Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
06072007
D23, D36, D23E, D36E
Sähkökiukaan käyttö- ja asennusohje
Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat
FI
SV
SVFI
2
Kiukaan käyttötarkoitus: D-kiuas on tarkoitettu pienten perhesaunojen lämmittämiseksi löylylämpö-tilaan. Muuhun tarkoitukseen käyttö on kielletty.Perhekäytössä oleville kiukaille ja ohjauslaitteille takuuaika on kaksi (2) vuotta. Talosaunojen kiukaille ja ohjauslaitteille takuuaika on yksi (1) vuosi.Lue käyttäjän ohjeet huolellisesti ennen käyttöönottoa.HUOM! Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan omistajalle tai saunan hoidosta vastaavalle henkilölle sekä kiukaan sähköasennuksesta vastaa-valle sähköasentajalle.
Kun kiuas on asennettu, luovutetaan nämä asennus- ja käyttöohjeet saunan omistajalle tai saunan hoidosta vastaavalle henkilölle.
Parhaat onnittelut hyvästä kiuasvalinnastanne!
Aggregatets användningsändamål: D-aggregatet är avsett för uppvärmning av små familjebastur till badtemperatur. Annan användning av aggregatet är förbjuden.Garantitiden för de bastuaggregat onc den konroll-utrustning som används i familjebastur är två (2) år. Garantitiden för de bastuaggregat och den kon-trollutrustning som används i bastur i flerfamiljshus är ett (1) år.Studera bruksanvisningarna noggrant innan aggre-gatet tas i bruk.OBS! Monterings- och bruksanvisningarna är avsed-da för bastuns ägare eller den som ansvarar för skötseln av bastun samt för den elmontör som an-svarar för elinstallationerna.När bastuaggregatet monterats, skall montören överlåta dessa anvisningar till bastuns ägare eller till den som ansvarar för skötseln av bastun.
Våra bästa gratulationer till ett gott val av bastu-aggregat!
SISäLLySLUETTELO
1. KäyTTäJäN OHJE .................................. 3 1.1.Kiuaskivienlatominen......................... 3 1.2.Saunahuoneenlämmitys..................... 3 1.3.Kiukaanohjainlaitteetjakäyttö............ 4 1.3.1.Kellokytkimelläjatermostaatilla varustetutkiukaat(D23jaD36)........... 4 1.3.2.Erilliselläohjauskeskuksella varustettavatkiukaat,D23EjaD36E.... 5 1.4.Löylynheitto...................................... 5 1.4.1.Löylyvesi................................. 6 1.4.2.Saunahuoneenlämpötila jakosteus......................................... 6 1.5.Saunomisohjeita................................. 6 1.6.Varoituksia........................................ 6 1.7.Häiriötilanne...................................... 7
2. SAUNAHUONE ........................................ 7 2.1.Saunahuoneeneristäminenja seinämateriaalit.................................. 7 2.1.1.Saunanseinientummuminen...... 8 2.2.Saunahuoneenlattia........................... 8 2.3.Kiuasteho.......................................... 8 2.4.Saunahuoneenilmanvaihto.................. 9 2.5.Saunahuoneenhygienia...................... 9
3. ASENTAJAN OHJE ................................. 10 3.1.Ennenasentamista........................... 10 3.2.Kiukaankiinnitysseinään.................. 10 3.3.Suojakaide...................................... 11 3.4.Sähkökytkennät............................... 11 3.4.1.Liitäntäkaapelinkytkeminen kiukaaseen...................................... 12 3.4.2.C90ohjauskeskuksenja antureidenasennus(D23E,D36E)...... 12 3.5.Ylikuumenemissuojanpalautus (D23,D36)..................................... 12 3.6.Sähkökiukaaneristysresistanssi......... 14
4. VARAOSAT .......................................... 15
INNEHåLL
