168
SW CTK7200/WK7600SW1B INSTRUKTIONSHÄFTE Bevara all information för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan klaviaturen tas i bruk för första gången. CTK - 7200 WK - 7600

CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW

CTK7200/WK7600SW1B

INSTRUKTIONSHÄFTEBevara all information för framtida referens.

SäkerhetsföreskrifterLäs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan klaviaturen tas i bruk för första gången.

CTK-7200WK-7600

MA1403-BCTK7200/WK7600SW1B

Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

CTK7200_sw_Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8時59分

Page 2: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Viktigt!Lägg märke till följande viktiga information innan produkten tas i bruk.

• Kontrollera noga att den valfria nättillsatsen inte är skadad innan den används för att driva enheten. Kontrollera noga att det inte förekommer brott, repor, blottade ledningar eller andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en nättillsats som blivit skadad.

• Försök aldrig att ladda batterierna.• Använd inte laddningsbara batterier.• Blanda aldrig gamla och nya batterier.• Använd rekommenderade batterier eller likvärdig typ.• Försäkra att plus- (+) och minuspolerna (–) är vända åt rätt håll såsom anges intill batterifacket.• Byt batterier så snart som möjligt vid tecken på att de börjar bli svaga.• Akta dig för att kortsluta batterikontakterna.• Denna produkt är inte avsedd för barn under 3 års ålder.• Använd enbart nättillsatsen CASIO AD-A12150LW.• Nättillsatsen är ingen leksak.• Koppla alltid bort nättillsatsen före rengöring av produkten.

Detta märke gäller enbart i EU-länder.

Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbHCasio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany

● All reproduktion av innehållet i detta instruktionshäfte, såväl delvis som helt, är förbjuden. Utöver personligt bruk är allt annat bruk av innehållet i detta instruktionshäfte förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar utan tillstånd från CASIO.

● UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÅTAR SIG CASIO NÅGOT SOM HELST ANSVAR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, SKADOR FÖR FÖRLORADE INTÄKTER, AFFÄRSAVBROTT, FÖRLUST AV INFORMATION) SOM UPPKOMMER VID BRUK AV ELLER OFÖRMÅGA ATT BRUKA INSTRUKTIONSHÄFTET ELLER PRODUKTEN, ÄVEN OM CASIO BLIVIT UPPLYST OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR.

● Innehållet i detta instruktionshäfte kan ändras utan föregående meddelande.● Produktens faktiska utseende kan skilja sig en aning från bilderna som visas i detta instruktionshäfte.● Företags- och produktnamn omnämnda i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande andra.

SW-1

CTK7200_sw.book 3 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 3: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-2

InnehållAllmän översikt........................SW-4

Avläsning av bildskärmen............................... SW-6

Lägen ............................................................. SW-7

Menyer ........................................................... SW-7

, Försiktighetsåtgärder när ”Please Wait” visas......................................... SW-7

Lagring av inställningar .................................. SW-8

Att återställa den digitala klaviaturen till dess grundinställningar .................................. SW-8

Att bereda sig på att spela......SW-9Fastsättning av nothäftesställningen .............. SW-9

Strömförsörjning ............................................. SW-9

Anslutningar ..........................SW-11Anslutning av hörlurar .................................. SW-11

Anslutning av en pedal ................................. SW-11

Utmatning av den digitala klaviaturens ljud till ljudutrustning eller en förstärkare ...... SW-11

Utmatning av ingång från en yttre apparat eller mikrofon via den digitala klaviaturens högtalare ...................................................... SW-12

Medföljande och extra tillbehör .................... SW-12

Att välja och spela en ton .....SW-13Att slå på strömmen till den digitala klaviaturen........................................ SW-13

Att lyssna på demonstrationslåtar ................ SW-14

Val av en ton ................................................ SW-14

Lagring och delning av toner ........................ SW-15

Att höja och sänka klaviaturstämning (Transponering) ............................................ SW-18

Användning av oktavskifte............................ SW-18

Användning av metronomen ........................ SW-19

Användning av ratten för tonhöjdsböjning .... SW-20

Tillämpning av vibrato på noter .................... SW-20

Val av temperament och finstämning av dess skala................................................ SW-21

Automatisk spelning av arpeggiofraser (Arpeggiator) ................................................ SW-23

Användning av autokomp.....SW-24Spelning av ett autokomp .............................SW-24

Val av ackordfingersättningsläge ..................SW-26

Modifiering av autokompmönster..................SW-27

Användning av direktförinställning ................SW-27

Användning av autoharmonisering ...............SW-28

Att tillämpa effekter på ett ljud................................SW-29

Effekternas konfiguration ..............................SW-29

Val av en effekt .............................................SW-31

Att skapa en användar-DSP .........................SW-33

Användning av mixern ..........SW-36Översikt av mixern ........................................SW-36

Mixeroperation ..............................................SW-37

Mixerparameterinställningar..........................SW-41

Användning av tonredigering..........................SW-44

Översikt av tonskapande ..............................SW-44

Att skapa en användarton .............................SW-46

Tonparameterinställningar ............................SW-48

Användning av toner för drawbarorgel ..........................SW-50

Spelning med en drawbarorgelton ................SW-50

Redigering av toner för drawbarorgel ...........SW-52

Musikförinställning................SW-54Användning av musikförinställning................SW-54

Att skapa en användarförinställning..............SW-58

Redigering av en ackordföljd ........................SW-62

Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet .......................SW-66

Att lagra en inställning i registerminnet .........SW-67

Att återkalla en inställning från registerminnet ........................................SW-67

CTK7200_sw.book 2 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 4: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Innehåll

SW-3

Användning av sångsekventieraren...............SW-68

Att starta direktinspelning (EASY REC)........ SW-68

Vad du kan göra med sångsekventieraren ...................................... SW-70

Inspelning av enskilda spår .......................... SW-72

Nyinspelning av en del av en sång (punktinspelning) .......................................... SW-76

Användning av panelinspelning för att skriva om sångrubrikinställningar ............ SW-78

Spelning av en inspelad sång ...................... SW-79

Redigering av en sång ................................. SW-81

Redigering av ett spår .................................. SW-85

Redigering av händelser .............................. SW-87

Direktinmatning av nothändelser (steginmatning)........................................... SW-100

Användning av mönstersekventieraren .......SW-102

Angående mönstersekventieraren ............. SW-102

Att skapa en användarrytm ........................ SW-103

Att skapa en användarrytm genom att kombinera existerande rytmdelar (Easy Edit) .................................................. SW-112

Redigering av enskilda händelser (händelseredigering) .................................. SW-113

Att utföra avspelningsinställningar för instrumentdel (delparametrar) ............... SW-116

Operationer för instrumentdel..................... SW-118

Kompmönster och rytmoperationer ............ SW-120

Inspelning och avspelning av ljud ...............SW-121

Ljudinspelning och avspelningsfunktioner................................. SW-121

Att observera vid ljudinspelning och avspelning ........................................... SW-121

Att utföra ljudinspelning .............................. SW-122

Avspelning av ljud ...................................... SW-126

Användning av funktionsmenyn...................SW-130

Användning av funktionsmenyn ................. SW-130

Funktionsmenyinställningar ........................ SW-131

Användning av ett minneskort............................SW-136

Isättning och urtagning av ett minneskort .............................................SW-137

Aktivering av kortläget.................................SW-137

Formatering av ett minneskort ....................SW-137

Lagring av den digitala klaviaturens data på ett minneskort ................................SW-138

Laddning av data från ett minneskort..........SW-140

Att radera en fil på ett minneskort ...............SW-141

Att ändra namn för en fil på ett minneskort .............................................SW-141

Avspelning av en musikfil från ett minneskort .............................................SW-142

Anslutning till en dator........SW-145Minimala datorsystemkrav ..........................SW-145

Lagring och laddning av den digitala klaviaturens minnesdata.................SW-146

Användning av rytmdata (autokomp) från en annan modell ..................................SW-146

Import av data från olika förvaringsmedia ..........................................SW-147

Referens................................SW-148Felmeddelanden .........................................SW-148

Felsökning...................................................SW-150

Tekniska data..............................................SW-152

Driftsföreskrifter...........................................SW-154

DSP Effektlista ............................................SW-155

Fingersättningsguide...................................SW-160

Stödda inmatningstecken............................SW-160

Tilldelning av en MIDI-kanal till varje del.....SW-161

Parameterlista.............................................SW-162

Lista över ackordexempel ...........................SW-163

MIDI Implementation Chart

CTK7200_sw.book 3 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 5: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-4

Allmän översikt• Illustrationerna i detta instruktionshäfte visar WK-7600.• Det finns en referens för knappnummer längst bak i instruktionshäftet. Du kan riva ur denna och använda den som

hänvisning till knappnumren.

Baksida

Ratt

L-1 - L-17 C-1 - C-17

R-1 - R-20D-1 - D-12S-1

T-1 - T-10

S-2

CTK7200_sw.book 4 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 6: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Allmän översikt

SW-5

• Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600.• Detta instruktionshäfte använder numren och namnen nedan som hänvisning till knappar och reglage. • Det följande förklarar innebörden av symbolerna # och $ som uppträder på produktens konsol och med tangentnamnen nedanför.

# : Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt medan du trycker på en annan knapp. Exempelvis innebär SONG SEQUENCER, # EDIT att funktionen EDIT aktiveras genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt.

$ : Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen intryckt en stund. Exempelvis innebär METRONOME, BEAT $ att funktionen BEAT aktiveras genom att hålla knappen intryckt en stund.

L-1 Strömbrytare POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞13L-2 Volymreglage VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞13

Rytmknappar RHYTHM

L-3 Knapp för pop/rock/dans [A] POPS/ROCK/DANCE . . . ☞14, 24L-4 Knapp för jazz/europeisk [B] JAZZ/EUROPEAN . . . . . . ☞24L-5 Knapp för latinsk [C] LATIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞24L-6 Knapp för värld/diverse, musikförinställning

[D] WORLD/VARIOUS, MUSIC PRESET . . . . . . . . . ☞24, 54L-7 Knapp för pianorytmer, direktförinställning

[E] PIANO RHYTHMS, ONE TOUCH PRESET . . . ☞24, 27, 54L-8 Knapp för användarrytmer [F] USER RHYTHMS . . . ☞24, 27

L-9 Metronomknapp, slagknapp METRONOME, $BEAT . . . . ☞19L-10 Tempoknapp TEMPO w . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞19L-11 Tempoknapp, knackningsknapp TEMPO q, #TAP . . . . ☞19

Rytm/sångkontrollknappar RHYTHM/SONG CONTROLLER

L-12 Upptaktsknapp, repeteringsknapp INTRO, REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞27, 80, 142

L-13 Normal/utfyllnadsknapp, återspolningsknapp NORMAL/FILL-IN, sREW . . . . . . . . . . . . ☞14, 27, 79, 142

L-14 Variations/utfyllnadsknapp, framspolningsknapp VARIATION/FILL-IN, dFF . . . . . . . . . . . . ☞14, 27, 79, 142

L-15 Synkroniserings/avslutningsknapp, pausknapp SYNCHRO/ENDING, PAUSE . . . . . . . . . . . ☞24, 27, 79, 142

L-16 Start/stoppknapp, spel/stoppknapp, demonstrationsknapp START/STOP, PLAY/STOP, DEMO . . . . . . ☞14, 24, 79, 142

L-17 Knapp för komp på/av, ackord, delval, demonstration ACCOMP ON/OFF, $CHORDS, PART SELECT, DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 24, 26, 143

C-1 Bildskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞6C-2 Ljudinspelningsknapp AUDIO RECORD . . . . . . . . . . . . . . . ☞123C-3 Inspelningsknapp RECORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞68, 72, 73C-4 Knapp för sångsekventierare, redigering

SONG SEQUENCER, #EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . ☞7, 72, 81C-5 Knapp för mönstersekventierare, redigering

PATTERN SEQUENCER, #EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞102C-6 Ljudavspelningsknapp AUDIO PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞126C-7 Mixer-, effektknapp MIXER, #EFFECT . . . . . . . . . . . ☞31, 37C-8 Knapp för tonredigering, skala

TONE EDITOR, #SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞21, 46C-9 Kortknapp, laddnings/lagringsknapp

CARD, #LOAD/SAVE . . . . . . . . . . . . . . . . ☞7, 137, 138, 140Ratt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞6, 14, 24

Registerknappar REGISTRATION

C-10 Bankknapp, raderingsknapp BANK, DELETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞63, 66, 92, 99

C-11 Knapp 1, införingsknapp 1, INSERT . . . . . . ☞63, 66, 94, 100C-12 Knapp 2, kopieringsknapp 2, COPY . . . . . . . . . . . . . ☞66, 94C-13 Knapp 3, kvantiseringsknapp 3, QUANTIZE . . . . . . . ☞66, 95C-14 Knapp 4, stegknapp 4, STEP . . . . . . . . . . . . . . ☞64, 66, 100C-15 Knapp 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞66C-16 Knapp 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞66C-17 Lagringsknapp, menyknapp STORE, #MENU . . . . ☞7, 66

Tonknappar TONE

R-1 Pianoknapp [A] PIANO, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94R-2 Elpianoknapp [B] E.PIANO, 1 . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94R-3 Orgelknapp [C] ORGAN, 2 . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94, 95R-4 Gitarr/basknapp, punktknapp

[D] GUITAR/BASS, • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94R-5 Strängknapp, pausknapp [E] STRINGS, REST . . . . ☞14, 100R-6 Bleckblåsknapp [F] BRASS . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94, 95R-7 Rörblås/flöjtknapp [G] REED/PIPE, 6 . . . . . . ☞14, 63, 94, 95R-8 Synthknapp [H] SYNTH, 7 . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94, 95R-9 Övrigtknapp [I] OTHERS, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 94, 95R-10 GM-knapp/trumknapp [J] GM/DRUMS, , . . . . ☞14, 94, 95R-11 Knapp för användartoner

[K] USER TONES, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 46R-12 Knapp för drawbarorgel, manuellknapp

[L] DRAWBAR ORGAN, $MANUAL . . . . . . . . . . . . . . ☞50

R-13 Funktionsknapp FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞130R-14 Knappar för nej/–, ja/+, transponering

NO/–, YES/+, #TRANSPOSE . . . . . . . . . . . . . ☞6, 14, 18, 24R-15 Utgångsknapp EXITR-16 Införingsknapp ENTERR-17 Knappar u, t, y, i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞7R-18 Knapp för autoharmonisering/arpeggiator, typknapp

AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, $TYPE . . . . . . ☞23, 28R-19 Delningsknapp SPLIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞16R-20 Lagringsknapp, oktavknapp LAYER, $OCTAVE . . . . . ☞16, 18D-1 Knapp för rotation långsam/snabb, del/gemen

ROTARY SLOW/FAST, PART/COMMON . . . . . . . . . . . . . . ☞51D-2 Knapp för slagverk andra, grupp A/B

PERCUSSION SECOND, GROUP A/B . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51D-3 Knapp för slagverk tredje, 1-8/9-16

PERCUSSION THIRD, 1-8/9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51D-4 Skjutreglage 16', 1/9/EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51D-5 Skjutreglage 5 1/3', 2/10/DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51D-6 Skjutreglage 8', 3/11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51D-7 Skjutreglage 4', 4/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51D-8 Skjutreglage 2 2/3', 5/13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51D-9 Skjutreglage 2', 6/14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51D-10 Skjutreglage 1 3/5', 7/15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51D-11 Skjutreglage 1 1/3', 8/16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51D-12 Skjutreglage 1', MASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51S-1 Ratt för tonhöjdsböjning PITCH BEND . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞20S-2 Modulationsknapp MODULATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞20T-1 SD-kortöppning SD CARD SLOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞136T-2 Uttag USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞145T-3 Uttag SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞11T-4 Uttag INST IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞12T-5 Uttag AUDIO IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞12T-6 Uttag MIC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞12T-7 Mikrofonvolymreglage MIC VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞12T-8 Linjeuttag LINE OUT R, L/MONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞11T-9 Uttag PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞11T-10 Uttag DC 12V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞9

CTK7200_sw.book 5 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 7: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Allmän översikt

SW-6

Detta avsnitt förklarar innehållet på den digitala klaviaturens bildskärm.

1Yta för detaljerad informationDenna yta uppvisar diverse information när den digitala klaviaturen används. Använd denna yta för att bekräfta proper drift vid ändring av värden, val av en menypost och när andra operationer utförs.

2Yta för nivåmätareDenna nivåmätare visar volymnivån för noterna som ljuder när du spelar något på klaviaturen eller när autokomp spelas. Det finns totalt 32 delar, 16 vardera i grupp A och grupp B. Indikatorn L visas i det nedre vänstra hörnet medan delarna för grupp A anges av nivåmätaren, medan indikatorn M visas i det nedre vänstra hörnet medan delarna för grupp B anges.Se ”Hur delar är organiserade” (sidan SW-36) för närmare detaljer om delar.

3 IndikatorytorIndikatorytan visar information såsom nuvarande läge (sidan SW-7), tillstånd för inställningar, tillstånd för autokomp och annan information.Det finns två typer av indikatorer: indikatorer av texttyp såsom : och indikatorer av pekartyp (K). När det gäller indikatorer av pekartyp anges en inställning eller ett tillstånd av placeringen för K intill den fasta texten längs sidorna av skärmen. Placeringen för pekaren (K) på höger sida av skärmen i exemplet nedan anger REVERB.

4Yta för registerbankDenna yta visar numret på den nu valda registerbanken (sidan SW-66).

5AckordytaDenna yta visar ackordet som spelas när autokomp (sidan SW-24) eller musikförinställning (sidan SW-54) används. Den kan även visa fraktionsackord genom att visa ackordroten (C, G el.dyl.) och typen (m, 7-dels el.dyl.).

6Yta för tempo, takt, slagTempot visas som nu inställt värde, som slag per minut. Autokomp, metronomen (sidan SW-19) och annan avspelning utförs med tempot som här visas. Värdena MEASURE och BEAT räknas uppåt efter hand som autokomp, metronomen eller annan avspelning fortgår.

Posten som nu är vald på den visade skärmen anges av tjocka klamrar (%) och en stor punkt (0). Den nu valda posten är den som påverkas när knapparna R-14 (–, +) eller rattarna används.

På denna skärm är ”RHYTHM” vald då den innesluts av tjocka klamrar. Detta anger att rytminställningen går att ändra.

På denna skärm är ”Touch” vald då 0 står intill denna. Det anger att värdet till höger om ”Touch”, som innesluts av tjocka klamrar, går att ändra.

Avläsning av bildskärmen

654

3

21

Indikator för nu vald post

B

CTK7200_sw.book 6 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 8: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Allmän översikt

SW-7

Din digitala klaviatur har tre olika lägen: ett rytmläge, ett kortläge och ett sångsekventierarläge. Det nu valda läget visas som en indikator på skärmen.

• Rytmläge (indikatorn : visas)Enligt grundläggande fabriksinställningar ställs den digitala klaviaturen i rytmläget närhelst den slås på. Rytmläget utgör grundläge och är det läge du bör välja för att spela på klaviaturen eller använda autokomp.

• Kortläge (indikatorn ; visas)Aktivera kortläget när du vill utföra operationer med ett minneskort. Se ”Användning av ett minneskort” (sidan SW-136) för närmare detaljer.– I rytmläget gör ett tryck på knappen C-9 (CARD) att

kortläget aktiveras.– I kortläget gör ett tryck på knappen C-9 (CARD) eller

R-15 (EXIT) att du återgår till rytmläget.• Sångsekventierarläge (indikatorn < visas)

Aktivera sekventierarläget när du vill spela in ett framträdande med klaviaturen och autokomp eller för att avspela sångdata. Se ”Användning av sångsekventieraren” (sidan SW-68) för närmare detaljer.– I rytmläget gör ett tryck på knappen C-4 (SONG

SEQUENCER) att sångsekventierarläget aktiveras.– I sångsekventierarläget gör ett tryck på knappen C-4

(SONG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT) att du återgår till rytmläget.

• Efter att ha använt ett läge utöver rytmläget och utfört önskade operationer bör du alltid återgå till rytmläget.

• Alla operationer som beskrivs i detta instruktionshäfte utförs i rytmläget, såvida inte annat specifikt anges.

Du kan utföra samma åtgärder för att visa läges- och funktionsspecifika menyer. Uppvisa en meny genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt medan du trycker på knappen C-17 (MENU). Exempelvis uppträder menyn ”Performance” nedan om du utför ovanstående operation när rytmläget är aktiverat. Denna meny ger tillgång till olika funktioner för framförandet.

• Den nu valda posten är den som har 0 intill den. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 upp och ned. Knapparna R-17 (u, i) kan även användas till att rulla mellan menysidor.

• Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna en uppvisad meny. I vissa fall måste du kanske trycka på knappen R-15 (EXIT) flera gånger.

• Menyposter och operationer för specifika lägen och funktioner beskrivs i respektive avsnitt i detta instruktionshäfte.

Försök aldrig att utföra någon operation eller sätta i eller ta ur ett minneskort medan meddelandet ”Please Wait” visas på skärmen. Vänta tills meddelandet försvinner.• ”Please Wait” anger att den digitala klaviaturen utför

datalagring. Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i den digitala klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER).

• Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta inträffar.

Lägen

Knapp C-9 (CARD)

Rytmläge

Knapp C-4 (SONGSEQUENCER)

Knapp C-9 (CARD) ellerR-15 (EXIT)

Kortläge

Sångsekventierarläge

Knapp C-4 (SONG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT)

Menyer

, Försiktighetsåtgärder när ”Please Wait” visas

B

CTK7200_sw.book 7 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 9: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Allmän översikt

SW-8

Den digitala klaviaturen är försedd med en sångsekventierare och övriga funktioner som medger lagring av datan du skapar. Den lagrade datan bevaras även när den digitala klaviaturen slås av.*

Vanligtvis återställs dock ton, rytm och andra inställningar du utför på den digitala klaviaturens konsol till deras grundinställningar när strömmen slås av.Det går att ställa in den digitala klaviaturen så att den memorerar den senaste inställningen eller tillämpar en förbestämd inställning varje gång den slås på. Se ”AutoResume (Autofortsättning)” (sidan SW-134) och ”Default (Grundinställningar)” (sidan SW-134) för närmare detaljer.* Följande data och inställningar bevaras alltid även när

strömmen slås av.– Data för registerinställning (sidan SW-66)– Sångsekventierardata (sidan SW-68)– Användarrytmdata (sidan SW-103)– Användarförinställningsdata (sidan SW-58)– Användartondata (sidan SW-44)– Användartondata för drawbarorgel (sidan SW-50)– Användar-DSP-data (sidan SW-33)– Inställning av skärmkontrast (sidan SW-133)– Inställning av autofortsättning (sidan SW-134)

Det går att radera all data i klaviaturens minne och återställa alla parametrar till deras ursprungliga grundinställningar. Se ”Att initialisera all data och inställningar (eller enbart parameterinställningar)” (sidan SW-135) för närmare detaljer.

Lagring av inställningar

Att återställa den digitala klaviaturen till dess grundinställningar

CTK7200_sw.book 8 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 10: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-9

Att bereda sig på att spela

Förbered ett vägguttag eller batterier.

• Följ noga anvisningarna i det separata ”Säkerhetsföreskrifter”. Felaktigt bruk av denna produkt skapar risk för elstötar och brand.

• Försäkra alltid att produkten är avslagen före anslutning eller urkoppling av nättillsatsen eller före isättning eller urtagning av batterier.

Använd endast den nättillsats (normen JEITA, med enhetlig kontaktpolaritet) som specifikt anges för denna produkt. Användning av en annan typ av nättillsats kan orsaka fel.

Specificerad nättillsats: AD-A12150LWAnvänd den medföljande nätkabeln för att ansluta nättillsatsen såsom visas på bilden nedan.

• Formen på nätkabelns kontakt och vägguttagen kan variera beroende på land och geografiskt område. Bilden visar blott ett exempel på en tillgänglig form.

• Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.

• Undvik att placera någon tyngd på nätkabeln då detta kan skada ledningarna.

• För aldrig in några metallbitar, pennor eller andra föremål i uttaget DC 12V på produkten. Detta skapar risk för olyckor.

Fastsättning av nothäftesställningen

Strömförsörjning

Nothäftesställning

Användning av ett vägguttag

Böj inte! Tvinna inte!

Vägguttag

Nättillsats• Utformning och typ beror på din geografiska

placering.

Uttag T-10 (DC 12V)

Nätkabel

CTK7200_sw.book 9 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 11: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att bereda sig på att spela

SW-10

Du kan använda sex batterier av storlek D för strömförsörjning.• Använd alkaliska eller zinkkarbonbatterier.

Använd aldrig oxyrid eller andra nickelbaserade batterier.

1. Öppna batterilocket på undersidan av den digitala klaviaturen.

2. Placera sex batterier av storlek D i batterifacket.• Försäkra att batteriernas positiva + och negativa -

poler är vända såsom anges på bilden.

3. För in flikarna på batterilocket i hålen på sidan av batterifacket och stäng sedan locket.

■ BatterivarningDet följande visar ungefärlig batterilivslängd.4 timmar* på alkaliska batterier

* Värdena ovan anger vanlig batterilivslängd vid en normal temperatur och medelhög volyminställning. Extrema temperaturer eller spelning på väldigt höga volymnivåer kan förkorta batterilivslängden.

Indikatorerna nedan börjar blinka för att upplysa dig om att batterierna börjar bli svaga. Sätt i en omgång nya batterier.

Användning av batterier

Flikar

Batterivarning (blinkar)

CTK7200_sw.book 10 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 12: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-11

Anslutningar

Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen utan att störa omgivningen.• Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter

hörlurar.

• Hörlurar medföljer inte den digitala klaviaturen.• Använd separat inköpta hörlurar.

• Lyssna inte på hörlurarna med en hög volymnivå under långa perioder. Detta skapar risk för hörselskador.

• Vid användning av hörlurar som kräver en adapterkontakt ska du inte lämna adaptern inkopplad när du slutar använda hörlurarna.

Anslutning av en separat inköpt pedal medger pedaloperationer som gör ditt spelande mera mångsidigt. Se ”Ped.Setting (Pedalinställning)” (sidan SW-131) för detaljer om vilka typer av effekter som kan tillämpas med pedalen.

Du kan ansluta ljudutrustning eller en musikförstärkare till den digitala klaviaturen och sedan använda yttre högtalare för att framställa ett kraftigare och klarare ljud.

• Ställ först volymreglaget L-2 (VOLUME) på en låg nivå innan du ansluter någon apparat till den digitala klaviaturen. Justera sedan volymen till önskad nivå efter anslutning.

• Läs noga dokumentationen som medföljer utrustningen ifråga innan du ansluter något till den digitala klaviaturen.

Använd separat inköpta anslutningskablar till att ansluta yttre ljudutrustning till uttagen T-8 (LINE OUT) på den digitala klaviaturen såsom visas på Bild 1. Utgången LINE OUT R är ljudet för höger kanal medan utgången LINE OUT L/MONO är ljudet för vänster kanal. Du måste själv införskaffa anslutningskablar likt de som visas på bilden för anslutning av ljudutrustning. Vid denna typ av anslutning ska du vanligtvis ställa ingångsväljaren på ljudutrustningen i läget som motsvarar uttaget (t.ex. AUX IN) till vilket den digitala klaviaturen är ansluten. Använd volymreglaget L-2 (VOLUME) för att justera volymnivån.

Använd en separat inköpt anslutningskabel förstärkaren till endera uttagen T-8 (LINE OUT) på den digitala klaviaturen såsom visas på Bild 2. Utgången LINE OUT R är ljudet för höger kanal, medan utgången LINE OUT L/MONO är ljudet för vänster kanal. Anslutning till enbart uttaget LINE OUT L/MONO utmatar en blandning av båda kanalerna. Du måste själv införskaffa en anslutningskabel likt den som visas på bilden för anslutning av förstärkaren. Använd volymreglaget L-2 (VOLUME) för att justera volymnivån.

Anslutning av hörlurar

Anslutning av en pedal

Uttag T-9 (PHONES)

T-3 (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)

Utmatning av den digitala klaviaturens ljud till ljudutrustning eller en förstärkare

Utmatning av klaviaturens noter till ljudutrustning 1

Utmatning av klaviaturnoter till en musikinstrumentförstärkare 2

INPUT 1

INPUT 2

Uttaget AUX IN el.dyl. på en ljudförstärkare

Stiftkontakt

LEFT (vit)

Standardkontakt

GitarrförstärkareKlaviaturförstärkare o.dyl.

RIGHT (röd)

CTK7200_sw.book 11 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 13: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Anslutningar

SW-12

Du kan använda den digitala klaviaturens högtalare till att utmata ljud från en CD-spelare, en annan digital klaviatur eller yttre apparat eller från en mikrofon.

• Ställ först volymreglaget L-2 (VOLUME) på en låg nivå innan du ansluter någon apparat till den digitala klaviaturen. Justera sedan volymen till önskad nivå efter anslutning.

• Läs noga dokumentationen som medföljer utrustningen ifråga innan du ansluter något till den digitala klaviaturen.

• Den digitala klaviaturens inbyggda effekter (efterklang, kör, DSP) tillämpas inte på ingången från uttaget T-5 (AUDIO IN). Ingången utmatas direkt och påverkas av den digitala klaviaturens inbyggda förstärkare och reglaget L-2 (VOLUME).

• Den digitala klaviaturens inbyggda effekter (efterklang, kör, DSP) tillämpas på ingången från uttagen T-4 (INST IN) och T-6 (MIC IN). Du kan även använda mixern till att justera hur effekter tillämpas, högtalarnas stereopanorering och övriga parametrar. Se ”Att tillämpa effekter på ett ljud” (sidan SW-29) och ”Användning av mixern” (sidan SW-36) för närmare detaljer.

Använd en separat inköpt anslutningskabel för att ansluta den yttre apparaten till uttaget T-5 (AUDIO IN) på den digitala klaviaturen. Anslutningskabeln bör ha en stereominikontakt i ena ändan och en kontakt som lämpar sig för utrustningen som ska anslutas i andra ändan. Justera volymen med reglaget L-2 (VOLUME) på den digitala klaviaturen.

Använd en separat inköpt anslutningskabel för att ansluta den yttre apparaten till uttaget T-4 (INST IN) på den digitala klaviaturen. Anslutningskabeln bör ha en standardkontakt (enkanalig) i ena ändan och en kontakt som lämpar sig för utrustningen som ska anslutas i andra ändan. Justera volymen med reglaget L-2 (VOLUME) på den digitala klaviaturen.

Du kan ansluta (enbart) en dynamisk mikrofon till den digitala klaviaturen för utmatning via den digitala klaviaturens högtalare.

• Du kan justera volymnivån för mikrofoningången med reglaget T-7 (MIC VOLUME). Mikrofonvolymen kan regleras oberoende av den samlade klaviaturvolymen.

• Kontrollera att både den digitala klaviaturen och mikrofonen är avslagna före anslutning av en mikrofon.

• Ställ båda reglagen L-2 (VOLUME) och T-7 (MIC VOLUME) på en låg nivå före anslutning. Justera sedan volymen till en lämplig nivå efter anslutning av mikrofonen.

Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar och personskador.

• Du kan erhålla information om tillbehör som säljs separat för denna produkt från CASIO:s katalog som finns hos din handlare samt från CASIO:s websajt vid följande URL.http://world.casio.com/

Utmatning av ingång från en yttre apparat eller mikrofon via den digitala klaviaturens högtalare

Utmatning av ingång från yttre apparat som ej påverkas av den digitala klaviaturens effekter

Stereominikontakt

CD-spelare, Portabel ljudspelare el.dyl.

Utmatning av ingång från yttre apparat som påverkas av den digitala klaviaturens effekter

Ljudutmatning med en mikrofon

Medföljande och extra tillbehör

Standardkontakt (enkanalig)

CD-spelare, Portabel ljudspelare el.dyl.

Uttag T-6 (MIC IN)

CTK7200_sw.book 12 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 14: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-13

Att välja och spela en ton

1. Vrid reglaget L-2 (VOLUME) mot MIN för att ställa in en låg volymnivå.

2. Se ”Anslutningar” (sidan SW-11) för anslutning av hörlurar, förstärkare eller annan utrustning.

3. Tryck på strömbrytaren L-1 (POWER) för att slå på strömmen.• Bildskärmen på den digitala klaviaturen ser ut såsom

visas nedan, vilket anger att det går att börja spela med en pianoton (och grundinställningar som gäller vid strömpåslag).

• Tryck åter på strömbrytaren L-1 (POWER) för att slå av den digitala klaviaturen.

• Ett lätt tryck på L-1 (POWER) tänder skärmen tillfälligt, men strömmen slås inte på. Det tyder inte på fel. Tryck in L-1 (POWER) bestämt och till fullo för att slå på strömmen.

• Enligt den initiala inställningen återställs den digitala klaviaturen till dess grundinställningar närhelst den slås av. Det går att ändra den initiala inställningen så att klaviaturen memorerar den senaste inställningen eller tillämpar en förbestämd inställning varje gång den slås på. Se ”AutoResume (Autofortsättning)” (sidan SW-134) och ”Default (Grundinställningar)” (sidan SW-134) för närmare detaljer.

• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta inträffar.

Den digitala klaviaturen är utformad för att slås av automatiskt för att spara på strömmen om ingen åtgärd utförts under en förinställd tid. Utlösningstiden för automatiskt strömavslag är sex minuter vid batteridrift och fyra timmar vid drift med nättillsatsen.• Automatiskt strömavslag är aktiverat när ”on” är vald för

”AutoPower (Automatiskt strömavslag)” (sidan SW-134). Grundinställningen är ”on”. Koppla ur automatiskt strömavslag genom att välja ”oFF” för ”AutoPower” (Automatiskt strömavslag).

• Även proceduren nedan kan användas för att tillfälligt koppla ur automatiskt strömavslag när den är aktiverad.

L-3L-3

L-2L-2

L-1L-1

R-19R-19R-20R-20

L-16L-16L-17L-17

L-14L-14L-13L-13

R-14R-14

R-1 - R-12R-1 - R-12

Att slå på strömmen till den digitala klaviaturen

Automatiskt strömavslag

B

CTK7200_sw.book 13 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 15: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att välja och spela en ton

SW-14

■ Att koppla ur automatiskt strömavslag

1. Tryck på strömbrytaren L-1 (POWER) för att slå av den när den digitala klaviaturen är påslagen.

2. Håll knappen L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) intryckt och tryck samtidigt på L-1 (POWER) för att slå på den digitala klaviaturen.

• Automatiskt strömavslag kopplas nu ur.

• Automatiskt strömavslag aktiveras på nytt när klaviaturen slås av efter att ha utfört stegen ovan.

1. Håll knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) intryckt och tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP).

• Detta startar spelning av demonstrationslåtar.• Den digitala klaviaturen har fem olika

demonstrationslåtar. Även knapparna R-14 (–, +) kan användas för att välja en demonstrationslåt.

• Ett tryck på knappen L-14 (dFF) utför snabbspelning framåt av demonstrationslåten, medan knappen L-13 (sREW) utför snabbspelning bakåt. Om knappen L-13 (sREW) hålls intryckt tills avspelning når början av den nuvarande låten stoppas avspelning vid denna punkt. Normal avspelning återtas när du släpper knappen L-13 (sREW). Om knappen L-14 (dFF) hålls intryckt fortsätter snabbspelning framåt även efter att slutet av låten har nåtts.

• Du kan spela med på tangentbordet när demonstrationslåten avspelas. Det går dock inte att ändra tonen som tilldelats tangentbordet. Enbart de operationer som anges ovan kan utföras under spelning av en demonstrationslåt.

2. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att stoppa spelning av en demonstrationslåt.

Tonerna på denna digitala klaviatur är indelade i grupper som var och en motsvarar en av de 12 knapparna TONE. Välj en ton genom att ange dess grupp och tonnummer.Gör på följande sätt för att välja en enskild ton som tillämpas över hela tangentbordet.

1. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp gruppen och numret på den önskade tonen.

2. Kontrollera att indikatorerna @ och A inte visas på skärmen.• Om dessa visas ska du trycka på knappen R-19

(SPLIT) och/eller R-20 (LAYER) för att ta bort båda från skärmen.

3. Använd knapparna R-1 ([A] PIANO) till R-11 ([K] USER TONES) för att välja en tongrupp.

• Knappen R-11 ([K] USER TONES) väljer gruppen för användartoner. Se ”Användning av tonredigering” (sidan SW-44) för närmare detaljer.

• Knappen R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) väljer gruppen för drawbar orgeltoner. Se ”Användning av toner för drawbarorgel” (sidan SW-50) för närmare detaljer.

4. Använd ratten för att rulla genom tonnumren tills det önskade numret visas.Exempel: Grupp [C], nummer 004

Att lyssna på demonstrationslåtar

Val av en ton

Att välja en ton

Tonnamn Grupp

Nummer

B

CTK7200_sw.book 14 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 16: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att välja och spela en ton

SW-15

5. Nu kan du börja spela på tangentbordet med den valda tonen.

• Även knapparna R-14 (–, +) kan användas för att välja en ton. Håll endera knappen intryckt för att rulla genom tonnumren i snabbare takt. Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +) väljer ton 001 i den nu valda gruppen.

Du kan ställa in tangentbordet så att det spelar två olika toner samtidigt (lagring) eller olika toner i det vänstra och högra registret (delning). Du kan även använda lagring och delning i kombination och därmed spela tre olika toner samtidigt.Delen UPPER 1 används ensam vid spelning av en enskild ton på tangentbordet. Vid lagring av två toner används delarna UPPER 1 och UPPER 2. Vid delning av tangentbordet mellan två toner spelar tangentbordets låga register delen LOWER.

• En ton över hela tangentbordet (sidan SW-14)Denna inställning använder endast delen UPPER 1 (Lagring: Av, Delning: Av).

• Två lagrade toner över hela tangentbordet (sidan SW-16) Denna inställning använder delarna UPPER 1 och UPPER 2 (Lagring: På, Delning: Av).

• Två toner, en för det vänstra och en för det högra registret på tangentbordet (sidan SW-17)Denna inställning använder delarna UPPER 1 och LOWER (Lagring: Av, Delning: På).

• Tre toner, två lagrade toner för det högra registret och en ton för det vänstra registret på tangentbordet (sidan SW-17)Denna inställning använder delen UPPER 1, delen UPPER 2 och delen LOWER (Lagring: På, Delning: På).

• Du kan utföra inställningarna nedan för att justera varje del när flera toner används vid lagring och delning.

Lagring och delning av toner

UPPER 1

UPPER 1UPPER 2

LOWER UPPER 1

Att justera denna inställning för varje del:

Gå hit för mer information:

Oktavskifte Användning av oktavskifte (sidan SW-18)

Volymbalans Användning av mixern (sidan SW-36)Stereoposition, effektnivåer

(efterklang, kör) och andra detaljerade inställningar

LOWERUPPER 1UPPER 2

CTK7200_sw.book 15 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 17: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att välja och spela en ton

SW-16

1. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp gruppen (-erna) och numren på de två tonerna (ton för delen UPPER 1 och ton för delen UPPER 2) du vill använda.

2. Kontrollera att indikatorerna @ och A inte visas på skärmen.• Om dessa visas ska du trycka på knappen R-19

(SPLIT) och/eller R-20 (LAYER) för att ta bort båda från skärmen. När ingen indikator visas blir tonen du väljer tonen för delen UPPER 1.

3. Använd knapparna TONE och ratten för att välja ton för delen UPPER 1.

4. Tryck på knappen R-20 (LAYER).• Indikatorn A dyker nu upp på skärmen. Detta

anger att tonen du väljer blir tonen för delen UPPER 2.

5. Använd knapparna TONE och ratten för att välja ton för delen UPPER 2.

6. Spela något på tangentbordet för att lyssna på hur de lagrade tonljuden låter.

7. Avbryt tonlagring genom att åter trycka på knappen R-20 (LAYER) så att indikatorn A slocknar på skärmen.

1. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp gruppen (-erna) och numren på de två tonerna (ton för delen UPPER 1 och ton för delen LOWER) du vill använda.

2. Kontrollera att indikatorerna @ och A inte visas på skärmen.• Om dessa visas ska du trycka på knappen R-19

(SPLIT) och/eller R-20 (LAYER) för att ta bort båda från skärmen. När ingen indikator visas blir tonen du väljer tonen för delen UPPER 1.

3. Använd knapparna TONE och ratten för att välja ton för delen UPPER 1.

4. Tryck på knappen R-19 (SPLIT).• Indikatorn @ dyker nu upp på skärmen. Detta

anger att tonen du väljer blir tonen för delen LOWER.

5. Använd knapparna TONE och ratten för att välja ton för delen LOWER.

6. Spela något på den vänstra och högra sidan av tangentbordet för att höra om tonerna är rätt tilldelade.• Det går även att ange tangentbordets delningspunkt,

d.v.s. punkten där tangentbordet delas mellan det vänstra och högra registret. Se ”Att ange tangentbordets delningspunkt” (sidan SW-17) för närmare detaljer.

7. Avbryt delning genom att åter trycka på knappen R-19 (SPLIT) så att indikatorn @ slocknar på skärmen.

C-8C-8R-15R-15

R-17R-17

R-13R-13

R-16R-16

R-18R-18R-19R-19

R-20R-20

R-14R-14L-10L-10

L-9L-9

L-11L-11

Att lagra två toner Att dela tangentbordet mellan två toner

CTK7200_sw.book 16 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 18: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att välja och spela en ton

SW-17

1. Håll knappen R-19 (SPLIT) intryckt och tryck samtidigt på tangenten som ska befinna sig längst till vänster på den högra sidans register (delen UPPER 1).

• Namnet på tangenten du tryckte på visas på skärmen som det nya namnet för delningspunkt.

• Du kan även använda knapparna R-14 (–, +) för att ändra det visade tangentnamnet för delningspunkt.

2. Släpp knappen R-19 (SPLIT) efter avslutad procedur.

• Grundinställd delningspunkt är vid tangenten F#3.• Under spelning av autokomp (sidan SW-24) blir

tangentbordet till vänster om delningspunkten tangentbord för ackord.

1. Utför steg 1 till 6 i proceduren under ”Att lagra två toner” (sidan SW-16).

2. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp gruppen och numret på tonen du vill tilldela delen LOWER.

3. Tryck på knappen R-19 (SPLIT).• Indikatorn @ dyker nu upp på skärmen. Detta

anger att tonen du väljer blir tonen för delen LOWER.

4. Använd knapparna TONE och ratten för att välja ton för delen LOWER.

5. Spela något på den vänstra och högra sidan av tangentbordet för att höra om tonerna är rätt tilldelade.• Den högra sidan av tangentbordet spelar tonerna

UPPER 1 och UPPER 2 i en lagrad konfiguration, medan den vänstra sidan spelar tonen LOWER.

6. Avbryt delning genom att åter trycka på knappen R-19 (SPLIT) så att indikatorn @ slocknar på skärmen.

7. Avbryt tonlagring genom att åter trycka på knappen R-20 (LAYER) så att indikatorn A slocknar på skärmen.

Att ange tangentbordets delningspunkt

Del LOWER

Intryckt tangent

Del UPPER 1

Delningspunkt

Samtidig användning av lagring och delning

CTK7200_sw.book 17 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 19: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att välja och spela en ton

SW-18

Transponeringsfunktionen gör att du kan höja eller sänka klaviaturens samlade stämning i steg om halvtoner. Använd denna funktion för att justera stämningen till en tonhöjd som bättre passar en vokalist, ett annat instrument el.dyl.

1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på en av knapparna R-14 (–, +).

• Detta visar transponeringsskärmen nedan.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) till att ändra det inställda värdet.• Klaviaturens stämning går att ändra inom omfånget –12

till 00 till +12.

3. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION).• Detta lämnar transponeringsskärmen.

• Inställning av ett transponeringsvärde utöver 00 gör att indikatorn B dyker upp på skärmen.

• Nuvarande transponeringsinställning tillämpas på noterna för alla delar (UPPER 1, UPPER 2, LOWER, autokomp etc.) som spelas på tangentbordet. Notnumret för MIDI-utgång vid tryck på en tangent ändras också i enlighet med transponeringsinställningen.

Oktavskifte kan användas till enskild ändring av oktaven för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER. Oktavskifte kan användas till att höja eller sänka oktaven för en sång, att tilldela olika oktaver till tangentbordets vänstra och högra sida när tangentbordet är delat, eller att spela två noter i olika oktaver när tangentbordet är lagrat.

1. Håll knappen R-20 (OCTAVE) intryckt tills skärmen för oktavskifte nedan uppträder.

• Detta anger att du kan ändra oktav för delen UPPER 1.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange mängden oktavskifte.• Det går att utföra oktavskifte inom omfånget –2 till 0 till

+2.

3. Ändra oktav för delen UPPER 2 genom att trycka på knappen R-20 (OCTAVE).• Det gör att ”UPPER 2” visas på skärmen, vilket anger

att du kan ändra oktav för delen UPPER 2. Utför samma åtgärd som i steg 2 för att ange mängden oktavskifte.

4. Ändra oktav för delen LOWER genom att trycka på knappen R-20 (OCTAVE).• Det gör att ”LOWER” visas på skärmen, vilket anger att

du kan ändra oktav för delen LOWER. Utför samma åtgärd som i steg 2 för att ange mängden oktavskifte.

5. Tryck på knappen R-20 (OCTAVE) eller R-15 (EXIT).• Detta lämnar skärmen för oktavskifte.

Att höja och sänka klaviaturstämning (Transponering)

Användning av oktavskifte

Delnamn

Mängd oktavskifte (oktavenhet)

CTK7200_sw.book 18 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 20: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att välja och spela en ton

SW-19

1. Tryck på knappen L-9 (METRONOME).

• Detta startar metronomen.• Skärmen visar tempot tillsammans med en räkning av

takter och slag sedan du startade metronomen.

2. Tryck åter på knappen L-9 (METRONOME) för att stoppa metronomen.

1. Håll knappen L-9 (BEAT) intryckt tills skärmen för metronomslag nedan uppträder.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja en slaginställning.• Du kan välja 0 eller ett värde från 2 till 6. Val av 0 för

denna inställning gör att varje slag anges av samma ljud (ingen klocka i början av varje takt).

3. Tryck på knappen L-9 (BEAT) eller R-15 (EXIT).• Detta lämnar skärmen för metronomslag.

Det går att använda två olika metoder för att ändra tempoinställning: med knapparna TEMPO eller genom att knacka slag med en knapp.

■ Att ändra tempo med knapparna TEMPO

1. Tryck på knappen L-10 (TEMPO w) (långsammare) eller L-11 (TEMPO q) (snabbare).

• Detta visar temposkärmen nedan.

• Om du inte utför någon åtgärd under några sekunder kommer den föregående skärmen att visas automatiskt.

2. Använd knapparna L-10 (TEMPO w) och L-11 (TEMPO q) till att ändra tempot (slag per minut).• Håll endera knappen intryckt för att rulla genom

inställningsvärden i snabbare takt.• Det går att ange ett tempovärde inom omfånget 30 till

255.

3. Tryck på knappen R-15 (EXIT).• Detta lämnar temposkärmen.

Användning av metronomen

Att ändra antal slag per takt

Tempo

Takt

Slag

Att ändra tempoinställning

CTK7200_sw.book 19 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 21: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att välja och spela en ton

SW-20

■ Att justera tempot genom att knacka en takt

1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och knacka på knappen L-11 (TAP) fyra gånger med den hastighet (tempo) du vill ställa in.

• Den första knackningen på knappen L-11 (TAP) gör att skärmen nedan uppträder.

• Tempoinställningen ändras i enlighet med hastigheten på din knackning så snart du knackat den fjärde gången.

• Inställningen makuleras om du släpper knappen R-13 (FUNCTION) innan du knackat på knappen L-11 (TAP) fyra gånger.

2. Efter inställning av tempot med knackning kan du utföra proceduren under ”Att ändra tempo med knapparna TEMPO” (sidan SW-19) för finjustering.

Ratten PITCH BEND (S-1) låter dig ändra tonhöjd i noterna som spelas genom att vrida ratten framåt eller bakåt. Vrid ratten bort från dig för att höja tonhöjden eller mot dig för att sänka den. När ratten släpps återställs tonhöjden för noterna automatiskt till den normala.

• Låt inte ratten för tonhöjdsböjning vara vriden när du slår på klaviaturen.

• Det går även att ändra omfånget för tonhöjdsratten (böjningsomfånget) globalt eller för en specifik del. Se ”BendRange (Böjningsomfång)” (sidan SW-132) och ”Delparametrar” (sidan SW-43) för närmare detaljer.

