua, se le atribuye a Carlomagno el Scholae Cantorum (783).
Los Juramentos de Estrasburgo (842) es la obra lírica francesa más importante de la Edad
Media, periodo en el que se desarrollan los Cantares de Gesta como el Cantar de Roldán
(siglo XI). Francia fue la cuna de los trovadores (siglo XII), así como del Ars Nova (siglo
XIV).
Durante el Romanticismo París se convierte en el centro musical del mundo y en la
actualidad Francia mantiene un lugar privilegiado en la creación musical gracias a nuevas
generaciones de compositores. Dentro de los exponentes de la música popular francesa, se
encuentran figuras como Edith Piaf, Dalida, Charles Aznavour, Gilbert Becaud y Herbé
17
Vilard si hablamos de lo Clásico) y de lo más actual, encontramos al Dúo Parisino de
Música Electrónica Daft Punk.
Arquitectura : Los celtas dejaron su huella también en la erección de grandes monolitos o
megalitos, y la presencia griega desde el siglo VI adC se recuerda hoy en la herencia clásica
de Massalia (Marsella). El estilo romano tiene bellos ejemplos en la Maison Carrée («Casa
Cuadrada»), templo romano edificado entre 138-161 adC, o en el Pont du Gard construido
entre los años 40 y 60 d.C., en Nimes, sur de Francia (majestuoso vestigio de la era romana,
declarado patrimonio universal en 1985). Es símbolo del arte románico la Catedral de
Arlés, construida en Provenza en el siglo XII.
En Francia se inventó el estilo gótico, plasmado en Catedrales como las de Chartres,
Amiens, Notre Dame o Estrasburgo. El renacimiento surgido en Italia, tiene su estilo
arquitectónico representado magistralmente en el Castillo de Blois o en el Palacio de
Fontainebleau entre otros. El arte barroco (también de origen italiano), y el rococó
(invención francesa) tienen obras extraordinarias en Francia. Tal es el caso del Palacio del
Louvre (Construido por Claudio Perrault, decorado por Lebrun), la Iglesia de Santa
Genoveva (conocida como «el Panteón», edificada por Soufflot), entre tantos otros.
El modernismo o arte moderno en arquitectura abarca todo el siglo XIX y la mitad del XX,
y en él Gustave Eiffel revolucionó la teoría y práctica arquitectónica de su tiempo en la
construcción de gigantescos puentes y en el empleo de materiales como el acero. Su obra
más famosa es la llamada Torre Eiffel. Otro grande de la arquitectura universal es Le
Corbusier, un innovador y funcionalista celebrado especialmente por sus aportes
urbanísticos en las edificaciones de viviendas y conjuntos habitacionales. Aunque parte de
esos monumentos convertidos en réplicas de los monumentos originales que se encuentran
en París, se lo puede apreciar también en una de las ciudades y países hispanoamericanos,
como el Arco del Triunfo, el Teatro Ópera de París y la Torre Eiffel. Todos ellos aunque en
menor tamaño se encuentran en la ciudad de Sucre, capital oficial de Bolivia.
18
Pintura : Las primeras manifestaciones provienen del arte prehistórico, en estilo franco-
cantábrico. La época carolingia marca el nacimiento de una escuela de iluminadores que se
prolongará a lo largo de toda la Edad Media, culminando en el Libro de Las muy ricas
horas del duque de Berry . Los pintores clásicos del siglo XVII francés son Poussin y
Lorrain. En el siglo XVIII predomina el rococó, con Watteau, Boucher y Fragonard. A
finales de siglo comienza el clasicismo de un Jacques-Louis David. El romanticismo está
dominado por las figuras de Géricault y Delacroix. El paisaje realista de la Escuela de
Barbizon tiene su continuación en artistas de un realismo más testimonial sobre la realidad
social de su tiempo, como Millet, Courbet y Daumier. A finales del siglo XIX París,
convertida en centro de la pintura, ve nacer el impresionismo, precedido por la obra de
Édouard Manet. A estos siguen Toulouse-Lautrec, Gauguin y Cézanne. Ya en el siglo XX,
surgen los fauvistas en torno a Matisse y el cubismo de la mano de Georges Braque y el
español Picasso que trabaja en París. Otros movimientos artísticos se van sucediendo en el
París de entreguerras, decayendo como centro pictórico mundial después de la Segunda
Guerra Mundial.
Escultura : En Francia la escultura ha evolucionado desde antiguo por diversos estilos,
sobresaliendo en todos ellos: Prehistórico, romano, cristiano, románico, gótico,
renacentista, barroco y rococó (Houdon, el escultor más grande del s. XVIII: Voltaire),
neoclásico (Frédéric Auguste Bartholdi: Estatua de la Libertad), romántico (Auguste
Rodin, el más grande de todos los tiempos: El pensador, El beso), y los contemporáneos.
Ciencia y tecnología : En Francia han nacido grandes inventores como los Hermanos
Montgolfier, Joseph-Nicéphore Niépce, Clément Ader, los Hermanos Lumière, René
Théophile Hyacinthe Laënnec, entre otros; cuyos aportes a la ciencia y a la tecnología ha
sido de vital importancia para el mundo, tales como la fotografía, el estetoscopio, el globo
aerostático y el avión.
19
3.4 GASTRONOMÍA
La Gastronomía de Francia está caracterizada por su diversidad extrema. Se considera
como una de las más refinadas y de las más elegantes en las artes de cocinar. Muchos de los
mejores Chefs mundiales, tales como Taillevent, La Varenne, Carême, Escoffier o Bocuse
son los amos de la cocina francesa. Además, los conocimientos técnicos franceses
ejercieron una influencia principal en casi todas las cocinas de mundo occidental, y
asimismo casi todas las demás escuelas de cocina occidental utilizan las bases de esta
cocina.
Tradicionalmente, cada región posee su propia cocina:
La cocina del noroeste utiliza la mantequilla, crème y la manzana;
La cocina del suroeste utiliza el aceite, el foie gras, las setas y el armagnac;
La cocina del sureste está caracterizada por influencias italianas y se sirve de la
aceituna, las finas hierbas, y del tomate.
La cocina del norte está caracterizada por influencias belgas y se sirve de la patata,
de la carne de cerdo, de judías y de la cerveza.
La cocina del este, se caracterizada por influencias alemanas se sirve del tocino, las
salchichas, la cerveza, y del sauerkraut,
Además de estas cinco grandes zonas regionales, existe también otras cocinas locales, como
la cocina del valle de Loira (famosa por sus pescados al vino blanco), o la cocina vasca
(abundante en el uso del tomate y de pimiento) y la cocina de Rosellón muy cercana de la
cocina catalana, y también la cocina del centro con su caza, su pâté de pacques y de patata
de tierra así como sus vinos y sus pescados de agua dulce (en Brenne).
Hoy día, a causa de los movimientos de personas, estas diferencias regionales tienden a
difuminarse, aunque siguen estando claramente marcadas, y una persona viajando a través
20
de Francia puede observar cambios significativos en la manera de cocinar y en los platos
servidos. Por otra parte, la reciente atención del consumidor francés sobre los productos de
tierra significa que la cocina regional da prueba de un fuerte renacimiento a comienzos de
siglo, sobre todo teniendo en cuenta que el movimiento slow food gana en renombre.
La cocina francesa se percibe generalmente desde fuera de Francia por la imagen dada a
través de su alta cocina servida en los restaurantes y de los elevados precios. Esta cocina
muy refinada, la mayor parte del tiempo recibió la influencia de las cocinas regionales de
Lyon y de la de norte de Francia. Tengamos en cuenta, sin embargo, que los franceses no
comen o no preparan esta cocina en su vida diaria. Generalmente los ancianos tienden a
consumir platos regionales de su región o de dónde han vivido, mientras que los más
jóvenes son propensos a comer especialidades de las otras regiones o también de las
especialidades extranjeras.
Los vinos franceses y los quesos franceses forman parte integrante de la cocina francesa en
su conjunto en la cual se utilizan como ingredientes y como acompañamientos. Francia se
conoce para su gama amplia de vinos y quesos.
La cocina exótica cocina francesa, en particular cocina china y la cocina vietnamita y
algunos platos de las ex colonias del Magreb con el (cuscus).