1. ANVISNINGAR FÖR ANVäNDAREN ............ 3 1.1.Hurbastustenarnabörstaplas.............. 3 1.2.Uppvärmningavbastu........................ 3 1.3.Aggregatetsstyranordningarochbruk.. 4 1.3.1.Aggregatenmedtimeroch termostat(D23ochD36).................... 4 1.3.2.Aggregatenmedseparat styrenhet,D23EochD36E.................. 5 1.4.Kastningavbad................................. 5 1.4.1.Vattenkvalitet.......................... 6 1.4.2.Temperaturochluftfuktighet...... 6 1.5.Badanvisningar.................................. 6 1.6.Varningar.......................................... 6 1.7.Vidstörningar.................................... 7
2. BASTU .................................................... 7 2.1.Isoleringavbastu,väggmaterial........... 7 2.1.1.Väggarnaibastunmörknar........ 8 2.2.Bastunsgolv..................................... 8 2.3.Aggregatetseffekt............................. 8 2.4.Ventilation........................................ 9 2.5.Bastuhygien...................................... 9
3. MONTERINGSANVISNINGAR ................... 10 3.1.Föremontering................................ 10 3.2.Monteringpåvägg........................... 10 3.3.Skyddsräcke.................................... 11 3.4.Elinstallation.................................... 11 3.4.1.Inkopplingavanslutningskabel. 12 3.4.2.MonteringavC90styrcentral ochsensor(D23E,D36E).................. 12 3.5.Återställningavöverhettningsskydd (D23,D36).................................... 12 3.6.Elaggregatetsisolationsresistans........ 14
4. RESERVDELAR ....................................... 15
SVFI
3
1. KäyTTäJäN OHJE
1.1. Kiuaskivien latominenSähkökiukaallesopivakivikokoonhalkaisijaltaan4–8cm.Kiuaskivinätuleekäyttäävartavastenkiukaisiintarkoitettuja,tunnettuja,massiivisiakiuaskiviä.Keveiden, huokoisten ja samankokoisten keraamis-ten “kivien” käyttö on kielletty, koska ne saattavat aiheuttaa vastuksien liiallisen kuumenemisen sekä rikkoutumisen. Samoin pehmeitä vuolukiviä ei saa käyttää kiuaskivinä.
Kivet on syytäpestä kivipölystä ennen latomista.Kivet ladotaan kiukaan kivitilaan rostin päälle, kuumennuselementtien (vastusten) väleihin siten, että kivet kannattavat toisensa. Kivien paino ei saa jäädä vastusten varaan.
Kiviä ei saa latoa liian tiiviisti, jotta ilmankiertokiukaanläpieiestyisi.Kiviäeisaamyöskäänkiilatatiukastikuumennuselementtienväliin,vaankivetonladottavaväljästi.Aivanpieniäkiviäeiolesyytälaittaakivitilaanlainkaan.
Kivien tulee peittää kuumennuselementitkokonaan.Mitäänkorkeaakekoakivistäeisaarakentaaelementtienpäälle.Katsokuva1.
Käytön aikana kivet rapautuvat, minkä vuoksi ne on ladottava uudelleen vähintään kerranvuodessa ja kovassa käytössäuseammin.Samallapitääpoistaakiukaanalaosaankertynytkivijätejauusiarikkoutuneetkivet.
Takuu ei vastaa vioista, jotka aiheutuvat muiden kuin tehtaan suosittelemien löylykivien käy-töstä. Takuu ei myöskään vastaa vioista, jotka aiheutuvat siitä, että käytössä muren-tuneet tai liian pienet kivet ovat syynä kiukaan il-mankierron tukkeutumiseen.
Kiukaan kivitilaan eikä läheisyyteen saa laittaa mitään sellaisia esineitä tai laitteita, jotka muutta-vat kiukaan läpi virtaavan ilman määrää tai suuntaa aiheuttaen näin vastuksien liiallisen kuumenemisen sekä palovaaran seinäpintoihin!
1.2. Saunahuoneen lämmitysKiukaastajakivistäirtoaaensimmäisellälämmityskerrallahajuja,joidenpoistamiseksionjärjestettäväsaunahuoneeseenhyvätuuletus.
Kiukaantehtäväonlämmittääsaunahuonejakiukaankivetlöylylämpötilaan.Joskiuasonteholtaansopivasaunahuoneeseen,hyvinlämpöeristettysaunalämpeneelöylykuntoonnointunninaikana.Katsokohta2.1.“Saunahuoneeneristäminenjaseinämateriaalit”.Sopiva lämpötila saunahuoneessaonnoin+65°C–+80°C.
