132
Curso de Psicologia Geral Volume

Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Curso de Psicologia GeralVolume

Page 2: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

A presente obra compõe-se de quatro volumes, a saber:I. Introdução Evolucionista à PsicologiaII. Sensações e PercepçãoITI. Atenção e MemóriaIV. Linguagem e Pensamento

Page 3: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

A. R. LuriaCurso de Psicologia GeralVolume IVLingnagem e PensamentoTradução de PAULO BEZERRA

Revisão técnica deHELMUTH R. KRÜGER

Professor de Psicologiada UFRJ e da UERJ

2º EDIÇÃOSociedade Unificada Paulista de Ensino rl9n?wfido Objetivo – SUPERO DATA 11/01/99 Nº DA CHAMADA 159.9 - 1967C – 2.ED.V.4.E.4 Nº DO VOLUME14.029/99 REGISTRADO POR: LILIANE.

civilização brasileira

Page 4: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Título do original em russo: RETCH I MISHLÊNIECapa: DOUNÊ

Revisão:UMBERTO F. PINTO,NILO FERNANDES

e MARIO ELBER CUNHA

1994Impresso no BrasilPrinted in BrazilTodos os direitos reservados pelaEDITORA CIVILIZAÇÃO BRASILEIRA SA.Av. Rio Branco, 99 - 202 andar - 20.040-004 - Rio de Janeiro - RJTel.: (021) 263-2082 Telex: (21) 33 798 Fax: (021) 233-4257Av. Paulista, 2079 - Conjunto NacionalHorsa I - Grupos 1301 e 1302 - 01311 - São Paulo - SPTel.: (011) 285-4941 Telex: (11) 37209 Fax: (011) 285-5409/852-8904Caixa Postal 2356 - CEP: 20010Nenhuma parte desta obra pode ser reproduzida, seja de que forma for,sem a prévia autorização por escrito dos editores.

Page 5: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Sumário1-O COMPORTAMENTO INTELECTUAL 1O ato intelectual e sua estrutura 1A atividade intelectual direta 4Patologia do pensamento direto 132-A PALAVRA E O CONCEITO 17O significado da palavra 18 Métodos de pesquisa dos significados da palavra 24Evolução do significado das palavras 28A palavra e o conceito 35Métodos de estudo dos conceitos 39Patologia do significado das palavras e dos conceitos 483-ENUNCIADO E PENSAMENTO 53Meios sintáticos de enunciação 54Principais tipos de enunciados 56Evolução das estruturas lógico-gramaticais do enunciado 58Processo de codificação do enunciado verbal. Do pensamento à linguagem ampla 61Tipos de enunciado verbal e sua estrutura 66Patologia do enunciado verbal 72 Processo de decodificação do enunciado verbal.O problema da interpretação 76O problema da decodificação (interpretação) da comunicação 76

Page 6: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Decodificação (interpretação) do sentido das palavras 79Decodificação (interpretação) dos significados da oração 82Interpretação do sentido da comunicação 86Patologia da interpretação da fala 93

4- O pensamento produtivo. Dedução e solução das tarefas 99O problema 99As estruturas lógicas como base do pensamento 102Desenvolvimento da conclusão lógica na criança 108Processo de solução das tarefas 111Métodos de estudo do pensamento produtivo 115Patologia do pensamento produtivo 120

Page 7: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

i

IO Comportamento IntelectualATÉ AGORA abordamos as condições básicas da atividade consciente do homem: a obtenção de informação, a discriminação dos elementos essenciais e o registro da informação recebida na memória.Agora devemos passar ao exame do modo de construção da atividade consciente do homem nó conjunto e, acima de tudo, abordaremos a estrutura das formas complexas de sua atividade intelectual.Examinaremos primeiramente a estrutura do ato intelectual nas formas mais aproximadas dos atos de análise direta e síntese da informação que o homem recebe diretamente do mundo circundante para, em seguida, abordar as leis básicas das formas mais complexas de pensamento que o homem realiza com base em sua linguagem.O ato intelectual e sua estruturaJá vimos que existem três formas básicas de comportamento, já observadas nos animais, que experimentaram um1

Page 8: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

desenvolvimento substancial na transição do macaco ao homem.As de caráter mais elementar são as formas mais simples de comportamento motor-sensoríal. Elas se manifestam no fato de surgirem imediatamente no animal formas congênitas simples de comportamento, que aparecem sob a influência das inclinações congênitas básicas ou necessidades (fome, necessidade sexual) ou no fato de que o animal responde com os necessários movimentos reflexos a influências externas imediatas. Esse tipo de comportamento, na forma mais complexa e ampla, assume o aspecto de comportamento instintivo, no qual a percepção dos indícios de uma situação qualquer aciona programas congênitos de comportamento que, em alguns casos, adquirem forma muito complexa.Esses atos de comportamento motor-sensorial e instintivos mantêm-se no homem; neste, não obstante, eles são relegados ao último plano e afastados pelas formas mais complexas de atividade psíquica.A segunda forma básica é constituída pelo comportamento perceptivo. Este surge com o desenvolvimento dos órgãos complexos dos sentidos, com a dificultação da atividade de pesquisa e orientação e com o surgimento dos níveis superiores do aparelho cerebral: o córtex cerebral. Essa forma de comportamento se baseia na análise da situação direta em que se encontra o animal, na discriminação dos elementos mais importantes dessa situação e na adaptação do comportamento às condições da situação imediatamente perceptível.Esse comportamento compreende operações de análise direta e síntese, a formação de certas imagens motoras ou "cópias" do mundo exterior e a aquisição dos atos adaptativos que tornam o animal apto para a situação em mudança.Para esse comportamento perceptivo, o mais importante é que a aquisição de novas formas de comportamento adaptativo ocorre em condições de testes ativos imediatos e, depois de inúmeras repetições da mesma situação, as novas formas de atividade adaptativa se tornam automáticas, a atividade adaptativa do animal se transforma em sistema de habilidades solidamente fixadas.Essas formas de comportamento direto ou adaptativo, que se afirma com base na atividade orientadora de pesquisa, começam a ocupar papel determinante entre os vertebrados superiores; sem perder a ligação com as formas instinti-2

Page 9: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

vas de comportamento, elas se tornam forma básica de comportamento dos mamíferos superiores e conservam posição considerável na atividade consciente do homem.A terceira e mais complexa forma de comportamento é o comportamento intelectual, que existe no animal apenas em formas embrionárias, tornando-se quase forma básica de atividade consciente.O traço característico do comportamento intelectual consiste em que a atividade orientador-intelectual, que antes englobava todo comportamento, começa a destacar-se e se converte em atividade independente e antecede ao comportamento, criando-lhe a base. Os mamíferos superiores (primatas) se orientam no ambiente retendo as suas reações imediatas e formando um prévio "modo de ação", que começa a servir de "base orientadora da ação" e a determinar as posteriores formas complexas do ato motor..No processo da atividade de pesquisa e orientação forma-se uma tarefa concreta, cria-se uma estratégia geral de atividade que deve levar à solução de tal tarefa, surge a tática de ação que pode conduzir ao êxito e destaca os modos de solução ou operações que podem levar ao cumprimento da tarefa. Por último, aqui mesmo surgem certos mecanismos de controle, através dos quais o efeito da ação coincide com a intenção inicial caso esse efeito não conduza ao resultado necessário e entre a intenção inicial e o efeito da ação continue a existir certa "divergência", incorporando-se automaticamente novas buscas da solução necessária, que continuam até que a solução seja encontrada.O comportamento "intelectual" tem um expresso caráter direto, pois até as suas formas mais elevadas continuam mantendo a mais estreita ligação com a percepção e ocorrem nos limites do campo imediatamente perceptivo. Somente no homem, que inaugura a fase de transição para o trabalho social, com o surgimento das ferramentas e da linguagem, esse caráter direto do comportamento intelectual cede o lugar a novas formas. A assimilação de formas novas historicamente surgidas de atividade material, o domínio da linguagem, que permite uma codificação abstrata da informação, levam o homem a modalidades inteiramente novas de atividade de pesquisa e orientação. Esta deixa de ocorrer no campo direto, separa-se da situação imediatamente perceptível. O homem está em condições de formular em palavras a sua tarefa, de3

Page 10: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

assimilar os princípios abstratos de sua solução; ele se torna capaz de transmitir a estratégia de sua atividade, apoiando-se não em imagens diretas mas em esquemas abstratos de linguagem, e seus planos e programas de ação assumem caráter livre, tornando-se independentes da situação imediata. Surgem-lhe novas formas de comportamento autenticamente intelectual, no qual as tarefas complexas se resolvem inicialmente no "plano mental", concretizando-se posteriormente em ações exteriores. Muda a correlação dos processos psíquicos fundamentais. Se antes a atividade intelectual subordinava-se inteiramente à percepção direta, agora a percepção muda sob a influência dos esquemas abstratos que se formam com base na assimilação da experiência histórica e do domínio dos códigos abstratos da linguagem.Produz-se um salto do sensorial ao racional, modificando de tal modo as leis básicas da atividade psíquica, que os clássicos da filosofia materialista tiveram fundamento para considerá-lo um acontecimento tão importante quanto o salto que ocorre na transição do inanimado para o animado ou na passagem do mundo vegetal para o animal.Agora passaremos à análise das formas básicas de atividade intelectual do homem, e começaremos pela análise das formas mais simples de atividade intelectual direta.A atividade intelectual diretaA atividade intelectual dos animais superiores, sobretudo dos macacos, estudados minuciosamente por Kõhler, apresenta grande ligação com as condições do campo visual imediatamente perceptível. O macaco relaciona os objetos no campo visual imediato com relativa facilidade e sente dificuldades se tiver de operar com elementos de uma situação que não façam parte de um campo de visão, pois ele não tem condições de ir além dos limites de uma situação direta e subordinar o seu comportamento a princípios abstratos.É totalmente diferente o caráter da atividade intelectual prática do homem. Vários estudiosos não-soviéticos costumam separar a atividade intelectual prática da atividade intelectual teórica e considerar que ela ocorre no plano intei-4

Page 11: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

ramente direto, sem qualquer participação considerável do discurso.Esse ponto de vista revelou-se profundamente errôneo. Como mostraram as pesquisas, a atividade prática concreta ocorre nos limites do campo direto e subordina-se inteiramente às leis da percepção direta imediata da criança pequena. Nesta, não obstante, ela logo passa a ser determinada pela comunicação com os adultos, assumindo posteriormente caráter complexo especificamente humano, abrangendo novas formas de análise verbal e planejamento verbal da atividade intelectual.Somente na criança de 2-2,5 anos podemos observar a completa dependência do ato "intelectual" em relação à percepção visual direta.Se estendermos diante da criança três linhas, fixando a uma delas um objeto que lhe chame a atenção, ela agarra facilmente a linha necessária e a puxa para si. Se afastarmos para um lado a linha a que está fixado o objeto, a criança não tem condições de distinguir o devido extremo e costuma puxar a linha situada num espaço mais próximo do objetivo.O mesmo ocorre se apresentarmos à criança uma alavanca com um objeto que lhe chame a atenção, fixado num extremo e, no outro, uma caneta. Neste caso a criança de 2-2,5 anos ou começa a estender o braço diretamente para o objeto, ou a puxar a caneta em sua direção, afastando, assim, o objeto que o atrai. A criança não pode reagir às "regras" da alavanca em vez do campo diretamente perceptível e as inúmeras repetições do teste não surtem o efeito necessário.Com a evolução da criança, muda o caráter motor sensorial das ações, distingue-se uma fase especial de orientação prévia numa situação. A criança começa a resolver a tarefa prática que» lhe foi sugerida, examina inicialmente a situação para posteriormente subordinar suas ações a um plano elaborado no processo de orientação prévia.Essa distinção do estágio de orientação prévia na tarefa aumenta substancialmente a possibilidade de êxito de sua solução.5

Page 12: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Psicólogos soviéticos examinaram como se forma gradualmente na criança a solução organizada da tarefa de encontrar o caminho necessário num labirinto muito simples. Com a transição da idade pré-escolar inicial à final, um maior número de crianças começa a orientar-se previamente nas condições do labirinto. Nos testes em que a criança recebe a tarefa de examinar previamente o necessário caminho em um labirinto e apenas depois disto começar a agir, uma criança de 4-5 anos cumpre tal tarefa com bastante liberdade, a criança de 5-7 anos a resolve com absoluta correção, ao passo que continua cometendo muitos erros nas tentativas de solução imediata da tarefa (sem orientação prévia nas condições).Por conseguinte, nas crianças de 4-5 anos forma-se um novo tipo de comportamento, no qual se separa uma fase de orientação prévia nas condições da tarefa e do esquema de sua sucessiva solução.Estudos posteriores mostraram que a discriminação da orientação prévia nas condições da tarefa ocorre paulatinamente, tendo inicialmente caráter de testes eficientes prévios e só mais tarde esses testes eficientes são substituídos pela análise direta da situação que ocorre no processo de exame das condições da tarefa. Esse processo se manifesta nitidamente nos testes especiais, nos quais a criança deve resolver a tarefa manipulando corretamente a alavanca; em alguns casos, dava-se-lhe oportunidade de fazer testes eficientes prévios, permitindo-lhe, noutros casos, apenas examinar previamente o quadro que representasse o esquema desse teste.A orientação por meio de testes eficientes produz um índice de soluções acertadas das tarefas consideravelmente maior do que um simples exame direto do esquema da tarefa sugerida à criança. 'Nas fases posteriores de desenvolvimento da criança (de 6-7 em diante), através dos testes eficientes diretos, a orientação desenvolvida se torna acessível e o processo de orientação prévia assume o caráter de ação intelectual interna. Mas seria errôneo pensar que o desenvolvimento das formas complexas de comportamento intelectual da criança ocorre pela via simples de transição paulatina de testes amplos diretos para a discriminação da fase de orientação prévia nas condições da tarefa, graças à análise interna' desta. Em suas primeiras observações em torno do comportamento do recém-6

Page 13: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

nascido, Kurt Lewin e seus colaboradores observaram o seguinte: ao tentar inutilmente alcançar um objeto que lhe atrai a atenção, a criança, no segundo ano de vida, interrompe amiúde as suas tentativas diretas e se volta para o adulto que presencia o teste, tentando atrair-lhe a atenção e conseguir sua ajuda para obter o objeto que a atrai. Já muito cedo a ação da criança se converte em ação social. Essa vida de domínio de uma situação através do contato com o adulto se torna mais expressa e começa a predominar quando a criança passa a exercer o domínio da linguagem.Vigotsky já observara que, na criança de 3-4 anos, cada dificuldade na solução de uma tarefa prática provocava uma explosão de reações verbais, que eram consideradas pelos psicólogos (sobretudo por Piaget) como fala egocêntrica, que não tem importância prática e revela apenas os desejos da criança. Vigotsky mostrou que essa fala egocêntrica (isto é, não dirigida a ninguém) tem, desde o início, caráter realmente social. Ela está dirigida de fato ao adulto, nela a criança formula inicialmente um pedido òu uma solicitação de ajuda na solução de uma tarefa e em seguida seu discurso começa a refletir uma situação real, como se "tirasse uma cópia" dessa situação, analisando-a e planejando uma possível solução. Deste modo, a linguagem da criança, inicialmente dirigida ao adulto, converte-se paulatinamente em meio de orientação em -uma situação (de traçar as vias de solução de uma tarefa, de criar um plano de atividade).A evolução da fala foi estudada pelos pesquisadores alemães K. Bühler e Hetzer, que, observando o desenvolvimento do processo de desenho na criança, mostraram que a fala da criança reflete antes o desenho por ela já feito e o denomina; em seguida o discurso começa a acompanhar o desenho, a anteceder-lhe e a participar ativamente da formação do plano da ação seguinte.O fato da participação da linguagem da criança em sua atividade prática e na solução de complexas tarefas práticas é mostrado nitidamente nos testes realizados numa escola pelo psicólogo soviético A. V. Zaporojets e sua colaboradora G. I. Minskaya. Nesses testes foram incluídas crianças que antes não conseguiam resolver uma tarefa prática como o domínio de uma simples alavanca; um grupo de crianças foi instruído para a solução dessa tarefa, com os participantes separados uns dos outros; outro grupo resolveu a mesma ta-7

Page 14: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

refa em "teste de dupla", no qual a criança tinha oportunidade de comunicar-se ativamente com o seu colega e coetâneo, com as duas resolvendo conjuntamente a tarefa. .-. observações mostraram que, entre as crianças de 3-4 anos -situação do "teste em dupla" gerava nelas uma atividade '--. grande desempenho da fala; as crianças começavam a formular perguntas umas às outras, a fazer tentativas de solução impulsiva sem se basearem na orientação assimilada naquela situação e ficavam inibidas; ao dirigir-se ao seu coetâneo. : criança se orientava inicialmente na situação, após o que planejava as suas ações. Em semelhantes condições, entre ií crianças de 4-5 anos já se manifestava uma fala independer-te ativa, que se incorporava à sua atividade, enquanto entre as crianças de 5-6 anos começavam a formar-se nessa operação modalidades complexas de uma atividade intelectual autenticamente consciente.As pesquisas nas condições do "teste em dupla", com atividades participação da linguagem, são muito mais bem-sucedidas do que as pesquisas realizadas nas condições do "teste isolado", onde a linguagem da criança não se manifesta em termos tão ativos.Tudo isto mostra que o desenvolvimento da atividade intelectual prática da criança ocorre com a participação da linguagem ativa da criança, que tem inicialmente o caráter de comunicação da criança com as pessoas que a cercam, assumindo posteriormente o caráter de meio que a ajuda a orientar-se na situação direta e planejar a sua atividade.Participando da formação da atividade intelectual da criança, a linguagem tem inicialmente caráter desdobrado externo, restringindo-se posteriormente, transformando-se em linguagem murmurada e, por último, desaparece quase inteiramente entre os 7 e 8 anos, assumindo a forma de linguagem interna inaudível, que constitui a base do ato intelectual interno.Os fatos que citamos mostram que a atividade intelectual direta percorreu um complexo caminho de desenvolvimento e incorporou aos seus componentes vários elementos, começando por amplos testes motores e orientação visual na situação e terminando pela análise verbal das condições da tarefa sugerida.Isto permite analisar mais de perto a estrutura psicológica da atividade intelectual direta (prática) do homem.8

Page 15: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Durante muito tempo dominou na Psicologia a concepção segundo a qual a atividade intelectual prática tem uma estrutura psicológica relativamente simples e se baseia em testes motores imediatos, por um lado, e na noção visual direta, por outro. Essa concepção simplificava o pensamento prático direto, opondo-o ao pensamento verbal abstrato. Tal concepção carece de fundamento.O pensamento prático direto não se realiza, absolutamente, através de simples testes motores e imagens diretas; ele compreende também a análise da situação direta com o auxílio da linguagem, que permite ao homem distinguir nessa situação os elos mais importantes, analisar as condições da tarefa e compor um plano para resolvê-la. Neste sentido o pensamento direto prático se aproxima do pensamento lógico-verbal abstrato, com a única diferença de que o processo de solução das tarefas está aqui voltado para as correlações diretas dos objetos perceptíveis. O pensamento de um construtor, que resolve uma tarefa prática de construção, processa-se com a mesma orientação interna na condição da tarefa, com. a mesma discriminação dos componentes mais importantes e construção do plano (estratégia) de ação que o pensamento de um físico ou lógico que resolve uma complexa tarefa abstrata.A participação da linguagem oculta (interna) no pensamento direto pode ser observada se sugerirmos a um sujeito experimental resolver uma tarefa que pareceria puramente direta;* registrando simultaneamente os movimentos sutis, torcidos do aparelho fonador, que são traços de existência da linguagem interna.Sugere-se ao sujeito um desenho com espaço em branco, que deve ser lembrado, escolhendo a variante a ser inserida. Para resolver a tarefa é necessário discriminar os traços essenciais (linhas ascendentes e descendentes, sua direção, a mudança da espessura, etc.) e, somente depois que esses traços forem discriminados e o princípio de construção do desenho direto se tornar claro, será selecionada entre as partes carentes aquela que corresponda ao esquema dó desenho. Basta examinar o registro do eletromiograma da língua do sujeito que resolve essa tarefa para ver como esse processo de análise do desenho, que, pareceria, devia ocorrer inteiramente no plano diretamente figurativo, incorpora também a linguagem, participando intimamente da orientação9

Page 16: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

numa situação espaço-vital complexa. Esse teste mostra que os componentes ocultos da linguagem, presentes também no pensamento direto prático (construtivo), são um integrante importante.Para ver qual o papel que a linguagem desempenha no pensamento prático (construtivo) complexo, é necessário examinar os testes que se aplicam em Psicologia para o estudo da atividade intelectual construtiva.Um desses procedimentos é o experimento com o chamado "cubo de Linck". O sujeito recebe a tarefa de construir um grande cubo verde de 27 cubos pequenos. Na coleção, proposta ao sujeito, uns cubos têm três faces verdes (são oito cubos), outros, duas (estes são 12), terceiros, uma face pintada (estes são seis) e um não é pintado. A distribuição incorreta dos cubos pequenos no cubo grande torna a tarefa insolúvel.A observação mostra que só pouquíssimos sujeitos adultos normais começam a tentar imediatamente, sem orientação prévia, armar o cubo grande. Via de regra, à solução prática da tarefa antecede uma fase de orientação, que tem o caráter de cálculos prévios, a consideração do número de cubos pequenos com números diferentes de faces pintadas; em seguida vem a construção do esquema geral de solução da tarefa, na qual os cubos pequenos de três faces pintadas são naturalmente distribuídos pelos ângulos do cubo grande; os cubos pequenos de duas faces pintadas e os cubos de uma face pintada são dispostos no meio de cada superfície, colocando-se no centro o cubo não pintado. Assim, o processo de solução dessa tarefa prática não é nada simples e evidente como se poderia supor. Ele inclui em sua composição complexos cálculos prévios, realizados com a participação imediata da linguagem, e somente quando o esquema geral de solução da tarefa está pronto, o sujeito começa a concretizá-lo e a concretização desse esquema já não tem caráter criativo mas executivo.Tem caráter semelhante a solução de outra tarefa com base na atividade intelectual prática direta, conhecida em Psicologia pela denominação de "cubos de Kohs".Nesta tarefa sugere-se ao sujeito construir um desenho geométrico com cubos de lados branco, amarelo, azul e vermelho, sendo que os dois lados restantes são de duas cores (vermelho-branca ou azul-amarelo) divididas em diagonais.10

Page 17: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Em uns casos, figuram os desenhos que se supõem muito simples e são percebidos imediatamente. Noutros casos, eles são construídos de tal modo que as suas partes diretamente perceptíveis não correspondem aos elementos da construção (em um desenho o sujeito percebe um triângulo azul em fundo amarelo ou uma faixa diagonal azul em fundo amarelo (ou um losango azul em fundo amarelo ou uma faixa azul quebrada em fundo amarelo). Nestes casos o sujeito deve desmembrar mentalmente o desenho imediatamente perceptível em suas partes componentes e compreender que as figuras não são formadas por três partes imediatamente perceptíveis mas por dois cubos pequenos de duas cores, ou que são constituídas de quatro pequenos cubos, separados na diagonal dos cubos de duas cores.Essa tarefa, naturalmente, exige que o sujeito se abstenha de tentativas imediatas de execução, que se oriente nos modos de solução das tarefas e não subordine o seu programa de solução aos contornos imediatamente perceptíveis do desenho mas a um esquema recodificado que ele deve criar, fracionando mentalmente os contornos do desenho e substituindo os elementos da impressão imediata pelos elementos da construção.Compreende-se perfeitamente que também neste caso o programa de solução intelectual da tarefa não surge sob a influência da percepção imediata direta mas como resultado da superação da impressão imediata e subordinação da ação ao esquema que se cria como produto da recodificação do campo perceptível.O processo de superação da impressão imediata, que constitui a base do ato intelectual, só pode ser realizado no processo de orientação prévia nas condições da tarefa, de cotejo do protótipo direto com os meios dados para a sua realização; deste modo, a solução da tarefa construtiva direta apresenta um complexo caráter mediato.É natural que esse caráter complexo do pensamento prático, que acabamos de descrever, seja produto de um longo desenvolvimento e se perturba facilmente nos estados patológicos do cérebro.O teste mostrou que tanto o retardamento intelectual, como a redução da atividade intelectual nos estados patológicos do cérebro levam à desintegração dessa forma estruturalmente complexa de atividade intelectual. Os doentes que11

Page 18: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

apresentam semelhante redução do intelecto são incapazes de reter as tentativas de solução da tarefa construtiva que surgem imediatamente; desaparece a fase de orientação prévia nas condições da tarefa, razão por que levam ao fracasso as tentativas de resolver imediatamente uma tarefa complexa evitando a análise de suas condições.Procurando resolver a tarefa do "cubo de Linck", os doentes começam logo a tentativa de construir o cubo ignorando que a distribuição correta dos cubos pequenos só pode ser assegurada por cálculos prévios e, via de regra, terminam rapidamente as suas tentativas indicando que os "cubinhos são poucos" ou a "tarefa é irrealizável".Começando a resolver a tarefa do "cubo de Kohs", os doentes não fazem uma análise prévia do desenho proposto, não desmembram a estrutura imediatamente perceptível nem transformam as "unidades da impressão" em "unidades da construção". Por isto esses doentes começam imediatamente a fazer tentativas de representar cada elemento isolado do desenho perceptível num cubo isolado e não se perturbam se a estrutura a ser construída conservar o número de elementos imediatamente perceptíveis mas não tiver nenhuma identidade com o protótipo.É natural que se eles conseguem construir sem grande dificuldades protótipos simples que não requerem recodificação, resultem inacessíveis quaisquer tentativas de fazer de cubinhos isolados protótipos complexos, nos quais a execução correta da tarefa só pode ser acessível como resultado da análise do protótipo e transformação das "unidades da impressão" em "unidades da construção".Dados análogos podem ser obtidos mediante a aplicação do método de estudo do intelecto prático (construtivo), conhecido pela denominação de "figura de Roop".Neste teste sugere-se ao sujeito reproduzir um protótipo formado por hexágonos contíguos. Para resolver corretamente a tarefa, é necessário levar em conta que as figuras contíguas têm paredes comuns, razão pela qual se devem representar no desenho não tanto figuras isoladas quanto correlações geométricas entre as linhas componentes.Esta tarefa resulta inacessível para sujeitos com retardamento intelectual ou com perturbação da atividade intelectual, que começam a cumprir a tarefa sem análise prévia e12

Page 19: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

substituem o desenho da correlação geométrica das linhas pela representação de figuras concretas isoladas.Em todos os casos citados, o mais importante é o fato de que a impossibilidade de cumprimento das tarefas sugeridas ao sujeito não se manifesta como resultado de uma falha particular (por exemplo, a orientação no espaço), mas da desintegração das formas complexas de atividade intelectual; tal desintegração manifesta-se no fato de que desaparece a fase de orientação prévia nas condições da tarefa com a "recodificação" das condições, substituindo-se a estrutura complexa da atividade intelectual pelas tentativas de cumprimento da tarefa com base nas impressões imediatas.Patologia do pensamento diretoO comportamento intelectual é produto de uma longa evolução e apresenta uma estrutura psicológica muito complexa. É natural que qualquer retardamento intelectual, por um lado, e a mudança patológica da atividade cerebral, por outro, provoquem fatalmente a desintegração da atividade intelectual de estrutura complexa.Isto pode ser observado em formas mais nítidas na criança mentalmente atrasada com retardamento cerebral e na demência da velhice, relacionada com a atrofia da massa cerebral.É sabido que a criança mentalmente retardada pode conservar todas as modalidades mais simples de percepção direta e ação, mas é acentuadamente atrasada a sua estrutura de atividade intelectual. Isto se manifesta no fato de que a criança, com formas profundas de retardamento mental, é incapaz de analisar satisfatoriamente as situações, distinguir nestas as ligações e relações essenciais e substitui a atividade intelectual de construção complexa por reações impulsivas imediatas, que são inteiramente determinadas por impressões superficiais da situação.Nas formas mais profundas de atraso mental, a criança não consegue estabelecer nem mesmo as relações mais simples entre as partes de uma situação perceptível. Assim, se ela tem diante de si várias linhas, e uma delas está amarrada13

Page 20: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

a um objeto que a atrai, ela continua a arrastar-se para esse objeto, ignorando que ele está longe dela e sem ao menos tentar puxá-lo pela linha, ou puxa a linha que está visualmente mais próxima do objeto atraente, ignorando a linha a que o objeto está amarrado, caso a ponta desta esteja situada além dela.As falhas do comportamento intelectual da criança mentalmente atrasada aparecem facilmente nos testes em que, para estudar tal comportamento, aplicam-se alavancas, e para atingir o objetivo é necessário não puxar o cabo da alavanca mas afastá-lo. A criança mentalmente atrasada, que se mostrou incapaz de resolver essa tarefa, continua puxando o cabo da alavanca, apesar de escapar-lhe o objetivo. Situação análoga se desenvolve no teste da caixa problemática, proposto por Leôntyev. Diante da criança coloca-se um objetivo (por exemplo, um bombom) na caixa, que é fechada a ferrolho; pode-se abri-la pressionando por um furo situado imediatamente sobre o ferrolho (à direita) ou puxando o ferrolho por um furo situado do lado oposto (à esquerda). As crianças com forma profunda de retardamento mental não conseguem fazê-lo, e se o primeiro furo, situado imediatamente sobre o ferrolho, estiver fechado, elas são incapazes de deixar de manipular numa proximidade imediata do ferrolho, tornando-se a tarefa inacessível para elas.Dados aproximados são obtidos também nos testes em que ? criança mentalmente retardada deve desenhar uma figura complexa ou construí-la de cubinhos, após analisar previamente a sua estrutura interna. Nestes casos, as crianças mentalmente atrasadas não são capazes de abstrair as impressões imediatas e substituem o sistema complexo de operações, indispensáveis à solução dessa tarefa, pela reprodução direta das impressões imediatas.Fatos análogos de desintegração da atividade intelectual complexa, com supressão da análise da situação e das operações auxiliares, são observados nos estados de senilidade, que resultam da atrofia do cérebro (mal de Pick). Os tipos aqui descritos de perturbação da atividade intelectual direta (prática) são de caráter geral e se traduzem na desintegração geral da estrutura complexa dessa atividade e na substituição da atividade intelectual por formas imediatas de comportamento, subordinadas à impressão direta.14

Page 21: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Podem ter caráter diferente as perturbações da atividade intelectual nas afecções locais do cérebro. Aqui a afecção limitada do cérebro suprime apenas uma das condições necessárias à realização da atividade intelectual complexa, razão por que a perturbação do comportamento intelectual pode ter caráter parcial.Podem servir de exemplo as perturbações da atividade intelectual, que surgem nas afecções das áreas parietais inferiores (ou occipto-parietais) do córtex. Nestes casos, o doente conserva a tarefa que lhe foi dada mas é incapaz de organizar corretamente a sua atividade no espaço; ele confunde os lados direito e esquerdo, não consegue construir um sistema interno de coordenadas espaciais e suas operações no espaço assumem caráter impotente. Esses doentes não podem desempenhar-se com êxito em nenhuma tarefa que exija que se levem em conta as correlações espaciais e perturbam-se todas as suas operações construtivas. Eles não conseguem fazer uma figura de fósforos, um desenho de cubos, construir um cubo grande de cubos pequenos, etc. Todas essas tarefas se tornam acessíveis caso eles recebam esquemas espaciais auxiliares, a partir dos quais podem realizar as respectivas operações.É inteiramente distinto o caráter da perturbação do comportamento intelectual dos doentes com afecções das áreas frontais do cérebro. Essas afecções levam a que a tarefa, dada a esses doentes, seja muito instável, a intenção provocada desapareça rapidamente, os doentes caiam facilmente sob a influência das impressões imediatas, não consigam elaborar ou reter programas complexos de atividade e substituam a atividade intelectual organizada por atos impulsivos ou repetições inalteráveis de estereótipos uma vez surgidos.O estudo da perturbação do comportamento intelectual dos doentes com afecções maciças dos lobos frontais do cérebro constitui um capítulo da neuropatologia, que é interessante para a" Psicologia.15

Page 22: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

A PÁGINA 16 ESTÁ VAZIA..

