30
Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. Benutzerhandbuch ps3000d.de r2 D- und D MSO-Modelle PicoScope ® 3000-Serie

D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

  • Upload
    lamphuc

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten.

Benutzerhandbuch

ps3000d.de r2

D- und D MSO-Modelle

PicoScope® 3000-Serie

Page 2: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern
Page 3: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

IBenutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

Inhalt1 Einleitung .................................................................................................................................... 1

1 Sicherheitsinformationen .................................................................................................................... 3

1 Symbole ................................................................................................................................. 4

2 Maximale Eingangsbereiche ..................................................................................................... 5

3 Erdung .................................................................................................................................... 6

4 Externe Anschlüsse ................................................................................................................. 6

5 Umgebung .............................................................................................................................. 7

6 Pflege des Geräts .................................................................................................................... 8

2 Konformität ....................................................................................................................................... 8

1 FCC-Hinweis ........................................................................................................................... 8

2 CE-Hinweis ............................................................................................................................. 8

3 Softwarelizenzbedingungen ................................................................................................................. 9

4 Marken ............................................................................................................................................. 10

5 Garantie ........................................................................................................................................... 10

2 Produktinformationen .............................................................................................................. 11

1 Anschlussdiagramme ......................................................................................................................... 11

1 Anschlussdiagramm für 2-Kanal-Modell .................................................................................. 12

2 Anschlussdiagramm für 4-Kanal-Modell .................................................................................. 13

3 Anschlussdiagramm für 2-Kanal-MSO-Modell .......................................................................... 14

4 Anschlussdiagramm für 4-Kanal-MSO-Modell .......................................................................... 15

5 Digitaleingänge an MSO-Modellen .......................................................................................... 16

2 Anschlussmöglichkeiten, Stromversorgung und Installation ................................................................. 17

3 Mindestsystemanforderungen ............................................................................................................ 19

4 Lieferumfang .................................................................................................................................... 20

5 Kompensieren von Tastköpfen .......................................................................................................... 21

3 Glossar ..................................................................................................................................... 22

Index ........................................................................................................................................... 25

Page 4: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern
Page 5: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Benutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie 1

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

1 EinleitungVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Oszilloskops der PicoScope 3000D-Serie von Pico Technology entschieden haben.

Die Oszilloskope der PicoScope 3000D-Serie sindHochleistungsoszilloskope fürEchtzeitmessungen, die an den USB-AnschlussIhres Computers angeschlossen werden. Mit der PicoScope-Software können Sie diese Geräte alsOszilloskope, Spektrumanalysatoren undGeneratoren für anwenderdefinierteWellenformen verwenden. Die Mixed-Signal-Modelle können zudem als Logikanalysatorenverwendet werden. Die zahlreichenModellvarianten bieten umfassende Portabilität,herausragende Speichertiefe, zwei oder vieranaloge Kanäle, Mixed-Signal-Eingänge, schnelleAbtastraten und hohe Bandbreite, sodass sichdiese vielseitigen Oszilloskope für zahlreicheAnwendungen eignen.

Alle PicoScope 3000D-Oszilloskope mit hoher Speichertiefe verfügen über einemaximale Abtastrate von 1 GS/s, USB 3.0-Konnektivität und einen Generator füranwenderdefinierte Wellenformen sowie die folgenden technischen Spezifikationen:

AnalogeKanäle

DigitaleKanäle

ExternerTrigger

Bandbreite Pufferspeicher

3203D2

- 50 MHz 64 MS

3203D MSO 16 -

3204D2

- 70 MHz 128 MS

3204D MSO 16 -

3205D2

- 100 MHz 256 MS

3205D MSO 16 -

3206D2

- 200 MHz 512 MS

3206D MSO 16 -

3403D4

- 50 MHz 64 MS

3403D MSO 16 -

3404D4

- 70 MHz 128 MS

3404D MSO 16 -

3405D4

- 100 MHz 256 MS

3405D MSO 16 -

3406D4

- 200 MHz 512 MS

3406D MSO 16 -

Vollständige Spezifikationen finden Sie im Datenblatt zur PicoScope 3000-Serie auf derSoftware- und Referenz-CD oder im Bereich PicoScope 3000-Serie aufwww.picotech.com.

Page 6: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Einleitung2

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten.ps3000d.de r2

Zu den Vorteilen der Oszilloskope der PicoScope 3000D-Serie gehören:

Tragbarkeit. Sie können das Gerät mitnehmen und einfach an einen beliebigenWindows-PC anschließen. (Linux und Mac OS X werden in der Beta-Softwareebenfalls unterstützt).

Leistung. Bis zu 200 MHz Bandbreite, 512 MS Pufferspeicher und eine Abtastratevon 1 GS/s.

Mischsignalfunktion. Anzeige analoger und digitaler Signale auf gleicherZeitbasis mit den MSO-Modellen.

Flexibilität. Sie können das Gerät als Oszilloskop, Spektrumanalysator,Signalgenerator oder Datenerfassungsschnittstelle mit hoher Geschwindigkeitverwenden.

Programmierbarkeit. Das PicoScope 3000A SDK ermöglicht es Ihnen, eigeneProgramme in einer Programmiersprache Ihrer Wahl zu schreiben, mit denen Siealle Funktionen des Oszilloskops steuern können. Mit den API-Funktionen könnenSie alternativ Ihre eigenen Programme entwickeln, um Daten vom Oszilloskop zuerfassen und zu analysieren. Weitere Informationen finden Sie imProgrammierhandbuch zur PicoScope-Serie 3000 (A API).

