30
'3astnh:a 11 a upone.tCHIIC Ayh:UIIOIIa _,!! 16 ¥1n.S!! 20151. «Tonapua sl <<EnpaJ ititCh:ast To prouas1 CucTC\Hl>> Corn a CHO npa!HIJ I TOPI " lll\. 111 AO « ToBapllall O! tp iKa Tllpt OBII>I Cue 11pOC II\I p.tCC\Il) l jJCTI. IJaCI OSIIIl) IO '" !a>I UK) lla IIJWilC;tC.:HI I L' . \)I\UI1l)llil ll (..\: 1\llltl l WpflH\.111 Cl l(' llJ !a. ll 1".llljhH\c ll !llhl \lll rnrwpa\llt TPKO I ___ _J no.IIIOC nalf\tCHOil:liiiiC ' l:th:liJ'Illh:a c I TOO «Kapa h:y:t yh'\IY II:tii)) I I pch:Hit HI 1"011: I I 130000. Peen: o. IJIK a l..:: na:-.cral l. t-. h11t1 J ICTayct Glll o6. 1. . 1. /\1\ "J ay. 3 I ... 81 PHil - 1.10 600 00 1 1-:' I blfH 0(> 0-f -100029..f2 I l c.1 : 8( 7292) 510- I OO.tl lal\c: 5 I 0-1 03 b'Wih"Olll'h"/11' fh' l\fW 1111111>1 I ¥111K K/. 7:291 -1398 - 11 3BCO IR67 B JCIH c n <IIILIII<.UIC.: ,lll; ;\0 , c('fiep6all l\ PllCCIIW> H t . SWIF"I !RIC S/\RRK/K/\ -- - --- - ---- - -- - --- t----- -- - -- ---- -- -- - ---- -- ----- - -----! T11n ayh:uHoua: (0.1 1Hn 1 <HIIIblli ll.'ut Boc£>:\111,111ClHthlii \1"1 <HIIfhtii t-:tliW II I ------ - ------1---- - ----- - ---- - ------ - --- --- -- --- IJi oT ;wt-:uuoua: ., <>nap, ('I o Jlo r _,!!1 : llli i iUitTop , \\I aHa 1 I 00 I I ;1-<111:\ll'IIOU<liiiiC, t-;OJlii'ICC 1 no, "o.m•tcc·t HO: Cl)l .'lilC II O lll'pC 4 11ll 11 rcXHit'tl'CJ-;Oii CI 1Cil!Hjli11\<Hll11t I I act:OfHIBil 'll 'l , h:a•tN' rncllllblc Ka•!ec · rHellllbl(' xapa..: rep1u: tllh:ll: cor.1acHO) CJIOIHI!I\t yt:. 1 10n11st nocranh:u, OIIII C<lllllbl\1 n IC:--HII'IcCI\Oif I I IIOJHI.'lOh: Oll.l:llhl, 11111.1(.' Yc:IOBIIst IIOCT:I Bh:ll: Pl'cii)O.' IItJ-;a 1\::na . \CTa l l. \1allnteraycKml '3at-:aPIIIh: '-' 'lllm<. ·r tlOJI<"IClL. r-.1aiii" 11 L'Iil)CI\I Iil p ai ttll l. K 1 hl\111: f Joe I il OJ.; a 110 .ll ) i"ll lll) j1) Ha pn." tllt>if I L I II- n j)l )...(ail\! I II :I : C.! IOI:lllliX D:\ P CO I. I<I CII ll ( I'\JCOT I ' l{['.IS 20 I 0). Cpot-: uot:T:IB h:ll: B 1 C<tCHIIc 60 ( w cc nt : tct:>ITit) pa6 ocut.x ! llldi. I I I Yc.wHIISJ ou.1an .. t: l lh: lllii\CI I LI II npOL'KTC ,' llliOfll>pa. ( llpli.I0/1\C I IIIl' .N!! 13et• cyutCCTBCIIIIt.ll ' yC.10UIISI yt-:aJUIII.I B I h: ll<lCTOSIIIlCii 'J:.Htnh't ': - CII CiliHill l l-;ai (IISI. l- -- rfpt>Ch:T ...(lll t11"10 pa. ' ncpiiO.l ll(lOill' . l('llllst •• Uil'ii: l R [lliUO'IIIX .lfll'ii _, -, llaup:lB.lCIIIIC (ua Ila I IOPI " ()Jiht:\ Cl'l'Cifii, £1 re•Il' IIIIC h:O"l op1.1x .l. lltTt.cu I __ __ ______ ______ CrapiOR<HI ueua Jl o1a, n H'lfrc: I I I . I : ll u ruouTop , \\tanaT 1001 I )9 250 ()00,01) {.tCIHIT II< 1..- l U<l rh \11 1.1.'1110H 013 .' l HCC Ill n51"1 1>.'1CCJ-! I I Th iOtll) rcHrc 6c1) LICTa I l)lC. I I B ltCII\' n<n cmtmLlbiiOro uocTaHIIliJJ'a nee I I tnl OTOB.letmc, .Jt-:a, KJlO :\tc I I np11 J4lt-.:.110 1 1l'IIIIJI .lOt onnpa IIOC"I <\Rh:ll ,ltlllllhlii ua:tot L _ _ _ _ __ _ _ I I

Cue TPKO I - Товарная биржа "ЕТС"fs.ets.kz/f/1640/auction-14-07-2015-apko-16-kopija.pdf · 1 Приложение № 1 № _____ от «_____»_____ 2015 г. ТЕХНИЧЕСКАЯ

  • Upload
    dodiep

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

'3astnh:a 11 a upone.tCHIIC Ayh:UIIOIIa _,!! 16

¥1n.S!! 20151. «Tonapuasl oup~a <<EnpaJ ititCh:ast Toprouas1 CucTC\Hl>>

Corna CHO npa!HIJ I TOPI "lll\.111 AO « ToBapllall O! tpiKa << Lllpll11tit~Ka>l Tllpt OBII>I Cue l~'.la » 11pOC II\I p.tCC\Il) l jJCTI. IJaCI OSIIIl) IO '"!a>I UK) lla IIJWilC;tC.:HI IL' .\)I\UI1l)llil ll (..\: 1\llltl l WpflH\.111 Cl l(' llJ!a. ll1".llljhH\cll!llhl \lll

rnrwpa\llt

TPKO I 1--------------~ ___ _J

no.IIIOC nalf\tCHOil:liiiiC 'l:th:liJ'Illh:a c I TOO «Kapa h:y:tyh'\IY II:tii)) I

I ~· h:a1li1111CM pch:Hit HI 1"011:

II 130000. Peen: o. IJIKa l..::na:-.cral l. t-. h11t1 JICTayctGlll o6. 1. . 1 . /\1\"J ay. 3

I ~11\p ... 10~1 81 PHil -1.10 600 00 1 1-:'

I blfH 0(>0-f-100029..f2

I l c.1 : 8( 7292) 510- I OO.tllal\c: 5 I 0-1 03 b'Wih"Olll'h"/11' fh' l\fW 1111111>1

I ¥111K K/.7:291 -1398-11 3BCO IR67 B JCIH c

n <IIILIII<.UIC.: ,lll; ;\0 ,c('fiep6all l\ PllCCIIW> H t . .-\~-;Ta)

SWIF"I !RIC S/\RRK/K/\

--- ---- ----- --- --- t-------- --- -------- ------ ------ -----!

T11n ayh:uHoua: (0.11Hn 1 <HIIIblli ll.'ut Boc£>:\111,111ClHthlii .1n~ \1"1 <HIIfhtii a~ t-:tliWII I .'.li~IIIIJ.Iii) ------- ------1----- ------------------------- - ---

IJioT ;wt-:uuoua: ., <>nap, ('I o Jlo r _,!!1 : ~ llli iiUitTop ~-;opplHHi t ,\\I aHa 1 I 00 I I ;1-<111:\ll'IIOU<liiiiC, t-;OJlii'ICC 1 no, "o.m•tcc·t HO: Cl) l .'lilC II O lll'pC4 11ll 11 rcXHit'tl'CJ-;Oii CI1Cil!Hjli11\<Hll11t I I

act:OfHIBil'll'l , h:a•tN' rncllllblc Ka•!ec·rHellllbl(' xapa..: rep1u: tllh:ll: cor.1acHO) CJIOIHI!I\t

~apat-:IC(liiCTIIh:ll, yt:.110n11st nocranh:u, OIIII C<lllllbl\1 n IC:--HII'IcCI\Oif C lll'UJt~lltJ-; <11 11111. I

I IIOJHI .'lOh: Oll.l:llhl, 11111.1(.' ~·c:toi:HISJ, Yc:IOBIIst IIOCT:I Bh:ll: Pl'cii)O.' IItJ-;a 1\::na.\CTa l l. \1allnteraycKml

h:OTO[lhl~ '3at-:aPIIIh: '-' 'lllm<.· r tlOJI<"IClL. r-.1aiii" 11 L'Iil)CI\I Iil p ai ttll l. \tccl~>p11iK...lL'I Ilt c l..:apaK~.J~ K

1 C~" lllfC"II:H'llll hl\111: f Joe I il OJ.; a 110 .ll ) i"ll lll) j1) \ICil\ .'l~ Ha pn." tllt>if J-;~ I L I II- n j)l )...(ail\! I II :I

: C.!IOI:lllliX D:\P CO I . I<I CII ll ( I'\JCOTI ' l{['.IS 20 I 0). Cpot-: uot:T:IB h:ll: B 1 C<tCHIIc 60 ( w ccnt: tct:>ITit) pa6ocut.x ! llldi.

I I

I

Yc.wHIISJ ou.1an .. t:

llh: lllii\CI ILI II npOL'KTC ,'llliOfll>pa. ( llpli.I0/1\C I IIIl' .N!! ~). 13et• cyutCCTBCIIIIt.ll' yC.10UIISI yt-:aJUIII.I B C.lf.l~"HIII(IIX

I np11.10~l'IIIUIX h: ll<lCTOSIIIlCii 'J:.Htnh't' :

- llpn.lo~<.·•"'l' s~t. T~\ llll 'll'cKaR CIICiliHill l l-;ai (IISI. l--- ---~ - npll.lO~Cif ll(' ~\~2. rfpt>Ch:T ...(lll t11"10 p a .

' ncpiiO.l ll(lOill'. l('llllst A~" t-;UIIOII:I •• Uil'ii: l R [lliUO'IIIX .lfll'ii

_, ~---------------------f------- ------ - , llaup:lB.lCIIIIC A~·t-:nlloua (ua Ila lltliiJI~(.'HIH'

11011~·~------ I IOPI"()Jiht:\ Cl'l'Cifii, £1

re•Il' IIIIC h:O"l op1.1x \IO~l'' .l. lltTt.cu I A~o~-------- __ __ ______ ______ ~

CrapiOR<HI ueua Jlo1a, n H'lfrc: I I I . I ~loT ~'l!d : ll u ruouTop ~-:nppomu ,\\tanaT 1001 I

)9 250 ()00,01) {.tCIHIT II<1..-lU<l rh \11 1.1.'1110H 013 .' l HCC Ill n51"1 1>.'1CCJ-! I

I ThiOtll ) rcHrc 6c1) LICTa I l)lC. I I B ltCII\' n<n cmtmLlbiiOro uocTaHIIliJJ'a oK.rlw~tcHhl nee I I pacxo.~tt.t, tnl OTOB.letmc, uorp~ .Jt-:a, ..IOcnw~-:a, KJlO :\tc

I H~lC. I np11 J4lt-.:.110 11l'IIIIJI .lOt onnpa IIOC"I <\Rh:ll ,ltlllllhlii ua:tot

L _ _ _ ___ _ _ I fi~ ; tcT BK·uo~tcu . I

P!nMep rapanTniinoro oGecnc•JCIIIHl n

llflOI.l,CIITilX OT CTilpTOBOiJ l{CIILI J (oTa, o/o :

0, I % OT C"faJ)TOROH UCI!bl no 1101)'

r---------------------------------+-------------------------------------------------- ··--K unmtQ>u ,..auuou u hJC Tpcuona 111111,

KOTOJlLII'II _uomt\CII COOl"flCTCTBOilaTL

IlpCTcn.ucn·r na y•mcTuc n AyKHilOIIC:

Y t-:aJanH hiC I!Jijf\C llOK)'MCIIThl a oonJaTCJJ hlfO\J nopuJ(Kc

npCJ~OCTlllUHJlOTCII UCCMJI npCTCIIIICIIT:li\111 llil y•taCTJIC ll

ayKuuonc s cocnllle J:uJnKH ua yqacTnc n ayKunouc:

1. )J,OICYI\leiiTI>l , liOllTOCJmUl:UOIUIIe upaBOCilOCOOIIOCTb

( U OTU()II:lJlhliO 3:1CRII/\CTCJlh CTll013llllllloiC JCOll 1111):

I. I. Ycnw. 1.2. }lOJ<)'MCIJT!,J (11HILCII'311ll, naTCIIT. CBI1}lCTCllbCTBO),

no.nTJICp)I<.LJ.atOUHIC npaBO rtpCTClt.ll.eHTa lltl y•tacntc II

AyKuJtollc 11n npoHJao.ncTno, ncpepa60TK)', nocTaBt<y 11

pcanJ·l'Jat.H·IIO Ja t,ynaeMbtX 13 paMKax uyKLlHO!Ia Tonapou.