21
CAPÍTULO IV
4.1 ECONOMÍA FRANCESA
Francia es una Potencia mundial considerada en términos generales como la quinta potencia
mundial económica. Sus bazas son diversas: transporte, telecomunicaciones, industrias
agro-alimentarias, productos farmacéuticos, aeronáutica, defensa, tecnología, así como el
sector bancario, los seguros, el turismo, y los tradicionales productos de lujo
(marroquinería, prêt-à-porter, perfumes, alcoholes, etc.).
Francia es considerado un país de primer mundo por su nivel de vida, es una mega
economía para un país tan pequeño (territorialmente), pero la eficacia en sus sectores
garantiza a una de las economías más grandes del mundo.
Francia ocupa el 6º lugar en la lista de países por PIB (nominal). Además la economía
francesa es la segunda más poderosa de Europa, a pesar del reto que significó el
estancamiento demográfico en tiempos en que otras potencias aumentaban explosivamente
sus propias poblaciones y de la escasez de recursos energéticos propios del suelo francés,
cuando sus competidores disponían de dichos recursos en abundancia desde el inicio de la
revolución industrial, y también a pesar de haber estado virtualmente destruida en dos
ocasiones producto de las dos guerras mundiales cuya mayor destrucción humana y
material se produjo sobre suelo francés, que fue campo de batalla inicial y final.
Según un informe del alemán IW (Instituto de Colonia), las proyecciones de las tendencias
actuales indican que Francia arrebatará a Alemania su puesto de primera economía de la
Unión Europea en el año 2035 (y en el año 2045 la superará también en el número de
habitantes). Según los expertos alemanes de dicho estudio, incluso una agresiva política a
22
favor de las familias alemanas difícilmente revertirá las tendencias existentes, planificadas
con bastante antelación por los franceses.
Francia cuenta con una vasta red vial y fluvial, de carreteras y canales, que facilitan el
transporte, comercio y distribución en la economía francesa. La economía francesa está
muy diversificada y abarca todos los campos, desde los tradicionales hasta las nuevas
tecnologías y servicios. En turismo, es conocida su fama como el país con el mayor número
de visitantes extranjeros, año tras año.
Asimismo, Francia viene desarrollando en los últimos años una estrategia mundial de
constitución de mega empresas transnacionales que con origen y base en Francia, compitan
desde Europa con sus rivales estadounidenses.
Sus socios principales en el 2006 fueron: Alemania, Bélgica, Italia, Reino Unido, España,
Estados Unidos, Países Bajos y Japón. El PIB por sector: La agricultura (2.7%), Industria
(24.4%), Servicios (72.9%). Francia pertenece al G7 es considerada una de las naciones
más ricas, desarrolladas e industrializadas del mundo.
El turismo es una fuente primordial de la economía francesa. Es el país con más visitantes
del mundo aproximadamente 80 millones; sus turistas provienen principalmente de Estados
Unidos, Japón, China, y otros países de Europa. París es la principal atracción, pero
también reciben varios visitantes en la Costa Azul (Niza, Cannes, etc.) Francia es un país
con varias atracciones, de hecho, es de los pocos países que gozan de playas, montañas,
lagos, y ríos.
23
Capítulo v
5.1 Marco histórico-social.
Alejandro Dumas, hijo, nació en París el 27 de Agosto de 1824, aunque hay biógrafos que
sostienen que vino al mundo el 24, o sea el mismo día que su famoso padre, vástago natural
de éste y de la modistilla Marie Lebay.
Marcado por el trauma de su nacimiento, por más que fuese legitimado, y que arrastró toda
la vida, Alejandro Dumas, hijo, vivió una infancia tranquila junto a su madre, pero al llegar
a los 17 años dejó los estudios yéndose a vivir con su padre aunque el traslado no le hiciera
muy feliz que digamos, ya que era consciente de la hostilidad, o el desprecio, que levantaba
su condición de hijo fuera del matrimonio, lo que le empujó a entregarse a una vida de
disipación, libertinaje y deudas, que le conducirían posteriormente a una profunda crisis de
remordimiento cristalizados más tarde en una literatura que siempre encierra enseñanzas
morales, y en la que el pecado carnal es castigado sin remisión, aunque el novelista abogue
por el matrimonio con la mujer a la que se ha hecho caer, reparando de esta manera la falta
cometida.
(Al respecto, sería oportuno comentar su novela Memorias de un reo, en la cual sus
complejos y traumas, el protagonista es hijo natural, se alternan con el amor que siente
hacia una esposa infiel, la suya propia, la mancha de cuyo adulterio “limpia” de una manera
drástica, pero no sin antes sermonear a los lectores con una profunda reflexión acerca del
bien y del mal).
En 1847 publicó su primer libro de poemas bajo el título de Pecados de juventud y un año
más tarde La Dama de las Camelias, el libro que le consagraría, inspirado en sus amores
24
con la hermosa cortesana Marie Duplessis, con quien vivió un romance tan intenso como
desgraciado y en el que no intervino su padre para deshacerlo.(Citaremos la curiosa
anécdota de que a la venta en pública subasta de los bienes de Marie Duplessis –cuyo
verdadero nombre era el de Alfonsina Plessis-, una vez muerta ésta, uno de sus
compradores fue el novelista Charles Dickens).
Alejandro Dumas, hijo, escribió esta novela después de la muerte de Marie –que lo había
abandonado por Franz Listz, de quien fue uno de sus grandes amores-, en el tiempo record
de tres semanas, y cuando posteriormente la convirtió en obra de teatro, lo hizo en ocho
días.
(Otra anécdota: le dio a leer a su padre el original teatral, y éste, ojeando el primer acto,
empezó a decirle que no era obra aceptable para el teatro, mas, al tener que ausentarse su
hijo con objeto de realizar unas diligencias, cuando regresó halló a su progenitor que
lloraba emocionado, y, habiendo cambiado de opinión con la lectura, le aseguró que “era
imprescindible que aquella adaptación de La dama de las camelias fuera llevada al teatro”).
Su obra, no tan extensa como la de su padre, ofrece títulos que, como El asunto
Clemenceau, es considerada una de sus mejores novelas, basada en parte, por cierto, en su
relación amorosa con la rusa Nadezna Naryschkine, mujer casada, y con quien, en 1860,
tuvo una hija, contrayendo matrimonio con Nadezna cuatro años más tarde.
Al enviudar, contrajo matrimonio con Henrietta Regnier que había sido su amante por
espacio de ocho años.
En 1874 es admitido en la Academia Francesa y en 1894 recibe la Legión de Honor.noke?
Dumas, hijo, falleció el 27 de noviembre de 1895 en Marly-le-Roi, dejándonos el legado de
una novela romántica por excelencia, La dama de las camelias, que, haciendo escuela, ha
sentado las bases de un arquetipo, el de la mujer caída a la que redime el amor.
25
Su literatura intimista, es completamente diferente a la de Dumas padre en la que todo es
acción y aventura épica, pero evidencia a un gran novelista dotado de una marcada
sensibilidad, que convierte el conjunto de su obra en algo digno de ser tenido en cuenta y
que excluye cualquier tipo de comparaciones con su célebre progenitor.
5.2 Influencia del marco histórico Sociales la vida de Alejandro Dumas
hijo
A la hora de escribir sus obras el se inspiraba en los hechos de su infancia los cuales
representaron mucho odio rencor y tristeza. Tuvo una vida algo complicada debido a que
vino al mundo como hijo ilegítimo, fue distanciado de su madre a los 7 años de edad ya que
las leyes de esa época permitían separar a los hijos de sus madres cuando estos tenían una
corta edad.
Creció en un entorno difícil viviendo con una mujer que no era su madre si no la esposa del
padre, la cual no lo trataba bien y lo maltrataba.
A pesar de haber estudiado en buenos institutos y academias, no se sentía afortunado, a
medida que pasaba el tiempo sus sentimientos eran más fuertes y de mucho rencor.
Debido a todo esto notamos en las tramas de sus obras que los temas principales de los
cuales el hablaba comúnmente eran el divorcio, la seducción, el adulterio, búsqueda de
paternidad.