Langfristiger Support. Softwareaktualisierungen können von unserer Websiteunter www.picotech.com heruntergeladen werden. Unsere Experten bieten Ihnentelefonischen Support. Diese Leistungen stehen Ihnen für die gesamte Lebensdauerdes Produkts kostenlos zur Verfügung.

Preis-Leistungs-Verhältnis. Sie müssen für die Funktionen, die Sie bereits aufIhrem Computer haben, nicht zweimal bezahlen: Das Oszilloskop derPicoScope 3000-Serie enthält ausschließlich die spezielle Hardware, die Siebenötigen.

Komfort. Die Software nutzt die Anzeige, den Festplattenspeicher, dieBenutzeroberfläche und die Netzwerkfunktionen Ihres Computers über eineschnelle USB-Verbindung.

Fünf Jahre Garantie. Wir gewähren auf unsere Oszilloskope ab dem Kaufdatumeine fünfjährige Garantie gegen Fabrikationsfehler. Diese Garantie ist für Siekostenlos.

Page 7: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Benutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie 3

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

1.1 SicherheitsinformationenUm Stromschlaggefahr, Brandgefahr, Verletzungen und Beschädigungen des Produktszu vermeiden, lesen Sie diese Sicherheitsinformationen sorgfältig, bevor Sie dasProdukt installieren oder verwenden. Befolgen Sie außerdem alle allgemeinenelektrotechnischen Sicherheitsverfahren und -vorschriften.

Das Produkt wurde gemäß der europäischen Norm EN 61010-1:2010 entwickelt undgeprüft und hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen.

In dieser Anleitung werden die folgenden Sicherheitssymbole verwendet:

Der Begriff WARNUNG weist auf Bedingungen oder Vorgehensweisen hin, die zuVerletzungen oder zum Tod führen können.

Der Begriff ACHTUNG weist auf Bedingungen oder Vorgehensweisen hin, die zuSchäden am Produkt oder der damit verbundenen Ausrüstung führen können.

Sofern nicht anders angegeben, gelten diese Sicherheitshinweise für alle Oszilloskopeder PicoScope 3000-Serie, die in diesem Benutzerhandbuch behandelt werden.

Page 8: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Einleitung4

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten.ps3000d.de r2

1.1.1 Symbole

Diese Sicherheits- und Elektrosymbole werden auf dem Produkt oder in dieserAnleitung verwendet.

Symbol Beschreibung

Gleichstrom

Wechselstrom

Erdungsklemme (Masse)Diese Klemme verwendet werden, um einenMasseanschluss für Messungen herzustellen. Sie istkeine Schutzerdung.

Gehäuseklemme

Gerät durch doppelte oder verstärkte Isolierunggeschützt.

Gefahr von elektrischem Schlag

AchtungDie Verwendung dieses Symbols auf dem Produkt weistdarauf hin, die Sicherheitshinweise zu lesen.

Dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgen.

WARNUNGUm schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie dasProdukt nur wie angewiesen. Wenn das Produkt nicht gemäß denHerstelleranweisungen verwendet wird, kann dies die integriertenSchutzfunktionen beeinträchtigen.

Page 9: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Benutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie 5

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

1.1.2 Maximale Eingangsbereiche

Beachten Sie stets die Nennleistung sämtlicher Anschlüsse und alle Warnhinweise aufdem Produkt.

In der folgenden Tabelle sind die Messspanne und der Spannungsbereich desÜberspannungsschutzes für jedes Oszilloskopmodell angegeben. Die Messspanne istdabei die maximale Spannung, die von dem jeweiligen Gerät präzise gemessenwerden kann. Der Spannungsbereich des Überspannungsschutzes ist die maximaleSpannung, die angelegt werden kann, ohne das Oszilloskop zu beschädigen.

WARNUNG

Um Stromschlaggefahr zu vermeiden, messen Sie keine Spannungenaußerhalb der nachstehend angegebenen Messspanne.

Modell Messspanne

Überspannungsschutz

Eingangs-kanäle

/ EXT-Trigger

Signal-generator

DigitaleKanäle (MSO-

Modelle)

Alle Modelle derPicoScope

3000D-Serie±20 V ±100 V ±20 V ±50 V

WARNUNG

Signale, die die Spannungsgrenzen in der folgenden Tabelle übersteigen, sindgemäß EN 61010 als „berührungsgefährliche Spannung“ definiert. UmStromschlaggefahr zu vermeiden, ergreifen Sie alle erforderlichenVorsichtsmaßnahmen, wenn Sie an Anlagen arbeiten, an denenberührungsgefährliche Spannungen auftreten können.

Grenzwerte für Signalspannungen gemäß EN 61010

±70 V DC 33 V AC eff. max. ±46,7 V Spitze

WARNUNG

Die Oszilloskope der PicoScope 3000D-Serie sind nicht dafür ausgelegt,berührungsgefährliche Spannungen gemäß EN 61010 zu messen. UmStromschlaggefahr zu vermeiden, messen Sie keine Spannungen, die die inder obenstehenden Tabelle angegebenen Grenzwerte oder die angegebeneMessspanne übersteigen (der geringere Wert gilt).

WARNUNGUm schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, darf das Oszilloskopnicht direkt an den Netzstrom angeschlossen werden. Verwenden Sie zurMessung von Netzspannung einen dafür zugelassenen, isoliertenDifferenzialfühler, wie z. B. den auf www.picotech.com aufgeführten TA041.

ACHTUNG

Wenn der Spannungsbereich des Überlastungsschutzes an einem beliebigenAnschluss überschritten wird, kann dies zu dauerhaften Schäden amOszilloskop oder anderen angeschlossenen Geräten führen.