1.3. CepTHqH1KaTbJ, 13 c.rJy•wc CCJlll npcnMeT 3aJ<yna u paMKax

aytUlJIOHa llO,UllC)KHT 06li3UTCJ1t.IIOf.f CCpnHjlHK8Ul1H Ha

COOTI3CTCTI311C Tpe6onatUHIM CTaltAapTa HJHI HIIOfO

HOpMaTII!mOrO )lOK)'I\ICIIT<l, OOl!Cne'IIHl810W11X 6cJOllaCHOCTI:.

)lJIJ! 3.ll0pOBJ,.Sl , II<HJHH JIIOJJ.di, HM)'U\CCTna rpru!<)tall H

01\p}?KUIOUICH CpCll!>l ll COOn~eTCTUHII C 3tiKOIIOJUlTCllhCTBOM

Pccny6JtUKI1 K;naxcr.tll o cepTtl<jHtKUI.lllH.

I .•I. Cut-~.ncrcJJhCTI30 o rocy.uapcTuctutoi1 pcrHCTpaUH11

(ncpcpcrtiC'lp8111111 ) lOpHllii'ICCI\0!'0 JIHUa C )'Kll'Jilt111CJ\"I fiVf l l. 1.5. Bbll111CKa HJ y•ipCJlltTCJJhllhtX noKyMCIITOB (n CJIY'tae, ct:JJH

Y CT813 IIC COJJ.Cp11HIT C13CJJ.CIIWI 06 y~lflC.llHTCJlllX HJJH COCTiiiiC

y'lpe.UHTCJJCH), CO.ll.Cp:iKmUaA cnene!IHJ! o6 Y'tpcJJ.t1TCJIC 11JJII

COC'ffiBC )' 'lpemtTCHCH JJH60 IIOTapHallhiiO

3<1CBH}\CTC.rlhCT0013811Hall OblnHCKa 11:.1 peCClp8 J1Cp)I<8TCJ1Ci1

UKLtHil. Ub1Jlati1Hill IIC p311CC OJJ.IIOro MCCl!Ua,

11pC.UIUCCTB)IIOWCrO )\<lTC llO.!.la'lll 1a51UKI1 118 )''IUCTHC n

AyKLl~lOIIC.

1.6. Komlil PeuJCIII1Jl H/ J1J1H BbtnliCKa 113 o6utcro npoTOKOJla

06ULCrO C06paHHJl )''ICICTH\1KOII H/11Jll.l lil!OI'O OpfaHU B

COOTBeTCTBI'lli c YcTaBoM, o Ha3Ha'ICmB-r ua JlOJlJJ<HOCTb

llepnoro pyKaBO.OI1TellH a ucm1x. no.UT13Cp>tmeJII151

fiOflfiO~IO'IHH Oepnoro pyt<OUOJU·rreJUI rtpCTCII)IC!ITa lilt

y •IacTHe B AyKU110ilC.

2. j (OKYMCIITbl, riOI!TBl'f>;K,/.(!liOIIUIC nmtTCii\CCJlOC06IIOCTJ.!

2.1. 0pHrt111aJJ cnpaBKH 6am:n HllH cjJHJ!I1aJ1a GattKa c n O!lfi11CLIO

H IIC'I8Thl0, B KOTOpOM o6CJ1)'1l<I-!BUeTC51 11pl!TCII.LlCHT lltl

Y'JaCnte n AyKU110He, o6 oTcyrcnn111 npocpoYctJHOH

JallOJl)f(t:liiiOCTI1 no BCeM llHilClM 06>J3aTCJ1bCTB npeTCII.D.CIIT<l,

.UJJSJWelicH Gonce Tpex MecSiucu, llpCJlUICCTil)'JOLUHX mrre

BLIJ:{il 11H cnpa13KI1, nepe.n 6<liiKOM 11MI c!Jl1mtaJ10M 6aliKU

cornac11o n mono:vty nna11on C'tCTOB 6yxraJrrepcKoro Y'tCTa

ll 6a111<ax lrroporo ypoutiH 11 11noTe~ucL.IX opramt3llltH~x; )"ruep;l()lCH I IO\t)' npauJteHHCM I !auHOtlUJIJ..IIoro 6mtKa PK (13

cny'taC ecn ti npcTeiiJICHT 11a y•wcTt~e B Ayi<UHOI!e ~UJllleTCH

1\JllteJITOM HCCI\OJlt.K~IX 6atJJ\Oll 111111 <jHUlHallOII, il Tt\1\}I(C

HIIOCTpaHIIOro Gatuw, )laiiHU.st C11pauKa npe.nocTaBJlSICTClt OT

J(ID!(.UOrO 113 TUKIIX 6aHKOB).

2.2. OpHr«HtaJI 1-11111 !IOTapHaJJJ..HO 3aCBii!l.CTeJ1LCTBOI.IallllaSJ J<OniHI

6yxranTepcKor·o 6ana11ca Ja nocJtenwil-1 cpHHattcoobti-l ron .

noLUJHcamtoro ncpnLtr-.1 pyKonoJuneJtCM 11m1 Jll1l~O~t . cr·o

"3111\1CIItal0llllll\1, 11 CKpenJleiiiiOI'O fiCYaTbtO lOpi~IWYCCI\01'0

lll!Ua.

2.3. Op11n11ra.n cnpaurm ycT<HJOOJlCIII!Oil cfJOpMbl

COOTfiCTCTU)'IOU(CfO J-laJIOfOUOfO opra11a 06 OTC)'TCTIJI.111

II(VlOrOBOH 3<1IIOJDKCIIII OCTI1 H 33.00JriKCI!IIOCTI1 no 06~·laTCJtbl!biM llCI!C\10111-ibiM IBIIOCU!\1 11 COUI-Ia.JibHLIM

tY1 11111:.1CI I IISI\1 00.Il~c '11.'\t ·1a 1 p11 ~ICI.'SIIla (.lit 11CK.IK.l'I~IIIIC\I

1.'.1 ~ 'I <II.' II. Kt ll"; t;l C poK ~ ll.l ilTI,I (l I <.:pO' It! II 13 \.:OOTfit' IC 1111111 C

.l<lt.:OIIO.t:l rC.II,C 1110\1 p" 1.1 11<\..'lll l a .'- II ,lp~ Ill:\ (lOSI"l<t ll.'. lhll!.l.\

ll.laTen.:a' 11 OHl.JIKCT) . 111Go o Ha:Ht 'l~tlt lla.' loronoii

'la. ltl. l;l.;ell H OC r 11 It '.l<t. l O.l;KCH IIOCTII I ILl OOS!la I c:1 h i I 1.11\1

llt!H\.:IIOII I ILI \1 11"1110CCI\t II CUUitaJII,fll.l\1 lll '111 \.:.ICHIOI\1.

Hh l,l<IIIH(lll IIC p;IHCC O.'l\101 U \ I I.'CSl Ua. npc;tWCCfB~ IO il.lCI L)

.la • c 11o;~.a••11 1<1lll31\11 11a ~ •we 1 ~tc n A~ ''llltOIIc .

2 -1 . H o 1ap1ta: ILH01ac BII.lCT C:II>c 1 H011a1111aH KOil i HI CHI I.lClt'.lbC 1 na o l lllCiaHonKe Ha ~·1e1 IJ.IaTc. II,WitKa flO I IJ(C (11p11

I Ha.111'11111) .

J. Onnl·auue Tl' XII Ittte<.'h:ll:\ 11 ...:a•!Cl'l Bl'llllbl\ x apa...: H'pnc lith'

j TOBapon, upc.l.Jttl ac,thiX...: llOCT:tBh:l' n pa.\l...:ax A~· ...:ulloua: 3 I T~:>.llll'lt'CI\aH c ncwttju•~.;aiUtll c o mtcaiiiiC\t T~XIHt'ICCKII\.

K<I'ICC rfi~ I IHbl:\. ')1-\CII. Iytnalllll.llll ll,f:\ XapaKTt'JliiC I IlK

IOBaiKlll. npe,J. I ()I a e \ILI :'\ K llllC I <IIIKC, COl ; laCIIO TC\I IfiLieO~Oii

C I I C Ill I tjlll K a ll\111.

~. nocT:lllllliiK llOOC.'lllll'.lh .!O.Iii\CII uy. tcT npc; tOCT:tBIITh

C.le,1ytOIJllf(' ;toh:)'\1CII"I hi:

I .

-t .

(\:pTIHjli iK<1 r llj)OIICXl1n.;,JI.'IIIISI T013apn.

Cl·p lllrjlltKa 1 ~.;a•! cc·lllil . 1\!.l.lilllll!.lii JaiiO,lO\t - lnro·l ll131 tl c.lc\1

( 0p111 1111:1.1 )

YllntWBO'I I IJ.Iii . 11ter c ~ "~'Hl ll tle\1 11<111\leHOIIIlHIISI I ouapa:.l.'l o 1

KOJIII'I('CTila. H('CH IICI 'IO l)P:" I'll). C IIL'I11.'110.'l0 /\ l 11:1 P:"CL'h: IHI

WJJ,fK. c1 o IW. Ilt 'ICCTna - 1 O pi!IHH<l.l 11 2 KOilllll. I Ccpn11jJ11KilT <.:OO IIICTC'II311» 11a 11p~t\tl!llt'H~1C 2 Oj11flllllilJII>HbiC 1\0 111111 ( 1W I11111. 1:1 Ht'(li.'IIIIJ.Ic IIC'IIlTI.IO

I qlOII'tHO.'HITc. IH)

5. Py Kt) IIO;lCJIIO flO J I'C il.l)H I <IIll i II

(,, P:npL'IIICIIItc 11:1 llpii\ICHeHitc n P". 7. lla .. 111'111C H a CK. I tl .lc (co0CTB<.: I IIIn\t lap~.:11.lOBall 11 0/\t) I 00°1..

I OI!tlpa 0 1 ·' K<J'!aiiiiO I 'O ll0hC \Ia II np11. fl);I\CII I111 )\'~ I

(I kpcLfC:II t. laK~ 11aC\I 1.1:-. 1 OflaiHHI. KO.'Il t•tecTnn ):

'Jans~-:a ua ~··we !'Ill' n Ay...:unolll' 11 pe:1c ran.1uu··• cu n npoum ro'1 rm. 1c, c upouy\t{'ponallllbl\111 l'l panllll<t\111,

IIIOC.Il'.'llfRSI C'l p:1111111a 'l<lBl'(HtCH'n IIO.'liii!CJ.IO YIIO.liiOI\IO'It'IIIIOI'O

:uttw npc 1 Cll.1l'H 1 a 11:1 ~· ·•ac 1 Ill' n A~ h:ttllfllll' 11 nc•1a 1 1.10.

I I -, I I' 1asm...:e na Y'l:lCTIIl' n Ay~-:unolll' HIW

I Ch:<liiiiJlOB<lllllll11 h:OJJIISI nccii Jaf!Bh:ll It /

!-· ----- ------------· I ll:t 'J.'It'h:TpOIIII0;\1 IIOl'llll'.l~~· _ t~'f.;

IIIOIIIIIICJ. .IIIIIH, \'110JIII0\10'1Cifl~

~J'IJ!t.:o\1 11 lll''I3"1:L ]a...::tl'llth:a: I itn.J ii\IIOCih <IJI!O.

1-l

1

Приложение № 1 № __________________ от «_____»________________ 2015 г.

ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ПОСТАВКУ ИНГИБИТОРА КОРРОЗИИ АМАНАТ 1001

№ НаименованиеЕд.

изм. Кол

-во

Цена единицы Товара наусловиях поставки до Пункта

назначения,

ТЕНГЕ

без учетаНДС 12%

Срок

поставки

Общая стоимостьтенгебез учетаНДС

12%

1 Ингибитор коррозии Аманат 1001 Тонна 50

60календарных дней послеподписания

договора

Условия поставки: Республика Казахстан, Мангистауская область, Мангистауский район, месторождение Каракудук Поставка по договору международной купли-продажи на условиях DAP согласно (INCOTERMS 2010). Отгрузочные реквизиты получателя:Республика Казахстан, Мангистауская область, Мангистауский район, месторождение Каракудук Поставка по договору международной купли-продажи на условиях DAP согласно (INCOTERMS 2010). Почтовый адрес: 130000, Республика Казахстан, Мангистауская область, Актау, 3 микрорайон, дом 81. Получатель: ТОО «Каракудукмунай». Опцион Поставщика:

При исполнении настоящего Договора, допустимое отклонение в количестве поставленного Товара по причинам, связанным с технологией транспортировки или затаривания, не превышающее-/+3% от количества, указанного в пункте 1 таблицы настоящего Приложения №1, не требует письменного согласования Сторон. Оплате подлежит количество фактически поставленного Товара.

Страница 1 из 26

ПРОЕКТ для закупа способом запроса ценовых предложений

ДОГОВОР на поставку товара №KZ-15-8001-_____

г. Актау «_______»_______ 2015 года

____________________, именуемое в дальнейшем Поставщик, зарегистрированное в соответствии с законодательством ____________, в лице ______________, действующего на основании __________, с одной стороны, и

Товарищество с ограниченной ответственностью «________________, именуемое в дальнейшем Покупатель, зарегистрированное в соответствии с законодательством Республики Казахстан, в лице ____________________, действующего на основании Устава, с другой стороны, в дальнейшем совместно именуемые Стороны, а по отдельности - Сторона, во исполнении Биржевой сделки №_______от ________года,

заключили настоящий Договор на поставку товара (далее по тексту - Договор) о нижеследующем:

Статья I. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1. Поставщик обязуется поставить и передать Покупателю в собственность __________ в соответствии с описанием, количеством, техническими условиями, требованиями и ценами, указанными в Приложении № 1 «Техническая Спецификация Товара» (далее - товар), которое является неотъемлемой частью настоящего Договора, а Покупатель обязуется принять и оплатить товар на условиях настоящего Договора.

