20
ISSUE 1 rost183.livejournal.com

cut & spray

Embed Size (px)

DESCRIPTION

cut & spray

Citation preview

Page 1: cut & spray

ISSUE 1

rost183.livejournal.com

Page 2: cut & spray

О ПРОЕКТЕ

В общем, это и не проектвовсе.Это даже не портфолио.Здесь просто собранынекоторые из моих работ наразные темы,которые выполнены в однойстилистике.Это

Приятного просмотра!

CUT&SPRAY.

КОНТАКТЫ

icq 274721466skype [email protected]

Page 3: cut & spray

ABOUT

CUT & SPRAY

Actually, this is not a draft atall.It is not even a portfolio.It just gathered some of myworks on various subjects,which are made in one style.This is .

Enjoy!

http://rost183.livejournal.com/

CONTACTS

icq 274721466skype [email protected]

ACERCA

En general, este no es unproyecto en absoluto.Ni siquiera es una cartera.Simplemente se reunieronalgunos de mis trabajos sobrediversos temas,que se hacen en un estilo.Esta CUT & SPRAY.

Disfrute!

CONTACTO

icq 274721466skype [email protected]

Page 4: cut & spray

Когда-то трафарет был однимиз надёжных друзейреволюционеров с дырявымикарманами, но полнымивеликих идей головами.

Скорее всего, первыетрафареты неслиполитические лозунги ипоявились в Париже воначале х, во времянародного восстания,известного, как «Парижскаякоммуна». Восстаниеподавили, но эффектный ипочти бесплатный методвоздействия на массы выжил.

Естественно, его взяли те, ктоимел мало денег, но многоамбиций. Полвека спустяпосле парижского восстанияитальянские фашистырисовали на стенах портретысвоего вождя - БенитоМуссолини. Образ «дуче»воздействовал лучше любоголозунга.

Вообще, стэнсилы сталиособенно популярны встранах юга, где народвсегда был беднее, аграмотных - меньше,соответственно, картинкиимели несравненно большийэффект.

http://5uglov.ru/stars/stars_artiklez/326/)

Мои работы - это конечно нетрафарет. Это плакаты,выполненные в похожейманере.В отличие от большинстваработ уличных художников,чьи работы иногдасуществуют всего несколькочасов (после чего ихбезжалостно уничтожаютлибо просто портят), моиплакаты более долговечны.

1870-

(

Once the stencil was one of thetrusted friends of therevolutionaries with leakypockets, but full of great ideasof their heads.

Most likely, the first stencilswere carrying political slogans,and appeared in Paris in early1870, during the popularuprising known as the "ParisCommune". Rebellion crushedbut effective and almost freemethod of influencing themasses to survive.

Naturally, it took those whohad little money but a lot ofambition. Half a century afterthe Paris uprising Italianfascists drew on the wallsportraits of their leader -Benito Mussolini. The image of"Duce" wrought better thanany slogan.

Generally, stensily becameespecially popular in the south,where people have alwaysbeen poorer, and literate - less,respectively, images weremuch larger effect.

h

My work - it certainly does notstencils. It is posters, done in asimilar manner.Unlike most of the work ofstreet artists, whose works aresometimes there are only afew hours (after which theymercilessly destroyed or simplyspoil), my posters are moredurable.

( ttp://5uglov.ru/stars/stars_artiklez/326/)

Una vez que la plantilla fue unode los amigos de confianza delos revolucionarios con losbolsillos agujereados, perolleno de grandes ideas de lacabeza.

Lo más probable, las galeríasde símbolos primero llevabanconsignas políticas, y aparecióen París a principios de 1870,durante el levantamientopopular conocido como la"Comuna de París". Rebelióntriturada, pero eficaz y libre decasi método de influir en lasmasas para sobrevivir.

Naturalmente, los que se teníapoco dinero pero muchaambición. Medio siglo despuésde la sublevación de Parísfascistas italianos se basó enlas paredes retratos de su líder- Benito Mussolini. La imagendel "Duce" forjado mejor quecualquier slogan.

En general, stensily se hizoespecialmente popular en elsur, donde la gente ha sidosiempre más pobres yanalfabetos - que,respectivamente, las imágenesfueron efecto mucho mayor.

(http://5uglov.ru/stars/stars_artiklez/326/)

Mi trabajo - ciertamente noplantillas. Es carteles, hecho deuna manera similar.A diferencia de la mayoría delos trabajos de artistas decalle, cuyas obras son a veceshay sólo unas pocas horas(después de lo cualdestruyeron sin piedad oecharse a perder,simplemente), mi carteles sonmás durables.