26
CAPÍTULO VI
6.1 Movimiento y Características.
El Romanticismo es un movimiento cultural y político originado en el Reino Unido y
Alemania a finales del siglo XVIII como una reacción revolucionaria contra el racionalismo
de la Ilustración y el Clasicismo, dándole importancia al sentimiento. Su característica
fundamental es la ruptura con la tradición clasicista basada en un conjunto de reglas
estereotipadas. La libertad auténtica es su búsqueda constante, por eso es que su rasgo
revolucionario es incuestionable. Debido a que el romanticismo es una manera de sentir y
concebir la naturaleza, la vida y al hombre mismo es que se presenta de manera distinta y
particular en cada país donde se desarrolla; incluso dentro de una misma nación se
desarrollan distintas tendencias proyectándose también en todas las artes.
Se desarrolló fundamentalmente en la primera mitad del siglo XIX, extendiéndose desde
Inglaterra a Alemania. Después a Francia, Italia, España, etc. Su vertiente literaria se
fragmentaría posteriormente en diversas corrientes, como el Parnasianismo, el Simbolismo,
el Decadentismo o el Prerrafaelismo, reunidas en la denominación general de
Postromanticismo, una derivación del cual fue el llamado Modernismo hispano. Tuvo
fundamentales aportes en los campos de la literatura, el arte y la música. Posteriormente,
una de las corrientes vanguardistas del siglo XX, el Surrealismo, llevó al extremo los
postulados románticos de la exaltación del yo.
El Romanticismo es una reacción contra el espíritu racional e hipercrítico de la Ilustración y
el Clasicismo, y favorecía, ante todo:
La conciencia del Yo como entidad autónoma.
La primacía del Genio creador de un Universo propio.
La supremacía del sentimiento frente a la razón neoclásica.
27
La fuerte tendencia nacionalista.
La del liberalismo frente al despotismo ilustrado.
La de la originalidad frente a la tradición clasicista.
La de la creatividad frente a la imitación neoclásica.
La de la obra imperfecta, inacabada y abierta frente a la obra perfecta, concluida y
cerrada.
Es propio de este movimiento:
Un gran aprecio de lo personal, un subjetivismo e individualismo absoluto, un culto
al yo fundamental y al carácter nacional o Volksgeist, frente a launiversalidad y
sociabilidad de la Ilustración en el siglo XVIII; en ese sentido los héroes románticos
son, con frecuencia, prototipos de rebeldía (Don Juan, el pirata, Prometeo) y los
autores románticos quebrantan cualquier normativa o tradición cultural que ahogue
su libertad, como por ejemplo las tres unidades aristotélicas (acción, tiempo y lugar)
y la de estilo (mezclando prosa y verso y utilizando polimetría en el teatro), o
revolucionando la métrica y volviendo a rimas más libres y populares como la
asonante.
Igualmente, una renovación de temas y ambientes, y, por contraste al Siglo de las
Luces (Ilustración), prefieren los ambientes nocturnos y luctuosos, los lugares
sórdidos y ruinosos (siniestrismo); venerando y buscando tanto las historias
fantásticas como la superstición, que los ilustrados y neoclásicos ridiculizaban.
Un aspecto del influjo del nuevo espíritu romántico y su cultivo de lo diferencial es
el auge que tomaron el estudio de la literatura popular (romances o baladas
anónimas, cuentos tradicionales, coplas, refranes) y de las literaturas en lenguas
regionales durante este periodo: la gaélica, la escocesa, la provenzal, la bretona, la
catalana, la gallega, la vasca... Este auge de lo nacional y del nacionalismo fue una
reacción a la cultura francesa del siglo XVIII, de espíritu clásico y universalista,
dispersada por toda Europa mediante Napoleón.
28
El Romanticismo se expandió también y renovó y enriqueció el limitado lenguaje y
estilo del Neoclasicismo dando entrada a lo exótico y lo extravagante, buscando
nuevas combinaciones métricas y flexibilizando las antiguas o buscando en culturas
bárbaras y exóticas o en la Edad Media, en vez de en Grecia o Roma, su inspiración.
Frente a la afirmación de lo racional, irrumpió la exaltación de lo instintivo y
sentimental. "La belleza es verdad"
Evocación del pasado. Se alejaron de la realidad evadiendo el tiempo.
Predominaron en ellos los sentimientos de tristeza, melancolía, amor a la soledad,
escenarios lúgubres, descontento.
Deseo de libertad del individuo, de las pasiones y de los instintos que presenta "el
yo", subjetivismo e imposición del sentimiento sobre la razón.
En consonancia con lo anterior, y frente a los neoclásicos, una mayor valoración de
todo lo relacionado con la Edad Media, frente a otras épocas históricas.
Romanticismo francés
El Romanticismo francés tuvo su manifiesto en Alemania (1813), de Madame de Staël,
aunque el gran precursor en el siglo XVIII fue Jean-Jacques Rousseau, autor de
Confesiones, Ensoñaciones de un paseante solitario, el Emilio, Julia, o La Nueva Eloísa y
El contrato social, entre otras obras.
En el siglo XIX sobresalieron Charles Nodier, Víctor Hugo, Alphonse de Lamartine, Alfred
Victor de Vigny, Alfred de Musset, George Sand, Alexandre Dumas (tanto hijo como
padre), entre otros; son los mayores representantes de esta estética literaria.
6.2 Grupo Literario
A pesar de la enemiga implacable de muchos hacia el conjunto de su obra, de las polémicas
a las que fue dando lugar a medida que iba incrementando su volumen y su peso con
29
nuevos y siempre sorprendentes títulos, a pesar incluso de once votos en contra, su
candidatura a la Academia Francesa triunfó con veintidos puntos a favor. Ingresó
oficialmente en ella el 11 de febrero de 1875, con un discurso en que se arropó en la gloria
literaria de su padre (muerto 5 años atrás) para acogerse a la hospitalidad de la mansión de
los inmortales.
6.3 Antecedentes Temáticos o Lingüísticos
Su caudalosa pluma se desparramó también en innumerables cartas y en folletos sin
cuentos. No fue ajena la política a esta existencia torrencial: atacó por igual a la Comuna
del 71 y a la extrema derecha, fue precursor del movimiento feminista actual, etc. Llegó
incluso a hacer de “negro”, como ahora se dice, es decir; a escribir obras para otros que las
publicaban con sus propios nombres.
6.4 Aspecto histórico-Social como motivo de cambio
Alejandro Dumas creció en un entorno complicado viviendo con una mujer que no era su
madre, no era muy bien tratado por ella, a pesar de todo su padre le procuro los mejores
estudios en Goubax y la Academia Bourbon. Sin embargo Dumas hijo nom se sentía
afortunado, a medida que el tiempo pasó sus sentimientos eran más fuertes con envidia y
mucho rencor. En su novela “El Hijo Natural” (1858) expresó que todo hombre que tuviese
un hijo ilegítimo debería tener la suficiente moral de hacerlo legítimo y casarse con la
mujer.
Su próximo libro fue el primer libro de poemas “Pecador de Juventud” (1847) habló de su
vida de juventud renegada.
30
Sus siguientes novelas hablaron en tornos similares y de mujeres cortesanas, su rencor
hacia su personalidad única y relevante, por lo tanto los lectores disfrutaban leyendo sus
obras
31
CAPÍTULO VII
La dama de las camelias (primera publicación en 1848) es una novela firmada por
Alexandre Dumas (hijo). Esta obra está inspirada en un hecho real de la vida de Alejandro
relativo a un romance con Marie Duplessis joven cortesana de París que mantuvo distintas
relaciones con grandes personajes de la vida social. La novela pertenece al movimiento
literario que se conocería como Realismo, siendo de las primeras que formarían parte de la
transición del romanticismo
La ópera La Traviata, del compositor italiano Giuseppe Verdi, se basó en esta novela.
7.1 Síntesis Argumental de La Dama de las Camelias
Argumento
I. El Narrador se entera por casualidad de que murió una cortesana y que sus bienes serían
puestos en remate para cubrir sus deudas, se entera de que la difunta era conocida suya,
únicamente de vista: Margarita Gautier.
II. Margarita era de singular hermosura, asistía a todos los estrenos de la Ópera y del
Teatro, su fama como cortesana era bastante conocida, siempre asistía a todas las funciones
con tres cosas: sus gemelos, una bolsa de bombones y un ramo de camelias, su florista le
habría puesto el sobrenombre de “La Dama de las Camelias". Ella vivía de una pensión
indeterminada que le daba el duque, él cual la trataba pródigamente y con respeto.