1.2. Поставщик гарантирует, что товар ранее не использовался, является новым, не ранее __ квартала 20__ года изготовления, безопасным для использования по назначению и соответствует техническим условиям завода-изготовителя, стандартам, действующим в Республике Казахстан, условиям настоящего Договора.

1.3. Поставщик гарантирует, что обладает правом собственности на товар или иным образом уполномочен распоряжаться товаром, что передача товара в собственность Покупателя является законной, что поставленный товар свободен от каких-либо обременений, обязательств и ограничений в использовании на территории Республики Казахстан.

1.4. Стороны соглашаются, что условия поставки, а также оплата Товара по настоящему Договору не могут быть изменены в одностороннем порядке без предварительного соглашения с другой Стороной путем составления Дополнительного соглашения к настоящему Договору, подписанного уполномоченными представителями Сторон.

Статья II. ЦЕНА И ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ ДОГОВОРА

2.1. Цена на товар, указанная в Приложении №1 «Техническая Спецификация Товара» определена на условиях поставки, указанных в Статье III настоящего Договора, является фиксированной и не подлежит изменению в сторону увеличения до полного исполнения Сторонами своих обязательств по Договору.

2.2. Общая стоимость Договора определена в Приложении № 1 «Техническая Спецификация Товара» и составляет ________________ с учетом НДС, и включает в себя все расходы Поставщика,

(сумма прописью, указать валюту) связанные с поставкой товара до фактической передачи товара Покупателю в соответствии со Статьей III Договора, а также все иные расходы Поставщика.

2.3. Валютой платежа настоящего Договора является ______________.

Статья III. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

3.1. Товар должен соответствовать требованиям законодательства Республики Казахстан и «Технической Спецификации Товара» (Приложение №1 к настоящему Договору) и должен быть поставлен в сроки, установленные в «Технической Спецификации Товара» до места поставки

Страница 2 из 26

автотранспортом по адресу: Республика Казахстан, Мангистауская область, Мангистауский район, месторождение Каракудук (далее – Пункт назначения);

Условия поставки для Договоров международной купли-продажи: DAP (INCOTERMS 2010) до Пункта назначения.

При согласии Покупателя Поставщик имеет право досрочной поставки. 3.2. Поставщик считается исполнившим обязанность по поставке товара в момент, определяемый в

соответствии с условиями поставки п.3.1. настоящего Договора, зафиксированный подписанием Акта приема-передачи товара. Право собственности на товар и все риски, связанные с поставкой товара, переходят от Поставщика к Покупателю в момент, когда Поставщик считается исполнившим обязанность по поставке товара.

3.3. Товар должен быть поставлен в срок, указанный в «Технической спецификации Товара» (Приложение №1 к Договору).

3.4. Разгрузка товара на конечном Пункте назначения осуществляется силами, средствами и за счет Покупателя.

3.5. В случае выезда представителей / работников Поставщика на месторождение Каракудук, Поставщик обязуется:

3.5.1. Своими силами и за свой счет обеспечить своих представителей / работников жильем, питанием и питьевой водой, транспортом, ГСМ, медицинским обслуживанием, спецодеждой и средствами индивидуальной защиты. При этом Поставщик не вправе организовывать пункты общественного питания в пределах месторождения Каракудук. Тара из подпитьевой воды, переданной Покупателем Поставщику является возвратной и Поставщик обязуется возвратить её Покупателю в неповреждённом, пригодном для дальнейшего целевого использования состоянии. В противном случае Поставщик обязуется возместить убытки Покупателя, связанные с невозвратом тары. В случае предоставления Покупателем представителям / работникам Поставщика жилья, питания и питьевой воды, транспорта, ГСМ, медицинского обслуживания, спецодежды и средств индивидуальной защиты, Покупатель вправе удержать из подлежащей оплате Поставщику суммы стоимость фактически понесенных расходов на основании выставленных счетов-фактур. В случае если такие удержания Покупателем не были произведены, Поставщик обязан возместить такие расходы Покупателя в течение 20 (двадцати) календарных дней с даты выставления счёта.

3.5.2. Обеспечить соблюдение представителями / работниками Поставщика требований Законодательства Республики Казахстан в области промышленной безопасности, охраны труда и охраны окружающей среды, норм и правил Покупателя в области промышленной безопасности, охраны труда и охраны окружающей среды. В случае нарушения представителями / работниками Поставщика вышеуказанных норм и правил Поставщик несет ответственность, предусмотренную законодательством Республики Казахстан, а также обязуется возместить Покупателю все штрафы, выставляемые государственными органами за нарушения представителями / работниками Поставщика правил и норм в области промышленной безопасности, охраны труда и охраны окружающей среды.

3.5.3. Поставщик предупрежден о необходимости соблюдения его представителями / работниками правил нахождения (пребывания) в вахтовом поселке и на месторождении Каракудук, установленных Покупателем.

3.5.4. Поставщик гарантирует, что его представители / работники не будут употреблять алкоголь, наркотические и токсические вещества, а также предоставляет право Покупателю или уполномоченным Покупателем лицам, проводить проверки указанных представителей / работников Поставщика на наличие алкогольного, наркотического и токсического опьянения.

3.5.5. Поставщик обязуется довести до сведения своего персонала и своих представителей «Технический стандарт «Транспортная безопасность», действующий на месторождении Каракудук.

3.5.6. Поставщик обязуется принять «Перечень опасностей, производственных и профессиональных рисков ТОО «Каракудукмунай» и «Реестр опасностей, значительных производственных и профессиональных рисков ТОО «Каракудукмунай», идентифицировать (определить, выявить) опасности и риски, применимые к деятельности своего персонала, выполняющего работа на территории месторождения «Каракудук», довести идентифицированные опасности и риски до сведения персонала, оказывающего услуги на территории месторождения «Каракудук», а также специалистов (руководителей, начальников отделов и т.д.), осуществляющих руководство данными работами под ознакомительную подпись.

3.6. Покупатель обязуется передать Поставщику по акту приема-передачи «Технический стандарт «Транспортная безопасность», действующий на месторождении Каракудук.

3.7. Покупатель обязуется передать Поставщику по акту приема-передачи «Перечень опасностей, производственных и профессиональных рисков ТОО «Каракудукмунай» и «Реестр опасностей, значительных производственных и профессиональных рисков ТОО «Каракудукмунай».

Страница 3 из 26

Статья IV. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ.

4.1.Условия оплаты 4.1.1.Оплата Товара производится Покупателем путем безналичного расчета денежных средств

банковским переводом на расчетный счет Поставщика в размере 100% (сто процентов) от общей стоимости Договора, указанной в пункте 2.2. настоящего Договора, в течение 20 (двадцати) банковских дней после подписания обеими Сторонами Акта приема-передачи товара, при условии своевременного получения счёт-фактуры1.

4.1.2.Датой оплаты Стороны считают дату списания банком денежных средств с расчетного счета Покупателя.

4.1.3.Поставщик вне зависимости от условий оплаты и поставки Товара должен предоставить Покупателю перечень документов, указанных в пункте 6.3. настоящего Договора.

4.1.4. В случае если в соответствии с действующим налоговым законодательством Республики Казахстан будет изменена ставка НДС, стоимость Товара по настоящему Договору подлежит соответствующей корректировке.

4.1.5.Все расходы и другие обязательные платежи в бюджет, включая, но, не ограничиваясь, налог на добавленную стоимость и иные платежи, в результате выполнения обязательств по настоящему Договору, которые Поставщик обязан уплатить на своей территории, возлагаются на Поставщика. Все расходы и другие обязательные платежи в бюджет, включая, но, не ограничиваясь, налог на добавленную стоимость и иные платежи, в результате выполнения обязательств по настоящему Договору, которые Покупатель обязан уплатить на своей территории, возлагаются на Покупателя.

Статья V. КАЧЕСТВО И ГАРАНТИИ

5.1. Качество товара, его упаковка и маркировка должны соответствовать требованиям, установленным ГОСТами, техническим условиям завода-изготовителя, требованиям настоящего Договора. Качество товара должно быть подтверждено сертификатом завода-изготовителя.

5.2. Гарантийный срок на Товар составляет ______________ месяцев с момента поставки товара согласно условиям настоящего Договора.

5.3. Товар должен сопровождаться полным комплектом документации, необходимой для правильного монтажа, ремонта, эксплуатации (паспорта, формуляры, инструкции и т.д.) и Методикой поверки (действующей на территории РК). Документация должна быть выполнена на русском языке.

5.4. Поставщик гарантирует, что на момент передачи товара Покупателю и в течение гарантийного срока товар не будет иметь дефектов, и будет соответствовать условиям настоящего Договора и своим эксплуатационным характеристикам.

5.5. Если в период гарантийного срока товара обнаружатся заводские дефекты, препятствующие нормальной эксплуатации товара, Поставщик за свой счет и своими силами производит замену товара в согласованные Сторонами сроки, но не более срока поставки.

5.6. Средства измерений должны быть внесены в Реестр государственной системы обеспечения единства измерений РК (что удостоверяется действующим сертификатом об утверждении типа средств измерений установленного образца) или пройти метрологическую аттестацию (что удостоверяется сертификатом о метрологической аттестации средств измерений установленного образца) предоставляемыми Покупателю одновременно с Товаром.

5.7. Средства измерений должны быть поверены, что подтверждается действующим сертификатом о поверке (свидетельством о поверке или метрологической аттестации, отметкой в паспорте прибора), поверительным клеймом.

Статья VI. УПАКОВКА, МАРКИРОВКА И ДОКУМЕНТАЦИЯ

6.1. Товар должен быть затарен и (или) упакован способом, обеспечивающим полную его сохранность от любых негативных влияний в процессе погрузки, перегрузки, разгрузки и транспортировки всеми видами транспорта на всем пути следования до момента передачи товара Покупателю с учетом

1 Поставщик вправе предложить иной способ оплаты при условии внесения банковского обеспечения возврата аванса сроком действия до конца срока действия договора.

Страница 4 из 26

возможных перегрузок в пути, при погрузочно-разгрузочных работах и последующем хранении товара на складе Покупателя.

6.2. Маркировка наносится в соответствии с «Технической Спецификацией Товара» и принятыми требованиями завода-изготовителя, в метрических единицах, будет доступной и легко читаемой, несмываемой, на русском языке.

6.3. Поставщик обязан приложить к поставляемому товару следующие документы:2 • счет-фактура (оригинал);• товарно-транспортная накладная (оригинал);• Акт приема-передачи товара (оригинал в 2-х экземплярах)• сертификат соответствия (нотариально заверенная копия);• упаковочный лист (оригинал);• сертификат происхождения CT-KZ (нотариальная заверенная копия);• сертификат качества (оригинал);• технический паспорт;

В случае необходимости Поставщик в согласованный Сторонами срок предоставит Покупателю иные необходимые ему документы, которые могут потребоваться для последующего использования товара.

6.4. Поставщик несет ответственность перед Покупателем за гибель, утрату или повреждение товара вследствие не соответствующих упаковки и маркировки или не обеспечения других необходимых оформлений для транспортировки товара и передачи товара Покупателю.

Статья VII. ПРИЕМКА ТОВАРА

7.1. Приемка товара по количеству, качеству и комплектности будет осуществлена Покупателем в Пункте назначения товара в течение 5 (пяти) рабочих дней. По результатам приемки товара, указанной в настоящем пункте, будет составлен Акт приема-передачи товара в двух экземплярах, по одному экземпляру для Поставщика и Покупателя. Приемка Покупателем товара и подписание Акта приема-передачи товара не ограничивает право Покупателя заявлять претензии по качеству и комплектности товара в течение гарантийного срока, установленного в пункте 5.2 настоящего Договора.

7.2. В случае обнаружения несоответствия качества при приёмке Товара вызов уполномоченного представителя Поставщика обязателен. Вызов уполномоченного представителя Поставщика осуществляется за счет Поставщика.

В случае, если уполномоченный представитель Поставщика не участвует в приемке товара либо без достаточных оснований отказывается (уклоняется) от подписания Акта о несоответствии, Акт о несоответствии, составленный уполномоченным представителем Покупателя в одностороннем порядке признается обязательным для Поставщика. В указанном случае Покупатель обязан направить Акт о несоответствии Поставщику в течение пяти рабочих дней с момента составления Акта о несоответствии.

7.3. Акт о несоответствии будет являться неотъемлемой частью Акта приема-передачи товара, а также безусловным основанием для удовлетворения претензий Покупателя.

7.4. В случае, если между Поставщиком и Покупателем возникнет спор, связанный с обнаруженными недостатками товара и причинами их возникновения, Стороны привлекут третье независимое лицо – эксперта Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан либо иное лицо, имеющее все разрешительные документы в соответствии с законодательством РК и уполномоченное на проведение экспертизы в данной области (далее по тексту – Эксперт), для проведения соответствующей экспертизы. Расходы на привлечение Эксперта и проведение экспертизы несет Поставщик, за исключением случаев, когда будет установлено, что недостатки товара возникли исключительно по вине Покупателя. Стороны могут дополнительно в письменной форме договориться об ином порядке распределения указанных в настоящем пункте расходов.

Заключение Эксперта (кроме заключения о том, что недостатки возникли после передачи товара Покупателю вследствие нарушения Покупателем правил пользования товара или его хранения, либо действий третьих лиц или непреодолимой силы) будет являться основанием для предъявления Покупателем требования Поставщику об устранении недостатков товара.

7.5. Если какие-либо недостатки товара будут обнаружены в течение гарантийного срока, Покупатель обязан направить посредством факсимильной связи Поставщику претензию с указанием недостатков, предполагаемой причины, а также места и срока проведения совместной комиссии об установлении причин возникновения недостатков товара.