Page 23: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

IIA Palavra e o ConceitoA SOLUÇÃO de tarefas construtivas práticas é uma das formas de atividade intelectual do homem.A forma segunda e consideravelmente mais elevada é o pensamento verbal ou lógico-verbal, através do qual o homem, baseando-se nos códigos da língua, está em condições de ultrapassar os limites da percepção sensorial imediata do mundo exterior, refletir conexões e relações complexas, formar conceitos, fazer conclusões e resolver complexas tarefas teóricas.Essa forma de pensamento é especialmente importante; ela serve de base à assimilação e ao emprego dos conhecimentos e se constitui no meio fundamental da complexa atividade cognitiva do homem.O pensamento que utiliza o sistema da língua, permite discriminar os elementos mais importantes da realidade, relacionar a uma categoria os objetos e fenômenos que, na percepção imediata, podem parecer diferentes, identificar aqueles fenômenos que, apesar da semelhança exterior, pertencem a diversos campos da realidade; ele permite elabo-17

Page 24: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

rar conceitos abstratos e fazer conclusões lógicas, que ultrapassam os limites da percepção sensorial; permite realizar os processos de raciocínio lógico e no processo deste raciocínio descobrir as leis dos fenômenos que são inacessíveis à experiência imediata; permite refletir a realidade de maneira imediatamente bem mais profunda que a percepção sensorial imediata e coloca a atividade consciente do homem numa altura incomensurável com o comportamento do animal.Para melhor conhecer as leis que servem de base ao pensamento lógico-verbal, é necessário conhecer mais de perto como se constrói a língua em cuja base processa-se o pensamento, abordar a estrutura da palavra que permite formar os conceitos, focalizar as leis básicas das ligações das palavras em sistemas complexos, que possibilitam realizar juízos, e descrever os sistemas lógicos mais complexos que se formaram na história da língua; dominando estes sistemas, o homem é capaz de executar operações de conclusão lógica.Somente depois deste exame podemos passar à parte mais complexa da Psicologia — à análise das operações do pensamento discursivo e abordar a psicologia do pensamento produtivo do homem.O significado da palavra É com todo fundamento que se considera a palavra unidade fundamental da língua. No entanto seria um grande erro pensar que ela é uma partícula elementar, indivisível, como se considerou durante muito tempo, uma simples, ligação (associação) do som condicional com certo conceito.A lingüística moderna sabe que a palavra tem uma estrutura complexa, podendo-se distinguir nela dois componentes básicos, que se costumam definir com os termos representação material e significado.Cada palavra da linguagem humana significa um objeto, indica-o, gera em nós a imagem de um objeto; ao pronunciarmos a palavra "mesa", nós a relacionamos a um determinado objeto, à mesa; ao pronunciarmos a palavra "pinheiro" temos em vista outro objeto, o mesmo ocorrendo com as palavras "cão", "incêndio", "cidade", "tempo", que represen-18

Page 25: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

tam diferentes objetos ou fenômenos. Com isto a linguagem do homem se distingue da "linguagem" dos animais, que, como vimos acima, expressa em sons apenas um estado emotivo mas nunca representa objetos através de sons. Essa primeira função básica da palavra é denominada representação material ou, como dizem alguns lingüistas, função representativa da palavra (do alemão Darstellende Funktiori).A existência da função representativa da palavra ou representação material é a função mais importante das palavras, constituintes da linguagem. Essa função permite ao homem evocar arbitrariamente as imagens dos objetos correspondentes, operar com objetos inclusive quando estes estão ausentes. Como dizem alguns psicólogos, a palavra possibilita "multiplicar" o mundo, explorar não apenas imagens diretamente perceptíveis dos objetos, mas também com imagens dos objetos, suscitadas na representação interna por meio da palavra.A capacidade da palavra para significar objetos correspondentes com um sinal convencional, de suscitar as suas imagens não é, contudo, a sua única função.A palavra tem outra função mais complexa: permite analisar os objetos, distinguir nestes as propriedades essenciais e relacioná-los a determinada categoria. Ela é meio de abstração e generalização, reflete as profundas ligações e relações que os objetos do mundo exterior encobrem. Essa segunda função da palavra costuma ser designada pelo termo significado da palavra.Analisemos minuciosamente o significado de uma palavra qualquer, por exemplo, da palavra russa tchernünitsa (tinteiro). À primeira vista pode parecer que ela simplesmente designa um determinado objeto e suscita a imagem de um tinteiro sobre a mesa. Mas tal coisa está longe da verdade, e a simples evocação da imagem do objeto não esgota a função dessa palavra. Examinando atentamente essa palavra descobre-se facilmente que ela tem uma estrutura complexa e é constituída por uma série de partes componentes. A primeira parte da palavra — tchern (tint) — indica que o objeto por ela designado tem alguma relação com tintas; indica um indício de cor, que por si mesma está relacionada com outras cores (negro, vermelho, &2ul, etc). A segunda parte da palavra é o sufixo il: na língua russa, este designa uma qualidade de instrumento, noutros termos, o objeto em ques-19

Page 26: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

tão pode ser usado como meio de um trabalho qualquer (tchemILa 'tinta', belILa 'branco', motovlLo 'torniquete', gruzILo 'cambulho'). O terceiro componente da palavra tchemílnitsa é o sufixo nits; na língua russa, este significa que o objeto em questão serve de recipiente de alguma coisa, associando-a a palavras como "sákharnzísa" 'açucarara', "gortchítchratea" 'mostarde/ra', péretchrczísa 'pimeníe/ra', etc. Assim, uma palavra que pareceria muito simples revela-se um dispositivo complexo, que analisa a função de um dado objeto e indica que temos diante de nós um objeto relacionado com tinta (tchern), que serve de meio a alguma coisa 07) e tem propriedade de recipiente {nits). Um exame minucioso da morfologia da palavra revela toda a complexidade de sua função. Mostra que temos diante de nós um complexo sistema de códigos que se formou na história da humanidade e transmite à pessoa que usa a palavra uma complexa informação acerca das propriedades essenciais para um dado. objeto, das suas funções básicas e das relações que com outros objetos mantêm as categorias coexistentes que esse objeto possui objetivamente.Ao dominar a palavra, o homem domina automaticamente um complexo sistema de associações e relações em que um dado objeto se encontra e que se formaram na história mul-tissecular da humanidade.É a essa capacidade de analisar o objeto, distinguir nele as propriedades essenciais e relacioná-lo a determinadas categorias que se chama significado da palavra.Na estrutura de cada palavra é fácil observar as duas funções básicas da palavra, ou seja, discriminar o traço essencial do objeto e relacionar este objeto a certa categoria ou, noutros termos, observar a função de abstração e generalização.A palavra stol —• 'mesa' — (radical stl — "posti/af " — 'estender, pôr' —, "nasfz7af " — 'cobrir') indica uma qualidade essencial da mesa, a existência de "tablado"; a palavra tchasí (radical tchas) indica que a função básica dos relógios é indicar o tempo (tchasa, em eslavo); a palavra sutki (radical stk — ligar) mostra que a palavra significa a confluência entre o dia e a noite; a palavra korova — 'vaca' — (do latim cornü) indica que estamos diante de um animal cornífero.20

Page 27: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Em palavras relativamente novas, essa função de discriminação (abstração) dos traços essenciais aparece com nitidez ainda maior: parovoz — 'locomotiva a vapor' — indica dois traços: par — 'vapor' — e voz do verbo vozií' —■ 'levar', 'transportar': a palavra telefone também tem dois traços: (iele — 'distância' e fone 'voz'). O mesmo ocorre com a palavra televisor: tele — 'distância' e vídeo — 'ver'.A abstração dos traços essenciais é, entretanto, apenas um aspecto do significado da palavra. O segundo aspecto é a colocação do objeto em relação com certa categoria, noutros termos, com a função de generalização.A palavra "relógio" significa igualmente qualquer relógio, independentemente da sua forma ou do tamanho; a palavra "mesa" significa mesa de qualquer forma, de qualquer tipo; a palavra "cão" designa cão de qualquer raça. Cada palavra, inclusive a concreta, não representa sempre um objeto único mas toda uma categoria de objetos e, nas pessoas que a usam, pode suscitar quaisquer imagens individuais, mas apenas imagens de objetos pertencentes a essa categoria. É essencial que isto se refere igualmente a palavras concretas (como "mesa", "relógio", "cão") bem como a palavras que designam conceitos gerais ("país", "cidade", "desenvolvimento", "substância").A lingüística sabe perfeitamente que a correlação dos componentes figurados diretos da palavra com os abstratos, generalizadores, não é sempre a mesma; cada grupo de palavras apresenta diferenças essenciais. Assim, em uns substantivos ("pinheiro", "cão pastor", "samovar") os componentes figurados concretos são muito fortes, ao passo que em outros ("animal", "país", "pensamento") eles são afastados pelo significado abstrato generalizador. Sabe-se ainda que nos adjetivos ("amarelo", "seco", "alto") e nos verbos ("andar", "pensar", "empenhar-se") que, como se sabe, surgiram muitos anos depois que os substantivos, esses componentes materiais são colocados em segundo plano e a discriminação da qualidade ou ação, abstraída do objeto lemanescente, constitui o significado básico dessas palavras.Por último, nas línguas evoluídas existem "palavras acessórias" especiais (preposições, conjunções etc.) sem qualquer significado material, que não expressam objetos concretos mas as relações entre eles ("sob", "sobre", "com", "de", "conjuntamente",, "em conseqüência de").21

Page 28: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Deste modo, cada palavra tem um significado complexo, formado tanto pelos componentes figurado-diretos, quanto pelos abstratos e generalizadores; é justamente isto que permite a quem usa tais palavras escolher um dos possíveis significados e em uns casos empregar uma dada palavra em seu sentido concreto, figurado e, em outros, empregá-la em seu sentido abstrato e generalizado.Tanto a análise da estrutura morfológica da palavra, como o seu emprego prático do cotidiano mostram que a palavra não é, em hipótese alguma, uma associação simples e unívoca entre o sinal sonoro condicional e a noção direta, bem como que ela tem uma infinidade de significados potenciais.Assim, a palavra "carvão" pode designar um pedaço de carvão-de-lenha, carvão-de-pedra, um pertence de um pintor que desenha com carvão, o mineral "C", etc. Por isto, em cada situação prática o homem escolhe entre todos os possíveis significados dessa palavra aquele que mais se adequa a ela. É natural que, para o pintor, o "carvão" é um instrumento para rascunhos, para a dona-de-casa, algo que serve para ferver água, para o químico, o elemento "C", sendo a causa de problemas desagradáveis para a menina que suja o vestido.Vê-se facilmente que empregos diferentes dessa palavra empanam diferentes processos psíquicos: em uns casos a palavra "carvão" suscita uma imagem concreta (material que serve para ferver água, para fazer rascunhos), em outros, sistemas abstratos de ligações lógicas (carvão como elemento "C"), em terceiros, aflições (o carvão que sujou o vestido).Por isto o emprego real da palavra é sempre um processo de escolha do significado adequado entre todo um sistema de alternativas que surgem, com a discriminação de uns sistemas adequados 'de relações e a inibição de outros que não correspondem à tarefa dada dos sistemas de relações.Esse sistema de relações, destacado entre muitos significados possíveis e correspondente à situação, é chamado em Psicologia sentido da palavra.O sentido da palavra, que depende da tarefa concreta que o sujeito tem diante de si e da situação concreta em que se emprega a palavra, pode ser totalmente diferente embora exteriormente permaneça o mesmo. Por exemplo, a palavra "dez" tem sentidos inteiramente distintos na boca de uma22

Page 29: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

pessoa que espera um ônibus e na boca do aluno que acaba de prestar exames; ela tem sentido diferente para a pessoa que espera o ônibus N.° 3 e vê chegar à parada o N.° 10 e para a pessoa que vê chegar o ônibus que tanto esperara. A palavra "tempo" tem sentidos inteiramente diferentes quando empregada pelo serviço de meteorologia ou quando pronunciada por uma pessoa que, após longa conversa, levanta-se e diz: "bem, o tempo!", querendo com isto dizer que a conversa está terminada; ela adquire um terceiro sentido na boca de uma velha que olha com reprovação para os jovens e diz: "que tempos!", querendo externar seu desacordo com as concepções e os costumes da nova geração.Cabe observar que, além da estrutura morfológica da palavra, existe ainda um fator que pode contribuir para a distinção do sentido adequado da palavra entre todos os seus possíveis significados. Esse fator é a entonação que toma a pronúncia de uma palavra. Basta pronunciar a palavra besta, uma vez sem qualquer entonação especial, e em outra com a entonação humilhante besta! para lhe dar o sentido de pessoa curta de inteligência, tola, simplória, pedante, etc; a palavra pamonha, pronunciada sem entonação especial, significa uma espécie de bolo de milho -verde condimentado; pronunciada com entonação especial, essa mesma palavra adquire o sentido de pessoa tola.É justamente por isto que a entonação, de importância tão grande no emprego vivo da língua, torna-se, paralelamente ao contexto, um dos importantes fatores que permitem mudar o sentido da palavra, escolhendo-o entre muitos significados possíveis.O processo de emprego real da palavra é a escolha do sentido adequado entre todos os possíveis significados da palavra e somente existindo um sistema de escolha que funcione com precisão, com o realce do sentido adequado e a inibição de todas as outras alternativas, o processo de uso das palavras pode desenvolver-se com êxito para a expressão do sentido e a comunicação.Ainda examinaremos em caráter especial os desvios que podem surgir na comunicação e no pensamento quando se perturba o emprego das palavras, baseado no processo de escolha plástica dos significados possíveis, e quando a palavra continua conservando o mesmo significado rotineiro em todas as situações.23

Page 30: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Métodos de pesquisa dos significados da palavraO processo real de emprego da palavra, como a escolha em um^ sistema de múltiplos significados, é fundamental para a psicologia da comunicação e do pensamento; por isto, uma das tarefas mais importantes da Psicologia científica consiste em estabelecer a probabilidade com que aflui sempre um ou outro significado da palavra, escolhido entre muitas alternativas, bem como no estabelecimento daqueles fatores que determinam o processo de escolha de uma ou outra relação entre todas as relações possíveis.Para estabelecer precisamente qual dos variados significados da palavra predomina no sujeito e como essa relação predominante muda dependendo das peculiaridades do sujeito, da situação e da tarefa colocada diante dele, existe em Psicologia uma série de procedimentos que permitem responder a essa questão com graus variados de precisão.O método mais simples de estudo das relações potenciais que a palavra esconde é o estudo das associações suscitadas pela palavra apresentada. Para tal pesquisa dá-se ao sujeito uma palavra e ele deve responder à pergunta relacionada com ela com qualquer palavra que lhe vier à mente. Analisando o caráter da associação que se produz, pode-se ver que relações a apresentação de tal palavra suscita no sujeito. Assim, se a palavra árvore suscita no sujeito uma associação com um vegetal e a palavra cereja uma associação com amoras, pode-se pensar que o sujeito tende mais para a 'discriminação das relações abstratas e generalizadores do que outro sujeito no qual a palavra árvore suscita imediatamente a associação com amendoeira e a palavra cereja a associação com pomar ou doce.O método de análise das "associações livres" foi aplicado com êxito em Psicologia ao estudo do caráter das relações semânticas predominantes no sujeito e à caracterização das suas tendências para relações predominantemente diretas ou predominantemente abstratas. Esse método se mostrou muito importante tanto para a caracterização das peculiaridades individuais na atividade intelectual do sujeito, quanto para o diagnóstico dos desvios que se podem observar no significado das palavras nos estados patológicos do cérebro.24

Page 31: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

O segundo método de estudo das relações semânticas reais, que a palavra implica, é o método psicofisiológico objetivo de estudo dos "campos semânticos", elaborado no último decênio por estudiosos soviéticos e estrangeiros (americanos). Esse método aplica procedimentos da pesquisa objetiva do reflexo orientado e consiste no seguinte.Durante um período bastante longo, apresenta-se ao sujeito um grande número de palavras diferentes e sem relação entre si; durante todo esse período, ele registra os componentes involuntários do reflexo orientado (vasculares, contatos-galvânicos ou eletroencefalográficos).Inicialmente cada palavra suscita no sujeito um reflexo orientado nítido, que se manifesta na compreensão dos vasos do braço (e ampliação dos vasos da cabeça), o surgimento da reação galvânica por contato ou depressão do alfa-ritmo. Após algum tempo, o sujeito se acostuma aos estímulos verbais e estes deixam de provocar-lhe qualquer reação orientada. É nesse período que começa o teste de análise objetiva das relações semânticas.Para este fim, uma palavra (palavra-"teste") é acompanhada por um estímulo de dor ou para responder a essa palavra o sujeito deve apertar uma chave com a mão direita, enquanto registra a reação vascular com um dedo da mão esquerda. Essas duas condições levam a que, após várias repetições do teste, a apresentação da palavra-"teste" começa a suscitar no sujeito uma reação orientada estável, que serve de reação básica para o teste posterior.Após obter uma nítida reação orientadora à apresentação de uma palavra-"teste" (por exemplo, a palavra gato), o experimentador coloca diante de si uma questão básica: além da palavra "gato", que palavras suscitam no sujeito sintomas análogos de reação orientada (compressão dos vasos da mão, surgimento de reação galvânica por contato, depressão do alfa-ritmo, etc.)? Se outras palavras que estão direta ou indiretamente relacionadas com a palavra gato começam a suscitar no sujeito os mesmos sintomas de reflexo orientado, como a própria palavra-"teste", isto é um sintoma objetivo de que tal palavra suscita todo um sistema de relações semânticas, que suscitam igualmente uma reação orienta-25

Page 32: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

da; esse método será um procedimento para o estudo objetivo do sistema de relações semânticas (ou de "campos semânticos"), que surgem no sujeito em cada apresentação da palavra correspondente.O estudo dos sintomas objetivos das relações possibilitou a obtenção de resultados de grandiosa importância para a Psicologia.Esse estudo mostrou que, no adulto normal, um grupo de palavras semanticamente aproximadas da palavra-"teste'\ começa a suscitar os mesmos sintomas de reações orientadas como a própria palavra-"teste". Assim, se em resposta à palavra-"teste" gato o sujeito apresentava a reação motora exigida, comprimindo a chave e localizando ao mesmo tempo os componentes, vegetativos e eletrofisiológicos do reflexo orientado que surgem involuntariamente (compressão dos vasos da mão, reação galvânica por contato, depressão do alfa-ritmo), com a apresentação de palavras semanticamente semelhantes — gatinho, rato, cão, animal —, surgiam-lhe idênticas reações involuntárias (vegetativas e eletrofisiológi-cas), embora em resposta a essas palavras ele não apresentasse nenhuma reação motora arbitrária. Verificou-se que quanto maior é a semelhança semântica da palavra apresentada com a palavra-"teste", tanto mais intensivos são os traços involuntários da reação orientada (por isto essas reações são mais fortes diante das palavras gatinho ou rato do que ante a palavra animal); em palavras indiferentes, desvinculadas da palavra-"teste" (por exemplo, em palavras como vidro, tubo, céu, etc), geralmente não surgiam tais sintomas de reflexo orientado. O resultado mais importante das observações foi o fato de que, se as palavras semanticamente aproximadas da palavra-"teste" suscitavam a mesma reação orientada, como a própria palavra-"teste", todas as palavras aproximadas, pelo som, da palavra-"teste", não provocavam nenhuma reação orientada. Assim, reagindo com reações orientadas às palavras gatinho, rato, cão e animal, os sujeitos normais não reagiam com reações orientadas a palavras próximas, pelo som como janela, panela, lixo, luxo, etc.Isto mostra que por meio do método aqui descrito podemos realmente estabelecer um sistema daquelas relações semânticas que cada palavra oculta e que, no sujeito nor26

Page 33: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

mal, essas relações têm caráter semântico e não caráter sonoro externo.O estudo objetivo das relações semânticas pode aprofundar-se ainda mais. Mediante a aplicação do referido método, podemos medir com certa precisão o grau de proximidade entre certos grupos semânticos, estabelecer objetivamente os sistemas dos "campos semânticos" em que se distribuem as palavras mais próximas e mais distantes entre si.Para este fim aplica-se outra variante do método que descrevemos.A palavra-"teste" é sempre acompanhada por uma estimulação de dor, que suscita não uma reação orientada mas uma reação defensiva, que consiste na compressão dos vasos da mão e da cabeça. Depois disto, as palavras que apresentam grau variado de semelhança com a palavra-"teste" começam, durante certo tempo, a suscitar reações diferentes: as palavras mais próximas da palavra-"teste" (por exemplo, na palavra-"teste" violino, a palavra arco) começam a suscitar a mesma reação defensiva que a palavra-"teste" (compressão dos vasos da mão e da cabeça); as palavras que pelo sentido são mais distantes da palavra-"teste" mas que, não obstante, guardam certa semelhança com ela (por exemplo, as palavras guitarra, tambor), começam a suscitar apenas uma reação orientada (compressão dos vasos da mão e ampliação dos vasos da cabeça); por último, as palavras que não têm qualquer relação com a palavra-"teste" (por exemplo, as palavras janela, nuvem, bosque) não suscitam nenhuma reação orientada.Assim, podemos descrever objetivamente todo um campo semântico em cujo centro estão as palavras mais próximas pelo sentido, encontrando-se na periferia as palavras de sentido comum mais distante com a palavra-"teste", situando-se fora desse campo semântico todas as outras palavras que não têm nenhuma afinidade com a palavra-"teste".O método aqui descrito é de grande importância, permitindo estabelecer objetivamente o grau de proximidade entre diversos sistemas semânticos, noutros termos, possibilitando estabelecer objetivamente as estruturas dos campos semânticos. O estudo objetivo das relações semânticas é de grande importância tanto para a psicologia dos sistemas semânticos e a lingüística, quanto para a análise dos27

Page 34: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

desvios que se verificam nas relações semânticas nos estados patológicos.Assim, foi estabelecido que se no sujeito normal os sintomas objetivos correspondentes são suscitados por palavras próximas da palavra-"teste" no sentido semântico, mas não são provocados por palavras que com esta guardam semelhança sonora externa, na criança com retardamento mental ocorre justamente o contrário: as palavras próximas da palavra-"teste" podem, pelo sentido, não provocar reações correspondentes, ao passo que as palavras a ela semelhantes pelo som provocam tais reações.Usando-se a palavra gato como palavra-"teste", nesses sujeitos, palavras como rato, cão e animal podem não suscitar reações correspondentes, ao passo quê as palavras crato, crista, custo suscitam reações vasculares, análogas àquelas provocadas pela palavra-"teste".É interessante que a estrutura dos campos semânticos não permanece a mesma mas pode variar dependendo de diferentes condições.Assim, entre os escolares com forma leve de retardamento mental, no estado descansado (no início do dia de trabalho), reações idênticas podem ser provocadas predominantemente por palavras semanticamente muito próximas da palavra-"teste", ao passo que, no estado de fadiga (após cinco aulas), reações análogas começam a ser provocadas predominantemente por palavras semelhantes pelo som.Vê-se facilmente que grande importância tem o estudo objetivo do sistema de relações semânticas tanto para o diagnóstico da estrutura dos processos cognitivos nos estados de patologia cerebral, quanto para as suas mudanças, dependendo da fadiga.-5 Evolução do significado das palavrasSeria incorreto pensar que a estrutura complexa da palavra, que compreende tanto a significação do objeto como o sistema de traços abstratos e generalizadores, teria surgido de um golpe e que a língua teria possuído, desde os seus primórdios, um sistema de significados que podem ser observados nas formas mais desenvolvidas da língua.

Page 35: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Durante muito tempo, quando a palavra era entendida como uma simples associação do sinal sonoro condicional com a imagem direta, os estudiosos estiveram convencidos de que o significado continuava imutável em todas as fases do desenvolvimento e que a evolução da língua reduzia-se ao simples enriquecimento do vocabulário e à ampliação do círculo de noções designados por palavras isoladas.Essa concepção é profundamente errônea.Em realidade, o significado da palavra passa por uma complexa evolução, e se a representação material da palavra continua a mesma, desenvolve-se o seu significado, ou seja, o sistema de relações e ligações que ele implica, o sistema de generalizações realizado pela palavra. Por isto, a palavra não apenas muda de estrutura em etapas diferentes da evolução, como passa a basear-se em novas correlações de processos psicológicos.Ainda sabemos muito pouco acerca das etapas da evolução histórica da palavra nas fases sucessivas de desenvolvimento da sociedade. No entanto as poucas conjeturas dos historiadores das etapas mais antigas da evolução da linguagem (a chamada paleontologia da fala) levam a pensar que a palavra nem sempre teve as formas precisas que atualmente tem, nem dispôs do sistema preciso de significados que caracterizam as palavras de uma língua desenvolvida.As teorias modernas da linguagem aventam a hipótese de que esta surgiu no processo comunicativo do trabalho, no qual "surgiu nas pessoas uma necessidade de dizer algo umas às outras". Nas primeiras etapas, a linguagem se constituía antes de exclamações, entrelaçadas num sistema de gestos e atos de trabalho, do que de palavras de significado rígido e permanente. Era justamente em decorrência dessa ligação indissolúvel com a prática ou, como dizem os psicólogos, do caráter "simprático" da fala, que essas exclamações, nas etapas iniciais da evolução histórica da linguagem, não tinham significado próprio permanente e, dependendo da situação prática, do gesto ou da entonação, podiam significar a simples indicação de um objeto ou sinal de que era necessária precaução ou um pedido para trazer alguma coisa. Por isto podemos supor que as primeiras palavras-exclamações, que não tinham rígida referência material nem significado permanente, expressavam antes uma situação efetiva e adquiriam sentido dependendo da ação em que se entrelaçavam.29

Page 36: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Somente como resultado de um longo processo de evolução, que durou vários milênios, as palavras começaram : significar traços particulares e, mais tarde, objetos comple-xos que eram portadores desses traços. Isto pode ser julgar: apenas pelas peculiaridades das línguas mais antigas, pouc: desenvolvidas, que conservaram remanescentes das formai mais primitivas de estrutura da palavra. Numa língua de; índios americanos, a palavra "lago" é designada pela palavra composta kech-kam-ui; cada parte dessa palavra indica uma marca ainda não suficientemente definida (kech significa algo grande, kam, um espaço qualquer, ui, alg: inerte). É natural que as palavras de semelhante líng"— só paulatinamente adquirem nítida referência material e. r: primórdios, o estudo delas dependia altamente da situai! em que elas se empregavam e dos atos, gestos e entonações; de que eram acompanhadas.Somente depois de milênios as palavras começaram £ assumir significado preciso e estável, que adquiriu a sua base na separação paulatina da base morfológica dos significado dos radicais, que codificam determinadas marcas dos objete: e sufixos, que designam certas relações.Dispomos de um número insuficiente de fatos, que indicam a transformação gradual da linguagem num sistema objetivo e diferenciado de códigos, que representa não apenas os traços e objetos, mas também as ligações e relações, só alguns fatos históricos (por exemplo, o fato já referido de as preposições e conjunções complexas terem origem nas significações materiais) dão fundamentos para tirar concluso» acerca das etapas percorridas pelo processo de formação dos complexos códigos lingüísticos.Sabemos bem mais a respeito da evolução da palavra ontogênese, ou seja, das transformações que sofre a pala à medida que a criança se desenvolve.O processo de evolução do discurso infantil, particul mente o domínio do vocabulário que começa no final do p?? meiro ano de vida da criança e começo do segundo, foi freqüentemente interpretado como simples processo de assimilação das palavras de uma língua evoluída, empregada pej» adulto.O fato de a formação das palavras surgir na criança z,r< processo de assimilação da linguagem do adulto, não susc:..