Page 5: cut & spray

ВЫРЕЖЬ И РАСКРАСЬ

Что нужно, чтобы сделатьтрафарет? Эскиз, картон,резак и ножницы.А еще баллоны с краской,чтобы наносить на стеныполучившийся шедевр.

CUT & SPRAY

What you need to make astencil? Sketch, paper, cutterand scissors.And bottles of paint to beapplied on the walls resultingmasterpiece.

CORTAR Y AEROSOL

Lo que hay que hacer unaplantilla? Sketch, papel,cortador y tijeras.Y botellas de pintura que seaplica en las paredesresultantes obra maestra.

http://rost183.livejournal.com/

Page 6: cut & spray

серия работМосты округа Мэдиссон" "

Page 7: cut & spray

series of works

serie de obras

"The Bridges of Madisson"

"Los puentes de Madisson"

http://rost183.livejournal.com/

Мостовые опоры,автомобильные развязки,бетонные ограждения -излюбленные места дляуличных художников.

Bridge bearings, vehicleflyovers, concrete barriers -a favorite place for streetartists.

Puente de los rodamientos,pasos elevados de vehículos,barreras de concreto - un lugarfavorito para los artistascallejeros.

Page 8: cut & spray

серия работ"Мосты округа Мэдиссон"

series of works

serie de obras

"The Bridges of Madisson"

"Los puentes de Madisson"

Page 9: cut & spray

серия работНесвобода передвижения" "

series of worksUn

serie de obras"Falta de libertad decirculación

" freedom of movement"

"

http://rost183.livejournal.com/

Автомобильные пробки сталинеотъемлемой частью жизнимегаполисов.О какой свободепередвижения может идтиречь, если очень частодвижение в городе простопарализовано.Именно многокилометровыепробки вдохновили меня насоздание этой серии работ.

Traffic jams have become anintegral part of life in cities.What freedom of movementmay be involved, if often trafficin the city just paralyzed.This multi-kilometer trafficjams have inspired me tocreate this series.

Los atascos de tráfico se hanconvertido en una parteintegral de la vida en lasciudades.¿Qué libertad de movimientoque pueda tratarse, si bienmuchas veces el tráfico en laciudad sólo paralizado.Esta atascos de varioskilómetros me han inspiradopara crear esta serie de obras.

Page 10: cut & spray

серия работ"Несвобода передвижения"

series of worksUn

serie de obras"Falta de libertad decirculación

" freedom of movement"

"

У этих работ есть и другойсмысл.Свобода перемещенияграждан нашей страны - какодна из гарантированныхконституцией свобод.К сожалению, эта свободасуществует зачастую лишь набумаге.

In these works, there isanother meaning.Freedom of movement ofcitizens of our country - as oneof the constitutionallyguaranteed freedoms.Unfortunately, this freedomthere is fertile only on paper.

En estas obras, hay otrosignificado.La libertad de circulación de losciudadanos de nuestro país -como una de las libertadesgarantizados por laConstitución.Por desgracia, esta libertad noes fértil sólo en el papel.

Page 11: cut & spray

серия работ"Кино"

series of worksMovies

serie de obras"Cine

" "

"

http://rost183.livejournal.com/

В основу этих работ леглидве нарисованные мнойранее иллюстрации.Темой иллюстаций былстолетний юбилей кино.Иллюстрации заказчик непринял, но мне онипригодились для моихплакатов.

The basis of these studiesformed two illustrations drawnby me earlier.The theme was illyustatsycentenary of cinema.Illustrations customer is notaccepted, but I have themhandy for my posters.

La base de estos estudiosformaron dos ilustracionesdibujadas por mí antes.El tema fue illyustatsycentenario del cine.Ilustraciones de los clientes nose acepta, pero los tengo amano para mis carteles.

Page 12: cut & spray

серия работ"Кино"

series of worksMovies

serie de obras"Cine

" "

"

Важнейшим из искусств длянас является кино.

Ленин

The most important of the artsfor us is the cinema.

Lenin

El más importante de las artespara nosotros es el cine.

Lenin

Page 13: cut & spray

серия работ"Зомбирование"

series of worksZombies

serie de obrasZombies

" "

" "

http://rost183.livejournal.com/

В основу этих работ леглидве нарисованные мнойранее иллюстрации.Темой иллюстаций былстолетний юбилей кино.Иллюстрации заказчик непринял, но мне онипригодились для моихплакатов.

The basis of these studiesformed two illustrations drawnby me earlier.The theme was illyustatsycentenary of cinema.Illustrations customer is notaccepted, but I have themhandy for my posters.