2 Перечень документов определяется с учетом индивидуальных условий закупки.

Страница 5 из 26

Поставщик обязан в течение одного рабочего дня с момента получения вышеназванной претензии направить Покупателю посредством факсимильной связи подтверждение о получении претензии.

7.6. Поставщик должен обеспечить прибытие своего уполномоченного представителя в место проведения совместной комиссии в течение трех рабочих дней с даты получения извещения Покупателя, не считая времени, необходимого для проезда. По результатам рассмотрения претензии Покупателя уполномоченными представителями Поставщика и Покупателя составляется Акт о несоответствии.

7.7. В случае неприбытия уполномоченного представителя Поставщика в указанный срок либо неосновательного уклонения или отказа уполномоченного представителя Поставщика от подписания Акта о несоответствии Покупатель составляет Акт о несоответствии в одностороннем порядке. Такой Акт о несоответствии будет являться основанием для устранения недостатков товара Поставщиком. В указанном случае Покупатель обязан направить Акт о несоответствии Поставщику в течение пяти рабочих дней с момента составления Акта о несоответствии.

7.8. Устранение Поставщиком недостатков товара должно быть подтверждено подписанным Покупателем Актом приема-передачи товара, соответствующего условиям Договора, взамен товара, не соответствующего условиям Договора (если Поставщик будет производить замену Товара).

7.9. Если Покупатель заявит требование об устранении Поставщиком недостатков товара, то, за исключением случая, когда Поставщик докажет, что недостатки возникли после передачи товара Покупателю вследствие нарушения Покупателем правил пользования товара или его хранения, либо действий третьих лиц или непреодолимой силы, недостатки товара подлежат устранению Поставщиком (в частности, замене товара) за свой счет и своими силами в течение срока, согласованного Сторонами, но не более срока поставки товара по Договору3, с момента подписания Сторонами Акта о несоответствии, или с момента получения Поставщиком соответствующего письменного требования Покупателя на основании заключения Эксперта (пункт 7.4.), или с момента получения Поставщиком одностороннего Акта о несоответствии (пункт 7.2., 7.7.).Товар, поставляемый в соответствии с настоящим пунктом взамен Товара, не соответствующего условиям Договора, должен быть поставлен на условиях п. 3.1. Договора.

Статья VIII. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ

8.1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если такое неисполнение явилось следствием чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств (обстоятельства непреодолимой силы), таких как наводнение, пожар, землетрясение и другие стихийные бедствия, война или военные действия, забастовки, а также введение правительственными органами чрезвычайного положения, блокады, ограничений на экспортно-импортные операции, возникших после заключения Договора и влияющих на выполнение Договора.

8.2. Сторона, которая не может надлежащим образом исполнить свое обязательство, немедленно письменно известит другую Сторону об обстоятельстве, препятствующем исполнению обязательства, предполагаемом сроке действия и прекращения такого обстоятельства. Надлежащим доказательством наличия обстоятельств непреодолимой силы является сертификат уполномоченного органа или организации Республики Казахстан.

8.3. Срок исполнения обязательств по настоящему Договору Стороной, для которой возникли обстоятельства непреодолимой силы, переносится на время, в течение которого данные обстоятельства будут препятствовать исполнению Договора.

8.4. Если действие обстоятельства непреодолимой силы будет продолжаться более двух (2) месяцев, то Покупатель будет иметь право отказаться от исполнения настоящего Договора, направив об этом письменное уведомление Поставщику. В этом случае Поставщик не будет иметь права требовать возмещения Покупателем возможных убытков, вызванных такими обстоятельствами непреодолимой силы. В этом случае настоящий Договор считается расторгнутым в момент получения Поставщиком указанного уведомления Покупателя об отказе от исполнения Договора.

Статья IX. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО

9.1. Споры, возникающие из настоящего Договора, будут по возможности, разрешаться Сторонами путем переговоров, и возникшие договоренности в обязательном порядке фиксируются дополнительным соглашением Сторон или протоколом, становящимися с момента их подписания неотъемлемой частью настоящего Договора.

3 Данное условие подлежит изменению с учетом индивидуальных условий закупки.

Страница 6 из 26

9.2. Все споры, которые возникнут из настоящего Договора и не будут урегулированы путем переговоров, подлежат разрешению в суде в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.

9.3. Настоящий Договор регулируется материальным правом Республики Казахстан.

Статья X. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

10.1. За нарушение условий настоящего Договора Поставщик обязан: • в случае если Поставщик не поставит товар либо его часть в установленный настоящим Договором

срок, Поставщик обязан уплатить Покупателю неустойку в размере 0,2% от стоимости не поставленного в установленный срок товара за каждый день с даты, когда такая поставка должна была состояться, до даты фактической поставки товара Покупателю;

• в случае если Поставщик поставит некомплектный Товар, Поставщик обязан уплатить

Покупателю неустойку в размере 0,2% от стоимости не комплектного товара за каждый день с даты, когда такая поставка должна была состояться, до даты фактической поставки комплектного товара Покупателю;

• в случае если Поставщик поставит товар ненадлежащего качества, Поставщик обязан уплатитьПокупателю неустойку в размере 0,2% от стоимости поставленного товара ненадлежащего качества за каждый день с даты, когда такая поставка должна была состояться, до даты фактической поставки Покупателю товара надлежащего качества;

• в случае если в течение гарантийного срока, предусмотренного пунктом 5.2. Договора, будетобнаружено несоответствие качества товара условиям настоящего Договора и Поставщик нарушит установленный пунктом 7.9. Договора срок устранения недостатков, Поставщик обязан уплатить Покупателю неустойку в размере 0,2% от стоимости некачественного и / или некомплектного товара за каждый день, начиная с даты, когда он был обязан устранить недостатки, до даты фактического исполнения Поставщиком обязательств по устранению недостатков.

10.2. В случае, если Поставщик откажется от поставки товара, просрочит поставку товара на срок более 10 (десяти) календарных дней4, либо не устранит недостатки товара (не произведет замену некачественного товара) в течение срока, определенного пунктом 7.9. Договора, либо недостатки товара являются существенными (неустранимые недостатки, недостатки, которые не могут быть устранены без несоразмерных расходов или затрат времени, и другие подобные недостатки), Покупатель вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения настоящего Договора, и взыскать с Поставщика штрафную неустойку в размере 20 % от общей стоимости Договора.

10.3.В случае не полной, не соответствующей условиям настоящего Договора поставки товара, не поставки товара в согласованные в настоящем Договоре сроки, Покупатель имеет право произвести любое из следующих не исключающих друг друга действий в отношении Поставщика:

• требовать допоставки товара / устранения недостатков в согласованные Сторонами сроки, за счетПоставщика;

• уведомив Поставщика, отказаться от принятия просроченного товара;• досрочно в одностороннем порядке отказаться от Договора;• применить штрафные санкции, предусмотренные настоящим Договором;• требовать на основании приложенных документов возмещения своих расходов, возникших в связи

с поставкой товара ненадлежащего качества либо недопоставкой товара. 10.4. Уплата неустойки за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств не

освобождает нарушившую Сторону от исполнения обязательств по Договору. 10.5. Если Поставщик не передает или отказывается передать Покупателю относящиеся к товару

документы, указанные в пункте 6.3. Договора, Покупатель вправе не принимать товар до момента передачи Поставщиком полного комплекта документов. При этом Поставщик несет ответственность, предусмотренную пунктом 10.1. Договора, за просрочку в передаче товара Покупателю, вызванную не предоставлением или несвоевременным предоставлением указанных документов.

10.6. Если товар передается Покупателю без тары и (или) упаковки, либо в ненадлежащей таре и (или) упаковке, либо без надлежащей маркировки, Покупатель вправе не принимать товар до момента, пока Поставщик не затарит или упакует или промаркирует товар надлежащим образом. При этом Поставщик несет ответственность, предусмотренную пунктом 10.1. Договора, за просрочку в передаче Товара Покупателю. Покупатель вправе предъявить к Поставщику, передающему товар без тары и (или) упаковки либо в ненадлежащей таре и (или) упаковке либо без надлежащей маркировки, требования,

4 Данное условие подлежит изменению с учетом индивидуальных условий закупки.

Страница 7 из 26

предусмотренные настоящим Договором или законом и вытекающие из передачи товара ненадлежащего качества.

10.7. В случае просрочки оплаты Покупатель уплатит Поставщику неустойку в размере 0,2% от просроченной суммы за каждый банковский день просрочки.

10.8. Ответственность, предусмотренная настоящей статьей, применяется в случае направления заинтересованной Стороной соответствующего письменного требования противоположной Стороне и рассчитывается за период, определенный в таком письменном требовании.

10.9. При расчетах с Поставщиком, Покупатель вправе уменьшить подлежащую оплате сумму, на сумму штрафных санкций и/или на сумму убытков за невыполнение и/или ненадлежащее выполнение Поставщиком обязательства по настоящему Договору, предварительно письменно уведомив об этом Поставщика.

10.10. В случае несвоевременного предоставления Поставщиком сертификата происхождения товара СT-KZ согласно Приложению №2 к Договору Покупатель вправе задержать оплату счета-фактуры, а также взыскать с Поставщика неустойку в размере 0,2% от общей стоимости Договора за каждый день просрочки предоставления сертификата происхождения товара СT-KZ.

10.11. В случае если таможенные и/или налоговые органы или иные органы государственного контроля Республики Казахстан по результатам контроля настоящей сделки или сделки с ней связанной или основанной на ней, в части трансфертного ценообразования установят факт отклонения цены такой сделки от рыночных цен и произведут корректировку объекта налогообложения и объектов, связанных с налогообложением, в порядке, предусмотренном Законом Республики Казахстан «О трансфертном ценообразовании» и иными законами Республики Казахстан, то Поставщик обязуется оградить Покупателя, равно как и его акционеров/учредителей и аффилированные с ним компании от любой ответственности, которая может возникнуть по результатам такого контроля и возместить Покупателю все убытки, вызванные такими действиями таможенных, налоговых органов и/или оными органами государственного контроля Республики Казахстан. Под убытками подразумеваются расходы, которые произведены или должны быть произведены Покупателем в результате требований таможенных, налоговых и/или иных органов государственного контроля Республики Казахстан по итогам контроля в части трансфертного ценообразования. Сумма убытков подлежит возмещению в течение 30 (тридцати) банковских дней с момента поступления письменного требования Покупателя, подтвержденного соответствующими документами, если иной срок не установлен сторонами в соответствующем соглашении о возмещении таких убытков.

10.12. В случае, если по результатам контроля настоящей сделки в части соблюдения таможенного, налогового, валютного или иного законодательства в связи несвоевременным предоставлением Поставщиком оригинала Договора, на Покупателя будет наложен штраф или Покупатель будет привлечен к иной ответственности таможенными, налоговыми и/или иными органами государственного контроля Республики Казахстан, то Поставщик обязуется оградить Покупателя, равно как и его акционеров/учредителей и аффилированные с ним компании от любой ответственности, которая может возникнуть по результатам такого контроля и возместить Покупателю все убытки, вызванные такими действиями таможенных, налоговых и/или иных органов государственного контроля Республики Казахстан. Под убытками подразумеваются расходы, которые произведены или должны быть произведены Покупателем в результате требований таможенных, налоговых и/или иных органов государственного контроля Республики Казахстан, связанных с несвоевременным предоставлением оригинала Договора. Сумма убытков подлежит возмещению в течение 30 (тридцати) банковских дней с момента поступления письменного требования Покупателя, подтвержденного соответствующими документами, если иной срок не установлен сторонами в соответствующем соглашении о возмещении таких убытков.

Статья XI. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

11.1. Поставщик не может без предварительного письменного согласия Покупателя распространять или разглашать какую-либо информацию о настоящем Договоре, исполнении настоящего Договора или о Покупателе (далее – «конфиденциальная информация»), которая стала известна Поставщику в ходе исполнения им обязательств по настоящему Договору.

11.2. Поставщик вправе без согласования с Покупателем раскрыть конфиденциальную информацию своим поставщикам, подрядчикам, консультантам, непосредственно привлеченным к исполнению настоящего Договора, в объеме, минимально необходимом для исполнения Договора. При этом Поставщик должен обеспечить наложение на такую третью сторону соответствующих обязательств по сохранению конфиденциальности, и такие обязательства должны быть не менее строгими, чем обязательства Поставщика, приведенные в настоящем разделе.

Страница 8 из 26

11.3. В случае, если Поставщик обязан раскрыть конфиденциальную информацию согласно действующему законодательству на основании постановления суда или требования иного компетентного органа, то Поставщик:

• должен перед раскрытием указанной информации согласовать с Покупателем предлагаемыйформат, срок, характер и цели указанного раскрытия информации или (если это не представляется возможным) уведомить Покупателя обо всех обстоятельствах указанного раскрытия информации незамедлительно после такого раскрытия;

• должен раскрывать только ту информацию, которая минимально необходима для выполнениятребований действующего законодательства.

11.4. Указанные в настоящей статье обязательства по сохранению конфиденциальности сохраняют силу в течение всего срока действия настоящего Договора, включая любые его продления, а также в течение 3 (трех) лет после прекращения Договора, при условии, что Поставщик не обязан сохранять конфиденциальность следующей информации:

• информации, которая является или стала общедоступной иначе, чем вследствие действий

(бездействия) Поставщика; • информации, которая стала доступной для Поставщика от третьего лица, не имеющего

обязательств по сохранению конфиденциальности перед Покупателем; • информации, которая должна быть раскрыта в соответствии с требованиями действующего

законодательства или предписаний государственных органов; или • информации, раскрытие которой взаимно согласовано Сторонами.