Du kan tillämpa vibrato på noterna du spelar på tangentbordet (alla noter för delarna UPPER 1, UPPER 2, LOWER) för hand. Vibrato tillämpas på noterna när knappen S-2 (MODULATION) hålls intryckt. Tillämpning av vibrato stoppas när knappen släpps (enligt grundinställningarna).

• Istället för vibrato kan du tilldela en annan DSP-effekt till knappen S-2 (MODULATION), om så önskas. Se information om följande parametrar i ”DSP parameterinställningar” (sidan SW-35) och ”Tonparameterinställningar” (sidan SW-48) för närmare detaljer.– Mod Button (Tilldelning av modulationsknapp)– Mod Button On Value

(Modulationsknappens påslagsvärde)– Mod Button Off Value

(Modulationsknappens avslagsvärde)

Användning av ratten för tonhöjdsböjning

Tillämpning av vibrato på noter

B

CTK7200_sw.book 20 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 22: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att välja och spela en ton

SW-21

Använd skalfunktionen för att välja ett av 17 förinställda temperament (stämningar) för den inbyggda ljudkällan. Du kan även finstämma varje not i en skala (från C till B) i enheter om en cent. Efter val av ett av de förinställda temperamenten kan du redigera det enligt dina behov.Du kan även ange om nuvarande skalinställningar (inställning av temperament och finstämning) ska tillämpas på autokomp (kompskala).

• Inställningarna du utför med skalfunktionen bevaras även när den digitala klaviaturen slås av.

1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-8 (SCALE) för att visa skalskärmen där 0 återfinns vid ”Preset”.

2. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar nedanstående valskärm för förinställda

temperament.

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja ett temperament.• Val av ett temperament utöver 01: Equal gör att

indikatorn C dyker upp på skärmen.• Det följande visar temperamentnummer och -namn

som visas på skärmen.

4. Utför följande steg för att bestämma rotnoten för ett temperament.

Val av temperament och finstämning av dess skala

Att välja en förinställd skala

Nummer SkärmnamnFörinställt

temperament

01 Equal Jämntempererat

02 Pure Major Endast durintonation

03 Pure Minor Endast mollintonation

04 Pythagorean Pythagorean system

05 Kirnberger 3 Kirnberger III

06 Werckmeister Werckmeister 1-3 (III)

07 Mean-Tone Medelton

08 Rast Rast

09 Bayati Bayati

10 Hijaz Hijaz

11 Saba Saba

12 Dashti Dashti

13 Chahargah Chahargah

14 Segah Segah

15 Gurjari Todi Gurjari Todi

16 Chandrakauns Chandrakauns

17 Charukeshi Charukeshi

(1) Tryck på knappen R-17 (i).• Detta visar inställningsskärmen för rotnot.

(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra rotnoten (C till B).• Du kan även bestämma rotnoten med

tangentbordet.

CTK7200_sw.book 21 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 23: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att välja och spela en ton

SW-22

5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger efter avslutad procedur.• Detta återgår till skärmen som visades innan du

uppvisade skalskärmen.

• Inställningen av rotnot som här anges bevaras även om du senare ändrar till ett annat förinställt temperament.

1. Utför vid behov proceduren under ”Att välja en förinställd skala” (sidan SW-21) för att välja ett förinställt temperament.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-8 (SCALE) för att visa skalskärmen.

3. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”FineTune” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar nedanstående skärm för skalfinstämning.

4. Du kan justera stämningen för varje enskild not i skalan.

5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger efter slutförd justering.• Detta återgår till skärmen som visades innan du

uppvisade skalskärmen.

1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-8 (SCALE) för att visa skalskärmen.

2. Använd knappen R-17 (i) för att flytta 0 till ”AcmpScale”.

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra det inställda värdet.

4. Kontrollera att inställningen är som du önskar och tryck på knappen R-15 (EXIT).• Detta återgår till skärmen som visades innan du

uppvisade skalskärmen.

• Ovanstående på/avslagen inställning av skalan påverkar autokompdelarna för bas och ackord 1 till ackord 5 (A11 till A16). Du kan även slå skalinställningar på eller av för varje enskild del med delparameterinställningen (sidan SW-43) ”Scale (Delskala möjlig)”.

Finstämning av en skala

(1) Använd knappen R-17 (t) för att flytta 0 till ”Note” och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja namnet på noten du vill finstämma.• Du kan även trycka på en tangent för att ange

noten.(2) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Cent”

och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att finstämma den valda noten. Du kan finstämma en not inom omfånget –99 till +99 cent.• Justering av samtliga noter i skalan till 0 ändrar den

valda stämningen till jämntempererad. Indikatorn C uppträder på skärmen när någon not i skalan har ett värde utöver 0.

Att ange om nuvarande skalinställningar ska tillämpas på autokomp (kompskala)

Att göra detta:Välj denna inställning:

Ej tillämpa skalinställningar på autokomp oFF

Tillämpa skalinställningar på autokomp on

CTK7200_sw.book 22 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 24: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att välja och spela en ton

SW-23

Arpeggiatorn gör det möjligt att spela olika arpeggio och övriga fraser automatiskt genom att blott trycka på tangenterna. Det går att välja bland ett antal olika arpeggioalternativ, inklusive att spela arpeggio från ett ackord, spela olika fraser automatiskt, och mycket mer.

1. Håll knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) intryckt tills skärmen för typval nedan uppträder.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskad arpeggiatortyp.• Du kan välja en av arpeggiatortyperna (013 till 162).

Titta i den separata ”Bilaga” för närmare detaljer om stödda arpeggiatortyper.

• Vid val av arpeggiatortyp kan du tilldela den rekommenderade tonen för den nu visade typen som klaviaturton genom att hålla knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) intryckt tills en pekarindikator börjar blinka på skärmen intill ARPEG.

• Se ”Användning av autoharmonisering” (sidan SW-28) för information om typnummer 001 till 012.

3. Tryck på knappen R-15 (EXIT).• Detta lämnar typvalsskärmen.

4. Tryck på knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR).• Det gör att en pekarindikator dyker upp på skärmen

intill ARPEG.

5. Utför önskade arpeggiatorinställningar.• Inställningarna du kan utföra beskrivs i tabellen nedan.

Se ”Att ändra inställning för en funktionsmenypost” (sidan SW-130) för närmare detaljer om att göra inställningar.

6. Spela ett ackord eller en enskild not på tangentbordet.• Arpeggio spelas i enlighet med den nu valda

arpeggiatortypen och noten (-erna) du spelar.

7. Tryck åter på knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) för att slå av arpeggiatorn.• Det gör att pekarindikatorn intill ARPEG. försvinner från

skärmen.

Automatisk spelning av arpeggiofraser (Arpeggiator)

Typnummer Typnamn

Blinkar

För information om denna inställning:

Gå hit:

Huruvida arpeggio ska spelas när tangenterna är nedtryckta eller efter att tangenterna släpps

ArpegHold (Arpeggiatorlås) (sidan SW-132)

Antal gånger arpeggio spelas inom ett slag

ArpegSpeed (Arpeggiatorhastighet) (sidan SW-132)

Huruvida arpeggio ska spelas vid tryck på tangenterna på tangentbordet UPPER eller LOWER när tangentbordet är delat mellan två toner

ArpegPart (Arpeggiatordel) (sidan SW-132)

Tänd

CTK7200_sw.book 23 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 25: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-24

Användning av autokomp

När du väljer en komprytm för autokomp kommer ett matchande ackompanjemang (trummor, gitarr o.dyl.) att spelas automatiskt när du spelar ett ackord med vänsterhanden. Det känns som att ha ett helt band bakom sig när du spelar.Denna digitala klaviatur är försedd med 260 inbyggda autokompmönster som är indelade i fem grupper. Det går att redigera inbyggda rytmer för att skapa egna rytmer (kallade ”användarrytmer”) och lagra dessa i en sjätte grupp. Se den separata ”Bilaga” för närmare detaljer.

1. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp gruppen och numret på den önskade rytmen.

2. Använd knapparna från L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) till L-8 ([F] USER RHYTHMS) för att välja en rytmgrupp.• Knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS) väljer gruppen för

användarrytmer. Se ”Användning av mönstersekventieraren” (sidan SW-102) för närmare detaljer.

3. Använd ratten för att rulla genom rytmnumren tills det önskade numret visas.Exempel: Grupp B, Nummer 005

• Även knapparna R-14 (–, +) kan användas för att välja ett rytmnummer. Håll endera knappen intryckt för att rulla genom rytmnumren i snabbare takt. Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +) väljer 001 i den nu valda gruppen.

4. Använd knapparna L-10 (TEMPO w) och L-11 (TEMPO q) till att justera tempoinställning.

5. Tryck på knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) så att indikatorn D visas på skärmen.• Vart tryck på knappen slår ackompanjemang på

(indikatorn D visas) och av (indikatorn visas ej).• Alla kompinstrumentdelar ljuder när ackompanjemang

är på (indikatorn D visas), medan endast slaginstrumentdelar (trummor o.dyl.) ljuder när ackompanjemang är av (indikatorn visas ej).

R-15R-15

R-18R-18L-12L-12

L-15L-15

L-10L-10L-11L-11

L-16L-16L-17L-17

L-14L-14L-13L-13

R-14R-14

L-3 - L-8L-3 - L-8

Spelning av ett autokomp

Rytmnamn Grupp

Nummer

CTK7200_sw.book 24 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 26: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av autokomp

SW-25

6. Tryck på knappen L-15 (SYNCHRO/ENDING).• Detta aktiverar synkroniseringsberedskap (autokomp

väntar på att du ska spela ett ackord), och indikatorn F blinkar på skärmen. Den blinkande indikatorn F innebär att det normala autokompmönstret står i beredskapsläge.

7. Du kan även använda knapparna nedan för att ändra till beredskap för upptakt eller variationsmönster.

Se ”Modifiering av autokompmönster” (sidan SW-27) för närmare detaljer om upptakts- och variationsmönster.

8. Spela önskat ackord på tangentbordet för ackompanjemang (till vänster).• Autokomp börjar spelas så snart du spelar ett ackord.• Tryck på knappen L-16 (START/STOP) om du vill

spela slagverksdelen utan att spela ett ackord.Exempel: Att spela ett C-ackord

• Ackordroten och typen som motsvarar tangenterna du trycker på visas i ackordytan på skärmen.

9. Spela andra ackord med vänsterhanden medan du spelar melodin med högerhanden.• Du kan använda ”CASIO Chord” eller andra förenklade

fingersättningsmetoder för att spela ackord. Se ”Val av ackordfingersättningsläge” i följande avsnitt för närmare detaljer.

• Du kan använda knapparna L-13 (NORMAL/FILL-IN) och L-14 (VARIATION/FILL-IN) till att modifiera kompmönster. Se ”Modifiering av autokompmönster” (sidan SW-27) för närmare detaljer.

10. Tryck åter på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa autokomp när du spelat färdigt.• Ett tryck på knappen L-15 (SYNCHRO/ENDING)

istället för L-16 (START/STOP) spelar ett avslutningsmönster innan autokomp stoppas. Se ”Modifiering av autokompmönster” (sidan SW-27) för närmare detaljer om avslutningsmönster.

• Använd denna procedur för att justera volymnivån för autokompet utan att påverka volymnivån för den digitala klaviaturen. Se ”AccompVol. (Autokompvolym)” (sidan SW-133) för närmare detaljer.

• Det går att ändra storleken på ackordtangentbordet genom att med delningsfunktionen flytta delningspunkten (sidan SW-17). Tangenterna till vänster om delningspunkten bildar ackordtangentbordet.

Att aktivera synkro-niseringsberedskap för detta mönster:

Tryck på denna knapp:

Skärmindika-tor:

Upptakt L-12 (INTRO) E blinkar

Variation L-14 (VARIATION/FILL-IN)

H blinkar

Ackordtangentbord

Meloditangentbord

CTK7200_sw.book 25 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 27: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av autokomp

SW-26

Medan autokomp spelas kan du använda ackordtangentbordet för att bestämma ackordrot och typ. Området på tangentbordet till vänster om delningspunkten (sidan SW-17) är ackordtangentbordet. Bilden nedan visar ackordtangentbordets omfång enligt grundinställningarna för WK-7600.

Det går att välja bland följande fem ackordfingersättningslägen.

1: Fingered 12: Fingered 23: Fingered 34: CASIO Chord5: Full Range

1. Håll knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) intryckt tills valskärmen för ackordfingersättningsläge nedan uppträder.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja ett ackordfingersättningsläge.

3. Tryck på knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) eller R-15 (EXIT).• Detta lämnar valskärmen för ackordfingersättningsläge.

■ Fingered 1, 2, 3Med dessa tre fingersättningslägen kan du spela ackord på ackordtangentbordet med normal ackordfingersättning. Vissa ackordformer är förkortade och kan fingersättas med en eller två tangenter. Se ”Fingersättningsguide” (sidan SW-160) för närmare detaljer om olika ackordtyper och deras fingersättning.

■ CASIO ChordMed ”CASIO Chord” kan du använda förenklad fingersättning för att spela de fyra typer av ackord som beskrivs nedan.

När du trycker på mer än en tangent på ackordtangentbordet spelar det ingen roll om de andra tangenterna är vita eller svarta.

■ Full Range ChordI detta ackordfingersättningsläge kan du använda hela tangentbordet för att spela både ackord och melodi. Se ”Fingersättningsguide” (sidan SW-160) för närmare detaljer om olika ackordtyper och deras fingersättning.

Val av ackordfingersättningsläge

Att välja ett ackordfingersättningsläge

Ackordtangentbord

Meloditangentbord

Ackordfingersättningsläge

Fingered 1: Spela komponentnoterna för ackordet på tangentbordet.

Fingered 2: Till skillnad från Fingered 1 är 6:edelsinmatning inte möjlig i detta läge.

Fingered 3: Till skillnad från Fingered 1 medger detta läge inmatning av fraktionsackord där den lägsta tangentnoten utgör basnot.

Ackordtyp Exempel

DurackordTryck på en tangent vars not motsvarar ackordnamnet.• Tryck på valfri tangent C på

ackordtangentbordet för att spela C-dur. Oktaven för noten spelar ingen roll.

C (C dur)

MollackordTryck på tangenten på ackordtangentbordet som motsvarar durackordet samtidigt som du trycker på en annan tangent till höger.

Cm (C moll)

SjundedelsackordTryck på tangenten på ackordtangentbordet som motsvarar durackordet samtidigt som du trycker på två andra tangenter till höger.

C7 (C sjundedel)

Sjundedels mollackordTryck på tangenten på ackordtangentbordet som motsvarar durackordet samtidigt som du trycker på tre andra tangenter till höger.

Cm7 (C moll sjundedel)

C C DE F# b E F#GAbA BBb C C DE FE# b

Notnamn

C C DE F# b E F#GAbA BBb C C DE FE# b

C C DE F# b E F#GAbA BBb C C DE FE# b

C C DE F# b E F#GAbA BBb C C DE FE# b

CTK7200_sw.book 26 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 28: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av autokomp

SW-27

Det finns sex olika autokompmönster såsom anges nedan. Det går att skifta mellan mönstren under kompspelning och även att modifiera mönster. Använd knapparna L-12 till L-15 för att välja önskat mönster.

Direktförinställning gör det enkelt att ställa in ton och tempo som lämpar sig för det nu valda rytmmönstret för autokomp.

1. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa rytmen om en sådan spelas.

2. Välj rytmen (utom en användarrytm) du vill använda.

3. Håll knappen L-7 ([E] PIANO RHYTHMS) intryckt och tryck på knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS).

• Inställningar för följande poster utförs i enlighet med rytmen du valde i steg 2.

• Indikatorn F blinkar på skärmen som ett tecken på att normalt autokompmönster står i beredskapsläge.

4. Börja spela på tangentbordet.• Utför proceduren med början från steg 7 under

”Spelning av ett autokomp” (sidan SW-24).

• Direktförinställningar kan inte användas för användarrytmer (F:001 till F:100).

• Direktförinställningar kan återkallas även om en rytm redan spelas när du utför steg 3 i proceduren ovan. I detta fall fortsätter rytmspelning utan att ställas i synkroniseringsberedskap.

Modifiering av autokompmönster

*1 Tryck vid början av en sång. Kompspelning fortsätter med det normala mönstret när upptaktsmönstret är avslutat. Ett tryck på knappen L-14 (VARIATION/FILL-IN) före tryck på denna knapp fortsätter med variationsmönstret när upptaktsmönstret är avslutat.

*2 Tryck under spelning av det normala mönstret för att infoga ett utfyllnadsmönster.

*3 Tryck under spelning av variationsmönstret för att infoga ett utfyllnadsmönster för variation.

*4 Tryck vid slutet av en sång. Detta spelar ett avslutningsmönster och stoppar sedan autokomp.

L-12L-12 L-13L-13 L-14L-14 L-15L-15

Upptakt *1 Normal Variation Avslutning *4

Normal utfyllnad *2

Variation utfyllnad *3

Användning av direktförinställning

Framförande med direktförinställning

– Toner för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER– Oktavskifte för delarna UPPER 1, UPPER 2 och

LOWER– Lagring och delning på/av– Ackompanjemang på/av– Efterklang på/av och typ– Körtyp– Autoharmonisering eller Arpeggiator på/av och typ– Tempo

CTK7200_sw.book 27 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 29: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av autokomp

SW-28

Autoharmonisering gör att du kan tillägga harmoni i melodinoterna som spelas med högerhanden. Det går att välja bland 12 inställningar för autoharmonisering.

1. Håll knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) intryckt tills skärmen för typval nedan uppträder.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskad autoharmoniseringstyp.• Du kan välja ett av typnumren (001 till 012) som

beskrivs i tabellen nedan.

• Se ”Automatisk spelning av arpeggiofraser (Arpeggiator)” (sidan SW-23) för information om typnummer högre än 012.

3. Tryck på knappen R-15 (EXIT).• Detta lämnar typvalsskärmen.

4. Tryck på knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR).• Det gör att en pekarindikator dyker upp på skärmen

intill A.HAR.

5. Spela ackord och melodin på klaviaturen.• Harmoni läggs till dina melodinoter baserat på

ackorden du spelar.

6. Tryck åter på knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) för att slå av autoharmonisering.• Pekarindikatorn intill A.HAR. försvinner.

Användning av autoharmonisering

Att spela med autoharmonisering

Typ-nummer

Typnamn Beskrivning

001 Duet 1Lägger till sluten (åtskiljd med två till fyra grader) ennotsharmoni under melodinoten.

002 Duet 2Lägger till öppen (åtskiljd med mer än 4 till 6 grader) 1-notsharmoni under melodinoten.

003 Country Lägger till harmoni av countrystil.

004 OctaveLägger till noten från nästa lägre oktav.

005 5th Lägger till femtegradsnoten.

006 3WayOpenLägger till 2-nots öppen harmoni för totalt tre noter.

007 3WayClosLägger till 2-nots sluten harmoni för totalt tre noter.

008 StringsLägger till harmoni som är optimal för strängar.

Typnummer Typnamn

009 4WayOpenLägger till 3-nots öppen harmoni för totalt fyra noter.

010 4WayClosLägger till 3-nots sluten harmoni för totalt fyra noter.

011 Block Lägger till blockackordnoter.

012 Big BandLägger till harmoni av storbandsstil.

Typ-nummer

Typnamn Beskrivning

Tänd

CTK7200_sw.book 28 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 30: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-29

Att tillämpa effekter på ett ljudDet går att tillämpa ett flertal olika akustiska effekter på ljuden som framställs av den digitala klaviaturen. De inbyggda effekterna inkluderar ett stort utbud av variationer som ger tillgång till ett urval generella digitala effekter.

• Den digitala klaviaturen gör det också möjligt att tillämpa effekter på ingången från uttagen T-4 (INST IN) och T-6 (MIC IN).

Det följande visar hur effekterna hos den digitala klaviaturen är konfigurerade.

• Poster som ”Reverb Send” som anges av symbolen är samtliga mixerinställningar. Se ”Användning av mixern” (sidan SW-36) för närmare detaljer.

• Kör och DSP går inte att använda samtidigt.

■ Konfiguration för köreffektlägetKöreffektläget är aktiverat när ”Chorus” är vald för effektparametern ”Chorus/DSP”. Kör och efterklang kan användas i köreffektläget.

• Information om ”Chorus/DSP” återfinns vid ”Val av en effekt” (sidan SW-31).

Effekternas konfiguration

Part Volume/Pan

Reverb Send

Chorus Send

Volume/Pan

Reverb Send

Chorus Send

Mic In

Inst In

Reverb

Chorus

Master Volume/Pan

Tongenerator

Del A01-A16, B01-B16

Extern ingång

Uteffekt

Mono

Stereo

Brusport Autonivå-kontroll

CTK7200_sw.book 29 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 31: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att tillämpa effekter på ett ljud

SW-30

■ Konfiguration för DSP-effektlägetDSP-effektläget är aktiverat när ”DSP” är vald för effektparametern ”Chorus/DSP”. DSP och efterklang kan användas i DSP-effektläget.

• EfterklangDenna typ av effekt simulerar akustisk rymd. Det finns 10 olika efterklangseffekter, inklusive rum och hall.

• ChorusDenna typ av effekt ökar djupet på noterna och tillämpar vibrato på dem. Det finns fem olika köreffekter.

• DSPDenna typ av effekt infogas mellan ljudkällan och utmatningen. Det finns totalt 100 olika DSP-effekter, inklusive distorsion och modulation. Du kan även överföra DSP-effekter från en dator eller skapa DSP-data på den digitala klaviaturen och lagra upp till 100 DSP-användareffekter i klaviaturens minne. Se ”Att skapa en användar-DSP” (sidan SW-33) och ”Anslutning till en dator” (sidan SW-145) för närmare detaljer.

DSP

DSP

DSP

Part Volume/Pan

Reverb Send

Volume/Pan

Reverb Send

Mic In

Inst In

Reverb

Master Volume/Pan

DSP Reverb Send

DSP Volume/Pan

Tongenerator

Del A01-A16, B01-B16

Off

On

Extern ingång

Uteffekt

Mono

Stereo

Off

On

Brusport Autonivå-kontroll

CTK7200_sw.book 30 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 32: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att tillämpa effekter på ett ljud

SW-31

Effekter är indelade i olika typer (efterklang, kör, DSP), så du ska först använda metoden nedan för att välja en effekttyp.

1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-7 (EFFECT).

• Detta visar effektinställningsskärmen nedan.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskad efterklangstyp.• Titta i den separata ”Bilaga” för närmare detaljer om

stödda efterklangstyper.• Välj ”oFF” i detta läge för att slå av efterklang.

3. Tryck på knappen C-7 (EFFECT) eller R-15 (EXIT).• Detta lämnar effektinställningsskärmen.

• En pekarindikatorn visas intill REVERB när något annat än ”oFF” är valt för efterklangstyp. Pekarindikatorn visas inte intill REVERB när ”oFF” är vald.

• Använd efterklangssändning för att reglera hur efterklang tillämpas på tonen för varje tangentbordsdel eller autokompdel. Se ”Användning av mixern” (sidan SW-36) för närmare detaljer.

1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-7 (EFFECT) för att visa effektinställningsskärmen.

R-15R-15

R-17R-17

R-13R-13

R-16R-16

C-7C-7

R-14R-14

Val av en effekt

Tillägg av efterklang på ljuden

Tillägg av köreffekter på ljuden

CTK7200_sw.book 31 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 33: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att tillämpa effekter på ett ljud

SW-32

2. Du kan även använda knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till inställningen ”DSP Disable” och sedan använda knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen till ”on”.• Se anmärkningen ”Viktigt!” nedan för närmare detaljer

om denna inställning.• Om du slår på inställningen ”DSP Disable” ska du

hoppa över steg 3 och 4 nedan.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till inställningen ”Chorus/DSP”.

4. Använd knapparna R-14 (–, +) för att välja ”Chorus”.• Detta aktiverar köreffektläget som medger bruk av

köreffekten.

5. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till inställningen ”Chorus”.

6. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskad körtyp.• Titta i den separata ”Bilaga” för närmare detaljer om

stödda körtyper.

7. Tryck på knappen C-7 (EFFECT) eller R-15 (EXIT).• Detta lämnar effektinställningsskärmen.

8. Använd mixern för att justera körsändning för delen till vilken kör ska tillämpas.• Du kan använda ”Cho.Send” (Delkörsändning, sidan

SW-43) för att reglera hur köreffekt tillämpas på tonen för varje tangentbordsdel eller autokompdel. Grundinställningen för körsändning är 0 för alla delar, så du bör ändra inställningen för körsändning till ett värde utöver 0 för de delar på vilka du vill tillämpa köreffekten. Se ”Användning av mixern” (sidan SW-36) för närmare detaljer.

• Val av en ton med DSP gör att inställningen ”Chorus/DSP” automatiskt ändras till ”DSP” (DSP-effektläge), så köreffekten blir ej tillgänglig. Ändra inställningen ”DSP Disable” till ”on” om du ständigt vill ha köreffekten tillgänglig. Den digitala klaviaturen förblir då i köreffektläget.

• En pekarindikator visas intill CHORUS när ”Chorus” är vald för inställningen ”Chorus/DSP”. En pekarindikator visas inte intill CHORUS när ”oFF” är vald för körtyp eller när ”DSP” är vald för inställningen ”Chorus/DSP”.

• Val av ”Chorus” för inställningen ”Chorus/DSP” gör att inställningen ”DSP Line” (Del-DSP-linje, sidan SW-43) för alla delar ändras till ”oFF”.

1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-7 (EFFECT) för att visa effektinställningsskärmen.

• Kontrollera att inställningen ”DSP Disable” står på ”oFF”. Om den står på ”on” ska den ändras till ”oFF”.

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till ”Chorus/DSP”.

3. Använd knapparna R-14 (–, +) för att välja ”DSP”.• Detta aktiverar DSP-effektläget som medger bruk av

DSP-effekten.

Att använda en DSP

CTK7200_sw.book 32 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 34: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att tillämpa effekter på ett ljud

SW-33

4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till inställningen ”DSP”.• Nummer och namn för nu vald förinställd DSP visas

inom de tjocka klamrarna (%) på skärmen.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskad förinställd DSP.• DSP med de inledande numren 001 till 100 (och ”ton”)

är förinställda DSP. Se ”Lista över förinställda DSP” (sidan SW-155) för information om nummer och namn på förinställda DSP.

• DSP-typer med de inledande numren 101 till 200 är användar-DSP. Se ”Att skapa en användar-DSP” (sidan SW-33) för närmare detaljer.

6. Tryck på knappen C-7 (EFFECT) eller R-15 (EXIT).• Detta lämnar effektinställningsskärmen.

• En pekarindikator visas intill DSP när ”DSP” är vald för inställningen ”Chorus/DSP”.

• Maximal polyfoni reduceras med högst två noter när du spelar på klaviaturen då en DSP är i bruk.

• Du kan även justera hur en DSP tillämpas (DSP-utgång aktiverad/urkopplad, DSP utgångsvolym, DSP utgångspanorering etc.). Se ”Användning av mixern” (sidan SW-36) för närmare detaljer.

Skapa en användar-DSP genom att redigera en inbyggd förinställd DSP.

DSP-områdena numrerade 101 till 200 är avsedda för lagring av användar-DSP. Det går att ha upp till 100 användar-DSP lagrade i minnet samtidigt. Återkalla en lagrad användar-DSP på samma sätt som en förinställd DSP. Se ”Att använda en DSP” (sidan SW-32) för närmare detaljer.

1. Se ”DSP typlista” (sidan SW-156) för att välja DSP-typen du vill redigera för att skapa en användar-DSP.

2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”DSP Edit”.

3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar sida ett på DSP-redigeringsskärmen.

Använd denna skärm för att välja DSP-typ.

• Använd knapparna R-17 (u, i) för att rulla mellan sidorna.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja en DSP-typ.

Att skapa en användar-DSP

Nummer för användar-DSP

Att skapa och lagra en användar-DSP

Totalt antal sidor

Nu visad sida

DSP-typ DSP-nummer

CTK7200_sw.book 33 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 35: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att tillämpa effekter på ett ljud

SW-34

5. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till parametern du vill ändra.

• Se ”DSP parameterinställningar” (sidan SW-35) för detaljer om användning av och inställningsomfång för varje parameter.

6. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra det inställda värdet.• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)

återställer en parameter till dess grundinställning.• Ändring av DSP-parametern när en not utmatas från

den digitala klaviaturen kan orsaka störningar. Det tyder inte på fel.

7. Upprepa steg 5 och 6 för att ställa in övriga parametrar.

8. Tryck på knappen R-15 (EXIT).• Detta visar bekräftelseskärmen nedan.

Tryck på knappen R-14 (NO) om du vill avbryta redigering utan att lagra det redigerade resultatet.

9. Tryck på knappen R-14 (YES).• Detta visar en skärm för att ange destinationens

nummer för användar-DSP och DSP-namn.

10. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat nummer för användar-DSP.

11. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för

information om vilka tecken du kan använda för namnet.

• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på knapparna R-14 (–, +).

12. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).• Ett meddelande (Replace?) visas på skärmen som

frågar om du vill ersätta den existerande datan med den nya. Tryck på knappen R-14 (YES) för att ersätta den existerande datan med den nya.

• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta inträffar.

DSP-namn

Destination för användar-DSP

CTK7200_sw.book 34 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 36: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Att tillämpa effekter på ett ljud

SW-35

Tabellen nedan visar parametrar som går att ställa in på DSP-redigeringsskärmen.Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.

DSP parameterinställningar

Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång

Parameter 1 till 8 Antal parametrar och tillgängliga inställningar för varje parameter beror på DSP-typen. Se ”DSP parameterlista” (sidan SW-157) för närmare detaljer.

DSP RevSend(DSP efterklangssändning)

Bestämmer hur mycket av ljudet efter DSP som sänds till efterklang.

0 - 40* - 127

Mod Button*1

(Tilldelning av modulationsknapp)Anger funktionen tilldelad knappen S-2 (MODULATION) när ”DSP” är vald för tonparametern ”Mod Setting” (sidan SW-49). Val av ett värde från 1 till 8 tilldelar motsvarande DSP-parameter (1 till 8). Inget är tilldelat knappen när ”oFF” är vald för denna parameter.

oFF*, 1 - 8*2

Mod Button On Value*1

(Modulationsknappens påslagsvärde)

Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen S-2 (MODULATION) fungerar när knappen hålls intryckt.

*3

Mod Button Off Value*1

(Modulationsknappens avslagsvärde)

Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen S-2 (MODULATION) fungerar när knappen släpps.

*3

Rot Button*4

(Tilldelning av rotationsknapp)Bestämmer funktionen tilldelad knappen D-1 (ROTARY SLOW/FAST).Val av ett värde från 1 till 8 tilldelar motsvarande DSP-parameter (1 till 8). Inget är tilldelat knappen när ”oFF” är vald för denna parameter.

oFF*, 1 - 8*2

Rot Button On Value*4

(Rotationsknappens påslagsvärde)

Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen D-1 (ROTARY SLOW/FAST) fungerar när knappen är tänd.

*5

Rot Button Off Value*4

(Rotationsknappens avslagsvärde)

Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen D-1 (ROTARY SLOW/FAST) fungerar när knappen är släckt.

*5

*1 Inkluderad i gruppen ”Mod Button”. Ändra inställning för dessa parametrar genom att flytta 0 till ”Mod Button” och sedan trycka på knappen R-16 (ENTER). Använd sedan knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till parametern vars inställning du vill ändra.

*2 Inställningsomfånget beror på den valda DSP-typen.*3 Beror på vald DSP-typ och inställningen ”Mod Button”.*4 Inkluderad i gruppen ”Rot Button”. Ändra inställning för dessa parametrar genom att flytta 0 till ”Rot Button” och sedan trycka

på knappen R-16 (ENTER). Använd sedan knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till parametern vars inställning du vill ändra.*5 Beror på vald DSP-typ och inställningen ”Rot Button”.

B

CTK7200_sw.book 35 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 37: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-36

Användning av mixern

Ljudkällan på denna digitala klaviatur kan ljuda upp till 32 enskilda delar samtidigt. Varje del kan regleras individuellt och varje del kan ställas in på att ljuda olika musikinstrument. Olika toner kan tilldelas varje del när lagring och delning används för att ljuda flera toner samtidigt och för att ljuda flera instrument samtidigt med autokomp.Mixern kan användas till att tilldela dessa toner och utföra övriga inställningar för varje del, samt till att utföra globala effektinställningar som tillämpas på alla delar. Mixern ger dig möjlighet att utföra finjustering av diverse olika inställningar, från notframställning till notutmatning.

Den digitala klaviaturen består av totalt 32 delar: A01 t.o.m. A16 och B01 t.o.m. B16. Varje del har ett specifikt syfte. Använd tabellen nedan som referens för att bestämma syftet för varje del när mixern används till att utföra inställningar för en del.

C-17C-17

C-7C-7R-17R-17R-14R-14

R-16R-16R-15R-15R-13R-13

D-3D-3D-2D-2

D-1D-1 D-4 - D-12D-4 - D-12

Översikt av mixern

Hur delar är organiserade

Denna del:

Används för detta:Gå hit för mer information:

A01Del UPPER 1 för manuell spelning

”Lagring och delning av toner” (sidan SW-15)

A02Del UPPER 2 för manuell spelning

A03Del LOWER för manuell spelning

A04 Autoharmoniseringston”Användning av autoharmonisering” (sidan SW-28)

A05 Del UPPER 1*1 ”Användning av sångsekventieraren” (sidan SW-68)

A06 Del UPPER 2*2

A07 Del LOWER*3

A08 Metronomljud”Användning av metronomen” (sidan SW-19)

A09 Autokompets slagverksdel ”Användning av autokomp” (sidan SW-24)

A10 Autokompets trumdel

A11 Autokompets basdel

A12 till A16

Autokompets delar ackord 1 t.o.m. ackord 5

B01 till B16

Sångsekventierarens spår B01 till B16, spår 1 till 16 under avspelning av en MIDI-fil från ett minneskort, CH1 till CH16 under MIDI-mottagning

”Användning av sångsekventieraren” (sidan SW-68), ”Avspelning av en musikfil från ett minneskort” (sidan SW-142), ”Anslutning till en dator” (sidan SW-145)

*1 Delen UPPER 1 inspelad på sångsekventierarens systemspår.

*2 Delen UPPER 2 inspelad på sångsekventierarens systemspår.

*3 Delen LOWER inspelad på sångsekventierarens systemspår.

Denna del:

Används för detta:Gå hit för mer information:

CTK7200_sw.book 36 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 38: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mixern

SW-37

1. Tryck på knappen C-7 (MIXER).

• Detta visar mixerskärmen.

2. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja mixerparametern du vill ändra.• Du kan välja master (MASTER), effekt (DSP), mikrofon/

instrumentingång (EXT(M/I)) eller en del (A01 till A16, B01 till B16). Den nu valda inställningen visas på rad två på skärmen.

• När en del är vald kan du skifta mellan Grupp A och Grupp B genom att trycka på båda knapparna R-17 (u, i) samtidigt.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till parametern du vill ändra.• Parametrar som är inställningsbara beror på den nu

valda inställningen. Vi hänvisar till avsnitten i tabellen nedan för närmare detaljer.

• När du flyttar de tjocka klamrarna (%) till ett av inställningsvärdena för en delparameter kommer alla delparametervärden hos gruppen (A eller B) till vilken delen tillhör att anges med svarta rutor för nivåmätare.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra det inställda värdet.• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)

återställer en parameter till dess grundinställning.• Du kan även ändra inställningar för parametrar med

knapparna D-1 (PART/COMMON), D-2 (GROUP A/B) och D-3 (1-8/9-16) och skjutreglagen D-4 (1/9/EXT) till D-12 (MASTER). Se ”Användning av skjutreglagen för att ändra parameterinställningar” (sidan SW-38) för närmare detaljer.

• Vid inställning av ”Part” (del på/av) för en delparameter gör ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +) att inställningen ändras till ”Sol” (Solo). Se ”Delparametrar” (sidan SW-43) för närmare detaljer.

5. Upprepa steg 2 t.o.m. 4 för att ställa in övriga parametrar.

6. Lämna mixern med ett tryck på knappen C-7 (MIXER) eller R-15 (EXIT).• Detta lämnar mixerskärmen.

• När master (MASTER), effekt (DSP) eller mikrofon/instrumentingång (EXT(M/I)) är vald som inställning i steg 2 ovan går det också att spela som vanligt på tangentbordet (spel med lagring, delning och autokomp).

• När en enskild del (A01 till A16, B01 till B16) är vald i steg 2 ovan ljuder enbart noter för den valda delen vid tryck på tangenterna. Alla övriga typer av framföranden (lagring, delning, autokomp o.dyl.) är urkopplade.

Mixeroperation

Att ändra mixerparametrar

När denna inställning är vald:

Kan dessa parametrar ställas in:

MASTER MASTER parametrar (sidan SW-41)

EXT(M/I) MIC/INST parametrar (yttre MIC IN/INST IN <EXT(M/I)>) (sidan SW-42)

DSP DSP parametrar (sidan SW-41)

A01 till A16/B01 till B16 Delparametrar (sidan SW-43)

Nu vald inställning (MASTER, DSP, EXT(M/I) eller A01 till A16/B01 till B16)

Parameter/inställningsvärde

Nu vald inställningsdel(när nu vald inställning är A01 till A16/B01 till B16)

B

CTK7200_sw.book 37 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 39: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mixern

SW-38

När mixerskärmen visas kan skjutreglagen D-4 (1/9/EXT) till D-12 (MASTER) användas till att ändra de visade parameterinställningarna. Knapparna D-1 (PART/COMMON), D-2 (GROUP A/B) och D-3 (1-8/9-16) används för att ange delarna som motsvarar skjutreglagen D-4 (1/9/EXT) till D-11 (8/16).

Det följande beskriver hur dessa knappar och skjutreglage används när mixerskärmen visas.

● Knapp D-1 (PART/COMMON):Vart tryck skiftar mixerskärmen mellan masterparameterinställningar (MASTER) och parameterinställningar för en del (A01 till A16, B01 till B16).

● Knapp D-2 (GROUP A/B):Vart tryck skiftar inställningsskärmen för delparameter mellan en av delarna i grupp L (A01 till A16) och en av delarna i grupp M (B01 till B16).

● Knapp D-3 (1-8/9-16):Vart tryck skiftar delarna som motsvarar parameteroperationer med skjutreglagen D-4 (1/9/EXT) till D-11 (8/16) mellan A01 till A08 (eller B01 till B08) och A09 till A16 (eller B09 till B16).

Användning av skjutreglagen för att ändra parameterinställningar

D-1 D-2 D-3 D-4 D-5 D-6 D-7 D-8 D-9 D-10 D-11 D-12

CTK7200_sw.book 38 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 40: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mixern

SW-39

● Skjutreglage D-4 (1/9/EXT) till D-11 (8/16):Medger konfiguration av följande parameterinställningar i enlighet med nu visad mixerinställning.

* Bruk av ett skjutreglage vars inställning ej motsvarar något på den nu visade inställningsskärmen skiftar automatiskt till inställningsskärmen som motsvarar skjutreglaget. Om du t.ex. använder skjutreglaget D-4 (1/9/EXT) när inställningsskärmen för masterparameter visas kommer skärmen att automatiskt ändras till parameterinställningsskärmen MIC/INST.

● Skjutreglage D-12 (MASTER):Ändrar masterparameterinställning. Användning av detta skjutreglage när något annat än inställningsskärmen för masterparameter visas ändrar automatiskt till denna skärm.

■ Inställningsexempel: Att justera volymen för delarna A01 till A16

1. Uppvisa mixerinställningsskärmen och använd knapparna R-17 (u, i) för att välja en av delarna (A01 till A08).

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”Volume”.• Detta medger ändring av delvolyminställning.

3. Använd skjutreglagen D-4 (1/9/EXT) till D-11 (8/16) för att justera volymen för varje del (A01 till A08).• När du rör på ett skjutreglage för att ändra en delvolym

avspeglas inställningen i värdet inuti de tjocka klamrarna (%) och på nivåmätaren.

4. Tryck sedan på knappen D-3 (1-8/9-16) för att justera volymen för delarna A09 till A16.

5. Använd skjutreglagen D-4 (1/9/EXT) till D-11 (8/16) för att justera volymen för varje del (A09 till A16).

När denna inställningsskärm visas:

Kan dessa parameterinställningar göras:

MASTER parametrar (sidan SW-41), MIC/INST parametrar (yttre MIC IN/INST IN <EXT(M/I)>) (sidan SW-42), DSP parametrar (sidan SW-41)

Skjutreglage D-4 (1/9/EXT): MIC/INST parametrar*Skjutreglage D-5 (2/10/DSP): DSP parametrar*Skjutreglage D-6 (3/11) till D-11 (8/16): Parametrar för del tilldelad varje skjutreglage*

Delparametrar (sidan SW-43)

Skjutreglage D-4 (1/9/EXT) till D-11 (8/16): Parametrar för del tilldelad varje skjutreglage*

B

CTK7200_sw.book 39 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 41: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mixern

SW-40

• Se ”Parameterlista” (sidan SW-162) för närmare detaljer om grundinställningarna när du utför proceduren nedan.

1. När mixerskärmen visas ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du trycker på knappen C-17 (MENU).• Detta visar mixermenyskärmen med 0 intill ”Initialize”.

2. Tryck på knappen R-16 (ENTER).

3. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att initialisera alla mixerparametrar eller på R-14 (NO) för att avbryta.

1. När mixerskärmen visas ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du trycker på knappen C-17 (MENU).• Detta visar mixermenyn.

2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Display” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen.

4. Tryck efter avslutad inställning på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn.

Att initialisera alla mixerparametrar Att ändra information som visas av nivåmätaren vid inställning av delparametrar

Att välja visning av denna information:

Välj denna inställning:

Inställningsvärden för delparametrar

Param

Volymnivå Meter

CTK7200_sw.book 40 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 42: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mixern

SW-41

Tabellerna nedan visar parametrar som kan ställas in på mixerskärmen.Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.

Parametrarna MASTER inkluderar poster för justering av volymnivå, panoreringsposition och övriga inställningar som tillämpas globalt på alla delar.

Parametrarna DSP inkluderar DSP-relaterade inställningar som tillämpas globalt på alla delar.

• En parameterinställning för DSP kan inte ändras när ”on” är vald för effektinställningen ”DSP Disable”. Se ”Tillägg av köreffekter på ljuden” (sidan SW-31) för närmare detaljer om ”DSP Disable”. Om du vill ändra inställningar för DSP-parametrar ska du ändra inställningen ”DSP Disable” till ”oFF”.

Mixerparameterinställningar

MASTER parametrar

Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång

Volume(Mastervolym)

Bestämmer den maximala volymnivån för den digitala klaviaturens utmatning.Den här inställda nivån utgör maximal nivå som kan ställas in med reglaget L-2 (VOLUME).

0 till 127*

Pan(Masterpanorering)

Bestämmer stereopanoreringsposition för all ljudutmatning av den digitala klaviaturen.0 anger mitten, medan ett lägre värde flyttar åt vänster och ett högre värde flyttar åt höger.

–64 till 0* till +63

DSP parametrar

Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång

Cho/DSP(Kör/DSP)

Bestämmer om den digitala klaviaturens ljudkälla ska gå genom kör eller DSP.*1 Denna inställningspost är länkad till posten ”Chorus/DSP”*2 på effektinställningsskärmen. Inställningarna nedan går ej att utföra när denna parameter står på ”Chorus”.

Chorus*, DSP

Part(DSP-utmatning möjlig)

Bestämmer om en not ska utmatas (on) eller (oFF) efter att ha passerat genom DSP.

oFF, on*

Volume(DSP-utmatningsvolym)

Bestämmer volymnivå efter DSP.*1 0 till 127*

Pan(DSP-utmatningspanorering)

Bestämmer stereopanoreringsposition efter DSP. 0 anger mitten, medan ett lägre värde flyttar åt vänster och ett högre värde flyttar åt höger.

–64 till 0* till +63

Rev.Send(DSP-utmatning efterklangssändning)

Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på sändnoten efter DSP.

0 till 40* till 127

*1 Se blockschemat under ”Effekternas konfiguration” (sidan SW-29).*2 Se ”Tillägg av köreffekter på ljuden” (sidan SW-31) och ”Att använda en DSP” (sidan SW-32).

CTK7200_sw.book 41 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 43: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mixern

SW-42

Parametrarna MIC/INST innefattar inställningar relaterade till uttagen T-4 (INST IN) och T-6 (MIC IN).

MIC/INST parametrar (yttre MIC IN/INST IN <EXT(M/I)>)

Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång

Part(Mic/Inst aktivera)

Bestämmer om ljudingång ska utmatas (on) eller inte (oFF). oFF, on*

Volume(Mic/Inst volym)*1

Bestämmer volymnivån för ljudingången. 0 till 80* till 127

Pan(Mic/Inst panorering)

Bestämmer stereopanoreringsposition för ljudingång. 0 anger mitten, medan ett lägre värde flyttar åt vänster och ett högre värde flyttar åt höger.

–64 till 0* till +63

DSP Line(Mic/Inst DSP-linje)

Bestämmer om DSP ska tillämpas på ljudingången. oFF*, on

Rev.Send(Mic/Inst efterklangssändning)

Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på ljudingången. 0 till 40* till 127

Cho.Send(Mic/Inst körsändning)

Bestämmer hur mycket köreffekt som tillämpas på ljudingången. 0* till 127

N.Thresh(Mic/Inst brusporttröskel)*1

Skär av ingångsljud med låg volym, vilket sänker bruset. Medger en signal att passera om den är över den inställda gränsen (port öppen). Medger ej en signal att passera om den är under gränsen (port stängd).

0 till 20* till 127

N.Release(Mic/Inst brusportfrisläppning)*1

Bestämmer tiden det tar för porten att gå från öppen till fullt stängd när en ingående ljudsignal faller under gränsvärdet angivet av ”N.Thresh”. Inställningen 0 skär av ljudet abrupt, medan ett högre värde gör att porten stängs långsammare.

0 till 64* till 127

Auto Level(Mic/Inst autonivåkontroll)*1

Reglerar automatiskt nivån på ingångssignalen. Val av ”oFF” kopplar ur denna funktion, medan ett högre värde tillämpar en högre grad av kontroll.

oFF*, 1 till 3

*1 Se blockschemat under ”Effekternas konfiguration” (sidan SW-29).

B

CTK7200_sw.book 42 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 44: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mixern

SW-43

Delparametrar inkluderar inställningsposter som kan justeras för delarna A01 till A16 och B01 till B16.

Delparametrar

Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång

TONE(Delton)

Bestämmer en ton för varje del. Vid inställning av denna parameter kan du använda knapparna R-1 ([A] PIANO) till R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) för att välja en tongrupp.

A:001 till L:100

Part(Del på/av)

Bestämmer om noterna för en specifik del ska utmatas (on) eller inte (oFF). När en del är påslagen visas delnumret längs undersidan av nivåmätaren. Delnummer visas inte för delar som är avslagna.Vid avspelning av en MIDI-fil eller sångsekventierarsång kan alternativet ”Sol” (Solo) väljas för att spela blott en specifik del. Ändra till ”Sol” genom att trycka på båda knapparna R-14 (–, +) samtidigt.

oFF, on*

Volume(Delvolym)

Bestämmer volymnivån för varje del. 0 till 127*

Pan(Delpanorering)

Bestämmer stereopanoreringsposition för varje del. 0 anger mitten, medan ett lägre värde flyttar åt vänster och ett högre värde flyttar åt höger.

–64 till 0* till +63

CoarseTune(Delgrovstämning)

Bestämmer tonhöjd för noterna i varje del i steg om halvtoner. –24 till 0* till +24

FineTune(Delfinstämning)

Bestämmer tonhöjd för noterna i varje del i steg om cent. –99 till 0* till +99

BendRange(Delböjningsomfång)

Bestämmer böjningsomfång för varje del. 0 till 2* till 24

DSP Line(DSP-linje för del)

Bestämmer om DSP ska tillämpas på varje del. Ändring av denna inställning från ”oFF” till ”on” ändrar automatiskt inställningen ”Chorus/DSP” (sidan SW-41) till ”DSP”.

oFF*, on

Rev.Send(Delefterklangssändning)

Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på varje del.Ingen efterklang alls tillämpas när inställningen är 0, medan maximal efterklang tillämpas när den är 127.