Page 10: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Einleitung6

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten.ps3000d.de r2

1.1.3 Erdung

WARNUNG

Der Erdungsanschluss des Oszilloskops über das USB-Kabel dient nur zuMesszwecken. Das Oszilloskop ist nicht mit einer Schutzerdung ausgestattet.

WARNUNG

Schließen Sie den Erdungseingang (Gehäuse) nicht an eine Stromquelle an.Um schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie mit einemVoltmeter sicher, dass zwischen der Erdung des Oszilloskops und dembeabsichtigten Anschlusspunkt keine relevante Wechsel- oderGleichspannung anliegt.

ACHTUNG

Wenn Sie eine Spannung an den Erdungseingang anlegen, besteht dieGefahr einer dauerhaften Beschädigung des Oszilloskops, desangeschlossenen Computers und der weiteren Ausrüstung.

ACHTUNG

Um Messfehler durch eine mangelhafte Erdung zu vermeiden, verwenden Siestets das mit dem Oszilloskop gelieferte Qualitäts-USB-Kabel.

1.1.4 Externe Anschlüsse

WARNUNG

Um schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie beiBedarf ausschließlich den mit dem Produkt gelieferten Netzadapter. Dieser istfür die Spannungs- und Steckerkonfiguration in Ihrem Land zugelassen.

PicoScope-Modell

USB-VerbindungExterner Gleichstrom-

Spannungseingang

USB 2.0* USB 3.0Spannung

(V)Strom

(A Spitze)

Gesamt-leistung

(W)

3203D3204D3205D3206D

- - -

3403D3404D3405D3406D

5 V 1,2 A 6,0 W

3203D MSO3204D MSO3205D MSO3206D MSO

- - -

3403D MSO3404D MSO3405D MSO3406D MSO

5 V 1,3 A 6,5 W

* Die Stromversorgung kann über einen einzelnen USB 2.0-Anschluss erfolgen,sofern dieser die benötigte Leistung liefert. Die PicoScope-Software informiert Sie,falls sich der Anschluss nicht eignet.

Page 11: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Benutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie 7

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

1.1.5 Umgebung

WARNUNG

Um schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie dasGerät nicht in feuchten Umgebungen oder bei Vorhandensein von explosivenGasen oder Dämpfen.

ACHTUNG

Um Beschädigungen zu vermeiden, verwenden und lagern Sie dasOszilloskop stets in geeigneten Umgebungen. Die empfohlenenTemperaturen und Feuchtigkeitsbedingungen sind in der folgenden Tabelleangegeben.

PicoScope 3000D-Serie

Lagerung Betrieb

Temperatur –20 °C bis +60 °C 0 °C bis +40 °C

+15 °C bis +30 °C(für die angegebene

Genauigkeit)

Feuchtigkeit 5 % bis 95 % relativeFeuchtigkeit

(nicht kondensierend)

5 % bis 80 % relativeFeuchtigkeit

(nicht kondensierend)

Höhe über NN 2000 m

Verschmutzungs-grad

2

Page 12: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Einleitung8

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten.ps3000d.de r2

1.1.6 Pflege des Geräts

Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile.Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern spezielle Prüfsystemeund dürfen nur von Pico Technology oder einem zugelassenen Dienstleisterdurchgeführt werden. Diese Leistungen sind gebührenpflichtig, sofern sie nicht unterdie fünfjährige Garantie von Pico fallen.

WARNUNG

Um schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie dasGerät nicht, wenn es jegliche Anzeichen von Beschädigung aufweist undstellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein, wenn es sich ungewöhnlichverhält.

WARNUNG

Um Stromschlaggefahr zu vermeiden, dürfen das Oszilloskop, Gehäuseteile,Anschlüsse und Zubehör nicht manipuliert oder zerlegt werden.

WARNUNG

Reinigen Sie das Oszilloskop mit einem weichen Tuch und einer Lösung ausmilder Seife oder einem milden Reinigungsmittel und Wasser. UmStromschlaggefahr zu vermeiden, darf kein Wasser in das Gehäuseeindringen, da andernfalls die elektronischen Komponenten oder dieIsolierung im Inneren des Geräts beschädigt werden.

ACHTUNG

Das Oszilloskop, die Anschlüsse und das Zubehör dürfen nicht manipuliertoder zerlegt werden. Interne Schäden wirken sich auf die Leistung aus.

1.2 Konformität

1.2.1 FCC-Hinweis

Dieses Gerät wurde gemäß Part 15 der FCC-Richtlinien geprüft und als digitalesGerät der Klasse A eingestuft. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz gegenInterferenzen, wenn das Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird.Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann diese abstrahlen.Wird das Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung verwendet, kann dies zuStörungen der Funkkommunikation führen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohngebietenkann zu Störungen führen, für deren Behebung der Anwender aufkommen muss.

Informationen zu Sicherheit und Wartung finden Sie in Abschnitt 1.1.

1.2.2 CE-Hinweis

Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EMV-Richtlinie2004/108/EG und wurde entsprechend der Norm EN 61326-1:2006 über dieStöraussendung und Störfestigkeit von Geräten der Klasse A geprüft.

Das Produkt erfüllt außerdem die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie undwurde entsprechend der Norm BS EN 61010-1:2010 über dieSicherheitsanforderungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- undLaborgeräte entwickelt.

Page 13: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Benutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie 9

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

1.3 SoftwarelizenzbedingungenDie mit diesem Produkt gelieferte Software wird lizenziert, d. h. nicht verkauft. PicoTechnology Limited gewährt der Person, die die Software installiert, gemäß denfolgenden Bedingungen eine Lizenz:

Zugriff: Die Lizenz gestattet nur Personen Zugriff auf die Software, die über dieseBedingungen informiert wurden und die diese Bedingungen anerkannt haben.