Статья XII. ДЕЙСТВИЕ ДОГОВОРА

12.1. Настоящий Договор вступает в силу со дня его подписания обеими Сторонами и действует до «__»______20__ года, а в части взаиморасчетов, до их полного завершения.

12.2. Настоящий Договор, может быть, расторгнут по соглашению Сторон. В случаях, предусмотренных действующим законодательством Республики Казахстан, настоящий Договор, может быть, расторгнут по иску одной из Сторон органом, компетентным разрешать споры (Статья IX. Договора). В случаях, предусмотренных настоящим Договором или действующим законодательством Республики Казахстан, Договор, может быть, расторгнут Стороной путем одностороннего отказа от исполнения Договора.

12.3. Сторона, инициирующая расторжение настоящего Договора путем одностороннего отказа, должна направить другой Стороне уведомление о расторжении Договора за 15 (пятнадцать) календарных дней до даты расторжения Договора.

12.4. Покупатель, в частности, вправе расторгнуть Договор путем одностороннего отказа от исполнения настоящего Договора полностью либо в части в следующих случаях, предусмотренных пунктами 10.2. и 10.3. Договора.

12.5. Покупатель вправе расторгнуть Договор путем одностороннего отказа от исполнения настоящего Договора в случае принятия компетентным судом или иным аналогичным органом к своему производству иска или иного аналогичного требования о признании Поставщика несостоятельным (банкротом) в соответствии с законодательством страны регистрации Поставщика.

12.6. Прекращение действия настоящего Договора не влечет прекращения действия его положений, касающихся ответственности Сторон, конфиденциальности и порядка разрешения споров, а также иных положений, которые по своей природе сохраняют силу при прекращении основного обязательства.

Статья XIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

13.1. Если иное не предусмотрено действующим законодательством Республики Казахстан или настоящим Договором, настоящий Договор может быть изменен или дополнен только по соглашению Сторон; любые изменения и дополнения к настоящему Договору могут быть совершены только в письменном виде и должны быть подписаны от имени обеих Сторон.

13.2. Ни одна из Сторон не имеет права передавать свои права и обязанности по Договору третьим лицам без письменного согласия другой Стороны.

13.3. После подписания настоящего Договора обеими Сторонами все предшествующие переговоры и переписка, которые относились к настоящему Договору, утрачивают силу.

13.4. Настоящий Договор составлен в двух экземплярах на русском языке, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой Стороны.

Страница 9 из 26

13.5. Нижеследующее Приложение является неотъемлемой частью Договора: • Приложение №1. «Техническая Спецификация Товара».• Приложение №2. «Местное содержание Поставщика».• Приложение №3. «Правила пребывания на объектах месторождения Каракудук работников ТОО

«Каракудукмунай», специалистов подрядных организаций, представителей проверяющих органов,других лиц».

13.6. Если иное не предусмотрено настоящим Договором, все уведомления и сообщения в связи с настоящим Договором направляются по адресам, указанным в настоящем Договоре, посредством факса (телекса) и/или электронной почты, и будут считаться доставленными со дня электронного подтверждения такой доставки. Уведомления должны быть составлены в письменной форме и считаются направленными должным образом, если они доставлены посредством использования факса и такая доставка письменно подтверждена получателем, либо доставлены лично или заказным письмом (при обязательном подтверждении о доставке в форме расписки или уведомлении о вручении) на почтовые адреса Сторон, указанные в Договоре.

С учетом настоящего пункта, документы, переданные посредством факсимильной связи, рассматриваются Сторонами, как имеющие юридическую силу, наравне с оригиналами документов. Передача документов посредством факсимильной связи не освобождает Стороны от предоставления оригиналов таких документов в разумные сроки.

13.7. Сторона обязана уведомить другую Сторону об изменении своего адреса и банковских реквизитов в течение трех рабочих дней с момента таких изменений. Сторона, не уведомившая другую Сторону о таких изменениях, несет риск негативных последствий, связанных с исполнением другой Стороной своих обязательств по прежнему адресу и банковским реквизитам.

13.8. Каждая из Сторон будет нести ответственность за уплату возложенных на них налогов и иных обязательных платежей в бюджет.

Статья XIV. ПОЛОЖЕНИЕ ПО АНТИКОРРУПЦИОННЫМ НОРМАМ

14.1. Представителям Поставщика запрещается давать работникам Покупателя какие-либо материальные вознаграждения, в том числе с целью получения преимуществ в ходе исполнения договорных обязательств.

14.2. Под материальным вознаграждением понимаются, не ограничиваясь, предоставляемые в пользу работников Покупателя и/или членов их семей: денежные средства, ценности, развлечения, кредиты на выгодных условиях, информация, услуги, агентские договоры, благотворительные взносы, стипендии и т.д.

14.3. Исключением из настоящей статьи являются памятные сувениры, в целях презентации Поставщика, не превышающие в стоимостном выражении сумму эквивалентную 200 ЕВРО по курсу НБ РК на день вручения подарка.

14.4. Поставщик обязан: 1) сообщать первому руководителю Покупателя или начальнику отдела безопасности Покупателя о

любых фактах коррупционных нарушений со стороны работников Покупателя 2) придерживаться правил поведения, способствующих предотвращению и пресечению фактов

коррупции в договорных взаимоотношениях.

Статья XV. МЕСТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПОСТАВЩИКА

15.1. При подписании настоящего Договора Поставщик, руководствуясь Единой методикой расчета организациями местного содержания при закупке товаров, работ и услуг, утвержденной Постановлением Правительства Республики Казахстан №964 от 20.09.2010 года, должен указать информацию о Местном содержании при выполнении настоящего Договора путем заполнения таблиц 1 и 2 Приложения №2 «Местное содержание Поставщика» к настоящему Договору.

15.2. Поставщик обязуется соблюдать заявленные при участии в открытом конкурсе, а равно в закупе способом запроса ценовых предложений либо в закупе способом из одного источника, обязательства по местному содержанию при выполнении настоящего Договора.

15.3. В случае предоставления не достоверной информации по местному содержанию, а равно не исполнения Поставщиком обязательств по местному содержанию заявленных при участии в закупке и изложенных в Приложении №2 к Договору, Поставщик несет ответственность согласно действующему законодательству Республики Казахстан, а также обязуется возместить Покупателю все убытки, понесенные Покупателем в связи с неисполнением обязательств по местному содержанию по настоящему

Страница 10 из 26

Договору. Кроме того, Покупатель вправе в одностороннем порядке расторгнуть Договор, направив Поставщику письменное уведомление. При этом Договор, в части дальнейшего выполнения договорных обязательств, будет считаться прекращенным с момента получения Поставщиком письменного уведомления, а в части взаиморасчетов по обязательствам, выполненным на момент получения уведомления, Договор будет действовать до завершения взаиморасчетов.

Статья XVI. ТРЕБОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ПОЖАРНОЙ

БЕЗОПАСНОСТИ, ОХРАНЫ ТРУДА И ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

16.1.Обязанности Поставщика: 16.1.1.Поставщик обязан в процессе выполнения обязательств по настоящему Договору соблюдать

требования Законодательства Республики Казахстан в области промышленной безопасности, пожарной безопасности, охраны труда и охраны окружающей среды.

16.1.2. Поставщик обязан в процессе выполнения обязательств по настоящему Договору соблюдать требования норм и правил Покупателя в области промышленной безопасности, пожарной безопасности, техники безопасности, охраны труда и охраны окружающей среды.

16.1.3. Поставщик обязан до начала поставки товара по настоящему Договору на месторождение Каракудук провести соответствующий инструктаж/тренинг по вопросам промышленной безопасности, пожарной безопасности, охраны труда и окружающей среды для своего персонала, привлеченного для выполнения Работ по настоящему Договору, и представить Покупателю доказательства того, что персонал Поставщика имеет достаточные знания и обладает необходимыми навыками для выполнения своих непосредственных обязанностей с соблюдением всех требований промышленной безопасности, охраны труда и окружающей среды.

16.1.4.Персонал Поставщика обязан до начала выполнения/в процессе выполнения обязательств по настоящему Договору проходить периодическое обучение по вопросам промышленной безопасности, пожарной безопасности, охраны труда и окружающей среды, программа которого должна соответствовать профессии сотрудника.

16.1.5.Персонал Поставщика, привлеченный для выполнения обязательств по настоящему Договору, должен пройти предварительный (при приеме на работу) и периодические (во время работы) медицинские осмотры.

16.1.6. Поставщик обязан до начала выполнения обязательств по настоящему Договору заключить договор (приобрести полис) на страхование работников Поставщика, привлеченных к выполнению Работ по настоящему Договору, от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний и предоставить Покупателю копию такого договора (полиса).

16.1.7. Поставщик обязан в процессе выполнения обязательств по настоящему Договору принять все меры безопасности, необходимые для защиты окружающей среды, оберегая атмосферный воздух, поверхностные и подземные воды, почвы и грунты, недра, животный и растительный мир от неблагоприятных воздействий, вызванных действиями Поставщика, и сводя к минимуму ущерб, который могут повлечь за собой подобные действия.

16.1.8. Поставщик в процессе выполнения обязательств по настоящему Договору должен исключить слив/сброс горюче-смазочных материалов (ГСМ) на рельеф местности и принять необходимые меры по утилизации сточных вод. Все разливы загрязняющих веществ и другие аварийные сбросы на рельеф местности должны быть ликвидированы, территория, подвергшаяся негативному воздействию, – зачищена Поставщиком. Для ликвидации возможных разливов Поставщик должен располагать всем необходимым оборудованием и материалом, а также обученным персоналом.

16.1.9. Поставщик в процессе выполнения обязательств по настоящему Договору обязан принять необходимые меры по сбору, временному хранению на специально отведенных площадках, а после завершения Работ - утилизации отходов производства и потребления (вывоз бытового и строительного мусора, пищевых отходов, металлолома и т. д.), образовавшихся в результате деятельности Поставщика.

16.1.10. Поставщик обязан обеспечить свой персонал, привлеченный для выполнения обязательств по настоящему Договору, всеми необходимыми средствами индивидуальной защиты. Персонал Поставщика, привлеченный для выполнения обязательств по настоящему Договору, должен уметь правильно применять средства индивидуальной защиты.

16.1.11. Поставщик в процессе выполнения обязательств по настоящему Договору обязан вести учет происшествий и несчастных случаев и незамедлительно предоставлять Покупателю информацию о:

• чрезвычайной ситуации, стихийном бедствии;• аварии, инциденте, пожаре, которые могут перейти в чрезвычайную ситуацию;• несчастном случае на производстве;

Страница 11 из 26

• аварии/инциденте/пожаре (в том числе без пострадавших);• дорожно-транспортном происшествии (ДТП) с погибшими или пострадавшими.Отчет о происшествии представляется Покупателю за подписью ответственного лица Поставщика. Поставщик должен провести расследование всех происшествий, произошедших в процессе

выполнения Работ по настоящему Договору, и предоставить Покупателю его результаты. Поставщик обязан включать в состав комиссий по расследованию аварий, инцидентов и несчастных случаев, произошедших на объектах Покупателя, представителя Покупателя. Расследование должно выявить основную причину аварии и дать рекомендации для предотвращения подобных случаев.

Поставщик обязан по результатам проверки, проведенной Покупателем, провести устранение выявленных нарушений и выполнить корректирующие действия удовлетворительным образом в оговоренный период времени и представить Покупателю письменное уведомление об устранении вывяленных нарушений.

16.1.12.В случае выявления факта провоза/проноса, и/или попытки провоза/проноса и/или распространения персоналом Поставщика либо субподрядных организаций алкогольных напитков, психоактивных или наркотических веществ на месторождении Каракудук, Поставщик по требованию Покупателя обязуется заменить данного работника на другого, а также уплатить штраф 3% (три процента) от общей стоимости Договора / 500 (пятисот) месячных расчетных показателей (МРП)5 за каждого работника по каждому выявленному случаю. Лица, уличенные в провозе/проносе и/или попытке провоза/проноса и/или распространении алкогольных напитков, психоактивных или наркотических веществ на территории месторождения Каракудук для дальнейшей работы на объектах ТОО «Каракудукмунай» не допускаются.

16.1.13.В случае выявления факта употребления персоналом Поставщика либо субподрядных организаций алкогольных напитков, психоактивных или наркотических веществ на месторождении Каракудук, а также выявления случаев нахождения персонала Поставщика либо субподрядных организаций на территории месторождения Каракудук в состоянии алкогольного, наркотического или иного опьянения, Поставщик по требованию Покупателя обязуется заменить данного работника, а также уплатить штраф в размере 5% (пять процентов) от общей стоимости Договора / 1000 (тысячи) месячных расчетных показателей (МРП)6 за каждого работника по каждому выявленному случаю. Лица, уличенные в употреблении алкогольных напитков, психоактивных или наркотических веществ на территории месторождения Каракудук для дальнейшей работы на объектах ТОО «Каракудукмунай» не допускаются.

16.1.14.Порядок фиксации факта провоза/проноса, распространения и/или употребления алкогольных напитков, психоактивных или наркотических веществ осуществляется согласно «Правилам пребывания на объектах месторождения Каракудук работников ТОО «Каракудукмунай», специалистов подрядных организаций, представителей проверяющих и контролирующих органов, других лиц».

16.1.15. Поставщик обязуется довести до сведения своего персонала и персонала субподрядных организаций информацию о существующем на территории месторождения Каракудук запрете на провоз/пронос, распространение и/или употребление алкогольных напитков, психоактивных или наркотических веществ и ознакомить с действующими на территории месторождения Каракудук «Правилами пребывания на объектах месторождения Каракудук работников ТОО «Каракудукмунай», специалистов подрядных организаций, представителей проверяющих и контролирующих органов, других лиц».