III. El Narrador acude al remate, el cual fue bastante concurrido. Puja por un libro Manon
Lescault del abate prevost, el cual tenía dedicatoria, se lo adjudican por un valor diez veces
32
superior al real, sólo por orgullo personal pujó de tal manera. La Dedicatoria decía “Manón
a Margarita, Humildad”, firmado por Armando Duval.
IV. De la venta de los bienes de la cortesana se obtuvieron 150,000 francos, de los cuales
dos terceras partes fueron a parar a las manos de sus acreedores y el resto a su familia, una
hermana que tenía años sin verla. Armando Duval acudió a ver al Narrador, en un estado
deplorable y depresivo, le rogó que le vendiera el libro mencionado, enseñandole una carta
suscrita por Margarita en la cual le pedía que acudiera al remate a comprar algo para
recordarla. El Narrador le regalaría el libro, lo que daría inicio a una buena amistad, el
mozo agradeció y se despidió llorando.
V. Pasó un largo tiempo y el narrador no tenía noticias de Armando Duval, decidió ir a
preguntar por él a casa al cementerio, donde vislumbró la tumba de la joven adornada con
innumerables camelias, el jardinero le contó que un joven había ordenado que se
mantuviera siempre con rosas y que éste había partido para que la hermana de la difunta
autorizase el traslado del cuerpo, puesto que en este cementerio sólo tenía licencia por
cinco años, y quería otorgarle una de por vida. El Narrador obtiene la dirección de
Armando Duval y va a visitarle, seguía de viaje, pero al día siguiente recibe un mensaje por
él que le invitaba a acudir a su casa.
VI. El narrador acude, vería al joven en un estado convaleciente, el cual da la razón del
traslado del cuerpo y el porque tenía que estar presente:
“Es lo único que puede curarme. Tengo que verla. Llevo sin dormir desde que me
enteré de su muerte, y sobre todo desde que vi su tumba. No puedo hacerme a la
idea de que esa mujer, a quien abandoné tan joven y tan bella, esté muerta. Tengo
que cerciorarme por mí mismo. Tengo que ver lo que ha hecho Dios con aquel ser
33
que tanto amé, y quizá el asco del espectáculo reemplace la desesperación del
recuerdo. Usted me acompañará, ¿verdad? Si es que no te molesta demasiado...”
Acudieron al desentierro, el cual fue bastante doloroso para Armando.
Desarrollo
VII. Armando, todavía en cama le encomienda la escritura de un libro sobre los hechos que
le narraría: dice que desde que la conoció sabía que estaba destinado a enamorarse de ella,
deseaba que fuere difícil la conquista:
“Y yo, que habría querido sufrir por aquella mujer, temía que me aceptara
excesivamente de prisa y me concediera excesivamente pronto un amor que yo
hubiera querido pagar con una larga espera o un gran sacrificio. Los hombres
somos así; y es una suerte que la imaginación deje esta poesía a los sentidos y que
los deseos del cuerpo hagan esta concesión a los sueños del alma“
Contó que la vez que fueron presentados, fue en la Ópera, y había hecho el ridículo, ella
diría que “nunca había visto nada más chistoso que él”. A partir de aquí, Armando la
intentaría ver varias veces, pero de repente ella enfermó de tisis, acudió a su casa
innumerables veces preguntando por su estado de salud, sin dejar jamás recado, tarjeta de
visita o subir a visitarla. No la vería por dos años.
VIII. Después de este tiempo la volvió a ver y su amor no había disminuido.
“Lo que no impidió que mi corazón latiera cuando supe que era ella; y los dos años
pasados sin verla y los resultados que aquella separación hubiera podido ocasionar
se desvanecieron en la misma humareda con el solo rozar de su vestido”
Le pidió a una conocida, Prudencia Duvernoy, una regordeta que había sido cortesana, que
se la presenté nuevamente. Ella le contó que Margarita era la protegida de un duque muy
34
viejo y muy rico, que ella nunca se dormía antes de las dos de la mañana y que a veces
tenía compañía, pero que no tenía amantes, aunque un conde joven la cortejaba, a ella le
aburría.
IX. Se volvieron a presentar Armando y Margarita, ésta aunque al principio no pudo
recordar, después lo haría, pidiendo disculpas por la vez anterior. Armando aceptó que el
era el hombre que iba a preguntar por su estado de salud durante su enfermedad, lo que ella
agradeció. Margarita trataba con mucha crueldad al conde, a quien despidió para recibir a
Armando, Prudencia y Gastón, durante la alegre reunión, en la que la joven hizo gala de sus
modales, a Margarita le sobrevino una crisis de tos por lo que salió presurosa a su recámara,
Armando la siguió.
X. Armando le recomendó abandonar esa vida licenciosa, ella contestó que a nadie le
importaba su estado de salud, a lo que el joven replicó diciendo que a él sí. Armando
confesó que la amaba con locura, ella después de algunas cavilaciones lo aceptó pero
condicionándole que debería ser: confiado, sumiso y discreto. Ante la pregunta de cuando
se volverían a ver, Margarita contestó:
“Porque -dijo Marguerite, liberándose de mis brazos y tomando de un gran ramo de
camelias rojas comprado por la mañana una camelia que colocó en mi ojal - porque no
siempre se pueden cumplir los tratados el mismo día en que se firman”
Luego le diría que se verían cuando la camelia que le entregó cambie de color, se besaron y
ella justificó su actuar:
“Quizá le parezca raro que me haya mostrado tan dispuesta a aceptarlo así, en
seguida. ¿Sabe a qué se debe? Se debe -continuó, tomándome una mano y
colocándola contra su corazón, cuyas palpitaciones violentas y repetidas yo sentía-,
se debe a que, ante la perspectiva de vivir menos que los demás, me he propuesto
vivir más de prisa”
35
XI. Armando estaba sorprendido de lo ocurrido, y se empecinaba en creer que no se trataba
de una mujerzuela. Fue a verla, como había prometido en la víspera y ella le contestó que
no se acordaba del pacto, sin embargo, el joven se iba acostumbrando al actuar de la joven.
Luego Prudencia le diría que Margarita opinaba que era encantador.
XII .En esa ocasión Armando pasó la noche con Margarita, ella lo despachó a las cinco
porque el duque vendría temprano y le prometió mandarle instrucciones para su próxima
cita, entregándole una llave de sus aposentos. Al día siguiente, Armando le haría una gran
escena de celos porque la había visto con el conde en el teatro, luego se dio cuenta que él
había aceptado ciertas condiciones y la joven lo perdonó, haciéndole saber que se estaba
enamorando de él.
XIII. Prudencia le recomendó a Armando no ser celoso, que él no podía mantener la vida
de lujos de Margarita, que lo conveniente era que únicamente se amaran, conscientes de la
realidad. Margarita invitó a Armando a pasar varios meses en el campo, pero el joven se
ofendió, diciendo que no aceptaría tal situación con esos medios, otra vez se dio cuenta del
error en que incurría y fue perdonado por segunda ocasión. Al día siguiente Armando
recibe un recado de Margarita que decía “Me siento mal, no venga hoy”, sin embargo
acudió y vio que el conde entraba en la casa, por lo cual sufrió mucho.
