Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Buffet de Mezze en entrée 35.-Mezzes buffet as a starter
Buffet de Mezze en plat principal 48.-Mezzes buffet as a main course
Buffet de Mezze, de fromages et de desserts 65.-Mezzes, cheese and dessert buffet
Service & TVA inclus
Servi pour l’ensemble de la table à CHF 98.- par personneDiscovery menu served for the whole table,
CHF 98.- per person
4 différents MezzeSelection of 4 different mezze
***
Poisson et viande servis au centre de la tableFish and meat served to the centre of the table
***
Buffet de desserts grecsGreek dessert buffet
***
Liqueur de Mastiha de l’île de ChiosMastiha l iqueur from the Island of Chios
Découvrez notre accord mets et vins proposé par notre sommelière à CHF 40.- par personne
Discover our wine and food pairing selected especially by our sommelier at CHF 40.- per person
Service & TVA inclus
Côté
ENTRÉES Menu
DÉCOUVERTESoupe de poisson à l’eau de mer, effiloché de cabillaud, 21.-câpres, salicornes et aïoliFish soup with seawater, pulled cod, capers, sea asparagus and aïoli
Assortiment de tzatziki, caviar d’aubergine, 25.-crème de fromage pimentée, purée de fève «fava»accompagné de pita de croustillanteAssorted tzatziki , aubergine caviar, spicy cream cheese, purée of favaaccompanied with pita bread
Salade traditionnelle grecque à la féta vieillie en fût 24.-Traditional Greek salad and feta cheese
Beignet croustillant à la féta et petite salade de cresson 25.-sorbet au poivron rouge pimentéCrispy doughnut with feta and watercress saladspicy red bell pepper sorbet
Calamar frit et aubergine aigre douce 26.-Fried calamari and sweet and sour aubergine
Crevettes cuites sur un galet saupoudrées d’algues séchées 27.-et pain de caroubeStone cooked prawns with dried seaweed and carob bread
Poulpe braisé et salade de pommes de terre 28.-sauce mandarineBraised octopus and potato saladmandarin sauce
Service & TVA inclus
Côté
BUFFET
Côté
MERCôté
TERRECôté
DOUCEURS
Buffet de fromages et desserts 20.-Dessert and cheese buffet
Loukoumadès - beignets traditionnels 19.-accompagnés de ma glace à la Mastiha de ChiosLoukoumadès - traditional Greek beignetsice-cream with Mastiha from Chios
Crème à la pomme 19.-sorbet citron-safran et glace baklavasCream of applelemon and saffron sorbet and baklavas ice-cream
Duo de baklavas 20.-Duo of baklavas
Service & TVA inclus
Giouvetsi ragout de pâte «becs d’oiseau» aux fruits de mer, 42.-mousse de féta, poivrons et basilicStew of giouvetsi pasta with sea food, feta mousse, bell pepper and basil
Mérou au four sur un lit d’herbes crétoises 45.-sabayon oeuf-citron Grouper oven-baked on cretan herbsegg and lemon sabayon
Rouget Savore et rouget mariné, arôme d’orange 48.-et poireau brulé Savore and marinated rouget, orange flavours and burned leek
Loup de mer grillé comme dans les petites tavernes 52.-du bord de mer, tombée de petits légumes, citron, origan, huile d’olive et grains de sel de merSea bass gril led with small vegetables, lemon, oregano, olive oil and sea salt
Service & TVA inclus
La moussaka comme je l’aime, à la viande de boeuf et 38.-d’agneau, aubergine et crème croustillante Moussaka, just how I l ike it , with aubergine, beef, lamb and crispy cream
Lahanodolmadès: chou farci à la viande hachée de boeuf 36.-sauce ortie et citronLahanodolmadès: cabbage stuffed with beef, nettle and lemon sauce
Estouffade d’agneau au yaourt, tombée d’épinards 44.-riz pilaf au citronLamb stew with yogurt, spinach, pilaf rice with lemon
Demi coquelet de deux façons: le filet cuisiné 42.-aux petits oignons doux et la cuisse grilléeservie avec une pita, tomate grillée et paprikaHalf a chicken cooked two ways:fi l let cooked with soft onions and a gril led thighsserved with pita bread, gri l led tomatoes and paprika
Service & TVA inclus
Provenance de nos poissons et fruits de mer:Grèce, Italie, Thaïland
Origin of our fish and sea food:Greece, Italy, Thailand
Provenance de nos viandes:Suisse, France, Irlande
Origin of our meats:Switzerland, France, Ireland