Page 37: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

dúvida; entretanto isto não significa, de maneira nenhuma, que a criança assimile de imediato as palavras da língua na forma em que elas se apresentam no discurso do adulto.Sabe-se que entre o fim do primeiro ano de vida e começo do segundo, a criança começa a assimilar as palavras do adulto em resposta às palavras "onde está a xícara?", "onde está a boneca?", pronunciadas pela mãe, vira a cabeça e olha para os objetos mencionados.Mas isto está longe de significar que a criança da referida faixa etária domina de imediato a referência material precisa de dada palavra.Como mostraram as observações da pesquisadora soviética M. M. Koltsovaya, a criança reage à altura ante a palavra pronunciada se ela a percebe, em certa atitude, de determinada pessoa, se a palavra do adulto é pronunciada com certa entonação e é acompanhada de determinado gesto. Basta excluir um desses componentes da situação para a •criança não mais reagir adequadamente à palavra. Isto significa que, nas primeiras etapas, a palavra é percebida pela •criança como o componente de toda uma situação que engloba uma série de influências extra discurso. Somente depois de certo período a palavra adquire relativa independência e começa a significar o objeto mencionado independentemente de quem e com que voz pronuncie a palavra, de que gestos a acompanhem e em que situação foi pronunciada.Mas nessa etapa, que se forma na metade do segundo ano de vida, a palavra que a criança ouve ainda não adquire nítida referência material e suscita antes uma ação que representa determinado objeto.A psicóloga soviética Fradkina fez uma interessante observação. Uma criança no início do segundo ano de vida aprendeu o seguinte: em resposta à pergunta "cadê a cabeci-nha?", mostrava a cabeça de uma boneca, mas quando lhe mostravam uma boneca sem cabeça ela repetia o mesmo gesto indicador; o mesmo ocorria quando lhe perguntavam "cadê o papai?" e ela mostrava o retrato, repetindo o mesmo gesto quando se retirava o retrato.As palavras percebidas pela criança de tenra idade não suscitam, absolutamente, uma referência material precisa e ainda não têm uma sólida função significativa, provocando, antes, apenas gestos e atos da criança que pouco se distinguem de outros sinais.31

Page 38: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Esses sinais são conservados também na etapa subseqüente de desenvolvimento da criança, quando a palavra já começa a adquirir alguns traços de autêntico sistema de sinais mas ainda não designa por si só o objeto e sim traços deste, que são avaliados pela criança como portadores de mais informação. Em suas pesquisas, os psicólogos soviéticos G. L. Rozengardt e N. H. Shvatchkin observaram o seguinte: à solicitação "mostre o pato", a criança, no segundo ano de vida, responde mostrando esse objeto, e quando ao seu redor não existe um pato ela pode apontar para uma louça arredondada com bico fino; em resposta à solicitação "mostre o gato", ela pode apontar para qualquer pedaço de pele que sirva para luvas, etc.Por conseguinte, também nessa fase a palavra ainda não tem referência material nítida, significando apenas traços particulares mais informativos e nunca o objeto em sua totalidade.Fatos análogos podem ser estabelecidos, observando o significado das primeiras palavras da criança.Durante muito tempo os psicólogos observaram que as primeiras palavras que surgem na criança não significam objetos precisos e, por conseguinte, ainda não têm nítida referência material. Segundo observações do conhecido psicólogo alemão Karl Stumpf, seu filho empregava a palavra "êi-der" para designar não apenas pato mas também água e a moeda em que aparecia a figura de uma águia. Nas observações de outro psicólogo, a criança que começava a falar denominava gato com a palavra "gh" mas aplicava esta, simultaneamente, ao barrete de pele e a um arranhão no dedo, etc. Conseqüentemente, a "palavra" inicial não significava na criança pequena um objeto determinado mas um traço do objeto; ademais, esse traço era instável e distinguia-se dependendo da situação (êider — pato — água — figura da ave; gh — gato — maciez da pele — dor provocada pelo arranhão, etc). Segundo recordações do conhecido mnemoni-zador S acerca da sua infância tenra, a palavra "besouro" significava para ele barata, parte fraturada de um vaso, medo da escuridão, etc.A referência material nítida da palavra não se manifesta nas etapas tenras de desenvolvimento da criança mas é um produto do desenvolvimento.32

Page 39: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Ha ainda menos fundamentos para considerar que as primeiras palavras da infância tenra têm caráter diferenciado e designam o objeto, a ação ou a qualidade. Observações em gêmeos com retardamento considerável da evolução da fala (Luria) mostraram que a palavra "ô!" significava simultaneamente cavalo, vamos, pare, mudando de significado dependendo da situação em que era empregada, do tom com qu& era pronunciada e do gesto que a acompanhava.Apenas no final do segundo ano de desenvolvimento normal muda esse caráter difuso das palavras, empregadas pela criança. As palavras adquirem uma estrutura diferenciada;, surgem os sufixos, que dão à palavra significado preciso; a interjeição "ô!" adquire o caráter de "ô-valo!" que indica concretamente o objeto (cavalo e deixa de significar ação (vamos, pare, etc).Com o surgimento da palavra morfologicamente diferenciada, aumenta consideravelmente o vocabulário da criança. Se as palavras assumem um significado estável mais determinado, começando a designar objetos ou ações, a criança deixa de exprimir com uma só palavra as situações mais diversas, necessitando de um número maior de palavras diferenciadas. Eis porque ao desenvolvimento de uma estrutura morfoló^ica não estão relacionadas apenas a libertação da palavra dos-fatores extradiscurso que a acompanhavam (situações, gestos, entonação) e a transformação da linguagem da criança num sistema de códigos, onde cada elemento tem nítida referência material, como também o enorme salto no volume de palavras que os observadores situam entre o fim do segundo ano de vida e começo do terceiro.A criança de 3-4 anos sente interesse pela forma da palavra: por isto é justamente a esse período que pertence a "criação das palavras" da criança, bem conhecida na literatura. Assimilando as peculiaridades morfológicas da palavra, a criança começa por si mesma a construir as palavras, conservando os traços concretos do objeto e o sistema de sufixos que designam determinado modo de ação do objeto. Ê justamente nesse período que surgem palavras infantis como aviãodor (em vez de aviador), batelo (em vez de martelo), cachorrãozão (em vez de cachorro grande), etc.Vê-se facilmente que imenso trabalho faz a criança desse período na assimilação das partes morfológicas (sufixos) da33

Page 40: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

palavra, permitindo analisar aspectos isolados do objeto, discriminar-lhe as funções os traços funcionais e introduzi-la no sistema de outros objetos que apresentam os mesmos traços.O processo de assimilação precisa da referência material da palavra e seu significado concreto, que é questão central na criança de 3-5 anos, durante muito tempo apresenta como traço característico o fato de as palavras continuarem tendo caráter concreto. A criança assimila palavras que, para o adulto, já perderam o uso concreto e assumiram o caráter de significação de conceitos gerais.São bem conhecidos casos em que à pergunta: "esta aqui é uma menina, e você, quem é?, a criança responde: "Eu sou Marina!" ou à pergunta "isto é um cão?" ela responde: "Não, esse é Tomik!"Situam-se nesse período os fatos de interpretação concreta das palavras, cujo efeito são os divertidos equívocos de compreensão do sentido figurado das palavras (por exemplo, a inesperada reação da criança à expressão "ele se deitou com as galinhas" através da réplica: "não, elas beliscam").O predomínio do significado figurado, concreto da palavra, que caracteriza esse período de domínio da língua, foi estudado por S. N. Karpova: se dermos a uma criança de 5-6 anos a tarefa de separar as palavras da frase e contá-las, ela, via de regra, começa a separar e contar as palavras que designam objetos concretos, omitindo as palavras de significado não-concreto, auxiliar. Assim, nas primeiras etapas a criança separa e conta apenas algumas unidades semânticas substantivas ou concretas, omitindo os verbos e as palavras secundárias (por exemplo, na frase "mamãe foi ao bosque" conta apenas duas palavras: mamãe e bosque); em seguida separa as palavras que designam objetos e ações mas omite as palavras secundárias (por exemplo, discriminando mamãe — foi — ao bosque) e somente dominando a arte de ler e escrever, começa a discriminar todos os componentes do discurso, distinguindo incorretamente os elementos que fazem parte da composição de uma palavra (mamãe — ao — tornou-se).O processo de assimilação da composição morfológica da palavra mostra de modo patente o caminho complexo e amplo que a criança percorre ao assimilar tanto a referência material da palavra, quanto seu significado generalizado.34

Page 41: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

r Nas crianças de idade pré-escolar e escolar, o processo <le assimilação da referência material e do significado mais aproximado da palavra termina e começa um processo — mais complexo e mais dificilmente acessível à observação — de desenvolvimento interno da estrutura semântica da palavra.A palavra e o conceitoDescrevemos acima o fato de que cada palavra de uma língua evoluída oculta um sistema de ligações e relações nas ■quais está incluído o objeto designado pela palavra e de que "'cada palavra generaliza" e é um meio de formação de conceitos, noutros termos, deduz esse objeto do campo das imagens sensoriais e o inclui no sistema de categorias lógicas que permitem refletir o mundo com mais profundidade do que o faz a nossa percepção. Ao dizermos jaca, introduzimos ■esse objeto na categoria de instrumentos; ao dizermos árvore, designamos um sistema de ligações do qual esse objeto faz parte.Eis porque a palavra não apenas significa uma imagem mas também inclui o objeto no riquíssimo sistema de. ligações e relações em que ela se encontra.Essa tese, conhecida na filosofia materialista como doutrina do "conceito concreto", indica que a transição de significações mais diretas (como amendoeira, pinheiro) para ■conceitos mais genéricos (como árvore, vegetal) não apenas não empobrece como enriquece substancialmente as nossas concepções. Ao dizermos vegetal, incluímos nesse conceito ■uma rede de ligações mais rica do que amendoeira ou álamo. Esse termo genérico encobre uma oposição entre vegetal e ■animal, dele fazem parte as categorias de árvore e erva, nele ■existe em forma latente toda a riqueza de variedades individuais de árvores (pinheiro, carvalho, álamo), ervas (esparga-niâcio, urtiga), de gramíneas (centeio, trigo, aveia), etc. Por isto o conceito genérico, representado pela palavra que pelo grau de concreticidade pode afigurar-se pobre, pelo sistema de ligações que ela implica é incomparavelmente mais rico do que a representação concreta do objeto individual. A filosofia marxista vê na transição da significação material do35

Page 42: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

objeto para a significação do conceito abstrato não um processo de empobrecimento ou ascensão ao abstrato, mas um processo de enriquecimento ou ascensão autêntica ao concreto, se por concreticidade entendermos a riqueza das ligações em cujo sistema o conceito inclui o referido objeto.Analisando a estrutura semântica da palavra que significa o conceito, vê-se facilmente que ela implica uma série de imagens com ela coordenadas bem como várias imagens subordinadas, ou seja, cada palavra generalizada tem, segundo expressão de Vigotsky, sua "amplitude" e sua "longitude" (ou "profundidade").Ao pronunciarmos a palavra "cão", coordenamos essa imagem com imagens situadas numa série como gato, cavalo, ovelha, coelho, raposa, lobo, e quanto mais amplo o conceito de que o homem 'dispõe, tanto maior o número de concepções coordenadas (ou situadas numa série com elas) que esse conceito incorpora.Mas ao pronunciarmos a palavra "cão", incluímos essa imagem num sistema hierárquico de categorias mais genéricas do qual tal imagem faz parte (um sistema de "medidas de generalidade" de diferentes graus — cão — animal — vivo) e suscitamos ao mesmo tempo uma série de imagens particulares subordinadas a esse conceito e situadas nos seus limites (cão, ovelha, buldogue, etc).Deste modo, ao mencionar determinada palavra, o homem não apenas reproduz certo conceito direto mas suscita praticamente todo um sistema de ligações que vão muito além dos limites de uma situação imediatamente perceptível e têm caráter de matriz complexa de significados, situados num sistema lógico.Ê natural que esse sistema de relações semânticas, implícito na palavra que expressa um conceito, permita ao pensamento movimentar-se em muitos sentidos, que são determinados pela "amplitude" e a "profundidade" desse sistema de relações. Por isto a palavra que forma conceito pode se-considerada, com todo fundamento, o mais importante mecanismo que serve de base ao movimento do pensamento.O sistema de relações, latentes na palavra-conceito, não í o mesmo em pessoas diferentes.Compreende-se perfeitamente que nas pessoas, que assimilaram um grande conjunto de conhecimento fornecido pela escola e a ciência moderna, esse sistema de relações, tantj36

Page 43: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

pelo volume de conceitos coordenados, quanto pelo número de "medidas de generalidade" hierarquicamente construídas, é incomparavelmente mais rico do que nas pessoas que têm experiência apenas limitada e não assimilaram um rico sistema de conhecimentos. Seria incorreto pensar que essas diferenças têm caráter apenas quantitativo. A pesquisa mostra que, em diferentes níveis de desenvolvimento mental, a estrutura dos conceitos é profundamente diversa e nos níveis posteriores de desenvolvimento o conceito oculta diferentes processos psíquicos.Já dissemos que em toda palavra portadora de conceito podem-se discriminar facilmente tanto os componentes figu-rado-emocionais diretos (na palavra cão, discriminamos a imagem latente do animal correspondente, na palavra árvore^ a imagem da árvore correspondente), quanto o sistema de relações lógicas, integrado tanto por conceitos com eles coordenados, quanto conceitos mutuamente subordinados (mais particulares ou mais gerais — cão, animal doméstico, animal em geral, etc; cão, animal de caça, animal doméstico, cão de caça, bassê, etc). É essencial o fato de que, em diferentes pessoas, sobretudo naquelas que estão em diferentes níveis de desenvolvimento intelectual, a correlação das relações direto-jiguradas não é a mesma. Se nas etapas inferiores de desenvolvimento predominam no homem as relações direto-figura-das, nas etapas mais desenvolvidas de desenvolvimento cabe posição determinante aos complexos sistemas de relações lógicas.Eis porque nas crianças de idade pré-escolar predominam nitidamente as reações figurado-emocionais latentes na palavra, predominando nos alunos do primário relações diretas concreto-figuradas e circunstanciais, e relações lógicas complexas nos alunos do curso superior e nos adultos.Assim, a palavra venda ou mercearia suscita na criança de idade pré-escolar várias emoções ("pão quente", "bom-bons gostosos"), na criança de idade escolar, uma situação prática direta (tipo de casa comercial, balconistas, prateleiras com mercadorias, estabelecimento, compradores que entram e saem), provocando na pessoa adulta e bem-preparada os conceitos de "produção" e "distribuição", às vezes o conceito de "sistema capitalista e socialista", etc. Esse fato sugere a profunda mudança da estrutura do significado das palavras (conceitos), experimentada por elas nas etapas sucessivas da37

Page 44: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

evolução, e dá fundamento para formular uma das teses básicas da Psicologia moderna segundo a qual o significado da palavra evolui e, apesar de não variar a referência material da palavra nas diferentes fases de desenvolvimento, muda radicalmente o conteúdo dos conceitos implicitamente representados pela palavra bem como a estrutura das relações, suscitadas pela palavra.Nas diferentes etapas de desenvolvimento, o sistema de processos psicológicos, latentes na palavra, não é o mesmo e o conceito, suscitado pela palavra, é realizado por diferentes processos psicológicos. É fácil nos convencermos disto. Na criança pequena a palavra suscita, acima de tudo, reações emocionais e imagens diretas; na criança em idade escolar primária, a palavra implica antes de tudo um sistema de recordações diretas e por isto ela pensa recordando; no aluno do curso superior e na pessoa com alto nível de desenvolvimento intelectual, a palavra evoca antes de tudo um sistema de operações lógicas, daí ele a memorizar pensando. Essa mudança profunda da correlação dos processos psíquicos implícitos no conceito (e, conseqüentemente, no pensamento), em etapas particulares da evolução intelectual, é um dos mais importantes fatos descobertos pela Ciência Psicológica. É por isso mesmo que a Psicologia afirma que o homem reflete e toma consciência do mundo de diferentes modos em cada etapa do desenvolvimento, baseando-se em significados da palavra estruturalmente diferentes e numa estrutura do conceito diferente pelos mecanismos psicológicos que apresenta. Essa tese foi lançada em seu tempo por Vigotsky, que foi o primeiro a sugerir uma profunda relação entre a estrutura do significado da palavra (conceito) e a estrutura da consciência, formulando a tese da estrutura semântica e sistêmica da consciência, por outras palavras, a tese segundo a qual, nas etapas sucessivas do desenvolvimento, a consciência do homem é realizada por conceitos que têm estrutura semântica (direto-figurada ou lógico-verbal) e por uma correlação diferente de processos psíquicos (percepções, memorizações, pensamento verbal abstrato), correlação essa que muda nas diferentes etapas de desenvolvimento intelectual da criança.É essencial, ainda, o fato de que a correlação de componentes direto-figurados (práticos) e lógico-verbais, que muda nas etapas sucessivas do desenvolvimento, não permanece a mesma em conceitos diferentes.38

Page 45: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Em Psicologia costumam-se distinguir dois tipos de conceito, que são diferentes tanto pela origem quanto pela estrutura psicológica. É comum designá-los com os termos conceitos comuns e científicos.Os conceitos comuns {cadeira, mesa, lavatório, pão, árvore, cão) são assimilados pela criança no processo da experiência prática e, neles, as relações direto-figuradas ocupam posição predominante. A criança tem uma noção prática do que significa cada um desses conceitos, e a palavra correspondente evoca nela a imagem da situação prática em que ela esteve em contato com o objeto. Por isto a criança conhece bem o conteúdo de todos esses conceitos mas, via de regra, não consegue formular ou determinar verbalmente o conceito.É inteiramente distinto o que ocorre com os conceitos "científicos", adquiridos pela criança no processo de aprendizagem escolar (conceitos como estado, ilha, verbo, mamífero, etc). Esses conceitos se incorporam à consciência da criança como resultado da aprendizagem. Inicialmente eles são formulados pelo professor e só posteriormente completados com um conteúdo concreto. Por isto o aluno pode, desde o início, formular verbalmente esses conceitos e só bem mais tarde tem condições de completá-los com um conteúdo válido.É natural que sejam totalmente distintos a estrutura dos dois tipos de conceito e o sistema dos processos psicológicos que participam da formação deles: nos conceitos "comuns" predominam as relações circunstanciais concretas, nos "científicos", as relações lógicas abstratas. Os conceitos "comuns" se formam com a participação da atividade prática e da experiência figurado-direta, os "científicos", com a participação determinante das operações lógico-verbais.Os dois referidos tipos de conceito ocupam posição variada na vida intelectual do homem e refletem diferentes formas de sua experiência.Métodos de estudo dos conceitosO estudo psicológico dos conceitos e sua estrutura interna tem uma importância tão grande tanto para a teoria psicológica quanto para o diagnóstico prático das peculiaridades39

Page 46: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

do desenvolvimento intelectual e sua patologia, que se faz : necessária uma abordagem especial dos métodos que se apli-r cam a tais fins.O primeiro e mais difundido método de estudo psicológico dos conceitos é o método de definição dos conceitos--. Cabe de imediato a ressalva de que não faz parte desse método o estudo do grau de precisão ou plenitude lógica c^ definição dos conceitos (plenitude essa que é pouco acessível à criança no que concerne aos conceitos com os quais ■ela efetivamente opera). O método de definição dos conceitos, adotado em Psicologia, tem como tarefa fundamental explicar quais as correntes que tentam definir e, acima de tudo, estabelecer se o sujeito inclui o conceito que lhe é ■dado num sistema de relações lógicas ou se substitui esse processo pela simples descrição dos traços evidentes do objeto que é representado pela palavra.Para o pensamento lógico-verbal desenvolvido, é natural a definição do conceito através de sua introdução no sistema de uma categoria lógica mais genérica. Por isto definições como "a mesa é um móvel", o "martelo é uma ferramenta", "o cão é um animal" são o modo mais comum de definição de um conceito, que indica que nessa operação cabe papel determinante aos processos de pensamento lógico-verbal. Distinguem-se acentuadamente desse procedimento as de-; íinições do conceito na criança pequena e na pessoa não habi-,s tuada à atividade teórica lógico-verbal. A criança pequena costuma substituir o processo de definição do conceito com~ sua inclusão numa categoria lógica mais genérica, por outro processo psicológico — a definição do objeto nomeado, a discriminação dos seus traços concretos, ou funções básicas. Por isto são mais características das crianças definições como ""a cadeira serve para a gente se sentar nela!", "o martele serve para pregar pregos!", "o cão ladra!", etc.O caráter das operações psicológicas, empregadas para definir o conceito, distingue-se radicalmente daquele que descrevemos; se o sujeito, apesar dos exemplos que lhe são dados e das tentativas de ensinar-lhe a definir logicamente os conceitos, continua a substituir a definição dos conceitos pela descrição direta do objeto ou pela discriminação do seu traço distintivo, o pesquisador pode indicar com suficiente fundamento que as operações figurado-diretas predominam-" lidamente nesse sujeito sobre as lógico-verbais abstratas.40

Page 47: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

O segundo método de estudo psicológico dos conceitos é o método de comparação dos conceitos. O sujeito recebe duas palavras, que significam objetos de uma categoria e deve compará-los, encontrar o denominador comum que os une.Em um teste mais simples, esses dois objetos pertencem evidentemente a uma categoria (por exemplo, "cão" e "gato", "xícara" e "prato", "pistola" e "fuzil"). Em outro teste mais complexo, os dois traços, ao pertencerem à mesma categoria, são variedades que se distinguem não acentuadamente e a descoberta de uma categoria comum constitui grandes dificuldades (podem servir de exemplo os termos "cão" e "esquilo", "árvore" e "peixe"). Por último, na terceira variante, a mais difícil, mencionam-se ao sujeito dois objetos que, embora pertençam à mesma categoria (abstrata), assim mesmo contraem relações mútuas concretas tão nítidas que o sujeito deve ser capaz de descrever essa evidente interação para encontrar a categoria geral a que pertencem os dois objetos (podem servir de exemplo pares como um "garoto" e um "cão", um "homem" e um "cavalo", etc).Os sujeitos adultos, que estão num nível elevado de desenvolvimento intelectual, resolvem facilmente essa tarefa encontrando uma categoria geral à qual pertencem ambos os objetos e dizem: "o cão e o gato são animais", "a xícara e o prato são louças", etc. Essa definição dos objetos mediante sua inserção numa categoria geral é possível inclusive se ambos os objetos pertencerem a situações nitidamente diversas ("o cão e o lobo", "o corvo e o peixe") ou se o primeiro que vier naturalmente à cabeça do sujeito indicar uma interação concreta de tais objetos ("o cão morde o garoto", "o homem anda a cavalo", etc).É inteiramente diverso o que ocorre no estudo de uma criança pequena e um homem situado num nível, bastante baixo de desenvolvimento intelectual. Nestes casos não tentam, de maneira alguma, encontrar uma categoria lógica geral em que seja possível inserir ambos os mencionados objetos. Ao invés disto começam a descrever cada objeto, discriminan-do-lhe os traços evidentes ("o cão ladra e o gato arranha", ■"na xícara bebe-se chá, no prato põe-se o pão") ou tentam encontrar a interação entre eles ("o cão pode morder o garoto", "o homem anda a cavalo", etc). A operação de pensamento lógico ou referência a uma categoria lógica geral 6 substituída pela operação de descrição de indícios particula-41

Page 48: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

res; por isto, as referências às diferenças concretas entre ambos os objetos costumam anteceder a operações de descoberta de afinidade lógica entre eles, enquanto as operações de descrição da interação prática direta entre eles antecedem à operação de generalização lógica.Se esse caráter das operações permanece apesar da longa aprendizagem da criança, o psicólogo pode afirmar que o sistema de relações figurado-diretas predomina nitidamente no sujeito sobre o sistema de operações lógico-verbais abstratas.O terceiro procedimento, mais difundido, de estudo psicológico dos conceitos é o método de classificação.Em sua forma mais simples, esse método consiste no seguinte. Sugerem-se ao sujeito quatro palavras (ou quatro quadros), três das quais pertencem a uma categoria geral (por exemplo: instrumentos, louça, animais) e o quarto não pertence a esse grupo; o sujeito deve responder quais as trè* palavras (objetos) que pertencem a mais um grupo ou qu;.-: os três objetos que podem ser unificados por uma palavn comum, devendo ainda mencionar o quarto objeto que pertence a esse grupo e é supérfluo. O,presente procedimer.:: pode ter diversas variantes. Na variante mais simpes, o qus:-to objeto — o "supérfluo" — se distingue acentuadamen:: quer pela categoria a que ele pertence, quer pela forma; ~: variante mais complexa, os objetos pertencentes a uma ca:;-goria geral têm forma variada, o objeto "supérfluo" mantém a semelhança externa com um dos objetos pertencente? i categoria geral. Por último, na variante de teste mais cc~-plexa, porém ao mesmo tempo mais informativa, o suje::: recebe quatro objetos três dos quais podem participar de ur. situação eficaz-direta sem pertencerem à mesma catego: -enquanto o quarto objeto, pertencente à mesma categoria c_t pertencem os outros dois, às vezes não se encontra n situação prática com eles.A forma mais complexa desse método é o método classificação livre.Propõe-se ao sujeito um grande número (20-30) de catões com figuras de diversos objetos e dividi-los em grapr nos quais se situem os cartões pertencentes à mesma cate?: ria. Divididos os cartões em grande número de grupos ÍTÍ cionados, propõe-se ao sujeito ampliar esses grupos, unificando alguns grupos pequenos. Sugere-se em seguida denomi-_r" cada um dos grupos discriminados com uma palavra comi^x.

Page 49: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Um adulto suficientemente preparado resolve facilmente ambas as variantes dessa tarefa, unificando os objetos pertencentes à mesma categoria ("móvel", "animais", "vegetais", "ferramentas", etc), apesar da diferença do tipo externo dos elementos integrantes dessa categoria, e recusa (ou insere em outro grupo) os objetos exteriormente semelhantes porém pertencentes a diferentes grupos.Resultados diferentes são apresentados por crianças pequenas ou sujeitos situados num baixo nível de desenvolvimento intelectual.Via de regra, a unificação dos quadros diretos em grupos abstratos (categorias) é uma operação inacessível a esses sujeitos. As crianças pequenas (pré-escolares) não iniciam o cumprimento dessa tarefa ou reúnem os objetos segundo a sua semelhança externa (cor, forma). Às vezes tentam reuni-los pelo sentido mas, nestes casos, ao invés de reuni-los numa categoria geral (abstrata), unificam-nos numa situação direto-efetiva concreta. Assim, prato, faca, garfo, pão, mesa podem ser reunidos em um grupo; em outro grupo podem inserir-se cão, casinha onde o cão vive, tigela para a comida do cão, etc. Grupamento efetivo-concreto análogo, que não é tanto uma classificação quanto uma inserção numa situação direta geral, continua característico das crianças de tenra idade escolar, especialmente para as crianças que apresentam retardamento mental. É típico destas o fato de que nenhuma tentativa de ensinar-lhes a classificação abstrata ("categorial") autêntica é bem-sucedida e, concordando com a possibilidade de semelhante classificação, os sujeitos fogem rapidamente desta para o grupamento circunstancial-direto dos objetos e sob nenhuma condição passam ao nível de operações lógicas abstratas.Vê-se facilmente a grande importância dos resultados do teste para a avaliação das formas reais de generalização próprias dos sujeitos, bem como para a caracterização das correlações típicas dos elementos figurado-diretos e lógico-verbais do conceito.A metodologia descrita incorpora-se mais uma tarefa especial de estudo do modo pelo qual foram construídos os sistemas de coordenação e subordinação dos conceitos, denominados por Vigotsky de medidas de generalidade.43

Page 50: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

O sujeito recebe um grupo de 20-30 palavras escritas em cartões isolados, que significam diferentes conceitos coordenados e subordinados que ele deve dividir em certos sistemas lógicos, por exemplo:animais domésticos cão(pastor,buldogue, bassê) gato e vaca. selvagens: lobo, raposa e lince. Vegetais; árvore (pinheiro abeto bétula) grama ], espargânio.O adulto com nível bem elevado de desenvolvimento intelectual e suficientemente preparado resolve facilmente essa tarefa, distinguindo nitidamente tanto os conceitos coordenados quanto os subordinados, colocando os cartões num determinado sistema lógico. Via de regra, a criança não tem condições de fazê-lo e sua classificação carece inteiramente de caráter de sistema lógico hierarquicamente organizado, que na melhor das hipóteses assume a forma:cão — bassê — buldogue......lobo — raposa — animal.....árvore — abeto — pinheiro___grama — espargânio — urtiga..• Se esse caráter da classificação permanece inalterado mesmo depois que o experimentador mostra à criança um exemplo de estrutura válida logicamente organizada, há todos os fundamentos para afirmar que a criança ainda não domina as relações das medidas de generalidade lógicas, embora tenha dominado a classificação simples.Vê-se facilmente que a comparação de todos os dados, obtidos com o auxílio dos métodos descritos, possibilita uma44

Page 51: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

informação bastante completa que caracteriza tanto a estrutura lógica dos conceitos de um dado objeto, quanto os processos psicológicos que lhe servem de base.Nos métodos descritos, entretanto, verifica-se uma falha: constatando bem o nível dos conceitos característicos do sujeito, tais métodos ainda não refletem à altura todo o processo de formação do conceito. Por outro lado, eles operam com sistemas já conhecidos de conceitos e por isto refletem não só as habilidades como a própria existência do conhecimento do sujeito.Para evitar tais falhas, aplica-se com êxito, em Psicologia, o método de formação de conceitos artificiais, proposto em seu tempo pelo psicólogo alemão N. Ach e modificado por Vigotsky e seus colaboradores (L. S. Sakharov). Esse método se propõe observar como se formam paulatinamente no sujeito os novos conceitos artificiais, as fases que o sujeito percorre no processo de assimilação dos novos significados das palavras artificialmente criados e como ocorre na realidade o processo de assimilação de tais significados.Sugerem-se ao sujeito várias figuras geométricas de madeira, de tamanho, forma e altura variados, pintadas com diferentes cores (branco, azul, verde, amarelo, vermelho). Cada uma dessas figuras é representada por uma das quatro "palavras" condicionais ("ras" — "hasum" — — -—), que significam respectivamente: figuras grandes e altas, grandes e baixas, pequenas e altas, pequenas e baixas. Todas as figuras se distribuem em ordem na mesa; as "palavras" escritas em cada figura são distribuídas no lado onde estão situadas as figuras.O sujeito, que não domina esses novos "conceitos" artificiais, inicialmente faz conjeturas acerca da importância de uma dada "palavra" e escolhe uma figura pela cor, a forma ou o tamanho, semelhante à que lhe foi sugerida. O experimentador descobre a "palavra" representada em uma das figuras escolhidas e mostra que ela não pertence ao grupo representado pela palavra "ras"; ocorre que na figura há outra palavra escrita, por exemplo, "hasum". Isto coloca o sujeito diante da tarefa de lançar uma nova hipótese e se antes ele escolhera um grupo de figuras semelhantes à primeira pela forma, agora ele seleciona um grupo de outras figuras, semelhan-45