XIV. Armando escribe una carta zahiriente para Margarita. Se desespera por haber actuado
de tal manera, nuevamente se arrepiente y le ruega perdón:
“Alguien que se arrepiente de una carta que escribió ayer, que se irá mañana si
usted no lo perdona, desearía saber a qué hora podrá ir a depositar su
arrepentimiento a sus pies. ¿Cuándo podrá encontrarla sola? Ya sabe usted que las
confesiones deben hacerse sin testigos”
XV. Armando le preguntó a Margarita la razón por la cual le engañó, ella respondió de tal
forma:
36
“Amigo mío, si yo fuera la señora duquesa de tal o de cual, si tuviera doscientas
mil libras de renta, y siendo su amante, tuviese otro amante distinto de usted,
tendría usted derecho a preguntarme por qué lo engañaba; pero, como soy la
señorita Marguerite Gautier, tengo cuarenta mil francos de deudas, ni un céntimo
de fortuna y gasto cien mil francos al año, su pregunta es ociosa y mi respuesta
inútil”
Le dijo que aceptó ver al conde para poder hacer el viaje al campo, puesto que no quería
deberle nada a Armando, luego dijo que siempre estaba muy vigilada. Confesó la razón por
la cual había aceptado a Armando como amante: por que es el único que se ha compadecido
de ella, pero:
“-Entonces te encontré a ti, joven, ardiente, feliz, y he intentado hacer de ti el hombre a
quien llamaba en medio de mi ruidosa soledad. Lo que yo amaba en ti no era el hombre
que eras, sino el que ibas a ser. Tú no aceptas ese papel, lo rechazas como indigno de ti;
eres un amante vulgar; haz como los demás: págame y no hablemos más”
Armando vuelve a pedir perdón y no se va de París.
XVI. Armando aceptaba todas las condiciones que le daba Margarita, pronto le entregaría
el “Manon Lescault” del abate Prevost. Armando cambió su vida y sus hábitos, tuvo que
adquirir algunas deudas y jugar para poder obsequiar a su enamorada. Intentaba curar a
Margarita, y funcionaba de cierta manera.
XVII. Margarita quiso pasar una temporada en una alegre casa campirana, por lo que se la
pidió al duque, el cual al poco se enteraría que habitaba con Armando en aquella casa, lo
que provocó que le diera un ultimátum a la joven “Yo (y la renta) o Armando Duval”. Ella
escogería el amor, haciendo que la felicidad de Armando se elevara sobremanera. Margarita
terminó con todas sus costumbre anteriores, incluso con sus amistades... El duque volvería
37
a rogar que le acepte, sin importar circunstancias, pero la joven reformada rechazaba abrir
sus cartas.
XVIII. Los jóvenes hacían proyectos para su porvenir, Margarita prefería no regresar a
París. Armando notó que los bienes de Margarita iban desapareciendo, por lo que acudió a
París y se enteró que la joven tenía muchas deudas y estaba vendiendo todo, Prudencia le
dijo:
“¡Ah! - continuó con esa insistencia típica de la mujer que puede decir: «¡Qué
razón tenía yo!» - ¿Cree que basta amarse e° irse al campo a vivir una vida pastoril y
vaporosa? No, amigo mío, no. Al lado de la vida ideal existe la vida material, y las
resoluciones más castas están sujetas a la tierra por hilos ridículos, pero de hierro, y que
no se rompen tan fácilmente”
XIX. Armando se compromete a pagar todo, ella rechaza la oferta de Armando,
proponiendo que vivan humilde y austeramente, pero Armando le reconviene diciendo que
Margarita necesitaba de sus lujos. Ella responde:
“En una relación como la nuestra, si la mujer tiene aún un poco de dignidad, debe
imponerse todos los sacrificios posibles antes que pedir dinero a su amante y
ofrecer un aspecto venal a su amor. Tú me quieres, estoy segura, pero no sabes lo
frágil que es el hilo que sujeta al corazón el amor que se siente por chicas como yo.
¿Quién sabe? ¡Quizá un día de mal humor o de aburrimiento lo imaginaras ver en
nuestra relación un cálculo hábilmente combinado! Prudencia es una charlatana.
¡Para qué quería yo los caballos! Vendiéndolos, economizo; puedo pasarme sin
38
ellos perfectamente y así no me gastan nada. Todo lo que te pido es que me quieras,
y tú me querrás lo mismo sin caballos, sin cachemiras y sin diamantes.
-Tú, que no quieres permitirme que comprenda tu posición, y tienes la vanidad de
velar por la mía; tú, que, al conservarme el lujo en medio del que he vivido, quieres
conservar la distancia moral que nos separa; tú, en fin, que no crees que mi cariño
sea lo suficientemente desinteresado para compartir conmigo tu fortuna, con la que
podríamos vivir felices juntos, y prefieres arruinarte, esclavo como eres de un
prejuicio ridículo. ¿Crees que yo comparo un coche y unas joyas con tu amor?
¿crees que para mí la felicidad consiste en las vanidades con que una se contenta
cuando no ama nada, pero que se convierten en algo muy mezquino cuando ama?
Tú pagarás mis deudas, malbaratarás tu fortuna ¡y me mantendrás al fin! ¿Cuánto
tiempo durará todo eso? Dos o tres meses, y entonces será demasiado tarde para
emprender la vida que propongo, pues entonces lo aceptarías todo de mí, y eso es
lo que un hombre de honor no puede hacer. Mientras que ahora times ocho o diez
mil francos de renta, con los cuales podemos vivir. De lo que tengo, yo venderé lo
superfluo, y sólo con esa venta me haré con dos mil libras al año. Alquilaremos un
lindo pisito en el que nos quedaremos los dos. En verano vendremos al campo, pero
no a una casa como ésta, sino a una casita suficiente para dos personas. Tú eres
independiente, yo soy libre, somos jóvenes; en nombre del cielo, Armando, no
vuelvas a arrojarme a la vida que me ví obligada a llevar en otro tiempo”
XX. Armando aceptaría gustoso la propuesta de su amada, poco después llegaría su padre.
El señor Duval le reprocha a Armando su conducta al flanco de la señorita Gautier y le
ordena abandonarla, Armando rechaza la imposición.
XXI. Armando le contaría la situación a su enamorada. Ella le pide que haga a su padre
reconsiderar para poder amarse con total libertad. Armando no encontraría a su padre por
algunos días pero cambiaría drásticamente de estado de ánimo de Margarita. Armando al
fin encuentra a su padre, el cual dice que toleraría la relación de su hijo.
39
Nudo
XXII. Armando feliz regresaría con su amada, llevándose una gran decepción al no
encontrarla, se había ido a París. Como era muy tarde, el joven acudió a París caminando,
sólo encontró una carta en su casa, la cual decía:
“Armando, cuando lea esta carta, ya seré la amante de otro hombre. Así que todo ha
terminado entre nosotros.
"Vuelva con su padre, amigo mío, vaya a ver a su hermana, joven casta, ignorante
de todas nuestras miserias, y a su lado olvidará muy pronto todo lo que le haya
hecho sufrir esa perdida que llaman Marguerita Gautier, a quien quiso usted amar
por un instante y que le debe a usted los únicos momentos felices de una vida que
ella espera que ya no será larga”
Armando se llenaría de desdicha y desesperación, y por necesidad, acudiría a compartir su
tristeza con su padre, con el cual regresaría al día siguiente a su lugar de origen.
XXIII. Armando se caracterizaba por su desánimo, sintió la necesidad de volver a verla y
regresó a París. La vio, había recuperado sus caballos y bienes, y al parecer la vida libertina
de antaño. Esto llevó a Armando a la ira y a desear venganza. Visitó a Prudencia, a quien le
dijo sobre su relación con Margarita:
“Está perdonada, puede decírselo. Es una buena chica, pero es una golfa, y lo que
me ha hecho debía esperármelo. Hasta le agradezco su resolución, pues hoy 'me
pregunto adónde nos hubiera llevado mi idea de vivir siempre con ella. Era una
locura..”
40
Luego le pediría los datos de Olimpia, una amiga de Margarita, a quien pensaba conseguir
con dinero. Armando concurrió a una fiesta ofrecida por Olimpia, ahí vio a su anterior
amante con celos:
“Cuando, lleno de mis dolorosas emociones, llegué al baile, estaba ya muy
animado. Bailaban, gritaban incluso, y, en una de las contradanzas, descubrí a
Marguerita bailando con el conde de N..., el cual parecía muy orgulloso de
exhibirla y parecía decir a todo el mundo: ¡Esta mujer es mía!”
Armando se empeñaría en conseguir a Olimpia esa misma noche, lo cual obtendría.