16.1.16.В случае выявления факта курения персоналом Поставщика либо субподрядных организаций на месторождении Каракудук в местах, специально не отведенных для курения, Поставщик по требованию Покупателя обязуется уплатить штраф в размере 100 (сто) месячных расчетных показателей (МРП) за каждого работника по каждому выявленному случаю.

16.1.17.Обязанности Поставщика в соответствии с настоящей Статьей в полной мере распространяются на его субподрядчиков и лиц, привлеченных на ином основании для выполнения Работ

5 В договорах поставки, общая стоимость которых составляет до 100 тыс. USD., штраф за провоз/пронос и/или распространения персоналом Поставщика либо субподрядных организаций алкогольных напитков, психоактивных или наркотических веществ на месторождении Каракудук, устанавливается в размере 3% (три процента) от обшей стоимости Договора за каждого работника по каждому выявленному случаю. Если стоимость свыше 100 тыс. USD – штраф 500 МРП

6 В договорах поставки, общая стоимость которых составляет до 100 тыс. USD., штраф за употребление персоналом Поставщика либо субподрядных организаций алкогольных напитков, психоактивных или наркотических веществ на месторождении Каракудук, а также за нахождение персонала Подрядчика либо субподрядных организаций на территории месторождения Каракудук в состоянии алкогольного, наркотического или иного опьянения, устанавливается в размере 5% (пять процентов) от обшей стоимости Договора за каждого работника по каждому выявленному случаю. Если стоимость свыше 100 тыс. USD – штраф 1000 МРП

Страница 12 из 26

по настоящему Договору.

16.2.Права Поставщика: 16.2.1. Поставщик вправе обратиться к Покупателю за имеющейся у Покупателя информацией,

касающейся вопросов промышленной безопасности, пожарной безопасности, техники безопасности, охраны труда и окружающей среды, необходимой для выполнения Работ по настоящему Договору.

16.3.Обязанности Покупателя: 16.3.1.Покупатель обязан предоставить Поставщику всю информацию, имеющуюся у него,

касающуюся вопросов промышленной безопасности, пожарной безопасности, техники безопасности, охраны труда и окружающей среды, необходимую ему для выполнения Работ по настоящему Договору.

16.4.Права Покупателя: 16.4.1.Покупатель вправе принять участие в расследовании всех аварий и несчастных случаев,

произошедших в процессе выполнения обязательств по настоящему Договору. 16.4.2.Покупатель вправе проводить проверки соблюдения Поставщиком в процессе выполнения

обязательств по настоящему Договору требований Законодательства Республики Казахстан, норм и правил Покупателя в области промышленной безопасности, пожарной безопасности, техники безопасности, охраны труда и охраны окружающей среды, требований настоящего Договора.

16.4.3.В случае обнаружения каких-либо несоответствий требованиям данной Статьи 16 или с требованиями, установленными Законодательством Республики Казахстан в области промышленной безопасности, пожарной безопасности, охраны труда и окружающей среды, Покупатель имеет право:

а) письменным уведомлением обязать Поставщика обеспечить устранение подобного нарушения; б) письменным уведомлениям приостановить выполнения обязательств по настоящему Договору до

устранения подобных нарушений; в) если в течение 10 (десяти) календарных дней с даты получения уведомления Покупателя

Поставщик не устранит нарушения требований данной Статьи 16 или требований, установленными Законодательством Республики Казахстан в соответствии с пунктами 16.4.3. (а) и (б) - в одностороннем порядке отказаться от исполнения настоящего Договора без возмещения Поставщику каких-либо убытков или расходов.

Статья XVII. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

Покупатель Поставщик ТОО «Каракудукмунай»

Адрес: РНН: БИН: Тел:

,факс: Банковские реквизиты:

ИИК:

Адрес:

РНН: БИН: Тел.:

Банковские реквизиты: ИИК: в ___

SWIFT/BIC:

_______________

_______________ ______________

Страница 13 из 26

Приложение № 1 к Договору на поставку товара

№KZ-15-8001-_______ от «______»_______ 2015 года

ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ПОСТАВКУ ИНГИБИТОРА КОРРОЗИИ АМАНАТ 1001

№ Наименование Ед.

изм. Кол

-во

Цена единицы Товара на условиях поставки до Пункта

назначения,

ТЕНГЕ

без учета НДС 12%

Срок поставки

Общая стоимость тенге без учета НДС

12%

1 Ингибитор коррозии Аманат 1001 Тонна 50

60 календарных дней после подписания договора

Поставщик: Покупатель:

_____________

МП _____________

МП

Условия поставки: Республика Казахстан, Мангистауская область, Мангистауский район, месторождение Каракудук Поставка по договору международной купли-продажи на условиях DAP согласно (INCOTERMS 2010). Отгрузочные реквизиты получателя: Республика Казахстан, Мангистауская область, Мангистауский район, месторождение Каракудук Поставка по договору международной купли-продажи на условиях DAP согласно (INCOTERMS 2010). Почтовый адрес: 130000, Республика Казахстан, Мангистауская область, Актау, 3 микрорайон, дом 81. Получатель: ТОО «Каракудукмунай». Опцион Поставщика: При исполнении настоящего Договора, допустимое отклонение в количестве поставленного Товара по причинам, связанным с технологией транспортировки или затаривания, не превышающее -/+3% от количества, указанного в пункте 1 таблицы настоящего Приложения №1, не требует письменного согласования Сторон. Оплате подлежит количество фактически поставленного Товара.

Страница 14 из 26

Приложение № 2 к Договору на поставку товара

№KZ-15-8001-_______ от «______»_______ 2015 года

МЕСТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПОСТАВЩИКА

1. Принимая во внимание, что Покупатель обязан обеспечить выполнение показателей местного содержания и предоставление отчетности по местномусодержанию в стоимости закупаемых им товарах, работах, услугах при выполнении операций по недропользованию, Стороны включают в Договор настоящее Приложение № 2 об обязательном предоставлении Поставщиком отчетной информации о казахстанском содержании в поставляемых товарах/работах/услугах в формах отчетности: Таблица 1 «Информационная таблица», Таблица 2 «Местное содержание в Договоре».

2. При подписании настоящего Договора, руководствуясь Единой методикой расчета организациями местного содержания при закупке товаров, работ иуслуг, утвержденной Постановлением Правительства Республики Казахстан от 20 сентября 2010 г. № 964, Поставщик обязан предоставить Покупателю плановый расчет местного содержания в стоимости Товаров по настоящему Договору по следующей формуле:

KСт = 100% х ∑ (СТi х Ki) / S, i=1

где: n - общее количество товаров, закупленных поставщиком в целях исполнения договора о закупках как напрямую, так и посредством заключения

договоров субподряда; i - порядковый номер товара; СТi - стоимость i-ого товара; K i - доля местного содержания в товаре, указанная в сертификате «СТ-KZ»; Ki = 0, в случае отсутствия сертификата «СТ-KZ»; S - общая стоимость договора о закупке товаров. 3. В случае изменения формулы и/или порядка расчета местного содержания, Поставщик предоставляет данные в соответствии с действующим

законодательством Республики Казахстан. 4. На товар, закупаемый им в целях исполнения Договора, Поставщик обязан предоставить вместе со счетом-фактурой копии действующих

сертификатов CT-KZ в объеме не менее объема поставки, с приложением заполненной формы Таблицы 2 «Местное содержание в Договоре». Невыполнение является основанием для задержки оплаты счета-фактуры, а так же применения мер предусмотренных Договором.

5. Поставщик обязан обеспечить выполнение плановых показателей местного содержания в товарах, указанные в таблицах настоящего Приложения

№2. Невыполнение является основанием для расторжения договора Покупателем, а также, если применимо, наложения штрафных санкций в соответствии с настоящим Договором.

6. Поставщик несет ответственность за достоверность информации, указываемой им в соответствии с настоящим Приложением №2 в порядке,предусмотренном настоящим Договором.

7. Покупатель вправе проводить проверку информации, указываемой Поставщиком в соответствии с настоящим Приложением № 2, путем направлениязапросов как непосредственно Поставщику, так и в любые организации и учреждения.

8. В случае обнаружения факта не достоверности информации, предоставляемой Поставщиком в соответствии с настоящим Приложением №2,Поставщик несет ответственность согласно действующему законодательству Республики Казахстан, а также обязуется возместить Покупателю все убытки, понесенные Покупателем в связи с неисполнением обязательств по местному содержанию по настоящему Договору. Кроме того, Покупатель вправе в одностороннем порядке расторгнуть Договор, направив Поставщику письменное уведомление. При этом Договор, в части дальнейшего выполнения договорных обязательств, будет считаться прекращенным с момента получения Поставщиком письменного уведомления, а в части взаиморасчетов по обязательствам, выполненным на момент получения уведомления, Договор будет действовать до завершения взаиморасчетов.

Стр

аница 15 и

з 26

Таб

лица №

1 «Информац

ионная таб

лица П

остав

щика»

Код организационно правовой формы

Поставщика

Страна Поставщика

Наименование Поставщика

БИН (ИНН) Поставщика

РНН Поставщика

Код населенного пункта

регистрации Поставщика

Адрес регистрации Поставщика

Код населенного пункта

фактического местонахождения

Поставщика

Адрес фактического

местонахождения Поставщика

Электронный адрес

Поставщика Сайт

Поставщика

Контактный телефон

Поставщика

Общая численность сотрудников Поставщика Численность сотрудников Поставщика - граждан РК

Таб

лица №

2 «Местн

ое со

дер

жан

ие в Д

оговоре»

Общ

ая стои

мость

договор

а о постав

ке

товар

ов (тен

ге, либо и

ная

вал

юта д-

ра)

Общ

ая стои

мость

товар

а не

казахстан

ского

прои

схожден

ия

(тенге, л

ибо

иная в

алюта

д-ра)

Тов

ар казахстан

ского п

рои

схожден

ия - н

а котор

ый вы

дан Сер

тификат С

Т-K

Z

Дол

я местн

ого содер

жан

ия

в договоре

по ф

ормул

е расч

ета (%

)

Наименование товара

казахстанского происхождения

(тенге, либо иная валюта д-ра)

Стоимость товара казахстанского происхождения

(тенге, либо иная валюта д-ра) Доля местного

содержания в % в товаре, указанная в сертификате СТ-

KZ (Кi)

БИН производителя

РНН производителя

Серия

Код органа выдачи

Дата выдачи (00.00.0000)

1 2

3 4

5 6

7 8

9 10

11 12

Товар 1

Товар 2

Пок

упател

ь: Постав

щик:

Ген

ерал

ьный ди

рек

тор

_____________ Дья

кон

ов О. В

. МП

_____________

МП

Страница 16 из 26

Приложение № 3 к Договору на поставку товара

№KZ-15-8001-_______ от «______»_______ 2015 года

ПРАВИЛА ПРЕБЫВАНИЯ НА ОБЪЕКТАХ МЕСТОРОЖДЕНИЯ КАРАКУДУК РАБОТНИКОВ ТОО «КАРАКУДУКМУНАЙ», СПЕЦИАЛИСТОВ ПОДРЯДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ,

ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ПРОВЕРЯЮЩИХ ОРГАНОВ, ДРУГИХ ЛИЦ

1. НАЗНАЧЕНИЕНастоящие правила устанавливают порядок нахождения работников ТОО «Каракудукмунай» (далее

ККМ), специалистов подрядных/субподрядных организаций, представителей проверяющих и контролирующих органов, а также других лиц на объектах месторождения Каракудук.

2. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯТребования настоящих Правил распространяются на персонал ККМ и сторонних организаций.

3. НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИВ настоящих Правилах использованы ссылки на следующие документы:

П-19-002 Положение об организации внутриобъектового и пропускного режимов на объектах ТОО «Каракудукмунай»

4. ТЕРМИНЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ4.1 Термины и определения

В настоящих Правилах используются следующие определения:

Бейджик - элемент спецодежды в виде карточки, предназначенный для предоставления информации о его носителе. Бейджик должен содержать легкочитаемые данные, которые позволяют идентифицировать лицо, которое его носит (фамилия, имя, отчество, должность, организация,

личное фото) Интроскоп - рентгенотелевизионная установка для проведения исследования

внутреннего содержания багажа без личного вмешательства.

Металлодетектор - устройство для обнаружения холодного, огнестрельного оружия и других опасных объектов из металла при досмотре людей, багажа.

4.2 Сокращения ККМ ТОО «Каракудукмунай»

КПП Контрольно-пропускной пункт

ЦДНГ Цех добычи нефти и газа

5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ5.1 Лица, нарушающие настоящие правила пребывания на территории объектов месторождения Каракудук, несут дисциплинарную ответственность и по решению руководства ККМ могут быть выдворены с территории месторождения. 5.2. Отказ от прохождения медицинского освидетельствования для установления факта употребления веществ, вызывающих состояние алкогольного, наркотического, токсиманического опьянения, подтвержденного соответствующим актом, может служить основанием для расторжения с данным работником трудового договора по инициативе работодателя.