0 till 40* till 127

Cho.Send(Delkörsändning)

Bestämmer hur mycket köreffekt som tillämpas på varje del.Ingen köreffekt alls tillämpas när inställningen är 0, medan maximal köreffekt tillämpas när den är 127.

0* till 127

Scale(Delskala möjlig)

Bestämmer om skalinställningar (sidan SW-21) ska tillämpas (on) eller inte (oFF). Jämntempererat tillämpas på alla delar när denna inställning är ”oFF”.

oFF, on*

CTK7200_sw.book 43 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 45: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-44

Användning av tonredigering

Skapa en användarton genom att redigera en inbyggd förinställd ton.

• Detta avsnitt täcker redigering av de förinställda tongrupperna A till J.

• Se ”Redigering av toner för drawbarorgel” (sidan SW-52) för information om redigering av tonerna i grupp L (drawbarorgel).

De förinställda toner som är inbyggda i denna digitala klaviatur består av ett antal parametrar. Skapa en användarton genom att återkalla en förinställd ton (A:001 till J:128) och ändra dess parametrar till en egen ton.Tänk på att trumsatsljud (J:129 till J:146) inte kan användas som grund för en användarton.Denna bild visar vilka parametrar som utgör en förinställd ton och vad varje parameter gör. Som framgår av bilden kan parametrar indelas i fyra grupper, som var och en beskrivs i detalj nedan.

R-15R-15 R-11R-11

R-17R-17

R-13R-13

R-16R-16

C-17C-17

C-8C-8

R-14R-14

Översikt av tonskapande

Parametrar för volymegenskap

• Ansatstid• Frigöringstid• Gränsfrekvens

Parametrar för tonhöjd

• Vibratotyp• Vibratodjup• Vibratograd• Vibratofördröjning• Oktavskifte

Inställningsparametrar för tonegenskap

• Volym• Anslagskänslighet• Efterklangssändning• Körsändning• DSP-linje• DSP-typ• DSP-parametrar

Vågform för tonegenskap

• Toninställning

Uteffekt

CTK7200_sw.book 44 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 46: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av tonredigering

SW-45

• ToninställningBestämmer vilken förinställd ton som ska användas som orginalton.

Dessa parametrar reglerar hur tonen ändras över tiden, från ett tryck på en tangent tills tonen avtynar. Du kan bestämma ändringar i volym och ljudegenskaper.

• AnsatstidDetta är graden eller tiden det tar för tonen att nå sin högsta volymnivå. Du kan bestämma en snabb grad, där tonen når sin högsta volymnivå omedelbart, en långsam grad där den stiger gradvis eller något däremellan.

• FrisläppningstidDetta är graden eller tiden det tar för tonvolymen att falla till noll efter att en tangent släpps. Du kan bestämma en frisläppning som sträcker sig från plötsligt fall till gradvist fall mot noll.

• GränsfrekvensGränsfrekvensen är en parameter för justering av timbre genom att skära av alla frekvenser över en specifik frekvens. En hög gränsfrekvens framställer en ljusare (skarpare) timbre, medan en låg frekvens framställer en mörkare (mjukare) timbre.

• Vibratotyp, Vibratofördröjning, Vibratograd, Vibratodjup

Dessa parametrar justerar vibratoeffekten, som orsakar periodiska ändringar i tonen.

• OktavskifteDenna parameter reglerar oktaven för alla toner.

• VolymDenna parameter reglerar tonens samlade volym.

• AnslagskänslighetDenna parameter reglerar ändringar i volym och timbre i enlighet med den relativa mängden tryck som tillämpas på tangenterna. Du kan bestämma hög volym för kraftigt tryck och låg volym för lätt tryck, eller samma volym oavsett hur hårt du trycker på tangenterna.

• Efterklangsändning, körsändning, DSP-linje, DSP-typ, DSP-parametrar

Dessa parametrar reglerar hur effekter tillämpas på tonerna.

(1) Vågform för tonegenskap

(2) Parametrar för volymegenskap

A RTangent trycks in Tangent släpps

Insvepning

Noten upphör

Tid

A : AnsatstidR : Frisläppningstid

Nivå

Frekvens

Gränsfrekvens

(3) Parametrar för tonhöjd

(4) Inställningsparametrar för tonegenskap

CTK7200_sw.book 45 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 47: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av tonredigering

SW-46

Tonområden numrerade från K:001 till K:100 är avsedda för lagring av användartoner. Det går att ha upp till 100 användartoner lagrade i minnet samtidigt. Det går att återkalla en lagrad användarton med knappen R-11 ([K] USER TONES). Se ”Att välja en ton” (sidan SW-14).

1. Välj tonen du vill redigera för att skapa en användarton.• Välj tonen du vill redigera från grupp A till J (förinställda

toner) eller grupp K (användartoner).• Parametrarna som kan redigeras för tonerna i grupp L

(drawbarorgel) skiljer sig från de som kan redigeras för tonerna i grupp A till K. Se ”Redigering av toner för drawbarorgel” (sidan SW-52) för närmare detaljer.

2. Tryck på knappen C-8 (TONE EDITOR).

• Detta visar skärmen för tonredigering.

• Använd knapparna R-17 (u, i) för att rulla mellan sidorna.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till parametern du vill ändra.• Se ”Tonparameterinställningar” (sidan SW-48) för

detaljer om användning av och inställningsomfång för varje parameter.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra det inställda värdet.• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)

återställer en parameter till dess grundinställning.

5. Upprepa steg 3 och 4 för att ställa in övriga parametrar.

6. Lagra den redigerade rytmen genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du trycker på C-17 (MENU).• Detta visar menyn för tonredigering.

7. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar en skärm för att ange destinationens

nummer för användarton och tonnamn.

8. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat nummer för användarton.

9. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för

information om vilka tecken du kan använda för namnet.

• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på knapparna R-14 (–, +).

10. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).• Ett meddelande (Replace?) visas på skärmen som

frågar om du vill ersätta den existerande datan med den nya. Tryck på knappen R-14 (YES) för att ersätta den existerande datan med den nya.

Att skapa en användarton

Användartonnummer

Att skapa och lagra en användarton

Parameternamn Nuvarande inställning

Totalt antal sidor

Nu visad sida

Nu vald parameter (Innesluts av tjocka klamrar %).

Tonnamn

Destination för användartonnummer

CTK7200_sw.book 46 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 48: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av tonredigering

SW-47

• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta inträffar.

• Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) istället för steg 6 visar bekräftelseskärmen nedan. Ett tryck på knappen R-14 (YES) i detta läge visar tonlagringsskärmen i steg 7.

Tryck på knappen R-14 (NO) om du vill avbryta redigering utan att lagra det redigerade resultatet.

CTK7200_sw.book 47 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 49: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av tonredigering

SW-48

Tabellen nedan visar parametrar som går att ställa in på tonredigeringsskärmen. Se även ”Översikt av tonskapande” (sidan SW-44) för närmare detaljer om varje parameter.Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.

Tonparameterinställningar

Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång

AttackTime(Ansatstid)

Bestämmer tiden tills en not börjar ljuda efter tryck på en tangent. –64 till 0* till +63

ReleasTime(Frisläppningstid)

Bestämmer tiden en not fortsätter att ljuda efter att tangenten släpps. –64 till 0* till +63

CutOff(Gränsfrekvens)

Justerar timbre genom att försvaga notkomponenter som överstiger en viss frekvens. Ett högre värde framställer ett klarare, skarpare ljud, medan ett lägre värde framställer ett fylligare, mjukare ljud.

–64 till 0* till +63

Vib.Type(Vibratotyp)

Bestämmer vibratotyp (vibratovågform). Sin*, Tri, Saw, Sqr

Vib.Depth(Vibratodjup)

Bestämmer hur mycket vibrato som tillämpas på en not. –64 till 0* till +63

Vib.Rate(Vibratograd)

Bestämmer hastighet för vibrato som tillämpas på en not. –64 till 0* till +63

Vib.Delay(Vibratofördröjning)

Bestämmer hur mycket tid som förfluter tills vibrato startas. –64 till 0* till +63

Oct.Shift(Oktavskifte)

Skiftar tonhöjden uppåt eller nedåt i steg om oktaver. –2 till 0* till +2

Volume(Volym)

Bestämmer volymnivån för alla toner. Ett högre värde ställer in en högre volymnivå.

0 till 127*

TouchSense(Anslagskänslighet)

Bestämmer hur mycket volymen ändras i enlighet med den relativa mängden tryck på tangenterna. Ett högre positivt värde resulterar i större ändring av volymen i enlighet med tangenttrycket. Ett högre negativt värde resulterar i mindre ändring av volymen i enlighet med tangenttrycket. Tangenttrycket påverkar inte volymen när värdet 0 är inställt.

–64 till 0 till +63*

Rev.Send(Efterklangssändning)

Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på varje ton. 0 till 40* till 127

Cho.Send(Körsändning)

Bestämmer hur mycket köreffekt som tillämpas på varje ton. 0* till 127

DSP On Off(DSP på/av)

Bestämmer om DSP ska tillämpas (on) eller inte (oFF) på noterna. Följande fyra inställningar kan göras när ”on” är vald för denna inställning.

oFF*, on

DSP Bestämmer DSP som tillämpas på tonerna med DSP-nummer (001 till 100: Förinställda DSP; 101 till 200: Användar-DSP). Val av ”ton” tillämpar ursprunglig förinställd DSP på varje ton.

ton*, 001 till 200

DSP Type(DSP-typ)

Visar DSP-typnumret som motsvarar DSP-värdet ovan som ställs in automatiskt som grundinställning.*1 Du kan ändra grundinställningen och välja en annan DSP-typ.

01 till 46*1

DSP-parametrar 1 till 8 Visar upp till åtta parametrar för ”DSP Type”. *2 *2

Inställning Beskrivning Vågform

Sin Sinusvåg

Tri Triangelvåg

Saw Sågbladsvåg

Sqr Fyrkantsvåg

CTK7200_sw.book 48 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 50: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av tonredigering

SW-49

DSP RevSend(DSP efterklangssändning)

Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på noten efter DSP. 0 till 40* till 127

Mod Setting(Modulationsinställning)

Tilldelar antingen vibrato eller DSP till knappen S-2 (MODULATION). Vib*, DSP

Mod Depth(Modulationsdjup)

Bestämmer djupet på vibratot som tillämpas på en ton när vibrato tilldelats knappen S-2 (MODULATION) och knappen hålls intryckt.

0 till 127 (Grundinställning beror på tonen.)

Mod Button*3

(Tilldelning av modulationsknapp)

Anger funktionen tilldelad knappen S-2 (MODULATION) när ”DSP” är vald för ”Mod Setting”. Val av ett värde från 1 till 8 tilldelar motsvarande DSP-parameter (1 till 8). Inget är tilldelat knappen när ”oFF” är vald för denna parameter.

oFF*, 1 till 8*4

Mod Button On Value*3

(Modulationsknappens påslagsvärde)

Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen S-2 (MODULATION) fungerar när knappen hålls intryckt.

*5

Mod Button Off Value*3

(Modulationsknappens avslagsvärde)

Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen S-2 (MODULATION) fungerar när knappen släpps.

*5

Rot Button*6

(Tilldelning av rotationsknapp)

Bestämmer funktionen tilldelad knappen D-1 (ROTARY SLOW/FAST).Val av ett värde från 1 till 8 tilldelar motsvarande DSP-parameter (1 till 8). Inget är tilldelat knappen när ”oFF” är vald för denna parameter.

oFF*, 1 till 8*4

Rot Button On Value*6

(Rotationsknappens påslagsvärde)

Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen D-1 (ROTARY SLOW/FAST) fungerar när knappen är tänd.

*7

Rot Button Off Value*6

(Rotationsknappens avslagsvärde)

Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen D-1 (ROTARY SLOW/FAST) fungerar när knappen är släckt.

*7

*1 Se ”Lista över förinställda DSP” (sidan SW-155) för information om DSP-typer för varje förinställd DSP.*2 Antal DSP-parametrar, deras innehåll och inställningsomfång beror på DSP-typen. Se ”DSP typlista” (sidan SW-156) och ”DSP

parameterlista” (sidan SW-157) för närmare detaljer.*3 Inkluderad i gruppen ”Mod Button”. Ändra inställning för dessa parametrar genom att flytta 0 till ”Mod Button” och sedan trycka

på knappen R-16 (ENTER). Använd sedan knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till parametern vars inställning du vill ändra.*4 Inställningsomfånget beror på den valda DSP-typen.*5 Beror på vald DSP-typ och inställningen ”Mod Button”.*6 Inkluderad i gruppen ”Rot Button”. Ändra inställning för dessa parametrar genom att flytta 0 till ”Rot Button” och sedan trycka

på knappen R-16 (ENTER). Använd sedan knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till parametern vars inställning du vill ändra.*7 Beror på vald DSP-typ och inställningen ”Rot Button”.

Parameternamn Beskrivning Inställningsomfång

B

CTK7200_sw.book 49 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 51: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-50

Användning av toner för drawbarorgel

Din digitala klaviatur har inbyggda toner för drawbarorgel som går att använda till mixning av vågformsgrader, på samma sätt som en drawbarorgel. De nio skjutreglagen, motsvarande drawbar, kan användas till att ändra inställningar för harmonisk övertonsnivå och skapa ljud genom att tillägga slagverk och klickljud i realtid när du spelar. Det finns även en knapp för att skifta mellan snabb och långsam rotationseffekt.Du kan också redigera parametrar som är unika för drawbarorgeltoner och därmed skapa och lagra egna drawbarorgeltoner.

■ Angående drawbarDe nio skjutreglagen från D-4 (16') till D-12 (1') har samma funktion som drawbar på en drawbarorgel. Varje skjutreglage är tilldelat en harmonisk överton från 16' till 1'*.

* Primsymbolen (') efter ett värde såsom 16' representerar en ”längd” i fot.

1. Se den separata ”Bilaga” för att leta upp numret på den önskade drawbarorgeltonen.

2. Tryck på knappen R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) för att välja tongruppen för drawbarorgel.• Detta visar skärmen för en av drawbarorgeltonerna.

Nivåmätaren visar harmoniska övertonsnivåer för de förinställda ”fotlängderna” för den nu valda drawbarorgeltonen.

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra numret och välja önskad ton.• Val av en ton ändrar tonnumret och tonnamnet på

skärmen och ändrar även nivåmätaren till att avspegla de harmoniska övertonsnivåerna för den valda tonen.

• Tonnumren L:051 till L:100 är användartoner för drawbarorgel. Se ”Redigering av toner för drawbarorgel” (sidan SW-52) för närmare detaljer.

4. Nu kan du börja spela på tangentbordet med den valda tonen.• Du kan justera de harmoniska övertonsnivåerna för

drawbarorgeltoner i realtid när du spelar. Se ”Justering av en drawbarorgelton i realtid” (sidan SW-51) för närmare detaljer.

C-17C-17 R-17R-17

R-16R-16R-14R-14R-12R-12R-13R-13

D-3D-3D-2D-2

D-1D-1 D-4 - D-12D-4 - D-12

C-8C-8

Spelning med en drawbarorgelton

Att välja och spela med en drawbarorgelton

D-4 D-5 D-6 D-7 D-8 D-9 D-10 D-11 D-12

Harmoniska övertonsnivåer för ”fotlängd” (16' till 1')

B

CTK7200_sw.book 50 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 52: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av toner för drawbarorgel

SW-51

Använd skjutreglagen och knapparna för att justera drawbarogeltoner i realtid. 1. Utför steg 1 till 3 i proceduren under ”Att välja

och spela med en drawbarorgelton” (sidan SW-50).• Nivåmätaren visar harmoniska övertonsnivåer för de

förinställda ”fotlängderna” för den nu valda drawbarorgeltonen.

• Du kan även hoppa över detta steg och börja från steg 2 i denna procedur.

2. Håll knappen R-12 (MANUAL) intryckt tills värdena för ”fotlängd” (16' till 1') längs ovansidan av nivåmätaren blinkar två gånger. Du kan släppa knappen i detta läge.• Nivåmätaren anger nu de nuvarande positionerna för

skjutreglagen D-4 (16') till D-12 (1') och tillämpar lämpliga harmoniska övertonsnivåer på den nuvarande tonen.

3. Rör skjutreglagen D-4 (16') till D-12 (1') uppåt och nedåt.• Detta gör att de visade harmoniska övertonsnivåerna

ändras därefter på nivåmätaren.

4. Nu kan du börja spela på tangentbordet med den nivåjusterade tonen.

Justering av en drawbarorgelton i realtid

Att göra detta: Gör detta:

Justera tonens harmoniska övertonsnivåer

Rör skjutreglagen D-4 (16') till D-12 (1') uppåt och nedåt.• Rörelse av ett av skjutreglagen

uppåt eller nedåt ändrar den harmoniska övertonen för motsvarande ”fotlängd” från dess nuvarande nivå (nivån förinställd för tonen).*1

• Du kan även ställa in nivåmätaren så att den anger den harmoniska övertonsnivån för varje reglageposition. Se ”Att ställa in nivåmätaren till att visa harmonisk övertonsnivå för varje reglageposition” (sidan SW-51) för närmare detaljer.

Lägga till eller ta bort slagverksljud med 2:a och 3:e övertonstonhöjd till en ton

Använd knapparna D-2 (PERCUSSION SECOND) och D-3 (PERCUSSION THIRD).• Varje tryck gör att knappen tänds

och släcks.• Motsvarande övertonsslagverk

tillämpas på noterna när en knapp är tänd och tillämpas ej när den är släckt.

Ändra fart för roteringseffekt (rotationshastighet)*2

Tryck på knappen D-1 (ROTARY SLOW/FAST).• Varje tryck gör att knappen tänds

och släcks.• Rotationshastigheten är snabb

när knappen är tänd och långsam när den är släckt.

*1 Det går att ställa in en av nio nivåer, från 0 till 8. Varje nivå anges av nivåmätaren såsom visas nedan.

*2 Denna operation kan utföras enbart när DSP används som effekt och DSP-typen ”Rotary” är vald. Se ”Att tillämpa effekter på ett ljud” (sidan SW-29) för närmare detaljer om effekter. Se ”DSP Effektlista” (sidan SW-155) för närmare detaljer om DSP-typer.

10 2 3 4 5 6 7 8

Att ställa in nivåmätaren till att visa harmonisk övertonsnivå för varje reglageposition

CTK7200_sw.book 51 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 53: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av toner för drawbarorgel

SW-52

Tonområden numrerade från L:051 till L:100 är avsedda för lagring av användartoner för drawbarorgel. Det går att ha upp till 50 användartoner för drawbarorgel lagrade i minnet samtidigt.Återkalla en användarton för drawbarorgel genom att trycka på knappen R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) och sedan använda ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange önskat tonnummer. Efter återkallning av en användarton för drawbarorgel kan du utföra samma operationer som för förinställda drawbarorgeltoner. Se ”Att välja och spela med en drawbarorgelton” (sidan SW-50) för närmare detaljer.

1. Välj drawbarorgeltonen du vill redigera.• Utför proceduren under ”Att välja och spela med en

drawbarorgelton” (sidan SW-50).• I detta läge kan du utföra operationer med

skjutreglagen D-4 (16') till D-12 (1') och med knapparna D-2 (PERCUSSION SECOND) och D-3 (PERCUSSION THIRD) innan du påbörjar tonredigering. Se ”Justering av en drawbarorgelton i realtid” (sidan SW-51) och ”Att ställa in nivåmätaren till att visa harmonisk övertonsnivå för varje reglageposition” (sidan SW-51) för närmare detaljer om dessa skjutreglage och knappar.

2. Tryck på knappen C-8 (TONE EDITOR).

• Detta visar skärmen för drawbarredigering.

• Använd knapparna R-17 (u, i) för att rulla mellan sidorna.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till parametern du vill ändra.• Se ”Parameterinställningar för drawbarorgelton” (sidan

SW-53) för detaljer om användning av och inställningsomfång för varje parameter.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra det inställda värdet.• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)

återställer en parameter till dess grundinställning.

5. Upprepa steg 3 och 4 för att ställa in övriga parametrar.

6. Lagra den redigerade rytmen genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du trycker på C-17 (MENU).• Detta visar drawbarredigeringsmenyn.

7. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar en skärm för att ange destinationens

nummer och namn för användarton för drawbarorgel.

8. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat nummer för användarton för drawbarorgel.

9. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för

detaljer om vilka tecken som kan användas.• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på

knapparna R-14 (–, +).

10. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Ett meddelande (Replace?) visas som frågar om du vill

överskriva den nuvarande datan i destinationen med den nya. Tryck på knappen R-14 (YES) för att överskriva.

• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta inträffar.

Redigering av toner för drawbarorgel

Tonnummer för användardrawbarorgel

Att redigera en drawbarorgelton och lagra den

CTK7200_sw.book 52 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 54: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av toner för drawbarorgel

SW-53

Tabellen nedan visar parametrar som går att ställa in på drawbarredigeringsskärmen.Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.

• När drawbarredigeringsskärmen visas kan du ändra parametrar för drawbar 16' till 1' med skjutreglagen D-4 (16') till D-12 (1').

Parameterinställningar för drawbarorgelton

Parameternamn Inställning Inställningsomfång

Ft16' till Ft1'(Drawbar 16' till Drawbar 1')

Justerar tonens harmoniska övertonsnivåer för ”fotlängd” (16' till 1'). 0* till 8

Perc. 2nd(2:a övertonsslagverk)

Vid val av ”on” tillämpas ett slagverksljud med 2:a harmonisk (2nd) eller 3:e harmonisk (3rd) tonhöjd på noterna.*1

oFF*, on

Perc. 3rd(3:e övertonsslagverk)

oFF*, on

Perc.Decay(Avtyningstid för slagverk)

Bestämmer avtyningstid för slagverksljud. Ett högre värde anger en längre avtyningstid.

000* till 127

On Click(Tangentpåklick)

Vid val av ”on” ljuder ett klickljud vid början av en not. oFF*, on

Off Click(Tangentavklick)

Vid val av ”on” tilläggs ett klickljud när en tangent släpps. oFF*, on

Type(Vågtyp)

”Sin” (Sine) är en vågform som inte innehåller brus, medan ”Vin” (Vintage) är en vågform som innehåller det karakteristiska bruset hos en elorgel.

Sin*, Vin

Vib.Rate(Vibratograd)

Bestämmer hastighet för vibrato som tillämpas på en not. 000 till 64* till 127

Vib.Depth(Vibratodjup)

Bestämmer hur mycket vibrato som tillämpas på en not. 000* till 127

DSP On Off till Rot Button Off Value

Se posterna med början från ”DSP On Off” under ”Tonparameterinställningar” (sidorna SW-48 till SW-49) för närmare detaljer om dessa parametrar.

*1 Gör kvarhållna toner mera livliga. Ett slagverksljud ljuder som kraftigast strax efter ett tryck på en tangent och avtynar sedan gradvist i enlighet med inställningen ”Perc.Decay”. Orgelnoterna fortsätter att ljuda när tangenterna hålls intryckta, men enbart slagverksljuden avtynar.

CTK7200_sw.book 53 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 55: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-54

Musikförinställning

Musikförinställningar medger direkttillgång till autokomp, ton, efterklang, och andra inställningar utförda i enlighet med förinställda ackordföljder. Totalt 305 förinställningar gör det enkelt att ställa in klaviaturen på diverse olika musikstilar. Ackordföljder innefattar både korta slingor på några takter som är utmärkta för improvisation och följder för hela sånger. Ackordföljder är också roliga att enbart lyssna på.Utöver de inbyggda förinställningarna går det att skapa egna musikförinställningar (användarförinställningar). Du kan spela in ackordföljder med en längd på upp till 999 takter, vilket ger god mångsidighet för långa sånger.Musikförinställningar är indelade i sex grupper som var och en motsvarar en av knapparna RHYTHM från [A] till [F]. Grupperna [A] till [E] är för inbyggda förinställningar, medan grupp [F] är för användarförinställningar.

1. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp musikförinställningen du vill använda och notera dess grupp och nummer.

2. Håll knappen L-6 ([D] WORLD/VARIOUS) intryckt och tryck på knappen L-7 ([E] PIANO RHYTHMS).

• Detta visar nedanstående skärm för musikförinställning.

• Indikatorn D blinkar på skärmen. Detta anger att spelning med en förinställd ackordföljd är möjlig.

• Beroende på den valda musikförinställningen kan det hända att även F, A eller andra indikatorer blinkar eller lyser.

R-17R-17

R-13R-13

R-16R-16

C-14C-14C-10C-10 C-17C-17

R-1 - R-12R-1 - R-12R-15R-15

L-15L-15L-16L-16

L-17L-17L-14L-14

L-13L-13

R-14R-14

C-11C-11

L-3 - L-8L-3 - L-8

Användning av musikförinställning Framförande med en musikförinställning

Blinkar

CTK7200_sw.book 54 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 56: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Musikförinställning

SW-55

3. Använd knapparna från L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) till L-8 ([F] USER RHYTHMS) för att välja en musikförinställningsgrupp.

• Knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS) väljer gruppen för användarförinställning. Se ”Att skapa en användarförinställning” (sidan SW-58) för närmare detaljer.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att rulla genom musikförinställningsnumren tills det önskade numret visas.• Ton, rytm och andra inställningar utförs i enlighet med

den valda musikförinställningen. Se ”Inställningar för musikförinställning” (sidan SW-56) för vilka inställningar som utförs av en musikförinställning.

5. Vad du ska göra för att starta framförandet beror på den valda musikförinställningen såsom framgår nedan.

När indikatorn F, E eller H blinkar på skärmen:

När indikatorn F, E eller H inte blinkar på skärmen:

6. Spela melodin tillsammans med autokompet.• Den förinställda ackordföljden repeterar samma

mönster. Antalet takter i följden beror på den valda musikförinställningen. Kortare följder består av två till fyra takter, medan längre följder består av 30 till 40 takter. För vissa ackordföljder infogas ett utfyllnadsmönster automatiskt vid slutet av ett följdmönster.

• Du kan ändra till en annan musikförinställning medan spelning av autokomp pågår eller efter att ha stoppat framförandet i steg 7 nedan. Utför steg 3 och 4 i denna procedur för att ändra till en annan musikförinställning. Om du ändrar till en annan musikförinställning under spelning verkställs ändringen efter att avspelning når slutet av takten där du befann dig när ändringen gjordes.

7. Tryck på knappen L-15 (SYNCHRO/ENDING) eller L-16 (START/STOP) för att stoppa spelning.• Indikatorn D fortsätter att blinka på skärmen

även efter att du stoppat spelning. Ett tryck på knappen L-16 (START/STOP) i detta läge startar åter spelning av autokomp.

8. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna musikförinställningsskärmen.• Du kan även trycka på knappen R-15 (EXIT) medan

spelning av autokomp pågår. I detta fall upphör spelning och musikförinställningsskärmen försvinner så snart du trycker på R-15 (EXIT).

• Istället för att använda en förinställd ackordföljd kan du använda ackordtangentbordet (sidan SW-26) för att spela autokompackord, och du kan även spela med enbart rytmen. Se ”Att ändra autokompinställningar för en musikförinställning” (sidan SW-57) för närmare detaljer.

• Under spel med en musikförinställning kan du ändra ton, rytm, tempo, mixer, effekt och övriga inställningar.

3Den blinkande indikatorn innebär att den digitala klaviaturen står i synkroniseringsberedskap. Tryck på en tangent på ackordtangentbordet till vänster om delningspunkten (sidan SW-17). Detta startar spelning av autokomp tillsammans med ackordföljden.

3Tryck på knappen L-16 (START/STOP). Detta startar spelning av autokomp tillsammans med ackordföljden.

CTK7200_sw.book 55 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 57: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Musikförinställning

SW-56

Inställningarna i tabellen nedan återkallas vid val av en musikförinställning.• Förutom ackordföljden går alla inställningar att ändra efter val av en musikförinställning. Vi hänvisar till spalten ”Gå hit för mer

information” i tabellen för närmare detaljer om att ändra en specifik inställning.• Val av en annan musikförinställning eller utgång från musikförinställningsskärmen raderar eventuella ändringar du gjort för nu

vald förinställning. Lagra de ändrade inställningarna som en användarförinställning om du vill kunna använda dem senare. Se ”Att skapa en användarförinställning” (sidan SW-58) för närmare detaljer.

• Om du ändrar till en annan musikförinställning under spelning av en musikförinställning verkställs ändring av rytm och tempo efter slutet av takten där du befann dig när ändringen gjordes.

• Det går inte att ändra ackordföljden i en musikförinställning, men det går att ändra den förinställda ackordföljden och lagra den som en användarförinställning. Se ”Att skapa en användarförinställning” (sidan SW-58) för närmare detaljer.

Inställningar för musikförinställning

Inställning Gå hit för mer information

Toner för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER Lagring och delning av toner (sidan SW-15)

Lagring på/av, delning på/av

Oktavskifte för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER Användning av oktavskifte (sidan SW-18)

Efterklang på/av och typ Tillägg av efterklang på ljuden (sidan SW-31)

Autoharmoniseringstoner Användning av mixern (sidan SW-36), Delparametrar (sidan SW-43)Volym för delarna UPPER 1, UPPER 2, LOWER och

autoharmonisering

Del på/av

Autoharmonisering eller arpeggiator på/av och typ Användning av autoharmonisering (sidan SW-28), Automatisk spelning av arpeggiofraser (Arpeggiator) (sidan SW-23)

Arpeggiatorlås, arpeggiatorhastighet, arpeggiatordel Funktionsmenyinställningar (sidan SW-131)

Rytm Att ändra rytm vid användning av en musikförinställning (sidan SW-57)

Typ av synkroniserad start (normal, upptakt, variation) Spelning av ett autokomp (sidan SW-24)

Tempo Att ändra tempoinställning (sidan SW-19)

Ackordföljd –

CTK7200_sw.book 56 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 58: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Musikförinställning

SW-57

När musikförinställningsskärmen visas kan du använda knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) till att ändra autokompinställningarna.

• Vart tryck på knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) kretsar genom inställningarna nedan.

• Vid val av en förinställd ackordföljd eller komp av går det att använda tangentbordet för melodispelning. När komp på har valts fungerar den vänstra sidan av tangentbordet som ackordtangentbord och den högra sidan som meloditangentbord.

När musikförinställningsskärmen visas fungerar knapparna L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) till L-8 ([F] USER RHYTHMS) som valknappar för musikförinställningsgrupp. Du ska därför utföra proceduren nedan för att ändra rytm.

1. Tryck på knappen R-17 (y) två gånger.• Detta visar nedanstående rytmvalsskärm.

2. Använd knapparna från L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) till L-8 ([F] USER RHYTHMS) för att välja en rytmgrupp.

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att rulla genom rytmnumren tills det önskade numret visas.

4. Tryck efter val av önskad rytm på knappen R-15 (EXIT) eller på R-17 (t) två gånger.• Detta lämnar rytmvalsskärmen.

• Ett tryck på en knapp från R-1 ([A] PIANO) till R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) medan en musikförinställning är i bruk uppvisar tonvalsskärmen. Ett enkelt tryck på knappen R-17 (y) när tonvalsskärmen visas ändrar till rytmvalsskärmen som visas i proceduren ovan.

Att ändra autokompinställningar för en musikförinställning

Inställning

Förinställd ackordföljd Blinkar

Normalt autokomp (Komp av) Visas ej

Normalt autokomp (Komp på) Visas

Indikator D

Att ändra rytm vid användning av en musikförinställning

CTK7200_sw.book 57 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 59: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Musikförinställning

SW-58

Förinställningsområden numrerade F:001 till F:100 är avsedda för lagring av användarförinställningar. Det går att ha upp till 100 användarförinställningar lagrade i minnet samtidigt. Det går att återkalla en lagrad användarförinställning med knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS). Se ”Framförande med en musikförinställning” (sidan SW-54) för närmare detaljer.

1. Utför steg 1 t.o.m. 4 under ”Framförande med en musikförinställning” (sidan SW-54) och välj musikförinställningen du vill redigera i avsikt att skapa en användarförinställning.

2. Ställ in ton och övriga inställningar enligt ”Inställningar för musikförinställning” (sidan SW-56).

3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).• Detta visar redigeringsskärmen MP

(musikförinställning) nedan.

• Ett tryck på knappen R-16 (ENTER) i detta läge ändrar till en skärm för redigering av ackordföljden. Se ”Redigering av en ackordföljd” (sidan SW-62) för närmare detaljer.

4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”Parameter” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar parametermenyn.

5. Du kan ändra varje parameter på parametermenyn på önskat sätt.Att skapa en användarförinställning

Användarförinställningsnummer

Att skapa och lagra en användarförinställning

(1) Använd knapparna R-17 (t, y, u, i) för att flytta 0 till parametern du vill ändra.

(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra det inställda värdet.• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)

återställer en parameter till dess grundinställning.• Det följande förklarar innebörd och

inställningsomfång för posterna på skärmen. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.

Postnamn BeskrivningInställnings-

omfång

Synchro(Synkronise-ringstyp)

Bestämmer beredskapstyp vid synkroniserad start av autokomp.

oFF, Normal*, Variation, Intro

IntroChd(Upptaktsackord)

Bestämmer ackord för autokompets upptaktsmönster.

C* - B, Cm - Bm

EndingChd(Avslutnings-ackord)

Bestämmer ackord för autokompets avslutningsmönster.

C* - B, Cm - Bm

AutoFill(Autoutfyllnad)

Bestämmer om en utfyllnad ska infogas (on) eller inte (oFF) vid slutet av ackordföljden.

on*, oFF

Timing(Timinginställ-ning)

Bestämmer timing för ackordändring under avspelning för inspelade ackord. Se ”Timinginställning och avspelning av ackordföljd” (sidan SW-60) för detaljer om skillnader i avspelning för varje inställningsvärde.

Normal*, Half, Double, 3/4, 3/2

(3) Upprepa steg (1) och (2) om så behövs.(4) Kontrollera att inställningarna är som du önskar och

tryck på knappen R-15 (EXIT).• Detta återgår till redigeringsskärmen MP.

CTK7200_sw.book 58 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 60: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Musikförinställning

SW-59

6. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Store” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar en skärm för att ange destinationens

användarförinställningsnummer och namn.

7. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat nummer för användarförinställning.

8. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för

detaljer om vilka tecken som kan användas.• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på

knapparna R-14 (–, +).

9. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta lagrar datan.• Om förinställningsnumret där du vill lagra datan redan

innehåller lagrade data visas ett meddelande (Replace?) på skärmen som frågar om du vill ersätta den existerande datan med den nya. Tryck på knappen R-14 (YES) för att ersätta den existerande datan med den nya.

• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta inträffar.

• Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) istället för steg 6 visar bekräftelseskärmen nedan. Ett tryck på knappen R-14 (YES) i detta läge visar lagringsskärmen för användarförinställning i steg 6.

Tryck på knappen R-14 (NO) om du vill avbryta redigering utan att lagra det redigerade resultatet.

1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa redigeringsskärmen MP (musikförinställning).

2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Clear” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar en skärm för att ange numret på

användarförinställningen du vill radera.

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange numret på användarförinställningen du vill radera.

4. Tryck på knappen R-16 (ENTER).

5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.

Användarförinställningsnamn

Lagringsdestinationens användarförinställningsnummer

Att radera användarförinställningsdata

CTK7200_sw.book 59 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 61: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Musikförinställning

SW-60

Detta avsnitt förklarar hur ackordföljder spelas i enlighet med inställningarna ”Timing” (Timinginställning) i steg 5 under ”Att skapa och lagra en användarförinställning” (sidan SW-58). Denna inställning påverkar dock enbart avspelning. Den ändrar inte själva ackordföljddatan.

• NormalSpelar ackord med samma timing som vid inspelning

• HalfSpelar ackord takt för takt med en timing som är halva den vid inspelningen.Exempel:

Det följande visar vad som händer när inställningen ”Half” används för att avspela en användarförinställning som skapades baserad på en musikförinställning med en rytm på 4/4.

Half avspelning när en tidsrytm på 4/4 är tilldelad användarförinställningen

Half avspelning när en tidsrytm på 2/4 är tilldelad användarförinställningen

• DoubleSpelar ackord takt för takt med en timing som är dubbla den vid inspelningen.Avspelning av en ackordföljd lik den som visas för ”Half” ovan medan ”Double” är vald resulterar i följden som visas nedan.

Dubbel avspelning när en tidsrytm på 4/4 är tilldelad användarförinställningen

Dubbel avspelning när en tidsrytm på 8/4 är tilldelad användarförinställningen

Timinginställning och avspelning av ackordföljd

1 2 3 4

Dm A7

11 2 3 4

Dm G7

21 2 3 4

C EM7

31 2 3 4

Am C7

4Takt

Slag

Ackordföljd

1 2 3 4

Dm A7

11 2 3 4

Dm G7

21 2 3 4

C EM7

31 2 3 4

Am C7

4Takt

Slag

Ackordföljd

1 2 1 2

Dm A7

11 2 1 2

C EM7Dm G7 Am C7

32 4Takt

Slag

Ackordföljd

1 2 3 4

Dm

11 2 3 4

Dm

21 2 3 4

C

31 2 3 4

Am

4Takt

Slag

Ackordföljd

1 2 3 4

Dm

15 6 7 8

A71 2 3 4

Dm

25 6 7 8

G71 2

C

3Takt

Slag

Ackordföljd

CTK7200_sw.book 60 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 62: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Musikförinställning

SW-61

• 3/4Spelar ackord takt för takt med en timing som är 3/4 gånger den vid inspelningen. Denna inställning är bäst för tidsrytmen 6/8.Avspelning av en ackordföljd lik den som visas för ”Half” ovan medan ”3/4” är vald resulterar i följden som visas nedan.

3/4 avspelning när en tidsrytm på 4/4 är tilldelad användarförinställningen

3/4 avspelning när en tidsrytm på 6/8 är tilldelad användarförinställningen

• 3/2Spelar ackord takt för takt med en timing som är 3/2 gånger den vid inspelningen. Denna inställning är bäst för tidsrytmen 6/4.Avspelning av en ackordföljd lik den som visas för ”Half” ovan medan ”3/2” är vald resulterar i följden som visas nedan.

3/2 avspelning när en tidsrytm på 4/4 är tilldelad användarförinställningen

3/2 avspelning när en tidsrytm på 6/4 är tilldelad användarförinställningen

• När ”Double” eller ”3/2” är vald ändras ackordtiming till en senare timing. Ackord som inte ryms inom en takt spelas inte.

1 2 3 4

Dm A7

11 2 3 4

Dm G7

21 2 3 4

C EM7

31 2 3 4

Am C7

4Takt

Slag

Ackordföljd

1 2 3 4

Dm A7 Dm G7 C EM7 Am

15 6 1 2

23 4 5 6

31 2 3 4 5 6 1 2

4Takt

Slag

Ackordföljd

1 2 3 4

Dm A7

11 2 3 4

Dm G7

21 2 3 4

C EM7

31 2 3 4

Am C7

4Takt

Slag

Ackordföljd

1 2 3 4

Dm A7 Dm G7 C EM7 Am

15 6 1 2

23 4 5 6

31 2 3 4 5 6 1 2

4Takt

Slag

Ackordföljd

CTK7200_sw.book 61 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 63: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Musikförinställning

SW-62

Du kan ändra en förinställd ackordföljd och lagra den som en användarförinställning, eller skapa en ny ackordföljd från början och lagra den.

1. Utför steg 1 t.o.m. 4 under ”Framförande med en musikförinställning” (sidan SW-54) och välj musikförinställningen du vill redigera i avsikt att skapa en användarförinställning.

2. Ställ in ton och övriga inställningar enligt ”Inställningar för musikförinställning” (sidan SW-56).

3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).• Detta visar redigeringsskärmen MP

(musikförinställning) nedan med 0 intill ”Chord Edit”.

4. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar ackordredigeringsskärmen nedan. Denna

skärm kan användas till direktredigering av enskilda ackorddataposter i en ackordföljd.

5. Utför följande redigeringsåtgärder för ackordföljd.• Ändra ett existerande ackord

(”Att ändra inspelade ackorddata”, sidan SW-63)• Radera ett existerande ackord

(”Att radera inspelade ackorddata”, sidan SW-63)• Infoga ett nytt ackord

(”Att infoga ett nytt ackord”, sidan SW-63)• Radera alla existerande ackord

(”Initialize”, under ”Att utföra menyoperationer”, sidan SW-65)

• Inmata en serie ackord (”Att utföra steginmatning av ackord”, sidan SW-64)

• Tonhöjdsskifte för alla existerande ackord (”Key Shift”, under ”Att utföra menyoperationer”, sidan SW-65)

• Infoga en annan ackordföljd för musikförinställning efter ackordföljdsdatan hos förinställningen som redigeras (”AppendChord”, under ”Att utföra menyoperationer”, sidan SW-65)

• Radera existerande ackord i en specifik takt (”Delete Measure”, under ”Att utföra menyoperationer”, sidan SW-65)

• Infoga blanka takter vid en specifik position (”Insert Measure”, under ”Att utföra menyoperationer”, sidan SW-65)

6. Tryck efter avslutad redigering på knappen R-15 (EXIT).• Detta återgår till redigeringsskärmen MP.

7. Utför steg 4 till 9 under ”Att skapa och lagra en användarförinställning” (sidan SW-58).• Det går att hoppa över steg 4 och 5 om de inte behövs.

Redigering av en ackordföljd

Redigeringsflöde för ackordföljd

Data som redigeras

Markör

Datatypnamn vid markörposition

Data före och efter data som redigeras

CTK7200_sw.book 62 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 64: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Musikförinställning

SW-63

1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under ”Redigeringsflöde för ackordföljd” på sidan SW-62.

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till ackordet du vill redigera.• Du kan använda knapparna L-14 (dFF) och L-13

(sREW) för att flytta markören med en takt i taget.

3. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid markörpositionen.• Markören blinkar under ändring av ett värde.

• Ett ”tick” är en tidsenhet som är kortare än ett slag. Med musikförinställningsdata är 12 tick lika med ett slag. Det innebär att du kan ange ett tickvärde på 00 till 11. Tickvärdet 12 går vidare till nästa slag. När det gäller tiden 4/4 är en kvartsnot (2) 12 tick och en åttondelsnot (6) 6 tick.

4. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att tillämpa det ändrade värdet.• Markören upphör nu att blinka.

• Det går inte att ändra timing (Takt:Slag:Tick) för det första ackordet i användarförinställningsdatan.

1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under ”Redigeringsflöde för ackordföljd” på sidan SW-62.

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till ackordet du vill radera.

3. Tryck på knappen C-10 (DELETE).• Ackordet vid den nuvarande markörpositionen raderas

så snart du trycker på knappen C-10 (DELETE).

• Det går inte att radera det första ackordet i användarförinställningsdatan.

1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under ”Redigeringsflöde för ackordföljd” på sidan SW-62.

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till ackordet som kommer strax före positionen där du vill infoga ett ackord.

3. Tryck på knappen C-11 (INSERT).• Detta visar nedanstående skärm.

Att ändra inspelade ackorddata

Takt:Slag:Tick

Ackordrot

Ackordtyp

Markör

01 02 09 10 1100

Ackordföljd

Takt 1 Takt 2

Slag 1 Slag 2 Slag 3 Slag 4 Slag 1 Slag 2

Tick

001:1:00 002:1:00I skärmexemplet ovan inträffar

ackordändringen från C till Bm här.

Att radera inspelade ackorddata

Att infoga ett nytt ackord

CTK7200_sw.book 63 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 65: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Musikförinställning

SW-64

4. Ange position för det nyinfogade ackordet som ett antal slag efter den nuvarande markörpositionen.

• Förutom knappen R-8 (7) gör ett tryck på knappen R-4 ( • ) efter ett tryck på en av knapparna ovan att antalet slag ökas med 1,5.

• Ett tryck på knappen R-10 (,) efter tryck på en av knapparna ovan ändrar antalet slag med 2/3.

• Knapparna R-9 (8) och R-11 (.) kan inte användas under detta steg.

5. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta infogar ackordet och gör att markören dyker upp

vid positionen ”ROOT” i den infogade ackorddatan. Grundläggande rotinställning är C.

6. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att bestämma roten.

7. Använd knappen R-17 (i) för att flytta markören till positionen ”TYPE” och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att utföra typinställning.• När markören återfinns vid ”ROOT” eller ”TYPE” kan du

använda ackordtangentbordet för att bestämma ackordrot eller typ.

8. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att tillämpa ackorddatan.• Markören upphör nu att blinka.

1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under ”Redigeringsflöde för ackordföljd” på sidan SW-62.

2. Tryck på knappen C-14 (STEP).• Detta visar nedanstående stegskärm.

3. Använd knapparna L-14 (dFF) och L-13 (sREW) för att flytta markören till positionen från vilken du vill utföra steginmatning.• Markören rör sig i steg om en takt.

4. Ange längden på ackordet du vill inmata.• Se tabellen i steg 4 under ”Att infoga en händelse”

(sidan SW-94) för närmare detaljer om detta.• Knappen R-9 (8) kan inte användas i detta steg. Det

går ej heller att ange en punkterad 16-delsnot.

5. Tryck på tangenterna som motsvarar ackordet du vill inmata.• Tryck på tangenterna i enlighet med nu gällande

ackordfingersättningsläge. Se ”Val av ackordfingersättningsläge” (sidan SW-26) för närmare detaljer.

• Ackordet inmatas så snart du trycker på tangenten, och markören flyttas med längden du angav i steg 4 till nästa takt:slag:tick. Därifrån kan du inmata nästa ackord, om så önskas.

• Det går inte att inmata fler än 999 takter.

6. Upprepa steg 4 och 5 för att inmata önskade ackord.• Hoppa över steg 4 och utför enbart steg 5 om du vill

inmata en serie ackord av samma längd.

7. Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger efter avslutad steginmatning.

Att ange detta antal slag efter nuvarande markörposition:

Tryck på denna knapp:

4 slag R-1 (5)

2 slag R-2 (1)

1 slag R-3 (2)

1/2 slag R-7 (6)

1/4 slag R-8 (7)

Att utföra steginmatning av ackord

CTK7200_sw.book 64 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 66: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Musikförinställning

SW-65

1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under ”Redigeringsflöde för ackordföljd” på sidan SW-62.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).

3. Detta visar nedanstående skärm.

4. Utför önskad menyoperation.

5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att verkställa operationen du utförde i steg 4 eller på R-14 (NO) för att avbryta.• Ett tryck på knappen R-14 (YES) startar processen.

Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen om processen tar en stund att utföra. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.

Att utföra menyoperationer

Att göra detta: Gör detta:

Radera alla existerande ackord(Initialize)*1

Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”Initialize” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

Tonhöjdsskifte av alla existerande ackord(Key Shift)

1. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”Key Shift” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange mängden tonhöjdsskifte.• Ange ett värde från –5 till +6.

3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).

Infoga en annan ackordföljd för musikförinställning efter ackordföljdsdatan för den förinställning som redigeras(AppendChord)*2

1. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”AppendChord” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att rulla genom musikförinställningsnumren tills det önskade numret visas och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

Radera existerande ackord i en specifik takt(Delete Measure)*3

1. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”DeleteMeas.” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange starttakten för raderingen.

3. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till ”Size”.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange antalet takter du vill radera.

5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).

Infoga blanka takter vid en specifik position(Insert Measure)*2

1. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”InsertMeas.” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange starttakten för infogningen.

3. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till ”Size”.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange antalet takter du vill infoga.

5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).

*1 Raderar alla existerande ackord och ersätter dem med fyra takter av data med ett C-ackord vid det första slaget i den första takten (grunddata för användarförinställning).

*2 Denna operation kan inte verkställas om antalet angivna takter överstiger 999.

*3 Det går inte att radera alla takter. Om du anger ett omfång som inkluderar alla takter kvarblir den första takten utan att raderas.

CTK7200_sw.book 65 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 67: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-66

Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet

Registerminnet låter dig lagra inställningar på den digitala klaviaturen (ton, rytm o.dyl.) för snabb återkallning vid behov.

• Se ”Parameterlista” (sidan SW-162) för detaljer om poster som kan ingå i en registerinställning.

• Vid återkallning av en registerinställning kan du återkalla enbart inställningsposter relaterade till komp eller enbart inställningsposter relaterade till skalor. Se ”RegFltAcmp (Registerfilter: Ackompanjemang)” (sidan SW-132) och ”RegFltScal (Registerfilter: Skala)” (sidan SW-132) för närmare detaljer.

Det går att ha upp till 96 inställningar i registerminnet samtidigt. Knapparna C-10 (BANK) och C-11 (1) till C-16 (6) används för att välja bank och område.