Page 52: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

tes pela cor ou pelo tamanho. É natural que ele torne a errar. Mas agora, ao prosseguir o teste, ele já dispõe de duas ou três "palavras" que representam diferentes figu-ras e lhe surge a possibilidade de fazer novas "partidas"com base num grande volume de informação.Acompanhando o contínuo desenrolar do teste, o experimentador tem condições de observar as conjeturas que o sujeito faz, o princípio pelo qual se constroem as figuras que ele seleciona e, por conseguinte, o significado que ele atribui à respectiva "palavra" artificial. Um experimento realizado por Vigotsky permitiu descrever várias classificações formadas em série e discriminar várias formas de "conceitos" empregados pela criança em diferentes etapas do desenvolvimento. Citaremos apenas os mais importantes.1. A modalidade mais elementar de unificação das figuras é a sua unificação pelo tipo de "acumulado". As crianças de tenra idade se negam inteiramente a classificar as figuras à base de qualquer princípio hipotético. Elas acumulam em um grupo as figuras casualmente reunidas ou começam a fazer desenhos delas; a "palavra" e o "princípio" que ela oculta não desempenham, aqui, nenhum papel.2. A segunda modalidade de unificação das figuras é a sua unificação pelo tipo de conjunto simultâneo ou sucessivo, no qual cada figura se insere conforme a base que apresenta. Assim sendo, para uma pequena pirâmide verde com 2 inscrição "ras", o sujeito escolhe um pequeno círculo verde (pelo traço de cor), escolhe uma grande pirâmide amarela (pelo traço de forma) e um pequeno cilindro vermelhe (pelo traço de tamanho), etc. Resulta daí a formação de algo como uma "família", na qual cada figura tem posição determinada pelo seu fundamento (assim como um integra a família como irmão, outra como irmã e um terceiro come pai, etc).Às vezes essa modalidade de unificação assume outra forma, designada pelo termo conjunto seriado. Para uma pequena pirâmide verde escolhe-se uma grande pirâmide azul (pelo traço de forma), para esta, um grande cilindro azul (pelo traço de cor), escolhendo-se para o cilindro azul um pequeno cilindro amarelo (pelo traço de forma), etc. Vê-se facilmente46

Page 53: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

que, neste caso, a permanência do traço não é observada e a unificação se faz segundo o traço que sempre muda.3. A terceira forma transitória é aquela na qual o sujeito, comparando um número sempre crescente de "palavras" condicionais que representam diferentes figuras, já constrói as hipóteses do significado dessas palavras e discrimina os grupos adequados de objetos, que se distinguem pela mesma combinação de traços, embora cometa deslizes incluindo nesse grupo figuras que apresentam traços secundários. Essa fase de desenvolvimento das generalizações é designada como fase de pseudoconceitos.4. Por último, o derradeiro estágio ao qual nem de longe chegam todos os sujeitos, é o estágio de formação do conceito autêntico; este conceito é solidamente retido pelo sujeito e a ele se contrapõem outros grupos em que a palavra condicional designa outra combinação de traços.Como mostraram as observações de Vigotsky, a possibilidade de abstrair vários traços evidentes e captar que o significado da "palavra" artificial reúne um grupo de traços •que até então não constituíam um conceito, surge no desenvolvimento num período relativamente tardio e começa a se manifestar solidamente entre os 12 e os 14 anos de idade.Esse fato não significa, absolutamente, que as crianças não operam com conceitos; em dadas condições especiais, entretanto, os novos conceitos artificiais podem surgir em um nível relativamente alto de desenvolvimento dos significados "verbais.O experimento de Vigotsky desempenhou importante papel na Psicologia. Mostrou de maneira patente que, em diferentes etapas, o significado da palavra encobre diferentes formas de generalização e diferentes processos psicológicos e, conseqüentemente, evolui.Esse experimento mostrou, simultaneamente, que o estudo experimental da formação dos conceitos pode ter grande importância diagnostica, estabelecendo o nível que a criança pode atingir, estando numa fase inferior de desenvolvimento intelectual, e as peculiaridades do processo de formação dos conceitos que caracterizam determinados estados patológicos da atividade cerebral. É nisto que consiste a grande importância do método de estudo experimental da formação dos conceitos.47

Page 54: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Patologia do significado das palavras e dos conceitos*' Os métodos experimentais de estudo do significado das palavras e assimilação dos conceitos abrem novas possibilidades para a descrição das peculiaridades dos processos cognitivos que se manifestam nos estados patológicos do cérebro. A aplicação desses métodos tem grande importância diagnostica, possibilitando uma informação nova e rica, que pode ser necessária tanto para uma melhor compreensão da estrutura dos processos cognitivos, quanto para a precisão do diagnóstico de diversos tipos de patologia dos processos psíquicos.Tornaremos a abordar as mudanças do significado das palavras nos estados patológicos do cérebro, para passar posteriormente à descrição das formas básicas de patologia do processo de formação (assimilação) dos conceitos.A manutenção do significado pleno das palavras requer» como já foi indicado, uma sólida referência da palavra a determinados objetos (referência material) bem como a existência de um sistema de relações diferenciado e móvel, que constituem a base dos significados verbais: as duas podem perturbar-se nos estados patológicos do cérebro.É sabido que a função do córtex do lobo temporal esquerdo — aparelho central de análise e síntese dos sons da fala — consiste em discriminar na cadeia de sons os fonemas nítidos e assegurar a permanência dos complexos sonoros que representam certas palavras.Por isto é absolutamente natural que o estado patológico do córtex do lobo temporal esquerdo, que provoca perturbação da discriminação de fonemas isolados, leve fatalmente a que as palavras da linguagem falada, percebidas pelo doente, percam o caráter nítido e a referência material precisa. Se a palavra voz começa a soar como foz, pós ou nós, ela perde naturalmente seu significado mais próximo e o homem experimenta consideráveis dificuldades em relacioná-la a determinado objeto. É característico que os doentes com afec-ção do córtex da região temporal esquerda e com manifestação da chamada "afasia sensorial" costumem manter o significado difuso da palavra, compreendam que a palavra modismo significa um conceito geral (correspondente ao sufixo48

Page 55: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

ismo) mas percam a capacidade de relacionar essa palavra difusa pelo som a uma imagem precisa.E inteiramente distinto o caráter da perturbação ao significado das palavras, que surge na afecção das áreas mais complexas (terciárias) da região temporo-parieto-occipital.Nestes casos, a estrutura sonora da palavra consérva-se plenamente e a referência material da palavra não se perturba. Mas por força do estado patológico do córtex dessa região (que assegura o funcionamento conjunto das áreas temporais, parietais e occipitais), perturba-se o processo de discriminação normal do sistema determinante, essencial de ligações latentes na palavra e o doente, ao tentar recordar a palavra adequada, não consegue distingui-la entre todas as alternativas que surgem, confundindo a palavra autêntica com palavras de sentido aproximado, pelo som e a estrutura gramatical; nestes casos, na tentativa de chamar o objeto pelo nome, surge algo semelhante àquilo que nós experimentamos ao tentarmos recordar um sobrenome pouco conhecido, que se complica por causa de diferentes associações correlatas (a "família cavalar"* de Tchekhov pode servir de ilustração de semelhantes dificuldades).Perturbações mais grosseiras do significado das palavras ocorrem nos casos de retardamento geral do cérebro, que serve de base ao retardamento mental, ou nos casos de afec-ções orgânicas gerais, que levam a perturbações tróficas do cérebro e servem de base à demência orgânica. Nestes casos, a variedade das possíveis ligações latentes na palavra diminui acentuadamente, os componentes figurado-diretos imediatos da palavra começam a predominar sobre os componentes lógico-verbais abstratos e o significado da palavra come-Ç4 a ter caráter elementar unificado. Relacionam-se com este mesmo caso as ocorrências de predomínio das relações sonoras externas sobre as internas, semânticas, a que já nos referimos ao descrevermos os métodos objetivos de estudo dos campos semânticos.Ocorre processo inverso nos casos de doenças psíquicas, que são designadas na clínica pela palavra esquizofrenia. Nes-* Trata-se de uma história em que todos os personagens têm os nomes derivados dos nomes dos arreios de cavalo. (N. do T.)49

Page 56: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

íes casos a referência material imediata da palavra é deixada para último plano, o significado costumeiro da palavra, adquirido na experiência prática do sujeito, deixa de aparecer com grande probabilidade, tornando-se igualmente provável o surgimento de diferentes relações sonoras e semânticas, que costumam ser reprimidas pela consciência normal. Por isto a ■estrutura do significado das palavras assume caráter profundamente patológico, que leva à eclosão de associações colaterais inesperadas.São igualmente nítidas as mudanças que ocorrem no •estados patológicos do cérebro no processo psicológico de formação (assimilação) dos conceitos.Os doentes com afecções locais limitadas da região temporal e occipito-temporal do hemisfério esquerdo podem não apresentar perturbações consideráveis na estrutura dos conceitos; aqui a afecção só perturba as correlações normais do aspecto sonoro e semântico da fala, mas conserva a estrutura dos conceitos já assimilados anteriormente.Mudanças consideráveis da estrutura dos conceitos observam-se nos casos de retardamento mental e demência orgânica, bem como numa série de doenças psíquicas específica-(por exemplo, na esquizofrenia).Nos casos de retardamento mental e demência orgânica o complexo sistema de relações, que serve de base aos conceitos, fica seriamente perturbado, desintegram-se as ligações lógico-verbais abstratas e a posição determinante é ocupado pelas ligações figurado-diretas concretas. Nos doentes desse grupo surge a possibilidade de realizar operações de inserção dos conceitos em determinadas categorias lógicas, o processo de classificação lógica dos objetos é substituído pela descrição direta destes e o papel determinante no pensamento passa das operações lógico-verbais abstratas para a reprodução da experiência ativa direta, substituindo a classificação "categorial" abstrata pela inserção do objeto numa situação ativa direta.Ocorre o inverso na esquizofrenia, onde as ligações direto-eficazes são colocadas em último plano e a posição determinante é ocupada pelas relações lógico-verbais que perdem seu caráter seletivo, o que cria a impressão de um pensamento dos doentes inadequado, demasiadamente abstrato e desordenado.50

O estudo psicológico da mudança do significado das páginas e do pensamento nos conceitos, nos estados patológicos do cérebro, possibilita uma importante informação tanto para os nossos conhecimentos acerca da estrutura dos conceitos, quanto para um diagnóstico mais preciso da patologia dos processos psíquicos.51

Page 57: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Enunciado e PensamentoJÁ VIMOS que a palavra (unidade básica da linguagem) é o principal meio de formação do conceito. Mas a palavra isolada, que pode significar um objeto ou formular um conceito, ainda não pode exprimir um evento ou uma relação, formular um pensamento. Para exprimir um pensamento, é necessária a conexão de várias palavras ou um sintagma, que cria uma oração integral ou enunciado.A palavra bosque designa um conceito nítido — uma reunião de árvores; a palavra arder sugere certo estado, mas apenas a combinação (sintagma) o bosque está ardendo exprime todo um acontecimento, formula um pensamento. A palavra pastor significa certa raça de cão; a palavra cão sugere determinada espécie, mas só a combinação das duas palavras cão-pastor insere pastor numa determinada categoria, formula um juízo determinado.Muitos lingüistas, reconhecendo que a palavra é a unidade básica da linguagem, acham que a unidade básica do discurso, que formula um juízo ou um pensamento, é a com-53

Page 58: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

binação das palavras (ou sintagma), que serve de base para a construção de uma oração ou frase.Por isto a Psicologia, ao passar da análise da estruma de certos conceitos à análise dos processos que servem de base a juízos inteiros, deve ocupar-se fatalmente do estod» imediato das leis de construção das combinações das palavras que são os mecanismos objetivos que constroem cs enunciados, juízos ou pensamentos.Meios sintáticos de enunciaçãoNem toda combinação de duas ou várias palavras cria um sistema inteligível ou oração.A lingüística conhece vários meios objetivos de que põe a língua, que transforma a combinação de palavras enunciado inteligível.Nas línguas desenvolvidas, esses meios são multivariados e englobam ao menos três tipos básicos de procedimentos auxiliares ou sintáticos, que transformam um grupo de pala isoladas em sintagmas inteligíveis, que constituem a dos enunciados ou juízos. Situam-se entre tais procedimentos a flexão, as preposições e a posição das palavras combinações.Dizer pedaço e pão ainda não implica em externar pensamento ou um juízo, mas pedaço de pão já é um enunciado elementar. Casa e arder são duas palavras isoladas, a casa está ardendo já é uma oração muito simples que duz um acontecimento e formula um pensamento elementarOs enunciados mais simples, que traduzem um p~ mento simplíssimo, consistem, via de regra, em enunciados de nome e verbo ou nome e adjetivo (casa ardendo, ho bondoso; na língua portuguesa dispensa-se o verbo de ligação para os casos acima referidos, constituindo o esquema S-»P; as variantes de flexões (ardendo, arde, ardia), como a desinência modo-temporal (ardeu) detalham a forma dando ao verbo um caráter que expressa o tempo, o e o aspecto.Os enunciados mais complexos englobam várias palavras flexões diferentes precisam as relações em que se situam54

Page 59: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

acontecimentos participantes de uma frase, e adquirem o esquema assim representado: S — P — O ("o menino espancou o cão", "a menina cortou-se com um vidro").A existência de um complexo sistema diferenciado de flexões permite exprimir quaisquer relações nas quais as coisas se correlacionam, bem como construir uma matriz daqueles mecanismos objetivos da linguagem que permitem formular qualquer pensamento.O segundo veículo sintático, que traduz qualquer relação entre os objetos por meio de construções lingüísticas, são-as palavras acessórias (preposições, conjunções). Combinadas com as flexões, estas refletem a riqueza das relações tanto externas quanto internas entre os objetos ("o homem ia para o bosque", "o homem ia na direção do bosque", "o homem saía do bosque" ou "João ia chamar Pedro", "João ia adiante" e "João ia junto com Pedro"). As palavras acessórias (preposições, conjunções) exprimem tanto as relações espaciais simples quanto as relações internas complexas entre os objetos ("o homem saiu do bosque", mas "o homem saiu (está fora) de si"; "o homem andava no bosque", mas "o homem acredita na verdade"; "o homem examinou o caminho diante de si", mas "o homem desconcertou-se diante da dificuldade").A grande variedade e a polissemia das palavras acessórias tornam praticamente a língua um sistema de códigos que possibilitam formular qualquer relação.O terceiro meio de expressão das relações complexas dos objetos com o auxílio da linguagem é a ordem da palavra na oração (sintagma). Na língua portuguesa o termo principal da oração (sujeito) costuma ocupar o primeiro lugar na ordem de combinação das palavras, ficando o objeto, alvo da ação, em segundo; por isto as construções "Marina chamou Maria", ou "Maria chamou Marina" têm significados diferentes, apesar de os nomes incluídos na oração não terem flexões diferenciadas.Todo o conjunto de recursos sintáticos (não idênticos em línguas diferentes) torna a língua um sistema objetivo, que permite construir o pensamento e exprimir quaisquer ligações e relações as mais complexas, nas quais os objetos estão em correlação.A existência dos recursos sintáticos externos recém-referidos não esgota, entretanto, o sistema de procedimentos que55

Page 60: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

faz da língua uma matriz altamente complexa para a formação do pensamento.Em concomitância com os recursos morfológicos e lexicais da língua estão os recursos da entonação, usados pela fala humana para exprimir uma nova riqueza de relações, desta feita relações do próprio falante que emite um pensamento com o objeto do seu enunciado. Essas relações de entonação se expressam no discurso falado através das mudanças da entonação da voz, manifestando-se na forma escrita através dos recursos de pontuação. As orações "A casa está ardendo?", "A casa está ardendo!", "A casa está ardendo..." ou "O menino espancou o cão?", "O menino espancou o cão!", "O menino espancou... o cão" apresentam o mesmo significado externo, mas traduzem relações inteiramente distintas do falante com o mesmo acontecimento, em outros termos, conservando o mesmo significado, adquirem sentido diverso.Vê-se facilmente como é rico o sistema de recursos sintáticos objetivos, que o homem recebe em forma pronta na língua e que lhe permitem refletir independentemente, se— apelar para recursos estranhos, extralingüísticos, acontecimentos altamente complexos e formular a própria atitude do f lante em relação ao fato.Principais tipos de enunciadosO psicólogo, que estuda a língua como um sistema códigos que permitem refletir a realidade exterior e formular pensamentos, deve estudar atentamente não só os meios at~ vés dos quais se formula um enunciado, mas também os ti de comunicações básicas que podem ser transmitidas pel recursos da língua.Em lingüística costumam-se distinguir dois tipos básicas de comunicação, que costumam ser expressos nos termos COMUNICAÇÃO do evento e comunicação da relação. Esses d tipos de comunicação usam os mesmos recursos gramaticais externos, mas se distinguem profundamente entre si.Entende-se por comunicação do evento a comunica acerca de algum fato externo, expresso na oração. A simples56

Page 61: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

combinação do sujeito com o predicado ("a casa arde", "o menino come"), assim como as combinações complexas em que se manifesta a relação evidente do sujeito com o objeto ("o garoto espancou o cão", "o homem racha lenha") são um exemplo típico de "comunicação do evento". Um traço característico desse tipo de comunicação é o fato de que aquilo que é representado por um sistema de palavras pode ser muito bem expresso num quadro direto, por outras palavras, o conteúdo figurado-direto predomina nitidamente nesse tipo de comunicação sobre o conteúdo lógico-verbal. Neste tipo de comunicações desempenham importantíssimo papel os meios extralingüísticos diretos em forma de conhecimento da situação, os gestos indicadores ou descritivos, as entonações complementares, etc.É totalmente distinto o caráter da "comunicação da relação". Existem enunciados que não significam qualquer evento, mas formulam certas relações. Situam-se entre estes as construções do tipo "Sócrates é um homem", "o cão é um animal" ou construções gramaticais como "o irmão do colega", "o cão do patrão", etc.O significado dessas construções não pode ser transmitido em quadros diretos. Estes não expressam os eventos reais que os objetos integram, mas a relação lógica entre as coisas e são empregados como meios de formalização de um pensamento não tão figurado-direto quanto lógico verbal mais complexo. É natural que uma situação direta, um gesto indicador ou descritivo, a mímica ou a entonação não possam ajudar a revelar o significado dessas construções; toda a plenitude das relações por elas expressas deve ser traduzida somente pela estrutura gramatical das palavras que as compõem.Em alguns casos, que constituem interesse especial, o verdadeiro significado da "comunicação da relação" pode entrar em conflito com a sua percepção imediata direta. Servem de exemplo as construções com uma das variantes do genitivo ("atributo paterno"): a expressão "irmão do pai", que externamente cria a impressão de tratar-se de duas pessoas, não significa, em hipótese alguma, "irmão" ou "pai", mas uma terceira pessoa — "tio": a referência "pai" não tem aqui significado de substantivo, mas de atributo, adjetivo, razão por que a expressão pode ser facilmente substituída por "irmão paterno", sendo que, em algumas línguas como a russa, a primeira palavra é expressa por um adjetivo e se coloca57

Page 62: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

no primeiro lugar como todos os outros adjetivos da língua russa ("paterno irmão", "bom tio", "alta árvore", etc).Peculiaridades análogas distinguem também as complexas construções gramaticais, onde a ordem das palavras não coincide com a ordem dos fatos significados na frase como, por exemplo, "eu desjejuei depois de ter lido o jornal", onde uma "subversão" mental da ordem das palavras se faz necessária para compreender o significado dessa oração.O verdadeiro significado da construção gramatical, expresso pelos recursos especiais da subordinação gramatical de uma palavra a outra, entra aqui em conflito com a referência material direta de cada palavra e requer operações mentais especialmente complexas, que dificultam as impressões imediatas e transferem totalmente o processo do plano direto para o plano das operações lógico-verbais abstratas.Semelhantes construções gramaticais complexas, nas que a representação de uma determinada relação lógica transfere-se inteiramente para os recursos da língua, constituem par.i considerável daquelas matrizes lógico-verbais que servem de base às formas complexas de pensamento, revestindo-^ de grande interesse, por isto, a análise psicológica dos processos intelectuais indispensáveis às operações bem-sucedidasEvolução das estruturas lógico-gramaticais do enunciado:A descrição dos métodos básicos e dos tipos de estruturas lógico-gramaticais do enunciado verbal permite ve: quanto é complexo o caráter das matrizes da linguagem : — formam o pensamento, o quanto o processo de reflexão : acontecimentos e de reflexos na fala pode separar-se das ±i da percepção direto-figurada imediata.Impõe-se uma pergunta natural: como surgiram os dos lógico-gramaticais de formação do pensamento e mudanças eles sofreram no processo de desenvolvimento-histórico?Seria incorreto pensar que semelhantes formas 1' gramaticais da língua surgiram de imediato e que esta, as primeiras etapas de sua formação, tornou-se o mesmo de formação do pensamento abstrato que hoje conhecemos.58

Page 63: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

A língua nem sempre possuiu recursos complexos de expressão das relações, razão por que a formação da língua, como sistema de códigos que se bastam por si mesmos para formular qualquer vínculo ou relação, é produto de dezenas de milhares _ de anos de desenvolvimento histórico.Já dissemos que a protolíngua, cuja existência os estudiosos situam entre os primórdios da história da humanidade, não se baseia no sistema de palavras de significado sólido permanente; dissemos que as "palavras" da protolíngua eram antes exclamações entrelaçadas na ação prática imediata e seu sentido tornou-se inteligível somente a partir da situação prática em que elas surgiram e dos gestos e entonações que as acompanharam.Nos primórdios da paleontologia da fala, a língua ainda não era um sistema de códigos permanentes, capazes de transmitir informação, e o papel decisivo na transmissão desta era desempenhado por fatores extralingüísticos como o conhecimento da situação, os gestos indicadores, a mímica e a entonação. Esta fase do desenvolvimento da língua pode ser denominada, por isto, de fase não diferenciada da fala inteiramente simprática.A contínua evolução da língua é um processo de emancipação gradual em relação aos meios extralingüísticos (sim-práticos) e ao desenvolvimento dos códigos complexos através dos quais a língua se torna gradualmente um sistema capaz de formular por si mesmo quaisquer conexões e relações.Um exemplo disto podemos encontrar nas línguas mais antigas, que até recentemente não tinham escrita própria e cuja estrutura ainda apresenta traços de um relativo primitivismo. Entre estas situam-se muitas línguas paleoasiáticas (do norte), nas línguas polinésias e as línguas dos índios americanos.Estas línguas apresentam como traço característico o fato de que, possuindo um conjunto bastante rico de significados verbais, elas não possuem um sistema de códigos gramaticais que se bastem por si mesmos para expressar quaisquer conexões e relações.Assim sendo, na língua dos aleútes existem dois casos: um caso direto, que representa o sujeito-agente (sujeito), e um caso indireto, que representa qualquer objeto ao qual se destina a ação; isto não significa, porém (como costuma ocorrer nas línguas flexionadas complexas), que o objeto deva manter-59

Page 64: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

se numa ordem em relação ao sujeito (na língua russa ordem é expressa através do sistema de flexões do no isto é, das desinências dos casos; em outras línguas, através do sistema de preposições). Por si só, o caso direto ainda não é suficiente para transmitir uma informação precisa respeito das relações entre objetos isolados, e o aluno nua necessitando de apoiar-se em recursos suplementares tralingüísticos (conhecimento da situação, gesto, mímica, entonação), para que o sentido concreto da informação suficientemente compreensível.Segundo informam os etnólogos, só poderemos ente o sentido da informação nas línguas mais primitivas da linésia se soubermos precisamente de que se trata e observarmos os gestos usados na conversação; mas no escuro ( exclui a observação dos gestos e da mímica), o sentido x fala pode ser incompreensível.A evolução posterior da língua reduz-se à aquisição permanente de códigos gramaticais complexos, que se tornam cada vez mais suficientes para formular por si mesmos conexões e relações complexas. O processo de emancipação necessária participação de fatores "simpráticos" extralingüísticos de transmissão da informação é muito lento e na tória das línguas bem-desenvolvidas podemos observar estágios nos quais o sistema de recursos lógico-gramaticais ainda não é suficientemente diferenciado e a transmissão da inferi ação deve basear-se em elementos de conhecimento da situação e das conjeturas sobre o significado do enunciado segundo o contexto geral.Apresentamos apenas alguns exemplos desses estágios transitórios que se podem observar na história inicial da evolução contemporânea das línguas.Nos textos bíblicos, em vez de "docilidade do rei David"! diz-se "o rei David e toda a sua docilidade"; nos textos gregos, em vez de "a força da hoste dos aqueus", diz-se "a força e a hoste dos aqueus".Em lingüística costuma-se designar com o termo •""" díadis (multiplicação de "dois por um") essas peculiaridade:.: das formas antigas da língua, que ainda não dispõe de meios gramaticais de expressão das relações complexas e substitui as formas complexas de subordinação gramatical (hipot por formas mais simples de com-posição (parataxe). É característicos que essas formas sejam encontradas até hoje z.60

Page 65: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

língua falada das pessoas que não dominam suficientemente as formas desenvolvidas da língua moderna.É característico, ainda, que as deformações relacionadas com o emprego insuficiente dos códigos gramaticais da língua desenvolvida possam ser verificadas até nos exemplos da substituição das expressões complexas de textos bem conhecidos.Os exemplos citados mostram que a evolução da língua é um processo psicológico de elaboração paulatina dos complexos meios lógico-gramaticais; a língua se torna cada vez mais um sistema que absorve todos os meios de expressão de quaisquer ligações e relações, necessitando cada vez menos dè meios suplementares extralingüísticos (simpráticos) que participam da transmissão da informação.É esse processo que reflete a linha básica da evolução da língua, evolução essa que tem importância decisiva para a análise psicológica das formas complexas de pensamento verbal.Processo de codificação do enunciado verbal. Do pensamento à linguagem amplaAté agora abordamos a estrutura da língua, veículo fundamental de que se serve o homem para transmitir informação, o sistema básico de códigos que se formaram no processo da história social e permitem refletir as complexas ligações e relações da realidade e formular o pensamento.Agora devemos passar à análise da linguagem que transmite a informação na qual o homem se baseia no processo de pensamento.Entendemos por linguagem o processo de transmissão de informação, que emprega recursos da língua.Se a língua é um sistema objetivo de códigos, surgido ao longo da história social, e objeto de uma ciência especial — a lingüística —, então a linguagem é um processo psicológico de formulação e transmissão do pensamento através dos recursos da língua; enquanto processo psicológico, ela é objeto da Psicologia, recebendo a denominação de Psicolingüística.Em termos reais, a linguagem se apresenta em duas for-61

Page 66: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

mas de atividade. Uma delas — transmissão de informação ou comunicação — requer a participação de duas pessoas: um falante e um ouvinte. A segunda forma de linguagem une falante e ouvinte em um sujeito e, neste caso, a linguagem não é um meio de comunicação, mas um veículo de pensamento. O homem pode falar para si, produzindo a linguagem externamente ou limitando-se à linguagem interna; neste segundo caso, ele usa a linguagem para precisar o seu pensamento.Enquanto veículo de comunicação, a linguagem atua em dois processos reais.Por um lado, ela pode concretizar uma idéia, formulando-a em termos de enunciado que transmite a informação ao interlocutor. Neste caso trata-se da codificação do enunciado, que se reduz à materialização do pensamento no sistema de códigos da língua. A análise dessa trajetória entre o pensamento e a linguagem recebe em ciência a denominação de psicologia do enunciado ou linguagem expressiva.Por outro lado, não é menos importante um processo idêntico, só que desta feita visto não da ótica do falante, mas do ouvinte. Aqui ocorre um processo inverso — a decodificação do enunciado, em outras palavras, a análise do enunciado inteligível, a transformação de um enunciado amplo numa idéia sucinta. Essa trajetória entre a linguagem e o pensamento recebe freqüentemente em Psicologia a denominação de processo de interpretação, chamando-se à parte correspondente da ciência psicológica de psicologia da linguagem impressiva.É natural que o processo de enunciado possa ter caráter de linguagem falada ou linguagem escrita. Como veremos adiante, essas duas formas de linguagem têm suas peculiaridades psicológicas e se distinguem tanto pelo processo de formação quanto pela estrutura.Abordemos inicialmente os processos psicológicos que servem de base à formulação do enunciado verbal ou a análise do caminho que o processo psicológico percorre entre a idéia e a linguagem ampla, e examinemos as etapas percorridas pelo processo psíquico do homem, processo esse que formula o pensamento num enunciado amplo.Uma pessoa quer dirigir-se a outra ou expor seus pensamentos em forma verbal ampla. Ela deve ter antes de tudo o motivo correspondente do enunciado. Pode servir de motivo o desejo de formular uma necessidade, externar um pe-62

Page 67: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

dido, uma exigência a serem atendidos pelo interlocutor; neste caso o enunciado terá caráter eficaz, pragmático. Pode ser motivo do enunciado a transmissão de informação, o estabelecimento de contato com outra pessoa e, às vezes, até mesmo a elucidação de algum ponto de vista para si mesma. Neste caso o enunciado terá caráter cognitivo, informativo. Por último, em alguns casos mais elementares, pode servir de motivo do enunciado a expressão de um estado emocional, o alívio da tensão interna, etc. Neste caso terá caráter de exclamações, interjeições e todo o "enunciado" (que só em termos condicionais pode receber tal denominação) apresentará um caráter pouco diferente de outras formas (mímicas) de descargas emocionais.O motivo do enunciado é apenas o ponto de partida, a força motriz de todo o processo. O momento seguinte é o surgimento do pensar ou do esquema geral do conteúdo que deve materializar-se sucessivamente no enunciado.A análise psicológica do pensamento sempre apresentou grandes dificuldades para a Psicologia. Uns autores (psicólogos, pertencentes à chamada Escola de Würzburg, extremamente idealista, entre eles Külpe, Messer, Bühler, Ach) achavam que o "pensamento puro" nada tem em comum com as imagens nem com as palavras. Ele se reduz aos esquemas espirituais internos ou "estados emocionais lógicos" que só posteriormente se revestem de palavras como o homem veste sua roupa. Outros psicólogos, adeptos do campo materialista, tiveram todo fundamento para duvidar de que o pensamento seja uma formação psíquica acabada, que precisa apenas "materializar-se" nas palavras. Estes psicólogos externaram a hipótese de que o "pensamento" é apenas uma etapa situada entre o motivo básico e a linguagem externa definitiva e ampla, permanecendo impreciso e difuso enquanto não adquire seus contornos nítidos na linguagem. Seguindo Vigotsky, esses pesquisadores afirmavam que o pensamento não se materializa mas se realiza, se forma na palavra. Entenderemos por pensamento ou idéia o esquema geral do conteúdo que deve materializar-se no enunciado, considerando que antes dessa materialização o pensamento tem o caráter mais genérico, vago e difuso e amiúde dificilmente se presta à formulação e à consciência.A etapa seguinte no caminho da preparação do enunciado tem importância especial. Durante muito tempo ela perma-63