XIV. La relación con Olimpia provocaría bastantes desazones a Margarita, la cual
terminaría su amistad con ella y se vería cada vez más pálida. Armando estaba feliz con los
efectos de su artimaña. Poco después Margarita acudiría a pedirle clemencia, que había
sufrido mucho y que las circunstancias le habían obligado a abandonarle. Armando le dijo
que olvidaría todo lo acaecido y pasaron la noche juntos:
“No, no -me dijo casi con espanto-, seríamos muy desgraciados; yo ya no puedo
valer para hacerte feliz, pero mientras me quede un soplo de vida seré la esclava de
tus caprichos. A cualquier hora del día o de la noche que me desees, ven y seré
tuya; pero no asocies más tu futuro con el mío: serías muy desgraciado y me harías
muy desgraciada. Aún seré por algún tiempo una chica bonita: aprovéchate, pero
no me pidas más”
Al día siguiente Armando fue a visitarla pero no le dejaron pasar pues se encontraba con el
conde, iracundo escribió un mensaje:
“Volví a mi casa como un borracho, y ¿sabe lo que hice durante el minuto de
delirio celoso que bastó para la acción vergonzosa que iba a cometer? ¿Sabe lo que
hice? Me dije que aquella mujer estaba burlándose de mí, me la imaginaba en su
41
tete-à-tête inviolable con el conde, repitiendo las mismas palabras que me había
dicho por la noche, y, cogiendo un billete de quinientos francos, se lo envié con
estas palabras.
«Se ha ido usted tan de prisa esta mañana, que olvidé pagarle. Ahí tiene el precio
de su noche”
Le devolvieron el recado y los 500 francos, desesperado y quizá arrepentido, acudió a su
encuentro pero lo único que recibió fue “La señora se ha ido a Inglaterra hoy a las seis”.
Desenlace
XXV. Y esa era el final de lo que Armando podía contar, el resto eran cartas que habían
sido escritas por la joven durante la enfermedad que la acabaría, las cuales nunca fueron
recibidas. La primera comenzaba:
“No pude resistir el deseo de darle una explicación de mi conducta, y le escribí una
carta; pero, escrita por una mujerzuela como yo, tal carta puede parecer una
mentira, a no ser que la muerte la santifique con su autoridad y que en vez de ser
una carta sea una confesión”.
Confesó que mientras él buscaba a su padre, éste llegó a visitarla y le rogó que dejara a su
hijo, puesto que interfería directamente con las relaciones familiares y con la felicidad de su
hija:
“Bueno, pues mi hija va a casarse. Se casa con el hombre que ama y entra en una
familia honorable que quiere que todo sea honorable en la mía. La familia del
hombre que será mi yerno se ha enterado de la vida que Armando lleva en París y
ha manifestado que retirará su palabra si Armando sigue viviendo así. En sus
manos está el futuro de una niña que no la ha hecho nada y que tiene derecho a
contar con el futuro.
42
¿Puede usted y se siente con fuerzas para destrozarlo? En nombre de su amor y de
su arrepentimiento, Marguerita, concédame la felicidad de mi hija.”
Ella aceptaría...
XXVI. Margarita continuaría con las cartas suplicando que Armando la visite, o que muera
de una vez. Su salud empeoraba y el único consuelo que recibió fue una carta del padre de
Armando, acompañada de dinero. Al poco le embargarían sus bienes, y las cartas
comenzarían a ser escritas por Julia Duprat, pues su amada estaba imposibilitada.
“Me ha hecho prometer que le escriba cuando ella ya no pueda, y estoy
escribiéndole delante de ella. Dirige sus ojos hacia mí, pero no me ve: su mirada
está ya velada par la muerte cercana; sin embargo sonríe, y estoy segura de que
todo su pensamiento y toda su alma están puestos en usted
Cada vez que alguien abre la puerta sus ojos se iluminan y siempre cree que va a
entrar usted; luego, cuando ve que no es usted, su rostro recobra su dolorida
expresión, queda bañado en un sudor frío, y sus pómulos se tiñen de púrpura. pp
119”
Finalmente la joven moriría en la más extrema desgracia y soledad.
XXVII. Acaba el relato, el narrador comenta que acompaña al joven de regreso a su casa y
apunta:
“Volví a París, donde escribí esta historia tal como me la contaron. No tiene más
que un mérito, que quizá le será discutido: el de ser verdadera.
No saco de este relato la conclusión de que todas las chica como Marguerita son
capaces de hacer lo que ella hizo, ni mucho menos; pero tuve conocimiento de que
una de ellas había experimentado en su vida un amor serio, por el que sufrió y por
el que murió, y he contado al lector lo que sabía. Era un deber.
43
No soy apóstol del vicio, pero me haré eco de la desgracia noble dondequiera que
la oiga implorar.
La historia de Marguerita es una excepción, lo repito; pero, si hubiera sido algo
habitual, no habría merecido la pena escribirla”
7.2 Acciones Relevantes
El Narrador se entera por casualidad de que murió una cortesana y que sus bienes
serían puestos en remate para cubrir sus deudas, se entera de que la difunta era
conocida suya, únicamente de vista: Margarita Gautier.
El Narrador acude al remate, el cual fue bastante concurrido. Puja por un libro
Manon Lescault del abate prevost.
Armando Duval acudió a ver al Narrador, en un estado deplorable y depresivo, le
rogó que le vendiera el libro mencionado.
El narrador acude a la casa de Armando, vería al joven en un estado convaleciente.
Se volvieron a presentar Armando y Margarita.
Margarita trataba con mucha crueldad al conde, a quien despidió para recibir a
Armando, Prudencia y Gastón, durante la alegre reunión, en la que la joven hizo
gala de sus modales.
Armando le recomendó abandonar esa vida licenciosa, ella contestó que a nadie le
importaba su estado de salud.
Armando pasó la noche con Margarita, ella lo despachó a las cinco porque el duque
vendría temprano y le prometió mandarle instrucciones para su próxima cita,
entregándole una llave de sus aposentos.
44
Armando aceptaba todas las condiciones que le daba Margarita, pronto le entregaría
el “Manon Lescault” del abate Prevost. Armando cambió su vida y sus hábitos, tuvo
que adquirir algunas deudas y jugar para poder obsequiar a su enamorada.
Margarita quiso pasar una temporada en una alegre casa campirana, por lo que se la
pidió al duque, el cual al poco se enteraría que habitaba con Armando en aquella
casa, lo que provocó que le diera un ultimátum a la joven “Yo (y la renta) o
Armando Duval”. Ella escogería el amor.
Armando se compromete a pagar todo, ella rechaza la oferta de Armando,
proponiendo que vivan humildes y austeramente.
Armando feliz regresaría con su amada, llevándose una gran decepción al no
encontrarla, se había ido a París.
Armando se caracterizaba por su desánimo, sintió la necesidad de volver a verla y
regresó a París. La vio, había recuperado sus caballos y bienes, y al parecer la vida
libertina de antaño.
Armando estaba feliz con los efectos de su artimaña. Poco después Margarita
acudiría a pedirle clemencia, que había sufrido mucho y que las circunstancias le
habían obligado a abandonarle. Armando le dijo que olvidaría todo lo acaecido y
pasaron la noche juntos.
Y esa era el final de lo que Armando podía contar, el resto eran cartas que habían
sido escritas por la joven durante la enfermedad que la acabaría, las cuales nunca
fueron recibidas
Margarita continuaría con las cartas suplicando que Armando la visite, o que muera
de una vez. Su salud empeoraba y el único consuelo que recibió fue una carta del
padre de Armando, acompañada de dinero.
Finalmente la joven moriría en la más extrema desgracia y soledad
45
7.3 Personajes. Clasificación
Primarios
Margarita Gautier (La Dama de las Camelias): Es la protagonista, enamorada de
Armando Duval, sin familia, es una mantenida, está relacionada con muchos
caballeros, entre los que destacan el Duque y el conde. Nació en el campo, pero
abandonó a su familia para vivir en París, donde se destacaría por su vida licenciosa
y sus grandes gastos, además de por siempre estar acompañada de un ramo de
camelias; era una joven muy hermosa, pero bastante enfermiza. Aunque parece
adolecer de superficialidad, con el avance de la obra se presenta una mujer
enamorada, sencilla y sobre todo abnegada. Se enamora de Armando Duval,
primero condicionándole que le dejara vivir como le pareciera y portándose
obediente ante sus mandatos, pero termina por abandonar todas sus costumbres
licenciosas para vivir de forma estable con Armando Duval, sin embargo, el padre
de éste le rogaría que deje a su hijo, lo que constituiría su último sacrificio. Regresa
a su vida licenciosa, simplemente para acelerar su muerte.