• Vart tryck på knappen C-10 (BANK) kretsar genom banknumren från 1 till 16.

• Ett tryck på en knapp från C-11 (1) till C-16 (6) väljer motsvarande område i den nu valda banken.

■ Exempel på registerlagringDetta exempel lagrar datan i tabellen nedan för följande inställningar i Bank 1.• Ursprunglig melodiinställning lagrad i Inställning 1-1.• Andra melodiinställning lagrad i Inställning 1-2.• Tredje melodiinställning lagrad i Inställning 1-3.

C-14C-14C-13C-13 C-16C-16C-11C-11C-12C-12C-10C-10 C-15C-15 C-17C-17

L-1L-1

R-14R-14

Område 1

Område 2

Område 3

Område 4

Område 5

Område 6

Bank 1 Inställning 1-1

Inställning 1-2

Inställning 1-3

Inställning 1-4

Inställning 1-5

Inställning 1-6

Bank 2 Inställning 2-1

Inställning 2-2

Inställning 2-3

Inställning 2-4

Inställning 2-5

Inställning 2-6

••

••

••

••

••

••

••

Bank 16 Inställning 16-1

Inställning 16-2

Inställning 16-3

Inställning 16-4

Inställning 16-5

Inställning 16-6

Inställning 1-1

Inställning 1-2

Inställning 1-3

Tonnummer E:016 H:001 A:001

Rytmnummer A:015 E:013 A:044

Tempo 080 140 089

C-10 C-11 C-12 C-13 C-14 C-15 C-16

CTK7200_sw.book 66 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 68: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet

SW-67

1. Ställ in ton, rytm och andra poster du vill inkludera i inställningen.

2. Tryck på knappen C-10 (BANK) för att välja önskad bank.• Vart tryck på knappen C-10 (BANK) kretsar genom

banknumren.

• När skärmen ”BANK” visas efter ett tryck på knappen C-10 (BANK) ska du använda ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskad bank.

• Om du inte utför någon åtgärd under några sekunder kommer den föregående skärmen att visas automatiskt.

3. Håll knappen C-17 (STORE) intryckt och tryck på en knapp från C-11 (1) till C-16 (6) för att välja ett område.• Detta lagrar posterna du valde i steg 1 i tillämplig

inställning.• Om inställningen ifråga redan innehåller data ersätts

den (raderas) av den nya inställningen.

• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta inträffar.

1. Tryck på knappen C-10 (BANK) för att välja banken som innehåller inställningen du vill återkalla.

2. Använd knapparna C-11 (1) till C-16 (6) för att välja området som innehåller inställningen du vill återkalla.• Detta återkallar inställningen i registerminnet och utför

automatiskt inställningar på den digitala klaviaturen därefter.

• Noter som klaviaturen nu ljuder kan upphöra om du återkallar en inställning som orsakar en ändring i oktavskifte (sidan SW-18). Undvik detta genom att antingen välja en inställning som inte orsakar en ändring i oktavskifte eller genom att hålla ned pedalen (vilket gör att noterna som nu spelas hålls ut).

Att lagra en inställning i registerminnet

Bank 2 vald

Registrerad som inställning 2-1

Att återkalla en inställning från registerminnet

Inställning 6-1 återkallad

CTK7200_sw.book 67 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 69: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-68

Användning av sångsekventieraren

Sångsekventieraren kan användas till att spela in klaviaturspelning (inklusive autokomp) eller spela in enskilda delar (flerspårsinspelning) och sedan kombinera dessa till en slutlig sång. Efter inspelning av data kan du redigera varje enskild not (händelse). Det går att ha upp till fem inspelade sånger (totalt cirka 30 000 noter) lagrade i minnet samtidigt.

• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta inträffar.

EASY REC låter dig starta inspelning av klaviaturspelning med ett enkelt knapptryck.

• EASY REC är en funktion hos sångsekventieraren. Se ”Vad du kan göra med sångsekventieraren” (sidan SW-70) för detaljer om användning av sångsekventieraren.

• EASY REC kan användas till att spela in klaviaturspelning som använder en musikförinställning (sidan SW-54). Se ”Att använda EASY REC till inspelning av ett framförande med musikförinställning” (sidan SW-70) för närmare detaljer.

1. Utför önskade inställningar på den digitala klaviaturen.• Utför följande inställningar: val av ton och rytm, tempo,

lagring och delning, synkroniseringsberedskap (när autokomp används), mixer o.s.v. Se ”Inspelningsstart” under ”Gement inspelningsinnehåll på systemspår och spår 01 till 16” (sidan SW-71) och ”Inspelningsinnehåll på systemspår” (sidan SW-71) för detaljer om möjliga inställningar.

• Steg 2 nedan aktiverar inspelningsberedskap. Inspelning startas sedan när du börjar spela på tangentbordet. Efter steg 2 ska du vara försiktig med att inte trycka på en tangent av misstag och därmed starta inspelning.

C-14C-14C-13C-13C-11C-11C-12C-12C-10C-10L-12L-12 C-17C-17L-16L-16L-14L-14

L-13L-13

R-1 - R-12R-1 - R-12R-15R-15

R-17R-17

R-13R-13

R-16R-16

R-14R-14

C-7C-7C-4C-4C-3C-3

L-15L-15

L-1L-1

Att starta direktinspelning (EASY REC)

Att använda EASY REC för inspelning

CTK7200_sw.book 68 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 70: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-69

2. Tryck på knappen C-3 (RECORD).

• Knappen börjar blinka och skärmen EASY REC nedan uppträder.

• En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att det redan finns inspelade data i detta område. Val av ett sångområde som redan innehåller inspelade data och start av en ny inspelning raderar den existerande datan i systemspåret.

3. Utför följande steg för att ställa in slag och övriga inställningar.

4. Börja spela på tangentbordet.• Inspelning startas automatiskt när du utför någon av

följande operationer.

• När inspelning startas upphör knappen C-3 (RECORD) att blinka och förblir tänd. Under inspelning visar skärmen nuvarande takt (MEASURE) och slag (BEAT).

• Även bruk av ratten PITCH BEND (S-1) och pedaloperationer spelas in.

• När inspelningen når en punkt där det finns färre än 100 noter av återstående minneskapacitet börjar de nuvarande värdena för takt (MEASURE) och slag (BEAT) att blinka.

5. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa inspelning.• När inspelning stoppas visas grundskärmen för

sångsekventierarläget.

• I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/STOP) för att avspela vad du just spelat in. Se ”Spelning av en inspelad sång” (sidan SW-79) för närmare detaljer om avspelning av inspelat innehåll.

6. Lämna sångsekventieraren med ett tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT).

(1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).Detta uppvisar nedanstående meny med 0 intill ”Beat” (slag).

(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att utföra slaginställning.Du kan ange en slaginställning på 2/4 till 8/4, 2/8 till 16/8.

(3) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Metronome” och använd sedan knapparna R-14 (–, +) för att slå metronomen på eller av.Påslag av metronomen gör att den ljuder en räkning under inspelning, men inte under avspelning.

Sångområdesnummer

Pilarna (e) anger alla delar i grupp A. Detta anger att den digitala klaviaturen står på inspelningsberedskap för systemspåret (sidan SW-70).

(4) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Precount” och använd sedan knapparna R-14 (–, +) för att slå förräkning på eller av.Påslag av förräkning infogar en räkning på en takt före inspelningsstart när du trycker på knappen L-16 (START/STOP) i steg 4.

(5) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn.

– Börjar spela på tangentbordet– Trycker på knappen L-12 (INTRO), L-13 (NORMAL/

FILL-IN) eller L-14 (VARIATION/FILL-IN)– Trycker på knappen L-16 (START/STOP). För att

införa en eller flera pauser före inspelningsstart ska du först trycka på knappen L-16 (START/STOP) för att starta inspelning och sedan börja spela vid önskad tidpunkt.

CTK7200_sw.book 69 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 71: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-70

1. Utför steg 1 till 4 under ”Framförande med en musikförinställning” (sidan SW-54).

2. Tryck på knappen C-3 (RECORD).

• Knappen börjar blinka och skärmen EASY REC uppträder.

3. Börja spela något med en musikförinställning. Se ”Framförande med en musikförinställning” (sidan SW-54) för närmare detaljer.• Detta startar inspelning, tillsammans med autokomp, i

enlighet med den förinställda ackordföljden.• När inspelning startas upphör knappen C-3 (RECORD)

att blinka och förblir tänd. Under inspelning visar skärmen nuvarande takt (MEASURE) och slag (BEAT).

4. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa inspelning.• När inspelning stoppas visas grundskärmen för

sångsekventierarläget.• I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/

STOP) för att avspela vad du just spelat in. Se ”Spelning av en inspelad sång” (sidan SW-79) för närmare detaljer om avspelning av inspelat innehåll.

5. Lämna sångsekventieraren med ett tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT).

Det enklaste bruket av sångsekventieraren är att spela in ditt framförande efter hand som det spelas. Se ”Att använda EASY REC för inspelning” (sidan SW-68) för närmare detaljer. Praktiskt taget allt du spelar på klaviaturen kan inspelas av sångsekventieraren.Du kan även använda sångsekventieraren till att utföra flerspårsinspelning av 17 olika spår och sedan sammanfoga dem till en slutlig sång. Du kan t.ex. först spela in ett pianospår, sedan ett basspår och därefter ett gitarrspår eller spår som innefattar andra musikinstrument.

En enskild sång kan bestå av upp till 17 spår. De 17 spåren är sammansatta såsom visas i tabellen nedan.

• Den digitala klaviaturen använder flera delar samtidigt för att ljuda autokomp, en lagringston och en delningston för tangentbordet samtidigt. Systemspåret används för att spela in noterna för dessa delar på ett enskilt ställe.

• Vart och ett av spåren 01 till 16 motsvarar en enskild musikinstrumentdel. Varje spår används för att spela in noterna för varje enskild del.

• Delarna som visas i tabellen ovan motsvarar mixerdelarna. Se ”Användning av mixern” (sidan SW-36) för närmare detaljer.

• Del B10 är enbart en trumljudsdel.

Att använda EASY REC till inspelning av ett framförande med musikförinställning

Vad du kan göra med sångsekventieraren

Sånger, spår och delar

Sång

Spår Delnummer Delinnehåll

Systemspår

A04 Autokomp (Autoharmoniseringston)

A05 Klaviatur (del UPPER 1)

A06 Klaviatur (del UPPER 2)

A07 Klaviatur (del LOWER)

A09Autokomp (Slagverksdel)

A10Autokomp (Trumdel)

A11 Autokomp (Basdel)

A12Autokomp (Del ackord 1)

A13Autokomp (Del ackord 2)

A14 Autokomp (Del ackord 3)

A15Autokomp (Del ackord 4)

A16Autokomp (Del ackord 5)

Spår 01

Spår 16

B01

B16

Klaviatur (del B01)

Klaviatur (del B16)

CTK7200_sw.book 70 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 72: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-71

■ Inspelningsstart• Slaginställning• Rytmval• Tempoinställning• Skalinställning• Mixerinställningarna nedan

– Alla delparametrar från A04 till A07 och B01 till B16 (utom del på/av)

– Delparametrar från A09 till A16: del på/av, grovstämning, finstämning, skalaktivering, DSP-linje

– DSP parametrar: volym, panorering, efterklangssändning• Effektinställningar• Kompvolym

■ Under inspelning• Tangentbordsspelning• Operation av tonhöjdsböjning• Pedaloperationer• Knappoperationerna nedan

S-2 (MODULATION), D-1 (ROTARY SLOW/FAST), D-2 (PERCUSSION SECOND), D-3 (PERCUSSION THIRD)

• Skjutreglageoperationerna D-4 (16') till D-12 (1')

■ Inspelningsstart• Toner för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER• Lagring och delning på/av• Inställning av delningspunkt• Oktavskifte för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER• Funktionsmenyns postinställningar nedan (sidan SW-131)

– Arpeggiatorlås, arpeggiatorhastighet, arpeggiatordel• Autoharmonisering eller arpeggiator på/av och typ• Synkroniseringsberedskap (normal, variation, upptakt)• Musikförinställning (Enbart vid användning av EASY REC.)

■ Under inspelning• Rytmval• Tempoinställning• Alla poster under ”Inspelningsstart” ovan, utom

funktionsmenyns postinställningar och inställning av delningspunkt

• Ackordspelning med ackordtangentbordet• Rytmkontrolloperationerna nedan

Knappoperationerna L-12 (INTRO), L-13 (NORMAL/FILL-IN), L-14 (VARIATION/FILL-IN) och L-15 (SYNCHRO/ENDING)

• Inställningar återkallade från registerminnet• Inställningar återkallade med direktförinställning

• Beroende på det sätt sångdelar är sammansatta kommer inställningar som görs av en återkallad registrering att tillämpas på delar med andra nummer än de tilldelades när inställningen lagrades, såsom framgår nedan.

Se ”Sånger, spår och delar” (sidan SW-70) för närmare detaljer om sammansättning av sångdelar.

• Så snart du återkallar en registerinställning eller direktförinställning under inspelning kommer information för denna registerinställning eller direktförinställning att spelas in på systemspåret. Själva registerinställningen eller direktförinställningen spelas inte in.

■ Inspelningsstart• Deltonsval för spåret

■ Under inspelning• Deltonsval för spåret• Mixerinställningarna nedan

– Alla delparametrar från B01 till B16 (utom del på/av)

Innan inspelning startas med sångsekventieraren ska du välja ton och rytm och även utföra andra inställningar som tempo, mixerinställningar o.dyl. Dessa kallas ”panelinställningar” då de utförs med kontrollpanelen på den digitala klaviaturen. Panelinställningarna lagras i sångrubriken när inspelning startas. Inställningar i rubriken för en sång kallas ”rubrikinställningar”.• Inställningarna ”Inspelningsstart” under ”Gement

inspelningsinnehåll på systemspår och spår 01 till 16” (sidan SW-71), ”Inspelningsinnehåll på systemspår” (sidan SW-71) och ”Inspelningsinnehåll på spår 01 till 16” (sidan SW-71) lagras som rubrikinställningar.

• Enbart rubrikinställningarna kan ändras efter avslutad sånginspelning. Se ”Användning av panelinspelning för att skriva om sångrubrikinställningar” (sidan SW-78) för närmare detaljer.

Gement inspelningsinnehåll på systemspår och spår 01 till 16

Inspelningsinnehåll på systemspår

Delar när registerinställning lagras

Delar när register återkallas för sånginspelning

Del UPPER 1 (A01) Del UPPER 1 (A05)

Del UPPER 2 (A02) Del UPPER 2 (A06)

Del LOWER (A03) Del LOWER (A07)

Del för autoharmoniseringston (A04)

Del för autoharmoniseringston (A04)

Inspelningsinnehåll på spår 01 till 16

Panelinställningar och rubrikinställningar

CTK7200_sw.book 71 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 73: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-72

Detta avsnitt förklarar inspelning på systemspåret och på spår 01 till 16. Se ”Vad du kan göra med sångsekventieraren” (sidan SW-70) för närmare detaljer om spårkonfiguration och vad som spelas in på varje spår.

1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget.

• En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att det redan finns inspelade data i detta område.

• L på nivåmätaren anger att systemspåret nu är valt, medan M anger att ett annat spår (01 till 16) är valt. När det gäller M anger en pekare (e) vilket spår som är valt.

• En svart ruta ( ) i nivåmätaren ovanför ett spårnummer anger att det redan finns data inspelad på detta spår.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja ett sångområdesnummer.• Val av ett sångområde som redan innehåller inspelade

data återkallar omedelbart rubrikinställningarna för sången (sidan SW-71).

3. Tryck på knappen C-3 (RECORD).

• Knappen börjar blinka och den digitala klaviaturen ställs på inspelningsberedskap, vilket innebär att inspelningen startas när du börjar spela på tangentbordet. Fram till steg 7 ska du vara försiktig med att inte trycka på en tangent av misstag och därmed starta inspelning.

4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja systemspåret.• Om systemspåret redan innehåller inspelade data

raderas det nuvarande innehållet i systemspåret när du startar inspelning i steg 7 nedan.

5. Utför önskade panelinställningar för framförandet.• Utför följande inställningar: val av ton och rytm, tempo,

lagring och delning, synkroniseringsberedskap (när autokomp används), mixer o.s.v. Se ”Inspelningsstart” under ”Gement inspelningsinnehåll på systemspår och spår 01 till 16” (sidan SW-71) och ”Inspelningsinnehåll på systemspår” (sidan SW-71) för detaljer om möjliga inställningar. Se ”Mixerinställningar i sångsekventierarläget” (sidan SW-76) för närmare detaljer om mixerinställningar.

6. Utför följande steg för att ställa in slag och övriga inställningar.

Inspelning av enskilda spår

Inspelning av ett framförande på systemspåret

Sångområdesnummer

(1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).Detta uppvisar nedanstående meny med 0 intill ”Beat” (slag).

(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att utföra slaginställning.Du kan ange en slaginställning på 2/4 till 8/4, 2/8 till 16/8.

(3) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Metronome” och använd sedan knapparna R-14 (–, +) för att slå metronomen på eller av.Påslag av metronomen gör att den ljuder en räkning under inspelning, men inte under avspelning.

(4) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Precount” och använd sedan knapparna R-14 (–, +) för att slå förräkning på eller av.Påslag av förräkning infogar en räkning på en takt före inspelningsstart när du trycker på knappen L-16 (START/STOP) i steg 7.

(5) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn.

CTK7200_sw.book 72 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 74: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-73

• Sidan 2 av menyskärmen har inställningen ”RecType”, men denna inställning kan inte användas vid inspelning av ett framförande på systemspåret.

7. Börja spela på tangentbordet.• Inspelning startas automatiskt när du utför någon av

följande operationer.

• När inspelning startas upphör knappen C-3 (RECORD) att blinka och förblir tänd. Under inspelning visar skärmen nuvarande takt (MEASURE) och slag (BEAT).

• Även bruk av ratten PITCH BEND (S-1) och pedaloperationer spelas in.

• När inspelningen når en punkt där det finns färre än 100 noter av återstående minneskapacitet börjar de nuvarande värdena för takt (MEASURE) och slag (BEAT) att blinka.

8. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa inspelning.• I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/

STOP) för att avspela vad du just spelat in. Se ”Spelning av en inspelad sång” (sidan SW-79) för närmare detaljer om avspelning av inspelat innehåll.

9. Lämna sångsekventieraren med ett tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT).

1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget.

• En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att det redan finns inspelade data i detta område.

• L på nivåmätaren anger att systemspåret nu är valt, medan M anger att ett annat spår (01 till 16) är valt. När det gäller M anges det valda spåret av positionen för pekaren (e).

• En svart ruta ( ) i nivåmätaren ovanför ett spårnummer anger att det redan finns data inspelad på detta spår.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja ett sångområdesnummer.• Val av ett sångområde som redan innehåller inspelade

data återkallar omedelbart rubrikinställningarna för sången (sidan SW-71).

3. Tryck på knappen C-3 (RECORD).

• Knappen börjar blinka och den digitala klaviaturen ställs på inspelningsberedskap, vilket innebär att inspelningen startas när du börjar spela på tangentbordet. Fram till steg 7 ska du vara försiktig med att inte trycka på en tangent av misstag och därmed starta inspelning.

– Börjar spela på tangentbordet– Trycker på knappen L-12 (INTRO), L-13 (NORMAL/

FILL-IN) eller L-14 (VARIATION/FILL-IN)– Trycker på knappen L-16 (START/STOP). För att

införa en eller flera pauser före inspelningsstart ska du först trycka på knappen L-16 (START/STOP) för att starta inspelning och sedan börja spela vid önskad tidpunkt.

Inspelning på spår 01 till 16

Sångområdesnummer

CTK7200_sw.book 73 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 75: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-74

4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja ett spår (spår 01 till spår 16).

5. Utför önskade panelinställningar för framförandet.• Utför följande inställningar: tonval, tempo,

mixerinställningar o.dyl. Se ”Inspelningsstart” under ”Gement inspelningsinnehåll på systemspår och spår 01 till 16”* (sidan SW-71) och ”Inspelningsinnehåll på spår 01 till 16” (sidan SW-71) för detaljer om möjliga inställningar. Se ”Mixerinställningar i sångsekventierarläget” (sidan SW-76) för närmare detaljer om mixerinställningar.

6. Utför följande steg för att ställa in slag och övriga inställningar.

7. Börja spela på tangentbordet.• Detta startar inspelning och gör att knappen C-3

(RECORD) upphör att blinka och förblir tänd. Under inspelning visar skärmen nuvarande takt (MEASURE) och slag (BEAT).

• För att införa en eller flera pauser före inspelningsstart ska du först trycka på knappen L-16 (START/STOP) för att starta inspelning och sedan börja spela vid önskad tidpunkt.

• Även bruk av ratten PITCH BEND (S-1) och pedaloperationer spelas in.

• När inspelningen når en punkt där det finns färre än 100 noter av återstående minneskapacitet börjar de nuvarande värdena för takt (MEASURE) och slag (BEAT) att blinka.

8. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa inspelning.• I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/

STOP) för att avspela vad du just spelat in. Se ”Spelning av en inspelad sång” (sidan SW-79) för närmare detaljer om avspelning av inspelat innehåll.

9. Lämna sångsekventieraren med ett tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT).

* Utom rytmval och kompvolym.

(1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).Detta uppvisar nedanstående meny med 0 intill ”Beat” (slag).

(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att utföra slaginställning.Du kan ange en slaginställning på 2/4 till 8/4, 2/8 till 16/8.

(3) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Metronome” och använd sedan knapparna R-14 (–, +) för att slå metronomen på eller av.Påslag av metronomen gör att den ljuder en räkning under inspelning, men inte under avspelning.

(4) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Precount” och använd sedan knapparna R-14 (–, +) för att slå förräkning på eller av.Påslag av förräkning infogar en räkning på en takt före inspelningsstart när du trycker på knappen L-16 (START/STOP) i steg 7.

(5) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”RecType” och använd sedan knapparna R-14 (–, +) för att välja ”REPL” eller ”OVDB”.

När du vill utföra denna typ av inspelning:

Välj detta RecType alternativ:

Radera eventuella data som nu existerar i spåret som ska spelas in och starta en ny inspelning

REPL (Ersätt)

Överskriva eventuella data som nu existerar i spåret som ska spelas in med den nya inspelningen

OVDB (Överdubba)

(6) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn.

CTK7200_sw.book 74 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 76: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-75

1. När grundskärmen för sångsekventierarläget visas efter avslutad spårinspelning ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och samtidigt trycka på knappen C-17 (MENU).• Detta visar sångsekventierarmenyn med 0 placerad

vid ”ClearTrack”.

2. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Clear Track”. I detta läge är målet

för raderingen det spår du just spelat in.

3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar bekräftelsemeddelandet ”Sure?”.

4. Tryck på knappen R-14 (YES) för att radera spårdatan eller på R-14 (NO) för att avbryta.

• Se ”Att radera ett enskilt spår” (sidan SW-85) för detaljer om val av ett specifikt spår och radering av dess innehåll.

1. När grundskärmen för sångsekventierarläget visas efter avslutad spårinspelning ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och samtidigt trycka på knappen C-17 (MENU).• Detta visar sångsekventierarmenyn.

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”ClearSong” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Clear Song”. I detta läge är målet

för raderingen den sång du just spelat in.

3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar bekräftelsemeddelandet ”Sure?”.

4. Tryck på knappen R-14 (YES) för att radera spårdatan eller på R-14 (NO) för att avbryta.

• Se ”Att radera en sång” (sidan SW-82) för detaljer om val av en specifik sång och radering av dess innehåll.

Att tömma innehållet i ett enskilt spår strax efter inspelning

Att tömma en enskild sång strax efter inspelning

CTK7200_sw.book 75 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 77: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-76

Du kan tillgå mixern under avspelning, i avspelningsberedskap eller inspelningsberedskap (knappen C-3 (RECORD) blinkar) eller under pågående inspelning (knappen C-3 (RECORD) tänd). Tryck på knappen C-7 (MIXER) för att visa mixerskärmen. Återgå till skärmen för sångsekventierarläget med ett nytt tryck på knappen C-7 (MIXER) eller på R-15 (EXIT).

Tabellen nedan visar hur mixerdelarna motsvarar sångsekventierardelarna.

Stödda mixeroperationer under avspelning eller avspelningsberedskapAlla mixerinställningar kan utföras under avspelning eller avspelningsberedskap om villkoren nedan är uppfyllda.• Om du vill ändra mixerinställningar under

avspelningsberedskap ska de ändras efter val av sången du vill avspela. Om du ändrar mixerinställningar och sedan ändrar sångval kommer rubrikinställningar för den nyvalda sången att återkallas, och mixerinställningarna ändras därefter.

• De enda mixerinställningar du kan ändra under avspelningsberedskap är de som inkluderas i sångrubriken för den nu valda sången. Om mixerinställningarna ändras halvvägs under inspelning av sången kommer de senare inspelade mixerinställningarna att ersätta eventuella inställningar du gjorde under avspelningsberedskap.

Stödda mixeroperationer under inspelningsberedskapMixerinställningarna för delarna nedan (utom del på/av) är stödda, beroende på spåret som spelas in. Inställningarna inspelas i rubrikinställningarna (sidan SW-71), på samma sätt som inställningar lagras när inspelning startas.

Stödda mixeroperationer under inspelningMixerinställningar kan inte utföras under inspelning på systemspåret.Mixerinställningar (utom för del på/av) kan utföras för en del (B01 till B16) som motsvarar ett spår vid inspelning på ett spår från 01 till 16. En ändring av en mixerinställning på mixerskärmen spelas in så snart den görs.

Se ”Användning av mixern” (sidan SW-36) för närmare detaljer om olika mixerfunktioner.

Du kan utföra nyinspelning i en tidigare inspelad sång för att korrigera misstag o.dyl. Aktivera inspelningberedskap och avspela den tidigare inspelade sången (punktavspelning) och spela därefter de nya noterna när avspelningen når den del du vill ändra.

1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja ett sångområdesnummer.

3. Tryck på knappen C-3 (RECORD) för att aktivera inspelningsberedskap.• Knappen börjar nu blinka.

4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja spåret där du vill utföra nyinspelning.

5. Håll knappen C-3 (RECORD) intryckt tills skärmen för inpunkt/utpunkt nedan uppträder.

Mixerinställningar i sångsekventierarläget

Mixer Sångsekventierare

Delarna A04 till A07, A09 till A16 Systemspår

Delarna B01 till B16 Spår 01 till 16

Systemspår Spår 01 till 16

Delarna A05 (UPPER 1), A06 (UPPER 2), A07 (LOWER), A04 (Autoharmonisering)

Delar motsvarande varje spår (B01 till B16)

Nyinspelning av en del av en sång (punktinspelning)

Att starta nyinspelning från en speciell punkt under avspelning (manuell punktinspelning)

Misstag

Avspelning

Använd punktinspelning för att nyinspela enbart denna del.

CTK7200_sw.book 76 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 78: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-77

6. Tryck på knappen L-16 (START/STOP).• Detta startar punktavspelning.• Följande operationer kan utföras under

punktavspelning. De gör att du snabbt och enkelt hittar startpunkten för nyinspelning.

7. Börja spela på tangentbordet när avspelning når punkten varifrån du vill starta nyinspelning.• Punktinspelning startas så snart du börjar spela på

tangentbordet.• Även en av följande åtgärder startar punktinspelning:

en pedaloperation eller tonhöjdsböjning; ändring av toninställning; ändring av rytm eller tempoinställning*.

• Tryck på knappen C-3 (RECORD) om du vill starta punktinspelning utan att göra några ändringar i noterna som spelas eller inställningarna som används.

• Knappen C-3 (RECORD) tänds när inspelning startas.

• Om du vill radera all data i spåret efter avsnittet där du utförde punktinspelning ska du trycka på knappen C-3 (RECORD) istället för knappen L-16 (START/STOP) i steg 8.

• Om du vill avbryta punktinspelning och bevara den ursprungliga spårdatan ska du hålla knappen C-3 (RECORD) intryckt tills den slocknar.

8. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa inspelning.• Detta stoppar punktinspelning och gör att knappen C-3

(RECORD) slocknar.• Tidigare inspelade data i spåret efter punkten där

punktinspelning stoppades kvarblir i spåret.

1. Spela sången och besluta vilken del i vilket spår du vill nyinspela.• Se ”Spelning av en inspelad sång” (sidan SW-79) för

detaljer om avspelning.• Du kan ange en specifik takt, slag och tick* som

startpunkt och slutpunkt för omfånget som ska nyinspelas. Vanligtvis är det bäst att ange början av en takt eller ett slag som startpunkt och slutpunkt. Om du vill ange specifika tick kan du uppvisa spåret som ska nyinspelas på händelseredigeringsskärmen och bestämma punkterna på denna. Se ”Redigering av händelser” (sidan SW-87) för närmare detaljer om händelseredigering.* Se ”Avläsning av händelsedata” (sidan SW-88) för

närmare detaljer om tick.

2. Tryck på knappen C-3 (RECORD) för att aktivera inspelningsberedskap.• Knappen börjar nu blinka.

3. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja spåret där du vill utföra nyinspelning.

4. Håll knappen C-3 (RECORD) intryckt tills skärmen för inpunkt/utpunkt uppträder. Du kan släppa knappen i detta läge.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja ”Auto” för inställningen ”Mode”.• Detta visar nedanstående skärm för

omfångsspecificering.

Att göra detta: Gör detta:

Framspolning Håll knappen L-14 (dFF) intryckt.

Återspolning Håll knappen L-13 (sREW) intryckt.

Paus Tryck på knappen L-15 (PAUSE).

Starta om paus i avspelning.

Tryck på knappen L-15 (PAUSE).

* Enbart systemspår

Att bestämma punktinspelningens omfång före inspelningsstart (autopunktinspelning)

CTK7200_sw.book 77 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 79: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-78

6. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören, använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid markörpositionen och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Om du redan angett ett omfång med

lokaliseringsskärmen (sidan SW-80) kan du kopiera omfånget till denna skärm genom att hålla knappen L-12 (REPEAT) intryckt.

7. Tryck efter val av inspelningens startpunkt och slutpunkt på knappen L-16 (START/STOP).• Detta startar punktavspelning. Du kan utföra

snabbspolning framåt och bakåt under punktavspelning med operationerna som beskrivs i steg 6 under ”Att starta nyinspelning från en speciell punkt under avspelning (manuell punktinspelning)” (sidan SW-76).

• Du kan starta punktavspelning från en takt före den nuvarande startpunkten för inspelning genom att trycka på knappen L-12 (REPEAT), vilket gör att indikatorn ? visas på skärmen.

8. Börja spela på tangentbordet när avspelningen når punkten du angav för nyinspelning.• Punktinspelning startas automatiskt när avspelningen

når den angivna startpunkten för inspelning. Knappen C-3 (RECORD) tänds när inspelning startas.

• Inspelningen stoppas och punktinspelning kopplas ur automatiskt när den angivna slutpunkten för inspelningen nås. Knappen C-3 (RECORD) slocknar nu.

• Tryck på knappen L-16 (START/STOP) om du vill stoppa inspelning innan den angivna slutpunkten nås. Tidigare inspelade data i spåret efter punkten där punktinspelning stoppades kvarblir i spåret.

• När ”EOT” (End of Track, d.v.s. slutet av spåret) är vald för inspelningens startpunkt kommer startpunkten för punktinspelning att bli vid slutet av spåret.

• När ”OFF” är vald för inspelningens slutpunkt stoppas punktinspelning inte automatiskt eftersom ingen slutpunkt är angiven. Tryck i detta fall på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa punktinspelning.

Rubriken för varje sång innehåller ”rubrikinställningar”, vilka är inställningarna som gällde på den digitala klaviaturen när inspelning utfördes. Använd en ”panelinspelning” till att skriva om sångens rubrikinställningar med den digitala klaviaturens nuvarande inställning.Följande poster är rubrikinställningar som kan skrivas om med en panelinspelning.• Rytmval• Tempoinställning• Skalinställning• Mixerinställningarna nedan

– Alla delparametrar från A04 till A07 och B01 till B16 (utom del på/av)

– Delparametrar från A09 till A16: del på/av, grovstämning, finstämning, skalaktivering, DSP-linje

– DSP parametrar: volym, panorering, efterklangssändning• Effektinställningar• Kompvolym• Tonval för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER

1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja ett sångområdesnummer.

3. Utför panelinställningarna så att de avspeglar de inställningar du vill skriva som rubrikinställningar.• Följande inställningar går att utföra: mixerinställningar,

tempo, rytm för systemspår, spårtonval o.s.v.• För att ändra ton för systemspårdelarna UPPER 1,

UPPER 2 och LOWER eller mixerinställningarna ska du använda mixern till att ändra inställningar för delarna A05 (UPPER 1), A06 (UPPER 2) och A07 (LOWER).

4. Kontrollera att alla panelinställningarna är de önskade och håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt medan du trycker på knappen C-17 (MENU).• Detta visar sångsekventierarmenyn.

Inspelningens startpunkt Inspelningens slutpunkt

Användning av panelinspelning för att skriva om sångrubrikinställningar

Att utföra en panelinspelning

CTK7200_sw.book 78 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 80: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-79

5. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”PanelRecord”.

6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).

7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att verkställa panelinspelningen eller på R-14 (NO) för att avbryta.

Detta avsnitt förklarar hur du ska utföra operationerna nedan på sånger inspelade i sångsekventierarläget.• Spela en sång• Snabbspolning framåt, bakåt, paus, pausurkoppling• Spela en specifik del i en sång• Repetering av ett speciellt stycke i en sång• Tilldelning av namn till en sång• Radera en sång

1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja ett sångområdesnummer.

3. Utför mixerinställningar, tempo och andra panelinställningar du vill använda för avspelning.• För att ändra ton för systemspårdelarna UPPER 1,

UPPER 2 och LOWER eller mixerinställningarna ska du använda mixern till att ändra inställningar för delarna A05 (UPPER 1), A06 (UPPER 2) och A07 (LOWER).

• Inställningarna ovan är onödiga om du vill avspela sången såsom den spelades in.

4. Tryck på knappen L-16 (START/STOP).• Detta startar avspelning. Följande operationer kan

utföras under avspelning.

• Även under paus i avspelning kan du utföra snabbspolning framåt genom att hålla knappen L-14 (dFF) intryckt eller bakåt genom att hålla L-13 (sREW) intryckt. Paus aktiveras på nytt när knappen släpps.

• Under pågående avspelning eller i avspelningsberedskap kan du använda knapparna R-17 (u, i) till att välja önskat spår. Spelning på tangentbordet ljuder delarna som motsvarar det nu valda spåret (A04 till A07 för systemspåret).

• Avspelning stoppas automatiskt vid slutet av en sång. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa avspelning före slutet.

Spelning av en inspelad sång

Att spela en inspelad sång

Att göra detta: Gör detta:

Framspolning Håll knappen L-14 (dFF) intryckt.

Återspolning Håll knappen L-13 (sREW) intryckt.

Paus Tryck på knappen L-15 (PAUSE).

Starta om paus i avspelning

Tryck på knappen L-15 (PAUSE).

Utföra repeterad avspelning

Utför steg 3 till 5 under ”Repetering av ett speciellt stycke i en sång” (sidan SW-144).

CTK7200_sw.book 79 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 81: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-80

1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja ett sångområdesnummer.

3. Tryck på knappen C-7 (MIXER) för att visa mixerskärmen.

4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja delen du vill spela (A04 till A16, B01 till B16).• Välj t.ex. del A05 för att spela enbart melodin som

spelades in med delen UPPER 1 och spelades in på systemspåret. Se ”Hur delar är organiserade” (sidan SW-36) för detaljer om innehållet i varje del.

5. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till ”Part”.

6. Tryck på knapparna R-14 (–, +) samtidigt.• Detta ändrar inställningen till ”Sol” (Solo).

7. Tryck på knappen L-16 (START/STOP).• Detta startar avspelning av enbart delen du valde i steg

4.• Avspelning stoppas automatiskt vid slutet av en sång.

Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa avspelning före slutet.

1. Håll knappen L-12 (REPEAT) intryckt tills lokaliseringsskärmen nedan uppträder.

2. Ange en takt som startpunkten för frasen som ska repeteras.

3. Ange en takt som slutpunkten för frasen som ska repeteras.

4. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Markören upphör nu att blinka.

5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna lokaliseringsskärmen.

6. Utför följande steg för att starta frasrepetering.

Att avspela enbart en specifik del Att repetera en specifik fras

(1) Tryck på knappen R-14 (+).Detta inmatar ”001:01:00” som startpunkt för inmatningsområdet (A), och markören börjar blinka.

(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange starttaktsnumret.

(1) Tryck på knappen R-17 (i) tre gånger för att flytta markören till slutpunkten för inmatningsområdet.Tryck på knappen R-14 (+).Slutpunkten för inmatningsområdet (B) visar ursprungligen takten som ligger en takt efter startpunkten.

(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange sluttaktsnumret.

(1) Tryck på knappen L-12 (REPEAT).Indikatorn ? dyker nu upp på skärmen.

(2) Tryck på knappen L-16 (START/STOP).Den angivna frasen avspelas i en slinga.

Startpunkt för inmatningsområde

Slutpunkt för inmatningsområde

CTK7200_sw.book 80 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 82: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-81

7. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa avspelning.

• Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) utan att ha tryckt på knappen R-16 (ENTER) i steg 4 ovan makulerar frasinställning och stänger lokaliseringsskärmen.

• Startpunkten och slutpunkten som ställs in på lokaliseringsskärmen i operationen ovan visas som grundinställda värden när du uppvisar redigeringsskärmen nästa gång.– ”Att radera alla händelser i ett specifikt omfång av ett

spår” (sidan SW-93)– ”Att kopiera händelser inom ett specifikt omfång till

önskad position” (sidan SW-94)– ”Att kvantisera alla nothändelser i ett specifikt omfång av

ett spår” (sidan SW-96)– ”Att radera alla tonhöjdsböjningar i ett specifikt omfång

av ett spår” (sidan SW-97)Detta låter dig repetera och kontrollera frasen så att du kan utföra det ovanstående för att redigera den.

Följande operationer kan utföras under sångredigering.• Radering av en specifik sång eller alla sånger• Kopiering av en sång från ett område till ett annat• Radering av specifika takter i en sång• Infogning av blanka takter i en sång• Utdragning av innehållet i systemspåret till spår 04 till 07

eller 09 till 16• Namnändring av sånger

1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-4 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn.

3. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Song Edit” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar sångredigeringsmenyn nedan.

Redigering av en sång

Att starta sångredigering

CTK7200_sw.book 81 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 83: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-82

1. Utför proceduren under ”Att starta sångredigering” på sidan SW-81 för att visa sångredigeringsmenyn, där 0 återfinns vid ”Clear”.

2. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Clear Song”.

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange sångområdesnumret du vill tömma.• En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att

det redan finns inspelade data i detta område.

• Du kan här välja ”All” för att radera alla sånger.

4. Tryck på knappen R-16 (ENTER).

5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.

1. Utför proceduren under ”Att starta sångredigering” på sidan SW-81 för att visa sångredigeringsmenyn.

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”Copy” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Copy Song”. De tjocka klamrarna

(%) återfinns nu vid inställningen ”Copy”.

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange sångområdesnumret du vill kopiera från.

4. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till ”To”.

• En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att det redan finns inspelade data i detta område.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange sångområdesnumret du vill kopiera till.

6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Kopiering utförs omedelbart om destinationsområdet

för kopiering inte redan innehåller data.• Om destinationsområdet för sångkopiering redan

innehåller inspelade data visas bekräftelsemeddelandet nedan som frågar om du vill överskriva den existerande datan.

Tryck på knappen R-14 (YES) för att utföra kopiering och överskriva den existerande sången eller på R-14 (NO) för att avbryta.

Att radera en sång

Att kopiera en sång från ett område till ett annat

CTK7200_sw.book 82 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 84: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-83

1. Utför proceduren under ”Att starta sångredigering” på sidan SW-81 för att visa sångredigeringsmenyn.

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”DeleteMeas.” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Delete Measure”. De tjocka

klamrarna (%) återfinns nu vid inställningen ”Measure”.

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange sångtakten du vill radera.

4. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till ”Size”.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange antalet takter du vill radera.

6. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).

7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.

1. Utför proceduren under ”Att starta sångredigering” på sidan SW-81 för att visa sångredigeringsmenyn.

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”InsertMeas.” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Insert Measure”. De tjocka

klamrarna (%) återfinns nu vid inställningen ”Measure”.

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange sångtaktnumret från vilket du vill starta infogning.

4. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till ”Size”.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange antalet takter du vill infoga.• Val av t.ex. 002 för ”Measure” och 003 för ”Size” infogar

tre blanka takter framför sångtakt 2.

6. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).

7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att infoga eller på R-14 (NO) för att avbryta.

Att radera en eller flera takter från en sång Att infoga blanka takter i en sång

CTK7200_sw.book 83 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 85: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-84

Såsom förklaras närmare under ”Sånger, spår och delar” (sidan SW-70) utgör systemspåret ett enskilt spår, medan tangentspelning och autokompdata inspelas individuellt i flera delar (A04 till A07, A09 till A16). Datan för dessa delar utdrages till spår 04 till 07 och 09 till 16, med en del enskilt motsvarande ett spår av data. Detta gör det enkelt att redigera varje kompdel individuellt.

• Denna operation raderar all data som nu är inspelad på systemspåret, utom datan ON/OFF för rotationseffekthastighet och tempodata.

• Denna operation raderar all data som nu finns inspelad på spår 04 till 07 och 09 till 16 och överskriver dessa med datan i systemspåret.

1. Utför proceduren under ”Att starta sångredigering” på sidan SW-81 för att visa sångredigeringsmenyn.

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”Extract” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Extract” nedan.

3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).

4. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att starta utdragning eller på R-14 (NO) för att avbryta.

1. Utför proceduren under ”Att starta sångredigering” på sidan SW-81 för att visa sångredigeringsmenyn.

2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Rename” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Rename”.

3. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för

information om vilka tecken du kan använda för namnet.

• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på knapparna R-14 (–, +).

4. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).

5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att ändra namn på sången eller på R-14 (NO) för att avbryta.

Att dra ut innehållet i systemspåret till spår 04 till 07 eller 09 till 16

B04B05B06B07B09B10B11B12B13B14B15B16

A04A05A06A07A09A10A11A12A13A14A15A16

Systemspår

Att ändra namn på en sång

CTK7200_sw.book 84 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 86: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-85

Följande operationer kan utföras vid redigering av ett spår (systemspåret, spår 01 till 16).• Radering av ett enskilt spår• Kopiering av ett spår till ett annat (enbart spår 01 till 16)• Kombination av två spår till ett enkelt spår

(enbart spår 01 till 16)

1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-4 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”TrackEdit” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar spårredigeringsmenyn nedan.

1. Utför proceduren under ”Att starta spårredigering” på sidan SW-85 för att visa spårredigeringsmenyn.

2. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Clear Track”.

3. Använd ratten eller knapparna R-17 (u, i) för att ange spåret du vill radera.• En svart ruta ( ) ovanför ett spårnummer i

nivåmätaren anger att det redan finns data inspelad på detta spår.

• Du kan även välja ett spår med ratten eller knapparna R-14 (–, +).

4. Tryck på knappen R-16 (ENTER).

5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.

Redigering av ett spår

Att starta spårredigering

Att radera ett enskilt spår

CTK7200_sw.book 85 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 87: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-86

1. Utför proceduren under ”Att starta spårredigering” på sidan SW-85 för att visa spårredigeringsmenyn.

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”Copy” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Copy Track”. De tjocka klamrarna

(%) återfinns nu vid inställningen ”Copy”.

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange spårnumret du vill kopiera från.

4. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till ”To”.• En asterisk (*) intill ett spårnummer anger att det redan

finns inspelade data i detta spår.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange spårnumret du vill kopiera till.

6. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).• Kopiering utförs omedelbart om destinationsspåret för

kopiering inte redan innehåller data.• Om destinationsspåret för kopiering redan innehåller

inspelade data visas bekräftelsemeddelandet nedan som frågar om du vill överskriva den existerande datan.

Tryck på knappen R-14 (YES) för att utföra kopiering och överskriva det existerande spåret eller på R-14 (NO) för att avbryta.

1. Använd i sångsekventierarläget knapparna R-17 (u, i) för att välja det lägst numrerade spåret av de du vill slå samman.• I detta exempel slår vi samman spår 03 och spår 05 till

spår 06. Välj här spår 03.

2. Utför steg 2 och 3 i proceduren under ”Att starta spårredigering” på sidan SW-85 för att visa spårredigeringsmenyn.

3. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Merge” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Merge Track” lik den

nedanstående. De tjocka klamrarna (%) återfinns nu vid inställningen B.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange 05 (spår 05) för B.• Ändring av värdet B ändrar också värdet C.

5. Tryck på en av knapparna R-17 (i eller y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till C.

6. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange 06 (spår 06) för C.

Att kopiera ett spår till ett annat(enbart spår 01 till 16)

Att kombinera två spår till ett enkelt spår (enbart spår 01 till 16)

A B C

A: Ett av spåren att kombinera (Spåret du valde i steg 1 utgör grundinställt val.)

B: Annat spår att kombinera

C: Destinationsspår för kombinerade spår

CTK7200_sw.book 86 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 88: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-87

7. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).• Kombination av spåren startas omedelbart om

destinationsspåret ej innehåller inspelade data.• Om destinationsspåret redan innehåller inspelade data

visas bekräftelsemeddelandet nedan som frågar om du vill överskriva den existerande datan.

Tryck på knappen R-14 (YES) för att utföra processen och överskriva det existerande spåret eller på R-14 (NO) för att avbryta.

• Proceduren ovan tömmer inte innehållet i de två källspåren. Utför proceduren under ”Att radera ett enskilt spår” (sidan SW-85) om du inte längre behöver innehållet i ett spår.

Sångsekventieraren spelar in alla operationer du utför medan du spelar på klvaiaturen som ”händelser”, d.v.s. den minsta dataenheten som bildar en sång. Spelning av t.ex. en enskild not på klaviaturen lagrar följande händelser: notens starttakt, slag och spår, notens tonhöjd, notlängd och notintensitet.Följande operationer kan utföras under händelseredigering.• Radering av händelser• Infogning av händelser• Kopiering av händelser inom ett specifikt omfång till önskad

position• Kvantisering* av nothändelser• Radering av tonhöjdsböjning• Justering av hastighetsvärden för nothändelser• Justering av nothändelsens porttidsvärden• Val av typ av händelser som visas på

händelseredigeringsskärmen (View Select)• Infogning eller radering av slaghändelser• Direktinmatning av nothändelser (steginmatning)

* Kvantisering är en operation som automatiskt justerar timing av not på för en nothändelse till att matcha en referensnot.

1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-4 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn.

3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar händelseredigeringsskärmen nedan.

• Se ”Händelsetyper och skärminnehåll” (sidan SW-88) för detaljer om att använda händelseredigeringsskärmen.

4. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).• Detta visar händelseredigeringsmenyn nedan.

• Välj sedan menyposten som motsvarar typen av operation du vill utföra. Detaljer om varje operation förklaras i de olika procedurerna i detta avsnitt.

Redigering av händelser

Att starta händelseredigering

CTK7200_sw.book 87 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 89: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-88

Händelseredigeringsskärmen visar de enskilda händelser som bildar en sång som värden och tecken såsom framgår av skärmexemplet nedan.

Händelseredigeringsskärmen visar tre händelser i taget. Händelsen på mittraden är den valda händelsen. Du kan ändra värdet där markören med heldragen linje återfinns. En streckad linje under ett inställningsvärde anger att markören kan flyttas till detta värde.

■ Avläsning av händelsedataHär använder vi två typer av händelsevisningar för att förklara hur händelsedata ska avläsas.• Exempel 1: Nothändelse

• Exempel 2: Händelse för tonhöjdsböjning

Det följande förklarar innebörden av varje skärmposition.Händelsetyper och skärminnehåll

Händelse som redigeras (vald händelse) (Mitt på skärmen)

Händelser före (föregående händelse) och efter(följande händelse) nuvarande händelse

Markör (heldragen linje)

21 4

3Markör

21 4

3Markör

Nummer Beskrivning

1

För alla händelsetyper anges händelseplacering (timing) i följande format: takt:slag:tick Ett ”tick” är en tidsenhet som är kortare än ett slag. Sångsekventierardata använder 96 tick per slag (för 2/4 till 8/4) eller 48 tick per slag (för 2/8 till 16/8).