Nutzung: Die Software in dieser Version darf nur für Produkte von Pico Technologyoder für die mit Produkten von Pico Technology erfassten Daten verwendet werden.

Urheberrecht: Pico Technology Limited beansprucht das Copyright und alle weiterenRechte an allem Material (Software, Dokumente usw.) in dieser Version. Sie sindberechtigt, die PicoScope- und PicoLog-Software sowie die Treiber ohneModifizierungen, Hinzufügungen oder Auslassungen weiterzugeben. Die SDK-Beispielprogramme dürfen kopiert oder modifiziert werden.

Haftung: Pico und Vertreter des Unternehmens übernehmen keine Haftung für alleArten von Verlusten, Schäden oder Verletzungen, die in Verbindung mit der Nutzungvon Systemen oder Software von Pico entstehen. Ausgenommen hiervon sindeventuelle gesetzlich garantierte Haftungsansprüche.

Eignung für einen bestimmten Zweck: Aufgrund der Vielzahl möglicherAnwendungen kann Pico Technology nicht gewährleisten, dass sich das System oderdie Software für einen bestimmten Zweck eignet. Es liegt daher in IhrerVerantwortung, die Eignung des Produkts für Ihre Zwecke zu prüfen.

Betriebsnotwendige Anwendungen: Diese Software eignet sich für Computer, aufdenen auch andere Anwendungen ausgeführt werden. Aus diesem Grund schließt dieseLizenz die Nutzung auf betriebsnotwendigen Computern (beispielsweise auf Systemen,die der Lebenserhaltung dienen) ausdrücklich aus.

Viren: Diese Software wird während der Erstellung fortwährend auf Viren überwacht.Es ist jedoch Ihre Aufgabe, die Software nach der Installation regelmäßig auf Viren zuprüfen.

Support: Wenn Sie mit der Leistung dieser Software nicht zufrieden sind, wenden Siesich bitte an unseren technischen Support. Unsere Mitarbeiter werden versuchen, dasProblem zeitnah zu lösen. Wenn Sie weiterhin nicht zufrieden sind, senden Sie dasProdukt und die Software innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf an Ihren Händlerzurück, um sich den Kaufpreis vollständig erstatten zu lassen.

Aktualisierungen: Aktualisierungen sind unter www.picotech.com kostenloserhältlich. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen oder Ersatz-Software, diewir auf Datenträgern versenden, in Rechnung zu stellen.

Page 14: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Einleitung10

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten.ps3000d.de r2

1.4 MarkenWindows ist in den USA und anderen Ländern eine eingetragene Marke oder Markeder Microsoft Corporation.

Linux ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke von LinusTorvalds.

Mac und OS X sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von AppleInc.

Pico Technology Limited und PicoScope sind in Großbritannien und anderenLändern eingetragene Marken der Pico Technology Limited.

PicoScope und Pico Technology sind in den USA patentrechtlich geschützt.

1.5 GarantiePico Technology gewährleistet, sofern nicht anders angegeben, für einen Zeitraumvon 5 Jahren ab dem Lieferdatum, dass die gelieferte Ware frei von Material- undVerarbeitungsfehlern ist.

Pico Technology übernimmt keine Haftung für Defekte, die durch übliche Abnutzung,mutwillige Beschädigung, Fahrlässigkeit, anormale Betriebsbedingungen oderAbweichungen von den mündlichen oder schriftlichen Anweisungen von PicoTechnology hinsichtlich der Lagerung, Installation, Inbetriebnahme, Nutzung oderWartung der Ware entstehen. Gleiches gilt für den Fall, dass Defekte (sofern keineAnweisungen vorliegen) durch Abweichungen von üblichen Handelsverfahren oderdurch Veränderungen bzw. Reparaturen ohne schriftliche Zustimmung von PicoTechnology entstehen.

Page 15: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Benutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie 11

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

2 Produktinformationen2.1 Anschlussdiagramme

Standard-OszilloskopanschlüsseDie analogen Eingangskanäle verfügen über Standard-BNC-Anschlüsse und Standard-Eingangsimpedanzen. Sie sind daher mit den meisten Oszilloskoptastköpfenkompatibel, einschließlich der x10- und geschalteten x1/x10-Varianten. Um eineoptimale Leistung sicherzustellen, verwenden Sie immer die mit Ihrem PicoScopegelieferten Tastköpfe.

AWG-AusgangDer eingebaute Generator für anwenderdefinierte Wellenformen (AWG) kannWellenformen in nahezu jeder beliebigen Form erzeugen. Die erzeugte Wellenformkann in das zu prüfende Gerät eingespeist und dann analysiert werden, während siedas Gerät durchläuft. Auf diese Weise können Sie z. B. den ordnungsgemäßen Betriebüberprüfen oder Störungen identifizieren.

· Wenn Sie mit der PicoScope 6-Software arbeiten, beachten Sie die Hinweise zurKonfiguration des Generators für anwenderdefinierte Wellenformen im Benutzerhandbuch zu PicoScope 6.

· Wenn Sie selbst geschriebene Software verwenden, beachten Sie die Informationenim Programmierhandbuch zur PicoScope 3000-Serie (A API).

Digitaleingänge für Mixed-Signal-Oszilloskope (nur D MSO-Modelle)Neben den analogen Kanälen verfügen die Mixed-Signal-Oszilloskope der 3000D MSO-Serie zusätzlich über 16 Digitaleingänge. Mit der PicoScope-Software können Sie Ihredigitalen und analogen Signale gleichzeitig anzeigen. Die Digitaleingänge lassen sicheinfach verwalten und können neu angeordnet, gruppiert und umbenannt werden.