Kiuaskivetkuumenevatlöylykuntoonyleensäsamassa ajassa kuin saunahuonekin. Liian tehokaskiuas lämmittääsaunailmannopeasti,muttakivetsaattavat jäädä alilämpöisiksi ja laskevat löylyveden läpi.Jostaaskiuastehoonsaunahuoneeseennähden liian pieni, saunahuone lämpenee hitaastijakylpijä saattaayrittää löylynavulla (heittämällävettä kiukaalle) nostaa saunan lämpötilaa, muttalöylyvesivainjäähdyttääkiukaankivetnopeastijahetken päästä saunassa ei ole lämpöä tarpeeksi,eikäkiuaskaanpystyantamaanlöylyä.
1. ANVISNINGAR FÖR ANVäNDAREN
1.1. Hur bastustenarna bör staplasStenarmedendiameterpå4–8cmärlämpligaförelaggregatet.Användendastmassivabastustenaravvälkäntmärkesomuttryckligenäravseddaattanvändasibastuaggregat.Det är förbjudet att an-vända lätta, porösa keramiska stenar av samma storlek, eftersom de kan orsaka alltför hög tempe-ratur i motstånden, varvid motstånden kan gå sön-der. Använd inte heller mjuk täljsten som bastus-tenar.
Detärskälatttvättaavdammetinnanstenarnapackas i aggregatet. Stenarna staplas på rosten i stenboet, mellan värmeelementen (motstånden) på så sätt, att stenarna bär upp varandra. Stenarnas tyngd får inte belasta motstånden.
Stenarna får inte packas alltför tätt, eftersomluftcirkulationendåkanhindras.Kilaintehellerfast
stenar mellan värmeelementen,utanplacerademsåattdesitterlöst. Riktigt små stenar bör inteallsanvändas.
Stenarnaskallhelttäckavärmeelementen.Stapladockinteuppenstorhögpåelementen.Sebild1.
Stenarnavittrarmedtiden,varfördebörstaplasompånyttminstengångperår,vidflitigtbruknågotoftare. Avlägsna samtidigt skräpochsmuloribottenavaggregatetochbytutstenarvidbehov.
Garantin täcker inte fel som för-orsakas av att andra stenar än så-dana som rekommenderats av till-verkaren använts. Garantin täcker inte heller fel som förorsakas av
att vittrat stenmaterial eller småstenar blockerar aggregatets luftcirkulation.
Det är förbjudet att i aggregatets stenutrymme eller dess närhet placera föremål eller anordningar som ändrar mängden luft som passerar genom ag-gregatet eller ändrar luftens riktning och därigenom orsakar överhettning i motstånden och brandfara i väggytorna!
1.2. Uppvärmning av bastuFörstagångenaggregatetochstenarnavärmsuppavgerdeluktersomböravlägsnasgenomgodventilation.
Aggregatetsuppgiftärattvärmauppbastunochbastustenarna till badtemperatur så snabbt sommöjligt.Omaggregatetseffektär lämpligförbastun,värmsenvälisoleradbastuupppåca1 timme.Sepunkt2.1. “Isoleringavbastun,väggmaterial”. Lämplig temperatur i bastun är ca +65°–+80°C.
Närbastunärvarmärocksåbastustenarnairegelsåvarmaattmankankastabad.Ettaggregatmedalltförhögeffektvärmeruppluftensnabbt,medanstenarnaännukanhasålågtemperaturattvattnetrinnerigenom.Omaggregatetseffektiställetärförlågiförhållandetillbastunsvolym,värmsrummetupp långsamt.Ombadarendåförsökerhöja temperaturen genom att kasta bad, kyler badvattnetsnabbtnerstenarna,varvidbadtemperatursnartäralltförlåg.
För att garantera sköna bad måste aggregatets
Kuva 1. Kiuaskivien ladontaBild 1. Stapling av bastustenar
SVFI
4
Jotta löylynautinto kylpiessä toteutuisi, tuleekiuasteho valita huolella esitteiden tietojen perusteella saunahuoneeseen sopivaksi. Katso kohta2.3.“Kiuasteho”.
