28
Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Corpora and Teaching Language for Special Purposes

  • Upload
    katina

  • View
    54

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Corpora and Teaching Language for Special Purposes. Terms. język specjalistyczny sublanguage, scientific (technical) language, special subject language, special language, language for special purposes (LSP) Fachsprache lange de spécialité. Definition. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Corpora andTeaching Language for Special

Purposes

Page 2: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Terms

• język specjalistyczny

• sublanguage, scientific (technical) language, special subject language, special language, language for special purposes (LSP)

• Fachsprache

• lange de spécialité

Page 3: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Definition

Język specjalistyczny to “szczególna postać języka ogólnonarodowego, przystosowana do możliwie precyzyjnego opisu określonej gałęzi wiedzy lub techniki. Różni się od języka ponaddialektalnego przede wszystkim słownictwem fachowym, niejednokrotnie zawierającym wiele internacjonalizmów, oraz składnią, jak również częstotliwością użycia określonych form gramatycznych (np. passivum w niemieckim języku technicznym) (Szulc 1984:104 w Roskowski 2005:174)

Page 4: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Characteristic features

• Określony zakres tematyczny ograniczony do danej dziedziny

• Ograniczenia struktury leksykalnej, składniowej i semantycznej

• Niestandardowe zasady gramatyczne• Wysoka częstotliwość występowania niektórych

konstrukcji• Specyficzne cechy struktury tekstowej• Wykorzystanie specjalnych symboli

(Lehrberger 1886, 1982: 102 w Roszkowski 2005:176)

Page 5: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

• Different levels of specialisation– English for academic purposes vs. English for

chemistry– English for medical purposes vs. English for

urology

Page 6: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Teaching LSP

• Lack of textbooks or other teaching materials

• Teacher’s lack of expertise

Page 7: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

How can corpora help?

• Syllabus design

• Production of teaching materials -- authentic examples– Text types– Vocabulary and grammar in context

Page 8: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Types of corpora helpful in teaching LSP

• subcorpora (sections of general corpora) e.g. section J of Brown or LOB

• special corpora (Air Trafic Control Corpus)

• monolingual corpora• bilingual corpora

– comparable– parallel

http://devoted.to/corpora

Page 9: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Example 1

Academic language

Page 10: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Verb frequencies

LOB_J LOB LLraw 100,000 raw 100,000

corpus size 164,016 1MVB*(any form of lexical verb)

13,625 8,310 71,607 7,160 244.05*

VBG(present participle, gerund)

1,493 910 12,979 1,300 185.10*

VBN(past participle)

5,286 3,220 27,031 2,700 131.43*

MD(modal auxiliary)

2,136 1,300 14,861 1,490 33.64*

BE*(any form of the verb be)

8,797 5,360 42,979 4,300 341.03*

Page 11: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Academic Word List

• developed at the School of Linguistics and Applied Language Studies at Victoria University of Wellington, New Zealand

• purpose: to be used by teachers and students working alone as part of a preparation for tertiary level study

• Coxhead, Averil (2000) A New Academic Word List. TESOL Quarterly, 34(2): 213-238

• http://www.victoria.ac.nz/lals/resources/academicwordlist/

Page 12: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Academic corpus

• a written corpus of academic English• approximately 3,500,000 running words• divided into four faculty sections: Arts,

Commerce, Law and Science• Each of these faculty sections contained

approximately 875,000 running words.• Each faculty section was divided into seven

subject areas of approximately 125,000 running words.

Page 13: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Arts Commerce Law ScienceEducation Accounting Constitutional Law BiologyHistory Economics Criminal Law ChemistryLinguistics Finance Family Law and Medico-

LegalComputerScience

Philosophy IndustrialRelations

International Law Geography

Politics Management Pure Commercial Law GeologyPsychology Marketing Quasi-Commercial Law MathematicsSociology Public Policy Rights and Remedies Physics

Page 14: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Selection criteria

• The AWL contains 570 word families• Range. The AWL families had to occur in the Arts,

Commerce, Law and Science faculty sections of the Academic Corpus (see below for details on the Academic Corpus). The word families also had to occur in over half of the 28 subject areas of the Academic Corpus. Just over 94% of the words in the AWL occur in 20 or more subject areas. This principle ensures that the words in the AWL are useful for all learners, no matter what their area of study or what combination of subjects they take at tertiary level.

Page 15: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Selection criteria

• Frequency. The AWL families had to occur over 100 times in the 3,500,000 word Academic Corpus in order to be considered for inclusion in the list. This principle ensures that the words will be met a reasonable number of times in academic texts.

• Uniformity of frequency. The AWL families had to occur a minimum of 10 times in each faculty of the Academic Corpus to be considered for inclusion in the list. This principle ensures that the vocabulary is useful for all learners.

Page 16: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Words excluded from the AWL

• Words occurring in the first 2,000 words of English. The AWL assumes knowledge of West's General Service List (GSL) (1953) as the basic vocabulary any learner should have before starting to learn academic vocabulary.

• Narrow range words. Words which occurred in fewer than 4 faculty sections of the Academic Corpus or which occurred in fewer than 15 of the 28 subject areas of the Academic Corpus were excluded because they had narrow range. Technical or specialist words often have narrow range and were excluded on this basis

Page 17: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Words excluded from the AWL

• Proper nouns. The names of places, people, countries, for example, New Zealand, Jim Bolger and Wellington were excluded from the list.

• Latin forms. Some of the most common Latin forms in the Academic Corpus were et al, etc, ie, and ibid.

Page 18: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Example 2

Język umów

Page 19: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

(Roszkowski 2005:184)

Wielkość 30,000 słówLiczba tekstów 62Medium teksty pisaneTemat zobowiązaniaTyp tekstu umowa standardowaAutor teksty sporządzone

przez ekspertówJęzyk język polskiData publikacji 1997-2003

Page 20: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Patterns of word frequencies

Frequency

Page 21: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Example 3

English for Biology

Page 22: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Corpus of English for Biology

• source: Flowerdew 2001• purpose: course design

– the selection and grading of items for the syllabus– the authentic contextualization of theses items in teaching

materials

• teaching situation: – science students at the English-medium Sultan Quaboos

University, Oman; foundation course– science course and English course

• corpus: transcripts of 25 hours of lectures in biology + supporting reading material

• size 104,483 tokens

Page 23: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Example(Flowerdew 2001:79)

Important connetors:

so (1183) , then (266), first (103), next (72)

Less important connectors:

however (13), therefore 11, thus (8), finally (8), as a result (4)

Connectors not apearing at all:

what is more, whatsomore, furthermore, nonetheless,

nevertheless, hence, consequently, in conclusion, in contrast,

after that

Page 24: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Example 4

My project

English for Urology

Page 25: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Design criteria

size 35978 47107no of texts 20 20content urology urologylanguage Polish

nativeEnglishnative and non-native

medium written writtentext type long summary of research

paperresearch paper

publicationstatus

Urologia Polska(prestigious)

British Journal of Urology(prestigious)

author expert expertaudience experts expertsdate 2005 2005

Page 26: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Analysis

• wordlist

• keyword list

• list of clusters

• collocations

Page 27: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Terminology extraction

• wordlists

• clusters

• keywords

http://www.ling.pl/

Page 28: Corpora and Teaching Language for Special Purposes

Examples of comparable corpora

• Multext– http://www.lpl.univ-aix.fr/projects/multext/

• Multext-East– http://nl.ijs.si/ME/