Funktionen wie die Triggerung und serielle Entschlüsselung können auch auf dendigitalen Kanälen verwendet werden.

Weitere Informationen finden Sie unter Digitaleingänge für Modelle derPicoScope 3000D MSO-Serie.

Externer Trigger-Eingang (EXT) (nur D-Modelle)Der EXT-Eingang kann als Trigger-Quelle verwendet werden. Der Eingang kann imMenü „Trigger“ in der PicoScope-Software oder, wenn Sie Ihre eigene Softwareschreiben, mithilfe eines Funktionsaufrufs ausgewählt werden.

Der EXT-Eingang verwendet spezifische Schaltkreise in Kombination mit einem perSoftware konfigurierbaren Schwellenwert, um Trigger-Signale zu erkennen. Dieanalogen Kanäle bleiben somit zur Darstellung von Signalen frei. DieEingangseigenschaften des EXT-Eingangs wurden auf einen Oszilloskopkanalausgelegt, sodass die mitgelieferten abgestimmten Tastköpfe mit dem EXT-Eingangverwendet werden können, um eine hohe vertikale Genauigkeit zu erzielen.

Wenn es auf die Genauigkeit des Trigger-Timings ankommt, empfehlen wir, einen derHaupteingangskanäle als Trigger-Quelle zu verwenden. Diese Kanäle verwenden einepräzise digitale Triggerung (auf einen Abtastzeitraum genau) und bieten eine vertikaleAuflösung von 1 LSB.

USB-AnschlussAlle Modelle verfügen über einen SuperSpeed USB 3.0-Anschluss zur Verbindung miteinem PC. Nähere Informationen finden Sie unter Anschlussmöglichkeiten,Stromversorgung und Installation.

Page 16: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Produktinformationen12

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten.ps3000d.de r2

ErdungsklemmeIhre Messungen können durch externe Störgrößen beeinflusst werden, wenn dasPicoScope mit einem Computer ohne Erdungsanschluss verwendet wird. Wenn dies derFall ist, kann die Erdungsklemme an einen externen Erdungspunkt angeschlossenwerden (z. B. am zu prüfenden System), um eine Bezugsmasse für das Oszilloskopbereitzustellen.

2.1.1 Anschlussdiagramm für 2-Kanal-Modell

PicoScope 3203D, 3204D, 3205D und 3206D.

A. Eingangskanal A

B. Eingangskanal B

C. Tastkopf-Kompensationskontakt (siehe oben)

LED (siehe unten)Blinkt grün, wenn das Oszilloskop Daten abtastet.

D. Externer Trigger-Eingang (EXT)

E. AWG-Ausgang

F. Erdungsklemme

G. USB-Anschluss

Page 17: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Benutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie 13

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

2.1.2 Anschlussdiagramm für 4-Kanal-Modell

PicoScope 3403D, 3404D, 3405D und 3406D.

A. Eingangskanal A

B. Eingangskanal B

C. Eingangskanal C

D. Eingangskanal D

E. Tastkopf-Kompensationskontakt (siehe oben)

LED (siehe unten)Blinkt grün, wenn das Oszilloskop Daten abtastet.

F. Externer Trigger-Eingang (EXT)

G. AWG-Ausgang

H. Erdungsklemme

I. USB-Anschluss

J. Gleichstrom-Spannungseingang

Page 18: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Produktinformationen14

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten.ps3000d.de r2

2.1.3 Anschlussdiagramm für 2-Kanal-MSO-Modell

PicoScope 3203D MSO, 3204D MSO, 3205D MSO und 3206D MSO.

A. Eingangskanal A

B. Eingangskanal B

C. Tastkopf-Kompensationskontakt (siehe oben)

LED (siehe unten)Blinkt grün, wenn das Oszilloskop Daten abtastet.

D. Digitaleingänge D0 bis D15

E. AWG-Ausgang

F. Erdungsklemme

G. USB-Anschluss

Page 19: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Benutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie 15

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

2.1.4 Anschlussdiagramm für 4-Kanal-MSO-Modell

PicoScope 3403D MSO, 3404D MSO, 3405D MSO und 3406D MSO.

A. Eingangskanal A

B. Eingangskanal B

C. Eingangskanal C

D. Eingangskanal D

E. Tastkopf-Kompensationskontakt (siehe oben)

LED (siehe unten)Blinkt grün, wenn das Oszilloskop Daten abtastet.

F. Digitaleingänge D0 bis D15

G. AWG-Ausgang

H. Erdungsklemme

I. USB-Anschluss

J. Gleichstrom-Spannungseingang

Page 20: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Produktinformationen16

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten.ps3000d.de r2

2.1.5 Digitaleingänge an MSO-Modellen

Die Digitaleingangsstifte des 20-poligen IDC-Steckverbinders sind unten abgebildet.Die Abbildung zeigt den Blick von der Vorderseite des Oszilloskops aus.

Um beim Abtasten von Signalen mit sehr schnellen Flanken Kreuzkopplungen an denDigitaleingängen zu vermeiden, achten Sie besonders auf Folgendes:

· Trennen Sie Leitungen, die schnelle Signale übertragen, von den anderenLeitungen.

· Platzieren Sie Leitungen, die schnelle Signale übertragen, so nahe wie möglich anden Erdungsleitungen.

· Schließen Sie alle vier schwarzen Erdungsleitungen an die Erdung des zuprüfenden Schaltkreises an.