6. ОПИСАНИЕ6.1. Общие положения

6.1.1 К объектам месторождения Каракудук относятся все производственные, жилые, бытовые, хозяйственные и другие объекты, расположенные на территории месторождения Каракудук, дожимной насосной станции (ДНС), нефтеналивной эстакады (ННЭ), терминала сбора нефти (ТСН),

Страница 17 из 26

электроподстанции, коридора коммуникаций от месторождения Каракудук до ННЭ, коммерческого узла учета нефти. 6.1.2 Въезд (вход) на месторождение Каракудук и выезд (выход) за его пределы без соответствующей регистрации на КПП № 4 и КПП № 6 запрещен. При въезде (входе) на месторождение регистрация всех лиц, включая представителей подрядных и сторонних организаций, осуществляется сначала на КПП № 6, а затем на КПП № 4, при выезде (выходе) – в обратной последовательности. 6.1.3 При въезде (входе) на месторождение Каракудук и покидании его пределов работники ККМ, специалисты подрядных организаций, представители проверяющих и контролирующих органов, а также другие лица обязаны предъявлять для досмотра ручную кладь, багаж, автомобильный или иной вид транспорта, на котором они следуют, с целью обнаружения запрещенных к провозу / проносу предметов. Осмотр и досмотр транспортных средств осуществляется визуально на смотровых площадках у КПП № 2, КПП № 4 и КПП № 6, оборудованных смотровыми эстакадами. Личные вещи персонала и всех лиц, прибывающих на месторождение, досматриваются в досмотровом пункте на КПП № 6, оборудованном рентгенотелевизионной установкой (интроскопом), арочным и ручными металлодетекторами. 6.1.4 К запрещенным для провоза / проноса предметов на территорию месторождения Каракудук без соответствующим образом оформленных разрешительных документов относятся: 6.1.4.1 Взрывчатые вещества, средства взрывания и предметы, ими начиненные: • пороха всякие, в любой упаковке и в любом количестве;• патроны боевые (в том числе малокалиберные);• патроны к газовому оружию;• капсюли (пистоны) охотничьи;• пиротехнические средства: сигнальные и осветительные ракеты, патроны сигнальные, посадочныешашки; • дымовые патроны (шашки), спички подрывника, бенгальские огни, петарды железнодорожные;• тротил, динамит, тол, аммонал и другие взрывчатые вещества;• капсюли-детонаторы, электродетонаторы, электровоспламенители, детонирующий и огнепроводный шнур и т.д. 6.1.4.2 Сжатые и сжиженные газы: • газы для бытового пользования (бутан-пропан) и другие газы в любой емкости;• газовые баллончики с наполнением нервно-паралитического и слезоточивого воздействия и т.д.;• баллончики с краской;6.1.4.3 Легковоспламеняющиеся жидкости: • ацетон;• бензин (за исключением находящегося в топливных баках автомобильного и спецтранспорта);• пробы легковоспламеняющихся нефтепродуктов;• метанол;• метилацетат (метиловый эфир);• сероуглерод;• эфиры;• этилцеллюлоза.6.1.4.4 Воспламеняющиеся твердые вещества: • вещества, подверженные самопроизвольному возгоранию;• вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой;• калий, натрий, кальций металлический и их сплавы, кальций фосфористый и т.д.;• фосфор белый, желтый и красный и все другие вещества, относящиеся к категории

воспламеняющихся твердых веществ; 6.1.4.5 Окисляющие вещества и органические перекиси: • нитроцеллюлоза коллоидная, в гранулах или хлопьях, сухая или влажная, содержащая менее 25%воды или растворителя; • нитроцеллюлоза коллоидная, в кусках, влажная, содержащая менее 25% спирта;• нитроцеллюлоза сухая или влажная, содержащая менее 30% растворителя или 20% воды и т.д.6.1.4.6 Токсичные вещества, радиоактивные материалы, едкие и коррозирующие вещества: • сильные неорганические кислоты: соляная, серная, азотная и другие;• фтористо-водородная (плавиковая) кислота и другие сильные кислоты и коррозирующие вещества.6.1.4.7 Ядовитые и отравляющие вещества:

Страница 18 из 26

• любые ядовитые сильнодействующие и отравляющие вещества в жидком или твердом состоянии,упакованные в любую тару; • бруцин;• никотин;• стрихнин;• тетрагидрофурфуриловый спирт;• антифриз (за исключением находящегося в системе охлаждения автомобильного и спецтранспорта);• тормозная жидкость (за исключением находящегося в тормозных системах автомобильного испецтранспорта); • этиленгликоль;• ртуть;• все соли синильной кислоты и цианистые препараты;• циклон, цианплав, мышьяковистый ангидрид и т.д.;• другие опасные вещества, предметы и грузы, которые могут быть использованы в качестве орудиянападения, а также создающие угрозу производственной деятельности предприятия. 6.1.4.8 Любые виды алкогольной продукции. 6.1.4.9 Наркотические и психотропные вещества, их прекурсоры, в том числе в виде лекарственных средств. 6.1.4.10 Оружие и боеприпасы: • огнестрельное;• сигнальное;• пневматическое;• газовое;• любые боеприпасы;• электрошоковые устройства и искровые разрядники;• основные части огнестрельного оружия;• предметы, которые могут быть использованы в качестве оружия (биты, резиновые дубинки и проч.)6.1.4.11 Колющие и режущие предметы (кроме маникюрных ножниц), которые могут быть использованы в качестве оружия, ножи и иное холодное оружие, метательные предметы. Исключением является медицинское оборудование и медицинский инструментарий, входящий в медицинский набор врачей (медицинских работников). 6.1.4.12 Лазерные ослепляющие устройства. 6.1.4.13 Любые формы агитационных материалов, а также флагов и баннеров, содержащих оскорбительные высказывания и политические заявления. 6.1.4.14 Любые предметы, внешне напоминающие запрещенные предметы или их копии и аналоги. 6.1.5 Сотрудники охранной фирмы и отдела безопасности ККМ имеют право проводить личный досмотр прибывающих (убывающих) лиц. При этом личный досмотр мужчин осуществляют представители мужского пола, а женщин – женского. 6.1.6 В случае выявления фактов провоза (проноса) алкогольной продукции, производится ее изъятие с составлением соответствующего акта (Приложение № 1) за подписью сотрудника охранной фирмы, который пресек попытку провоза (проноса), самого нарушителя и кого-либо из числа свидетелей. Если нарушитель отказывается подписывать акт изъятия, то об этом делается соответствующая запись, а сотрудник охраны и кто-либо из свидетелей ставят свои подписи в акте ещё раз. Сотрудникам охранной фирмы не разрешается брать на хранение запрещенные к провозу / проносу предметы.

Выявленная в ходе досмотра алкогольная продукция уничтожается на месте, о чём составляется соответствующий акт (Приложение № 2). 6.1.7 Все лица, прибывшие на территорию объектов месторождения Каракудук, обязаны неукоснительно соблюдать настоящие Правила. Ознакомление с ними под роспись осуществляется в ходе инструктажа, проводимого администратором Цеха добычи нефти и газа (ЦДНГ). 6.1.8 Все лица, вновь прибывающие на территорию месторождения Каракудук, обязаны после ознакомления с Правилами пребывания на объектах ККМ посетить класс безопасности и охраны труда и пройти вводный инструктаж по мерам безопасности и особенностям посещения объектов промысла. 6.1.9 Все лица, находящиеся на территории объектов месторождения Каракудук, должны носить бейджики, которые крепятся на верхней одежде в районе груди. Представителям проверяющих и контролирующих органов и лицам, посещающим месторождение в разовом порядке, бейджики при необходимости выдаются администратором ЦДНГ.

Страница 19 из 26

6.1.10 Передвижение представителей государственных, проверяющих и контролирующих органов по территории объектов месторождения Каракудук, в том числе и вахтового поселка, допускается в сопровождении работников ККМ. 6.1.11 На территории объектов месторождения Каракудук запрещается осуществлять без соответствующего разрешения руководства ККМ фото- и видеосъемку, а также аудиозапись. Это требование распространяется не только на запрет использования фото-, аудио- и видеотехники, но и на осуществление фото-, аудио и видеозаписи с использованием мобильных телефонов, а также других приборов или устройств. 6.1.12 Курение на территории объектов месторождения Каракудук допускается только в специально отведенных для этого местах, обозначенных соответствующими табличками. 6.1.13 Стоянка автотранспорта на территории объектов месторождения Каракудук осуществляется только на выделенных для этого местах, обозначенных соответствующими знаками. 6.1.14 Управление автотранспортными средствами допускается только при наличии водительского удостоверения и путевого листа (с указанием маршрутов), подписанного начальником автотранспортной колонны или уполномоченными на то лицами подрядных организаций. 6.1.15 Играть в спортивные игры (футбол, волейбол и т.д.) разрешается только в свободное от работы время и лишь на специально оборудованных для этих целей площадках.

6.2. Вахтовый поселок

6.2.1 Доставка вахтовых работников ККМ на месторождение осуществляется железнодорожным транспортом. На протяжении всего пути следования из Актау (или других населенных пунктов) на месторождение и обратно персоналу ККМ категорически запрещается употреблять спиртные напитки, наркотические и другие психоактивные вещества.

Ответственность за перевозку вахтового персонала от г. Актау до 6-го разъезда и обратно, а также за соблюдение ими правил общественного порядка в пути следования возлагается на инженерно-технических работников ККМ, назначаемых соответствующим распоряжением начальника ЦДНГ. 6.2.2 Вахтовый поселок месторождения Каракудук предназначен для размещения офиса ЦДНГ, проживания, питания, проведения досуга и личного времени между рабочими сменами работников ККМ, подрядных организаций, а также других лиц, пребывающих на объектах месторождения Каракудук. 6.2.3 Все лица, прибывающие на месторождение Каракудук в первый раз, обязаны сразу по прибытию пройти в офис ЦДНГ к администратору ЦДНГ и ознакомиться под роспись с «Правилами пребывания на объектах месторождения Каракудук работников ККМ, специалистов подрядных организаций, представителей проверяющих и контролирующих органов, других лиц». Они обязаны пройти вводный инструктаж по вопросам безопасности и охраны труда у инженера по охране труда и экологии. 6.2.4 Администратор ЦДНГ отводит каждому прибывшему место в комнате в одном из общежитий вахтового поселка и дает распоряжение о включении его в списки на питание. 6.2.5 Все лица, заселяющиеся в жилые помещения общежитий вахтового поселка, обязаны ознакомиться с вывешенным в своей комнате индивидуальным планом эвакуации и местами нахождения огнетушителей. 6.2.6 После окончания рабочей смены работники обязаны возвратиться в вахтовый поселок. 6.2.7 Работникам, проживающим в вахтовом поселке и находящимся в нем в период междусменного отдыха, запрещается покидать его пределы без разрешения начальника ЦДНГ. 6.2.8 Ответственность за создание нормальных условий проживания и питания в вахтовом поселке возлагается на администратора ЦДНГ.

6.3. Доставка работников на объект работ

6.3.1 Работник, направляющийся на объект работ, должен иметь при себе удостоверение о проверке знаний по вопросам безопасности и охраны труда и промышленной безопасности и квалификационное удостоверение (для стропальщика, электрогазосварщика, машиниста крана, водителя и т.п.). 6.3.2 Доставка работников на объекты осуществляется специально оборудованным транспортом. При направлении группы работников из их числа назначается старший, который несет ответственность за порядок на маршруте, его указания являются обязательными для работников. 6.3.3 Все работники, выезжающие на объекты работ, должны иметь спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты (каски, рукавицы, очки), бейджики. 6.3.4 Запрещается перевозить совместно с пассажирами какие-либо грузы, представляющие опасность во время движения. 6.3.5 К управлению автомобилем по перевозке работников на объекты работ допускаются водители, имеющие соответствующую категорию в водительском удостоверении и прошедшие предсменное медицинское освидетельствование.

Страница 20 из 26

6.4. Обязанности лиц, находящихся на территории объектов месторождения Каракудук

6.4.1 Все лица, находящиеся на территории объектов месторождения Каракудук, обязаны: - своевременно и точно исполнять распоряжения непосредственных руководителей, начальника

ЦДНГ и его заместителей; - неукоснительно соблюдать общественный порядок, тишину, нормы и правила техники

безопасности и пожарной безопасности, гигиены труда; - поддерживать чистоту и порядок в жилых помещениях, местах общего пользования, а также на

территории объектов месторождения Каракудук; - пользоваться выданной спецодеждой, спецобувью и средствами защиты; - сообщать руководителю обо всех недостатках в работе отопления, освещения и других неполадках

и сбоях в работе оборудования объектов; - исполнять законные требования в области безопасности и охраны труда, пожарной, промышленной

и личной безопасности; - исполнять законные требования работников подрядной компании, оказывающей охранные услуги; - бережно относиться к собственности ККМ, в том числе к находящемуся в помещениях

оборудованию и инвентарю; - использовать свободное время и перерывы в работе только для приема пищи, отдыха,

позволяющего восстанавливать силы, сна, посещения спортивного зала или спортивных площадок; - возмещать причиненный материальный ущерб в соответствии с действующим законодательством

РК и внутренними процедурами ККМ. 6.4.2. Всем лицам, находящимся на территории объектов месторождения Каракудук, запрещается: - проносить (провозить) и хранить на территории объектов месторождения запрещенные предметы

согласно п.6.1.4 данных Правил; - проносить (провозить) хранить, распивать, употреблять как в рабочее время, так и во время

междусменного отдыха спиртные напитки, наркотические, психоактивные вещества (их аналоги); - курить в местах, не отведенных для курения; - появляться на территории объектов месторождения Каракудук в нетрезвом состоянии или

наркотическом опьянении; - играть в азартные игры; - проявлять грубость, высказывать в адрес кого-либо угрозы, оскорбления, а также осуществлять

действия, унижающие человеческое достоинство; - находиться в грязной одежде, обуви в столовой, в жилых и офисных помещениях. - заносить в жилые помещения спецодежду и спецобувь, проводить ее чистку и ремонт; - приходить в столовую в шортах, босиком или с голым торсом; - переселяться из комнаты в комнату без разрешения администратора ЦДНГ; - самовольно переносить имущество ККМ из одного помещения в другое, а также выносить его за

территорию вахтового поселка; - производить какие-либо манипуляции с электропроводкой; - самовольно прокладывать какие-либо коммуникации (компьютерные, телефонные, телевизионные

и т.п.) в комнатах, коридорах, на фасадах зданий; - менять, либо устанавливать дополнительные замки на дверях комнат и помещений; - оставлять посторонних лиц на ночлег, а также предоставлять свое место (комнату) для ночлега

лицам, не проживающим в вахтовом поселке, либо работникам, проживающим в других помещениях; - содержать животных в жилых комнатах и служебных помещениях; - пользоваться бытовыми электронагревательными приборами (чайники, утюги, электроплитки и

т.п.) в жилых комнатах и не предназначенных для этого помещениях; - применять в качестве обогрева нестандартные самодельные нагревательные приборы; - парковать на территории вахтового поселка любые автотранспортные средства без разрешения

начальника ЦДНГ (за исключением аварийных ситуаций); - прибывать на вахту на личных автомобилях и оставлять их припаркованными на площадке вблизи

КПП № 6; - хранить в комнатах рабочие инструменты и инвентарь; - препятствовать персоналу ККМ и организации, оказывающей охранные услуги, в проведении

различного рода проверок, в том числе, состояния противопожарной безопасности, соблюдения санитарных норм и личной безопасности проживающих в вахтовом поселке лиц;

- организовывать и принимать участие в проведении массовых собраний без получения соответствующего письменного согласования со стороны руководства компании.