1.3. Kiukaan ohjainlaitteet ja käyttöKiuasmallit D23 ja D36 on varustettu kellokytkimelläjatermostaatilla,jotkasijaitsevatkiukaanalaosassa.
KiuasmallitD23EjaD36Etarvitsevaterillisenohjauskeskuksen,jokaonasennettavasaunahuoneenulkopuolellekuivaantilaan.
Ainaennenkiukaanpäällekytkentäätuleetarkastaa,etteikiukaanpäällätailähietäisyydelläolemitääntavaroita.Katsokohta1.6.“Varoituksia”.
1.3.1. Kellokytkimellä ja termostaatilla varustetut kiukaat (D23 ja D36)
KellokytkinKiuas kytketään päälle kellokytkimen vääntimellä.Kellokytkimenasteikollaonkaksialuetta,joistaensimmäinen on “hetipäälle” alue, eli kiuas meneepäälle valituksi ajaksi (0–4 tuntia). Jälkimmäisenasteikonalueonns.ennakkovalintaalue(1–8tuntia). Tällä alueella käynnistetään kiuas lämpenemään halutun odotusajan kuluttua.Lämpeneminenkäynnistyy,kunkellokoneistoonkiertänytsäätimentakaisin“hetipäälle”–alueelleelinumeronneljä(4)kohdalle.Tämänjälkeenkiuasonn.4tuntiapäällä,elleisäädintä käännetä aikaisemmin 0kohtaan,jossa vastuksien virrat katkeavat jakiuas kytkeytyy pois lämmityksestä.Katsokuva2.
Esimerkki 1. Henkilö lähtee hiihtolenkillejahaluaasaunoasenjälkeen.Hiihtolenkin arvioitu kestoaika on 5tuntia.Kiukaankellokatkaisintakäännetäänmyötäpäivääntoimintaalueen(asteikko0–4)yliennakkovalintaalueelle(asteikko1–8)kohtaan4.
Kello käynnistyy ja neljän tunnin kuluttua virtakytkeytyykiukaalle–kiuasalkaa lämmetä.Koskasaunan lämpenemisaika on noin yksi tunti, saunaonlämminjakylpykunnossan.5tunninkuluttuaelijuurisilloin,kunhenkilöpalaahiihtolenkiltä.
Esimerkki 2.Joshenkilöhaluaasaunoa“heti”,eikänäinollenhaluakäyttääennakkovalintaa,tuleekellokatkaisin kääntää toimintaalueella (0–4) haluttuun kohtaan, jolloin virta kytkeytyy kiukaaseenvälittömästi–kiuasalkaalämmetäjasaunaonkylpykunnossanointunninkuluttua.
Kiuaskannattaakytkeähetipoispäältä,kunsaunominen on loppunut ja on todettu kiukaan kivetkuiviksi. Joskus saattaa olla kuitenkin tarpeellistajättääkiuaspieneksiaikaapäällekuivattamaansaunanpuurakenteita.
HUOM! On ehdottomasti varmistettava siitä, että kiukaan kellolaite on katkaissut kiukaan vastuksien virrat asetusajan kuluttua.
Termostaatti ja ylikuumenemissuojaTermostaatti koostuu kahdesta toimintayksiköstä,joista aseteltavissa oleva yksikkö pyrkii pitämään
effektalltsåvaranoggrantberäknadenligtriktuppgifternaibroschyren.Sepunkt2.3.“Aggregatetseffekt”.
1.3. Aggregatets styranordningar och brukModellerD23ochD36ärutrustademedtimerochtermostatiaggregatetsbottendel.
ModellerD23EochD36Emåste försesmedenseparatstyrenhet,sommonterasietttorrtutrymmeutanförbasturummet.
Innanmankopplarpåaggregatet,måstemanalltidkollaattdetintefinnsnågrabrännbarevarorpåaggregatetelleriomedelbarenärområdetavaggregatet.Sepunkt1.6.“Varningar”.