Page 21: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Benutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie 17

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

2.2 Anschlussmöglichkeiten, Stromversorgung und Installation1. Installation der PicoScope-Software

Bevor Sie Ihr Oszilloskop der PicoScope 3000-Serie einrichten, sollten Sie zunächst diePicoScope 6-Software installieren. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in dermitgelieferten Schnellstartanleitung.

Für jedes Oszilloskopmodell gibt es je nach den Spezifikationen verschiedeneAnschlussmöglichkeiten und Optionen für die Stromversorgung.

2. USB-Konnektivität

Um optimale Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie nur die mit Ihrem PicoScopemitgelieferten Qualitäts-USB-Kabel.

· Wenn Ihr Computer über einen USB 3.0-Anschluss verfügt, verbinden Sie dasOszilloskop über das mitgelieferte USB 3.0-Kabel damit (Bild unten).

· Falls an Ihrem Computer kein freier USB 3.0-Anschluss verfügbar ist, können Siestattdessen das USB 2.0-Kabel mit zwei Steckern verwenden (Bild unten). DiesesKabel ermöglicht die Verwendung eines zweiten USB-Anschlusses für zusätzlicheLeistung. Die PicoScope-Software informiert Sie, falls das USB-Kabel mit zweiSteckern benötigt wird.

· Wenn Ihr Computer nicht über einen USB 3.0-Anschluss oder einen geeignetenUSB 2.0-Anschluss verfügt, können Sie ein USB 2.0-Kabel mit zwei Steckernverwenden (separat erhältlich), das einen zweiten USB-Anschluss für zusätzlicheLeistung nutzt.

Stecker A: Am USB-Anschluss an IhremComputer anschließen

Stecker B: Am USB-Anschluss an IhremOszilloskop der PicoScope 3000-Serie

anschließen

Page 22: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Produktinformationen18

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten.ps3000d.de r2

3. Installation des Oszilloskops

Wenn Sie Ihr Oszilloskop über das richtige USB-Kabel mit einem Computer verbundenhaben, installiert Windows das Gerät. Je nach Ihrem Betriebssystem werdenverschiedene Meldungen angezeigt. Sie brauchen die Software-CD nicht erneuteinzulegen.

· Windows XPDer Assistent für das Suchen neuer Hardware wird angezeigt. Klicken Sie einfachauf Weiter, um die Installation zu starten. Wenn Windows eine Warnmeldung übereinen nicht bestandenen Windows-Logo-Test ausgibt, klicken Sie auf Trotzdemfortfahren.

· Windows Vista, Windows 7, Windows 8 und Windows 10Der Vorgang erfolgt automatisch. Während der Installation wird die MeldungInstallieren von Gerätetreibersoftware angezeigt.

Hinweis: Wenn Sie Ihr Oszilloskop an einen anderen USB-Anschluss anschließen, wirdder Installationsprozess erneut ausgeführt.

4. Externe Stromversorgung

Für PicoScopes mit 4 analogen Kanälen muss der mitgelieferte Netzadapter verwendetwerden, wenn der oder die USB-Anschlüsse über weniger als 1200 mAAusgangsleistung verfügen. Die PicoScope-Software informiert Sie, falls derNetzadapter benötigt wird. Schließen Sie einfach den Adapter und das USB-Kabel wieunten gezeigt an.

Hinweis: Wenn Sie den Netzadapter anschließen oder trennen, während dasOszilloskop in Betrieb ist, startet es sich automatisch neu und alle nicht gespeichertenDaten gehen verloren.

5. Ausführen der PicoScope-Software

Nachdem Sie das Oszilloskop angeschlossen haben, starten Sie die PicoScope-Software. An den Eingängen des Oszilloskops eingespeiste Signale sollten jetztangezeigt werden. Wenn Sie die Spitze eines angeschlossenen Tastkopfes mit demFinger berühren, sollten Sie im Oszilloskopfenster ein schwaches 50- oder 60-Hz-Signal sehen.

Page 23: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Benutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie 19

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

2.3 MindestsystemanforderungenUm sicherzustellen, dass Ihr Oszilloskop der PicoScope 3000-Serie ordnungsgemäßfunktioniert, benötigen Sie einen Computer, der die Systemanforderungen erfüllt, undeines der unterstützten Betriebssysteme (siehe nachstehende Tabelle). Je höher dieLeistung des Computers, desto höher die Leistung des Oszilloskops. Mehrkern-Prozessoren können die Leistung deutlich steigern.

Element Technische Daten

Betriebssystem

Windows 7, Windows 8, Windows 10*. 32-Bit- und 64-Bit-

Versionen.

Beta-Software ist auch für Linux- und OS X-Betriebssysteme

erhältlich.

Prozessor

Wie für das Betriebssystem erforderlich.Hauptspeicher

FreierFestplattenspeicher

Anschlüsse1 oder mehrere USB 3.0- oder USB 2.0-Anschlüsse**

* Version 6.11 von PicoScope und die SDKs sind zusätzlich zu den oben aufgeführtenWindows-Versionen auch mit Windows XP SP3 und Vista SP2 kompatibel. Für eineoptimale Leistung empfehlen wir Windows 7 oder höher.

** Nähere Informationen finden Sie unter Anschlussmöglichkeiten, Stromversorgungund Installation.

Page 24: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Produktinformationen20

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten.ps3000d.de r2

2.4 LieferumfangAlle Kits für Oszilloskope der PicoScope 3000-Serie enthalten:

· Oszilloskop der PicoScope 3000-Serie· Quick Start Guide· Software- und Referenz-CD· USB 3.0-Kabel*

Mit jedem Modell werden außerdem Tastköpfe und weiteres Zubehör wie untenaufgeführt geliefert.