2

För nästan alla händelser visar denna position en förkortning som anger händelsetypen. ”Bend” i skärmexemplet (2) betyder ”händelse för tonhöjdsböjning”. Nothändelser (skärmexempel (1)) och ackordhändelser skiljer sig så att denna position visar inställningsvärdet för händelseparametern (notnamnet för en nothändelse, roten för en ackordhändelse).Se ”Lista över händelsedata” (sidan SW-89) för detaljer om vad som visas vid denna position och motsvarande händelsetyp.

3

Denna position visar parameterinställningsvärden som motsvarar händelsetypen. När en händelse har flera parametrar ska du använda knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören, vilket rullar skärmen mellan parametrarna. Namnet på parametern vid nuvarande markörposition visas vid positionen 4.

4

Denna position anger var händelsen nu återfinns som ”MEAS.” (takt), ”BEAT” (slag) eller ”TICK” (tick).

CTK7200_sw.book 88 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 90: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-89

■ Lista över händelsedataDenna tabell visar händelsetyperna som motsvarar förkortningarna som uppträder på skärmen, samt parametrar för varje händelsetyp och inställningsomfång.• ”2 visning” och ”4 visning” i tabellrubrikerna motsvarar skärmpositionerna 2, 4 under ”Avläsning av händelsedata”

(sidan SW-88).• ”2 visning under infogning” i tabellrubrikerna anger händelsetypnamnet inneslutet av tjocka klamrar (%) i steg 3 av

infogningsproceduren under ”Att infoga en händelse” (sidan SW-94).

Gemena händelser för systemspåret och spår 01 till 16

Händelser för spår 01 till 16

Händelsetyp 2 visning under infogning 4 visning Parameternamn Inställningsomfång

2 visning Händelsenamn

TOP (sångens startpunkt) – – – (Ej redigeringsbar)

*1 Not [Note]

NOTE Notnamn C- - C0 - G9*2

GATE Porttid 00:00 - 99:95

VEL Hastighet 001 - 127

Bend Tonhöjdsböjning [Bend] VALU Tonhöjdsböjning –8192 - 0000 - +8191

Mod Modulation*3 [Modulat] VALU Modulation 000 - 127

ModB Modulationsknapp [ModBttn] VALU Knapp På/Av on, oFF

RotBRotationsknapp långsam/snabb

[RotBttn] VALU Knapp På/Av on, oFF

END (sångens slutpunkt) – – – (Ej redigeringsbar)

*1 En nothändelse visas inte som händelsenamnet vid positionen 2 utan snarare som notnamnet (C4 el.dyl.).*2 ”C-” på skärmen anger C-1 (en oktav under C0).*3 Denna händelse kan läggas till enbart med operationen under ”Att infoga en händelse” (sidan SW-94). Den tillämpar vibrato.

Händelsetyp 2 visning under infogning 4 visning Parameternamn Inställningsomfång

2 visning Händelsenamn

TONE Delton [Tone] VALU Tonnummer A:001 - L:100

Sus Deluthållningspedal [Sustain] VALU Deluthållningspedal 000 - 127

Sost Delsostenutopedal [Sostenu] VALU Delsostenutopedal 000 - 127

Soft Delsoftpedal [Soft] VALU Delsoftpedal 000 - 127

Vol Delvolym [Volume] VALU Delvolym 000 - 127

Pan Delpanorering [Pan] VALU Delpanorering –64 - 00 - +63

CTun Delgrovstämning [CrsTune] VALU Delgrovstämning –24 - 00 - +24

FTun Delfinstämning [FinTune] VALU Delfinstämning –99 - 00 - +99

BndR Delböjningsomfång [BendRng] VALU Delböjningsomfång 00 - 24

RSnd Delefterklangssändning [RevSend] VALU Delefterklangssändning 000 - 127

CSnd Delkörsändning [ChoSend] VALU Delkörsändning 000 - 127

SclE Delskala möjlig [ScaleEn] VALU Delskala möjlig on, oFF

DspL DSP-linje för del [DspLine] VALU DSP-linje för del on, oFF

Exp Deluttryck*4 [Express] VALU Deluttryck 000 - 127

OrgBDrawbar för

drawbarorgel[OrgnBar]

Ft. Fot16, 5 1/3, 8, 4, 2 2/3, 2, 1 3/5, 1 1/3, 1

VALU Nivå 0 - 8

OrgPSlagverk för drawbarorgel

[OrgnPrc]TYP Typ 2nd, 3rd

VALU På/Av on, oFF

*4 Denna händelse kan läggas till enbart med operationen under ”Att infoga en händelse” (sidan SW-94). Den ändrar volymen.

CTK7200_sw.book 89 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 91: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-90

Händelser för systemspår

Händelsetyp 2 visning under infogning 4 visning Parameternamn Inställningsomfång

2 visning Händelsenamn

TnU1 UPPER 1 Ton [Tone_U1] VALU Tonnummer A:001 - L:100

TnU2 UPPER 2 Ton [Tone_U2] VALU Tonnummer A:001 - L:100

TnLo LOWER Ton [Tone_Lo] VALU Tonnummer A:001 - L:100

TnHm Autoharmoniseringston [Tone_Hm] VALU Tonnummer A:001 - L:100

*1 Ackord [Chord]

ROOT Rot C - B

TYPE Ackordtyp *2

CVEL Ackordhastighet 000 - 127

RHY Rytm [Rhythm] VALU Rytmnummer A:001 - F:100

Rctl Rytmkontroll [RhyCtrl] VALU Rytmkontroll *3

APrt Kompdel på/av [AcmpPrt]PART Del

PREC, DRUM, BASS, CHD1 - CHD5

VALU På/Av on, oFF

Layr Lagring på/av [Layer] VALU Lagring på/av on, oFF

Shft Oktavskifte [OctShft]PART Del

HARM, UPP1, UPP2, LOWR

VALU Oktavskifte –2 - 0 - +2

Splt Delning på/av [Split] VALU Delning på/av on, oFF

TMPO Tempo [Tempo] VALU Tempo 30 - 255

SplP Delningspunkt [SplitPt] VALU Delningspunkt C- - C0 - G9*4

HmApAutoharmonisering/

Arpeggiator[HarmArp] VALU

Autoharmonisering/Arpeggiator

oFF, 001 - 162

ApHd Arpeggiatorlås [ArpHold] VALU Arpeggiatorlås on, oFF

ApSp Arpeggiatorhastighet [ArpSpd] VALU Arpeggiatorhastighet 1, 2, 2S, 3, 4, 4S, 6, 8

ApPt Arpeggiatordel [ArpPart] VALU Arpeggiatordel U12, U1, U2, Low

Revb Efterklang [Reverb] VALU Efterklang oFF, 01 - 10

Chrs Kör [Chorus] VALU Kör 1 - 5

DSP DSP [DSP] VALU DSP ton, 001 - 200

Scal Skala [Scale]NOTE Tangent C - B

Cent Cent –99 - 00 - +99

Sus Deluthållningspedal [Sustain]PART Del

HARM, UPP1, UPP2, LOWR

VALU Deluthållningspedal 000 - 127

Sost Delsostenutopedal [Sostenu]PART Del

HARM, UPP1, UPP2, LOWR

VALU Delsostenutopedal 000 - 127

Soft Delsoftpedal [Soft]PART Del

HARM, UPP1, UPP2, LOWR

VALU Delsoftpedal 000 - 127

Vol Delvolym [Volume]PART Del

HARM, UPP1, UPP2, LOWR

VALU Delvolym 000 - 127

Pan Delpanorering [Pan]PART Del

HARM, UPP1, UPP2, LOWR

VALU Delpanorering –64 - 00 - +63

CTun Delgrovstämning [CrsTune]PART Del

HARM, UPP1, UPP2, LOWR

VALU Delgrovstämning –24 - 00 - +24

CTK7200_sw.book 90 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 92: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-91

1. Utför steg 1 till 3 i proceduren under ”Att starta händelseredigering” på sidan SW-87 för att visa händelseredigeringsmenyn.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och använd knapparna R-17 (u, i) för att välja spåret du vill redigera.

FTun Delfinstämning [FinTune]PART Del

HARM, UPP1, UPP2, LOWR

VALU Delfinstämning –99 - 00 - +99

BndR Delböjningsomfång [BendRng]PART Del

HARM, UPP1, UPP2, LOWR

VALU Delböjningsomfång 00 - 24

RSnd Delefterklangssändning [RevSend]PART Del

HARM, UPP1, UPP2, LOWR

VALU Delefterklangssändning 000 - 127

CSnd Delkörsändning [ChoSend]PART Del

HARM, UPP1, UPP2, LOWR

VALU Delkörsändning 000 - 127

DspL DSP-linje för del [DspLine]PART Del

HARM, UPP1, UPP2, LOWR

VALU DSP-linje för del on, oFF

AVol Kompvolym*5 [AcmpVol] VALU Kompvolym 000 - 127

AScl Kompskala*6 [AcmpScl] VALU Kompskala on, oFF

OrgBDrawbar för

drawbarorgel[OrgnBar]

PART DelHARM, UPP1, UPP2, LOWR

Ft. Fot16, 5 1/3, 8, 4, 2 2/3, 2, 1 3/5, 1 1/3, 1

VALU Nivå 0 - 8

OrgPSlagverk för drawbarorgel

[OrgnPrc]

PART DelHARM, UPP1, UPP2, LOWR

TYP Typ 2nd, 3rd

VALU På/Av on, oFF

*1 En ackordhändelse visas inte som händelsenamnet vid positionen 2 utan snarare som ackordroten (C el.dyl.).*2 Se ”Fingersättningsguide” på sidan SW-160.*3 Intro: upptaktsmönster, norml: normalt mönster, Vari: variationsmönster, nFlOn: normal utfyllnad på, nFloF: normal utfyllnad av,

vFlOn: variationsutfyllnad på, vFloF: variationsutfyllnad av, Endin: avslutningsmönster.*4 ”C-” på skärmen anger C-1 (en oktav under C0).*5 Denna inställning motsvarar posten ”AccompVol.” på funktionsmenyn (sidan SW-133).*6 Se ”Att ange om nuvarande skalinställningar ska tillämpas på autokomp (kompskala)” (sidan SW-22) för närmare detaljer.

Att välja ett spår för redigering

Händelsetyp 2 visning under infogning 4 visning Parameternamn Inställningsomfång

2 visning Händelsenamn

CTK7200_sw.book 91 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 93: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-92

1. Utför steg 1 till 3 i proceduren under ”Att starta händelseredigering” på sidan SW-87 för att visa händelseredigeringsmenyn.

2. Tryck på knappen L-16 (START/STOP).• Detta startar avspelning av sången som redigeras från

den första takten där markören nu återfinns.• Avspelning stoppas automatiskt vid slutet av en sång.

Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa avspelning före slutet.

1. Utför proceduren under ”Att starta händelseredigering” på sidan SW-87.

2. Använd knappen R-17 (i) för att visa sidan tre i händelseredigeringsmenyn med 0 placerad vid ”ViewSelect”.

3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”View Select”.

4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 mellan inställningsposterna och ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att skifta den nu valda inställningen mellan ”on” (visas) och ”oFF” (dold).• Tabellen nedan visar händelsen som motsvarar varje

inställningspost.

• Se ”Händelsetyper och skärminnehåll” (sidan SW-88) för närmare detaljer om varje händelse.

5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att tillämpa inställningarna och lämna skärmen ”View Select”.

1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelsen du vill redigera.• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till händelsen du vill redigera.• Du kan använda knapparna L-14 (dFF) och L-13

(sREW) för att flytta markören med en takt i taget.

3. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid markörpositionen.• Markören blinkar under ändring av ett värde.• Under inspelning av en nothändelse kan du ändra

tonhöjd för en not genom att trycka på en tangent. Om markören återfinns vid positionen ”VEL” ändras hastighetsvärdet samtidigt som notens tonhöjd.

4. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att tillämpa det ändrade värdet.• Markören upphör nu att blinka.

1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelserna du vill radera.• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till händelsen du vill radera.

3. Tryck på knappen C-10 (DELETE).• Händelsen vid den nuvarande markörpositionen

raderas så snart du trycker på knappen C-10 (DELETE).

Att avspela en sång från händelseredigeringsskärmen (Quick Play)

Val av typ av händelser som visas på händelseredigeringsskärmen (View Select)

Inställningspost Motsvarande händelse

Note Nothändelse

PitchBend Händelse för tonhöjdsböjning

Pedal Händelse för uthållning, soft, sostenuto

Rhythm Rytmhändelse

Chord Ackordhändelse

Tempo Tempohändelse

Tone Tonhändelse

Mixer Mixerhändelse (utom tonhändelse)

Others Alla övriga händelser utöver de ovanstående.

Att redigera en existerande händelse

Att radera en enskild händelse

CTK7200_sw.book 92 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 94: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-93

1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelserna du vill radera.• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa händelseredigeringsmenyn.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”Delete” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Delete”.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen inom tjocka klamrar (%) till ”All” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.

1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelserna du vill radera.• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).

2. Du kan i detta läge utföra sångavspelning för att kontrollera omfånget du vill välja för radering.• Se ”Att avspela en sång från

händelseredigeringsskärmen (Quick Play)” (sidan SW-92).

3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa händelseredigeringsmenyn.

4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”Delete” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Delete”.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen inom de tjocka klamrarna (%) till ”Locator”.• Detta visar nedanstående skärm för

omfångsspecificering.• Om du redan angett ett omfång med

lokaliseringsskärmen (sidan SW-80) visas detta omfång på skärmen för omfångsspecificering.

6. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid markörpositionen.• Händelsen som återfinns vid timingen angiven av

omfångets slutpunkt raderas inte.

7. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).

8. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.

Att radera alla händelser i ett spår

Att radera alla händelser i ett specifikt omfång av ett spår

Omfångets startpunkt Omfångets slutpunkt

CTK7200_sw.book 93 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 95: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-94

1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret där du vill infoga händelsen.• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till positionen där du vill infoga en händelse.• Den nya händelsen infogas vid samma timing som

händelsen där markören återfinns. Du kan finstämma timingen efter infogning av den nya händelsen.

3. Tryck på knappen C-11 (INSERT).• Detta infogar händelsen vid den angivna punkten och

uppvisar skärmen nedan.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja en händelsetyp.• Se ”Händelsetyper och skärminnehåll” (sidan SW-88)

för detaljer om händelser som kan specificeras.• När en nothändelse angetts som händelsetyp ska du

ange nottyp (notlängd) med knapparna i tabellen nedan. Du kan ange tonhöjd för noten i steg 6 i denna procedur.

* För punkterade noter och trioler ska du först välja noten och sedan lägga till punkten eller triolen. För att t.ex. ange en punkterad kvartsnot ska du trycka på knappen R-3 (2) och sedan knappen R-4 ( • ).

5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta infogar den angivna händelsen.

6. Justera inställningarna för händelsen på önskat sätt.• Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören

och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid markörpositionen. Markören blinkar under ändring av ett värde.

• Se ”Händelsetyper och skärminnehåll” (sidan SW-88) för detaljer om datatyper och inställningsomfång för händelser som kan redigeras.

7. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att tillämpa händelsedatan.• Markören upphör nu att blinka.

• Du kan även utföra operationen i steg 3 genom att flytta 0 till ”Insert” på händelseredigeringsmenyn och sedan trycka på knappen R-16 (ENTER).

1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelserna du vill kopiera.• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).

2. Du kan i detta läge utföra sångavspelning för att kontrollera omfånget du vill kopiera och placering för kopian.

• Se ”Att avspela en sång från händelseredigeringsskärmen (Quick Play)” (sidan SW-92).

Att infoga en händelse

Att ange denna typ av not: Tryck på denna knapp:

Hel R-1 (5)

Halv R-2 (1)

Kvarts R-3 (2)

Åttondel R-7 (6)

Sextondel R-8 (7)

Trettioandradel R-9 (8)

Punkterad* R-4 ( • )

Triol* R-10 (,)

Händelsetypnamn

Nottyp (endast för nothändelse)

Att kopiera händelser inom ett specifikt omfång till önskad position

018:01:00 020:01:00 024:01:00

1 2

CTK7200_sw.book 94 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 96: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-95

3. Tryck på knappen C-12 (COPY).• Detta visar skärmen ”Copy”.• Om du redan angett ett omfång med

lokaliseringsskärmen (sidan SW-80) visas detta omfång på skärmen för omfångsspecificering.

4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid markörpositionen.

5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).

6. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att kopiera eller på R-14 (NO) för att avbryta.• Ett tryck på knappen R-14 (YES) verkställer

kopieringen. Meddelandet ”Complete” visas och skärmen ”Copy” återkommer efter avslutad kopiering.

• I detta läge flyttas värdet ”2 Kopians destinationspunkt” på lokaliseringsskärmen framåt med den längd som anges av ”1 Kopieringskällans omfång”.

Upprepa steg 5 och 6 om du vill fortsätta kopiera samma källomfång till en annan position.

7. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att återgå till händelseredigeringsskärmen.

1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelsen du vill kvantisera.• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till händelsen du vill kvantisera.

3. Tryck på knappen C-13 (QUANTIZE).• Detta visar skärmen ”Quantize”.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen inom de tjocka klamrarna (%) till ”Cursor”.

5. Ange noten du vill använda som referensnot för kvantisering.

* För en triol ska du första välja noten och sedan lägga till triolen. För att t.ex. ange en triol som består av kvartsnoter ska du trycka på knappen R-3 (2) och sedan knappen R-10 (,).

6. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta utför kvantisering och återgår till

händelseredigeringsskärmen.

1 Kopieringskällans omfång (startpunkt - slutpunkt)2 Kopians destinationspunkt

018:01:00 020:01:00 024:01:00 026:01:00

1 2

Att kvantisera en enskild nothändelse

Att ange denna typ av not: Tryck på denna knapp:

Kvarts R-3 (2)

Åttondel R-7 (6)

Sextondel R-8 (7)

Trettioandradel R-9 (8)

Triol* R-10 (,)

CTK7200_sw.book 95 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 97: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-96

1. Visa händelseredigeringsskärmen för spåret du vill kvantisera.• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).

2. Tryck på knappen C-13 (QUANTIZE).• Detta visar skärmen ”Quantize”.

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen inom de tjocka klamrarna (%) till ”All”.

4. Utför steg 5 under ”Att kvantisera en enskild nothändelse” (sidan SW-95).

5. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) när du vill utföra avspelning med tillämpad kvantisering.• Tänk på att den faktiska datan ännu inte ändrats.

6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).

7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att kvantisera eller på R-14 (NO) för att avbryta.

1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret som innefattar händelserna du vill kvantisera.• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).

2. Du kan i detta läge utföra sångavspelning för att kontrollera omfånget du vill välja för kvantisering.• Se ”Att avspela en sång från

händelseredigeringsskärmen (Quick Play)” (sidan SW-92).

3. Tryck på knappen C-13 (QUANTIZE).• Detta visar skärmen ”Quantize”.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen inom de tjocka klamrarna (%) till ”Locator”.• Detta visar nedanstående skärm för

omfångsspecificering.• Om du redan angett ett omfång med

lokaliseringsskärmen (sidan SW-80) visas detta omfång på skärmen för omfångsspecificering.

5. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid markörpositionen.

6. Utför steg 5 under ”Att kvantisera en enskild nothändelse” (sidan SW-95).

7. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) när du vill utföra avspelning med tillämpad kvantisering.• Tänk på att den faktiska datan ännu inte ändrats.

8. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).

9. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att kvantisera eller på R-14 (NO) för att avbryta.

Att kvantisera alla nothändelser i ett spår

Att kvantisera alla nothändelser i ett specifikt omfång av ett spår

Omfångets startpunkt Omfångets slutpunkt

CTK7200_sw.book 96 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 98: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-97

Använd metoderna i detta avsnitt till att radera alla händelser för tonhöjdsböjning från ett spår eller ett specifikt omfång i ett spår.

• Utför operationen under ”Att radera en enskild händelse” (sidan SW-92) för att radera enskilda händelser för tonhöjdsböjning.

• När du raderat händelser för tonhöjdböjning i ett av spåren från spår 01 till 16 kan du överdubba nya operationer för tonhöjdsböjning (ratten PITCH BEND (S-1)) på detta spår. Använd då proceduren under ”Inspelning på spår 01 till 16” (sidan SW-73) och välj ”OVDB” (Overdub) för inställningen ”RecType” i steg 6-(5).

• Eftersom ”OVDB” inte kan väljas för ”RecType” vid inspelning på systemspåret går det inte att överdubba tonhöjdsböjning på systemspåret efter att ha raderat sådana händelser på systemspåret. Använd proceduren under ”Att infoga en händelse” (sidan SW-94) till att infoga händelser för tonhöjdsböjning.

■ Att radera alla händelser för tonhöjdsböjning i ett spår

1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret vars händelser för tonhöjdsböjning du vill radera.• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa händelseredigeringsmenyn.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”DeleteBender” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Delete Bender”.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen inom tjocka klamrar (%) till ”ALL” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.

■ Att radera alla tonhöjdsböjningar i ett specifikt omfång av ett spår

1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret vars händelser för tonhöjdsböjning du vill radera.• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).

2. Du kan i detta läge utföra sångavspelning för att kontrollera omfånget du vill välja för radering.• Se ”Att avspela en sång från

händelseredigeringsskärmen (Quick Play)” (sidan SW-92).

3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa händelseredigeringsmenyn.

4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”DeleteBender” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Delete Bender”.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen inom de tjocka klamrarna (%) till ”Locator”.• Detta visar nedanstående skärm för

omfångsspecificering.• Om du redan angett ett omfång med

lokaliseringsskärmen (sidan SW-80) visas detta omfång på skärmen för omfångsspecificering.

6. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid markörpositionen.

7. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).

8. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.

Radering av händelser för tonhöjdsböjning

Omfångets startpunkt Omfångets slutpunkt

CTK7200_sw.book 97 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 99: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-98

1. Visa händelseredigeringsskärmen för spåret du vill redigera.• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).

2. Utför en av operationerna nedan beroende på önskad typ av justering.

3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa händelseredigeringsmenyn.

4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”VelocityMod.” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Velocity Modify”.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra läget som anges inom de tjocka klamrarna (%).

• När läget ”Locator” är valt ska du använda knapparna R-17 (u, i), ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange omfånget vars värde för nothändelsehastighet du vill justera.

6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar nedanstående inställningsskärm.

• Det följande förklarar innebörd och inställningsomfång för posterna på skärmen. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.

7. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att ändra inställningen till önskat värde.

8. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att verkställa justeringen eller på R-14 (NO) för att avbryta.

Att justera hastighetsvärdet för en nothändelse

Att justera detta: Gör detta:

Enskild nothändelse Flytta på händelseredigeringsskärmen markören till nothändelsen du vill justera och gå sedan vidare till steg 3.

Alla nothändelser i ett spår

Gå vidare till steg 3.

Nothändelser inom ett specifikt omfång i ett spår

Gå vidare till steg 3.

Att justera detta: Välj detta läge:

Enskild nothändelse Cursor

Alla nothändelser i ett spår All

Nothändelser inom ett specifikt omfång i ett spår

Locator

Postnamn Beskrivning Inställnings-omfång

Fix(Fast värde)

Anger ett fast värde som hastighetsvärde.Välj ”oFF” för denna inställning för att justera baserat på nuvarande hastighetsvärde för varje nothändelse.

oFF*, 001 till 127

Rate(Hastighetsgrad)

Dessa inställningar är möjliga enbart när ”oFF” har valts för inställningen ”Fix”. De ändrar hastighetsvärde för varje nothändelse i enlighet med det matematiska uttrycket (decimaldelen skärs av) nedan. 1 används när värdet som framställs av uttrycket är lägre än 1, och 127 används när det är högre än 127.(Nuvarande hastighet) X (inställningen Rate) + (inställningen Offset)

000% till 100%* till 200%

Offset(Hastighetsutjäm-ning)

–126 till 000* till +126

CTK7200_sw.book 98 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 100: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-99

1. Utför steg 1 till 5 under ”Att justera hastighetsvärdet för en nothändelse” (sidan SW-98). Välj i steg 4 ”GatetimeMod.” istället för ”VelocityMod.”.

2. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar nedanstående inställningsskärm.

• Det följande förklarar innebörd och inställningsomfång för posterna på skärmen. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.

3. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att ändra inställningen till önskat värde.

4. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att verkställa justeringen eller på R-14 (NO) för att avbryta.

1. Utför proceduren under ”Att starta händelseredigering” (sidan SW-87) för att visa händelseredigeringsmenyn.

2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Beat” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Beat”.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta markören till slaghändelsen du vill radera.

4. Tryck på knappen C-10 (DELETE).• Händelsen vid den nuvarande markörpositionen

raderas så snart du trycker på knappen C-10 (DELETE).

Att justera porttidsvärdet för en nothändelse

Postnamn Beskrivning Inställnings-omfång

Fix(Fast värde)

Anger ett fast värde som tidsportvärde. 99:95 står för kvartsnot 99 slag, 95 tick.Välj ”oFF” för denna inställning för att justera baserat på nuvarande porttidsvärde för varje nothändelse.

oFF*, 00:00 till 99:95

Rate(Porttidsgrad)

Dessa inställningar är möjliga enbart när ”oFF” har valts för inställningen ”Fix”. De ändrar porttidsvärde för varje nothändelse i enlighet med det matematiska uttrycket (decimaldelen skärs av) nedan. 00:00 används när värdet som framställs av uttrycket är lägre än 00:00, och 99:95 används när det är högre än 99:95.(Nuvarande porttid) X (inställningen Rate) + (inställningen Offset)

000% till 100%* till 200%

Offset(Porttidsutjämning)

–9:95 till 0:00* till +9:95

Att radera en slaghändelse

CTK7200_sw.book 99 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 101: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-100

1. Utför steg 1 och 2 under ”Att radera en slaghändelse” (sidan SW-99).

2. Flytta markören till slaghändelsen som kommer strax före punkten där du vill infoga en ny slaghändelse.

3. Tryck på knappen C-11 (INSERT).• Detta infogar en ny slaghändelse i nästa takt efter

markörpositionen du valde i steg 2, vilken ej innehåller en slaghändelse. Om det t.ex. redan förekommer slaghändelser i takterna 16 och 17 gör ett val av en slaghändelse i takt 16 med markören och knappen C-11 (INSERT) att en ny slaghändelse infogas i takt 18.

4. Ändra slaghändelsetakten och slaget på önskat sätt.• Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören

och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid markörpositionen. Markören blinkar under ändring av ett värde. Ett tryck på knappen R-16 (ENTER) tillämpar inställningen och gör att markören slutar blinka.

5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att återgå till händelseredigeringsskärmen.

Steginmatning är en händelseredigeringsfunktion. Steginmatning kan användas till att ange längd och tonhöjd för varje enskild not (nothändelse). På systemspåret kan du även utföra steginmatning av autokompackord (ackordhändelser).

• Steginmatning i ett spår som redan innehåller inspelade data raderar inte den existerande datan. Steginmatning kan således användas för tillägg till existerande inspelade data.

1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för spåret där du vill utföra steginmatning.• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).

2. Tryck på knappen C-14 (STEP).• Detta visar nedanstående stegskärm. Markören blinkar

alltid under steginmatning.

3. Utför inställningar för steginmatning.

4. Använd knapparna L-14 (dFF) och L-13 (sREW) för att flytta markören till positionen från vilken du vill utföra steginmatning.• Markören rör sig i steg om en takt.

Att infoga en slaghändelse

Direktinmatning av nothändelser (steginmatning)

Att utföra steginmatning

(1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).Detta visar inmatningsmenyn nedan.(När systemspåret är valt.)

(2) Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till inställningsposten du vill ändra.

(3) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra det inställda värdet.Se ”Inställningsposter på inmatningsmenyn” (sidan SW-101) för detaljer om innebörd och inställningsomfång för posterna.

(4) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn.

Markör (blinkar)

B

CTK7200_sw.book 100 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 102: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av sångsekventieraren

SW-101

5. Använd knapparna R-1 (5) till R-4 ( • ) och knapparna R-7 (6) till R-10 (,) för att ange längden på noten du vill inmata.• Se steg 4 under ”Att infoga en händelse” (sidan SW-94) för detaljer om att ange notlängder.• Under steginmatning kan du utföra följande operationer för att infoga bindebågar och pauser.

6. Tryck på tangenten som motsvarar noten du vill inmata.• Noten inmatas så snart du trycker på tangenten, och markören flyttas med längden du angav i steg 5 till nästa takt:slag:tick.

Därifrån kan du inmata nästa not, om så önskas.

7. Upprepa steg 5 och 6 för att inmata önskade noter.• Hoppa över steg 5 och utför enbart steg 6 om du vill inmata en serie noter av samma längd.

8. Tryck efter inmatning av alla noter på knappen R-15 (EXIT) eller R-17 (t, y).• Detta återgår till händelseredigeringsskärmen.

Ett tryck på knappen C-17 (MENU) medan knappen R-13 (FUNCTION) hålls intryckt under steginmatning uppvisar inmatningsmenyn. Det följande förklarar innebörd och inställningsomfång för posterna på inmatningsmenyn. Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.

Att göra detta: Utför denna operation:

Förbinda noten vid nuvarande markörposition med nothändelsen strax före den

1. Ange vid den nuvarande markörpositionen längden på noten du vill förbinda med nothändelsen strax före.

2. Tryck på knappen R-11 (.).• Detta lägger till längden på noten du angav i steg 1 till längden på noten strax före den. Markören

rör sig nu framåt med timingen för den tillagda mängden.

Infoga en paus före nuvarande markörposition

1. Ange vid den nuvarande markörpositionen en not av samma längd som pausen du vill infoga.2. Tryck på knappen R-5 (REST).• Markören flyttas framåt med längden i noten du angav i steg 1.

Inställningsposter på inmatningsmenyn

Postnamn Beskrivning Inställningsomfång

GateRate(Portgrad)

Bestämmer portgraden som en procentandel av den faktiska ingångsportlängden för längden (portlängden) hos nothändelsen som angavs med knapparna R-1 (5) till R-4 ( • ) och R-7 (6) till R-10 (,). Val av t.ex. en GateRate på 080% och inmatning av en kvartsnot (96 tick) resulterar i en GATE inställning på 00:76 (96 X 0,8 = 76,8, avskuren till 76).

001% till 080%* till 100%

Velocity(Hastighet)

Anger hastighetsvärde för en inmatad nothändelse eller ackordhändelse. Val av ”KeyOn” inmatar ett hastighetsvärde i enlighet med tangenttrycket som tillämpas.

KeyOn, 001 till 100* till 127

SysTrack(Systemspår)

Väljer inmatning av antingen nothändelse eller ackordhändelse vid inmatning på systemspåret.

note*, Chord

26A B

2 26A C

A Föregående nothändelse

B Nuvarande markörposition

C Markörposition efter processen

26B

26C

B Nuvarande markörposition

C Markörposition efter processen

CTK7200_sw.book 101 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 103: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-102

Användning av mönstersekventieraren

Du kan använda mönstersekventieraren till att skapa kompmönster som ljuder vid användning av den digitala klaviaturens autokompfunktion och lagra dessa som användarrytmer.

Var och en av den digitala klaviaturens rytmer sörjer för sex olika kompmönster benämnda INTRO, NORMAL, NORMAL FILL-IN, VARIATION, VARIATION FILL-IN och ENDING. Varje kompmönster kan bestå av upp till åtta instrumentdelar (trummor, slagverk, bas och ackord 1 till ackord 5).Den samlade konfigurationen för en enskild rytm visas nedan.

Mönstersekventieraren utgör en funktion som medger redigering och skapande av olika kompmönster som bildar en enskild rytm, del för del. Du kan spela in varje del i kompmönstren från början och därmed skapa en helt ny och originell rytm. Du kan också redigera en existerande rytm delvis (genom att t.ex. redigera enbart en av delarna i ett kompmönster) eller genom att ändra dess mixerinställningar.

Mönstersekventieraren kan användas till att spela in tangentspelning (notdata), användning av ratten PITCH BEND (S-1) och knappen S-2 (MODULATION).

Generellt sett utförs redigering av mönstersekventieraren på basis av instrumentdel. Mönstersekventieraren bevarar speciella minnesområden kallade ”inspelningsområden” för varje instrumentdel under rytmredigering. Dessa områden används vid inspelning av klaviaturnoter.Vid redigering med mönstersekventieraren kan det förekomma tidigare existerande rytmdata för vissa instrumentdelar, vilka gör det omöjligt att använda inspelningsområdena. Tillståndet för en instrumentdel som ännu innehåller tidigare existerande rytmdata är ”Fix Data”.Du kan använda mönstersekventierarskärmen till att kontrollera om den nu valda instrumentdelen är i inspelningsområdet eller är ”Fix Data”.Uppvisa mönstersekventierarskärmen med ett tryck på knappen C-5 (PATTERN SEQUENCER). Detta visar redigeringsskärmen för mönstersekventieraren för den nu valda rytmen (förinställd rytm eller tidigare lagrad användarrytm). Grundskärmen visar trumdelen i kompmönstret NORMAL för rytmen som redigeras. Lägg märke till ”Fix Data” i det nedre vänstra hörnet. Detta är gällande tillstånd för nu visad instrumentdel.

C-10C-10L-12L-12 C-17C-17L-15L-15

L-16L-16L-14L-14L-13L-13

R-15R-15

R-17R-17

R-13R-13

R-16R-16

C-7C-7

R-14R-14

C-5C-5L-8L-8 C-3C-3

Angående mönstersekventieraren

Rytmer, kompmönster och instrumentdelar

Rytm

INTRO NORMAL NORMAL FILL-INTrummor Trummor TrummorSlagverk Slagverk Slagverk

Bas Bas BasAckord 1 till ackord 5 Ackord 1 till ackord 5 Ackord 1 till ackord 5

VARIATION VARIATION FILL-IN ENDINGTrummor Trummor TrummorSlagverk Slagverk Slagverk

Bas Bas BasAckord 1 till ackord 5 Ackord 1 till ackord 5 Ackord 1 till ackord 5

Inspelningsbara data

Redigering av instrumentdel och inspelningsområden

CTK7200_sw.book 102 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 104: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-103

Det följande beskriver varje tillstånd för instrumentdel som visas i skärmens nedre vänstra hörn.

Numren F:001 till F:100 i rytmområdet är avsedda för lagring av användarrytmer. Det går att ha upp till 100 användarrytmer lagrade i minnet samtidigt. Det går att återkalla en lagrad användarrytm med knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS). Se ”Spelning av autokomp” (sidan SW-24) för närmare detaljer.

Detta avsnitt förklarar olika metoder att skapa användarrytmer.

■ Redigering av en eller flera delar i en existerande rytm

Med denna metod redigerar du en existerande förinställd rytm eller tidigare lagrad användarrytm för att skapa en ny rytm.Du kan här välja och redigera (eller spela in på nytt) specifika delar av ett existerande kompmönster och lagra resultatet.Följande generella flöde gäller för denna metod.

* Det går inte att redigera INTRO eller ENDING i kompmönstret för en existerande rytm.

Se ”Att öva innan redigering av en existerande rytm” (sidan SW-104) och ”Att redigera en existerande rytm” (sidan SW-107) för närmare detaljer om denna procedur.

När detta visas: Betyder det:

Fix Data(Fast data)

Instrumentdeldata från en förinställd rytm eller användarrytm. De enda inställningar som kan redigeras för en instrumentdel med detta tillstånd är mixerinställningar. Realtidsinspelning av klaviaturnoter och händelseredigering tillåts inte.

Recorded Data(Inspelade data)

Instrumentdelen redigeras med hjälp av ett inspelningsområde, och den inspelade datan bevaras i detta. Mixerinställningar, realtidsinspelning av klaviaturnoter och händelseredigering medges för en instrumentdel med detta tillstånd.

Empty(Inga data)

Instrumentdelen redigeras med hjälp av ett inspelningsområde, men det finns inga inspelade data i inspelningsområdet (inspelningsområdet tomt). Mixerinställningar, realtidsinspelning av klaviaturnoter och händelseredigering medges för en instrumentdel med detta tillstånd.

Användarrytmnummer

Att skapa en användarrytm

Kontrollera innehållet i rytmen du vill redigera och bestäm hur (vilken del av vilket kompmönster*) du vill

redigera den.

Använd inspelningsmenyn till att utföra inställningar relaterade till inspelning av kompmönster.

Uppvisa instrumentdelen för kompmönstret du vill redigera och utför sedan önskade mixerinställningar

och spela in klaviaturnoter.

Lagra efter avslutad redigering rytmen som en användarrytm.

CTK7200_sw.book 103 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 105: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-104

■ Ersättning av kompmönstren i en existerande rytm med nya inspelningar

Med denna procedur nyinspelar du ett eller flera kompmönster i en existerande förinställd rytm eller tidigare lagrad användarrytm för att skapa en ny rytm.I detta fall tömmer du alla inspelningsområden som innefattas i kompmönstret och skapar nya inspelningar för varje del i kompmönstret. Använd denna metod för att t.ex. skapa enbart ett nytt kompmönster INTRO för en existerande rytm.Följande generella flöde gäller för denna metod.

Se ”Att skapa ett nytt kompmönster” (sidan SW-109) för närmare detaljer om denna procedur.

■ Nyinspelning av alla kompmönster i en rytmMed denna metod skapar du en ny rytm från början, utan att använda en existerande rytm.Följande generella flöde gäller för denna metod.

Se ”Att skapa en ny rytm från början” (sidan SW-111) för närmare detaljer om denna procedur.

1. Välj rytmen du vill redigera för att skapa en användarrytm.

2. Tryck på knappen C-5 (PATTERN SEQUENCER).

• Detta visar skärmen för mönstersekventieraren.

Töm alla inspelningsområden i kompmönstret du vill spela in på nytt.

Använd inspelningsmenyn till att utföra inställningar relaterade till inspelning av kompmönster.

Ställ på redigeringsmenyn in antalet takter och slag för kompmönstret.

Spela in varje del i tur och ordning.

Lagra efter avslutad redigering hela rytmen som en användarrytm.

Töm alla inspelningsområden som innefattas i den nu valda rytmen.

Använd inspelningsmenyn till att utföra inställningar relaterade till inspelning av kompmönster.

Ställ på redigeringsmenyn in antalet takter och slag för kompmönstret.

Spela in varje del i varje kompmönster i tur och ordning.

Lagra efter avslutad redigering rytmen som en användarrytm.

Att öva innan redigering av en existerande rytm

Nu vald instrumentdel

Tillstånd för nu vald instrumentdelSe ”Redigering av instrumentdel och inspelningsområden” (sidan SW-102).

Nu valt kompmönster

CTK7200_sw.book 104 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 106: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-105

3. Använd knapparna L-12 (INTRO) till L-15 (SYNCHRO/ENDING) för att välja kompmönstret du vill spela. Om du t.ex. vill spela kompmönstret INTRO ska du trycka på knappen L-12 (INTRO).

• Vart tryck på knappen L-13 (NORMAL/FILL-IN) skiftar mellan NORMAL och NORMAL FILL-IN, och vart tryck på knappen L-14 (VARIATION/FILL-IN) skiftar mellan VARIATION och VARIATION FILL-IN.

• Indikatorn för det nu valda kompmönstret blinkar på skärmen.

4. Tryck på knappen L-16 (START/STOP).• Det angivna kompmönstret avspelas i en slinga. Spela

ett ackord på ackordtangentbordet för att ljuda bas och ackordnoter.

• Vart tryck på knappen L-16 (START/STOP) under följande operation startar eller stoppar avspelning.

5. Utför följande steg om du vill höra enbart noterna för en viss instrumentdel.

6. Upprepa vid behov steg 3 till 5 för att bestämma vilka kompmönster du vill redigera och vilka delar du vill spela in på nytt.• Utför proceduren under ”Att redigera en existerande

rytm” (sidan SW-107) om du vill gå vidare direkt till redigeringen från denna punkt. Du kan då antingen fortsätta att spela kompmönstret eller stoppa avspelning med ett tryck på knappen L-16 (START/STOP).

7. Tryck på knappen C-5 (PATTERN SEQUENCER) för att lämna denna procedur utan att gå direkt vidare till redigering.• Om kompmönstret spelas när du trycker på knappen

C-5 (PATTERN SEQUENCER) stoppas avspelning, skärmen för mönstersekventieraren försvinner och skärmen som visades i steg 1 i denna procedur visas på nytt.

Val av detta kompmönster:Gör att denna

indikator blinkar:

INTRO E

NORMAL F

NORMAL FILL-IN F G

VARIATION H

VARIATION FILL-IN G H

ENDING J

(1) Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja instrumentdelen du vill höra.• Namnet på den valda instrumentdelen visas på

skärmen.

Val av denna instrumentdel:

Visar detta namn på skärmen:

Slagverk PERC

Trummor DRUM

Bas BASS

Ackord 1 till ackord 5 CHORD1 till CHORD5

(2) Tryck på knappen C-7 (MIXER) och tryck sedan på knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Part”.

(3) Tryck på knapparna R-14 (–, +) samtidigt.• Detta ändrar inställningen ”Part” till ”Sol”, vilket

anger att enbart den valda instrumentdelen ljuder (solo).

• Tryck på knapparna R-14 (–, +) samtidigt eller tryck på en av knapparna R-17 (u, i) för att återställa alla delar till deras ursprungliga status (ej solo).

CTK7200_sw.book 105 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 107: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-106

1. Tryck på knappen C-3 (RECORD) när skärmen för mönstersekventieraren visas.• Knappen börjar blinka och den digitala klaviaturen

ställs på inspelningsberedskap.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).• Detta visar nedanstående inspelningsmenyskärm.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja en av posterna som beskrivs i tabellen nedan och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen.• Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten

”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.

4. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna inspelningsmenyn.• Detta återgår till skärmen för mönstersekventieraren.

5. Tryck på knappen C-3 (RECORD).• Inspelningsberedskap kopplas ur och knappen

slocknar.

Att utföra inställningar för mönsterinspelning (Rec Menu)

Bildskärm: Postnamn

BeskrivningInställnings-

omfång

Quantize: Kvantisera

Bestäm antingen inspelning av noter med den timing som de spelas på tangentbordet (oFF) eller automatisk justering av noter med en basnot (inställning utöver oFF). Val av ett värde anger längden på varje not. ”4” anger kvartsnoter, medan ”T” anger trioler.

oFF*, 4, 8, 8T, 16, 16T

Precount: Förräkning

Bestämmer om en förräkning ska ljuda före inspelningsstart efter ett tryck på knappen L-16 (START/STOP) vid inspelningsberedskap. Val av ”1” ljuder en förräkning på en takt, medan ”2” ljuder en förräkning på två takter. Val av ”oFF” slår av förräkning, så inspelning startas så snart du trycker på knappen L-16 (START/STOP) eller trycker på en tangent.

oFF, 1*, 2

PlayChord: Avspelnings-ackord

Vid inspelningsstart av ett kompmönster startas repeterad spelning av alla delarna i mönstret, utom delen som spelas in. Under sådan repetering kan du använda denna inställning för att ange ackordtypen som ska användas för avspelning av bas och ackorddelar. Tillgängliga inställningar är ”C” (C-dur), ”C7” (C 7:dedel) och ”Cm” (C-moll). Val av ”oFF” slår av noterna för bas- och ackorddel.

oFF, C*, C7, Cm

Metronome: Metronom

Bestämmer om metronomen ska ljuda (on) eller inte (oFF) under inspelning.

oFF*, on

Bildskärm: Postnamn

BeskrivningInställnings-

omfång

CTK7200_sw.book 106 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 108: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-107

1. Utför steg 1 till 6 under ”Att öva innan redigering av en existerande rytm” (sidan SW-104).

2. Utför proceduren under ”Att utföra inställningar för mönsterinspelning (Rec Menu)” (sidan SW-106).• Detta steg är onödigt om du vill utföra operationer med

grundinställningarna eller om du vill använda tidigare inställningar utan att ändra dem.

3. Tryck på knappen L-13 (NORMAL/FILL-IN) eller L-14 (VARIATION/FILL-IN) för att välja kompmönstret du vill redigera.• Det går inte att redigera kompmönstret INTRO eller

ENDING för en existerande rytm. Om du vill skapa ett nytt kompmönster (INTRO, ENDING el.dyl.) från denna punkt ska du anlita ”Att skapa ett nytt kompmönster” (sidan SW-109) eller ”Att skapa en ny rytm från början” (sidan SW-111).

4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja instrumentdelen du vill redigera.

5. Utför mixerinställningar för den valda instrumentdelen. Hoppa över detta steg om mixerinställningar inte behövs.• I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/

STOP) för att starta avspelning av kompmönstret och utföra mixerinställningar efter hand som du övervakar inställningarnas effekter på noterna som spelas.

Att redigera en existerande rytm

Nu vald instrumentdel

Tillstånd för nu vald instrumentdelSe ”Redigering av instrumentdel och inspelningsområden” (sidan SW-102).

Nu valt kompmönster

(1) Tryck på knappen C-7 (MIXER) för att visa mixerskärmen.

(2) Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja en av posterna som beskrivs i tabellen nedan och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen.

Bildskärm: Postnamn

InställningInställnings-

omfång

TONE: Delton

Anger instrumentdelens ton. *1

Part: Del på/av

Skiftar ett instrument mellan att ljuda (on) och inte ljuda (oFF).*2

oFF, on

Volume: Delvolym

Anger instrumentdelens volym. 000 till 127

Pan: Delpanorering

Anger om ljudet för delen kan höras från vänster eller höger sida.

–64 till 00 till +63*3

Rev.Send: Delefterklangs-sändning

Anger nivån för efterklang (sidan SW-31) som tillämpas för en instrumentdel.

000 till 127

Cho.Send: Delkörsändning

Anger nivån för köreffekt (sidan SW-31) som tillämpas för en instrumentdel.

000 till 127

*1 Du kan välja valfri förinställd ton utom drawbarorgeltoner och användartoner. Enbart trumsatsljud (tonnummer J:129 till J:146) kan väljas för trumdelar och slagverksdelar. Trumsatsljud kan inte väljas för delarna bas och ackord 1 till ackord 5.

*2 Du kan temporärt ljuda noterna för enskilda delar, om så önskas. Se steg 5 under ”Att öva innan redigering av en existerande rytm” (sidan SW-104) för närmare detaljer.

*3 Ett lägre värde flyttar panoreringspositionen åt vänster medan ett högre värde flyttar den åt höger. Värdet noll anger mittläget.

(3) Lämna mixern med ett tryck på knappen C-7 (MIXER) eller R-15 (EXIT).• Detta återgår till skärmen för

mönstersekventieraren.

CTK7200_sw.book 107 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 109: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-108

6. Utför stegen nedan om du vill inspela noter du spelar på tangentbordet i realtid.• Operationen som här kan utföras beror på tillståndet

(sidan SW-103) för den nu valda delen, såsom beskrivs nedan.

7. Utför vid behov proceduren under ”Att redigera händelser med mönstersekventieraren” (sidan SW-115).• Du kan finkorrigera de noter du spelat på tangentbordet

och tillägga nya noter om så önskas. Se ”Redigering av enskilda händelser (händelseredigering)” (sidan SW-113) för närmare detaljer.

För detta tillstånd: Kan denna operation utföras:

Fix Data Utför steg (2) i proceduren nedan för att inspela nya noter som ersätter instrumentdelarna i inspelningsområdena.

Recorded Data Utför steg (2) i proceduren nedan för att nyinspela extra noter medan du bevarar notdata som tidigare spelats in för instrumentdelen.

Empty Spela in nya noter för allt (då inspelningsområdena är tomma).

(1) Tryck på knappen C-3 (RECORD).• Knappen börjar blinka och den digitala klaviaturen

ställs på inspelningsberedskap.

• Du kan i detta läge trycka på knappen C-3 (RECORD) igen för att lämna inspelningsberedskap (knappen slocknar).

(2) Starta inspelning medan knappen C-3 (RECORD) blinkar genom att trycka på knappen L-16 (START/STOP).• Knappen upphör att blinka och tänds.

• Om avspelning av kompmönstret stoppas kommer repeterad avspelning av kompmönstret (utom instrumentdelen som inspelas) att startas. Takt- och slagvärden i det nedre högra hörnet av skärmen räknas uppåt tillsammans med avspelningen tills slutet av kompmönstret är nått. Avspelning startas sedan om från 001:1.

(3) Kontrollera timingen (slag och takt) i avspelningen av andra delar och utför önskade operationer på tangentbordet, med ratten PITCH BEND (S-1) och knappen S-2 (MODULATION).• Operationerna du utför spelas in. Det du spelar in

avspelas när inspelningen går i en slinga tillbaka till takten och slaget där du spelade in klaviaturspelning, tonhöjdsböjning eller modulation.