La base de estos estudiosformaron dos ilustracionesdibujadas por mí antes.El tema fue illyustatsycentenario del cine.Ilustraciones de los clientes nose acepta, pero los tengo amano para mis carteles.

Page 14: cut & spray

серия работ"Зомбирование"

series of worksZombies

serie de obrasZombies

" "

" "

Телевидение и средствамассовой информацииманипулируют сознаниеммасс,превращая нас в зомби

именно об этом с мрачнымвидом молчит с плакатаФранкенштейн.

Television and the mediamanipulate the consciousnessof the masses,turning us into zombies

that's about is a gloomy silenceFrankenstein.

La televisión y los medios decomunicación manipulan laconciencia de las masas,convertirnos en zombis

eso es todo con una cara triste,con el cartel en silencioFrankenstein.

Page 15: cut & spray

"Винзавод"

" "

" "

Vinzavod

Vinzavod

http://rost183.livejournal.com/

Центр современногоискусства "Винзавод" - одноиз тех мест,где я люблю бывать.

Centre for Contemporary Art- one of those

places,where I like to visit.

" "VinzavodCentro de Arte ContemporáneoVinzavod - uno de esos

lugares,donde me gustaría visitar.

" "

Page 16: cut & spray

"Берегись трамвая"

" "

" "

Beware tram

Cuidado con el tranvía

Трамвай - один из самыхэкологичных видовтранспорта.К сожалению его постепенновытесняют с улиц городов.

Иногда только вывески"Берегись трамвая"напоминают о том,что здесь когда-то проходилего маршрут.

Tram - one of the mostenvironmentally friendly modesof transport.Unfortunately it graduallydriven from the streets ofcities.

Sometimes only signs "Bewareof the tram" remindedthat there had once held hisroute.

Tranvía - uno de los modosmás respetuosos del medioambiente de transporte.Por desgracia, poco a pocoexpulsados de las calles de lasciudades.

Algunas veces los signos sólo"Cuidado con el tranvía",recordóque se había celebrado una vezque su ruta.

Page 17: cut & spray

серия работ"Фидель"

series of works

serie de obras

" "

" "

Fidel

Fidel

http://rost183.livejournal.com/

Сначала я хотел назвать этусерию работ "Кубинскоетелевидение".С экрана на нас смотритФидель Кастро.

At first I wanted to call thisseries of works "The Cubantelevision."Fidel Castro is watching usfrom the screen.

Al principio quería llamar aesta serie de obras "Latelevisión cubana."Fidel Castro nos está mirandodesde la pantalla.

Page 18: cut & spray

серия работ"Фидель"

series of works

serie de obras

" "

" "

Fidel

Fidel

Кастро пришел к власти врезультате Кубинскойреволюции, которая свергладиктатуру Батисты и вскорепосле этого стал премьер-министром Кубы. В годустал Первым СекретаремКоммунистической ПартииКубы и произвелтрансформацию Кубы воднопартийнуюсоциалистическуюреспублику.

1965

Castro came to power in theCuban revolution thatoverthrew the dictatorship ofBatista, and shortly thereafterbecame Prime Minister ofCuba. In 1965 he became firstsecretary of the CommunistParty of Cuba and has madethe transformation of Cuba intoa one-party socialist republic.

Castro llegó al poder en larevolución cubana que derrocóla dictadura de Batista, y pocodespués se convirtió en PrimerMinistro de Cuba. En 1965 seconvirtió en primer secretariodel Partido Comunista de Cubay ha hecho de latransformación de Cuba en unarepública socialista de partidoúnico.

Page 19: cut & spray

"Доктор"

" "

" ”

Doctor

El Doctor

http://rost183.livejournal.com/

Если сегодня в трущобахМедельина задать вопрос отом, кем был Пабло Эскобар,ни один из опрашиваемыхлюдей не произнесёт обЭскобаре дурного слова.Буквально все отзываются онём, как о положительномгерое. Вместе с тем, это былсамый жестокий ибессердечный преступник.

- Википедия, свободнаяэнциклопедия

If today in the slums ofMedellín to ask a questionabout who was Pablo Escobar,none of the interviewed peopledo not pronounce on Escobarbad word. Virtually all speak ofhim as a positive hero.However, it was the most crueland heartless criminal.

Wikipedia, the freeencyclopedia-

Si hoy en los barrios pobres deMedellín para hacer unapregunta acerca de quién eraPablo Escobar, ninguna de laspersonas entrevistadas no sepronuncia en la palabra deEscobar mal. Prácticamentetodos hablan de ella como unhéroe positivo. Sin embargo,fue el más cruel y despiadadocriminal.

- Wikipedia, la enciclopedialibre

Page 20: cut & spray

rost183.livejournal.com