Tastköpfe (x1/x10, 1,2 m)

Digitalkabel Prüfklemmen Netzadapter

3203D60 MHz (x2)

- -

-

3203D MSO 3204D

150 MHz (x2)- -

3204D MSO 3205D

150 MHz (x2)- -

3205D MSO 3206D

250 MHz (x2)- -

3206D MSO 3403D

60 MHz (x4)- -

3403D MSO 3404D

150 MHz (x4)- -

3404D MSO 3405D

150 MHz (x4)- -

3405D MSO 3406D

250 MHz (x4)- -

3406D MSO

* Weitere Informationen zu USB-Kabeln finden Sie unter Anschlussmöglichkeiten,Stromversorgung und Installation.

Jedes Oszilloskop der PicoScope 3000-Serie wird mit zwei oder vier Tastköpfengeliefert, die spezifisch für die Verwendung mit dem jeweiligen Modell ausgewähltwurden. Um eine optimale Leistung sicherzustellen, sollten Sie immer diemitgelieferten Tastköpfe verwenden. Obwohl auch andere Oszilloskoptastköpfeverwendet werden können, können die Leistungsspezifikationen dafür nicht garantiertwerden. Ersatztastköpfe sind auf www.picotech.com erhältlich.

Page 25: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Benutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie 21

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

2.5 Kompensieren von TastköpfenEs wird empfohlen, jeden Oszilloskoptastkopf vor der Verwendung mit IhremPicoScope zu kompensieren und das Verfahren zu wiederholen, bevor Sie die Tastköpfefür Präzisionsmessungen verwenden.

Eine Anleitung mit spezifischen Hinweisen zur Kompensation und das gesamte für dieKompensation erforderliche Zubehör liegen jedem Tastkopf-Satz bei.

Anschließen eines Tastkopfes zur Kompensation

1. Schließen Sie den BNC-Stecker des Tastkopfes an einen Eingangskanal amOszilloskop an.

2. Bringen Sie den steckbarer Klemmhaken an der Tastkopfspitze an.

3. Bringen Sie den steckbarer Klemmhaken am Tastkopf-Kompensationsausgang ander Vorderseite des Oszilloskops an.

4. Schließen Sie den Erdungsleiter am Tastkopf an.

5. Schließen Sie die Krokodilklemme am Erdungsleiter eines anderen Eingangskanalsan.

6. Starten Sie die PicoScope-Software.

7. Führen Sie mithilfe der PicoScope-Software folgende Schritte aus:

a. Stellen Sie die Eingangskopplung auf DC.

b. Stellen Sie die Oszilloskop-Triggerung auf den Kanal ein, den Siekompensieren.

c. Klicken Sie auf Automatische Einstellung.

8. Befolgen Sie die Hinweise zur Kompensation in der mit dem Tastkopf geliefertenAnleitung.

Page 26: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Glossar22

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten.ps3000d.de r2

3 GlossarAPI (Application Programming Interface): Ein Satz Funktionsaufrufe, dieProgrammierern Zugriff auf den Treiber der PicoScope 3000-Serie (A API) bieten.

AWG: Generator für anwenderdefinierte Wellenformen. Ein Signalgenerator, dereine vom Benutzer definierte Wellenform mit nahezu jeder beliebigen Formwiedergeben kann.

Bandbreite: Der Bereich von Eingangsfrequenzen, in dem die gemessene Signalstärkenicht mehr als 3 Dezibel unter dem tatsächlichen Wert liegt.

Externer Trigger: Der BNC-Anschluss mit der Beschriftung EXT am Oszilloskop.Dieser Anschluss kann als Trigger-Quelle verwendet werden, jedoch nicht alsWellenformeingang.

Geräte-Manager: Eine Komponente von Microsoft Windows, die die aktuelleHardwarekonfiguration Ihres Computers anzeigt. Für Windows XP: Klicken Sie mit derrechten Maustaste auf Arbeitsplatz und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sieanschließend auf die Registerkarte Hardware und dann auf die Schaltfläche Geräte-Manager. Für Windows Vista, Windows 7 und Windows 8: Klicken Sie im Startmenümit der rechten Maustaste auf Computer und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sieanschließend im linken Bereich auf Geräte-Manager.

GS/s: Gigasamples (Milliarden Abtastungen) pro Sekunde. Wird verwendet, umdie Abtastrate eines Oszilloskops zu quantifizieren.

Maximale Abtastrate: Ein Wert für die maximale Anzahl von Messungen, die dasOszilloskop pro Sekunde aufzeichnen kann. Die maximale Abtastrate wird in der RegelinMS/s (Megasamples pro Sekunde) oder GS/s (Gigasamples pro Sekunde) angegeben.Je höher die Abtastrate des Oszilloskops, desto genauer die Darstellung vonHochfrequenzdetails in einem schnellen Signal.

MS/s: Megasamples (Millionen Abtastungen) pro Sekunde. Wird verwendet, umdie Abtastrate eines Oszilloskops zu quantifizieren.

MSO (Mixed-Signal-Oszilloskop): Ein Oszilloskop, das über analoge und digitaleAnschlüsse verfügt.

PC-Oszilloskop: Ein virtuelles Instrument, das durch den Anschluss eines PicoScope-Oszilloskops an einen Computer entsteht, auf dem die PicoScope-Software ausgeführtwird.

PicoScope-Software: Ein Softwareprodukt, das im Lieferumfang aller PicoTechnology-Oszilloskope enthalten ist. Ihr PC wird damit zu einem Oszilloskop,Spektrumanalysator und Messgerät.