Page 68: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

neceu inteiramente desconhecida e só depois das pesquisas de Vigotsky foi demonstrada a importância decisiva dela para a recodificação da idéia numa linguagem ampla e para a criação do esquema gerativo do enunciado verbal amplo. Temos em vista o mecanismo que em Psicologia é denominado linguagem interna.A Psicologia moderna é a que menos entende por linguagem interna a simples pronúncia das palavras e frases do falante para si e não acha que a linguagem interna tenha a mesma estrutura e as mesmas funções que apresenta a linguagem externa ampla.A Psicologia subentende por linguagem interna uma etapa transitória essencial entre a idéia ("pensamento") e a linguagem externa desenvolvida. O mecanismo que permite recodificar o sentido geral em enunciado verbal dá a essa idéia uma forma verbal. Neste sentido a linguagem interna é um processo que gera o enunciado verbal desenvolvido, que insere a idéia inicial no sistema de códigos gramaticais da língua.A posição transitória que a linguagem interna ocupa na trajetória entre o pensamento e o enunciado amplo determina os traços fundamentais tanto da função quanto de sua estrutura psicológica.A linguagem interna é, acima de tudo, não um enunciado verbal desenvolvido, mas tão-somente um estágio preparatório anterior a esse enunciado; ela não se destina ao ouvinte mas a si mesma, à passagem, para o plano da linguagem, do esquema que antes era apenas o conteúdo geral da idéia. Esse conteúdo o falante já conhece em linhas gerais, pois já sabe justamente o que quer dizer embora ainda não saiba em que forma e em que estruturas de linguagem pode formular o seu enunciado. Ocupando posição intermediária entre a idéia e a linguagem desenvolvida (ampla), a linguagem interna tem caráter sucinto, reduzido, que derivou geneticamente da redução paulatina, da redução da linguagem sucinta da criança, passando pela fala murmurada que se transforma em linguagem interna, sendo esta antes a indicação do tema geral ou do esquema geral do sucessivo enunciado desenvolvido, mas nunca a sua completa reprodução.A linguagem interna, que formula o conteúdo do pensamento, é conhecida pelo homem e tem caráter não apenas conciso mas também predicativo. Ela realiza o esquema ver-64

Page 69: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

bal do enunciado posterior e gera as formas desenvolvidas deste; por isto encontramos na linguagem interna as indicações gerais do tema do enunciado posterior, expressas às vezes por apenas uma palavra inteligível somente ao próprio sujeito e que apresenta, às vezes, a forma de fragmento de linguagem que indica os elementos mais importantes do enunciado posterior; este formula, em termos concisos, embrionários, justamente aquilo que deve constituir o conteúdo da linguagem desenvolvida posterior.A Psicologia ainda não estudou adequadamente a estrutura e os mecanismos funcionais da linguagem interna. Ela ainda sabe muito pouco a respeito de como esses esquemas predicativos concisos, situados entre o pensamento e o enunciado verbal, efetuam a transformação do pensamento num sistema de códigos desenvolvidos da língua. É sabido que os processos da linguagem interna se formam na infância a partir da fala "egocêntrica" desenvolvida, reduzindo-se gradualmente e transformando-se em linguagem interna através da fala sussurrada. Ao que parece, é justamente a origem da linguagem interna derivada da externa que lhe permite realizar um processo inverso, gerar o esquema gramatical do enunciado desenvolvido, levando ao surgimento das matrizes lógico-gramaticais que permitem realizar posteriormente a linguagem desenvolvida externa. Os fragmentos ativos da linguagem interna surgem a cada dificuldade e desaparecem quando o processo de pensamento se automatiza e perde o ativo caráter criativo; é justamente isto que sugere a grande importância da linguagem interna para os processos de pensamento discursivo.Este último fato é mostrado com êxito por testes especiais de registro eletromiográfico de movimentos agudos do aparelho fonador (língua, lábios, laringe) que surgem sempre que há preparação para o enunciado desenvolvido ou em cada ato de pensar.Como mostraram as pesquisas de alguns autores (particularmente as de A. N. Sokolov), cada proposta de resolver uma tarefa complexa provoca no sujeito um grupo de nítidas descargas elétricas nos músculos do aparelho fonador e elas não se manifestam em forma de linguagem externa, mas sempre antecedem à solução da tarefa.É característico que os componentes da linguagem interna, descritos por esse autor, surgem em qualquer atividade65

Page 70: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

intelectual (até mesmo naquela que antes não se considerava verbal) e essas descargas eletromiográficas, que são sintomas da linguagem interna, só desaparecem nos casos em que a atividade intelectual assume caráter habitual, bem automatizado. O papel gerador da linguagem interna, que leva à reanimação das estruturas gramaticais da linguagem desenvolvida anteriormente assimiladas, leva à última etapa do processo que nos interessa — ao surgimento de um enunciado verbal desenvolvido, no qual a linguagem começa a basear-se em todos os esquemas lógico-gramaticais e sintáticos da língua. A estrutura do enunciado desenvolvido pode, em diversos casos, apresentar caráter diferente e variar dependendo do caráter do enunciado verbal.Cabe um exame especial dos tipos básicos de enunciado verbal, altamente importantes para a Psicologia.Tipos de enunciado verbal e sua estruturaAbordamos a estrutura do enunciado verbal e seus componentes isolados. Cabe agora examinar os diversos tipos de enunciado verbal que apresentam estrutura inteiramente diversa e nos quais a correlação dos elementos que acabamos de descrever pode ser totalmente distinta.O enunciado verbal pode apresentar duas modalidades básicas: uma de linguagem falada e outra de linguagem escrita. A diferença entre elas consiste em que cada uma usa diferentes meios de expressão da linguagem bem como na estrutura psicológica; simultaneamente, cada uma apresenta as suas variedades.Uma estrutura mais simples distingue a linguagem emotiva verbal, que só pode ser denominada linguagem em ternos condicionais. A ela pertencem exclamações como oh!, f*-mas também chavões de linguagem como vá para o inferno!, etc.Nessa forma a linguagem não tem nem um motivo preciso (pedido, ordem, informação); seu lugar é ocupado pelo tensão emocional que tem a sua descarga na exclamação Nela não há etapa da idéia ou pensamento, que inclui o esquema geral do enunciado posterior; naturalmente ela dispensa preparação prévia ou recodificação inserida na lingua-66

Page 71: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

gem interna. O aspecto externo é muito simples e limitado por interjeições ou pelos habituais chavões da linguagem. É característico que as formas mais elementares de linguagem expressiva se mantêm nos casos em que a patologia cerebral resulta na perturbação das formas complexas de codificação verbal.A segunda variedade da linguagem falada é a linguagem dialógica jatada.Essa linguagem tem uma estrutura psicológica sui generis sem cuja análise atenta ela fica ininteligível. A linguagem dialógica falada tem sempre o seu motivo; contém um pedido ou uma ordem ou a transmissão de uma informação qualquer. No entanto esse motivo está às vezes incluído no comportamento de um dado sujeito (por exemplo, do que faz a pergunta) e às vezes no comportamento de outro sujeito (daquele a cuja pergunta a pessoa responde). O mesmo pode-se dizer da idéia ou pensamento. No início da conversação essa linguagem surge numa pessoa que pede alguma coisa ao interlocutor ou lhe transmite algo. Muito brevemente ela deixa de ser uma formação que surge na cabeça do homem. Nos casos em que o homem responde a uma pergunta (se a resposta consiste em concordar ou discordar, a idéia da palestra surge no processo de conversação), a conversa seguinte se torna um esquema que surge no contexto de toda a conversação, sendo difícil dizer a quem pertence a idéia geral, que é o teor da conversa. O importante consiste em que em cada etapa da conversa a idéia é dada em forma acabada, não precisando o sujeito procurá-la ou formulá-la; logo, uma das peculiaridades do diálogo consiste em que os interlocutores sempre sabem de que trata a conversa e não precisam desenvolver sempre a idéia, levando o enunciado verbal à sua forma mais acabada. A essa peculiaridade da linguagem dialógica falada incorpora-se uma segunda peculiaridade — a linguagem dialógica falada, que se processa freqüentemente nas condições de conhecimento da situação concreta, é acompanhada de ricos fatores extralingüísticos da comunicação: os gestos, a mímica, a entonação.Tudo isto determina também as peculiaridades estruturais da linguagem dialógica falada. Esta pode ser incompleta, reduzida, às vezes fragmentária, permite elipses (omissão de componentes da oração), mas nem assim deixa de ser inteligível.67

Page 72: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Se um passageiro da fila do ônibus diz a outro: "o cinco!" todos entenderão, pois se a palavra for pronunciada com matiz de satisfação, significará: "aí vem o nosso 5"; se 2 mesma palavra for pronunciada com matiz de frustração, significará: "o que vem aí não é o nosso, é o 6".A forma fragmentária concisa ocorre também em, formas mais complexas de linguagem dialógica falada, para a qual a plenitude gramatical desenvolvida não é obrigatória e sempre permanece linguagem nas condições do conhecimento éz situação e existência de um grande componente simprático (extralingüístico). Pode-se dizer que, na linguagem dialógica falada, parte considerável da informação transmissível não se manifesta na estrutura gramatical desenvolvida do enunciado, mas "subentende-se", está presente no contexto extralingüístico simprático; a linguagem dialógica falada transite principalmente o sentido (ou seja, o significado individuo,-correspondente à situação) que é freqüentemente incompreensível sem contexto.Vê-se facilmente que a etapa de preparação prévia az enunciado desenvolvido na linguagem interna é muito restrita em diversos casos, mas nos casos em que o conteúdo do enunciado é formulado com a suficiente plenitude per quem pergunta, a resposta se resume simplesmente a afirmar ou negar a pergunta ("Você já almoçou?" "Já!"), reduzindo-se praticamente a nada o papel da linguagem interna que prepara uma resposta ampla. Compreende-se, por isto, q«e algumas formas mais simples de linguagem dialógica faladas. que não usam os amplos recursos gramaticais da língua e dispensam a codificação prévia do enunciado, podem conservar-se em todos os casos de afecção cerebral nos quais se tornam inacessível o complexo processo de codificação do enunciado A terceira e mais complexa modalidade de enunciado verbal é a linguagem mono lógica falada, que pode manifestar-se si forma de narração, relatório ou conferência.Essa modalidade de linguagem falada apresenta uma estrutura muito mais complexa.A linguagem mono lógica falada sempre tem motivo basco e idéia precisa. Via de regra, formula um pedido, uma solicitação ou transmite certa informação. A linguagem monológica deve ter uma idéia, partir de um pensamento básicos que deve ser desenvolvido no enunciado posterior. À diferença da linguagem dialógica, esse pensamento (ou conteúdo68

Page 73: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

suscetível de formulação) não é dado aqui em forma acabada mas surge no próprio falante.A linguagem monológica falada apresenta como traço peculiar o fato de não costumar subentender forçosamente conhecimento da situação no interlocutor, a quem ela se destina, devendo, por isto, conter uma formulação verbal bastante completa da informação que transmite.Por isto é necessário preparar uma linguagem ampla, um processo prévio de recodificação da idéia básica no esquema verbal do enunciado futuro, por outras palavras, do processo de linguagem interna que antes descrevemos e que é o único que pode assegurar a transformação da idéia básica em enunciado verbal amplo. Quem já se preparou para intervir em público sabe perfeitamente que é necessário realizar um grande trabalho prévio para iniciar uma narrativa ampla, um relatório ou conferência; no conferencista inexperiente, esse trabalho tem caráter amplo e complexo, assumindo no conferencista experiente forma concisa de apresentação de etapas isoladas da exposição em observações fragmentárias ou em suportes internos de linguagem.No entanto cabe observar que a linguagem monológica verbal dispõe de alguns meios extralingüísticos que aqui se apresentam em forma de componentes subordinados suplementares mas que assim mesmo continuam ocupando posição considerável. Em sua linguagem monológica verbal, o homem continua usando gestos e mímica; através da entonação ele discrimina aquelas partes de sua comunicação que têm significado especial; mediante os recursos suplementares ele expressa sua relação com o que comunica, discrimina o sentido do comunicado. Isto permite conservar até na linguagem monológica verbal certa insuficiência gramatical, torna aceitáveis algumas elipses (omissão de alguns componentes gramaticais redundantes), possibilita o emprego de construções gramaticais desenvolvidas de modo incompleto cuja redução é compensada pela entonação e pelos gestos que as acompanham.É absolutamente natural que a estrutura do enunciado monológico verbal dependa altamente do caráter das informações que ele transmite; se o sujeito transmite a "comunicação de um acontecimento", a participação dos componentes extralingüísticos (simpráticos: gestos, mímica, entonação) pode ser bem maior; se ele transmite uma "comunicação de relações", a participação delas será naturalmente69

Page 74: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

menor e o centro básico de gravidade se transferirá para o sistema de códigos lógico-gramaticais da língua.Costumam-se distinguir duas formas de linguagem monológica verbal que, em graus variados, se baseiam nos meios simprático extralingüísticos.Uma delas costuma ser apresentada como linguagem dramatizadora: ela usa amplamente a reprodução do discurso direto, é acompanhada de gestos e mímica, emprega os ricos meios da entonação, podendo por isto ter um caráter desenvolvido insuficiente em termos gramaticais. Basta lembrar uma mulher que acaba de chegar da rua contando uma discussão de vendedoras no mercado e reproduz as suas réplicas, gestos e entonações para obter um exemplo de linguagem monológica "dramatizante".A segunda forma de linguagem monológica verbal é freqüentemente apresentada como linguagem épica. Esta não é acompanhada de gestos e entonações, não usa formas do discurso direto nem recorre a meios extralingüísticos de expressão tão ricamente empregados pela linguagem "dramatizadora". A linguagem "épica", sem se basear em meios extralingüísticos, pode expressar os mais complexos conteúdos, no entanto deve usar inteiramente os códigos lógico-gramaticais da língua que nela contenham os meios fundamentais senão os únicos de transmissão de informação. Pode servir de protótipo à forma de linguagem monológica verbal a epopéia dos narradores, que, a acreditar-se na lenda, pôde ser transmitida pelo cego Homero sem o uso de quaisquer meios suplementares externos de expressão.É natural que a forma "épica" de monólogo deva basear-se numa forma gramatical máxima e todos os códigos lingüísticos (lexicais e sintáticos) devam ser nela usados com a máxima plenitude.A última e mais complexa modalidade de enunciado é i linguagem monológica escrita.À diferença da linguagem falada, a linguagem monológica escrita »é uma linguagem sem interlocutor ou com ausência deste, às vezes com interlocutor imaginário. Este fato lhe determina a estrutura psicológica.A linguagem monológica escrita deve parte de determinado motivo e tem uma idéia bastante precisa. O pensamento, suscetível de codificação no enunciado amplo da linguagem, nunca se dá aqui em forma acabada em que a formula70

Page 75: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

o interlocutor, participante do diálogo. Nos casos em que aquele que recorre à narrativa monológica escrita transmite um conteúdo já acabado, o esquema geral de pensamento deve ser extraído de sua experiência anterior, conservada em sua memória. Neste caso esse esquema é decodificado segundo as leis de memorização lógica que acima abordamos. Nos casos em que a linguagem monológica escrita formula uma idéia nova, elaborada de modo ainda insuficiente e cujos detalhes ainda não estão bastante claros para o próprio sujeito, a preparação do enunciado pode assumir formas complexas. Por isto a idéia geral deve ser recodificada num complexo programa semântico de enunciado amplo, devendo elos isolados desse programa ser precisados e sua ordem estabelecida. A atividade preparatória, que parcialmente pode ter caráter externo, emprega vários suportes, registros ou notações fragmentárias, mas sempre se apoia amplamente nos mecanismos da linguagem interna, assume caráter especialmente complexo. Basta examinarmos atentamente protótipos de preparação da exposição escrita ampla como aqueles empregados por Tols-tói, Flaubert, para vermos toda a complexidade da codificação prévia do pensamento; uma parte considerável deste recai sobre trechos da linguagem interna e constitui a essência daquelas tentativas angustiantes de "concretização da idéia na palavra" que caracterizam toda criação.A linguagem monológica escrita apresenta como peculiaridade essencial o fato de não ter possibilidade de apoiar-se em quaisquer meios extrcãingüísticos — conhecimento da situação, gestos, mímica e entonação (esta última é substituída apenas parcialmente pelos recursos da pontuação e discriminação de palavras e frases isoladas de que dispõe a linguagem escrita).A linguagem monológica escrita é forçada a apoiar-se num amplo sistema de códigos lógico-gramaticais da língua, que se tornam o único meio de transmissão da informação complexa, tornando-se, assim, inadmissíveis quaisquer abreviaturas ou elipses. Basta comparar a estrutura gramatical do enunciado verbal (com sua imperfeição e suas elipses, que são compensadas por gestos e entonação) com a estrutura ampla e gramaticalmente plena da linguagem escrita, para ver isto com bastante clareza; se nas primeiras etapas de assimilação da linguagem escrita a pessoa continua a inserir nela locuções71

Page 76: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

da linguagem falada (basta lembrar o estilo de escrita da pessoa que não está habituada à exposição escrita), sucessivamente a influência da estrutura da linguagem falada na formação da exposição monológica escrita desaparece e a linguagem escrita se forma como forma autônoma especial d; linguagem, que requer a máxima preparação e o mais completo emprego dos códigos lógico-gramaticais da língua.Até agora falamos de enunciado verbal como forma de comunicação entre as pessoas, ou seja, como meio de transmissão de informação.No entanto as linguagens falada e escrita têm outra importante função: são um meio de retoque do pensamento e desempenham importante papel no aprimoramento da atividade propriamente intelectual do sujeito.O fato de o pensamento codificar-se na linguagem pare adquirir clareza^ autêntica foi expresso por Vigotsky na fórmula "o pensamento se realiza na palavra". Isto indica o significado que a formulação da idéia na linguagem tem par: precisar o pensamento, para que o seu esquema geral se torne um programa amplo, se inclua num sistema de ligações t relações que se manifestam nos amplos códigos lógico-gramaticais da língua.Por isto a codificação do pensamento no enunciado verbal tem importância decisiva tanto para a transmissão da informação a outra pessoa, quanto para precisar a idéia para c próprio falante. Eis por que a linguagem ampla não i apenas um meio de comunicação, mas também um veícide do pensamento.Esse fato sugere nitidamente a segunda função da linguagem: seu papel na elaboração da idéia, na sua prepara: a: para a atividade intelectual. Ao mesmo tempo, tal função indica ainda a natureza social da atividade intelectual do homem, que o distingue radicalmente do animal.Patologia do enunciado verbalA estrutura psicológica do enunciado verbal se torna-a nítida se observarmos as formas das perturbações que se manifestam em estados patológicos particulares do cérebro, especialmente nas afecções locais.72

Page 77: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Abordaremos apenas os aspectos da patologia do enunciado verbal, que mostram a natureza psicológica normal, omitindo o problema dos mecanismos fisiopatológicos desse enunciado.As formas mais maciças de perturbação do enunciado verbal surgem com a perturbação dos motivos que lhe servem de base. Isto surge com a afecção das áreas cerebrais profundamente localizadas, que levam à redução geral do tônus do córtex e suscitam ocorrência de acinesia e bloqueio dos processos psíquicos. Semelhantes perturbações se verificam no período inicial de saída dos estados de inibição patológica, em conseqüência de traumas latentes do crânio e inchações do cérebro situadas em profundidade e que influem no hemisfério esquerdo. Esses estados apresentam como peculiaridades características o fato de que o doente não faz quaisquer tentativas para produzir enunciados verbais ativos e depois do desaparecimento do fator patológico primário os enunciados verbais podem tornar a manifestar-se na forma anterior.Semelhantes fatos são observados também nos casos de afecção grave dos lobos frontais do cérebro (especialmente DOS casos de ocorrência de tumores localizados em profundidade no lobo frontal, que exercem influência sobre as funções normais do hemisfério esquerdo). Nestes casos a espontaneidade geral do doente provoca tanto perturbação profunda dos motivos, quanto destruição profunda da idéia do enunciado. Os doentes manifestam "acinesia verbal" típica, com a única diferença de que tanto a fala ecolálica (imitação da fala do pesquisador), quanto as respostas monossílabas simples ou estereótipos podem permanecer intactas, ao passo que o discurso ativo, que é exprimido por desejos e exigências ou tem caráter narrativo, aqui desaparece. Cabe observar que a estrutura gramatical do discurso permanece intacta, não importa que buscas ativas de palavras ou perturbações da estrutura sintática do enunciado aqui se observem.Inteiramente distinto é o caráter das perturbações do enunciado verbal, que surgem com a afecção das áreas anteriores da zona da fala do hemisfério esquerdo e das ocorrências clínicas designadas pelo termo afasia motora dinâmica ou afasia motora transcortical.A peculiaridade fundamental dessa forma de perturbação do enunciado verbal consiste em que tanto o motivo do enun-73

Page 78: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

ciado quanto a idéia geral daquilo que é suscetível de enunciado são aqui conservados: conservam-se também a articulação do doente, a possibilidade de nomear determinados objetos, de repetir palavras ou frases isoladas. Ocorre uma perturbação substancial no elo de recodificação da idéia geral para o esquema do enunciado verbal, ou seja, na transição da idéia geral para a sua formulação na linguagem. Esses doentes tentam inutilmente encontrar o esquema destruído da frase mencionam palavras isoladas que, entretanto, não se enquadram no enunciado subseqüente. É característico que ele* conservam em grau bem mais elevado a possibilidade z*. operar com substantivos, mas sentem dificuldades em open: com verbos (que lhes ocorrem com muito mais lentidão z: que os substantivos). O que é mais importante é o fato :e que as palavras isoladas não cabem, para eles, no "esquema linear da frase" e o mecanismo de "geração" do enuncia:: verbal fica profundamente perturbado.Esse fato pode ser observado compensando-se a falha z: "esquema linear da frase" com suportes externos, por exemplo, dispondo diante do doente, que tenta inutilmente pronunciar a frase "eu quero passear", três quadros vazios, cada z~ significando a palavra que integra a frase e indicando, subseqüentemente, cada um dos quadrados e sugerindo-lhe reproduzir a frase: eu ------- quero ------- passearSemelhante teste indica não só que existe no doente mecanismo perturbado de geração do enunciado verbal, c< também pode ser aplicado para o restabelecimento de t3Í mecanismo.A introdução de meios externos de apoio leva a qut comecem a manifestar-se no doente impulsos eletromiográficos anteriormente bloqueados, que tornam a desaparecer tão logo se afastam os meios auxiliares de apoio.74

Page 79: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Torna-se bastante provável a hipótese segundo a qual semelhantes quadros se baseiam em perturbações do aparelho da linguagem interna, que recodifica a idéia básica em enunciado verbal e desempenha importante papel na preparação dessa idéia por ser o importante mecanismo que nega o "esquema linear da frase". Uma confirmação dessa hipótese é ainda o fato de que, na medida em que se eliminam as perturbações da fala, o doente passa por uma fase em que os enunciados verbais que nele se formam conservam quase exclusivamente os substantivos, enquanto desaparecem os verbos e as cópulas, formando o quadro conhecido como "estilo telegráfico".Uma variedade especial da perturbação acima referida do enunciado verbal é constituída pelo quadro que surge nos casos em que a afecção do cérebro não destrói as áreas anteriores da "zona da fala" do hemisfério esquerdo, mas lhe destrói os nexos com as áreas estruturalmente mais complexas da região frontal do cérebro.Nestes casos conserva-se o esquema da frase e não surgem perturbações da estrutura do enunciado verbal simples. O doente que repete facilmente a frase e pode transmitir uma história bem consolidada é incapaz de desenvolver por si mesmo enunciados mais amplos, construindo-lhes o programa e passando de uma fase destes às seguintes. A perturbação chega ao ponto em que é impossível o desenvolvimento harmonioso do enredo e os doentes começam a queixar-se de que lhes chegam desordenadamente à cabeça algumas linhas do enunciado que não se enquadram em um programa semântico; por isto eles repetem facilmente a frase que acabamos de mencionar, mas são incapazes de transmitir com nexo a história que leram e desenvolver com autonomia a narração. A perturbação do plano interno do enunciado leva a que esses doentes podem reproduzir desordenadamente fragmentos isolados, suscetíveis de transmissão verbal com nexo. Tais doentes são capazes de passar à narração encadeada ampla se alguns fragmentos forem inicialmente registrados por eles de forma desordenada, mas em seguida forem inseridos numa cadeia sucessiva.A perturbação dos planos concisos internos do enunciado verbal, que surge nesses casos, é um dos exemplos mais ilustrativos das perturbações da trajetória entre a idéia e o discurso amplo, que pode surgir com as afecções locais do75

Page 80: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

cérebro; tal perturbação leva mais de perto o pesquisador as mecanismos cerebrais mais íntimos (embora ainda latente^ do pensamento verbal ativo. • ■ .Processo de decodificação do enunciado verbal. O problema da interpretaçãoNós examinamos o processo de formação do enunciado, ou seja, a trajetória entre o pensamento e a linguagem processo de decodificação do pensamento em comunicação verbal. Agora devemos examinar um processo inverso, ou >;.-o processo de decodificação da comunicação recebida oc trajetória entre a linguagem e o pensamento que serve base à interpretação do material comunicável.O problema da decodificação (interpretação) da comunicaçãoO processo de interpretação da comunicação recebida hipótese alguma pode ser considerado um simples processo de assimilação do significado das palavras: interpretar a posição: "seu irmão quebrou a perna" não implica, absolutamente mente, em entender o significado das palavras "seu", "quebrar" e "perna". O processo de decodificação ou interpretação da comunicação é sempre um meio de decifrar sentido geral, implícito na comunicação recebida ou, em iras palavras, um complexo processo de discriminação elementos mais importantes do enunciado, a transformação de um sistema desenvolvido de comunicação no pensamento nela latente. Este é um processo simples; ele pode d em diferentes etapas do caminho a ser percorrido pelo que interpreta a comunicação. Ele pode terminar com a percepção do significado de palavras isoladas, ao passo que sentido da comunicação permanece inteiramente ininteligível Esse processo pode chegar à decodificação do significado frases isoladas, e então a pessoa que o percebe, que assimila bem o significado de cada proposição, pode não chegar interpretar o verdadeiro sentido de toda a comunicação.76

Page 81: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

pode penetrar mais a fundo e refletir o sentido geral da comunicação e transmiti-lo em forma sucinta, mas isto é suficiente para interpretar um texto científico "explicativo", se bem que dificilmente esgotaria a interpretação autêntica de uma obra de arte. Por último, a pessoa que interpreta a comunicação (ou lê uma obra de arte) pode entender o sentido inserido no "subtexto", os motivos que servem de base aos atos do personagem, bem como a relação do autor com os personagens, relação essa que lhe serviu de motivo para escrever tal obra.O processo de decodificação (interpretação) da comunicação que nos chega pode ser profundamente diverso, dependendo da forma de dada comunicação e dos modos através dos quais comunica-se a informação, bem como do conteúdo da comunicação e do grau de conhecimento nela inserido. O conceito de enunciado verbal tem uma estrutura psicológica bem diferente da estrutura do conceito de comunicação escrita.O enunciado verbal, como já tivemos oportunidade de ver, se baseia num grande número de fatores extralingüísticos suplementares da comunicação (conhecimento da situação, gestos, mímica, entonação), o que não se verifica no enunciado escrito. Por isto é absolutamente natural que a interpretação do enunciado verbal, baseada não só na decodificação das estruturas lógico-gramaticais da linguagem, mas também na consideração de todos os meios extralingüísticos de comunicação, processe-se de maneira inteiramente diversa da decodificação do texto escrito, pois este carece de todos aqueles suportes suplementares e requer uma decodificação especialmente minuciosa das estruturas gramaticais que a compõem.É dispensável dizer que a interpretação da linguagem do interlocutor no diálogo permite basear-se nos contextos extralingüísticos, simpráticos, de maneira bem mais ampla do que a interpretação da linguagem verbal monológica e que a decodificação de ambas as formas de linguagem processar-se-á segundo leis inteiramente diversas.A interpretação de um texto descritivo, narrativo, explicativo e artístico (psicológico) coloca o interpretar1^ diante de tarefas completamente diferentes e requer uma profundidade de análise inteiramente distinta: para interpretar uma linguagem descritiva é bastante entender o significado direto77

Page 82: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

das frases (às vezes dificultado pela compreensão do contexto comum); no discurso narrativo, a interpretação do contexto geral é muito mais importante; no texto explicativo (científico), a compreensão do contexto geral é apenas um; etapa inicial que deve passar à comparação dos componente; isolados, ao cotejo destes entre si e à decodificação do sentido geral ou da lei geral, cuja argumentação ou ilustração t constituída pelos fatos apresentados na comunicação. Pc: último, a interpretação de um texto artístico (que à primeira vista pode parecer insignificante) pressupõe um processo mais complexo de decodificação com a passagem subseqüente d: texto ao contexto, do conteúdo externo ou da idéia geral ; uma análise profunda do sentido e dos motivos que às vezes devem basear-se não no simples processo de decodificação lógica, mas nos fatores de decodificação emocional chamados de conhecimentos "intuitivos".O grau de conhecimento contido do material comunicável quase chega a ser o fator mais importante que determina a estrutura psicológica do processo.de decodificação da comunicação interpretável.É sabido que a interpretação ,de uma informação bem conhecida não requer uma decodificação minuciosa das estruturas lógico-gramaticais do texto interpretado, que pode realizar-se "por conjeturas", com base na interpretação ás apenas alguns fragmentos (às vezes insignificantes) que fazem surgir situações conhecidas na consciência do interpretador. Por isto todo o processo de decodificação de uma informação conhecida esgota-se freqüentemente com a simples discriminação das' referências a uma situação determinada e DO cotejo subseqüente da hipótese que vem à cabeça do homens com os detalhes posteriores da informação. Por isto a decodificação de uma informação bem conhecida não requer um trabalho minucioso sobre o texto sendo antes um processo de identificação do sentido que a sua dedução posterior de uma decodificação longa da informação.É inteiramente diversa a estrutura psicológica que caracteriza o processo de interpretação de um texto desconheci:' Aqui não pode haver quaisquer conjeturas extra contextuais pois estas não levam a uma decodificação bem-sucedida :: conteúdo da informação. A pessoa que se vê diante da tare:. de decodificar uma informação que lhe é desconhecida p:::78