Armando Duval : Joven que se enamora de Margarita. Desde el primer encuentro la
amó a escondidas, y fue el primero en preocuparse por la salud de la joven, lo que
obtuvo su amor. Nunca aceptaría en su totalidad la condición de Margarita, aunque
durante cierto período toleró vivir con el dinero de los otros amantes de la hermosa
joven. Finalmente lograría que ella abandone su vida licenciosa, pero
posteriormente al verse abandonado, cortejaría a Olimpia, otra mujer de condición
semejante, con el único objetivo de hacerle daño a su verdadero amor. Luego se
enteraría que el “engaño” de Margarita era sólo otra prueba de su amor, lo que lo
dejaría desolado.
46
Secundarios
Narrador: No es nombrado durante la novela. Comienza su actuación al acudir al
remate de los bienes de Margarita Gautier, adquirió por bastante dinero un libro
intitulado “Manon Lescault” del Abate Prevost. Posteriormente Armando Duval
intetaría comprarle el libro, el narrador se lo regaló, lo que dio inicio a una gran
amistad entre estos personajes.
Prudencia Duvernoy : Vecina y amiga de Margarita. Fue una cortesana, como la
protagonista, durante su juventud, luego se dedicó a vender ropa. Mantenía su
amistad con Margarita por interés, puesto que cuando Margarita enfermó y debió
mantener cama la abandonó.
Julia Duprat: Amiga de Margarita. Nunca la abandonó, llegando inclusive a
escribirle cartas a Armando cuando su amiga se encontraba moribunda y después de
su muerte.
Padre de Armando : Señor bastante conservador, vive en el campo, cuando se
entera de los amores de su hijo intenta convencerlo de abandonar esas pasiones, al
ver infructuosos sus tentativas, decide intentar con Margarita, la cual aceptaría
renunciar a su amor.
Olimpia: Comparece al final de la obra. Es al parecer amiga de Margarita, sin
embargo, Armando la utilizaría para darle celos a la misma.
Fugaces
El Conde : Joven que enamoraba y mantenía a Margarita, sin embargo a ésta le
aburría y lo despedía con rapidez.
47
El Duque : Viejo de enorme fortuna que amaba a Margarita, sobre todo porque tenía
una hija de gran parecido a la protagonista que había muerto. Era el principal
benefactor de la joven.
Gastón : Amigo de Armando Duval, solo aparece en el principio de la obra.
Nanina: Sirvienta de Margarita
José: Criado de Armando.
Blanca : Hermana de Armando
7.4 Narrador.Tipo
El narrador es el encargado de contar o narrar los acontecimientos en una obra literaria. El
narrador es una entidad dentro de la historia, diferente del autor (persona física) que la crea.
Primera persona
En el caso del narrador en primera persona(o también llamado narrador interno), el narrador
es un personaje dentro de la historia (homodiegético): actúa, juzga y tiene opiniones sobre
los hechos y los personajes que aparecen. En este caso el narrador sólo tiene y aporta
información basado en su propia visión de los eventos.Este narrador es el que más
obviamente se diferencia del propio autor: es un personaje en la obra, que tiene
necesariamente que cumplir con todas las normas de ser un personaje, incluso cuando esté
cumpliendo tareas de narrador. Para que tenga conocimiento de algo, por lo tanto, es
necesario que lo experimente con sus propios sentidos, o que algún otro personaje se lo
cuente. Puede contar sus propios pensamientos y opiniones, pero no los de los demás
personajes, a no ser que éstos se lo cuenten.
48
El narrador en primera persona puede ser el propio protagonista de la historia (como
Gulliver en Los viajes de Gulliver), alguien muy cercano a él y que conoce sus
pensamientos y acciones (como el Dr. Watson en Sherlock Holmes) o algún personaje
marginal que tenga poco que ver con los hechos que se narran.
Narrador Testigo: El narrador testigo es un espectador del acontecer, un personaje
que asume la función de narrar. Pero no es el protagonista de la historia, sino un
personaje secundario. Cuenta la historia en la que participa o interviene desde su
punto de vista, como alguien que la ha vivido desde fuera, pero que es parte del
mundo del relato.
7.5 Ambiente
La novela está ambientada en París, y otros lugares campiranos cercanos. Podríamos
ubicarla alrededor de 1840, bajo la monarquía de Luis Felipe de Orléans. La Duración de la
trama es de aproximadamente tres años, aunque sólo durante un año existe acción. La obra
comienza con los funerales de Margarita Gautier, protagonista de la obra.
7.6 Tema
Los principales temas de la novela son: la prostitución reflejada en la vida de la
protagonista Margarita Gautier, sus costumbres y amistades. Por otro lado encontramos la
abnegación en diversos actos de la protagonista, sobre todo con respecto a su amor por
Armando Duval.
También la obra critica los prejuicios sociales, que radican en el rechazo social de aceptar a
Margarita, principalmente se representa en el padre de Armando Duval, quien le exige
sacrificios. Por último, encontramos en menor medida, los celos y la venganza en el
personaje de Armando Duval.
49
Coexisten dos narradores en la novela, por una parte un Narrador editor quien conoce al
narrador protagonista, Armando Duval, Está escrita en un lenguaje sencillo y estructurada
en veintisiete capítulos sin títulos.
50
CAPÍTULO VIII
8.1 GLOSARIO
Aventures de Quatre femmes et d´un perroquet: Aventuras de cuatro
amigas y un loro.
La Dame ux Camelias: La Dama de las Camelias.
Le Roman d´una femme : Novela de una Mujer.
Le fils Naturel: El Hijo Natural.
L´ami des femmes: El amigo de las Mujeres.
Une visites de noces: Una Visita de Bodas.
La femme de Claude: La mujer de Claude.
La boíte d´argent: Caja de Plata.
51
L´affaire Clemeanceu Memorié de l´acusse: El Caso Clemenceau:
Historia del acusado.
Magrebíes: Es la adaptación al español de una voz árabe que significa lugar por
donde se pone el sol.
Sátira: Es un subgénero lírico que expresa indignación hacia alguien o algo, con
propósito moralizador, lúdico o meramente burlesco.
52
8.2 ANEXOS
Pecados de juventud.
Porque amo a mi esposa y a mi hija, y porque quiero creer que soy un hombre bueno yo
jamás abriré la boca sobre los días de mi juventud. A mi esposa no puedo explicarle como
crucé un día la calle y le aventé un puntapié a un perrito pekinés de pelaje oscuro. Mi
esposa es pintora; pinta perros dogos, cazadores, incluso pekineses. No puedo mencionar
siquiera como escribí, y luego publiqué clandestinamente, un opúsculo en el que clamaba,
con estadísticas y todo, por el exterminio inmediato de todos los necios, los tunantes y los
bribones. No diré una palabra tampoco sobre el tiempo que pasé pensando que el ocio es el
verdadero sentido de la vida, que el ocio es la más exigente de las situaciones, y como
pensé escribir un tratado para mostrar mi extrañeza ante el insólito hecho de que no exista
una religión que rinda culto al ocio simple y puro como único camino hacia el Dios
verdadero. Tampoco tocaré el tema del tiempo que pasé caminando por la calle, escogiendo
al azar a cualquier persona, y luego siguiéndola, escrutando, tomando notas, con ferocidad
de sabueso, por horas, por días, y en un caso hasta por semanas. Son cosas de las que no se
puede hablar. Jamás, jamás. Además no le contaré nunca a mi hija de quince años que un
día, borracho, quizá drogado, alcé un vaso lleno de pisco con coca cola y lo apreté fuerte,
hasta que estalló, y la sangre empezó a correr primero por mi mano, luego por mi brazo. No
mencionaré tampoco como una madrugada, cuando todo la oscuridad ya se iba y la claridad
se acercaba, me acosté en medio del carril derecho de una avenida y me puse a esperar
inútilmente. No puedo decirles a ellas, las dos mujeres de mi vida, como un día empujé a
una prostituta del carro, aún en movimiento, como me detuve unos metros más allá, y como
regresé a decirle a aquella mujer mala que la amaba, que la amaba más que a mi vida.