Puffergröße: Die Größe des Pufferspeichers des Oszilloskops, gemessen inAbtastungen. Im Blockmodus wird der Pufferspeicher vom Oszilloskop zur Speicherungvon temporären Daten verwendet. Über den Puffer kann das Oszilloskop Datenunabhängig von der Geschwindigkeit abtasten, mit der es Daten an den Computerübertragen kann.

Signalgenerator: Eine integrierte Schaltung, die Signale erzeugt, mit denen einexternes Prüfobjekt gesteuert werden kann. Der Signalgenerator-Ausgang ist der BNC-Anschluss mit der Beschriftung GEN oder AWG am Oszilloskop. Verbinden Sie diesen

Page 27: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Benutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie 23

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

Ausgang über ein BNC-Kabel mit einem der Kanaleingänge, um ein Signal an denentsprechenden Kanal zu senden.

Spannungsbereich: Der Bereich an Eingangsspannungen, die das Oszilloskop messenkann. Ein Spannungsbereich von ±20 V bedeutet z. B., dass das OszilloskopSpannungen von -20 V bis +20 V messen kann. Eingangsspannungen außerhalbdieses Bereichs werden nicht korrekt gemessen. Sie beschädigen das Instrumentjedoch nicht, sofern sie sich innerhalb des in den technischen Daten angegebenenSpannungsbereichs des Überspannungsschutzes bewegen.

Treiber: Ein Programm zur Hardwaresteuerung. Der Treiber für die Oszilloskope derPicoScope 3000-Serie (A API) wird in Form einer 32- oder 64-Bit-DLL für Windowsbereitgestellt: ps3000a.dll. Die Datei wird von der PicoScope-Software undbenutzerdefinierten Anwendungen zur Steuerung der Oszilloskope verwendet.

USB 1.1: Eine frühe Version des USB-Standards, die sich auf älteren PCs findet.PicoScopes können zwar über einen USB 1.1-Anschluss betrieben werden, arbeitenjedoch mit dem empfohlenen USB 2.0- oder USB 3.0-Anschluss deutlich schneller.

USB 2.0: Ein USB 2.0-Anschluss arbeitet mit Signalübertragungsgeschwindigkeitenvon bis zu 480 Megabit pro Sekunde und ist mit USB 1.1 abwärtskompatibel.

USB 3.0: Ein USB 3.0-Anschluss arbeitet mit Signalübertragungsgeschwindigkeitenvon bis zu 5 Gigabit pro Sekunde und ist mit USB 2.0 und USB 1.1 abwärtskompatibel.

USB: Universal Serial Bus. Ein Standardanschluss zur Verbindung von externenGeräten mit einem Computer.

Vertikale Auflösung: Ein Wert in Bit, der die Präzision angibt, mit der ein OszilloskopEingangsspannungen in digitale Werte umwandelt. Mit derAuflösungsanhebungsfunktion kann die effektive vertikale Auflösung erhöht werden.

Zeitbasis: Ein Zeitgeber, der die Geschwindigkeit steuert, mit der das OszilloskopDaten erfasst. Bei langsamen Zeitbasen ist dieser Prozess sichtbar, während PicoScopedie Kurve in der Oszilloskop-Ansicht von links nach rechts zeichnet. Bei schnellenZeitbasen zeichnet PicoScope die gesamte Kurve jedoch in einem Durchgang. DieZeitbasis wird in Zeiteinheiten (z. B. Sekunden) pro Unterteilung (Division) gemessen.Die Oszilloskop-Ansicht ist in zehn Bereiche unterteilt, sodass die Gesamtzeit über dieAnsicht hinweg dem Zehnfachen der Einstellung „pro Division“ entspricht.

Page 28: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern
Page 29: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Benutzerhandbuch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScope 3000D-Serie 25

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten. ps3000d.de r2

Index

AAWG-Ausgang (Gen) 12, 13, 14, 15

BBuchse „DC Power“: 13, 15, 17

CCE-Hinweis 8

DDigitaleingänge 14, 15, 16

EEingangsbereiche 5

Eingangskanäle 12, 13, 14, 15

Erdung 6

Erdungsklemme 13, 14, 15

EXT-Anschluss 12, 13

Externer Trigger 12, 13

FFCC-Hinweis 8

Feuchtigkeit 7

GGarantie 10

Gen-Ausgang 12, 13, 14, 15

IInstallationsanleitung 20

LLED 12, 13, 14, 15

Lizenzbedingungen 9

MMarken 10

Mixed-Signal-Oszilloskop (MSO) 14, 15, 16

NNetzadapter 6, 20

PPicoScope-Software 18, 19

RReinigung 8

Reparatur 8

SSicherheitssymbole 4

Software- und Referenz-CD 20

Systemanforderungen 19

TTastköpfe 20

kompensieren 21

Tastkopf-Kompensationskontakt 13, 14, 15

Temperatur 7

UUSB-Anschluss 12, 13, 14, 15, 17, 19

USB-Kabel 20

WWartung 8

Page 30: D- und D€MSO-Modelle - picotech.com · Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern

Vereinigtes Königreich Hauptsitz

Pico TechnologyJames HouseColmworth Business ParkSt. NeotsCambridgeshirePE19 8YPVereinigtes Königreich

Tel.: +44 (0) 1480 396 395Fax: +44 (0) 1480 396 296

[email protected]@picotech.com

www.picotech.com

Copyright © 2012–2016 Pico Technology Limited. Alle Rechte vorbehalten.

ps3000d.de r2 2016-05-16

Vereinigte Staaten Hauptsitz

Pico Technology320 N Glenwood BlvdTylerTexas 75702Vereinigte Staaten

Tel.: +1 800 591 2796Fax: +1 620 272 0981