Page 83: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

basear-se somente na estrutura lógico-gramatical dessa informação e deve percorrer todo o caminho complexo, partindo da decodificação de frases isoladas, comparando-as em seguida entre si e tentando discriminar o sentido original que elas desenvolvem e terminando na análise do sentido geral latente em toda a comunicação e às vezes naqueles motivos que servem de base a esse enunciado.Vê-se facilmente que este caminho é muito complexo e, dependendo da experiência do analisador do texto, pode apresentar como traço /distintivo um grau variado de desenvolvimento; este grau, em alguns casos, aproxima-se pela complexidade do processo de decodificação de informação desconhecida através dos meios aplicados e, em outros casos (nos leitores bastante experientes), limita-se a discriminar os elementos mais informativos do texto e a cotejá-los entre si.Decodificação (interpretação) do sentido das palavrasMuitos lingüistas afirmam com todo fundamento que a palavra é sempre polissêmica, que cada palavra se constitui de fato em uma metáfora, como ocorre com a palavra mão. A palavra "mãozinha" significa antes de tudo a mão pequena ("a mãozinha da criança"), mas podç significar ao mesmo tempo um objeto ou até uma circunstância ("mão de direção, mão de ferro, mão de Unho, mão única, contramão"). O mesmo podemos dizer em relação à palavra pé ("pezinho da criança; pé de mesa, pé-de-moleque, etc"); até palavras como "água", "toupeira", podem ser empregadas com sentidos diferentes ("água do balde", "fulano pediu água"). "A toupeira vive no bosque", ou "este homem é uma toupeira". É preciso ressaltar que muitas preposições apresentam polisse-mia ainda maior, como podemos ver nas seguintes frases: ""ele fez isto no peito e na raça", "as cartas estão na mesa", "creio na força das idéias"; "o cesto está sob a mesa"; "sob esse pretexto assim agiram", "sob esse ponto de vista as coisas parecem realmente maravilhosas".A decodificação da comunicação exige antes de tudo que se proceda à seleção semântica dentre os muitos significados da palavra empregada em dado texto.79

Page 84: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

'"! A escolha adequada se baseia numa série de fatores e encontra algumas dificuldades.Um dos fatores que permite fazer a escolha do sentido adequado da palavra é a entonação com a qual tal palavra é pronunciada. A entonação atribui automaticamente maior significado a uma das alternativas e a expressão "que cacete!", pronunciada com desdém, logo dá a entender que se trata da qualidade de uma pessoa.O fator segundo e mais importante que determina a escolha do sentido adequado da palavra é o contexto. É natural que a palavra dez, pronunciada numa fila de ônibus, vai indicar que se trata do ônibus esperado pelos passageiros, porém pronunciada num exame estará se referindo à nota obtida por um aluno. Tem efeito análogo o contexto verbal, que determina justamente em que sentido se emprega determinada palavra. Quem lê a frase "ele lhe beijou a mão"' nunca interpretará a palavra "mão" como, por exemplo, mão de pilão, e quem lê a frase "ele recebeu como presente a mão dela" nunca vai interpretar "mão dela" como se tratando, por exemplo, de mão de uma criança. Cria-se um paradoxo sui generis, no qual o sentido da frase só pode tornar-se inteligível conhecendo-se o sentido de certas palavras, enquanto o sentido de uma palavra isolada se torna compreensível apenas conhecendo-se todo o contexto. No entanto é justamente o paradoxo aparente que caracteriza o complexo processo de decodificação da comunicação; esse duplo caráter do processo pode ser visto em forma ampla, por exemplo, no registro do movimento dos olhos da pessoa que lê um texto.O processo de escolha correta do sentido de uma palavra pode encontrar uma série de dificuldades que devem ser levadas em conta pela Psicologia do processo real de decodificação da comunicação.A primeira dessas dificuldades, que se manifesta com clareza especial no estudo- de uma língua estrangeira e na assimilação de um novo objeto, é o conhecimento deficiente do léxico. É justamente desse fator que decorre a confusão de palavras semelhantes pelo som (ou pela escrita), confusão essa que se torna perigosa uma vez que o leitor prefere, às vezes, fazer uma conclusão imediata acerca da palavra em vez de verificar o seu significado no dicionário. Erros como€0

Page 85: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

a confusão das palavras inglesas wheather (tempo, clima) e whether (ou), a interpretação precipitada do rótulo "molted coffee" (marca molted) e "café moído" podem servir de protótipo de dificuldades da decodificação do significado das palavras; inúmeros exemplos desta decodificação incorreta podem ser vistos nas observações das crianças. O segundo obstáculo à escolha correta do significado da palavra entre as possíveis alternativas é o predomínio do pensamento figu-rado-direto, que torna um dos significados mais concretos da palavra o mais provável.Uni exemplo típico pode ser a interpretação do sentido das palavras por uma pessoa na qual predomina a memória figurado-direta (eidética), para quem a expressão "tripulação do navio" ou "mar de sangue" é dificultada pelas imagens que afluem imediatamente de "tripulação" ou "mar", que obstaculizam a escolha de outro significado menos habitual e alegórico. Essas deficiências se manifestam em forma mais acentuada nos casos de retardamento mental, quando o significado concreto da palavra predomina sobre as demais alternativas e a escolha de outra alternativa menos habitual e mais abstrata se torna freqüentemente impossível.É um caso especial o processo de interpretação do significado das palavras nos surdos-mudos, que ainda não entraram no multifacetado mundo do significado das palavras no processo de assimilação prática permanente da linguagem; nesses deficientes, todas as alternativas possíveis esgotam com um significado decorado da palavra. Exemplos de como a expressão "está frio na rua, o termômetro caiu violentamente" é entendida como "o termômetro quebrou-se", a expressão "levante o lenço" é entendida por analogia com "levante o braço" (como ato de erguer alguma coisa) são apenas exemplos isolados das dificuldades que se impõem à decodificação do significado das palavras na criança surdo-muda. Outros exemplos das dificuldades que surgem na decodificação do significado das palavras dependem da oscilação dos estados de vigília, que podem ser observados no estado de fadiga intensa, nos estados pré-sonolentos e nos estados inibitórios do córtex.É sabido que no sujeito normal, em estado de vigília, o significado da palavra suscita um feixe de nexos semanticamente aproximados, ao passo que a semelhança sonora das81

Page 86: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

palavras é inibida e não atinge a consciência. É natural que a palavra "violino" suscite facilmente palavras semelhantes pelo sentido como "arco", "corda", "violoncelo", mas não evoque a palavra "viuvinho", que se aproxima pelo som. Mas é justamente está seletividade do processo que não se verifica nos estados inibitórios do córtex, nos quais a palavra "violino" suscita com a mesma probabilidade a palavra "viuvinho", assim como outras palavras semanticamente aproximadas. A palavra "carrapata" suscita com a mesma facilidade a palavra "carrapato". Nas observações registraram-se casos era que, no estado de pré-sonolência, a palavra "preterir" suscitou associação de cor (preto, escuro), fato que nunca se verifica no estado normal de vigília do córtex.Há muitos fundamentos para se considerar que as peculiaridades da interpretação das palavras nos casos de retardamento mental e a originalidade da avaliação "incompreensível" do sentido das palavras nos casos de esquizofrenia têrn justamente como fonte essa perda dos nexos seletivos que surgem na percepção das palavras e é atribuída ao estado patológico do córtex.É absolutamente natural que todos os obstáculos aqui. referidos nos levem a uma atitude cuidadosa em face de processo de decodificação do sentido da palavra, cuja exatidão é ameaçada pelas dificuldades que acabam de ser descritas.Decodificação (interpretação) dos significados da oraçãoA segunda grande parte do processo de decodificação da comunicação é a interpretação da oração, segunda unidade maior do enunciado.A decodificação da oração coloca diante do receptor da comunicação problemas inteiramente diversos daqueles colocados pela decodificação do sentido de palavras isoladas.A percepção de orações isoladas e seu significado pressupõe antes de tudo a assimilação dos códigos gramaticais que servem de base às orações.Nos casos simples, especialmente quando se trata da comunicação de um evento, quando a estrutura da oração t82

Page 87: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

relativamente simples e o sentido é unívoco, isto não constitui a menor dificuldade. Simples "comunicações de um evento" como "a casa está ardendo", "o menino bateu no cão" ou formas mais difundidas como "o pai e a mãe foram ao cinema e a velha babá e as crianças ficaram em casa" não suscitam qualquer dificuldade para a interpretação, sendo acessíveis tanto para os escolares quanto para os pré-escolares.A questão se torna visivelmente mais complexa quando o sujeito se propõe decodificar uma frase que expressa a "comunicação de uma relação", sobretudo se a forma dessa estrutura gramatical entra em conflito com a percepção imediata das palavras que a compõem ou com a avaliação imediata dos seus fragmentos.O exemplo mais simples pode ser visto na decodificação ■das construções flexionadas (ver as construções do genitivo atributivo). As construções "irmão do pai", assim como "pai ■do irmão" criam a impressão imediata de que aqui se trata de duas pessoas — o pai e o irmão — e que ambas as construções se distinguem apenas pela ordem das palavras nelas incluídas. Mas a análise mostra facilmente que as duas impressões são falsas e que essas construções, sendo um exemplo típico de "comunicação da relação", não designam nenhuma das referidas pessoas mas uma terceira — o "tio" — e se expressam na forma do significado relativo de dois tipos de parentesco. O significado da segunda construção revela outras relações do conceito "pai" (pai do meu irmão e meu pai), diferentes daquelas apresentadas pelo significado imediato dessa palavra.A decodificação dessa construção requer trabalho prévio, que compreende a retenção da impressão imediata do seu significado, atribuição a um dos substantivos, situados no genitivo, do significado de adjetivo ("irmão paterno") e discriminação do significado geral da construção na correlação dos dois elementos.Processo análogo de análise é indispensável para a decodificação das construções concretas (do tipo "um círculo sob um quadrado", "primavera antes do verão", "verão depois da primavera" e "desjejuei depois que li o jornal"). Observe-se que esse trabalho de decodificação do significado da construção suscita dificuldades especiais quando não nos apoiamos em noções figuradas diretas ou quando a ordem dás83

Page 88: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

palavras, inseridas nessa construção, não coincide com a ordem dos acontecimentos representados. É justamente por isto que a construção "cesto sob a mesa" é bem mais fácil de entender que a construção neutra "círculo sob o quadrado" que, por sua vez, se entende com muito mais facilidade que a construção "a mesa sob o cesto". Por isto o decodificado: da construção "desjejuei depois que li o jornal" tende a evitar a inversão dos acontecimentos nela contidos e interpretá-la conforme a primeira impressão como expressão de ordem direta: desjejuar — ler o jornal.Dificuldades análogas são suscitadas por construções cora inversão do sentido. Por exemplo, a negação dupla, amplamente empregada na língua russa; o verdadeiro significado desta construção diverge acentuadamente da impressão inicial, por exemplo, "eu não estou acostumado a não me sujeitar às regras"*, mas não implica, absolutamente, em: violação das regras como se poderia esperar a partir da interpretação de fragmentos isolados da construção ("não estou acostumado" e "não me sujeitar"), mas ao contrário, subentende uma pessoa disciplinada que se submete às regras.Neste caso a decodificação da construção requer recodificação prévia dessa construção. O sentido se torna inteligível apenas após a transformação da negação dupla numa afirmação positiva.As dificuldades da decodificação do sentido se manifestam de modo sobremaneira patente nas construções comparativas mais complexas. Pode servir de exemplo a construção inserida no conhecido teste psicológico de Bertt: "Olga é mais clara que Sônia porém mais escura que Kátia"; aqui o sujeito deve dispor as três meninas numa ordem de crescente escurecimento dos seus cabelos. A impressão imediata. provocada por tal construção, que acompanha a percepção gradual de suas partes, e a omissão do elo mais importante da inversão inserida na construção levam à distribuição era ordem* Mantemos as duas partículas de negação não apenas por questão de fidelidade à estrutura da língua russa que aqui serve de exemplo. (N. doT.)84

Page 89: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Olga Sônia Kátia(clara) (escura) (mais escura)ao passo que a correta decodificação subentende a compreensão de que uma mesma pessoa (Olga) é mais clara (que Sônia) e mais escura (que Kátia); por outras palavras, para entender as relações é necessário evitar a inversão e realizar uma operação intermediária de deslocamento.Olga Olga Sônia Olga Kátia(mais clara) (mais escura) (mais escura) (mais clara)Essa complexa tarefa de recodificação prévia dessa instrução é naturalmente difícil, sendo bastante possível fazer dela uma interpretação errônea.Os exemplos mostram o quanto pode ser complexo o processo de decodificação das construções lógico-gramaticais, principalmente se elas são "comunicações de relações" e se seu autêntico significado entra em conflito com as impressões imediatas que delas se podem ter.Esse complexo processo pode encontrar obstáculos à interpretação das construções.Mencionaremos apenas três grupos de fatores que suscitam dificuldades e apresentam sério interesse teórico e prático.Ao primeiro deles pode chamar-se fator "estrutural". Consiste em que, na recodificação das referidas construções, é necessário distribuir-lhes os elementos numa correlação simultânea (que abrange simultaneamente a correlação espacial). Sem a existência de "esquemas simultâneos" continua impossível dispor os elementos dessa construção num sistema lógico-gramatical único. O fator de recodificação das construções lógico-gramaticais requer a participação de áreas do córtex cerebral plenamente determinadas (temporo-occipitais), podendo desaparecer com a afecção destas, tornando inacessível o processo de decodificação dessas construções.O segundo fator pode ser designado fator "dinâmico". A decodificação das complexas construções gramaticais requer a inibição das impressões imediatas do significado e das apreciações falsas que podem surgir impulsivamente; ela requer85

Page 90: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

uma orientação substancial, as vezes bastante complexa face à construção proposta e somente esta condição pode assegurar uma correta interpretação.No entanto é justamente essa condição a que nem sempre é exeqüível. Nos sujeitos que não conseguem controlar-se suficientemente (principalmente nas crianças) pode-se verificar freqüentemente a retenção deficiente da resposta impulsiva e a tendência a evitar o trabalho prévio de análise de uma dada construção e sua recodificação, o que se deve a deficiências dinâmicas; pode surgir uma interpretação errônea, que pode ser facilmente afastada restabelecendo-se toda a plenitude da análise prévia da construção e dando-se ao sujeito a oportunidade de usar para este fim apoios externos. Ainda abordaremos a importância diagnostica desse tipo de dificuldades.O terceiro tipo de fatores, que provocam dificuldade para a decodificação das referidas construções, pode ser chamado fator "mnemônico".Para decodificar o significado de uma complexa construção lógico-gramatical, é necessário memorizar os elementos que a compõem e compará-los mentalmente uns aos outros, retendo na memória quer todas as partes componentes dessa construção, quer as suas formas modificadas. Este processo, cujas dificuldades aumentam quando operamos com construções volumosas, requer um volume bastante amplo de "memória operativa"; se tal volume é insuficiente, gera dificuldades naturais que podemos evitar transferindo do plano oral para o escrito o processo de decodificação da construção.Interpretação do sentido da comunicaçãoA decodificação do significado de uma frase ou construção lógico-gramatical não esgota o processo de interpretação, pois a ela se segue uma etapa mais complexa: a interpretação do sentido de todo o conjunto da comunicação.Essa etapa não apresenta grandes dificuldades em um texto narrativo simples, que transmite um acontecimento externo. Mas ela se torna tarefa difícil quando a comunicação tem entre seus componentes um complexo subtexto e requer a revelação da idéia geral ou do sentido oculto neste subtexto.86

Page 91: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Essas dificuldades se manifestam nitidamente em cada texto científico para cuja interpretação é insuficiente decodificar o significado de cada uma das frases que o compõem, sendo necessário compará-las, discriminar a idéia básica e os detalhes secundários. A idéia geral de um texto científico se torna clara somente como resultado de uma complexa operação sintético-analítica, sem a qual a interpretação do texto permanece no nível do reflexo do conhecimento de frases isoladas e não leva ao efeito adequado.Percebe-se facilmente a complexidade do processo de interpretação de um texto científico (explicativo) examinando todo o processo sucessivo de atividades que levam à interpretação adequada desse texto. A forma ampla desse processo compreende a discriminação dos elementos constituintes do texto, ressalta às vezes as partes mais informativas, coteja essas partes entre si, compõe esquemas minuciosos nos quais essas partes se correlacionam, formula teses gerais decorrentes desse cotejo e, por último, constrói breves esquemas que refletem em forma lógica o conteúdo básico de um extrato em estudo. Só quando de um longo trabalho resulta que todo um texto (às vezes muito volumoso) cabe em um breve esquema lógico, que a qualquer momento pode ser novamente desenvolvido, o processo de transformação de um texto longo numa "idéia" reduzida pode considerar-se concluído. A complexidade de todo o trabalho de interpretação de um extrato pode ser observada por uma via mais econômica. Uma destas vias é o registro dos movimentos dos olhos do leitor de um texto.Para atingir esse fim, fixa-se ao olho do sujeito um pequeno espelho que se movimenta juntamente com o olho, e a trajetória do movimento do raio que cai sobre esse espelho é registrada em papel fotográfico ou, a partir de todos os lados do olho, fixam-se à pele eletrodos que permitem registrar por via direta os movimentos do globo ocular (método da oculografia). Por último, para atingir esse fim aplica-se ainda o método fotoelétrico, segundo o qual o feixe de luz, que passa pelo filtro infravermelho, cai sobre o olho, registrando-se em papel fotográfico a diferença de potenciais entre a pupila escura e a íris clara, diferença essa que varia com o movimento dos olhos. O registro dos movimentos dos olhos durante a leitura de um texto complexo mostra que, neste caso, tais movimentos não são simples e seguidos. O87

Page 92: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

olho se movimenta em saltos, fixando partes isoladas do texto, voltando repetidas vezes ao ponto inicial e comparando fragmentos isolados. Somente esse sistema complexo de movimento dos olhos, que discrimina e coteja os fragmentos mais importantes da informação produzida pelo texto, resulta na interpretação deste.No leitor relativamente pouco experiente, os movimentos dos olhos são de caráter complexo; diminuem no leitor experiente, quando a discriminação dos pontos mais informativos assume caráter generalizado e o processo de confrontação dos fragmentos discriminados é transferido cada vez mais para o plano interno, começando a realizar-se na linguagem interna.Cabe observar que é justamente da interpretação do texto científico que se manifestam de maneira sobretudo patente os diversos processos de decodificação, que distinguem a interpretação de um texto novo e desconhecido da interpretação de um texto bem conhecido.Sendo muito pequena a probabilidade de interpretação correta do conteúdo geral de um texto novo e complexo por simples conjetura, torna-se necessário um grande trabalho de discriminação de suas partes mais substanciais (mais informativas) e comparação de umas com as outras. Na interpretação de um texto velho e bem conhecido, aumenta a probabilidade de abrangência do sentido geral por simples conjetura, tornando-se dispensável um longo trabalho de análise e comparação das partes mais informativas.Isto pode ser facilmente visto se comparamos duas frases inacabadas; na primeira, a terminação única surge, com grande probabilidade, do próprio texto, constituindo na segunda uma infinidade de alternativas cuja descoberta requer um trabalho posterior e comparação com os dados fornecidos pelo contexto. A pessoa que lê a frase: "chegou o inverno e caiu... azul", dificilmente hesitaria em preencher a lacuna com a palavra "neve", complemento único do conteúdo da frase; já a pessoa que lê a frase: "depois de muita demora saí finalmente à rua para comprar..." não tem solução idêntica e pode escolher o final correto da frase entre muitos com igual probabilidade de alternativas que surgem, se o contexto lhe fornece a informação complementar necessária à solução.88

Page 93: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Diferenças análogas surgem na decodificação de um texto científico, que transmite uma informação conhecida ou menos conhecida.É absolutamente natural que para a interpretação de uma informação menos conhecida seja necessário um trabalho de cotejo de muitos detalhes do texto, ao passo que pode ser mais breve o caminho do conhecimento de uma informação conhecida.Formou-se ultimamente um novo campo da ciência, denominado "teoria da informação", que tornou possível a análise quantitativa das dificuldades que surgem no processo de decodificação da informação e permitiu que se chegasse mais de perto de um estudo preciso desse processo.O processo dei interpretação de um texto artístico não apresenta menor complexidade do que a decodificação de um texto científico, embora seja diferente o caráter das dificuldades que ali surgem.É precisamente na exploração do texto artístico que a interpretação não é uma simples decodificação do significado de frases isoladas ou de todo um contexto, mas um complexo caminho entre o texto externo amplo e seu sentido interno.Cada texto artístico oculta um certo subtexto interno, que exprime o sentido de uma dada obra (ou trecho), os motivou de determinados personagens que o leitor deve inferir da descrição do comportamento e, por último, a relação do autor com a sua narração, os acontecimentos e atos. Daí a tarefa que se coloca ante o leitor de uma obra de arte não consistir, absolutamente, na assimilação da narração produzida por essa obra, mas na revelação do subtexto, na interpretação do sentido, na elucidação dos motivos dos personagens e na atitude do autor em relação aos acontecimentos narrados.O trabalho de descoberta do sentido de uma obra de arte não tem nada de simples e pode-se afirmar com segurança que a profundidade da descoberta do sentido interno por diferentes leitores de um texto artístico difere profundamente da interpretação de um simples texto narrativo e descritivo (e talvez até científico, explicativo). A diferença em relação à decodificação do texto científico consiste em que, aqui, a finalidade da interpretação deste texto é revelar as complexas relações lógicas que constituem a idéia geral e não89

Page 94: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

mostrar o sentido interno ou subtexto, não expresso diretamente no texto, que existe em toda obra de arte.A estrutura psicológica do texto artístico já se manifesta nos provérbios e fábulas. No provérbio "nem tudo o que reluz é ouro" não se trata do valor do ouro, mas das qualidades do homem; interpretar literalmente o provérbio, se~ penetrar no seu sentido interno, implica em não entendê-lo. O mesmo podemos dizer das fábulas, cujo sentido não se resume à história de algum episódio da vida dos animais, mas consiste em revelar aquelas relações que constituem o sentidc do significado moral da fábula. Nestes casos a figura ou metáfora é o traço fundamental dessa forma de obra de arte. sendo exigência básica da interpretação a passagem do conteúdo externo para o sentido interno.Essa estrutura se manifesta com idêntica nitidez em outras formas de obras de arte.No conto A menina da cidade, L. F. Voronkova* narra o seguinte episódio: crianças que tomavam banho em um rio advertiram uma menina para não passear de barco rio abaixo porque havia uma barragem e o barco podia virar. A menina não deu atenção aos conselhos, continuou remando rio abaixo e não regressou. As crianças saíram rio abaixo à sua procura e do outro lado da barragem avistaram um chapeuzinho vermelho flutuando sobre a água.O conteúdo externo do conto se reduz à narração do acontecimento, cujo episódio essencial não está representado no texto. No entanto a frase "e elas avistaram um chapeuzinho vermelho flutuando sobre a água" tem sentido perfeitamente determinado, exprimindo nesse pequeno fato a indicação do acontecimento trágico. É natural que a simples transmissão do enredo externo não diga absolutamente nada da interpretação do conto e que a autêntica decodificação do sentido se manifeste na transição para o subtexto não formulado na narração.No referido conto, a tarefa do leitor consiste em penetrar no acontecimento representado apenas indiretamente no texto externo. Em outro conto, a tarefa de interpretação do• Lyubov Fèdorovna Voronkova (Moscou, 1906), escritora soviética, muito conhecida por sua literatura infantil e pelo alto sentido metafórico c psicológico de suas obras. (N. do T.)90

Page 95: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

texto é ainda mais complexa e consiste em passar do acontecimento externo à descoberta dos motivos profundos e relações.No conto A menina estranha narra-se a seguinte história: uma mulher adotou uma menina e esta, durante muito tempo, não conseguiu acostumar-se à nova família e recebia com muita reserva o tratamento caloroso que lhe dispensava a mãe adotiva. Mas certa vez, na primavera, quando floresceram as campainhas-brancas, ela fez um buquê, chamou a mãe adotiva e disse: "Isso é pra você... mamãe". Neste caso as palavras representam uma profunda mudança na vida emocional da menina, que reconhece pela primeira vez a mulher estranha como sua mãe; se o leitor se limitou aqui a assimilar o enredo externo e não tirou uma conclusão psicológica, naturalmente não pode considerar que entendeu o conto.Essa correlação complexa do conteúdo externo com o sentido interno se manifesta com nitidez ainda maior nas grandes obras de arte; a famosa réplica de Gore ot umá*, "já está amanhecendo", não significa absolutamente a simples constatação de uma parte do dia, mas sugere uma noite de insônia, assim como a réplica de Tchatsky, personagem central da mesma obra, "Carruagem, tragam-me a carruagem", tem um profundo sentido de ruptura do personagem com a sociedade que lhe é hostil.Todo o complexo trabalho do diretor com o ator, descrito com tanta profundidade por Konstantin Stanislavsky, pode servir de exemplo amplo das transições do conteúdo externo para os sentidos e motivos internos que constituem a essência de uma autêntica "aclaração do texto", que lhe descobre o sentido interno.Se os códigos gramaticais da língua, a que antes nos referimos, são um sistema de meios que permitem expressar quaisquer relações lógicas e podem ser aplicados acertada-mente à decodificação de um texto, o texto literário quase não tem suportes externos que possam assegurar o mesmo trabalho de decodificação do sentido nele latente. São exceção apenas os meios de pontuação na linguagem escrita e os meios de entonação na linguagem falada.* _ Gore ot umá {A desgraça que a mente nos traz), famosa obra satírica do escritor russo Aleksandr Serguêevitch Griboydov (1795-1829) (N. do T.)91

Page 96: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Basta observar como muda o sentido interno de ma enunciado com a mudança da pontuação para ver como fica claro o seu significado enquanto meio de direção do sentido da comunicação. Comparemos, por exemplo, três variantes de distribuição dos sinais de pontuação na frase já citada: 1) "isso é pra você, mamãe!"; 2) "isso é pra você... mamãe!"; 3) "isso... é pra você, mamãe!" e veremos que ne primeiro caso a pontuação não é usada para expressar us sentido interno especial; no segundo caso, ela destaca a relação modificada da criança com a mãe e, no terceiro, a timidez da menina ao praticar tal ato. Isto dá plenos fundamentos para considerar a pontuação um código de sentidos internos na mesma medida em que os recursos sintáticos são um código de relações lógicas externas.Os procedimentos de decodificação dos sentidos internos do extrato de um texto literário se manifestam com mais nitidez nos meios empregados na linguagem falada, especialmente nas entonações e no espaçamento dos fragmentos significantes de um texto através de pausas. O uso desses meios é o que constitui a via principal de exploração do discurso expressivo do ator, que deve possuir a habilidade de aplicá-los para aprender a levar ao ouvinte não apenas a narração dos acontecimentos externos, mas também a descoberta do sentido interno da obra.A crítica literária soviética N. G. Morozova apresenta como exemplo um trabalho semelhante de exploração do conto aparentemente simples Tchuk e Guek, do escritor infantil soviético Arkady Gaidar (1904-1941).■ O texto direto descreve determinados acontecimentos externos."Vivia um homem em um bosque, ao pé de montanhas azuis. Ele sentiu saudade e pediu permissão para escrever à sua mulher pedindo que ela viesse visitá-lo junto com os meninos".Mas se no trabalho que visa a descobrir o sentido interno desse extrato forem empregados os recursos da entonação c da pausa que espaçam as suas partes semânticas, o extrato começará a ter outra apresentação:"Vivia um homem em um bosque ao pé de montanhas azuis..." começa a traduzir a sensação de longos dias ("vivia um homem...") que se arrastavam na solidão ("em um bosque...).92

Page 97: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

"Ele sentiu saudade e pediu permissão para escrever à sua mulher, pedindo que ela viesse visitá-lo com os meninos". Aqui se revela o quadro da saudade, a relação com a mulher e os filhos, a vontade de vê-los mesmo que fosse por pouco tempo, etc.Os recursos da pausa e da entonação pertencem inteiramente ao discurso falado, embora nos manuscritos antigos fossem usados juntamente com a pontuação gramatical os "sinais vermelhos", que serviam de meios externos de discriminação da unidade semântica e direção da passagem do significado externo do texto para o sentido interno.A complexidade do processo de decodificação do sentido interno de um texto literário dá fundamentos para se considerar que se deve aprender a decodificar (descobrir) o sentido interno da obra assim como se aprendeu a decodificar (interpretar) o seu significado externo (lógico-grama-tical), para considerar que a Psicologia deve elaborar as vias mais racionais de semelhante aprendizagem. A Psicologia ainda tem pouco conhecimento dos fatores que podem dificultar o processo de decodificação dos sentidos internos, devendo a análise destes constituir objeto especial de futuros estudos. .Patologia da interpretação da falaO processo de decodificação do enunciado verbal (ou informação afluente) pode perturbar-se seriamente nos estados patológicos do cérebro e as formas dessa perturbação permitem uma descrição mais aproximada da estrutura psicológica do processo de interpretação.A perturbação do nível de decodificação de uma comunicação complexa pode ocorrer nos casos de retardamento mental ou nas formas de redução da atividade intelectual que se manifestam nos casos de demência orgânica. Nestes casos a interpretação do significado de certas palavras pode empobrecer acentuadamente, a posição dominante cabe às noções imediatas, concretas ou figurado-diretas do significado das palavras, o significado figurado ou abstrato das palavras torna-se inacessível e toda a interpretação assume caráter concreto expresso. É natural que em tais casos a decodificação93