• Håll knappen C-10 (DELETE) intryckt för att radera specifika inspelade noter. När avspelning når noten du vill radera ska du trycka på tangenten som motsvarar denna not.Om du håller knappen C-10 (DELETE) intryckt tillsammans med en eller flera tangenter under pågående avspelning raderas alla noter som motsvarar tangenterna som spelas medan knappen och tangenterna hålls intryckta.

• Tills du utför steg (4) nedan går det att lagra klaviaturnoter och radera inspelade noter hur mycket du vill.

(4) Tryck på knappen C-3 (RECORD) för att stoppa inspelning.• Avspelning av kompmönstret stoppas och knappen

slocknar. Instrumentdelens tillstånd blir ”Recorded Data”.

CTK7200_sw.book 108 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 110: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-109

8. Upprepa steg 4 t.o.m. 7 för alla delar du vill redigera.• Varje gång du avslutar redigering av ett kompmönster

bör du lagra rytmen som en användarrytm. Se ”Att lagra en redigerad eller nyskapad rytm” (sidan SW-111) för närmare detaljer om detta.

9. Upprepa steg 3 till 8 för att redigera alla önskade kompmönster i rytmen.

10. Justera efter avslutad redigering tempot i rytmen på önskat sätt.• Tempot som här ställs in blir grundinställt tempo för

kompmönstret.

11. Se ”Att lagra en redigerad eller nyskapad rytm” (sidan SW-111) för detaljer om att lagra den slutliga versionen av rytmen som en användarrytm.

1. Tryck på knappen C-5 (PATTERN SEQUENCER).• Detta visar skärmen för mönstersekventieraren. Se

steg 2 under ”Att öva innan redigering av en existerande rytm” (sidan SW-104) för detaljer om skärminnehållet.

2. Utför proceduren under ”Att tömma alla inspelningsområden för instrumentdelar i ett kompmönster” (sidan SW-120).• Välj kompmönstret du vill spela in på nytt och utför

sedan tömning.

3. Utför proceduren under ”Att utföra inställningar för mönsterinspelning (Rec Menu)” (sidan SW-106).• Detta steg är onödigt om du vill utföra operationer med

grundinställningarna eller om du vill använda tidigare inställningar utan att ändra dem.

4. Ställ in antalet takter och slag för kompmönstret.

5. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja instrumentdelen du vill spela in.

Att skapa ett nytt kompmönster

(1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-5 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn.

(2) Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”ElementEdit” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”ElementEdit”.

(3) Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja en av posterna som beskrivs i tabellen nedan och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen.

Bildskärm: Postnamn

Inställningsomfång

Measure: Antal takter

INTRO, ENDING: 01 till 16NORMAL, VARIATION: 01 till 16NORMAL FILL-IN, VARIATION FILL-IN: 01 till 02

Beat: Slag 2/4 till 4/4 till 8/4, 2/8 till 16/8

(4) Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger för att lämna redigeringsmenyn.

Nu vald instrumentdel

Tillstånd för nu vald instrumentdel (sidan SW-102)

Nu valt kompmönster

CTK7200_sw.book 109 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 111: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-110

6. Utför mixerinställningar för den valda instrumentdelen. Hoppa över detta steg om mixerinställningar inte behövs.• Se steg 5 under ”Att redigera en existerande rytm”

(sidan SW-107) för detaljer om mixerinställning.

7. Utför delparameterinställningar för den valda instrumentdelen. Hoppa över detta steg om delparameterinställningar inte behövs.• Det går även att utföra delparameterinställningar efter

inspelning, om så önskas. Om du vill använda ratten PITCH BEND (S-1) under inspelning kan det vara lämpligt att ställa in böjningsomfånget på förhand.

• Se ”Att utföra avspelningsinställningar för instrumentdel (delparametrar)” (sidan SW-116) för närmare detaljer.

8. Utför stegen nedan om du vill inspela noter du spelar på tangentbordet i realtid.

9. Utför vid behov proceduren under ”Att redigera händelser med mönstersekventieraren” (sidan SW-115).• Du kan finkorrigera de noter du spelat på tangentbordet

och tillägga nya noter om så önskas. Se ”Redigering av enskilda händelser (händelseredigering)” (sidan SW-113) för närmare detaljer.

10. Upprepa steg 5 t.o.m. 9 för alla delar du vill spela in.

11. Justera efter avslutad redigering tempot i rytmen på önskat sätt.• Tempot som här ställs in blir grundinställt tempo för

kompmönstret.

12. Se ”Att lagra en redigerad eller nyskapad rytm” (sidan SW-111) för detaljer om att lagra den slutliga versionen av rytmen som en användarrytm.

(1) Tryck på knappen C-3 (RECORD).• Knappen börjar blinka och den digitala klaviaturen

ställs på inspelningsberedskap.

• Du kan i detta läge trycka på knappen C-3 (RECORD) igen för att lämna inspelningsberedskap (knappen slocknar).

(2) Starta inspelning medan knappen C-3 (RECORD) blinkar genom att trycka på knappen L-16 (START/STOP).• Knappen upphör att blinka och tänds och skärmen

visar en uppåträkning av takter och slag. Räkningen startas om från 001:1 när det sista slaget i antalet takter du angav i steg 4 är nått.

(3) Kontrollera timingen (slag och takt) i avspelningen och utför önskade operationer på tangentbordet, med ratten PITCH BEND (S-1) och knappen S-2 (MODULATION).• Operationerna du utför spelas in. Det du spelar in

avspelas när inspelningen går i en slinga tillbaka till takten och slaget där du spelade in klaviaturspelning, tonhöjdsböjning eller modulation.

• Håll knappen C-10 (DELETE) intryckt för att radera specifika inspelade noter. När avspelning når noten du vill radera ska du trycka på tangenten som motsvarar denna not.Om du håller knappen C-10 (DELETE) intryckt tillsammans med en eller flera tangenter under pågående avspelning raderas alla noter som motsvarar tangenterna som spelas medan knappen och tangenterna hålls intryckta.

• Tills du utför steg (4) nedan går det att lagra klaviaturnoter och radera inspelade noter hur mycket du vill.

(4) Tryck på knappen C-3 (RECORD) för att stoppa inspelning.• Avspelning av kompmönstret stoppas och knappen

slocknar. Instrumentdelens tillstånd blir ”Recorded Data”.

CTK7200_sw.book 110 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 112: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-111

1. Tryck på knappen C-5 (PATTERN SEQUENCER).• Detta visar skärmen för mönstersekventieraren. Se

steg 2 under ”Att öva innan redigering av en existerande rytm” (sidan SW-104) för detaljer om skärminnehållet.

2. Utför proceduren under ”Att tömma alla inspelningsområden som innefattas i den nu valda rytmen” (sidan SW-120).

3. Utför proceduren under ”Att utföra inställningar för mönsterinspelning (Rec Menu)” (sidan SW-106).• Detta steg är onödigt om du vill utföra operationer med

grundinställningarna eller om du vill använda tidigare inställningar utan att ändra dem.

4. Använd knapparna L-12 (INTRO) till L-15 (SYNCHRO/ENDING) för att välja kompmönstret du vill skapa på nytt.

5. Utför steg 4 och 10 under ”Att skapa ett nytt kompmönster” (sidan SW-109).

6. Upprepa steg 4 till 5 för att skapa alla önskade kompmönster.

7. Justera efter alla avslutade åtgärder tempot i rytmen på önskat sätt.• Tempot som här ställs in blir grundinställt tempo för

kompmönstret.

8. Se ”Att lagra en redigerad eller nyskapad rytm” nedan för närmare detaljer om att lagra slutversionen av rytmen som en användarrytm.

1. När skärmen för mönstersekventieraren visas efter avslutad rytmredigering eller nyskapande ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt medan du trycker på knappen C-17 (MENU).• Detta visar menyskärmen för mönstersekventieraren.

2. 0 bör befinna sig intill ”Store”, så tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar en skärm för att ange destinationens

användarrytmnummer och rytmnamn.

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja destinationens användarrytmnummer.

4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för

detaljer om vilka tecken som kan användas.• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på

knapparna R-14 (–, +).

5. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta lagrar datan.• Om användarrytmnumret där du vill lagra datan redan

innehåller lagrade data visas ett meddelande (Replace?) på skärmen som frågar om du vill överskriva den existerande datan med den nya. Tryck på knappen R-14 (YES) för att överskriva.

• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta inträffar.

Att skapa en ny rytm från början

Att lagra en redigerad eller nyskapad rytm

Destination för användarrytmnummer

Rytmnamn

CTK7200_sw.book 111 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 113: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-112

• Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) istället för operationen i steg 1 visar bekräftelseskärmen nedan. Ett tryck på knappen R-14 (YES) i detta läge visar lagringsskärmen för användarrytm i steg 2.

Tryck på knappen R-14 (NO) om du vill avbryta redigering utan att lagra det redigerade resultatet.

1. Tryck på knappen C-5 (PATTERN SEQUENCER) för att visa skärmen för mönstersekventieraren.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).• Detta visar menyskärmen för mönstersekventieraren.

3. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Clear” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar en skärm för att ange numret på rytmen du

vill radera.

4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja användarrytmnumret du vill radera.

5. Tryck på knappen R-16 (ENTER).

6. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.

• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta inträffar.

Du kan slå samman instrumentdelar från olika rytmer (förinställda eller användar) till att skapa en ny användarrytm. Du kan även använda mixerinställningarna för varje del till att ändra ton och justera volymen.

1. Välj rytmen du vill redigera för att skapa en användarrytm.

2. Tryck på knappen C-5 (PATTERN SEQUENCER) för att visa skärmen för mönstersekventieraren.

3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-5 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn.

4. 0 bör befinna sig intill ”EasyEdit”, så tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen EASY EDIT nedan.

5. Använd knapparna L-12 (INTRO) till L-15 (SYNCHRO/ENDING) för att välja kompmönstret du vill redigera.

Att radera användarrytmdata

Att skapa en användarrytm genom att kombinera existerande rytmdelar (Easy Edit)

Att redigera en existerande rytm med Easy Edit

Instrumentdel som redigeras

Rytmnummer och rytmnamn tilldelad instrumentdeleni kompmönstret som redigeras

(Grund: Nummer och namn valt i steg 1)

Kompmönster som redigeras

CTK7200_sw.book 112 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 114: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-113

6. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja instrumentdelen du vill redigera.

7. Redigera den valda instrumentdelen för kompmönstret på önskat sätt.• När du utför proceduren nedan kan du trycka på

knappen L-16 (START/STOP) och utföra repeterad avspelning av enbart kompmönstret som redigeras. Vart tryck på knappen L-16 (START/STOP) startar eller stoppar avspelning.

• En rytmtilldelning i steg (1) ovan ändrar också automatiskt mixerinställningarna till grundinställningarna för den tilldelade rytmen. En ändring av rytmen efter att ha utfört mixerinställningar i steg (2) raderar därför de gjorda mixerinställningarna.

• När INTRO eller ENDING väljs som kompmönster blir samtliga åtta instrumentdelar tilldelade samma rytm. Om du utför rytmtilldelning i steg (1) för en INTRO eller ENDING ändras därför rytmen för alla instrumentdelar samtidigt.

8. Upprepa steg 5 till 7 för att redigera övriga kompmönster och instrumentdelar.

9. Justera tempot i rytmen på önskat sätt efter avslutad redigering.• Tempot som här ställs in blir grundinställt tempo.

10. Se ”Att lagra en redigerad eller nyskapad rytm” (sidan SW-111) för detaljer om att lagra den slutliga versionen av rytmen som en användarrytm.

Mönstersekventieraren spelar in tangentspelning och bruk av tonhöjdsböjning och modulation för varje instrumentdel som en ”händelse”. Spelning av t.ex. en not på klaviaturen lagrar följande händelser: notens starttakt, slag och spår, notens tonhöjd, notlängd och notintensitet.Följande redigeringsoperationer kan utföras för enskilda händelser.• Radering av händelser• Infogning av händelser• Kopiering av händelser inom ett specifikt omfång till önskad

position• Kvantisering* av nothändelser• Radering av tonhöjdsböjning• Justering av hastighetsvärden för nothändelser• Justering av nothändelsens porttidsvärden• Val av typ av händelser som visas på

händelseredigeringsskärmen (View Select)• Direktinmatning av nothändelser (steginmatning)

* Kvantisering är en operation som automatiskt justerar timing av not på för en nothändelse till att matcha en referensnot.

• Du kan utföra händelseredigering på en instrumentdel vars tillstånd (sidan SW-103) är ”Recorded Data” eller ”Empty”. Du kan inte ställa in delparametrar för en instrumentdel vars tillstånd är ”Fix Data”.

• Du kan inte utföra händelseredigering direkt på en instrumentdel vars tillstånd är ”Fix Data”, men du kan kopiera en sådan instrumentdel till ett inspelningsområde och redigera den kopierade datan. Se ”Att kopiera instrumentdeldata i förinställd eller användarrytm till ett inspelningsområde” (sidan SW-119) för närmare detaljer om kopiering.

(1) Medan [RHYTHM] visas på skärmen EASY EDIT ska du ange numret på rytmen du vill tilldela instrumentdelen i det valda kompmönstret.Inställningar utförs med samma metoder som för rytmval. Utför steg 1, 2 och 3 under ”Spelning av ett autokomp” (sidan SW-24).Val av rytmnummer F:101 i detta läge gör det möjligt att tilldela rytmdatan som nu redigeras med mönstersekventieraren.

(2) Utför mixerinställningar för kompmönstrets valda instrumentdel på önskat sätt.• Se steg 5 under ”Att redigera en existerande rytm”

(sidan SW-107) för detaljer om mixerinställning.

Redigering av enskilda händelser (händelseredigering)

CTK7200_sw.book 113 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 115: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-114

Händelseredigeringsskärmen visar enskilda händelser inspelade i en instrumentdel såsom visas i exemplet nedan.

• Händelseredigeringsskärmen visar tre händelser i taget. Händelsen på mittraden är den valda händelsen. Du kan ändra värdet där markören med heldragen linje återfinns. En streckad linje under ett inställningsvärde anger att markören kan flyttas till detta värde.

• Värden av formatet ”001:01:00” i början av en händelse anger inspelningsposition (timing) för händelsen som takt:slag:tick. Ett ”tick” är en tidsenhet som är kortare än ett slag. Mönstersekventierardata använder 96 tick per slag (för 2/4 till 8/4) eller 48 tick per slag (för 2/8 till 16/8).

Mönstersekventieraren inspelar tre typer av händelser: noter (tangentspelning), användning av tonhöjdsböjning och användning av modulation. Dessa händelser anges på skärmen såsom beskrivs nedan.

● NoterNotnamnet anges till höger om informationen för händelseposition, åtföljt av parametrarna porttid (notlängd) och hastighet (nothastighet). 1 visar en förkortning av parameternamnet där markören nu återfinns.

● Tonhöjdsböjning, modulation”Bend” (händelse för tonhöjdsböjning) eller ”Mod” (händelse för modulation) anges till höger om information för händelseposition, åtföljt av parametervärdet. ”VALU” visas vid 1 när markören återfinns vid ett parametervärde.

■ Inställningar

* ”C-” på skärmen anger C-1 (en oktav under C0).

Innehåll på händelseredigeringsskärmen

Händelse som redigeras (vald händelse)

Markör

Händelser före (föregående händelse) och efter(följande händelse) nuvarande händelse

1

Porttid (GATE)

Hastighet (VEL)Notnamn (NOTE)

Händelse Parametrar Inställningsomfång

Not

Notnamn C- till C0 till G9*

Porttid 00:00 till 99:95

Hastighet 001 till 127

Tonhöjdsböjning Tonhöjdsböjning –8192 till 0000 till +8191

Modulation Modulation 000 till 127

1

Händelsenamn (Bend eller Mod)

Parametervärde (VALU)

CTK7200_sw.book 114 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 116: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-115

1. Välj på skärmen för mönstersekventieraren en instrumentdel med tillståndet ”Recorded Data” eller ”Empty” vars händelser du vill redigera.• Du kan utföra händelseredigering på en av följande

typer av delar.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-5 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”EventEdit” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar händelseredigeringsskärmen nedan. Se

”Innehåll på händelseredigeringsskärmen” (sidan SW-114) för närmare detaljer om skärminnehållet.

4. Utför följande operationer.Att redigera händelser med mönstersekventieraren

– En del med tillståndet ”Recorded Data” eller ”Empty” som du nu redigerar med proceduren under ”Att redigera en existerande rytm” (sidan SW-107)

– En del med tillståndet ”Recorded Data” eller ”Empty” som du nu redigerar med proceduren under ”Att skapa en ny rytm från början” (sidan SW-111)

– En del med tillståndet ”Empty” som genomgått en av procedurerna under ”Att tömma alla inspelningsområden som innefattas i den nu valda rytmen” (sidan SW-120), ”Att tömma inspelningsområdet på en instrumentdel” (sidan SW-118) eller ”Att tömma alla inspelningsområden för instrumentdelar i ett kompmönster” (sidan SW-120)

– En del med tillståndet ”Recorded Data” som genomgått proceduren under ”Att kopiera instrumentdeldata i förinställd eller användarrytm till ett inspelningsområde” (sidan SW-119)

Att göra detta:Utför denna procedur med

början från steg 2:

Ändra inställningar för redan inspelade händelsedata

”Att redigera en existerande händelse” (sidan SW-92)

Radera en enskild händelse ”Att radera en enskild händelse” (sidan SW-92)

Radera alla händelser i ett spår

”Att radera alla händelser i ett spår” (sidan SW-93)

Radera alla händelser inom ett specifikt omfång i delen som redigeras

”Att radera alla händelser i ett specifikt omfång av ett spår” (sidan SW-93)

Infogning av händelser ”Att infoga en händelse” (sidan SW-94)

Kopiering av händelser inom ett specifikt omfång till önskad position

”Att kopiera händelser inom ett specifikt omfång till önskad position” (sidan SW-94)

Att kvantisera en enskild nothändelse

”Att kvantisera en enskild nothändelse” (sidan SW-95)

Att kvantisera alla nothändelser i delen som redigeras

”Att kvantisera alla nothändelser i ett spår” (sidan SW-96)

Kvantisera alla nothändelser inom ett specifikt omfång i delen som redigeras

”Att kvantisera alla nothändelser i ett specifikt omfång av ett spår” (sidan SW-96)

Radera händelser för tonhöjdsböjning

”Radering av händelser för tonhöjdsböjning” (sidan SW-97)

Steginmatning av nothändelser

”Att utföra steginmatning” (sidan SW-100)*1

Massjustera hastigheten (intensiteten) för nothändelser i delen som redigeras

”Att justera hastighetsvärdet för en nothändelse” (sidan SW-98)

Massjustera porttiden (längden) för nothändelser i delen som redigeras

”Att justera porttidsvärdet för en nothändelse” (sidan SW-99)

Välja typ av händelser som visas på händelseredigeringsskärmen

”Val av typ av händelser som visas på händelseredigeringsskärmen (View Select)” (sidan SW-92)*2

*1 Posten ”SysTrack” på inmatningsmenyn är inte en händelseredigeringspost för mönstersekventieraren.

*2 Det finns tre inställningsposter: Note, PitchBend och Modulation.

CTK7200_sw.book 115 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 117: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-116

Inställningarna i detta avsnitt reglerar hur instrumentdelarna du nu redigerar eller skapar ska ljuda vid avspelning som autokomp efter att ha lagrats som en användarrytm. Dessa inställningar utförs med posten ”PartPara” (delparameter) på redigeringsmenyn.

• Du kan ställa in delparametrar för en instrumentdel vars tillstånd (sidan SW-103) är ”Recorded Data” eller ”Empty”. Du kan inte ställa in delparametrar för en instrumentdel vars tillstånd är ”Fix Data”.

1. Välj på skärmen för mönstersekventieraren en instrumentdel med tillståndet ”Recorded Data” eller ”Empty” vars delparametrar du vill ställa in.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-5 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”PartPara” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Part Para”.

4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja en av posterna som beskrivs i tabellen nedan och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen.• Se ”Delparametrar för mönstersekventieraren” (sidan

SW-117) för detaljer om varje inställningspost.• För trum- och slagverksdelar går det endast att ställa in

böjningsomfång.

5. Tryck efter avslutade inställningar på knappen R-15 (EXIT) två gånger.• Detta återgår till skärmen för mönstersekventieraren.

Att utföra avspelningsinställningar för instrumentdel (delparametrar)

Att ställa in delparametrar för mönstersekventieraren

Bildskärm: Postnamn Inställningsomfång

Table: Ackordomvandlingstabell 01 till 19

BreakPoint: Pauspunkt C till B

Invert: Omvändning oFF, on, 7th

Retrigger: Återutlös oFF, on

BendRange: Böjningsomfång 00 till 12

CTK7200_sw.book 116 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 118: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-117

■ Table (Ackordomvandlingstabell)Inspelning av varje kompmönster utförs vanligtvis med C dur (roten C, durtyp).* Vid spelning av autokomp kan du dock även använda en rot utöver C och en ackordtyp utöver dur. Detta uppnås genom att använda en ”ackordomvandlingstabell” för att omvandla data inspelade i C dur till en annan rot och/eller ackordtyp. Oavsett vilken rot eller ackordtyp du väljer används den nu valda ackordtabellen till att utföra korrigeringar som passar instrumentdelarna och typen av musik som spelas för att försäkra ett naturligt musikaliskt komp.* Beroende på inställningen ”PlayChord” på inspelningsmenyn. Se ”Att utföra inställningar för mönsterinspelning (Rec Menu)”

(sidan SW-106) för närmare detaljer.

Med denna parameter kan du välja mellan de 19 typer av ackordomvandlingstabell som anges nedan.

Delparametrar för mönstersekventieraren

Nummer Tabellnamn Kompmönster Delar Beskrivning

01 Bass Basic *1 Bas Används vanligtvis för en basdel.

02 Bass f-root *1 BasVariation av nummer 01. Gör alltid den första noten till rotnot vid ackordändring.

03 Bass 7th *1 Bas Används för en basdel inspelad med ett 7-delsackord.

04 Bass 7th f-root *1 BasVariation av nummer 03. Gör alltid den första noten till rotnot vid ackordändring.

05 Chord Basic *1 Ackord Används vanligtvis för en ackorddel.

06 Chord Var2 *1 Ackord Används för en ackorddel som har ett spänningsackord.

07 Chord Var3 *1 AckordNär ett 7-delsackord anges under spelning omvandlas 5-delsnoten till en 7-delsnot. När det gäller t.ex. C7 blir G Bb.

08 Chord Var4 *1 Ackord Variation av nummer 05 (Chord Basic).

09 Chord 7th *1 Ackord Används för en ackorddel inspelad med ett 7-delsackord.

10 Chord Minor *1 Ackord Används för en ackorddel inspelad med ett mollackord.

11 Phrase *1 AckordAnvänds för ackorddelen till vilken en fras (som en durskala) spelades in.

12 Chord Minor *1 Bas Används för en basdel inspelad med ett mollackord.

13 Chord Minor f-root *1 BasVariation av nummer 12. Gör alltid den första noten till rotnot vid ackordändring.

14 Penta Phrase *1 AckordAnvänds för en ackorddel inspelad med en pentatonisk skalfras.

15 Intro n-minor *2 Bas/ackordOmvandlar till ett naturligt moll när ett mollackord anges under spelning.

16 Intro m-minor *2 Bas/ackordOmvandlar till ett melodiskt moll (stigande) när ett mollackord anges under spelning.

17 Intro h-minor *2 Bas/ackordOmvandlar till ett harmoniskt moll när ett mollackord anges under spelning.

18 Intro no Change *2 Bas/ackordInspelning av orginal i befintligt skick, utan moll/duromvandling i enlighet med ackord som anges under spelning.

19 Intro dorian *2 Bas/ackordOmvandlar till en dorisk skala när ett mollackord anges under spelning.

*1 För NORMAL, NORMAL FILL-IN, VARIATION, VARIATION FILL-IN*2 För INTRO och ENDING

CTK7200_sw.book 117 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 119: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-118

■ BreakPoint (Pauspunkt)Denna parameter anger tonhöjden, från C till B, som är punkten där autokompets bas- och ackordnoter faller en oktav.När t.ex. F anges som brytpunkt blir ett C-durackord inspelat som C3E3G3 (CEG) D3F#3A3 (DF#A upphöjd en not vardera) när D fingersätts på ackordtangentbordet, E3G#3B3 (EG#B upphöjd en not vardera) när E fingersätts, och F2A2C3 (FAC sänkt med en oktav) när F fingersätts.

■ Invert (Omvändning)Denna parameter bestämmer om ackord under spelning av autokomp ska avspegla omvända former av det ursprungliga ackordet (EGC och GCE för CEG).Låt oss t.ex. säga att det ursprungliga C-durackordet är CEG och ett F-ackord fingersätts på ackordtangentbordet. Om ”oFF” är vald för denna inställning blir ackordet direktomvandlat till FAC. Om ”on” (eller ”7th”) är vald blir ackordet omvandlat till CFA, vilken är den omvända form som ligger närmast CEG. Övergången för ackordnoter under avspelning när ”on” (eller ”7th”) är vald är mindre, så kompet ljuder mera naturligt.Tänk på att du ska välja ”7th” istället för ”on” enbart om ”C7” valdes för inställningen ”PlayChord” vid inspelning av kompmönstret och om du valde ”09 (Chord 7th)” för ackordomvandlingstabell.* ”PlayChord” är en inställning på inspelningsmenyn. Se ”Att

utföra inställningar för mönsterinspelning (Rec Menu)” (sidan SW-106) för närmare detaljer.

• Vid val av ”on” (eller ”7th”) för denna inställning ska du vara noga med att välja ”C” för inställningen ”BreakPoint” (brytpunkt).

■ Retrigger (Återutlös)Denna parameter bestämmer hur spelning av ett kompmönster påverkas av en ackordändring som inträffar halvvägs genom ett mönster.När ”on” är vald blir mönstret ”återutlöst”, vilket gör att den nu spelade noten ändras till motsvarande not hos det nyligen fingersatta ackordet. När ”oFF” är vald gör en ackordändring att noten som nu ljuder skärs av, och nästa not i mönstret hos det nyligen fingersatta ackordet spelas.

■ BendRange (Böjningsomfång)Denna parameter bestämmer böjningsomfång för tonhöjdsböjning i steg om halvtoner.

1. När skärmen för mönstersekventieraren visas ska du använda knapparna L-12 (INTRO) till L-15 (SYNCHRO/ENDING) för att välja önskat kompmönster.• Inspelningsområdena för instrumentdelarna som

innefattas i det här valda kompmönstret är de som kan tömmas med denna procedur.

• Om du väljer en INTRO eller ENDING kan följande steg utföras enbart när alla delar är i inspelningsområdena (delar med tillståndet ”Recorded Data” eller ”Empty”).

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-5 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”PartEdit” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Part Edit”.

4. 0 bör befinna sig intill ”Clear”, så tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Clear Part”.

5. Använd knapparna R-17 (u, i) för att ange instrumentdelen du vill tömma från inspelningsområdet och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

6. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.• Ett tryck på knappen R-14 (YES) ändrar tillståndet för

instrumentdelen du angav i steg 5 till ”Empty”.

Operationer för instrumentdel

Att tömma inspelningsområdet på en instrumentdel

CTK7200_sw.book 118 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 120: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-119

• Denna procedur kopierar enbart nothändelser.• Det går inte att utföra denna procedur om en INTRO

eller ENDING är vald som kompmönster.• När en slagverksdel eller trumdel är angiven som

instrumentdel för kopieringsdestination går det att ange en slagverksdel eller trumdel som kopieringskälla. När en basdel eller ackorddel (ackord 1 till ackord 5) har angivits som kopieringsdestination kan du ange en basdel eller en ackorddel (ackord 1 till ackord 5) som kopieringskälla. Inga andra delkombinationer är tillåtna.

1. När skärmen för mönstersekventieraren visas ska du använda knappen L-13 (NORMAL/FILL-IN) eller L-14 (VARIATION/FILL-IN) för att välja ett kompmönster och knapparna R-17 (u, i) för att välja en instrumentdel.• Inspelningsområdet för kompmönstret/instrumentdelen

som innefattas i kompmönstret utgör kopieringsdestination.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-5 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”PartEdit” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Part Edit”.

4. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Copy” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Part Copy”.

5. Ange ett rytmnummer, kompmönster och instrumentdel som kopieringsdestination.• Använd knapparna R-17 (t, y, u, i) för att välja

en av posterna som beskrivs i tabellen nedan och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen.

6. Kontrollera att inställningarna är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).

7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att kopiera eller på R-14 (NO) för att avbryta.• Den kopierade instrumentdelens tillstånd blir

”Recorded Data”.

Att kopiera instrumentdeldata i förinställd eller användarrytm till ett inspelningsområde

1

32

Bildskärm: Postnamn Inställningsomfång

1Kopieringskällans rytmnummer

A:001 till F:100

2Kopieringskällans kompmönster

normal (NORMAL), nrmFil (NORMAL FILL-IN), Variat (VARIATION), VarFil (VARIATION FILL-IN)

3Kopieringskällans del Percus (Slagverk), Drum (Trummor), Bass (Bas), Chord1 till Chord5 (Ackord 1 till Ackord 5)

CTK7200_sw.book 119 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 121: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av mönstersekventieraren

SW-120

1. När skärmen för mönstersekventieraren visas ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och trycka på knappen C-5 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn.

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”ElementEdit” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”ElementEdit”.

3. 0 bör befinna sig intill ”Clear”, så tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Clear Element”.

4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att ange kompmönstret du vill tömma och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.• Ett tryck på knappen R-14 (YES) ändrar tillståndet för

alla instrumentdelar i kompmönstret du angav i steg 4 till ”Empty”.

• Denna procedur kan utföras endast när tillståndet för alla instrumentdelar i kompmönstret är ”Empty”.

1. När skärmen för mönstersekventieraren visas ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och trycka på knappen C-5 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn.

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”ElementEdit” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”ElementEdit”.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja en av posterna som beskrivs i tabellen nedan och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen.

4. Tryck efter avslutad inställning på knappen R-15 (EXIT) två gånger för att återgå till skärmen för mönstersekventieraren.

1. När skärmen för mönstersekventieraren visas ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och trycka på knappen C-5 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn.

2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”AllEdit” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”All Edit”.

3. 0 bör befinna sig intill ”Clear”, så tryck på knappen R-16 (ENTER).

4. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.• Ett tryck på knappen R-14 (YES) ändrar tillståndet för

alla instrumentdelar i alla kompmönster till ”Empty”.

Kompmönster och rytmoperationer

Att tömma alla inspelningsområden för instrumentdelar i ett kompmönster

Att ställa in antalet takter och slag för kompmönstret

Bildskärm: Postnamn Inställningsomfång

Measure: Antal takter

INTRO, ENDING: 01 till 16NORMAL, VARIATION: 01 till 16NORMAL FILL-IN, VARIATION FILL-IN: 01 till 02

Beat: Slag 2/4 till 4/4 till 8/4, 2/8 till 16/8

Att tömma alla inspelningsområden som innefattas i den nu valda rytmen

CTK7200_sw.book 120 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 122: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-121

Inspelning och avspelning av ljudAllt ljud som utmatas av den digitala klaviaturen kan inspelas som ljudfiler på ett minneskort. Maximal inspelningstid för en enskild ljudfil är cirka 13 minuter. Det går att spela in upp till 20 ljudfiler (det faktiska antalet filer beror på kortkapaciteten) på ett enskilt minneskort.

• För att utföra operationerna i detta avsnitt behöver du införskaffa ett SD-minneskort eller SDHC-minneskort med en kapacitet på mellan 2 GB och 32 GB (sidan SW-136).

• Operationen för ljudinspelning utför radering av minneskortet och skrivoperationer samtidigt. Det går därför kanske inte att spela in problemfritt på vissa typer av minneskort. Om du upplever inspelningsproblem kan du försöka ändra filnummer för inspelningen eller försöka med ett annat minneskort.

Ljudinspelning gör det möjligt att spela in ljudutmatning av den digitala klaviaturen som digitala samplingsdata. Inspelningarna lagras på minneskortet som en ljudfil.

■ Inspelning av klaviaturspelning och sångavspelning

Det följande kan spelas in i befintligt skick.• Rytmläge för klaviaturspelning

Du kan spela in ett framförande som använder lagring och delning, samt autokomp och musikförinställning. Återkallning av registerinställning, effektoperationer och mixeroperationer kan också användas vid inspelning.

• Avspelning av sångsekventierarsång En sång inspelad med sångsekventieraren kan inspelas på ett minneskort efter hand som den avspelas. Så gott som alla operationer på den digitala klaviaturen som kan utföras under sångavspelning kan också användas under inspelning på ett minneskort.

■ Inspelning av ljudingång från en yttre apparatLjudingång från en yttre apparat ansluten till uttaget T-6 (MIC IN) eller T-4 (INST IN) på den digitala klaviaturen spelas in tillsammans med noter som spelas på klaviaturen och ljud som avspelas på klaviaturen.Se blockschemat under ”Effekternas konfiguration” (sidan SW-29) för rutter som används för utmatning av ljud från den digitala klaviaturens inbyggda ljudkälla och utmatning av ljud från en yttre ljudkälla.

• Ingång från uttaget T-5 (AUDIO IN) på den digitala klaviaturen spelas inte in.

Denna digitala klaviatur stöder avspelning av ljudfiler den själv spelat in samt ljudfiler du på en dator omvandlat till ett format som den digitala klaviaturen stöder.* Du kan även spela med på klaviaturen under avspelning.* Ett speciellt tillämpningsprogram (Data Manager) krävs för

att omvandla ljudfiler. Se ”Lagring och laddning av den digitala klaviaturens minnesdata” (sidan SW-146) för närmare detaljer.

Du kan använda ett speciellt tillämpningsprogram (Data Manager) för att tillgå ljudfiler på ett minneskort från din dator. Du kan lagra ljudfiler på datorns hårddisk och använda din dator till att omvandla ljudfiler till ett format som kan avspelas av den digitala klaviaturen. Se ”Lagring och laddning av den digitala klaviaturens minnesdata” (sidan SW-146) för närmare detaljer.

Följande operationer är inte möjliga under ljudinspelning och avspelning.• Redigering av användarrytm (sidan SW-103)• Redigering av användarton (sidan SW-46)• Användartonredigering för drawbarorgel (sidan SW-52)• Redigering av användar-DSP-data (sidan SW-33)• Redigering av användarförinställning (sidan SW-58)• Inspelning och redigering av sångsekventieraren

(sidan SW-68)• Lagring av registerinställning (sidan SW-66)• Operationer i kortläget (sidan SW-137)Även vissa operationer utöver de ovan angivna kan vara otillgängliga.

• Rör inte minneskortet isatt i den digitala klaviaturen under pågående inspelning eller avspelning. Detta kan orsaka driftsproblem beroende på elektrostatisk laddning och göra kortet obrukbart. Stoppa först pågående inspelning eller avspelning innan du vidrör kortet.

• En formatering av minneskortet på den digitala klaviaturen reserverar utrymme för ljudinspelning, vilket reducerar den samlade kapaciteten på minneskortet. Mängden reducering beror på det maximala antalet ljudinspelningar du angav när minneskortet formaterades (sidan SW-137). Användning av en dator för att öppna ett minneskort som formaterats på den digitala klaviaturen visar denna reducerade kapacitet, även om det inte förekommer några filer på kortet. Detta är normalt och antyder inte fel på minneskortet.

Ljudinspelning och avspelningsfunktioner

Ljudinspelning

Ljudavspelning

Lagring av ljudfiler på en dator

Att observera vid ljudinspelning och avspelning

Begränsningar under inspelning och avspelning

Att observera angående minneskort

CTK7200_sw.book 121 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 123: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Inspelning och avspelning av ljud

SW-122

Du kan inspela klaviaturspelning i rytmläget eller sångsekventierarläget.• Inspelning utförs faktiskt i ljudinspelningsläget, men du kan skifta mellan skärmen för rytmläget och skärmen för

sångsekventierarläget från skärmen för ljudinspelningsläget. A : eller indikatorn < anger om skärmen för rytmläget eller för sångsekventierarläget är vald.

• Vanligtvis visas ljudinspelningsskärmen i ljudinspelningsläget, men du kan skifta till rytmlägessskärmen eller sångsekventierarlägesskärmen temporärt om du behöver utföra operationer i dessa lägen. Använd knapparna R-17 (t, y) för att skifta mellan ljudinspelningsskärmen och rytmlägessskärmen eller sångsekventierarlägesskärmen.

• Du kan använda knapparna C-9 (CARD) och C-4 (SONG SEQUENCER) för att skifta mellan rytmlägessskärmen och sångsekventierarlägesskärmen när du befinner dig i ljudinspelningsläget.

Se ”Navigering mellan lägen och skärmar under inspelningsberedskap och inspelning” (sidan SW-125) för detaljer om att navigera mellan lägen och skifta mellan skärmar.

Att utföra ljudinspelning

Lägen som stöder ljudinspelning

Knapp C-4 (SONG SEQUENCER)

Knappar R-17 (t, y) Knappar R-17 (t, y)

Ljudinspelningsläge

Rytmläge Sångsekventierarläge

Knapp C-9 (CARD)

Ljudinspelningsskärm

Rytmlägesskärm

Ljudinspelningsskärm

Sångsekventierarlägesskärm

CTK7200_sw.book 122 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 124: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Inspelning och avspelning av ljud

SW-123

1. Anlita ”Ljudinspelning” (sidan SW-121) för att bestämma vilken typ av framförande du vill spela in.

2. Om du tänker använda en mikrofon, CD-spelare eller någon annan yttre apparat som ljudkälla under inspelning ska du se till att både den yttre apparaten och den digitala klaviaturen är avslagna före anslutning.• Se ”Utmatning av ingång från en yttre apparat eller

mikrofon via den digitala klaviaturens högtalare” (sidan SW-12) för närmare detaljer om anslutningar.

3. Slå på klaviaturen.

4. Formatera ett minneskort på den digitala klaviaturen.• Se ”Formatering av ett minneskort” (sidan SW-137) för

närmare detaljer.

5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att återgå till rytmläget från kortläget.• Om du har ett minneskort som du tidigare formaterat på

den digitala klaviaturen kan du hoppa över steg 4 och 5 och blott sätta i kortet i kortöppningen (T-1). Se ”Isättning och urtagning av ett minneskort” (sidan SW-137) för närmare detaljer.

Förberedelserna för inspelning är nu slutförda. Utför härnäst ”Inspelning av framförande i rytmläget” nedan eller proceduren ”Inspelning av framförande i sångsekventierarläget” (sidan SW-125).

1. Utför proceduren under ”Förberedelser för ljudinspelning” (sidan SW-123).• Detta aktiverar rytmläget.

2. Välj en ton och rytm och utför önskade inställningar för sången som ska spelas in.

3. Tryck på knappen C-2 (AUDIO RECORD).

• Indikatorn > börjar blinka, vilket anger ljudinspelningsläget.

• Även knappen C-2 (AUDIO RECORD) börjar blinka, vilket anger beredskap för ljudinspelning.

• Skärmen för ljudinspelning nedan uppträder.

• Tidsräknaren visar hur lång tid (minuter:sekunder) som förflutit sedan inspelningen startades. Du kan även skifta visning av innehållet på skärmen till att visa tempo, slag och takt såsom beskrivs nedan.

• En asterisk (*) före ett ljudfilnummer innebär att filen redan innehåller inspelade data. Om inspelning startas när en fil som redan innehåller inspelade data är vald överskrivs den existerande datan av den nya inspelningen.

L-12L-12 C-17C-17L-15L-15

L-16L-16L-17L-17

L-14L-14L-13L-13

R-15R-15

R-17R-17

R-13R-13

R-16R-16

R-14R-14

C-6C-6C-4C-4C-2C-2 C-9C-9

Förberedelser för ljudinspelning Inspelning av framförande i rytmläget

Ljudfilnummer

Ljudfilnamn Tidsräknare (minuter:sekunder)

CTK7200_sw.book 123 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 125: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Inspelning och avspelning av ljud

SW-124

4. Utför vid behov stegen nedan för att skifta från skärmen för tidsräkning till skärmen för tempo, takt och slag. Gå vidare till steg 5 om du vill fortsätta visa tidsräknaren.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja ett ljudfilnummer.

6. Tryck på knappen C-2 (AUDIO RECORD) för att starta inspelning.• Om filnumret du valde i steg 5 inte har en asterisk (*)

intill det ändras knappen C-2 (AUDIO RECORD) från blinkande till tänd och inspelning startas. Börja spela på tangentbordet.

• Om du valde ett filnummer med en asterisk (*) före det i steg 5 visas nedanstående bekräftelseskärm för filöverskrivning.

Tryck på knappen R-14 (NO) om du inte vill överskriva filen. Detta återgår till steg 5 i denna procedur där du kan välja ett annat ljudfilnummer.Tryck på knappen R-14 (YES) om du vill överskriva filen. Inspelning startas och knappen C-2 (AUDIO RECORD) upphör att blinka och förblir tänd. Börja spela på tangentbordet.

7. Tryck åter på knappen C-2 (AUDIO RECORD) för att stoppa inspelning.• Knappen slockar och inspelning stoppas.• Indikatorn > upphör att blinka på skärmen som ett

tecken på att ljudavspelningsläget är aktiverat.• Ett tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) i detta läge

stoppar inspelning och startar avspelning av ljudfilen. Se ”Avspelning av ljud” (sidan SW-126) för närmare detaljer om avspelning av ljudfiler.

• Tryck på knappen C-6 (AUDIO PLAY) för att lämna ljudavspelningsläget.

• Under beredskap för ljudinspelning kan du lämna ljudinspelningsläget med ett tryck på knappen R-15 (EXIT).

• Om du skiftar från tidsräknaren till tempo, takt, slag i steg 4 i proceduren ovan startas räkningen när avspelning av sången (i sångsekventierarläget) eller rytmen (i rytmläget) startas.

• Tidsräknaren (eller skärmen för tempo, takt och slag) börjar blinkar när det återstår 30 sekunder av inspelningstid. Inspelning stoppas automatiskt när slutet av den återstående inspelningstiden nås.

(1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).Detta visar nedanstående skärm.

(2) Använd knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till ”Measure Beat” och tryck sedan på knappen R-15 (EXIT).Detta skiftar från tidsräknaren till skärmen för tempo, takt och slag.För att återgå till skärmen för tidsräknaren ska du i steg (2) använda knappen R-17 (t) för att flytta de tjocka klamrarna (%) till ”Recording Time” och sedan trycka på knappen R-15 (EXIT).

Blinkar (inspelningsberedskap) Tänd (inspelning)

CTK7200_sw.book 124 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 126: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Inspelning och avspelning av ljud

SW-125

1. Utför proceduren under ”Förberedelser för ljudinspelning” (sidan SW-123).• Detta aktiverar rytmläget.

2. Utför steg 1 till 4 under ”Framförande med en musikförinställning” (sidan SW-54).• Detta aktiverar inspelningsberedskap för

musikförinställning.

3. Utför steg 3 till 6 under ”Inspelning av framförande i rytmläget” (sidan SW-123) för att starta inspelning.

4. Utför steg 5 till 7 under ”Framförande med en musikförinställning” (sidan SW-54).

5. Tryck på knappen C-2 (AUDIO RECORD) för att stoppa inspelning.

1. Utför proceduren under ”Förberedelser för ljudinspelning” (sidan SW-123).• Detta aktiverar rytmläget.

2. Utför steg 1 till 3 under ”Att spela en inspelad sång” (sidan SW-79) för att förbereda sångavspelning.• Detta aktiverar sångsekventierarläget.

3. Utför steg 3 till 6 under ”Inspelning av framförande i rytmläget” (sidan SW-123) för att starta inspelning.

4. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att starta sångavspelning.

5. Tryck på knappen C-2 (AUDIO RECORD) för att stoppa inspelning.

Använd operationerna i detta avsnitt för att flytta mellan lägen och skärmar under inspelning.

■ Operationer i rytmläget (indikatorn : visas)

Operationer i rytmläget• Använd knapparna R-17 (t, y) för att skifta mellan

ljudinspelningsskärmen och rytmlägessskärmen.• När ljudinspelningsskärmen visas kan du trycka på

knappen C-9 (CARD) för att visa rytmlägesskärmen.

Visning av skärmen för sångsekventierarläget från rytmlägesskärmen• När ljudinspelningsskärmen eller rytmlägesskärmen visas

kan du trycka på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att visa skärmen för sångsekventierarläget. Detta gör att indikatorn : försvinner från skärmen och indikatorn < uppträder.

■ Operationer i sångsekventierarläget (indikatorn < visas)

Operationer i sångsekventierarläget• Använd knapparna R-17 (t, y) för att skifta mellan

ljudinspelningsskärmen och skärmen för sångsekventierarläget.

• När skärmen för sångsekventierarläget visas kan du trycka på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att visa ljudinspelningsskärmen.

Visning av rytmlägesskärmen från skärmen för sångsekventierarläget• När ljudinspelningsskärmen eller skärmen för

sångsekventierarläget visas kan du trycka på knappen C-9 (CARD) för att visa rytmlägesskärmen. Detta gör att indikatorn < försvinner från skärmen och indikatorn : uppträder.

• När ljudinspelningsskärmen eller rytmlägesskärmen visas kan du trycka på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att visa rytmlägesskärmen. Detta gör att indikatorn < försvinner från skärmen och indikatorn : uppträder. Skärminnehållet ändras inte i detta läge.

Inspelning av framförande med en musikförinställning

Inspelning av framförande i sångsekventierarläget

Navigering mellan lägen och skärmar under inspelningsberedskap och inspelning

CTK7200_sw.book 125 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 127: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Inspelning och avspelning av ljud

SW-126

• Du kan starta ljudavspelning från rytmläget eller sångsekventierarläget. Det kan inte startas från kortläget.

• Du kan spela som vanligt på tangentbordet till ljudavspelning och använda lagring och delning. Metoderna för att välja delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER är desamma som används i rytmläget. Se ”Val av en ton” (sidan SW-14) och ”Lagring och delning av toner” (sidan SW-15) för närmare detaljer.

• Maximal polyfoni reduceras med högst två noter under ljudavspelning.

• Rytmspelning och avspelning av en sångsekventierarsång kan inte utföras under beredskap för ljudavspelning och ljudavspelning.

• Tidsräknaren som visas under ljudavspelning matchar inte exakt tidsräknaren som visas under inspelning.

Denna digitala klaviatur stöder avspelning av ljudfiler den själv spelat in samt ljudfiler du på en dator omvandlat till ett format som den digitala klaviaturen stöder.*

* Ett speciellt tillämpningsprogram (Data Manager) krävs för att omvandla ljudfiler. Se ”Lagring och laddning av den digitala klaviaturens minnesdata” (sidan SW-146) för närmare detaljer.

1. Tryck på knappen C-6 (AUDIO PLAY).• Detta gör att indikatorn > uppträder och att

indikatorn för det andra läget (: eller <) försvinner från skärmen, vilket anger ljudavspelningsläget.

• Knappen L-16 (PLAY/STOP) börjar blinka, vilket anger beredskap för ljudavspelning.

• Skärmen för ljudavspelning nedan uppträder.

• En asterisk (*) före ett ljudfilnummer innebär att filen redan innehåller inspelade data.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja ett ljudfilnummer med en asterisk (*) före det.

3. Utför vid behov följande inställningar.

* Se ”Angående mittmakulering” (sidan SW-127) för detaljer.

Avspelning av ljud

Stödda ljudavspelningsfiler

Avspelning av en inspelad ljudfil

Att göra detta: Gör detta:

Starta avspelning från vald punkt (minuter: sekunder)

Använd knapparna L-14 (dFF) och L-13 (sREW) för att ändra tidsräknaren till punkten (timmar:minuter) från vilken du vill starta avspelning.

Mittmakulering* Tryck på knappen L-17 (PART SELECT).

Ljudfilnummer

Ljudfilnamn Tidsräknare (minuter:sekunder)

CTK7200_sw.book 126 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 128: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Inspelning och avspelning av ljud

SW-127

4. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP).• Detta startar avspelning av ljudfilen och gör att knappen

L-16 (PLAY/STOP) ändras från blinkande till tänd. Även tidsräknaren börjar räkna uppåt.

• Följande operationer kan utföras under avspelning.

* Ratten kan användas endast när ljudavspelningsskärmen visas.