Страница 21 из 26

6.5. Освидетельствование в медицинском пункте месторождения на предмет установления

состояния опьянения 6.5.1 Лицу, подозреваемому в употреблении спиртных напитков, наркотических или иных психоактивных веществ, сотрудниками охраны либо отдела безопасности ККМ должно быть предложено пройти медицинское освидетельствование. 6.5.2 Освидетельствование на предмет употребления спиртных напитков, наркотических или иных психоактивных веществ осуществляется в медицинском пункте вахтового поселка на основании соответствующего направления (Приложение № 3), выдаваемого уполномоченным на то лицом. 6.5.3 Контрольный осмотр на предмет установления состояния опьянения проводится медицинским работником индивидуально и заключается в осмотре, опросе и измерении функциональных показателей проверяемого лица с использованием приборов. 6.5.4 Освидетельствование в медицинском пункте месторождения для установления факта употребления спиртных напитков, наркотических или иных психоактивных веществ и состояния опьянения, проводится в установленном Министерством здравоохранения и социального развития Республики Казахстан порядке. 6.5.5 Медицинский работник во всех случаях составляет заключение освидетельствования по установленной форме (Приложение № 4). В заключении отражаются исчерпывающие данные о внешнем виде обследуемого, его поведении, нарушении ориентировки, памяти и речи, координации движений и т.д. 6.5.6 Заключение освидетельствования составляется в двух экземплярах и подписывается врачом (фельдшером). Один экземпляр незамедлительно вручается начальнику ЦДНГ или лицу его замещающему, независимо от предприятия, в котором работает обследуемый, а скан-образ упомянутого документа незамедлительно пересылается на электронную почту начальника отдела безопасности ККМ. 6.5.7 Каждый случай освидетельствования подлежит регистрации в специальном пронумерованном и прошнурованном журнале, скрепленном печатями ККМ и организации, оказывающей медицинские услуги на месторождении. 6.5.8 При подтверждении наличия алкогольного опьянения либо отказе от прохождения медицинского освидетельствования, факт которого задокументирован соответствующим актом, нарушитель выдворяется с территории месторождения. 6.5.9 При освидетельствовании в медпункте вахтового поселка сотрудников ККМ на предмет алкогольного опьянения необходимо обязательное присутствие одного из руководителей месторождения, а в их отсутствие не менее двух инженерно-технических работников ККМ. 6.5.10 Заключение медицинского освидетельствования, помимо врача (фельдшера) подписывают также сотрудник охранной фирмы, представители ККМ, а в случае если нарушитель является работником подрядной организации – представитель подрядчика. 6.5.11 При отказе лица, задержанного по подозрению в употреблении спиртных напитков, наркотических или иных психоактивных веществ, от медицинского освидетельствования составляется Акт (Приложение № 5) об отказе от освидетельствования в присутствии не менее двух представителей ККМ и не менее двух сотрудников охранной фирмы. 6.5.12 В случае отказа от освидетельствования лицо, подозреваемое в употреблении алкогольных напитков, наркотических или иных психоактивных веществ вправе изложить мотивы своего отказа на отдельном листе бумаги, который прилагается к Акту об отказе от медицинского освидетельствования. 6.5.13 Акт об отказе от медицинского освидетельствования незамедлительно передается начальнику ЦДНГ или его заместителю для принятия соответствующего решения по данному случаю, а скан-образ этого документа незамедлительно пересылается на электронную почту начальника отдела безопасности ККМ.

Покупатель: Поставщик:

Генеральный директор

_____________ Дьяконов О. В. МП

_____________ МП

Страница 22 из 26

Приложение 1

Акт изъятия № ________

«_____» ________________ 201 года в «_____» часов «_____» минут

на КПП № месторождения Каракудук

у: ________________________________________________________________, (ФИО)

являющегося сотрудником: __________________________________________ (наименование организации, должность)

__________________________________________________________________

Изъято: ___________________________________________________________

__________________________________________________________________

Примечание: ______________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ __________________________________________________________________

Инспектора охраны:

________________________ __________ ______________ (ФИО) (подпись) (дата)

_______________________ __________ ______________ (ФИО) (подпись) (дата)

Нарушитель:

______________________ __________ ______________

(ФИО) (подпись) (дата)

Страница 23 из 26

Приложение № 2

Акт уничтожения №______

«_____» ________________ 201 года месторождение Каракудук

Мы, нижеподписавшиеся, составили настоящий АКТ о том, что «_____» ________________ 201__ года в «_____» часов «_____» минут на КПП № ___ месторождения Каракудук была уничтожена алкогольная продукция:______________________________________________________________________ _____________________

(наименование) _____________________________________________________________________________________________________

Примечание: __________________________________________________________________________ ________ ______ _____________________________________________________________________________________________ ________ _____________________________________________________________ _______________________________________ _____________________________________________________________ ________________________________________ ________________________________________________________________ _____________________________________ ________________________________________________________________ _____________________________________ _______________________________________________________________ ______________________________________ ___________________________________________________________ __________________________________________

Присутствовали: _________________________________________________________ ___________

(ФИО, должность, подпись)

___________________________________________________________ _________ (ФИО, должность, подпись)

_____________________________________________________________ _______ (ФИО, должность, подпись)

____________________________________________________________ ________ (ФИО, должность, подпись)

Нарушитель:

_____________________________________________________________ _______ (ФИО, должность, подпись)

Страница 24 из 26

Приложение № 3

Направление № ________ на медицинское освидетельствование для установления факта употребления психоактивного вещества и состояния опьянения

«___» __________ 201__ г _______ часов ______ мин _____________________ (место составления) _____________________________________________________________________________________________________

( должностное лицо)

направил для медицинского освидетельствования на состояние опьянения гражданина (ку): _____________________________________________________________________________________________________ Гражданство__________________________________________________________________________________________ Место работы, жительства______________________________________________________________________________ Документ, по которому установлена личность (паспорт, удостоверение личности, водительское удостоверение): _____________________________________________________________________________________________________

(серия, номер, дата, место выдачи документа)

Сведения о транспортном средстве (тип, марка, модель, государственный регистрационный номер: _____________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________

(иные идентификационные признаки транспортного средства)

Основания направления для медицинского освидетельствования: _____________________________________________________________________________________________________ Цель освидетельствования______________________________________________________________________________ Подпись должностного лица ____________________________ ____________________________ (освидетельствуемый)

Страница 25 из 26

Приложение № 4 Заключение №_____

медицинское освидетельствование для установления факта употребления психоактивного вещества и состояния опьянения

1. Фамилия, имя, отчество _________________________________________________________________________Возраст (год рождения) _____________________________________________________________________________ Документ, удостоверяющий личность ________________________________________________________________ Место работы, должность ___________________________________________________________________________ Кем и когда (точное время) направлен на освидетельствование ___________________________________________ Дата и точное время освидетельствования _____________________________________________________________ Кем освидетельствован (врач, фельдшер) ______________________________________________________________ 2. Причина освидетельствования: подозрение состояния опьянения при управлении транспортным средством,пребывание на работе в нетрезвом состоянии, освидетельствование лиц в состоянии опьянения в связи с оказанием медицинской помощи и др. (указать причину) _______________________________________________ 3.Внешний вид освидетельствуемого состояние одежды, кожи, наличие повреждений (ранения, ушибы и т.д.)_________________________________________________________________________________________________ 4.Поведение: напряжен, замкнут, раздражен, возбужден, агрессивен, эйфоричен, болтлив, суетлив, неустойчивоенастроение, сонлив, жалобы на свое состояние _________________________________________________________________________________________________ 5.Состояние сознания, ориентировка в месте, времени, ситуации и собственной личности ____________________________________________________________________________________________________________________ 6. Речевая способность: связанность изложения, нарушения артикуляции, смазанность речи и др._________________________________________________________________________________________________ 7.Вегегативно-сосудистые реакции (состояние кожных покровов, слизистых оболочек глаз, языка, потливость,слюновыделение)__________________________________________________________________________________ Дыхание: учащенное, замедленное ___________________________________________________________________ Пульс ______артериальное давление__________________________________________________________________ Нистагм при взгляде в сторону ______________________________________________________________________ 8.Двигательная сфера______________________________________________________________________________Мимика: вялая, оживленная _________________________________________________________________________ Походка (шатающаяся, разбрасывание ног при ходьбе), ходьба поворотами (пошатывание при поворотах) Состояние в позе Ромберга__________________________________________________________________________ Точные движения (поднять монету с пола, пальце-носовая проба)_________________________________________ Дрожание век, языка, пальцев рук____________________________________________________________________ 9.Имеются ли признаки нервно-психических заболеваний, органического поражения головного мозга,физического истощения. Перенесенные травмы (со слов испытуемого)_____________________________________ 10.Сведения о последнем употреблении алкоголя, других психоактивных веществ: субъективные, объективные (подокументам и другим источникам ) _______________________________________________________________ 11.Запах алкоголя или другого психоактивного вещества изо рта__________________________________________12.Наличие алкоголя или другого психоактивного вещества в выдыхаемом воздухе и биологических средахорганизма: А) Воздух исследовался на приборе __________________________________________________________________ Время и результаты исследования ____________________________________________________________________ Повторного исследования ___________________________________________________________________________ Б) Биологическая среда (ы) (моча, слюна, кровь, смывы с поверхностных губ, кожи лица, пальцев рук) исследовались ____________________________________________________________________________________ Методами______________________________________ время отбора пробы ________________________________ Время и результаты исследования ____________________________________________________________________ 13.Другие данные медицинского осмотра или представленныхдокументов___________________________________________ 14.ЗАКЛЮЧЕНИЕ (состояние освидетельствуемого квалифицируется в формулировках предусмотренных п. 21настоящей Инструкции): __________________________________________________________________________ Подпись медработника, проводившего освидетельствование _____________________________________________ С результатом освидетельствования ознакомлен ____________________________________________________

(подпись испытуемого) С результатами освидетельствования ознакомлен, но от подписи отказался _________________________________

(подпись испытуемого) Понятые: 1. _______________________________________________________

Ф.И.О., подпись 2. _______________________________________________________

Ф.И.О., подпись

Страница 26 из 26

Приложение № 5 АКТ № ______

о появлении ____________________________________ (Ф.И.О.) на работе в нетрезвом состоянии

место составления акта_________________________________ «_____»________________201__г.

Мы нижеподписавшиеся: _____________________________________________________________ (Ф.И.О., должность, место работы)

____________________________________________________________________ (Ф.И.О., должность, место работы)

в присутвии_________________________________________________________________________ (Ф.И.О., должность, место работы)

составили настоящий акт о нижеследующем:

«____» ______________ 201__г. в ______ час _______мин

____________________________________________________________________________________ (Ф.И.О., должность, место работы)

появился в нетрезвом состоянии на работе ______________________________________________ (место работы)

У него наблюдались, в частности, следующие признаки алкогольного опьянения: ___________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________

Факт нахождения ____________________________________________________________________ (Ф.И.О., должность, место работы)

в нетрезвом состоянии подтвердить медицинским заключением невозможно, поскольку: ___________________________________________________________________________________

(Ф.И.О., должность, место работы) отказался пройти медицинское освидетельствование на предмет опьянения

В чем расписываемся: 1.__________________________________________________________

(Ф.И.О., должность, место работы, подпись) 2.__________________________________________________________

(Ф.И.О., должность, место работы, подпись) 3.__________________________________________________________

(Ф.И.О., должность, место работы, подпись) 4.__________________________________________________________

(Ф.И.О., должность, место работы, подпись)

От подписи отказался_________________________________________ (Ф.И.О., должность, место работы)

В случае отказа «актируемого» от подписания акта после отметки, об этом составители акта расписываются еще раз. 1.__________________________________________________________

(Ф.И.О., должность, место работы, подпись) 2.__________________________________________________________

(Ф.И.О., должность, место работы, подпись) 3.__________________________________________________________

(Ф.И.О., должность, место работы, подпись) 4.__________________________________________________________

(Ф.И.О., должность, место работы, подпись)