Page 98: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

do significado das frases ou construções lógico-gramaticais também se simplifique acentuadamente, e se a interpretação das proposições estruturalmente elementares, que expressam simples "comunicações de um acontecimento", continua acessível, então a descoberta do significado das complexas construções lógico-gramaticais torna-se possível e leva o sujeito ao impasse ou é substituída por conjeturas simplificadas. Aqui dificilmente seria possível a decodificação do sentido interno da comunicação, embora, como mostra a clínica, possam ocorrer nesses casos dissociações consideráveis, nas quais a completa impossibilidade de assimilação do significado abstrato das complexas estruturas lógico-gramaticais não seja acompanhada de idêntica desintegração da compreensão do sentido emocional do enunciado.Um quadro inteiramente diverso (inverso, em muitos sentidos) da perturbação da decodificação da comunicação pode ser visto em algumas formas de doenças psíquicas, particularmente na esquizofrenia. Como já indicamos a correlação de probabilidades de surgimento dos significados mais freqüentes das palavras e a escolha correspondente de determinadas alternativas (por exemplo, da concepção de "árvore" como pinheiro, amendoeira, figueira e não como "árvore" das alternativas lógicas, que predominam nos lógicos) são perturbadas; as palavras começam a suscitar quaisquer nexos que acorrem, com igual medida de probabilidade, e perturba-se a interpretação univalente até das comunicações mais simples, que se torna polissêmica, sendo que, às vezes, ligações pouco prováveis surgem quer com igual quer com maior probabilidade do que as ligações comuns imediatamente derivadas da prática anterior.Eis por que em Psicopatologia costuma-se falar de "polissemia", de "ininteligibilidade" das ligações que surgem no esquizofrênico, cuja decodificação da comunicação pode assumir caráter complexo, requintado e dificilmente previsível.Entretanto para uma melhor compreensão da estrutura psicológica do processo de decodificação (interpretação) do enunciado verbal, tem importância especial a análise neuropsicológica das mudanças que esse processo apresenta nos casos de afecção local do cérebro.Como se sabe, o significado da patologia local do cérebro consiste em que a afecção elimina aqui fatores psicoló-94

Page 99: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

gicos variados, indispensáveis ao desenvolvimento normal dos processos psicológicos, decorrendo daí que a perturbação da respectiva função começa a ter caráter específico perfeitamente definido.Assinalemos brevemente aquelas perturbações do processo de decodificação da linguagem, que surgem com diversas afecções locais do cérebro.A afecção local do córtex da região temporal esquerda (de suas áreas póstero-superiores) leva à desintegração do ouvido fonemático, levando daí à impossibilidade de perceber a precisa referência material e, às vezes, o significado preciso das palavras. O fenômeno do "alheamento do sentido das palavras", que ocorre nesses casos, consiste em que o doente não percebe com a devida precisão a estrutura sonora da palavra e começa a confundir-lhe o significado com significados aproximados pelo som, resultando daí que a palavra "vaca" é percebida como "vaga", ora como "faca" ou como "fava", enquanto a palavra "brecha" pode ser percebida como "flecha", "mecha" ou "festa", etc. É natural que, nestes casos, a decodificação da comunicação verbal seja especialmente dificultada e o doente comece a reagir diante das comunicações verbais como a um complexo de ruídos ou a uma mistura difusa de nexos isolados. É característico que, em tais casos, o sentido geral da comunicação é às vezes mais inteligível do que o seu significado imediato. É possível que isto se deva ao fato de os componentes melódico-intencionais da fala continuarem chegando melhor ao doente do que o significado de palavras isoladas; é possível ainda que a percepção de uma palavra (abstrata) dê fundamentos para compensar as falhas resultantes da percepção deficiente de determinadas palavras concretas. Os fatos sugerem possibilidades potenciais de atividade intelectual desses doentes, que se conservaram apesar das falhas grosseiras de decodificação de palavras isoladas portadoras de informação.É inteiramente diverso o caráter da perturbação da decodificação (interpretação da comunicação verbal) com a afecção das áreas temporo-occipitais do hemisfério esquerdo.A compreensão de palavras isoladas conserva-se totalmente e se distingue apenas por certa compreensão das relações latentes na palavra. No entanto o defeito principal que surge nas afecções é a perturbação da possibilidade de distribuir os elementos perceptíveis e as noções em certos esque-95

Page 100: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

mas simultâneos internos, e esse defeito provoca dificuldades consideráveis na interpretação das construções lógico-gramaticais que transmitem o sistema de relações lógico-gramaticais e cuja interpretação requer um cotejo simultâneo externo dos componentes de tais construções. Eis por que os doentes desse grupo compreendem facilmente o sentido de "comunicações de acontecimentos" como "a floresta está em chamas", "o menino bateu no cão", "a menina toma chá quente" ou variantes mais complexas como "o pai do irmão" ou "o irmão do pai", "um círculo sob um quadrado" ou "um quadrado sob um círculo", "o sol é iluminado pela terra" ou "a terra é iluminada pelo sol", já sem falar das formas complexas de expressão das relações como a forma de negação dupla ou a complexa construção comparativa do tipo "Olga é mais clara do que Sônia porém mais escura do que Kátia". Em todos esses casos, os objetos isolados, designados pelas palavras, são bem percebidos pelo doente mas as tentativas de captar-lhes as correlações provocam-lhe total confusão e só uma longa aprendizagem do doente, com a transição para um amplo emprego de meios auxiliares complementares, através dos quais ele pode chegar gradativamente ao significado da construção dada, não captado imediatamente por ele, permite compensar parcialmente o seu defeito. Cabe observar que também nesse grupo de doentes a compreensão do sentido emocional interno da comunicação se conserva melhor e, ao que tudo indica, reflete o fato de ser esse processo realizado por outros sistemas do cérebro, diferentes da decodificação das relações lógico-gramaticais.Outro quadro da perturbação dos processos de decodificação das comunicações verbais ocorre nos casos de afecção dos lobos frontais do cérebro, que desempenham papel essencial na programação, regulação e controle das formas complexas de atividade consciente do homem.Aqui é inteiramente conservada a compreensão de palavras isoladas e das construções lógico-gramaticais, não havendo qualquer dificuldade visível. No entanto, em toda parte em que o sujeito deve realizar certo trabalho ativo de decodificação da comunicação recebida, inibir a impressão imediata acerca do significado da construção verbal apresentada e tentar penetrar mais a fundo nas suas relações semânticas internas, o doente começa a sentir dificuldades consideráveis e o processo de decodificação revela às vezes falhas significativas.96

Page 101: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

É por isto que a interpretação do sentido de um provérbio ou de uma fábula é aqui freqüentemente perturbada e os doentes que lhes captam facilmente o significado imediato são amiúde incapazes de penetrar-lhes no sentido interno, limitando-se a constatar o significado concreto imediato. Por outro lado, o doente com afecção maciça dos lobos frontais do cérebro são incapazes de discernir o enredo propriamente dito de uma comunicação transmitida da emersão descontrolada de suas associações e começam a narrar o famoso conto de Tolstói A galinha e os ovos de ouro (segundo este conto, o dono cortou uma galinha que tinha ovos de ouro mas nada achou dentro dela) sem conseguir entender a moral oculta na história e não são capazes nem sequer de separar o conteúdo de semelhantes associações e assim transmitem a história: "a galinha... tinha ovos... o dono os vendeu no mercado... ou ao Estado...", etc.Não há necessidade de dizer que qualquer trabalho de decodificação do sentido interno de uma narração ou dos motivos dos personagens é absolutamente inacessível a esse grupo de doentes, nos quais a interpretação do sentido interno é incomparavelmente menos acessível do que a interpre--tação dos significados externos, cuja análise leva totalmente à descoberta dos mecanismos psicofisiológicos essenciais dos complexos processos de decodificação da comunicação verbal.97

Page 102: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Página em branco Nº 98

Page 103: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

IVO Pensamento Produtivo. Dedução e Solução das TarefasO problema^BORDAMOS o problema da estrutura da palavra e seu papel na formação dos conceitos e analisamos a trajetória entre a idéia e o discurso amplo, que serve de base à formação do enunciado, e entre o discurso amplo e o pensamento, que serve de base à decodificação da comunicação e sua interpretação. Agora devemos ir além dos limites dessas questões, situadas na fronteira entre a Psicologia e a Lingüística, e passar à análise psicológica do pensamento produtivo.O pensamento humano, que se baseia na atividade material e nos recursos da linguagem, pode não só organizar a percepção do homem e permitir-lhe realizar o salto do sensorial ao racional, considerado por muitos filósofos materialistas um dos saltos decisivos na evolução do psiquismo; baseando-se nos recursos da linguagem, o pensamento permite99

Page 104: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

transmitir a comunicação, codificando o pensamento no enunciado verbal, e decodificá-lo, revelando-lhe o sentido interno.Baseado nos recursos da linguagem, o pensamento humano é também uma forma específica de atividade produtiva: permite não apenas ordenar, analisar e sintetizar a informação, relacionar os fatos percebidos a determinadas categorias,, mas também ultrapassar os limites da informação imediatamente recebida, fazer conclusões a partir dos fatos percebidos e chegar a certas inferências mesmo sem dispor de fatos imediatos e partindo da informação verbal recebida. O homem pensante é capaz de .raciocinar e resolver tarefas lógicas, sem incluir o processo de solução na atividade prática. Tudo isto sugere que o processo de pensamento pode ser uma atividade teórica especial que leva a novas conclusões e, assim, tem caráter produtivo.Durante muito tempo o problema do pensamento não foi objeto de um preciso estudo psicológico experimental e foi antes uma parte da filosofia e da lógica do que da Psicologia. Por isto no estudo do pensamento manifestava-se com nitidez especial a luta entre o material e o ideal, que foi o motivo central em toda a história da filosofia.O enfoque materialista do pensamento partia da fórmula clássica do sensualismo: Nihil est in intellecto quod non fuerit primo in sensu ("não há nada no intelecto que não tenha havido antes no conhecimento sensorial"). No entanto esta fórmula levava mais amiúde a uma abordagem mecânica, segundo a qual o pensamento era entendido como uma combinação de imagens da memória ou um produto da associação (pela contigüidade, a semelhança e o contraste). É natural que a concepção (encampada por um grande número de adeptos do chamado associacionismo) levasse a afirmar que o próprio pensamento não era um processo específico e podia ser inteiramente reduzido a um jogo de imagens e associações. Por isto, durante muito tempo os processos reais de pensamento produtivo não foram objeto de estudo especial.Posição oposta era ocupada pela filosofia idealista, que via no pensamento formas específicas de atividade do espírito humano, irredutíveis a quaisquer processos sensoriais mais elementares ou associativos.Na Idade Média e no início da Idade Moderna, esse enfoque do pensamento manifestou-se na filosofia racionalista, cujo ponto de partida era a afirmação de que o pensamento100

Page 105: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

é propriedade primária do espírito e possui várias peculiaridades que não podem reduzir-se a processos mais elementares. Essas concepções (um dos fundadores do racionalismo foi Christian Wolf) foram partilhadas por grandes filósofos como Descartes, Kant e outros.Em nossa época, a tese segundo a qual devemos considerar o pensamento como manifestação de uma atividade "simbólica" específica do espírito tornou-se a base da filosofia neokantista e está presente nos trabalhos de grandes filósofos idealistas como Cassirer, Husserl e outros. A abordagem idealista do pensamento enquanto forma específica de atividade psíquica constituiu a base da escola que, pela primeira vez em Psicologia, o converteu em objeto de estudo experimental especial. Essa escola, que recebeu o nome de Escola de Würrzburg, reuniu um grupo de psicólogos alemães no início do século XX (Külpe, Messer, Bühler e Ach), que consideravam o pensamento uma função específica indivisível da consciência. Sugerindo aos seus sujeitos (geralmente professores ou docentes de Psicologia) tarefas especiais (por exemplo, interpretar o sentido de uma tese complexa, encontrar a parte pelo todo ou o todo pela parte, selecionar as relações gênero-espécie e espécie-gênero) e dando-lhes a tarefa de descrever as emoções que surgem no cumprimento dessas tarefas (ou seja, usando a auto-observação experimental), os psicólogos dessa escola chegaram à conclusão de que o processo de pensamento não se baseia em nenhuma imagem, não se realiza através da linguagem e constitui "emoções lógicas" especiais, que são dirigidas pelas respectivas "orientações" ou "intenções" e se realizam como "atos" psicológicos específicos. Destacando o pensamento como tipo especial de processos psíquicos, a Escola de Würrzburg, entretanto, reparou-o da base sensorial e dos mecanismos da linguagem, por outras palavras, concebia o pensamento como forma especial de atividade do espírito, enfocando esta das posições de um idealismo extremado.O problema do enfoque científico dos processos de pensamento, deste modo, não foi resolvido e a ciência psicológica viu-se diante da tarefa de dar uma explicação materialista do processo de pensamento, abordando-o como forma complexa de atividade psíquica, que tem origem e história próprias e se baseia em meios historicamente formados que carac-101

Page 106: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

terizam outras formas de atividade material e usam como recurso básico o sistema da linguagem.Para resolver essa tarefa, a Psicologia materialista devia considerar o pensamento não como uma "revelação do espírito", mas como Um processo que se forma na história social, ocorre inicialmente como atividade material ampla, usa o sistema da linguagem como um sistema objetivamente concluído de relações semânticas e conexões, e só posteriormente assume formas reduzidas, adquirindo o caráter de "atos intelectuais" internos.Sob esse enfoque, o pensamento humano deixa de parecer "categoria irredutível do espírito", sem história, acessível apenas à descrição fenomenológica subjetiva e pode tornar-se objeto da ciência psicológica.As estruturas lógicas como base do pensamentoExaminando o processo de formação dos conceitos, vimos o papel ali desempenhado pela palavra, que por si mesma é produto do desenvolvimento histórico-social, tem uma complexa estrutura semântica e se converte em matriz objetiva, formadora dos nossos conceitos. Ao estudar o processo de formação do enunciado, vimos que a transição de uma idéia restrita para um juízo amplo se forma à base de estruturas sintáticas objetivas da língua, que também são uma matriz historicamente formada, que determina o movimento da idéia e serve de base à formação dos juízos.O sistema objetivo de matrizes que se formaram no processo de desenvolvimento histórico e se reflete tanto na atividade material do homem quanto no sistema da língua, deve servir de base a formas mais complexas de pensamento, assegurando uma operação de raciocínio e conclusão.Esse sistema de matrizes, formado na história social, é empregado pelo homem como meio objetivo de organização do pensamento e pode ser facilmente encontrado se observarmos a complexa estrutura semântica da linguagem e as estruturas lógicas, formadas pela experiência das gerações, que são assimiladas pelo homem em seu desenvolvimento intelectual e servem de base objetiva de sua complexa atividade: intelectual.102

Page 107: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Entre todos os meios de que dispõe a linguagem para transmitir a comunicação de relações existem aqueles que permitem formular relações lógicas precisas; estas relações são reflexo de ligações e relações práticas entre as coisas transferidas para o plano da linguagem e formuladas nos modelos de construções semânticas determinadas. Entre os tipos mais simples de tais relações situam-se as construções que se baseiam na flexão e nas preposições. Por exemplo, as construções "eu vou a...", "eu venho de...", "estou sentado na...", "encontro-me em..." criam automaticamente uma situação de relações espaciais e são empregadas pelo homem como meios objetivos de pensamento espacial..Existem, entretanto, outros meios bem mais complexos de linguagem, que refletem relações mais complexas e permitem realizar tipos mais complexos de operação do pensamento. Situam-se entre eles, por exemplo, construções como "o incêndio eclodiu em conseqüência de...", "saí à rua, embora...", "eu lhe disse a verdade, apesar de...", etc. Esses meios objetivamente surgidos na história da linguagem refletem não mais relações espaciais externas ou temporais, porém relações lógicas bem mais complexas, entre as quais se situam tanto as relações de causa e efeito, quanto as relações de inserção no todo, de condições, restrições parciais e outras que vêm sendo elaboradas ultimamente por outro campo da ciência — a lógica matemática — e são representadas por um sistema especial de sinais.Ao dominar o sistema de uma língua, o homem domina automaticamente o sistema que reflete relações lógicas diferentes pelo grau de complexidade; a inserção na construção de palavras como "em conseqüência de...", "embora...", "apesar de..." gera fatalmente no homem a sensação sui generis de uma estrutura imperfeita e aqueles "sentidos lógicos" ("embora", "apesar de...") que antes eram considerados formas de "manifestação do espírito" e serviam de base ao pensamento, em realidade são um produto da assimilação dos códigos objetivos da língua, que se formaram no processo da vida social.Existem, porém, outras relações lógicas menos complexas, que se refletem não tanto na estrutura lexical e sintática da língua, quanto em determinadas estruturas lógicas, surgidas no desenvolvimento histórico da humanidade, que formam as103

Page 108: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

matrizes lógicas objetivas determinantes dos nexos que surgem na consciência evoluída do homem.Situam-se entre as matrizes lógicas estruturas lógicas como a relação parte-todo ou todo-parte, gênero-espécie ou espécie-gênero e, por último, os mecanismos lógicos conhecidos como relações de analogia.Essas relações, que só ultimamente receberam denominação simbólica específica na lógica matemática, formaram-se no processo de desenvolvimento da cultura e refletem as formas básicas da complexa prática humana, que serviram de base às estruturas lógicas fundamentais.Por isto, para uma consciência desenvolvida é absolutamente natural que um par de conceitos subordinado ao homem, tendo grau variado de generalidade (por exemplo, marta-animal), gere a "sensação da relação", que pode ser denominada "sentido lógico" e leve a que a palavra "espargânio" suscite fatalmente o conceito de "vegetal" mas nunca o conceito de "corte" ou "pântano". A sensação das relações lógicas é o que reflete a existência de "mecanismos especiais de analogia", que caracterizam a ação da consciência desenvolvida do homem e determinam a escolha de um tipo especial de relações lógicas que, na consciência desenvolvida, inibem todas as outras associações possíveis.Existem, entretanto, sistemas mais complexos que se formaram no processo de desenvolvimento histórico e compõem as "matrizes" pelas quais se desenvolve o pensamento organizado do homem adulto e evoluído, que as aplica desta feita a eventuais conclusões lógicas.Um exemplo de matriz é o silogismo. . O homem que recebe duas premissas — uma maior e uma menor — como, por exemplo: £ - — os metais preciosos não enferrujam— o ouro é um metal preciosocomeça imediatamente a experimentar o "sentido lógico", que reúne as duas premissas em certo sistema lógico, e faz quase automaticamente a dedução:— logo, o ouro não enferruja.O silogismo citado é o resultado de uma longa experiência prática, refletida num esquema lógico restrito que, por104

Page 109: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

sua vez reflete um juízo geral (nenhum metal precioso enferruja), um juízo particular, que relaciona o metal dado (ouro) a um grupo de metais preciosos. É justamente a relação entre esses juízos geral e particular que leva a transferir automaticamente as qualidades de todo o grupo (de metais preciosos) para um metal individual, que o segundo juízo relaciona com o grupo geral que é objeto do primeiro juízo.O mais importante é o fato de que o juízo, formulado na terceira frase acima citada, não é o resultado de uma experiência prática pessoal mas ocorre como conclusão automática das correlações lógicas das premissas maior e menor.Na história da linguagem e na história da lógica formaram-se meios objetivos que automaticamente transmitem ao indivíduo a experiência das gerações, livrando-o da necessidade de obter informação da prática individual imediata e permitindo-lhe obter o juízo correspondente por via teórica, lógica. São justamente as matrizes lógicas, que o homem assimila no processo de desenvolvimento intelectual, que constituem a base objetiva do seu pensamento produtivo lógico.Seria incorreto pensar que o homem nasce com "sentido lógico" acabado e que as "sensações lógicas" experimentadas pelo homem adulto desenvolvido são "propriedades do espírito", que existem como inatas em toda pessoa.As observações mostram que as operações de conclusão {i.e., de dedução que não parte da experiência prática pessoal mas se baseia nas relações lógicas que se formaram na linguagem, por exemplo, em forma de silogismo) estão longe de ocorrer em todas as fases do desenvolvimento e o homem deve percorrer um longo caminho para ter condições de operar com relações lógicas que se bastam por si mesmas para transmitir informação independentemente da prática imediata. Para que isto se tornasse possível, foi necessário que o homem adquirisse o domínio das formas de generalização, que são formuladas pela premissa maior ("os metais preciosos não enferrujam"), para começar a considerá-la uma afirmação da universalidade dessa regra genérica. Foi-lhe necessário transferir imediatamente o raciocínio do plano dos processos práticos evidentemente eficazes para o campo das construções teóricas lógico-verbais para ganhar confiança na premissa básica e começar imediatamente a ver na afirmação da segunda premissa menor um caso particular da premissa maior, .genérica.

105

Page 110: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

São justamente esses processos que constituem a necessária condição psicológica do pensamento teórico ou dedutivo (possibilidade de tirar conclusões de uma regra geral por meio de operações lógicas teóricas); como mostraram as observações, eles são resultado de um complexo desenvolvimento histórico. Eles ainda não existem em forma idêntica nas pessoas daquelas formações históricas nas quais predominam as formas imediatas de prática e o pensamento teórico ainda não atingiu o suficiente desenvolvimento; formam-se apenas no processo de assimilação dos tipos básicos de atividade teórica (na aprendizagem escolar e nas formas complexas de comunicação pelo trabalho).As teses que acabamos de formular podem ser ilustradas com uma série de observações.Se sugerirmos a um sujeito, que se criou numa formação histórico-social na qual predominam formas visi velmente eficazes de prática, e ainda não passou pela . aprendizagem escolar, o par "cão-animal", isto ainda não quer dizer que se lhe sugerirmos a palavra "espargânio" esta lhe evoque o par lógico "vegetal". A prática de pensamento teórico nesses sujeitos ainda é insuficiente, a relação lógica gênero-espécie não será aqui assimilada como dominante e a palavra "espargânio" terá grande probabilidade de evocar as imagens diretas de "pântano", "corte" ou imagens diretas de situações práticas." como "alimentar o gado", "preparar para o inverno", etc. Como resultado da assimilação deficiente das matrizes lógicas, o pensamento das pessoas que vivem nas condições da experiência prática elementar processar-se-á antes no plano da reprodução de situações evidentes-eficazes que no plano do estabelecimento de relações lógicas abstratas e as leis do pensamento serão aqui essencialmente distintas.Se, dando continuidade ao teste, sugerirmos aos sujeitos ambas as premissas do silogismo acima formulado, poderemos ver facilmente que elas se repetem não tanto como duas teses relacionadas entre si por diferente medida de generalidade, quanto como duas afirmações correlatas ou duas perguntas isoladas, que não refletem a relação lógica e não criam uma estrutura lógica única.106

Page 111: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Por isto a repetição das duas premissas pode assumir o caráter:— os metais preciosos não enferrujam;— e o ouro, metal precioso, não enferruja; ou— os metais preciosos enferrujam ou não?— o ouro, metal precioso, enferruja ou não?As observações posteriores mostram que as duas teses examinadas, que não se correlacionam em um sistema lógico único, naturalmente não dão fundamento para se tirar automaticamente delas uma conclusão lógica como se tira facilmente com base na experiência prática ou no conhecimento existente, mas ainda não pode surgir por meio da conclusão lógica.É por isso mesmo que os sujeitos desse grupo podem fazer facilmente uma conclusão dos dados que se apóiam na sua experiência prática imediata, mas se negam a tirar conclusão desse mesmo silogismo se este não compreende a experiência própria deles.Assim, os sujeitos desse grupo tiram facilmente "conclusão" do silogismo:"Em toda parte onde é quente e úmido nasce algodão"."Na aldeia X é quente e úmido"."Será que lá nasce algodão?" declarando: "É claro, lá ele deve nascer. Sendo quente e úmido, ele nascerá fatalmente, isto eu sei..."No entanto eles não podem tirar conclusão do silogismo que não lhe reflita a experiência pessoal e quando se lhe sugere o silogismo"No Extremo Norte, onde há neve o ano inteiro, todos os ursos são brancos"."O lugar X se encontra no Extremo Norte"."Será que os ursos de lá são brancos?" eles respondem"Não posso afirmar! Não estive no Norte e não sei. É melhor você perguntar ao vovô M., ele esteve no Norte e lhe dirá..."Vê-se facilmente que, neste caso, o sujeito se nega praticamente a tirar conclusão de uma premissa que não se baseia na sua experiência prática individual e o pro-107

Page 112: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

cesso de conclusão é aqui não tanto uma operação do pensamento dedutivo lógico, quanto uma operação de reprodução dos próprios conhecimentos, dos resultados de sua própria experiência prática.Como mostraram observações especiais, semelhante recusa a tirar conclusões lógicas de uma tese que não se baseia na experiência prática pessoal caracteriza a grande maioria de sujeitos que vivem em formações econômicas atrasadas e não passaram por aprendizagem escolar.Mas é bastante uma aprendizagem escolar relativamente breve ou a sua inclusão na faina coletiva, que requer discussão conjunta e planificação do processo de trabalho, para o problema mudar radicalmente e o homem começar a incorporar-se facilmente à operação de conclusão lógica, dedutiva.Desenvolvimento da conclusão lógica na criançaO domínio da operação de conclusão lógica passa por várias fases sucessivas, que podem ser claramente observadas no processo de desenvolvimento da criança.Já indicamos que, no início da idade pré-escolar, tanto a referência material quanto o significado mais aproximado das palavras estão suficientemente constituídos e a simples comunicação dos acontecimentos se torna plenamente acessível.Isto ainda não significa que até esse momento a criança domina perfeitamente as formas complexas de "comunicação de relações".Já dissemos que conceitos relativos como "irmão" e "irmã" ainda não estão suficientemente constituídos até esse momento, e a criança que diz ter um irmão Carlos, cai em impasse se lhe pedem para dizer como se chama o irmão Carlos por não ter condições de relacionar esse conceito consigo mesma.É ainda mais complexo o processo por que passa a assimilação dos códigos lógicos da língua, que estão presentes nas palavras acessórias "porque", "embora", "apesar de...", etc. As observações do notável psicólogo suíço Jean Piaget mostram que, na criança de 5-6 anos, as referidas palavras108

Page 113: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

não ocultam o significado lógico que adquirem no aluno de curso superior ou no adulto.Piaget sugeriu a crianças frases interrompidas pelas palavras "porque" ou "embora", pedindo-lhes para concluí-las. Os dados aí obtidos mostraram que essas palavras não tinham atrás de si as relações lógicas que lhes são próprias quando empregadas por pessoas adultas; a criança que concluía semelhantes orações representava antes a ordem ou a continuidade dos acontecimentos, que a sua dependência causai. Justamente pelo fato de que a assimilação externa das palavras acessórias ainda não redunda na assimilação do seu significado lógico interno, a criança de 5-6 anos não podia apresentar protótipos de acabamento das orações como "o menino caiu porque... foi levado para o hospital" ou "está chovendo porque..1, as árvores estão molhadas". Aqui a busca da causalidade era freqüentemente substituída pela simples constatação de traços diretamente perceptíveis, levando a juízos do tipo: "o barco rema e não afunda porque... é vermelho" ou "porque é grande" ou "porque... ele é pequeno".É natural que essa substituição do conceito de causalidade pela percepção imediata e pela descrição externa do fato não podia levar à formação de um autêntico "sentido lógico"; daí surgirem todos os fundamentos para se supor que "sentidos lógicos" como o "sentido do porque" ou o "sentido do embora" surgem na criança bem mais tarde do que o uso externo desses termos, e a assimilação autêntica desses conceitos passa por uma longa e complexa via de desenvolvimento.As observações de Piaget mostraram que não apenas a assimilação do pleno significado das palavras acessórias lógicas, como também do significado dos juízos como sua universalidade surge bem mais tarde do que se poderia imaginar. Assim, entre um grande número de "comunicações de acontecimentos" ou de juízos particulares, reunidos em crianças de 5-6 anos, Piaget não encontrou nenhum que tivesse caráter de juízo geral; por isto um processo lógico como a conclusão de uma premissa geral ou dedução resultou inteiramente estranho para as crianças dessa idade cujos juízos eram antes um reflexo do acontecimento concreto imediatamente perceptível que a formulação de uma regra de significado universal.109

Page 114: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Eis por que os testes de Piaget, cuja tarefa era observar na criança dessa idade uma autêntica operação de conclusão lógica, terminavam fatalmente em fracasso, assim como os testes que tentavam obter conclusões das sentenças— Todos os habitantes da cidade N. são bretões. '"'"' — Todos os bretões da cidade N. morreram na guerra. '; — Há sobreviventes da cidade N.?não tinham caráter de conclusão lógica de premissas e provocavam invariavelmente respostas do tipo "não sei... não estive lá", "não me disseram nada sobre isso", etc.Essas peculiaridades do pensamento infantil, que não opera com conceitos genéricos mas com impressões concretas e juízos diretos ^ únicos, tornam impossíveis para a criança as operações de conclusão a partir de um silogismo ou os processos de dedução, e levam a considerar que o processo de pensamento infantil não tem caráter de dedução (conclusão lógica de uma sentença geral) nem caráter de indução (passagem do juízo único para a sentença geral) mas caráter de transição do singular ao singular, que o psicólogo alemão W. Stern designou com o termo transducção. É justamente em virtude desse caráter dos juízos que o pensamento da criança dessa idade é insensível às contradições lógicas. Se a criança que observa um objeto que flutua diz que "ele flutua porque é grande" e, em outra ocasião, "porque ele é pequeno", em ambos os casos ela apresenta apenas juízos concretos, não surgindo nenhum sentido de contradição lógica entre tais juízos.Segundo Piaget, a assimilação das verdadeiras operações de conclusão lógica surge na criança quando ela começa a dominar operações inversas, por outras palavras, no período em que cada operação lógica corresponde a uma operação dupla inversa (por exemplo, 3 + 2 = 5, 5 — 2 = 3), quando a criança assimila não juízos isolados mas sistemas de juízos, que servem de base a todo conhecimento científico.Os fatos descritos por Piaget são de grande importância para a compreensão das peculiaridades do pensamento infantil; no entanto a sua hipótese, segundo a qual as autênticas operações lógicas se desenvolvem apenas muito tarde e em certo sentido são produtos do amadurecimento natural, provocou várias objeções sérias entre os psicólogos soviéticos. Lançou-se entre estes a hipótese de que a total impossibilida-110