• Avspelning stoppas automatiskt vid slutet av en sång. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att stoppa avspelning före slutet.

5. Tryck på knappen C-6 (AUDIO PLAY) för att lämna ljudavspelningsläget.• Detta återgår till lägesskärmen (rytmläget eller

sångsekventierarläget) som visades innan du utförde steg 1 i denna procedur.

• Under beredskap för ljudinspelning kan du lämna ljudavspelningsläget med ett tryck på knappen R-15 (EXIT).

• Under operationen ovan kan du trycka på knappen C-6 (AUDIO PLAY) för att lämna ljudavspelningsläget.

■ Angående mittmakuleringMittmakulering kan användas till att skära av vokaldelen (som normalt återfinns mitt i stereofältet) från en ljudfil som lagrats på ett minneskort från din dator. Hur pass väl mittmakulering lyckas skära av ljudet beror på ljudfilen du avspelar.Vart tryck på knappen L-17 (PART SELECT) skiftar mellan mittmakulering och normal (ingen mittmakulering) avspelning. Nuvarande inställning kan kontrolleras genom att betrakta grafiken som bildas i nivåindikatorn såsom visas nedan.

• När parametern MIC/INST (sidan SW-42) inställning ”Pan” står på ”0” (grundinställt värde) tillämpas mittmakulering på allt ljud som inspelas från en yttre apparat ansluten till uttaget T-6 (MIC IN) eller T-4 (INST IN).

Att utföra denna operation:

Gör detta:

Framspolning Håll knappen L-14 (dFF) intryckt eller vrid ratten åt höger.*

Återspolning Håll knappen L-13 (sREW) intryckt eller vrid ratten åt vänster.*

Paus Tryck på knappen L-15 (PAUSE).

Starta om paus i avspelning

Tryck på knappen L-15 (PAUSE).

Sänka avspelningsvolym

Ett tryck på knappen R-14 (–) visar en volyminställningsskärm. Det går även att sänka volymen genom att vrida ratten åt vänster medan denna skärm visas.

Höja avspelningsvolym

Ett tryck på knappen R-14 (+) visar en volyminställningsskärm. Det går även att höja volymen genom att vrida ratten åt höger medan denna skärm visas.

Mittmakulering Tryck på knappen L-17 (PART SELECT).

TillståndAvspelningsbered-

skapAvspelning pågår

Normal

Mittmakulering

CTK7200_sw.book 127 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 129: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Inspelning och avspelning av ljud

SW-128

1. Utför steg 1 till 4 under ”Avspelning av en inspelad ljudfil” (sidan SW-126) för att starta avspelning.

2. Tryck på knappen L-12 (REPEAT) när avspelningen når punkten du vill ange som startpunkt för repetering.• Detta uppvisar nedanstående skärm som visar

startpunkten du angav (minuter:sekunder) och den blinkande indikatorn ?.

3. Tryck åter på knappen L-12 (REPEAT) när avspelningen når punkten du vill ange som slutpunkt för repetering.• Detta återgår omedelbart till startpunkten du angav i

steg 2 och startar repeterad avspelning. I detta läge visas nedanstående skärm där slutpunkten du angav (minuter:sekunder) visas först. Efter några sekunder ändras skärmen till den ursprungliga ljudavspelningsskärmen.

• Indikatorn ? kvarblir på skärmen medan repetering pågår.

• Operationerna som kan utföras under repetering är desamma som under normal avspelning. Se steg 4 under ”Avspelning av en inspelad ljudfil” (sidan SW-126) för närmare detaljer.

4. Avsluta repetering genom att först trycka på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att stoppa den. Tryck sedan på knappen L-12 (REPEAT).• Indikatorn ? försvinner nu på skärmen.

1. Tryck på knappen C-6 (AUDIO PLAY) för att aktivera ljudavspelningsläget.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att visa ljudfilnumret på filen vars namn du vill ändra.

3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa ljudavspelningsmenyn.

4. 0 bör befinna sig intill ”Rename”, så tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”Rename”.

5. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för

detaljer om vilka tecken som kan användas.• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på

knapparna R-14 (–, +).

6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).

7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att ändra namnet eller på R-14 (NO) för att avbryta och återgå till ljudavspelningsskärmen.• Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) utan att trycka på

knappen R-14 återgår till skärmen i steg 5 i denna procedur.

Att repetera en specifik fras Att ändra namn på en ljudfil

CTK7200_sw.book 128 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 130: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Inspelning och avspelning av ljud

SW-129

1. Tryck på knappen C-6 (AUDIO PLAY) för att aktivera ljudavspelningsläget.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att visa ljudfilen du vill tömma eller radera.• Töm ljuddatan i en fil genom att uppvisa numret på

filen. Filnummer löper från 001 upp till det maximala antalet autoinspelningar du angav när minneskortet formaterades (sidan SW-137). I detta fall raderas inte själva filen.

• För att radera en fil ska du uppvisa en ljudfil utöver de som anges ovan (ljudfil lagrad på ett minneskort med Data Manager*).

3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa ljudavspelningsmenyn.

4. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Clear” (eller ”Delete”) och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

5. Som respons på bekräftelsemeddelandet som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att utföra åtgärden ifråga eller på R-14 (NO) för att avbryta.

Att tömma data i en ljudfil eller radera en ljudfil

* Se ”Lagring och laddning av den digitala klaviaturens minnesdata” (sidan SW-146) för närmare detaljer.

CTK7200_sw.book 129 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 131: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-130

Användning av funktionsmenyn

Funktionsmenyn innehåller inställningar som vanligtvis inte behöver utföras särskilt ofta, såsom samlad stämning, equalizer, anslagskänslighet, lokalkontroll på/av o.dyl. Den inkluderar också vissa operationer för minneskort (formatering o.dyl.).

Detta avsnitt förklarar operationer på funktionsmenyn. Se ”Funktionsmenyinställningar” (sidan SW-131) för närmare detaljer om specifika funktionsmenyposter.

1. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION).

• Detta visar nedanstående funktionsmeny.

2. För att justera inställningarna ”Tune” (stämning) och ”EQ” (equalizer) ska du använda knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till inställningen du vill justera och sedan använda ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra inställningen. Nu vald inställning anges också med tjocka klamrar (%).• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)

återställer inställningen till dess grundinställning.• Ändring av stämningsvärdet påverkar inte

ljudavspelning (sidan SW-126).

3. Inställningsposterna från ”Performance” och nedåt är grupper som inkluderar flera inställningsposter. Gör på följande sätt för att ändra inställningarna för posterna i varje grupp.

R-18R-18C-17C-17

R-15R-15

R-17R-17

R-13R-13

R-16R-16

R-14R-14

L-3L-3

Användning av funktionsmenyn

Att ändra inställning för en funktionsmenypost

(1) Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till önskat gruppnamn och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar posterna inkluderade i gruppen.

(2) Använd knapparna R-17 (t, y, u, i) för att flytta 0 till inställningen du vill ändra.

(3) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra det inställda värdet.• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)

återställer en post till dess grundinställning.(4) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att återgå till

funktionsmenyn.

Exempel: Gruppen Performance

B

CTK7200_sw.book 130 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 132: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av funktionsmenyn

SW-131

4. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) eller R-15 (EXIT) för att lämna funktionsmenyn.

• Tänk på att alla inställningar du utför på funktionsmenyn återställs till deras grundinställningar när du slår av den digitala klaviaturen. Det går att ställa in den digitala klaviaturen så att den memorerar de senaste inställningarna eller tillämpar förbestämda inställningar varje gång den slås på. Se ”AutoResume (Autofortsättning)” (sidan SW-134) och ”Default (Grundinställningar)” (sidan SW-134) för närmare detaljer.

• Vissa funktionsmenyinställningar kan också lagras i registerminnet. Se ”Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet” (sidan SW-66) för närmare detaljer.

Detta avsnitt förklarar innebörden av varje inställningspost på funktionsmenyn och ger information om deras inställningsomfång och grundinställda värden.• Grundinställningen för varje post anges av en asterisk (*).

Finjusterar klaviaturens samlade stämning i steg om 0,1 Hz.A4=415,5 - 440,0* - 465,9 Hz

• Ändring av stämningsvärdet påverkar inte ljudavspelning (sidan SW-126).

En av fem förinställningar kan väljas för att ändra de samlade frekvensegenskaperna för ljudet.

• Det går att direktvisa denna gruppskärm utan att gå genom funktionsmenyn. När grundskärmen vid strömpåslag visas ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du trycker på knappen C-17 (MENU).

Välj en av inställningarna nedan för att bestämma förhållandet mellan tangenttryck och notvolym.

Anger inställning av hastighetsvärde när anslagskänslighet är avslagen.000 - 100* - 127

■ Ped.Assign (Pedaltilldelning)Bestämmer operationen för pedalen ansluten till T-3 (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK).

■ Upper1, Upper2, Lower, A.HAR.Dessa inställningar bestämmer on* (effekt tillämpas) eller oFF (effekt tillämpas inte) för delarna UPPER 1, UPPER 2, LOWER och autoharmonisering för operationen som nu är tilldelad pedalen.

• När inställningen för pedaltilldelning står på ”rHy” är inställningen på/av för dessa delar urkopplad, och pedalen fungerar som omkopplare för start/stopp av rytmen.

Funktionsmenyinställningar

Tune (Stämning)

EQ (Equalizer)

oFF* :Equalizer avSoft :Undertrycker höga toner för ett mjukare ljudBright :Framhäver höga toner för ett klarare ljudB.Boost :Framhäver låga toner (basförstärkning)Powerful :Framhäver volymen

Tänds

Gruppen Performance (Framförande/Komp)

Touch (Anslagskänslighet)

oFF : Konstant notvolym oavsett tangenttryck1* : Normal2 : Kraftigt ljud även vid lätt tryck

TchOffVel (Hastighet för anslagskänslighet)

Ped.Setting (Pedalinställning)

SUS* : UthållningspedalSSt : SostenutopedalSFt : SoftpedalrHy : Omkopplare för rytmens start/stopp

Upper1 : UPPER 1Upper2 : UPPER 2Lower : LOWERA.HAR. : Autoharmonisering

B

CTK7200_sw.book 131 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 133: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av funktionsmenyn

SW-132

Anger omfånget för tonhöjdsändring vid vridning på ratten PITCH BEND (S-1).00 - 02* - 24 halvtoner

Anger hur arpeggio spelas i enlighet med tangenterna du trycker på när arpeggiatorn (sidan SW-23) används.

• När ”on” är vald för denna inställning kan du slå av arpeggiospelning med knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR) för att koppla ur arpeggiatorn eller genom att ändra inställningen till ”oFF”.

Anger hur många gånger noter eller ackord ska ljuda inom en takt för arpeggiofraser spelade av arpeggiatorn (sidan SW-23).1, 2, 2S, 3, 4*, 4S, 6, 8

Det inställda värdet anger antalet gånger inom ett slag. Val av ett alternativ som är blott ett värde ljuder noten detta antal gånger inom ett slag. Val av t.ex. ”4” spelar med rytmen 7777.Val av ett alternativ som inkluderar bokstaven ”S” spelar en blandning. 2S spelar och 4S spelar .

• Vilka inställningar som är tillgängliga för denna post beror på arpeggiatortypen. Vi hänvisar till den separata ”Bilaga” för detaljer.

Bestämmer om arpeggiospelning med tonen för någon del ska användas för tangentbordsdelen UPPER eller tangentbordsdelen LOWER när arpeggiatorn (sidan SW-23) används då lagring och/eller delning är påslagen (sidan SW-15).

• Om ”U2” är vald spelas arpeggio när lagring är påslagen (sidan SW-16).

• Om ”Low” är vald spelas arpeggio när delning är påslagen (sidan SW-16).

Anger om kompinställningar återkallas (oFF*) när en registerinställning (sidan SW-66) återkallas, eller om kompinställningar inte återkallas (on).

Anger om skalinställningar återkallas (oFF) när en registerinställning (sidan SW-66) återkallas, eller om skalinställningar inte återkallas (on*).

• Det går att direktvisa denna gruppskärm utan att gå genom funktionsmenyn. Aktivera kortläget (sidan SW-137) och håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt medan du trycker på knappen C-17 (MENU).

Anger om en förräkning ska ljuda (on) när avspelning av en sångfil startas i kortläget (sidan SW-137) eller om en förräkning inte ska ljuda (oFF*).

Anger om en enskild sångfil ska spelas upprepade gånger (on) under avspelning i kortläget (sidan SW-137) eller om sångfilen inte ska repeteras (oFF*).

Du kan masslagra all användardata i den digitala klaviaturens minne på ett minneskort, eller ladda all användardata från ett minneskort till den digitala klaviaturens minne.Se ”Att masslagra all data i den digitala klaviaturen på ett minneskort” (sidan SW-139) och ”Att massladda all data för den digitala klaviaturen från ett minneskort” (sidan SW-140) för närmare detaljer.

Se ”Formatering av ett minneskort” (sidan SW-137).

BendRange (Böjningsomfång)

ArpegHold (Arpeggiatorlås)

oFF*: Arpeggio spelas medan tangenterna för ett ackord är nedtryckta på tangentbordet

on : Arpeggio spelas efter att tangenterna har släppts

ArpegSpeed (Arpeggiatorhastighet)

ArpegPart (Arpeggiatordel)

U12* : Tangentbordsdelen UPPER, tonerna Upper 1 och Upper 2 spelas.

U1 : Tangentbordsdelen UPPER, tonen Upper 1 spelas.U2 : Tangentbordsdelen UPPER, tonen Upper 2 spelas.Low : Tangentbordsdelen LOWER, tonen Lower spelas.

2 6 6767

RegFltAcmp (Registerfilter: Ackompanjemang)

RegFltScal (Registerfilter: Skala)

Gruppen Play/CardUtl(Avspelning, Korthjälpmedel)

PreCount (Sångförräkningsljud)

SongRepeat (Sångrepetering)

AllData (All Data)

CardFormat (Kortformat)

CTK7200_sw.book 132 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 134: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av funktionsmenyn

SW-133

Se ”Att radera en fil på ett minneskort” (sidan SW-141).

Se ”Att ändra namn för en fil på ett minneskort” (sidan SW-141).

• Se ”Hur delar är organiserade” (sidan SW-36) för detaljer om de ”delar” som här omnämns.

Justerar volymnivån för autokomp (huvudvolym för delarna A09 till A16). Denna inställning påverkar inte klaviaturens volymnivå (delarna A01 till A03).000 - 115* - 127

Justerar huvudvolymen för sångfilsavspelning i kortläget (sidan SW-137). Denna inställning påverkar inte klaviaturens volymnivå (delarna A01 till A03) eller autokompets volymnivå (delarna A09 till A16).000 - 127*

Justerar metronomvolymen. Denna inställning är länkad med volymen för del A08 (delvolym) som kan justeras med mixern (sidan SW-36).000 - 100* - 127

Justerar volymen vid avspelning av en ljudfil med ljudavspelning (sidan SW-121).000 - 127*

Väljer kanalen för sändning av MIDI-data för klaviaturspelning till en yttre anordning (klaviaturkanal).01* - 16

Anger om ett tryck på en tangent ljuder den interna ljudkällan (on*) eller om klaviaturen och den interna ljudkällan ska kopplas ur (oFF).

Anger om autokompets MIDI-data ska sändas till en yttre anordning (on) eller inte (oFF*).

Slår högtalarutgången på eller av.Välj ”on*” för att medge utmatning från den digitala klaviaturens högtalare eller ”oFF” för att koppla ur högtalarutmatning. Utmatning fortsätter från uttagen T-9 (PHONES) och T-8 (LINE OUT) även om ”oFF” har valts för denna inställning.En pekarindikator visas intill SP.OFF när ”oFF” är vald för denna post.

Justerar skärmkontrasten.01 - 09* - 17

FileDelete (Filradering)

FileRename (Filnamnsändring)

Gruppen Volume (Volym)

AccompVol. (Autokompvolym)

SongVol. (Sångvolym)

MetroVol. (Metronomvolym)

AudioVol. (Ljudvolym)

Gruppen MIDI

KeyboardCh (Klaviaturkanal)

LocalCtrl (Lokalkontroll)

AccompOut (Komp MIDI ut)

Gruppen General (Övrigt)

Speaker (Högtalare ON/OFF)

Contrast (Skärmkontrast)

CTK7200_sw.book 133 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 135: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av funktionsmenyn

SW-134

Anger om automatiskt strömavslag (sidan SW-13) är aktiverat (on*) eller urkopplat (oFF). Även om ”on” är vald för denna inställning går det att temporärt koppla ur automatiskt strömavslag genom att hålla knappen L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) intryckt medan du trycker på L-1 (POWER) för att slå på strömmen.

Anger om den digitala klaviaturen ska memorera dess inställning när den slås av och återställa denna nästa gång den slås på.

• Se ”Parameterlista” (sidan SW-162) för närmare detaljer om vilka inställningsposter som återställs när autofortsättning är aktiverad.

• Ursprungligen är grundinställningarna vid strömpåslag desamma som fabriksinställningarna. Du kan använda proceduren nedan för att bestämma andra grundinställningar vid strömpåslag som bättre passar dig.

Använd denna inställningspost till det följande.• Skriva om grundinställningar vid strömpåslag till den

digitala klaviaturens nuvarande inställning (registergrundinställningar)

• Återställa grundinställningarna vid strömpåslag till fabriksinställningarna (tömma grundinställningar)

■ Att registrera eller tömma grundinställningar

1. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) för att visa funktionsmenyn.

2. Använd knapparna R-17 (i, y) för att flytta 0 till ”General” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”Default” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar nedanstående grundinställningsskärm.

4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja önskad operation.

• Se ”Parameterlista” (sidan SW-162) för närmare detaljer om vilka inställningsposter som är registrerade som grundinställningar.

5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).• Meddelandet ”Complete” visas och skärmen återgår till

den skärm som visades innan du tryckte på knappen R-16 (ENTER) i steg 3.

6. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) för att lämna funktionsmenyn.

• Om du vill att grundinställningarna ska återställas närhelst strömmen slås på ska du välja ”oFF” för inställningen ”AutoResume” (sidan SW-134).

AutoPower (Automatiskt strömavslag)

AutoResume (Autofortsättning)

oFF*: Återställer grundinställningar vid strömpåslag när strömmen slås på.

on : Memorerar inställningen när strömmen slås av och återställer denna när strömmen slås på igen.

Default (Grundinställningar)

Att göra detta: Flytta 0 hit:

Återställa grundinställningarna vid strömpåslag till fabriksinställningarna (tömma grundinställningar)

Clear

Skriva om grundinställningar vid strömpåslag till den digitala klaviaturens nuvarande inställning (registergrundinställningar)

Store

CTK7200_sw.book 134 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 136: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av funktionsmenyn

SW-135

Denna post kan användas till att initialisera all data och inställningar, eller enbart parameterinställningar.

• Information om vilka inställningar som initialiseras när ”Parameter” väljs för initialisering i steg 4 i proceduren nedan återfinns under ”Parameterlista” (sidan SW-162).

■ Att initialisera all data och inställningar (eller enbart parameterinställningar)

1. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) för att visa funktionsmenyn.

2. Använd knapparna R-17 (i, y) för att flytta 0 till ”General” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

3. Använd knapparna R-17 (i, y) för att flytta 0 till ”Initialize” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar nedanstående initialiseringsskärm.

4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja antingen ”All” (alla inställningar) eller ”Parameter” (enbart parameterinställningar).

5. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att verkställa initialisering.

Initialize (Initialisera)

CTK7200_sw.book 135 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 137: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-136

Användning av ett minneskort

Du kan lagra data i den digitala klaviaturens användarområde på ett minneskort och ladda data från ett minneskort till den digitala klaviaturens minne. Du kan även spela musikfiker (MIDI-filer) lagrade på ett minneskort på den digitala klaviaturen.

• Använd ett minneskort som uppfyller följande villkor.Format: SDHC eller SDKapacitet: 2 GB till 32 GBMinneskort utöver de som anges ovan kan inte användas.

• Logotypen SDHC är ett varumärke tillhörande SD-3C, LLC.

■ Data som kan lagras på och exporteras från ett minneskort

* Enbart lagra

• Se ”Lagring av den digitala klaviaturens data på ett minneskort” (sidan SW-138) och ”Laddning av data från ett minneskort” (sidan SW-140) för närmare detaljer om lagring och import av enskilda dataposter.

• Se ”Att masslagra all data i den digitala klaviaturen på ett minneskort” (sidan SW-139) och ”Att massladda all data för den digitala klaviaturen från ett minneskort” (sidan SW-140) för närmare detaljer om lagring och laddning av all data.

■ Data som kan avspelas direkt från ett minneskort

• Observera noga de försiktighetsåtgärder som anges i dokumentationen som medföljer minneskortet.

• Minneskort är försedda med en skrivskyddsomkopplare. Använd denna när du vill skydda data på kortet mot oavsiktlig radering.

• Undvik att använda ett minneskort under följande förhållanden. Dessa förhållanden kan förvanska data som lagrats på minneskortet.– Ställen som utsätts för höga temperaturer, hög

luftfuktighet eller frätande gas.– Ställen som utsätts för kraftiga elektrostatiska laddningar

och digitala störningar.• Undvik att vidröra kontakterna på minneskortet när det sätts

i eller tas ur den digitala klaviaturen.• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan

datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta inträffar.

• För aldrig in något utöver ett minneskort i kortöppningen. Detta skapar risk för felfunktion.

C-9C-9

C-17C-17

R-17R-17

R-13R-13

R-16R-16

R-14R-14

Stödda datatyper

Datatyp Beskrivning (Filnamnsförlängning)

Användarrytmdata (sidan SW-103)

Autokompdata redigerad med denna digitala klaviatur (AC7)

Användartondata (sidan SW-44)

Tondata redigerad med denna digitala klaviatur (TN7)

Användartondata för drawbarorgel (sidan SW-52)

Tondata för drawbarorgel redigerad med denna digitala klaviatur (DB7)

Data för användar-DSP (sidan SW-33)

DSP-data redigerad med denna digitala klaviatur (DS7)

Användarförinställningsdata (sidan SW-58)

Musikförinställningsdata redigerad med denna digitala klaviatur (MPS)

Sångsekventierardata (sidan SW-68)

Sångdata redigerad med denna digitala klaviatur (CMS, MID*)

Registerdata (sidan SW-66)

Den digitala klaviaturens panelinställningar (RM7)

All data All data ovan (AL7)

Datatyp Beskrivning (Filnamnsförlängning)

Sångfiler (sidan SW-142)

MIDI-filer av SMF format 0 eller 1 (MID)

Försiktighetsåtgärder för kort och kortöppning

CTK7200_sw.book 136 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 138: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av ett minneskort

SW-137

• Elektrostatisk laddning från dina fingrar eller minneskortet som tränger in i kortöppningen kan orsaka fel på den digitala klaviaturen. Slå i så fall den digitala klaviaturen av och sedan på igen.

• Ett minneskort kan bli ganska varmt efter en längre tid i kortöppningen. Detta är normalt och tyder inte på fel.

• Ett minneskort måste placeras rättvänt vid isättning i den digitala klaviaturen. Ett försök att trycka in ett felvänt minneskort i öppningen kan skada både kortet och öppningen.

1. Placera minneskortet med ovansidan vänd uppåt (så att den är synlig) och skjut försiktigt in kortet i den digitala klaviaturens SD-kortöppning (T-1) tills det stoppas med ett klick.

2. Ta ur minneskortet genom att först trycka det längre in i öppningen.• Minneskortet kopplas ur och stöts ut delvis. Dra sedan

minneskortet hela vägen ut ur öppningen.

Aktivera kortläget när du vill utföra operationer med ett minneskort.• I rytmläget (sidan SW-7) gör ett tryck på knappen C-9

(CARD) att kortläget aktiveras.

Detta gör att indikatorn : försvinner från skärmen och indikatorn ; uppträder.

Om meddelandet ”No Card” visas på skärmen innebär det att inget minneskort är isatt i kortöppningen. Se ”Avspelning av en musikfil från ett minneskort” (sidan SW-142) för närmare detaljer om vad som visas på skärmen när ett kort är isatt.

• Tryck åter på knappen C-9 (CARD) för att lämna kortläget.Detta gör att indikatorn ; försvinner från skärmen och indikatorn : uppträder.

• Formatera ett minneskort innan det används för första gången.

• Kontrollera att minneskortet inte innehåller data du vill bevara innan det formateras.

• Den formatering av minneskortet som görs av denna digitala klaviatur är en ”snabbformatering”. Formatera minneskortet på din dator eller annan apparat om du vill försäkra att all data på kortet raderas.

1. Sätt i minneskortet du vill formatera i den digitala klaviaturens kortöppning.• Kontrollera att minneskortet ej är skrivskyddat.

Kontrollera kortets skrivskyddsomkopplare så att den inte står i skrivskyddsläget.

2. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera kortläget.

3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).• Detta visar funktionsmenyskärmen ”Play/CardUtl”.

Isättning och urtagning av ett minneskort

Ovansida

Aktivering av kortläget

Formatering av ett minneskort

CTK7200_sw.book 137 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 139: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av ett minneskort

SW-138

4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”CardFormat”.

5. Tryck på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar ett värde som anger det maximala antalet

ljudinspelningar som går att spela in.

6. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange antalet ljudinspelningar du vill formatera kortet för.• Ett kort på 2 GB kan formateras för upp till 14 sånger.

Ett kort på 4 GB till 32 GB kan formateras för upp till 20 sånger.

• Ett ljudinspelningsområde på cirka 128 MB är reserverad på minneskortet för varje sång.

• Det minimala antalet ljudinspelningar du kan ange är 0 (vilket anger att kortet inte ska användas till lagring av ljudinspelningar).

• Ju fler ljudinspelningar du här anger, desto längre tar det att formatera kortet.

7. Tryck på knappen R-14 (YES) för att formatera minneskortet eller på R-14 (NO) för att avbryta.• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan

formatering pågår. Utför inte någon åtgärd på den digitala klaviaturen medan detta meddelande visas. ”Complete” visas på skärmen efter avslutad formatering.

• En formatering kan ta flera minuter att slutföra.

1. För in minneskortet i kortöppningen.

2. Om den digitala klaviaturen står i kortläget ska du trycka på knappen C-9 (CARD) för att lämna kortläget.

3. Utför ett av stegen nedan, beroende på datatypen du vill lagra på minneskortet.• Alla registerbankar för inställning lagras som en massa.

Övriga data lagras i områdesenheter (datapost).

4. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-9 (LOAD/SAVE).• Detta gör att skärmen ”Xxxx Load”*1 lik den

nedanstående uppträder. Skärmexemplet nedan visar skärmen som uppträder från rytmskärmen.

Lagring av den digitala klaviaturens data på ett minneskort

Att lagra den digitala klaviaturens data på ett minneskort

Att lagra denna typ av data:

Gör detta:

En användarrytm 1. Tryck på knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS).

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange användarrytmnumret.

En användarton 1. Tryck på knappen R-11 ([K] USER TONES).

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange användartonnumret.

En användarton för drawbarorgel

1. Tryck på knappen R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN).

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange användartonnumret för drawbarorgel (L:051 till L:100).

En användar-DSP 1. Utför steg 1 till 4 under ”Att använda en DSP” (sidan SW-32).

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange numret för användar-DSP (101 till 200).

En användarförinställning

1. Håll knappen L-6 ([D] WORLD/VARIOUS) intryckt och tryck på knappen L-7 ([E] PIANO RHYTHMS) för att visa musikförinställningsskärmen.

2. Tryck på knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS).

3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange användarförinställningsnumret.

En sångsekventierarsång

1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att aktivera sångsekventierarläget.

2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange sångnumret.

Alla registerbankar Tryck på knappen C-10 (BANK) för att visa valskärmen för registerbank.

CTK7200_sw.book 138 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 140: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av ett minneskort

SW-139

5. Tryck på knappen R-17 (y) för att ändra till skärmen ”Xxxx Save”*1.

• För att lagra en sångsekventierarsång i formatet SMF ska du i detta läge trycka på knappen R-17 (y) en gång till för att visa skärmen ”Seq SmfSave”. Du kan skifta mellan skärmarna ”Xxxx Load”, ”Seq Save” och ”Seq SmfSave” med knapparna R-17 (t, y).

6. Mata in filnamnet att tilldela datan när den lagras.Ändra det grundinställda filnamnet ”USERNAME.xxx”*2 såsom beskrivs nedan.

• Du kan välja bland nedanstående tecken.

7. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck på knappen R-16 (ENTER).

8. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att lagra eller på R-14 (NO) för att avbryta.

• När du utför proceduren ovan för att skriva en sångsekventierarsång till en fil av formatet SMF lagras datan som data av formatet SMF 0 (16 kanal). Systemspårdatan A01 till A16 lagras i motsvarande SMF 01CH till 16CH, medan sångspåren 01 till 16 lagras i motsvarande SMF 01CH till 16CH. Tänk på att lagringen ger företräde till datan i spåren 01 till 16. Om det förekommer data i något av spåren 01 till 16 och ”on” är vald för inställningen ”Part” (del på/av) för ett spår som innehåller data så lagras inte systemspårdatan (A01 till A16) för spår med samma nummer. Nothändelser i spår som är avslagna med mixern lagras inte heller.

1. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera kortläget.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).• Detta visar funktionsmenyskärmen ”Play/CardUtl”.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”AllData” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).

4. När skärmen ”All Load” visas ska du använda knappen R-17 (y) för att ändra till skärmen ”All Save”.

• Återstående steg i denna procedur är desamma som från steg 6 under ”Att lagra den digitala klaviaturens data på ett minneskort” (sidan SW-138).

(1) Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till tecknet du vill ändra.

(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra tecknet.

*1 Delen ”Xxxx” av filnamnet beror på vilken typ av data som lagras.

*2 Delen ”xxx” av filnamnet är en filnamnsförlängning som beror på vilken typ av data som lagras.

9JT'

8IS_`

7HR&~

6GQS@

5FPZ}

4EOY{

3DNX^

2CMW-

1BLV)

0AKU(

Att masslagra all data i den digitala klaviaturen på ett minneskort

CTK7200_sw.book 139 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 141: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av ett minneskort

SW-140

■ Datalagring på minneskortProceduren ovan lagrar den digitala klaviaturens data i en mapp benämnd MUSICDAT på minneskortet.• Mappen MUSICDAT skapas automatiskt när du formaterar

minneskortet på den digitala klaviaturen (sidan SW-137).• Tänk på att filer som ej befinner sig i mappen MUSICDAT

inte kan laddas, raderas eller namnges av denna digitala klaviatur. Det går inte heller att ladda eller radera någon fil som lagrats i en delmapp inuti mappen MUSICDAT.

• Försäkra att all data du vill ladda återfinns i mappen MUSICDAT på minneskortet.

1. För in minneskortet i kortöppningen.

2. Om den digitala klaviaturen står i kortläget ska du trycka på knappen C-9 (CARD) för att lämna kortläget.

3. Anlita tabellen i steg 3 i proceduren under ”Att lagra den digitala klaviaturens data på ett minneskort” (sidan SW-138) för att utföra den procedur som krävs för datatypen du vill ladda från kortet.• Alla registerbankar för inställning laddas som en

massa. Övriga data laddas i områdesenheter (datapost).

4. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-9 (LOAD/SAVE).• Detta gör att skärmen ”Xxxx Load”* lik den

nedanstående uppträder. Skärmexemplet nedan visar skärmen som uppträder från rytmskärmen.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att visa filen du vill importera.

6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).

7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att ladda eller på R-14 (NO) för att avbryta.

* Delen ”Xxxx” av filnamnet beror på typen av data på minneskortet.

1. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera kortläget.

2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).• Detta visar funktionsmenyskärmen ”Play/CardUtl”.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”AllData” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar skärmen ”All Load”.• Återstående steg i denna procedur är desamma som

från steg 5 under ”Att ladda data till den digitala klaviaturens minne från ett minneskort” (sidan SW-140).

Laddning av data från ett minneskort

Att ladda data till den digitala klaviaturens minne från ett minneskort

Att massladda all data för den digitala klaviaturen från ett minneskort

CTK7200_sw.book 140 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 142: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av ett minneskort

SW-141

1. För in minneskortet i kortöppningen.

2. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera kortläget.

3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).• Detta visar funktionsmenyskärmen ”Play/CardUtl”.

4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till ”FileDelete” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar en skärm för val av filen att radera.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att visa filen du vill radera.

6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).

7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.• Ett tryck på knappen R-14 (YES) visar meddelandet

”Please Wait” (vilket anger att processen pågår). Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. ”Complete” visas på skärmen när operationen är avslutad.

1. För in minneskortet i kortöppningen.

2. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera kortläget.

3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på knappen C-17 (MENU).• Detta visar funktionsmenyskärmen ”Play/CardUtl”.

4. Använd knapparna R-17 (i, y) för att flytta 0 till ”FileRename” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar en skärm för val av filen att ändra namn på.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att visa filen du vill ändra namn på.

6. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören till namnteckenpositionen du vill ändra och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.

7. Kontrollera att namnet är det önskade och tryck på knappen R-16 (ENTER).

8. Som respons på meddelandet ”Sure?” som visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för att ändra namn på filen eller på R-14 (NO) för att avbryta.• Ett tryck på knappen R-14 (YES) visar meddelandet

”Please Wait” (vilket anger att processen pågår). Utför inte någon åtgärd medan detta meddelande visas. ”Complete” visas på skärmen när operationen är avslutad.

Att radera en fil på ett minneskort Att ändra namn för en fil på ett minneskort

CTK7200_sw.book 141 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 143: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av ett minneskort

SW-142

Den digitala klaviaturen kan användas till att spela musikfiler du lagrat på ett minneskort med din dator.

• Stödda musikfiler är MIDI-filer (MID) av formatet SMF 0 eller 1.

• Avspelning av ljudfiler (WAV, MP3 o.dyl.) stöds inte.• Programvaran Data Manager (sidan SW-146) kan

användas för att omvandla filer av formatet WAV till ett format som kan spelas med denna digitala klaviatur. Anlita bruksanvisningen för Data Manager för närmare detaljer.

• Inställningen för transponering (sidan SW-18) ändras till 00 och inställningen för lokalkontroll (sidan SW-133) ändras till ”on” så snart avspelning startas.

1. Formatera minneskortet på den digitala klaviaturen (sidan SW-137).• Detta skapar automatiskt en mapp benämnd

MUSICDAT i rotkatalogen på minneskortet.

2. Använd din dator till att kopiera musikfilen du vill spela till filen MUSICDAT som skapades i steg 1.• Se anmärkningen ”Viktigt!” ovan för detaljer om stödda

filtyper.

3. För in minneskortet i kortöppningen.

4. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera kortläget.

5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att välja musikfilen du vill spela.

6. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att starta avspelning.• Håll knappen L-14 (dFF) intryckt för att snabbspola

framåt. Taktnumret i det nedre högra hörnet av skärmen rullar i hög hastighet medan L-14 (dFF) hålls intryckt. Normal avspelning återtas omedelbart från punkten där knappen släpps.

• Håll knappen L-13 (sREW) intryckt för att snabbspola bakåt. Ljudet dämpas och taktnumret i det nedre högra hörnet av skärmen rullar i hög hastighet medan L-13 (sREW) hålls intryckt. Normal avspelning återtas omedelbart från början av takten vars nummer visas när knappen släpps.

• Ett tryck på knappen L-15 (PAUSE) gör en paus i avspelningen. Tryck igen för att återta avspelning.

7. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att stoppa avspelning.

C-9C-9

R-17R-17R-16R-16

R-14R-14

L-8L-8L-7L-7

L-12L-12L-15L-15

L-16L-16L-17L-17

L-14L-14L-13L-13

Avspelning av en musikfil från ett minneskort

Att spela en musikfil från ett minneskort

CTK7200_sw.book 142 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 144: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av ett minneskort

SW-143

Vid spelning av en musikfil av ett pianostycke som har delarna för vänster och höger hand inspelade på olika MIDI-kanaler går det att slå av avspelning av den ena delen och själv spela denna på tangentbordet tillsammans med avspelning av den andra delen.

1. Aktivera kortläget och välj MIDI-filen du vill spela.

2. Tryck på knappen L-17 (PART SELECT).• Detta visar skärmen ”Part Select” nedan med 0 intill

”Part L”.

3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 mellan ”Part L” (vänsterhandens del) och ”Part R” (högerhandens del) och ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att slå den nu valda delen på eller av.

4. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”SelectCh” och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).• Detta visar nedanstående skärm.

5. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 mellan ”Part L” (vänsterhandens del) och ”Part R” (högerhandens del) och ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange MIDI-kanal för den nu valda delen.

6. Tryck på knappen L-17 (PART SELECT) för att lämna skärmen för del på/av.

7. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att starta avspelning.• Detta startar spelning av delen du slog på i steg 3.

8. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att stoppa avspelning.

• Inställningen för del på/av återgår till grundinställningen (båda delarna på) när du väljer en annan musikfil.

Att slå av delen för en hand och spela delen för den andra handen på tangentbordet (del av)

CTK7200_sw.book 143 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 145: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Användning av ett minneskort

SW-144

Du kan utföra följande operationer och spela med på tangentbordet tillsammans med avspelning av en musikfil på ett minneskort.• Välj toner för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER.• Ange lagring, delning på/av och delningspunkt

Dessa operationer utförs med samma procedurer som i rytmläget. Se ”Lagring och delning av toner” (sidan SW-15) för närmare detaljer om operationen.

Du kan även använda proceduren nedan till att tilldela samma ton som högerhandens eller vänsterhandens del av musikfilen till klaviaturen (ton för delen UPPER 1) för manuell spelning.

■ Att tilldela samma ton som högerhandens eller vänsterhandens del av musikfilen till klaviaturen

1. Utför proceduren under ”Att slå av delen för en hand och spela delen för den andra handen på tangentbordet (del av)” (sidan SW-143) för att slå av delen du vill spela på tangentbordet.• Hoppa över detta steg om du vill spela med på

klaviaturen vid avspelning av båda delarna.

2. Håll knappen L-7 ([E] PIANO RHYTHMS) intryckt och tryck på knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS).• Detta tilldelar tonen för delen som är avslagen till delen

UPPER 1.• Om båda delarna är på eller av tilldelas högerhandens

del av musikfilen till delen UPPER 1.

3. Detta startar avspelning av musikfilen. Spela den önskade delen på klaviaturen.

1. Aktivera kortläget och välj MIDI-filen du vill spela.

2. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att starta avspelning.

3. Tryck på knappen L-12 (REPEAT) när avspelningen når takten du vill ange som startpunkt för repetering.• Indikatorn ? blinkar på skärmen.

4. Tryck på knappen L-12 (REPEAT) när avspelningen når takten du vill ange som slutpunkt för repetering.• Indikatorn ? upphör att blinka och repetering av

takterna inom omfånget du angav i steg 3 och 4 startas.• Repeteringsomfånget är från början av takten du angav

i steg 3 till slutet av takten du angav i steg 4.• Om du inte anger någon slutpunkt blir slutet av sången

slutpunkten.

5. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att stoppa avspelning.• Ett nytt tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) startar

åter repetering med samma start- och slutpunkt.• Repeteringsomfånget raderas när du väljer en annan

musikfil.

Se ”Att ändra tempoinställning” (sidan SW-19).

Se ”SongVol. (Sångvolym)” (sidan SW-133). Se ”Att ändra inställning för en funktionsmenypost” (sidan SW-130) för närmare detaljer om att göra inställningar.

Se ”PreCount (Sångförräkningsljud)” (sidan SW-132). Se ”Att ändra inställning för en funktionsmenypost” (sidan SW-130) för närmare detaljer om att göra inställningar.

Spelning på tangentbordet tillsammans med avspelning av en musikfil på ett minneskort

Repetering av ett speciellt stycke i en sång

Att ändra avspelningstempo

Justering av avspelningsvolym i enlighet med tangentspelningsvolym

Att ljuda en förräkning vid avspelningsstart

CTK7200_sw.book 144 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 146: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-145

Anslutning till en datorDen digitala klaviaturen kan anslutas till en dator för utbyte av MIDI-data. Det går att sända speldata från den digitala klaviaturen till en musikprogramvara på din dator eller sända MIDI-data från datorn till den digitala klaviaturen för avspelning.

Det följande visar minimala datorsystemkrav för att kunna sända och mottaga MIDI-data. Kontrollera att din dator uppfyller dessa krav innan den ansluts till den digitala klaviaturen.

• Operativsystem

• Uttag USB

• Anslut aldrig till en dator som inte uppfyller kraven ovan. Detta kan orsaka problem på din dator.

• Följ stegen i proceduren nedan ytterst noga. Felaktig anslutning kan omöjliggöra sändning och mottagning av data.

1. Slå av den digitala klaviaturen och starta sedan din dator.• Starta ännu inte musikprogramvaran på din dator!

2. När datorn är igång ska du använda en separat inköpt USB-kabel för att ansluta den till den digitala klaviaturen.

3. Slå på den digitala klaviaturen.• Om detta är första gången du ansluter den digitala

klaviaturen till din dator kommer drivrutinprogrammet som krävs för att sända och mottaga data att installeras i datorn automatiskt.

4. Starta nu musikprogramvaran på datorn.

5. Utför inställning av musikprogramvaran för att välja ett av det följande som MIDI-anordning.

• Anlita dokumentationen som medföljer musikprogramvaran du använder för detaljer om val av MIDI-anordning.

• Var noga med att först slå på den digitala klaviaturen innan du startar musikprogramvaran på datorn.

• Efter en framgångsrik anslutning för första gången utgör det inget problem att lämna USB-kabeln inkopplad när du slår av datorn och/eller den digitala klaviaturen.

• Det går att ändra den digitala klaviaturens MIDI-inställningar genom att ändra sändarkanal för MIDI-data eller andra inställningar. Se ”Gruppen MIDI” under ”Funktionsmenyinställningar” (sidan SW-131) för närmare detaljer.

• För information om förhållandet mellan varje klaviaturdel (sidan SW-36) och kanalerna MIDI IN och MIDI OUT kan du se ”Tilldelning av en MIDI-kanal till varje del” (sidan SW-161).

• Denna digitala klaviatur överensstämmer med General MIDI Level 1 (GM).

• För mera detaljerade uppgifter och anslutningar som gäller sändning och mottagning av MIDI-data för denna digitala klaviatur kan du erhålla aktuell information från websajten vid följande URL.http://world.casio.com/

Minimala datorsystemkrav

Windows® XP (SP2 eller senare) *1

Windows Vista® *2

Windows® 7 *3

Windows® 8 *4

Windows® 8.1 *5

Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X)

*1: Windows XP Home EditionWindows XP Professional (32-bit)

*2: Windows Vista (32-bit)*3: Windows 7 (32-bit, 64-bit)*4: Windows 8 (32-bit, 64-bit)*5: Windows 8.1 (32-bit, 64-bit)

Anslutning av den digitala klaviaturen till en dator

CASIO USB-MIDI: För Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Mac OS X

USB-ljudenhet: För Windows XP

Datorns USB-port

A kontaktdon

B kontaktdon

Uttag USB på dendigitala klaviaturen

USB-kabel (typ A-B)

B

CTK7200_sw.book 145 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 147: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Anslutning till en dator

SW-146

Det går att överföra sångsekventierarsånger, användarrytmer och övriga data i den digitala klaviaturens minne till en dator för lagring. Du kan även ladda autokompdata som laddats ner från CASIO:s websajt till den digitala klaviaturen och därmed utöka antalet tillgängliga autokompmönster. Ett speciellt datahanteringsprogram krävs för att överföra data till och från den digitala klaviaturen.

Samma typer av data som kan lagras på eller återkallas från ett minneskort (sidan SW-136) kan överföras till och från den digitala klaviaturen.

1. Gå till sajten CASIO WORLDWIDE vid följande URL.http://world.casio.com/

2. Välj på denna ett geografiskt område eller land.

3. Efter tillgång till sajten ska du manövrera till de minimala datorsystemkrav som gäller för datahanteraren för denna produkt.• Du bör finna en länk till information om datahanteraren

på produktinformationssidan gällande denna produkt. Om du inte kan finna en sådan länk ska du använda sökformen hos områdessajten där du befinner dig för att mata in modellnamnet på produkten och söka efter denna.

• Innehållet på sajten kan ändras utan föregående meddelande.

4. Kontrollera att ditt datorsystem uppfyller de minimikrav som gäller för datahanteraren.

5. Ladda ner datahanteraren och dess bruksanvisning till din dator.

6. Följ anvisningarna i bruksanvisningen du laddade ner i steg 5 för installation och användning av datahanteraren.

Du kan använda procedurerna i detta avsnitt till att importera och använda rytmdata från en annan modell.

• Det kan upplevas som onormalt att försöka spela rytmdata som skapats för en annan modell.

• Vissa av modellerna som beskrivs nedan är tillgängliga enbart i vissa geografiska områden.

Lagring och laddning av den digitala klaviaturens minnesdata

Stödda datatyper för dataöverföring vid nerladdning av Datahanteraren

Att ladda ner Datahanteraren

Användning av rytmdata (autokomp) från en annan modell

Kompatibilitet med rytmdata

1Modeller vars rytmdata är kompatibla med den digitala klaviaturenRytmdata (filnamnsförlängning: ac7) av modellerna nedan kan importeras till den digitala klaviaturen och användas i befintligt skick.På motsvarande sätt kan rytmdata från denna digitala kaviatur användas på dessa modeller.

AP-6/620AT-3/5CDP-200R/220RCTK-4000/4200/5000/5000SK/5300/6000/6200/6300/

7000/7200/7300PX-330WK-200/210/220/225/330/500/6500/6600/7500/7600

2Modeller vars rytmdata kan användas i befintligt skick på den digitala klaviaturenRytmdata (filnamnsförlängning: z00 och ckf) av modellerna nedan kan importeras till den digitala klaviaturen och användas i befintligt skick. Rytmdata för dessa modeller kan nerladdas från CASIO MUSIC SITE (http://music.casio.com/).

CTK-671/691/900PX-410R/575RWK-3000/3200/3300/3500/3700/3800/8000

Rytmdata från denna digitala kaviatur kan inte användas på dessa modeller.

3Modeller vars rytmdata kan användas på den digitala klaviaturen efter omvandlingRytmdata (filnamnsförlängning: cpt och ept) kan importeras till den digitala klaviaturen och användas efter omvandling med Rhythm Converter till kompatibla data (som beskrivs i 2 ovan). Rhythm Converter kan nedladdas från CASIO MUSIC SITE (http://music.casio.com/).

CTK-731/738/811WK-1800

Rytmdata från denna digitala kaviatur kan inte användas på dessa modeller.

CTK7200_sw.book 146 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 148: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Anslutning till en dator

SW-147

Du kan överföra rytmdata från andra modeller genom att ladda dem från ett minneskort eller använda Data Manager för att överföra datan från en dator till den digitala klaviaturens minne. Se ”Import av data från olika förvaringsmedia” (sidan SW-147) för detaljer om hur detta fungerar.

• Tänk också på att rytmdata från vissa modeller måste omvandlas innan de kan användas på den digitala klaviaturen. Se ”Kompatibilitet med rytmdata” (sidan SW-146) för närmare detaljer.

Proceduren som ska användas för att importera eller överföra data till den digitala klaviaturens minne beror på vilken typ av media (datorhårddisk, minneskort) där datan nu förvaras. Detta avsnitt förklarar vilka procedurer som krävs.• Se ”Lagring och laddning av den digitala klaviaturens

minnesdata” (sidan SW-146) för närmare detaljer om Data Manager.

• Se ”Användning av ett minneskort” (sidan SW-136) för detaljer om vilka typer av minneskort som den digitala klaviaturen stöder.

Utför en av procedurerna nedan, beroende på typen av data som ska laddas.

Import och överföring av rytmdata från övriga modeller

Import av data från olika förvaringsmedia

Att ladda rytmdata till den digitala klaviaturens minne

Om datan är på denna typ av

media:Gör detta:

Datorns hårddisk 1. Utför proceduren under ”Att ladda ner Datahanteraren” (sidan SW-146).• Anlita användardokumentationen som

medföljer Data Manager för detaljer om att överföra data från datorn till den digitala klaviaturen.

Eller:1. Kopiera datan från datorns hårddisk till

mappen MUSICDAT på ett minneskort med en kapacitet på 2 GB till 32 GB som blivit formaterat på den digitala klaviaturen.