Todas esas cosas son como un trozo de metralla en mi cerebro, un trozo encendido o
53
afilado. Yo no puedo hablar con mi mujer y con mi hija de todo lo que desearía olvidar,
porque sé que jamás podría ser perdonado.
LA TRAVIATA
Acto I. En casa de Violeta
Violeta Valery, una afamada cortesana, da una fiesta en su mansión en París. Uno de los
últimos en llegar a la fiesta es Gaston. Gaston llega acompañado de su amigo Alfredo
Germont, que hacía tiempo que deseaba conocer a Violeta. Alfredo, una vez presentados, le
expresa su preocupación por su delicada salud, y luego le declara su amor. Violeta lo
rechaza, pero le regala una camelia, diciéndole que regrese cuando la flor se haya
marchitado. Después de que los invitados se han marchado, Violeta analiza la posibilidad
de una relación con amor verdadero, pero finalmente desecha la idea. Ella necesita ser libre
para vivir su vida, día y noche, de un placer a otro.
Acto II. En una casa de campo.
Pocos meses después, Alfredo y Violeta llevan una existencia tranquila en una casa de
campo, en las afueras de París -parece que Violeta se ha enamorado de Alfredo, a pesar de
sus razonamientos anteriores en el sentido contrario-. Violeta ha abandonado
completamente su anterior estilo de vida. Sin embargo, Alfredo descubre que Violeta ha
vendido todas sus pertenencias para financiar su vida en el campo y se dirige a París para
corregir la situación. Mientras Alfredo está fuera, su padre llega a la casa y le comenta a
Violeta que el futuro de Alfredo y la suerte de su hermana han sido destruidas por su
conexión con ella (su reputación como cortesana compromete el nombre Germont). Violeta
escucha, con un creciente remordimiento, las patéticas palabras del señor Germont y decide
abandonar a su amado, poniendo como excusa su deseo de regresar a su antigua y libertina
existencia.
54
Acto III. (En ocasiones representada como una segunda escena del acto II.) En casa de
Flora.
Para ahogar su pena, Violeta, se consume aún más profundamente en su libertinaje. Alfredo
la confronta en una fiesta y la deshonra tirándole dinero que dice le debe por los servicios
prestados mientras vivieron juntos. Violeta se desmaya abrumada por la enfermedad y la
pena. Alfredo es desafiado a un duelo por el barón Duophol, el acompañante de Violeta,
pero entonces ésta recupera sus fuerzas y confiesa su amor por Alfredo.
Acto IV. En la habitación de Violeta.
Algunos meses después de la fiesta, Violeta yace en cama debido al avance de la
tuberculosis. Lee una carta del señor Germont, en la que le dice que ha informado a Alfredo
del sacrificio que Violeta ha hecho por él y su hermana. Alfredo (vivo después de herir al
barón Duophal en el duelo) se apresura a llegar a su lado, comprendiendo al fin que Violeta
se había sacrificado por él, y le suplica que lo perdone. Ella muere en sus brazos.
55
BIBLIOGRAFÍA
La Dama de las Camelias… Alejandro Dumas (hijo) Versión íntegra Ediciones Gaviota.
http://es.wikipedia.org/wiki/Alexandre_Dumas_(hijo)
http://es.wikipedia.org/wiki/La_dama_de_las_camelias
http://es.wikipedia.org/wiki/Francia
http://es.wikipedia.org/wiki/Alexandre_Dumas_(hijo)
http://es.wikipedia.org/wiki/La_Traviata
http://www.geocities.com/ochanove/pecados.htm
http://es.wikipedia.org/wiki/Cocina_francesa
http://es.wikipedia.org/wiki/S%C3%A1tira
http://www.ccgediciones.com/Sala_de_Estar/Biografias/Dumas_hijo.htm
http://www.ciao.es/La_dama_de_las_Camelias_Alejandro_Dumas__Opinion_1007014
56
CONCLUSIONES
Es una novela casi totalmente autobiográfica, Dumas aparece representado por Armand
Duval, el galán herido de amor por una cortesana Marguerite Gautier reconocida por su
belleza y gusto por las Camelias que realmente existío un día, se llamaba Alphonsine
Plessis pero llegó a cambiarlo una vez en la Ciudad de las Luces por Marie Duplessis.
Dumas la trató hasta la muerte de la dama en 1847 un año antes de que escribiera su obra
más o menos modificada que justamente en el primer capítulo comienza en esa misma
fecha encontrándose ÉL mismo en la subasta de las pertenencias de la fallecida como hizo
también en su día con Alphonsine pudiendo obtener escasamente un objeto material de su
antiguo amor.
Una historia que se vivió paralelamente a los hechos que leemos en la novela, una historia
de amor como pocas que logrará arrancar a no pocos lectores unas lágrimas.
El Autor:
Alexandre Dumas es hijo natural del autor de ' Los Tres Mosqueteros '. Nació el año 1824
en París pero no fué reconocido por su padre hasta 1839. A los 18 años abandonó el hogar
paterno para conseguir un empleo en el ministerio.
Vivió una época rodeado de cortesanas maquilladas y de pesados vestidos, en un ambiente
en el que muchos problemas se solucionaban con duelos con espadas y en salones de una
nobleza frívola y sumamente superficial.
Escribió ' La Dama de las Camelias ' en un impulso por pagar las numerosas deudas que le
atormentaban con tan sólo 23 años. El gran triunfo de la novela augmentó con la versión
que hizo para la representación teatral que se estrenaría en el teatro Vaudeville de París en
57
1852.
El éxito de manos de Margarita Gautier , su protagonista, reflejó parte de su vida anterior,
alzándose un mito y siendo una de las novelas más leídas de la literatura universal.
Giuseppe Verdi se basó en ésta para componer la célebre ópera ' La Traviatta '
A partir de aquí se dedicó por entero a la literatura y especialmente al drama teatral con
obras como 'Le demi-monde' 1855 en el que atacó a al prostitución como una amenaza; 'Le
fils naturel' 1858 y 'Le père prodigue' 1859 caracterizaron moralmente a su padre.
Consideró su papel de moralizador, luchando por las igualdades morales y sociales y
denunciando abusos e injusticias de toda clase.
Ingresó en la Academia Francesa el año 1875.
Murió dejando incompletas 'La Troubande' y 'La route de Thèbes'
Así da comienzo la novela, una trágica historia en la que desde un comienzo conocemos el
triste final de la protagonista: Marguerite Gautier muere vícitma de la tuberculosis.
Es a partir de la subasta de sus pertenecias para pagar las deudas que dejaba la fallecida en
vida cuando Dumas conocerá al personaje, se acercará por curiosidad y adquirirá un libro
de la cortesana por el que descubrirá a Armand Duval, su joven enamorado incapaz de
alejar por mucho tiempo a Marguerite del ambiente que poco a poco la estaba matando.
Como prostituta de lujo debía responder a los deseos que ricachones que la mantenían y le
regalaban lujosos regalos y una vida que se alejaba mucho del reposo que necesitaba para
sobrellevar su enfermedad mortal.
Armand pretende suplir a los numerosos clientes de Marguerite con su amor, una joven de
apenas veinte años que llegó a Paris para abrirse paso en la sociedad de la que muere siendo
esclava.
Viviremos rechazo y consentimiento de un amor que para muchos no es demasiado
58
recomendable; los celos de un enamorado que no soporta la idea de tener que compartir a
su mujer.
Marguerite Gautier se deja amar por Duval y se traslada a vivir con su amor en el campo,
dejando atrás la vida desenfrenada que dinamitaba su frágil salud. Pero el padre de Armand
no permitirá que su hijo se relacione con una cortesana más como una amante permitida,
Marguerite se dejará convencer por los argumentos del burgués hipócrita que pretende una
boda honrosa para una hija que no se realizará mientras Armand conviva con una prostituta.
Marguerite se rinde, acepta separarse de su amor más que por su bien por el de una joven
que poco de interesa y de un interés por conservar el buen nombre de un padre que poco
piensa en la felicidad de su hijo. La cortesana hace creer a Duval que prefiere a un noble
rico en su lugar y regresa a su anterior vida de desenfreno que agota sus fuerzas hasta el
límite. Armand no conocerá la muerte de Marguerite hasta ya ser tarde para actuar su vida a
acabado pero no con ella el amor que los unía.
59