Page 115: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

de de levar a criança de 6-7 anos a fazer as operações lógicas, observadas por Piaget, é resultado do fato de se terem sugerido à criança tarefas lógicas estranhas a ela, limitando-se aqui ao campo puramente verbal as possibilidades de orientação nos meios de solução dessas tarefas.Outros resultados poderão ser obtidos se na orientação de uma dada tarefa for incluída a experiência direta-eficaz da criança. Nestes casos, como mostraram as observações do conhecido psicólogo soviético A. V. Zaporojets, a criança que recebe a sugestão de tirar uma conclusão de um silogismo com análise eficiente-direta prévia do conteúdo da premissa maior e, em seguida, da menor, tem condições de dominar tanto o juízo genérico quanto a correlação das premissas maior e menor bem antes da criança a quem esse silogismo é sugerido em forma puramente verbal. Os experimentos com a orientação prévia racionalmente organizada da atividade da criança, com verificação eficiente, por etapas, do juízo geral e sua transferência posterior do plano eficaz-direto para o plano lógico-verbal, permitiram mostrar que a criança de 5-6 anos pode chegar ao pleno domínio de operações lógicas e que as normas etárias, determinadas por Piaget, não são, em hipótese alguma, limites absolutos que não podem ser ultrapassados nas condições de uma aprendizagem cientificamente organizada da criança.Processo de solução das tarefasNos casos que acabamos de examinar, a operação de pensamento consiste em atingir o domínio de um sistema lógico que estava implícito numa comunicação verbal ou num silogismo, e tirar uma conclusão científica lógica a partir das relações formuladas no silogismo. A única condição de cumprimento da respectiva operação lógica consistia em assimilar uma dada estrutura de relações lógicas e jazer uma certa conclusão ou inferência, que é determinada de maneira unívoca pelo algoritmo {sistema de operações) encerrado no silogismo.Nem de longe o processo de pensamento é determinado em todos os casos por um algoritmo acabado, encerrado na condição lógica.111

Page 116: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

A maioria esmagadora das operações de pensamento não é determinada por um algoritmo unívoco, e o homem que se ache diante de uma tarefa complexa deve encontrar sozinho o caminho de sua solução, abandonando os procedimentos lógicos incorretos e discriminando os corretos. Ê esse o caráter do pensamento criativo; no processo de solução de qualquer tarefa complexa surge a necessidade desse pensamento criativo.O exemplo mais patente de semelhante pensamento produtivo pode ser visto na solução dos habituais problemas de aritmética, que, com pleno fundamento, podem ser considerados modelo de ação intelectual lógico-verbal.O problema sempre coloca diante do sujeito um fim, que está formulado na pergunta que encerra cada tarefa. O fim é dado em determinadas condições e o sujeito que resolve a tarefa deve, antes de tudo, orientar-se em suas condições, discriminando do conteúdo o mais importante, comparando as partes componentes. Somente esse trabalho, que serve de base orientadora à ação intelectual, permite criar a hipótese da via pela qual deve seguir a solução, por outras palavras, a estratégia da solução, seu esquema geral. Após determinar a estratégia, aquele que resolve a tarefa pode passar à discriminação das operações particulares que sempre devem manter-se nos limites da estratégia geral, devendo observar rigorosamente a ordem de tais operações. Estas podem, às vezes, permanecer relativamente simples e, às vezes, adquirem caráter complexo e são constituídas de toda uma cadeia de elos ordenados (que o sujeito deve conservar em sua "memória operativa"), levam a determinado resultado; quem resolve a tarefa deve cotejar esse resultado com a condição inicial, só concluindo a ação se o resultado corresponder à condição; caso não haja essa correspondência, deve reiniciar a ação até atingir a necessária combinação do resultado com a condição inicial.É natural que todo o processo que descrevemos deva ser sempre determinado pela tarefa básica e não ir além dos limites de sua condição; qualquer perda do nexo de operações isoladas com a condição inicial redunda fatalmente na impossibilidade da tarefa e transforma o ato intelectual numa cadeia de associações carentes de sentido.Tudo isto cria exigências especiais sob as quais o processo de solução da tarefa pode conservar o caráter válido.112

Page 117: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

'' Quem resolve uma tarefa deve lembrá-la e não perder o nexo da pergunta com a condição da tarefa; deve orientar-se ( nas condições da tarefa e inibir qualquer tentativa de operações imediatas que surgem impulsivamente, não subordinadas ao esquema semântico geral da tarefa. Ele deve criar certo "campo interno" em cujos limites devem processar-se todas as suas Buscas e operações, não ultrapassando, em hipótese alguma, os limites do campo lógico interno; deve executar as necessárias operações de cálculo, sem esquecer o lugar que cada operação ocupa na estratégia geral da solução da tarefa. Por último, ele deve, como já dissemos, comparar o resultado obtido com a condição inicial.O descumprimento de cada uma dessas exigências leva fatalmente à desintegração do ato intelectual.A complexidade do processo intelectual exigido é diferente em casos distintos e varia dependendo da estrutura da tarefa.Em tarefas simples (do tipo: "Catarina tinha três maçãs e Sônia duas. Quantas maçãs as duas meninas tinham?"), o desenvolvimento das operações (algoritmo de solução da tarefa) é determinado de maneira unívoca por sua condição; não pode vir à cabeça nenhuma operação estranha e a solução da tarefa não costuma provocar quaisquer dificuldades.A grande complexidade do processo surge em outra variante dessa tarefa. "Olga tinha três maçãs, Sônia tinha duas a mais; quantas maçãs as duas meninas tinham?". Aqui o algoritmo da solução da tarefa (a -f- (a+b) = X) é de caráter consideravelmente mais complexo e a adição direta dos dois números referidos na condição leva a resultado falso. Quem resolve a tarefa deve impedir a' solução direta e formular uma pergunta complementar, não indicada na condição ("Quantas maçãs Sônia tinha?"), somente realizando uma operação intermediária (3 + 2 = 5) e aproveitando os seus resultados como uma das parcelas (3 + 5 = 8), pode obter o resultado necessário.Apresentam solução ainda mais complexa as tarefas que requerem a formulação de perguntas suplementares e o cumprimento de várias operações intermediárias; entre estas, algumas têm caráter específico e adquirem sentido próprio quando quem resolve tais tarefas retém sòlidamente na memória o objetivo final e o sistema de procedimentos que levam à realização das mesmas. Pode servir de exemplo113

Page 118: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

típico uma tarefa complexa como: o filho tem cinco anos, daqui a quinze anos o pai será três vezes mais velho do que o filho. Quantos anos o pai tem agora?Vê-se facilmente que a condição dessa tarefa cria desde o início a impressão de insuficiência lógica; não fixa a idade do pai, e somente depois que o sujeito formula a pergunta intermediária ("quantos anos terá o filho daqui a quinze anos?) e, por último ("quantos anos tem o pai agora?"), desaparece essa aparente insuficiência lógica, obtendo-se a resposta cujo algoritmo se torna complexo: (a -J- 15 = = n; X 3 = m; m — 15 = X).É complexo o processo de solução da tarefa se esta compreende atos acessórios que não fazem parte de sua condição concreta e são de caráter puramente auxiliar. São as "tarefas padronizadas" como: "em duas estantes havia 18 livros, tendo uma 2 vezes mais do que a outra; quantos livros havia em cada estante?" Neste caso quem a resolve deve inibir os atos diretos que decorrem dos fragmentos da condição (por exemplo, 18:2 = 9 ou 18 X 2 = 36) e antes de passar às operações com os livros referidos na tarefa deve fazer as operações com as seções não mencionadas no problema, perguntando-se inicialmente quantas seções havia em cada estante e unicamente após uma operação abstrata complementar (2 seções + 1 seção = 3 seções) passar à solução do problema (18 : 3 = 6; 6 X 2 = 12), através da qual obtém a resposta incógnita.Vê-se facilmente que as tarefas descritas pressupõem processos lógico-verbais de dificuldade crescente e se a tarefa básica de não sair do contexto da condição em todas as operações permanece a mesma, então a complexidade da análise das condições e da "estratégia" que 'deve servir de base à solução será cada vez maior.A análise psicológica pode discriminar facilmente os fatores que foram inseridos no processo de solução das tarefas, por serem as condições fundamentais de uma atividade intelectual plenamente válida e cuja exclusão levaria à perturbação do seu desenrolar normal.O primeiro desses fatores é o estabelecimento de uma sólida relação lógica entre a condição e a pergunta final, que conservam o significado dominante da pergunta no problema; sem essa condição, o lugar do sistema seletivo de operações, subordinadas à pergunta, pode ser ocupado pelas associações114

Page 119: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

•seletivas, a escolha entre muitas alternativas possíveis torna-se impossível e a atividade intelectual, perdendo o sentido, desintegra-se.O segundo fator que determina a conservação da atividade intelectual é a orientação prévia nas condições da tarefa, que prevê a possibilidade de observação simultânea de todos os elementos constituintes da condição e permite criar um esquema geral de solução da tarefa. A eliminação desse fator leva inevitavelmente a que todo o sistema lógico, incluído na condição da tarefa, se desintegre em fragmentos isolados e o sujeito seja influenciado pelos nexos que surgem impulsivamente desses fragmentos.O terceiro fator, que pode ser condicionalmente chamado "fator dinâmico", consiste na inibição das operações prematuras que surgem impulsivamente; essa inibição é absolutamente necessária à concretização bem-sucedida de toda a estratégia de solução da tarefa.Por último, o derradeiro fator é o mecanismo de comparação dos resultados da ação com a condição inicial, mecanismo esse que pode ser considerado^ como equilíbrio do mecanismo do "aceptor da ação" a que já nos referimos.O processo de solução das tarefas é indiscutivelmente um modelo que reflete com a maior plenitude a estrutura da atividade intelectual, podendo o estudo das peculiaridades desse processo fornecer material importante para a Psicologia dos processos cognitivos do homem.Métodos de estudo do pensamento produtivoOs métodos de estudo do pensamento verbal produtivo dividem-se em dois grupos. O primeiro visa ao estudo das premissas ão complexo pensamento verbal discursivo e tem como tarefa estabelecer em que medida o sujeito domina as principais relações lógico-verbais e até que ponto ele pode partir justamente delas em seus raciocínios e não dos nexos circunstanciais figurado-diretas. O segundo está voltado para as operações propriamente ditas do pensamento produtivo discursivo.Ao primeiro grupo pertencem antes de tudo todos os métodos que já mencionamos quando descrevemos as vias115

Page 120: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

de estudo do processo de assimilação dos conceitos e os processos de decodificação (interpretação) das complexas estruturas verbais.Juntam-se a eles mais dois grupos de procedimentos, nos quais nos :deteremos em termos apenas muito breves.Os primeiros deles são constituídos pelos procedimentos pelos quais se estuda até que ponto o sujeito domina o sistema de conexões lógicas que surgem no enunciado e o grau de clareza com que nele se formam as "conclusões lógicas" a que antes já nos referimos.Para esclarecer este ponto, aplica-se com ótimos resultados o procedimento de complementação da frase até atingir o todo, proposto por Ebbinghaus. Esse procedimento consiste em sugerir ao sujeito frases ou textos isolados, omitindo-se em cada frase uma palavra que o sujeito deve completar.Em uns casos a palavra em falta eclode com grande probabilidade, em outros, como alternativa única. Por exemplo, em frases como: "Chegou o inverno e as ruas ficaram cobertas de densa... (neve)" ou "Soou o apito do maquinista e o trem lentamente... (partiu)" naturalmente não se pode falar de nenhum processo de escolha entre várias alternativas. Em outros casos, a palavra que prenche a lacuna não surge como única e o sujeito pode escolher uma das várias alternativas, às vezes comparando uma frase com o contexto anterior. Pode servir de exemplo o seguinte texto: "O homem voltou para casa e notou que havia perdido o boné. Na manhã seguinte saiu de casa e como estivesse chovendo não tinha com que cobrir... (a cabeça)" ou "Um homem, encomendou a uma fiandeira ... fina (linha). Ela fiou linha fina mas o homem disse que a linha era... (grossa) e ele precisava de linha fina", etc. Neste caso, naturalmente, o processo de escolha de alternativas é mais complexo e só pode ser assegurado por uma orientação prévia no contexto. Vê-se facilmente que a falta dessa orientação prévia pode levar a lacuna a ser preenchida apenas com base em conjetura surgida durante a leitura da última palavra, sendo a tarefa resolvida de maneira incorreta.No terceiro caso, a lacuna pode não recair sobre palavras concretas omitidas (substantivos, verbos), mas sobre palavras acessórias omitidas e para a correta solução da tarefa é necessário tomar consciência da relação lógica em que se en-116

Page 121: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

contram alguns componentes da frase. Tomemos como exemplo as frases: "Fui ao cinema... (embora) estivesse chovendo torrencialmente" ou "Consegui chegar a tempo ao trabalho... (apesar de que) o percurso era muito longo", etc. Vemos facilmente que, no último caso, o objeto de estudo consiste em estabelecer se o sujeito é capaz de operar conscientemente não com a conexão dos acontecimentos, mas com o caráter das relações lógicas; nessas possibilidades, toda falha refletir-se-á na tarefa sugerida.Uma variante desse método é o conhecido método de extrapolação no qual o sujeito recebe vários números com um grupo de números omitido; ele deve inseri-los, após tomar consciência da base da série. Em alguns casos essa tarefa não apresenta dificuldades e tem solução única; podemos tomar como exemplo a série1 2 3 4 5 6 ... 9 10 etc.Em outros casos essa tarefa é resolvida de maneira bem mais complexa e o sujeito deve analisar a lógica da construção da série, lógica essa que sempre é fácil de descobrir. Podemos tomar como exemplo a série1 2 4 5 6 8 ... 13 14 16 etc, ou 1 2 4 7 ... 21 28 etc.A orientação insuficiente nas condições de composição da série, bem como a impossibilidade de assimilar a lógica de sua construção refletem-se seriamente na solução dessa tarefa.Um método amplamente difundido de estudo é a análise da execução de várias operações lógicas pelo sujeito, por exemplo, a localização das relações espécie-gênero ou gênero-espé-cie, a descoberta de relações análogas. Para esse fim, sugere-se ao sujeito o protótipo de uma relação que ele deve transferir para outra relação dupla. Pode servir de exemplo:cão — animal; rouxinol......? pinheiro......?louça — prato; arma......? verdura......?ou relações mais complexas e mutáveis:regimento — soldados; biblioteca — ......?rua — praça; rio —......?117

Page 122: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

O procedimento aqui descrito pode ser aplicado em duas variantes. Numa delas, dá-se ao sujeito a oportunidade d& escolher por si mesmo a resposta incógnita; em outra, sugere-se-lhe escolher a resposta necessária entre três alternativas-possíveis, sendo que uma das palavras sugeridas encontra-se com a incógnita nas relações necessárias (correspondentes à tarefa), enquanto as outras duas se encontram em outras-relações. Se a relação lógica básica não for assimilada, a escolha correta será substituída pela escolha de outra palavra que esteja em qualquer tipo de relação com a incógnita.Pode parecer à primeira vista que a variante, na qual o próprio sujeito deve escolher a resposta necessária, requer grandes esforços criativos e é mais difícil do que a segunda, quando lhe é proposto escolher a solução entre várias alternativas. Mas, em realidade, a última variante pode apresentar dificuldades especiais porque nela o sujeito deve superar outras alternativas às vezes mais comuns e a relação lógica por ele discriminada deve determinar com solidez especial toda a busca posterior.Podemos tomar como exemplo o processo de escolha requerido pelas seguintes tarefas:filho — pai; mãe (filha, irmã, avó)? peixe — escama; gato (rato, dentes, lã)? óculos — peixe; telefone (fone, voz, disco)?Vê-se facilmente que a escolha de uma combinação mais comum (por exemplo, "mãe-filha", "gato-rato", "telefone-fone") será um obstáculo para a correta solução da tarefa; somente a superação desse nexo que eclode com maior probabilidade e a total subordinação da procura à relação encontrada nas duas primeiras palavras podem assegurar a solução correta da tarefa colocada.Aproxima-se dessa metodologia a metodologia da avaliação do sentido dos provérbios, que permite verificar até que ponto o sujeito tem condições de abstrair o significado circunstancial imediato de um provérbio e discriminar seu sentido interno.Para este fim sugere-se ao sujeito um provérbio acompanhado por três frases, duas das quais reproduzem palavras do provérbio enquanto a terceira opera com um conteúdo externo inteiramente distinto mas mantém o sentido interno118

Page 123: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

afim com o provérbio. O sujeito deve dizer qual das frases tem o mesmo sentido que o provérbio. Podem servir de exemplo tarefas como:O ferreiro forjou do ferro quen-Malhe o ferro enquanto te excelentes ferraduras, está quente Na cooperativa agrícola resolve-ram convidar um agrônomo experiente.Não se deve resolver uma tarefa quando se perde o interesse por ela.Vê-se facilmente que a impossibilidade de abstrair a situação direta referida no provérbio ou impossibilidade de conservar o significado lógico dominante do provérbio e o leve deslizamento para a proximidade circunstancial externa leva à seleção de uma frase falsa e à solução inadequada da tarefa.Os procedimentos descritos permitem estabelecer algumas premissas indispensáveis ao pensamento produtivo e podem servir de bom método prévio para estudá-lo.O estudo do próprio processo de pensamento produtivo constitui dificuldades consideráveis justamente por apresentar como mais típicos os casos em que se coloca diante do sujeito uma tarefa cuja solução não se dá segundo algoritmo previamente dado, mas requer procura independente das necessárias hipóteses e de métodos adequados de solução.A forma mais conveniente de estudo desse processo é a minuciosa análise psicológica da solução de questões de aritmética, que podem servir de modelo adequado de pensamento discursivo.Dá-se ao sujeito uma série de tarefas segundo um grau crescente de complexidade, começando por aquelas que têm um único algoritmo de solução e terminando na solução de tarefas que requerem uma minuciosa análise prévia da condição, formulação de questões intermediárias, formação de um esquema geral (estratégia) de solução e seleção das necessárias operações (meios) de solução. É condição da aplicação produtiva desse método a minuciosa análise psicológica do processo de solução da tarefa com a descrição do caráter dos erros cometidos e a discriminação dos fatores que dificultam a solução correta.119

Page 124: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

Já citamos exemplos dos principais tipos de tarefas cuja aplicação pode dar a maior informação para caracterizar o processo de pensamento dos sujeitos, encerrando assim o assunto.Patologia do pensamento produtivoAs perturbações do processo de pensamento nos estados de patologia cerebral podem ser resultado de um dos dois fatores: falha da abstração e generalização e da mudança da própria estrutura dos processos de pensamento (a esse tipo de perturbação chamaremos convencionalmente de perturbação estrutural) ou perturbação da orientação do pensamento, pela dificuldade de reter a tarefa e inibir as operações prematuras ou inadequadas que resultam da redução do controle (a esse tipo de perturbação do pensamento chamaremos convencionalmente de perturbação dinâmica).Nos casos de retardamento mental ou demência orgânica, ambos os fatores podem unificar-se; nos casos de afecção local do cérebro, eles podem manifestar-se isoladamente.As perturbações do pensamento, que surgem nos casos de atraso geral ou demência orgânica, manifestam-se acima de tudo no fato de os doentes não poderem criar um sistema complexo de nexos lógico-verbais abstratos, que nesses doentes são substituídos pelos nexos circunstanciais eficazes-diretos.Os doentes foram incapazes de executar operações de classificação abstrata ("categórica") dos objetos, substituindo a referência dos objetos a uma categoria abstrata por uma operação mais direta de inserção destes numa situação concreta geral; foram igualmente incapazes de realizar operações lógicas que deles se exigiam nos testes com análise das relações lógicas ou análise do sentido dos provérbios.Esses doentes substituem de fato os testes de localização de analogias por operações de restabelecimento da situação direta, na qual estão presentes os respectivos conceitos; por isto os doentes sempre substituem a tarefa que exige deles encontrar relações análogas no sistema: vaca — animal; capim — ... ? por um raciocínio concreto do tipo: "a vaca, animal que come capim, feno..."; a tarefa de encontrar rela-120

Page 125: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

ção análoga no sistema: **filho-pai"; mãe (filha, irmã, avó) eles substituem pelo raciocínio concreto análogo: "bem, o pai tem um filho e este naturalmente deve ter mãe, pode nem ter irmã... quanto à avó, já está velhinha...", etc. Dificuldades análogas também surgem no teste de interpretação do sentido latente dos provérbios. A discriminação da frase que tem o mesmo sentido latente é facilmente substituída pela discriminação da frase na qual figuram as mesmas palavras ou n.a qual se manifesta uma situação externa próxima (por exemplo, para o provérbio malhe o ferro enquanto está quente escolhe-se sem hesitação a frase: "o ferreiro forjou do ferro quente excelentes ferraduras", ignorando-se a frase de sentido aproximado porém diferente pelo conteúdo externo concreto).Outras peculiaridades distinguem as perturbações do pensamento produtivo nos casos de esquizofrenia. O material das tarefas propostas, que normalmente tem significado determinado e evoca com a máxima probabilidade nexos perfeitamente determinados, estabelecidos pela experiência anterior do sujeito, nestes casos pode suscitar os nexos acessórios mais imprevisíveis e a solução da tarefa lógica se torna inacessível devido à igual probabilidade com que surgem quaisquer nexos, assumindo o processo de associações o caráter mais extravagante e freqüentemente inesperado. Assim, por exemplo, o doente que recebe o provérbio "nem tudo o que reluz é ouro" começa a "definir" o sentido da seguinte maneira. "Aqui ocorre a desvalorização do ouro enquanto metal, de um ponto de vista filosófico. Talvez outro metal, não tão desprezível quanto o ouro, reluz e traz maior proveito ao homem. O raio de luz brilha ao cair sobre o vidro e isto pode trazer proveito... E assim todos os feixes de ondas dirigidas...", etc. É natural que todas essas multifacéticas associações, que eclodem com igual probabilidade, tornem o processo de discriminação dos nexos seletivos e a solução lógica do problema totalmente inacessíveis.Entre os psicólogos soviéticos, B. V. Zeygarnik e Yu. F. Polyakov estudaram minuciosamente as formas de perturbação do pensamento nos doentes mentais, razão pela qual não nos deteremos pormenorizadamente nelas.Para o estudo da estrutura do pensamento produtivo e dos fatores que lhe servem de base reveste-se de grande e especial importância a análise das perturbações desse pensa-121

Page 126: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

mento, que podem manifestar-se nos casos de afecção local do cérebro. Isto se deve ao fato de que as afecções locais do cérebro, nas quais se destrói ora uma, ora outra parte do aparelho cerebral, levam à eliminação de diversos fatores indispensáveis ao pensamento e o processo de pensamento produtivo começa a sofrer de diversos modos.Via de regra, as afecções locais do cérebro nunca levam à redução geral do nível de pensamento, que é observada nos casos de atraso mental ou de formas grosseiras de demência orgânica; nesses doentes não se pode observar nem a concreticidade do pensamento, que distingue os retardados mentais ou doentes com demência orgânica, nem aquela eclosão de nexos "sem sentido", aparentemente casuais, que é observada nos esquizofrênicos. Apesar da conservação das premissas básicas, necessárias à atividade de pensar, nesses doentes perturba-se de maneira patente o caráter do pensamento produtivo, ocorrendo variação do tipo de perturbações em casos diferentes.Detenhamo-nos em algumas formas de perturbação do pensamento produtivo nos casos de afecção local do cérebro, discriminando os fatores que permitem melhor entender os mecanismos do pensamento normal.As afecções do lobo temporal esquerdo do cérebro não provocam nem perturbações primárias da estrutura do pensamento, nem defeitos evidentes no seu caráter seletivo e orientado a um fim. No entanto o desenvolvimento pleno dos processos produtivos do pensamento sai acentuadamente perturbado nesses casos, devido principalmente às perturbações da memória auditivo-verbal. O doente se orienta atentamente nas condições da tarefa, pode discriminar facilmente a necessária relação lógica mas quando a tarefa é constituída de várias fases começa a experimentar dificuldades ditadas pela sua incapacidade de reter na memória operativa as fases passadas; rompe-se facilmente o fio de operações lógicas e o doente, que conservara plenamente uma atitude crítica face à sua própria atividade intelectual, nega-se a resolver a tarefa, embora conserve o sentido geral de toda a tarefa e as operações particulares.Diferente é o caráter da perturbação do pensamento produtivo nas afecções da região temporo-occipital esquerda. O quadro que acabamos de descrever encontra afinidade no fato de que, em tais afecções, a atividade intelectual não perde122

Page 127: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

o seu caráter consciente e as falhas se manifestam não tanto na estratégia dos processos intelectuais, quanto na sua execução, por outras palavras, naquelas operações que foram incluídas no ato de pensar.Os doentes desse grupo retêm solidamente a tarefa e tentam, de maneira orientada para o fim, resolvê-la sem se desviarem nem se abstraírem como influências secundárias. No entanto a execução da tarefa encontra imediatamente visíveis dificuldades. Os doentes sentem dificuldades em assimilar a estrutura lógico-gramatical da condição, não conseguem apreender de imediato a necessária relação lógica, caem em impasse ante a formulação gramatical do tipo "Sônia tem duas vezes mais do que Kátia", tentam angustiados confrontar, os elementos isolados da condição e encontrar o esquema semântico geral de solução. O perceptível se torna "fragmentário" para ele e o "discernimento das relações", o surgimento do "esquema de solução", que na pessoa normal ocorre imediatamente e se desenvolve sucessivamente numa série de operações encadeadas, ora não lhe vem à mente, ora surge, na forma mais confusa e leva a novas dificuldades quando o doente apela para a fase executiva do ato intelectual e tenta incluir as operações auxiliares. Resulta dessas dificuldades que todo o processo de solução das tarefas não vai além de tentativas angustiantes de assimilar o processo de solução e executar as necessárias operações e, apesar da completa conscientização das dificuldades, não consegue concluir-se.É inteiramente distinto o caráter das perturbações da atividade intelectual nos casos de afecção dos lobos frontais do cérebro.Nestes casos, a execução de certas operações não encontra quaisquer dificuldades. Os doentes conservam inteiramente a capacidade de captar imediatamente o significado das relações lógico-gramaticais e não sentem qualquer dificuldade para executar certas operações lógicas ou aritméticas. Sem qualquer dificuldade eles podem discernir relações análogas e não cometem nenhum erro na rápida avaliação de relações como gênero-espécie, espécie-gênero, etc.No entanto, apesar da total integridade de certas operações lógicas, perturba-se profundamente toda a atividade intelectual desses doentes.A causa fundamental consiste em que, nesses doentes, a questão básica colocada pela tarefa não é dominante nem123

Page 128: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

determina a ocorrência de todos os processos posteriores. Por isto, após ler a condição da tarefa, os doentes que apresentam afecção maciça dos lobos frontais do cérebro "esquecem" mais amiúde, de imediato, a pergunta a que deve submeter-se todo o processo de solução da tarefa, não raro repetem como pergunta um dos componentes dados na condição (por exemplo, "Em duas estantes havia 18 livros, numa delas havia duas vezes mais do que a outra. Quantos livros havia em cada estante?" eles respondem: "Em duas estantes havia 18 livros; numa delas havia duas vezes mais do que na outra. Quantos livros havia em cada estante?") sem perceber que a resposta a essa pergunta está na condição. Mesmo nos casos em que a condição da tarefa é repetida pelo doente, ela não o leva a um trabalho sistemático e orientado nas condições da tarefa e a tentar encontrar a "estratégia" adequada de sua solução. É comum a base orientadora da atividade intelectual desaparecer nesses doentes e eles começarem imediatamente a executar operações fragmentárias, não incluídas na condição da tarefa e, por isto, carentes de sentido. Tais doentes começam a "resolver" a tarefa que acabamos de formular executando atos fragmentários do tipo "Em duas estantes 18 livros... logo, 2X18 = 36... duas vezes mais do que na outra... logo, 18 + 36 = 54... etc; via de regra, não respondem para que executam tais operações.Em casos mais grosseiramente manifestos de afecção dos lobos frontais do cérebro, o doente não consegue sequer reter a condição da tarefa que lhe foi dada e a simples repetição dessa condição começa a levá-lo a cair num emaranhado de associações que eclodem desordenadamente, como, por exemplo: "Em duas estantes havia 18 livros... e em mais uma havia mais 18 livros... os livros foram levados para encadernação... e já não restaram tantos livros...", esquecendo completamente a questão fundamental que constituía a essência da tarefa.Semelhantes perturbações da dinâmica do processo intelectual, que perde facilmente seu caráter consciente, permanecem em outras afecções menos manifestas dos lobos fron-' tais do cérebro; nestes casos, a separação de operações isoladas da "estratégia" geral de solução da tarefa pode manifestar-se em formas mais obliteradas e os doentes, após a solução de uma tarefa, começam a reproduzir de maneira estereotipada todo o processo da solução já encontrada nos'124

Page 129: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria

•casos em que a tarefa muda. Assim, depois da explicação de «que a tarefa acima apresentada é "dividida em partes" e que a via de sua solução requer a localização das partes, os doentes continuam aplicando o mesmo método de "divisão em partes" quando a tarefa é substituída por outra, como, por exemplo: "Em duas estantes havia 18 livros mas em uma delas havia dois livros a menos do que na outra". Essa substituição fácil da solução planejada da tarefa pela repetição de um estereótipo, que surge de modo apático, leva à desintegração de fato da atividade intelectual, caracteriza os doentes desse grupo e mostra claramente o papel que os lobos frontais do cérebro desempenham no desenrolar das formas complexas de pensamento.A análise neuropsicológica da mudança do pensamento nos casos de afecções locais do cérebro, realizada pelos psicólogos soviéticos A. R. Luria, L. S. Tsvetkova e outros, revela perspectivas novas e importantes para o estudo dos mecanismos cerebrais dos complexos processos intelectuais.125

Page 130: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria
Page 131: Curso de Psicologia Geral - V4 - Linguagem e Pensamento-A R Lauria