2. Utför proceduren under ”Att ladda data till den digitala klaviaturens minne från ett minneskort” (sidan SW-140).

Minneskort med en kapacitet på 2 GB till 32 GB

1. Utför en av följande operationer beroende på var datan på minneskortet återfinns.• Gå direkt vidare till steg 2 i denna procedur

om datan återfinns i mappen MUSICDAT på minneskortet.

• Om datan inte återfinns i mappen MUSICDAT på minneskortet ska du flytta den till mappen MUSICDAT. Om mappen MUSICDAT inte redan förekommer på minneskortet ska du skapa en ny mapp i minneskortets rotkatalog och ge den namnet MUSICDAT. Flytta sedan datan till mappen.

2. Utför proceduren under ”Att ladda data till den digitala klaviaturens minne från ett minneskort” (sidan SW-140).

Ej stödda minneskort (kapacitet under 2 GB o.dyl.)

1. Kopiera datan på minneskortet till datorns hårddisk.

2. Kopiera datan i steg 1 från datorns hårddisk till mappen MUSICDAT på ett minneskort (2 GB till 32 GB) som blivit formaterat på den digitala klaviaturen.

3. Utför proceduren under ”Att ladda data till den digitala klaviaturens minne från ett minneskort” (sidan SW-140).

Eller:1. Kopiera datan på minneskortet till datorns

hårddisk.2. Utför proceduren under ”Att ladda ner

Datahanteraren” (sidan SW-146).• Anlita användardokumentationen som

medföljer Data Manager för detaljer om att överföra data från datorn till den digitala klaviaturen.

CTK7200_sw.book 147 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 149: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW-148

Referens

Felmeddelanden

Skärmmeddelande Orsak Krävd åtgärd

Format 1. Minneskortets nuvarande format är inte kompatibelt med denna digitala klaviatur.

1. Formatera minneskortet på den digitala klaviaturen (sidan SW-137).

2. Minneskortets kapacitet överstiger 32 GB. 2. Använd ett minneskort med en kapacitet på mellan 2 GB och 32 GB.

3. Du försöker använda ett SDXC-kort. 3. SDXC-kort kan inte användas. Använd ett SD- eller SDHC-minneskort.

4. Det förekommer ett fel på minneskortet. 4. Använd ett annat minneskort.

Card Full Otillräckligt med ledigt utrymme på minneskortet. Radera överflödiga filer på minneskortet för att skapa utrymme för nya data (sidan SW-141) eller använd ett annat kort.

Card R/W Datan på minneskortet är förvanskad. Använd ett annat minneskort.

No Card 1. Minneskortet är felaktigt isatt i den digitala klaviaturens kortöppning.

1. Sätt i minneskortet i kortöppningen på rätt sätt.

2. Minneskortet togs ur medan någon operation pågick.

2. Ta aldrig ur minneskortet medan någon operation pågår.

No Data 1. Du försökte lagra ett användarområde i den digitala klaviaturen (användarrytm, användarsång o.dyl.) som ej innehåller data på minneskortet.

1. Välj ett användarområde som innehåller data.

2. Du försöker avspela en ljudfil som inte innehåller några data.

2. Välj en ljudfil vars nummer har en asterisk (*) intill den, vilket anger att den innehåller inspelade data.

No File 1. Det finns ingen mapp benämnd MUSICDAT (sidan SW-140) på minneskortet.

1. Skapa en mapp benämnd MUSICDAT på minneskortet eller formatera minneskortet på den digitala klaviaturen (sidan SW-137).

2. Det finns inga laddningsbara eller spelbara data i mappen MUSICDAT.

2. Flytta filen du vill ladda eller spela till mappen MUSICDAT på minneskortet.

Not SMF0/1 Du försöker avspela en fil av SMF Format 2. Den digitala klaviaturen stöder avspelning av enbart SMF Format 0 eller Format 1.

Protect Minneskortet är skrivskyddat. Ställ minneskortets skrivskyddsomkopplare i ett läge som medger skrivning.

Read Only En fil avsedd för läsning med samma namn du försöker använda förekommer redan på minneskortet.

• Använd ett annat namn för att lagra den nya filen.• Ta bort läsegenskapen hos den existerande filen

och överskriv den med den nya filen.• Använd ett annat minneskort.

Size Over 1. Datan på minneskortet är för stor för avspelning. 1. Den digitala klaviaturen stöder avspelning av sångdatafiler med en maximal storlek på 320 KB.

2. Datan du försöker ladda är för stor. 2. Följande maximala datastorlek (per datapost) gäller vid laddning av data till den digitala klaviaturens minne.Användarrytm: 32 KBSångsekventierarsång: 159 KBAnvändarförinställning: 8 KBDet går att ladda totalt cirka 128 KB av användarförinställningar (summa för samtliga 100 användarförinställningar).

Wrong Data 1. Datan på minneskortet är förvanskad. Använd ett annat minneskort.

2. Minneskortet innehåller data som ej stöds av denna digitala klaviatur.

CTK7200_sw.book 148 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 150: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-149

Meas. Limit Du försökte utföra en operation under redigering av en sångsekventierarsång eller användarmusikförinställning som skulle leda till att antalet takter i sången eller ackordföljden överstiger 999.

Försäkra att din redigering inte gör att antalet takter överstiger gränsen på 999 takter.

Memory Full 1. Otillräckligt med minneskapacitet för att utföra operationer med mönstersekventieraren.

1. För att inspela nya data av någon del eller ett kompmönster måste du radera någon annan del och/eller kompmönster. Om du vill använda Easy Edit ska du välja en annan rytm än den som valdes när felmeddelandet uppträdde.

2. Den återstående minneskapaciteten blir för låg under redigering av musikförinställning.

2. Anlita ”Att radera användarförinställningsdata” (sidan SW-59) för att skapa minnesutrymme genom att radera användarförinställningar som inte längre behövs.

3. Otillräckligt med minneskapacitet för att utföra operationer med sångsekventieraren.

3. Radera övriga spår och/eller sånger för att skapa minnesutrymme.

File Name Du har försökt ange ett filnamn som redan används vid namnändring av en fil på ett minneskort.

Använd ett annat namn.

Card Size Minneskortets kapacitet är otillräckligt för ljudinspelning och avspelning.

Använd ett minneskort med en kapacitet på minst 2 GB.

Write Error! Skrivning i det interna lagringsminnet misslyckades. Försök på nytt.

Skärmmeddelande Orsak Krävd åtgärd

CTK7200_sw.book 149 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 151: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-150

Felsökning

Problem Åtgärd

Medföljande tillbehör

Jag kan inte finna något som borde medfölja produkten.

Kontrollera noga inuti allt förpackningsmaterial.

Strömförsörjning

Strömmen slås inte på. • Kontrollera nättillsatsen eller att batterierna är isatta på rätt sätt (sidan SW-9).• Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-9).• Du kan ha försökt utföra någon operation medan meddelandet ”Please Wait”

visades, vilket orsakade ett internt problem. Om andra åtgärder inte kan korrigera detta problem kan du försöka med operationen nedan för att slå på strömmen.

Varning!Följande operation raderar all data i den digitala klaviaturen och återställer alla inställningar till fabriksinställningarna.

Håll knapparna R-2 ([B] E.PIANO) och R-5 ([E] STRINGS) intryckta och tryck på knappen L-1 (POWER) för att slå på strömmen.

Bildskärmen tänds temporärt men strömmen slås inte på vid ett tryck på knappen L-1 (POWER).

Tryck in L-1 (POWER) bestämt och till fullo för att slå på strömmen.

Den digitala klaviaturen avger ett kraftigt ljud och slås sedan plötsligt av.

Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-9).

Den digitala klaviaturen slås plötsligt av efter ett par minuter.

Detta inträffar när automatiskt strömavslag (sidan SW-13) aktiveras.

Bildskärm

Skärmen slocknar gång på gång eller blinkar.

Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-9).

Skärminnehållet är synbart enbart rakt framifrån.

Detta beror på begränsningar i produktionsprocessen. Det tyder inte på fel.

Ljud

Inget händer när jag trycker på en tangent. • Justera volyminställningen (sidan SW-13).• Kontrollera om något är anslutet till uttaget T-9 (PHONES) på baksidan av den

digitala klaviaturen.• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på

klaviaturen (sidan SW-13).

Inget händer eller noterna spelas onormalt när jag spelar på tangentbordets vänstra sida.

Tryck på knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) för att koppla ur ackordinmatning med ackordtangentbordet (sidan SW-24).

Inget händer när jag startar autokomp. • Med rytmerna E:030 till E:039 ljuder inget förrän du spelar ett ackord på tangentbordet. Försök spela ett ackord (sidan SW-26).

• Kontrollera och justera inställning av kompvolymen (sidan SW-133).• Om ingen användarrytm är lagrad i minnet startas inte autokomp vid ett tryck på

knappen L-16 (START/STOP) när en rytm inom omfånget F:001 till F:100 är vald (sidan SW-24).

• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SW-13).

Metronomen ljuder inte. • Kontrollera och justera inställning av metronomvolymen (sidan SW-133).• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den

digitala klaviaturen (sidan SW-13).

Noterna fortsätter att ljuda. • Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SW-13).

• Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-9).

CTK7200_sw.book 150 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 152: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-151

Vissa noter skärs av medan de spelas. Noter skärs av närhelst antalet noter som ljuder överstiger det maximala polyfonivärdet 64 (21 till 32 för vissa toner). Det tyder inte på fel.

Den volym- eller toninställning jag gjorde har ändrats.

• Justera volyminställningen (sidan SW-13).• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den

digitala klaviaturen (sidan SW-13).• Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-9).

Den utmatade volymen ändras inte trots att jag ändrar trycket på tangenterna.

• Ändra inställningen för anslagskänslighet (sidan SW-131).• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den

digitala klaviaturen (sidan SW-13).

I vissa tangentbordsomfång låter volym och tonkvalitet en aning annorlunda än i andra tangentbordsomfång.

Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel.

Med vissa toner ändras inte oktaverna vid ändarna av tangentbordet.

Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel.

Tonhöjden i noterna matchar inte andra kompinstrument eller låter underlig vid spelning tillsammans med andra instrument.

• När indikatorn B visas innebär det att transponeringsinställningen (sidan SW-18) använts för att ändra klaviaturens tonhöjd. Återställ transponeringsinställningen till 00.

• När indikatorn C visas innebär det att skalinställningen (sidan SW-21) använts för att ändra klaviaturens grundinställning. Använd proceduren under ”Att välja en förinställd skala” (sidan SW-21) för att ändra till den förinställda skalan ”Equal”.

• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SW-13).

Efterklangen i noterna tycks ändras plötsligt.

• Kontrollera och justera inställning av efterklang (sidan SW-31).• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den

digitala klaviaturen (sidan SW-13).

Operation

Ton, rytm och andra inställningar återställs till sina grundinställningar när den digitala klaviaturen slås på.

Den digitala klaviaturen kan ställas in på att återställa grundinställningar (fabriksinställningar eller inställningar du själv registrerat) när strömmen slås på. Om du vill att klaviaturen ska memorera den senaste inställningen och återställa denna nästa gång den slås på ska du välja ”on” för inställningen för autofortsättning (sidan SW-134).

Datoranslutning

Det går inte att utbyta data mellan den digitala klaviaturen och en dator.

• Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till den digitala klaviaturen och datorn och att enheten är korrekt vald med inställningarna för datorns musikprogramvara (sidan SW-145).

• Slå av den digitala klaviaturen och lämna sedan musikprogramvaran på din dator. Slå sedan på den digitala klaviaturen och starta om musikprogramvaran på din dator.

Problem Åtgärd

CTK7200_sw.book 151 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 153: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-152

Tekniska data

Modeller CTK-7200/WK-7600

Tangentbord CTK-7200: 61 tangenter av standardstorlekWK-7600: 76 tangenter av standardstorlek

Anslagskänslighet 2 typer, av

Maximal polyfoni 64 noter (32 för vissa toner, 21 för drawbarorgeltoner)

Toner

Inbyggda toner 820

Användartoner Upp till 100 (tonredigering), upp till 50 (drawbarredigering)

Funktioner Lagring, delning

Drawbarorgel

Drawbar 9 skjutreglage (16', 5 1/3', 8', 4', 2 2/3', 2', 1 3/5', 1 1/3', 1')

Slagverk Andra/tredje

Click På/Av

Rotationseffekt Snabb/långsam

Efterklang 1 till 10, av

Chorus 1 till 5

DSP

Förinställd DSP 100

Användar-DSP Upp till 100

Metronom

Slag per takt 0, 2 till 6

Tempoomfång 30 till 255

Autokomp

Inbyggda rytmer 260

Användarrytmer Upp till 100 (mönstersekventierare)

Demonstrationssånger 5 sånger

Register 96 (6 inställningar × 16 bankar)

Sångsekventierare Realtidsinspelning, avspelningPunktinspelning

Tangentbordsspelning 5 sånger, 17 spår

Minneskapacitet Cirka 30 000 noter (totalt för 5 sånger)

Ljudinspelning och avspelningsfunktioner

Krav Ett SD- eller SDHC-minneskort, 2 GB till 32 GB

Inspelning Inspelning av tangentbordsspelning, avspelning av sångsekventierarsång, ljudinmatning från uttaget MIC IN och INST INUpp till 20 ljudfiler (maximal inspelningstid: cirka 13 minuter för en enskild ljudfil)

Avspelning Upp till 999 filer (inklusive filer använda för inspelning)

Mixer 32 delar (A01-A16/B01-B16)Masterparametrar, DSP-parametrar, delparametrar, MIC/INST parametrar

Övriga funktioner

Transponering ±1 oktaver (–12 till +12 halvtoner)

Oktavskifte UPPER 1/UPPER 2/LOWER ±2 oktaver

Stämning A4 = 415,5 - 440,0 - 465,9 Hz

Skalstämning Skalfinstämning, förinställningsskalor

Musikförinställning 305 inbyggda, plus 100 användarförinställningar

Direktförinställning 260

Autoharmonisering 12 typer

Arpeggiator 150 typer

Equalizer 5 förinställda

MIDI Mottagning av 16 multi-timbre, normen GM Level 1

CTK7200_sw.book 152 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 154: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-153

• Rätten till ändring av utformning och tekniska data förbehålles utan föregående meddelande.

Ratt för tonhöjdsböjning

Omfång för tonhöjdsböjning 0 till 24 halvtoner

Minneskort

Stödda minneskort SD- eller SDHC-minneskort, 2 GB till 32 GB

Funktioner SMF-avspelning, fillagring, filåterkallning, filradering, kortformatering

In/utgångar

Uttag USB TYPE B

Uthållnings/tilldelningsbart uttag Standardkontakt (uthållning, sostenuto, soft, start/stopp)

Hörlursuttag Stereostandardkontakt

Linjeuttag R, L/MONO Standardkontakt × 2Utimpedans: 2,3 kΩ, utspänning: 1,5 V (RMS) MAX

Ljudingång StereominikontaktInimpedans: 9 kΩ, ingångskänslighet: 200 mV

Uttag Inst In StandardkontaktInimpedans: 9 kΩ, ingångskänslighet: 200 mV

Mikrofoningång Standardkontakt (anslut endast en dynamisk mikrofon)Inimpedans: 3 kΩ, ingångskänslighet: 10 mV

Strömuttag 12V likström

Strömförsörjning 2-vägs

Batterier 6 zinkkarbonbatterier eller alkaliska batterier av storlek D

Batterilivslängd Cirka 4 timmars kontinuerlig drift med alkaliska batterier

Nättillsats AD-A12150LW

Automatiskt strömavslag Cirka 6 minuter efter det senaste tangenttrycket vid batteridrift, cirka 4 timmar efter det senaste tangenttrycket vid drift med nättillsatsen Automatiskt strömavslag kan kopplas ur.

Högtalare 12 cm × 2 + 3 cm × 2 (uteffekt: 7,0 W + 7,0 W)

Strömförbrukning 12 V = 18 W

Mått CTK-7200: 94,8 × 38,4 × 12,2 cmWK-7600: 116,1 × 38,5 × 14,7 cm

Vikt CTK-7200: Cirka 6,7 kg (utan batterier)WK-7600: Cirka 8,3 kg (utan batterier)

CTK7200_sw.book 153 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 155: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-154

Var noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter.

■ PlaceringUndvik att placera produkten på följande ställen.• Ställen som utsätts för solsken och hög luftfuktighet• Ställen som utsätts för extremt höga eller låga temperaturer• Nära en radio, TV, videobandspelare eller tuner

Dessa apparater orsaker inte fel på produkten, men störningar från denna produkt kan orsaka ljud- eller bildstörningar på en närbelägen apparat.

■ Underhåll• Använd aldrig bensol, sprit, thinner eller andra kemiska

lösningar för rengöring av produkten.• Torka av den med en mjuk trasa som fuktats i en lösning av

vatten och ett milt, neutralt rengöringsmedel. Vrid ur trasan ordentligt före rengöring.

■ Medföljande och extra tillbehörAnvänd endast tillbehör som specifikt anges för denna produkt. Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar och personskador.

■ Hanteringsföreskrifter för nättillsats• Använd ett vägguttag som är lättillgängligt så att du snabbt

kan koppla ur nättillsatsen när ett fel uppstår eller närhelst så blir nödvändigt.

• Nättillsatsen är avsedd endast för inomhusbruk. Använd den inte på ställen där den kan utsättas för fukt eller stänk. Placera aldrig en vätskefylld behållare, såsom en blomvas, ovanpå nättillsatsen.

• Förvara nättillsatsen på ett torrt ställe.• Använd nättillsatsen i en öppen, väl ventilerad omgivning.• Täck aldrig över nättillsatsen med en tidning, duk, gardin

eller liknande föremål.• Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget om produkten

inte ska användas under en längre tid.• Försök aldrig att reparera eller på något sätt modifiera

nättillsatsen.• Nättillsatsens bruksmiljö

Temperatur: 0 till 40°CLuftfuktighet: 10% till 90% RH

• Uteffektspolaritet: &

■ SvetslinjerDu kan se vissa linjer på utsidan av produkten. Dessa är ”svetslinjer” som tillkom vid gjutningsprocessen för plasten. Det rör sig inte om sprickor eller repor.

■ Etikett för musikinstrumentVar medveten om din omgivning när du använder produkten. Undvik speciellt sent på kvällen att spela med en volymnivå som kan störa omgivningen. Stäng fönstren eller använd hörlurar om du vill spela sent på kvällen.

Driftsföreskrifter

CTK7200_sw.book 154 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 156: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-155

Tabellen nedan visar förinställda DSP som kan väljas med proceduren under ”Att använda en DSP” (sidan SW-32).• Spalten ”Nummer” visar DSP-nummer, medan ”Skärmnamn” visar DSP-namnet som visas på skärmen.• DSP hos denna digitala klaviatur består av de 46 ”typer” som visas i ”DSP typlista” (sidan SW-156). En förinställd DSP är en

variation som härrör sig från en av dessa 46 typer.

DSP Effektlista

Lista över förinställda DSP

Nummer Skärmnamn Typnummer001 Comp 1 02002 Comp 2 02003 Enhance1 04004 Enhance2 04005 Phaser 1 07006 Phaser 2 07007 Phaser 3 07008 Chorus 1 09009 Chorus 2 09010 Chorus 3 09011 Chorus 4 09012 Chorus 5 09013 CmpCho 1 24014 CmpCho 2 24015 RefCho 41016 Flanger1 08017 Flanger2 08018 Flanger3 08019 Flanger4 08020 CmpFln 25021 Delay 1 10022 Delay 2 10023 Delay 3 10024 Delay 4 10025 Delay 5 10026 Reflect1 11027 Reflect2 11028 Reflect3 11029 CmpRef 26030 ChoRef 1 36031 ChoRef 2 36032 ChoRef 3 36033 FlnRef 1 38034 FlnRef 2 38035 FlnRef 3 38036 Tremolo 6037 CmpTrm 27038 TrmRef 46039 TrmCho 1 44040 TrmCho 2 44041 TrmFln 1 45042 TrmFln 2 45043 TrmDst 1 43044 TrmDst 2 43045 AutoPan 05046 CmpPan 28047 ChoPan 1 37048 ChoPan 2 37049 FlnPan 1 39050 FlnPan 2 39

051 RefPan 1 42052 RefPan 2 42053 Rotary 1 12054 Rotary 2 12055 Rotary 3 12056 Rotary 4 12057 Rotary 5 12058 Wah 1 01059 Wah 2 01060 Wah 3 01061 Wah 4 01062 CmpWah 22063 WahCho 1 17064 WahCho 2 17065 WahFln 1 18066 WahFln 2 18067 WahDst 1 16068 WahDst 2 16069 WahTrm 1 20070 WahTrm 2 20071 WahPan 1 21072 WahPan 2 21073 WahRef 1 19074 WahRef 2 19075 WahCmp 1 15076 WahCmp 2 15077 Dist 1 03078 Dist 2 03079 Dist 3 03080 DstCmp 30081 CmpDst 23082 DstTrm 1 34083 DstTrm 2 34084 DstPan 1 35085 DstPan 2 35086 DstCho 1 31087 DstCho 2 31088 DstFln 1 32089 DstFln 2 32090 DstFln 3 32091 DstWah 1 29092 DstWah 2 29093 DstWah 3 29094 DstWah 4 29095 DstRef 33096 RefDst 40097 Lo-Fi 14098 RingMod1 13099 RingMod2 13100 RingMod3 13

Nummer Skärmnamn Typnummer

CTK7200_sw.book 155 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 157: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-156

Alla förinställda DSP på den digitala klaviaturen tillhör en av DSP-typerna i tabellen nedan. När du skapar en användar-DSP (sidan SW-33) eller vid användning av tonredigering (sidan SW-44) för att redigera en DSP som tillämpas på en ton ska du välja en av DSP-typerna i tabellen.• Typnummer 01 till 14 är DSP av enkel typ, medan nummer 15 till 46 är DSP av dubbel typ. En DSP av enkel typ har en enskild

struktur, medan en DSP av dubbel typ är en kombination av två DSP av enkel typ.• Namnet på en dubbel DSP bildas av dess två innefattande enkla DSP-namn, i den ordning de tillämpas. Exempelvis är typ 15

benämnd ”Wah-Compressor” ansluten i linje till ”Wah” och ”Compressor”, i den ordningen.

• Vi hänvisar till avsnitten som visas i tabellen nedan för detaljer om parametrar som kan ställas in med varje DSP-typ.

DSP typlista

För information om denna DSP-typ: Gå hit:

Enkel typ (typnummer 01 till 14) DSP parametrar av enkel typ (sidan SW-157)

Dubbel typ (typnummer 15 till 46) DSP parametrar av dubbel typ (sidan SW-159)

Typnummer DSP typnamn Skärmnamn01 Wah Wah02 Compressor Comp03 Distortion Dist04 Enhancer Enhance05 AutoPan AutoPan06 Tremolo Tremolo07 Phaser Phaser08 Flanger Flanger09 Chorus Chorus10 Delay Delay11 Reflection Reflect12 Rotary Rotary13 RingModulator RingMod14 Lo-Fi Lo-Fi15 Wah-Compressor WahCmp16 Wah-Distortion WahDst17 Wah-Chorus WahCho18 Wah-Flanger WahFln19 Wah-Reflection WahRef20 Wah-Tremolo WahTrm21 Wah-AutoPan WahPan22 Compressor-Wah CmpWah23 Compressor-Distortion CmpDst

24 Compressor-Chorus CmpCho25 Compressor-Flanger CmpFln26 Compressor-Reflection CmpRef27 Compressor-Tremolo CmpTrm28 Compressor-AutoPan CmpPan29 Distortion-Wah DstWah30 Distortion-Compressor DstCmp31 Distortion-Chorus DstCho32 Distortion-Flanger DstFln33 Distortion-Reflection DstRef34 Distortion-Tremolo DstTrm35 Distortion-AutoPan DstPan36 Chorus-Reflection ChoRef37 Chorus-AutoPan ChoPan38 Flanger-Reflection FlnRef39 Flanger-AutoPan FlnPan40 Reflection-Distortion RefDst41 Reflection-Chorus RefCho42 Reflection-AutoPan RefPan43 Tremolo-Distortion TrmDst44 Tremolo-Chorus TrmCho45 Tremolo-Flanger TrmFln46 Tremolo-Reflection TrmRef

Typnummer DSP typnamn Skärmnamn

CTK7200_sw.book 156 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 158: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-157

■ DSP parametrar av enkel typ

01: WahDetta är en ”wah”-effekt som automatiskt kan påverka frekvensen med hjälp av en LFO.Parametrar och värdesomfång:1 :Resonance (0 till 127)

Justerar styrkan i resonansen.2 :Manual (0 till 127)

Justerar referensfrekvens för wah-filtret.3 :LFO Rate (0 till 127)

Justerar LFO-graden.4 :LFO Depth (0 till 127)

Justerar LFO-djupet.5 :LFO Waveform (off, sin, tri, random)

Väljer LFO-vågform.

02: CompressorKomprimerar ingångssignalen, vilket kan få effekten av att undertrycka nivåvariation och göra det möjligt att kvarhålla dämpade ljud längre.Parametrar och värdesomfång:1 :Attack (0 till 127)

Justerar ansatsmängden hos insignalen. Ett lägre värde orsakar snabb komprimering, vilket undertrycker ansatsen hos insignalen. Ett högre värde fördröjer komprimering, vilket gör att ansatsen hos insignalen utmatas i befintligt skick.

2 :Release (0 till 127)Justerar tiden från punkten då insignalen faller under en viss nivå tills komprimeringen stoppas. Ställ denna parameter på ett så lågt värde som möjligt när en ansatskänsla önskas (ingen komprimering vid ljudets början). Ställ in ett högt värde för ständig tillämpning av komprimering.

3 :Level (0 till 127)Justerar utgångsnivån.

4 :Threshold (0 till 127)Justerar volymnivån vid vilken komprimering startas.

03: DistortionDigital distorsion som tillämpar en överton på insignalen och förvränger den.Parametrar och värdesomfång:1 :Gain (0 till 127)

Justerar insignalens förstärkning.2 :Level (0 till 127)

Justerar utgångsnivån.

04: EnhancerFasskiftar ljud i lågt och högt register hos insignalen för att framhäva signalens profil.Parametrar och värdesomfång:1 :Low Frequency (0 till 127)

Justerar framhävningsfrekvens för det låga registret.2 :Low Phase (0 till 127)

Justerar mängden fasskifte för framhävning av lågt register.

3 :High Frequency (0 till 127)Justerar framhävningsfrekvens för det höga registret.

4 :High Phase (0 till 127)Justerar mängden fasskifte för framhävning av högt register.

05: Auto PanUtför kontinuerlig panorering vänster-höger för insignalen med en LFO.Parametrar och värdesomfång:1 :LFO Rate (0 till 127)

Justerar panoreringsgraden.2 :LFO Depth (0 till 127)

Justerar panoreringsdjupet.3 :LFO Waveform (sin, tri)

Väljer LFO-vågform.

06: TremoloJusterar volymen för insignalen med en LFO.Parametrar och värdesomfång:1 :LFO Rate (0 till 127)

Justerar tremolograden.2 :LFO Depth (0 till 127)

Justerar tremolodjupet.3 :LFO Waveform (sin, tri)

Väljer LFO-vågform.

07: PhaserFramställer ett distinkt pulserande, brett ljud genom att använda en LFO till att ändra fas för insignalen och sedan mixa den med den ursprungliga insignalen.Parametrar och värdesomfång:1 :Resonance (0 till 127)

Justerar styrkan i resonansen.2 :LFO Rate (0 till 127)

Justerar LFO-graden.3 :LFO Depth (0 till 127)

Justerar LFO-djupet.4 :LFO Waveform (sin, tri, random)

Väljer LFO-vågform.

DSP parameterlista

CTK7200_sw.book 157 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 159: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-158

08: FlangerTillämpar en vilt pulserande och metallisk efterklang på ljuden. LFO-vågform är valbar.Parametrar och värdesomfång:1 :LFO Rate (0 till 127)

Justerar LFO-graden.2 :LFO Depth (0 till 127)

Justerar LFO-djupet.3 :LFO Waveform (sin, tri, random)

Väljer LFO-vågform.4 :Feedback (0 till 127)

Justerar styrkan hos gensvaret.

09: ChorusGer ljudet djup och bredd. Körtyp är valbar.Parametrar och värdesomfång:1 :LFO Rate (0 till 127)

Justerar LFO-graden.2 :LFO Depth (0 till 127)

Justerar LFO-djupet.3 :LFO Waveform (sin, tri)

Väljer LFO-vågform.4 :Feedback (0 till 127)

Justerar styrkan hos gensvaret.5 :Type (mono, stereo, tri)

Väljer körtyp.

10: DelayFördröjer insignalen och matar den åter för att skapa en upprepningseffekt och ge ljudet större bredd.Parametrar och värdesomfång:1 :Delay Time (0 till 127)

Justerar fördröjningstiden.2 :Feedback (0 till 127)

Justerar repeteringen i fördröjningen.3 :Ratio Lch (0 till 127)

Justerar fördröjningstiden för vänster kanal. Detta värde är en grad av värdet angivet för fördröjningstid.

4 :Ratio Rch (0 till 127)Justerar fördröjningstiden för höger kanal. Detta värde är en grad av värdet angivet för fördröjningstid.

5 :Wet Level (0, 1, 2, 3, 4, 5)Justerar nivån för fördröjningsljudet.

6 :Type (1, 2)Väljer fördröjningstyp.

Viktigt!Vid justering av fördröjningstid och typ kan vissa inställningar leda till ett kopplingsljud i fördröjningen.

11: ReflectionEn effekt som drar ut tidiga reflektioner från efterklang. Tillämpar akustisk närvaro på ljuden.Parametrar och värdesomfång:1 :Type (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)

Väljer bland åtta tillgängliga reflektionsmönster.2 :Feedback (0 till 127)

Justerar repetering av det återkastade ljudet.

12: RotaryDetta är en roterande högtalarsimulator.Parametrar och värdesomfång:1 :Overdrive Gain (0, 1, 2, 3)

Justerar överväxelförstärkning.2 :Overdrive Level (0 till 127)

Justerar överväxelns utgångsnivå.3 :Speed (Slow, Fast)

Skiftar hastighetsläge mellan snabb och långsam.4 :Brake (Rotate, Stop)

Stoppar högtalarrotation.5 :Fall Acceleration (0 till 127)

Justerar accelerationen när hastighetsläget skiftas från snabb till långsam.

6 :Rise Acceleration (0 till 127)Justerar accelerationen när hastighetsläget skiftas från långsam till snabb.

7 :Slow Rate (0 till 127)Justerar högtalarens rotationshastighet i långsamt hastighetsläge.

8 :Fast Rate (0 till 127)Justerar högtalarens rotationshastighet i snabbt hastighetsläge.

13: Ring ModulatorMultiplicerar insignalen med en intern oscillatorsignal till att skapa ett metalliskt ljud.Parametrar och värdesomfång:1 :OSC Frequency (0 till 127)

Ställer in referensfrekvens för den interna oscillatorn.2 :LFO Rate (0 till 127)

Justerar LFO-graden.3 :LFO Depth (0 till 127)

Justerar LFO-djupet.4 :Type (1, 2, 3)

1 :Fördröjningsrepetering bestäms av fördröjningstid.2 :Fördröjningsrepetering bestäms av fördröjningstid och

grad L/R.

1 :Utmatar enbart den ringmodulerade signalen.2 :Utmatar den ringmodulerade signalen och insignalen.3 :Utmatar en signal med en köreffekt tillämpas på 2

(ringmodulerad signal och insignal).

CTK7200_sw.book 158 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 160: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-159

14: Lo-FiTillämpar olika typer av brus på insignalen till att återge ett gammaldags Lo-Fi-ljud.Innefattar varierande svaj för roterande fluktuation som på band och skivor, en brusgenerator 1 som framställer brus av FM-radiotyp och en brusgenerator 2 som framställer skrapljud av skivspelningstyp.Parametrar och värdesomfång:1 :Wow och Flutter Rate (0 till 127)

Justerar svajgraden.2 :Wow och Flutter Depth (0 till 127)

Justerar svajdjupet.3 :Noise1 Level (0, 1, 2, 3, 4, 5)

Justerar nivån för brusgenerator 1.4 :Noise2 Level (0, 1, 2, 3, 4, 5)

Justerar nivån för brusgenerator 2.5 :Noise2 Density (0, 1, 2, 3, 4, 5)

Justerar frekvensen för brusgenerator 2.6 :Bit (0, 1, 2, 3)

Förvränger ljudet. Ett högre nummer framställer större förvrängning.

Viktigt!En höjning av brusnivån när en not inte ljuder gör att bruset ljuder, även om det inte förekommer någon insignal.

■ DSP parametrar av dubbel typEn DSP av dubbel typ bildas genom att kombinera två olika DSP av enkel typ. Använd proceduren nedan för att bestämma vilka parametrar som kan ställas in för varje DSP av dubbel typ samt användning och inställningsomfång för varje typ.Exempel: Typnummer 29: Distortion-Wah1. DSP-typnamnet har två delar: en del för vänster och en för

höger sida.Distortion-Wah 3 ”Distortion” och ”Wah”

2. Finn ut vilka parametrar du kan ställa in genom att titta på den vänstra sidans del i en DSP av dubbel typ i spalten ”Typnamn” i tabellen nedan.

3. Leta upp samma typnamn i tabellen under ”DSP parametrar av enkel typ” på sidorna SW-157 till SW-159 och notera operation och inställningsomfång för posterna som är desamma som i spalten ”Inställningsbara parametrar” i tabellen ovan.

4. Upprepa sedan steg 2 och 3 ovan för den högra sidans del av parameternamnet för en DSP av dubbel typ.

Typnamn Inställningsbara parametrar

Wah LFO WaveformLFO RateLFO Depth

Distortion GainLevel

Chorus LFO WaveformLFO RateLFO Depth

Flanger LFO WaveformLFO RateLFO Depth

Reflection Feedback

Compressor ThresholdLevel

Auto Pan LFO WaveformLFO RateLFO Depth

Tremolo LFO WaveformLFO RateLFO Depth

• I exemplet ”Distortion-Wah” är den vänstra sidans del av namnet ”Distortion”, så vi kan se i tabellen ovan att parametrarna ”Gain” och ”Level” går att ställa in. Operationer och inställningsomfång som gäller för ”Gain” och ”Level” återfinns vid ”03: Distortion” på sidan SW-157.

• Parameternumren som uppträder på på parameterinställningsskärmen börjar från 1, och numret höjs för varje efterföljande parameter.Parameternumren för exemplet ”Distortion-Wah” vore de nedanstående.1 :Gain2 :Level3 :LFO Waveform4 :LFO Rate5 :LFO Depth

CTK7200_sw.book 159 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 161: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-160

Utöver ackorden som kan fingersättas med Fingered 1 och Fingered 2 erkänns även följande ackord.

• Med Fingered 3 tolkas den lägsta noten som fingersätts som basnot. Omvända former stöds inte.

• Med Full Range Chord tolkas ackordet som ett fraktionsackord när den lägsta fingersatta noten befinner sig ett visst avstånd från noten intill.

• Till skillnad från Fingered 1, 2 och 3 kräver Full Range Chord tryck på minst tre tangenter för att bilda ett ackord.

Fingersättningsguide

Ackord Fingered 1, Fingered 2

*1 Med Fingered 2, tolkas som Am7.*2 Med Fingered 2, tolkas som Am7b5.*3 Omvänd form stöds inte i vissa fall.

C

Cm

Cdim

Caug *3

Csus4 *3

Csus2 *3

C7

Cmadd9

CmM7

Cdim7 *3

C69 *3

C6 *1 *3

Cm6 *2 *3

Cm7 *3

CM7

Cm7b5 *3

C7sus4

Cadd9

C7b5 *3

Ackord Fingered 3, Full Range

Stödda inmatningstecken

C#

CDC

EC

FC

GC

Ab

CBb

CBC

C#m

CDmC

GmC

AmC

Bbm

CDdim

CAb7

CF7C

Fm7C

Gm7C

Abadd9C

FmC

� � � � � � � � � �

� � � � � � � �

CTK7200_sw.book 160 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 162: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-161

Det följande visar förhållandet mellan kanalerna MIDI IN och MIDI OUT och varje del.

* Kanalen MIDI OUT för delen A01 beror på inställningen av klaviaturkanal. Se ”KeyboardCh (Klaviaturkanal)” (sidan SW-133) för närmare detaljer.

• Se ”Hur delar är organiserade” (sidan SW-36) för närmare detaljer om delar.

Tilldelning av en MIDI-kanal till varje del

Denna del:

MIDI-kanalDelnamn

IN OUTA01 -- 01* Upper1A02 -- 02 Upper2A03 -- 03 LowerA04 -- 04 Harmo.A05 -- 05 System Upper1A06 -- 06 System Upper2A07 -- 07 System LowerA08 -- -- MetronomeA09 -- 09 Perc.A10 -- 10 DrumA11 -- 11 BassA12 -- 12 Chord1A13 -- 13 Chord2A14 -- 14 Chord3A15 -- 15 Chord4A16 -- 16 Chord5

Denna del:

MIDI-kanalDelnamn

IN OUTB01 01 01 SEQUENCER TRACK/MIDI 01B02 02 02 SEQUENCER TRACK/MIDI 02B03 03 03 SEQUENCER TRACK/MIDI 03B04 04 04 SEQUENCER TRACK/MIDI 04B05 05 05 SEQUENCER TRACK/MIDI 05B06 06 06 SEQUENCER TRACK/MIDI 06B07 07 07 SEQUENCER TRACK/MIDI 07B08 08 08 SEQUENCER TRACK/MIDI 08B09 09 09 SEQUENCER TRACK/MIDI 09B10 10 10 SEQUENCER TRACK/MIDI 10B11 11 11 SEQUENCER TRACK/MIDI 11B12 12 12 SEQUENCER TRACK/MIDI 12B13 13 13 SEQUENCER TRACK/MIDI 13B14 14 14 SEQUENCER TRACK/MIDI 14B15 15 15 SEQUENCER TRACK/MIDI 15B16 16 16 SEQUENCER TRACK/MIDI 16

CTK7200_sw.book 161 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 163: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-162

Parameterlista

Att kontrollera denna inställningspost:Se denna spalt i tabellen

nedan:

Inställningsposter som alltid lagras när strömmen slås av 1

Inställningsposter lagrade i registerminnet (sidan SW-66) 2

Inställningsposter som återställs till de som gällde senaste gången strömmen slogs av när ”on” är vald för inställningen ”AutoResume (Autofortsättning)” (sidan SW-134) 3

Poster lagrade som ”Default (Grundinställningar)” (sidan SW-134)

Inställningsposter initialiserade av operationen ”Att initialisera alla mixerparametrar” (sidan SW-40) 4

Inställningsposter initialiserade när ”Parameter” (enbart parameterinställningar) är vald med ”Initialize (Initialisera)” (sidan SW-135) 5

Inställningspost 1 2 3 4 5

AnvändarminnesposterAnvändarrytmer, användartoner, användartoner för drawbarorgel, användar-DSP, användarförinställningar

O

Register O

FunktionsmenypostStämning O O

Equalizer O O

Anslagskänslighet O O O

Hastighet för anslagskänslighet O O O

Pedaltilldelning O O O

Böjningsomfång*1 O O

Arpeggiatorlås O O O

Arpeggiatorhastighet O O O

Arpeggiatordel O O O

Registerfilter (Komp/skala)

O

Sångförräkningsljud O O

Sångrepetering O O

Autokompvolym O*2 O O

Sångvolym O O

Metronomvolym O O O

Ljudvolym O O

Klaviaturkanal O O

Lokalkontroll O

Komp MIDI ut O

Högtalare ON/OFF O O

Skärmkontrast O

Automatiskt strömavslag O O

Autofortsättning O

Övriga posterTonnummer*1 O O O O

Rytmnummer O*2 O O

Musikförinställningsnummer O

Transponering O O O

Delning på/av O O O

Delningspunkt O O O

Lagring på/av O O O

Oktavskifte*3 O O O

Komp på/av O*2 O O

Ackordfingersättningsläge O*2 O O

Autoharmonisering på/av/typ O O O

Metronomslag O O

DSP avaktivera O

Efterklang (på, av, typ) O O O

Körtyp O O O

DSP-typ O O O

Tempo O*2 O O

Synkroniseringsberedskap O*2 O O

Skalförinställningsnummer O O

Skalrot O O

Skalfinstämning O*4 O O

Ackompanjemangsskala O*4 O O O

Kompdel på/av O*2 O

Tillstånd för lägesval (rytm/kort) O

Kortsångnummer O

Val av vänsterhandens del O

Val av högerhandens del O

Registerbanknummer O O

Rytmkategorinummer O O

Tonkategorinummer O O

Kategorinummer för musikförinställning O

Mixerinställningar för del A01 till A04Del på/av*1 O O O

Delvolym*1 O O O O

Delpanorering*1 O O O O

Delgrovstämning*1 O O O O

Delfinstämning*1 O O O O

Delböjningsomfång*1 O O O O

Del DSP-linje på/av*1 O O O O

Delefterklangssändning*1 O O O O

Delkörsändning*1 O O O O

Delskala möjlig*1 O O O

Mixerinställningar för master, DSP och MIC/INST, och för delarna A05 till A16 och delarna B01 till B16

O

*1 Ställs in för var och en av följande delar: A01 till A04 (UPPER 1, UPPER 2, LOWER, autoharmonisering).

*2 Återkallas ej när ”on” är vald för ”RegFltAcmp” (sidan SW-132).

*3 Ställs in för var och en av följande delar: A01 till A03 (UPPER 1, UPPER 2, LOWER).

*4 Återkallas ej när ”on” är vald för ”RegFltScal” (sidan SW-132).

Inställningspost 1 2 3 4 5

CTK7200_sw.book 162 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 164: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Referens

SW-163

Lis

ta ö

ver

acko

rdex

emp

el

Roo

t

Cho

rdT

ype M m di

m

aug

sus4

sus2 7 m7

M7

m7b 5

7b 5

7sus

4

add9

mad

d9

mM

7

dim

7

69 6 m6

( A# )

/Bb

BF# /(

Gb )

G( G

# )/Ab

AF

CC# /(

Db )

D( D

# )/Eb

E

•E

fters

om a

ckor

dinm

atni

ngso

mfå

nget

är

begr

änsa

t stö

der

denn

a m

odel

l kan

ske

inte

vis

sa a

v ac

kord

en o

van.

CTK7200_sw.book 163 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 165: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

CT

K-7200 / W

K-7600

L-1

L-1

L-12

L-12

R-18

R-18

R-15

R-15

R-16

R-16

R-19

R-19

R-17

R-17

R-14

R-14

R-13

R-13

R-20

R-20

L-13

L-13

L-14

L-14

L-15

L-15

L-16

L-16

D-2

D-2

D-1

D-1

D-3

D-3

D-4

D-4

D-5

D-5

D-6

D-6

D-7

D-7

D-8

D-8

D-9

D-9

D-10

D-10

D-11

D-11

D-12

D-12

L-17

L-17

C-11

C-11

C-10

C-10

C-12

C-12

C-13

C-13

C-14

C-14

C-15

C-15

C-16

C-16

C-17

C-17

L-3

L-3

R-1

R-1

R-2

R-2

R-3

R-3

R-4

R-4

R-5

R-5

R-6

R-6

R-7

R-7

R-8

R-8

R-9

R-9

R-10

R-10

R-11

R-11

R-12

R-12

L-4

L-4

L-5

L-5

L-2

L-2

C-5

C-5

C-4

C-4

C-1

C-1

C-3

C-3

C-7

C-7

C-2

C-2

C-6

C-6

C-9

C-9

C-8

C-8

L-8

L-8

L-11

L-11

L-7

L-7

L-9

L-9

L-6

L-6

L-10

L-10

•K

lipp av denna sida längs den streckade linjen så att du har den till hands när du läser instruktionshäftet.

■V

änster

Ratt

CTK7200_sw.book 164 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 166: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Fu

nct

ion

Tran

smit

ted

Rec

og

niz

edR

emar

ks

Bas

ic

Ch

ann

el1

- 16

1 -

161

- 16

1 -

16D

efau

lt C

hang

ed

No

teN

um

ber

0 -

127

0 -

127 *1

True

voi

ce

Aft

er

Tou

ch

Co

ntr

ol

Ch

ang

e

X XX O

Pit

ch B

end

erO

O

Key

’sC

h’s

Vel

oci

tyO

9nH

v =

1 -

127

X 9

nH v

= 0

, 8nH

V =**

O 9

nH v

= 1

- 1

27X

9nH

v =

0N

ote

ON

Not

e O

FF

Mo

de

Mod

e 3

X

0 -

127

Mod

e 3

XD

efau

ltM

essa

ges

Alte

red

Mo

del

s: C

TK

-720

0/W

K-7

600

Ver

sio

n :

1.0

0, 3

2 16,

38 7 10 11

16 -

19 64 66 67

70 -

90 91

Ban

k se

lect

Mod

ulat

ion

Dat

a en

try

LSB

, MS

BV

olum

eP

anE

xpre

ssio

n

Hol

d 1

Sos

tenu

to

Sof

t ped

al R

ever

b se

nd

O O O O O X O O O O O O

*2

*2*3*3

*3*2

O O O O O O O O O O O O

(MS

B o

nly)

*2

*2

*2

**: i

nget

sam

band

MID

I Im

ple

men

tati

on

Ch

art

CTK7200_sw.book 168 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後9時0分

Page 167: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

Fu

nct

ion

Tran

smit

ted

Rec

og

niz

edR

emar

ks

Bas

ic

Ch

ann

el1

- 16

1 -

161

- 16

1 -

16D

efau

lt C

hang

ed

No

teN

um

ber

0 -

127

0 -

127 *1

True

voi

ce

Pro

gra

mC

han

ge

O 0

- 1

27O

0 -

127

:Tru

e #

Aft

er

Tou

ch

Co

ntr

ol

Ch

ang

e

X XX O

Pit

ch B

end

erO

O

Sys

tem

Exc

lusi

veO

*2

O

Key

’sC

h’s

Vel

oci

tyO

9nH

v =

1 -

127

X 9

nH v

= 0

, 8nH

V =**

O 9

nH v

= 1

- 1

27X

9nH

v =

0N

ote

ON

Not

e O

FF

Mo

de

Mod

e 3

X

0 -

127

Mod

e 3

XD

efau

ltM

essa

ges

Alte

red

Sys

tem

C

om

mo

nX X X

X X X

: Son

g P

os: S

ong

Sel

: Tun

e

Au

x M

essa

ges

Rem

arks

X O X O X X

O O X O O X

: All

soun

d of

f: R

eset

all

cont

rolle

r: L

ocal

ON

/OF

F: A

ll no

tes

OF

F: A

ctiv

e S

ense

: Res

et

Sys

tem

R

eal T

ime

O OX X

: Clo

ck: C

omm

ands

Mo

del

s: C

TK

-720

0/W

K-7

600

Ver

sio

n :

1.0

Mod

e 1

: OM

NI O

N, P

OLY

M

ode

3 : O

MN

I OF

F, P

OLY

Mod

e 2

: OM

NI O

N, M

ON

O

Mod

e 4

: OM

NI O

FF,

MO

NO

O :

Yes

X :

No

*2

0, 3

2 16,

38 7 10 11

16 -

19 64 66 67

70 -

90 91 93

98, 9

910

0, 1

01

Ban

k se

lect

Mod

ulat

ion

Dat

a en

try

LSB

, MS

BV

olum

eP

anE

xpre

ssio

n

Hol

d 1

Sos

tenu

to

Sof

t ped

al R

ever

b se

ndC

horu

s se

ndN

RP

N L

SB

, MS

BR

PN

LS

B, M

SB

O O O O O X O O O O O O O O O

*2

*2*3*3

*3*2

*2*2

O O O O O O O O O O O O O O O

(MS

B o

nly)

*2

*2

*2

*2*2

*1:

Ber

or p

å to

nen.

*2:

För

när

mar

e de

talje

r, a

nlita

MID

I Im

plem

enta

tion

vid

http

://w

orld

.cas

io.c

om/.

*3:

I enl

ighe

t med

ped

alef

fekt

inst

älln

ing.

CTK7200_sw_Cover1-4.fm 2 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8時59分

Page 168: CTK7200 sw Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8 … · Allmän översikt SW-5 † Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600

SW

CTK7200/WK7600SW1B

INSTRUKTIONSHÄFTEBevara all information för framtida referens.

SäkerhetsföreskrifterLäs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan klaviaturen tas i bruk för första gången.

CTK-7200WK-7600

MA1403-BCTK7200/WK7600SW1B

Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.

CTK7200_sw_Cover1-4.fm 1 ページ 2014年3月7日 金曜日 午後8時59分