1.3.1. Aggregaten med timer och termostat (D23 och D36)
TimerAggregatetkopplaspåmedtimern.Timernsgraderinghartvåområden.Detförstaangerdirektuppvärmning, d.v.s. aggregatets kopplas in för denönskade tiden (0–4 timmar). Det andra områdetanger förvalsområdet (1–8 timmar). Det användsnärmanvillattaggregatetskallkopplaspåettvisst
antal timmar efter inställningen.Uppvärmningenbörjarnärreglagetåtergått till direktuppvärmningsområdet,d.v.s.siffran4idetsvartaområdet.Därefteräraggregatetinkopplatica4timmar,såvidaintereglaget vrids till 0läget. Vid noll(0)brytsströmmentillmotståndenochuppvärmningenslåsav.Sebild2.
Exempel 1. Maja ger sig ut påen skidtur och vill bada bastu efteråt. Hon bedömer att skidturentar ca 5 timmar. Timerns vridreglagevridsmedsolsförbidirektuppvärmningsområdet till siffran 4
(fyra)påförvalsområdet(gradering1–8).Klockanbörjargåochströmmenkopplaspåefter
fyratimmarochbastunärvarmochinbjudandenärMajakommerhemfrånskidturen.
Exempel 2.Mickevillbadabastusåfortsommöjligtochbehöverdärförinteanvändatimernsförvalsområde. Han vrider timerns reglage till önskat antaltimmar (0–4) och aggregatet kopplas genast på.EftercaentimmekanMickebada.
Aggregatetbörkopplasfrånsåsnartmanbadatfärdigtochmankonstateratattstenarnaärtorra.Iblandkandet dockvara skäl att låta aggregatetståpåenstundsåattbastunsträvirketorkarordentligt.
OBS! Se ovillkorligen till att timern bryter ström-men till aggregatet när den inställda tiden löpt ut.
Termostat, överhettningsskyddTermostaten består av två enheter, av vilka denreglerbaraenhetensträvartillatthålladeninställda
Kuva 2. KellokytkinBild 2. Timer
SVFI
5
saunahuoneeseensäädetynlämpötilanvakaana.Lämpötilan säätö tapahtuu termostaattia säätä
mälläminiminjamaksiminvälillä.Oikeakohtatermostaatinsäätimenasennolletuleehakeakokeilemalla.
Aloittamalla kokeilu säätöalueen maksimiasennosta (oikeasta ääriasennosta) selviää kiukaastase, miten nopeasti kiuas parhaimmillaan pystyysaunan ja kiukaan kivet lämmittämään haluttuunlämpötilaan.Joslämpötilasaunomisenaikanapyrkiinousemaanliiankorkeaksi,säädintätuleekiertäähiemanvastapäivään.Huomattavaaonse,ettäpienikinpoikkeamasäätimenmaksimipäässäaiheuttaa tuntuvan lämpötilamuutoksensaunahuoneessa.Katsokuva3.
Jos saunahuoneen lämpötila jostakinsyystä nousee liian korkeaksi, toimii termostaatin ylikuumenemissuojayksikköturvalaitteena katkaisten kiukaan vastuksien virrat pysyvästi. Vasta kiukaanjäähdyttyä voidaan ylikuumenemissuojapalauttaa asentoon, joka sallii virtojenkulkevan termostaatin läpi. Ylikuumenemissuojan palauttamista varten termostaatissaonpalautuspainike,jokasijaitseekiukaan sisällä kytkentäkotelossa ja siksivainhenkilöllä, jollaonasianmukaiset luvattehdäsähköasennuksia,saasuorittaakyseisen työn.Katso kohta3.5. ja kuva15.Ennenpainikkeenpainamistaonviansyyselvitettävä:
Ovatkokivetmurentuneetjatiivistyneetkivitilassa?Onkokiuasollutpäälläkauankäyttämättömänä?OnkotermostaatinanturipidikesähkökotelonseinämäävastenOnkokiuassaanutvoimakkaantäräyksen?(esim.kuljetuksenaikana)
1.3.2. Erillisellä ohjauskeskuksella varustettavat kiukaat, D23E ja D36ED23E jaD36Ekiukaat tarvitsevaterillisenohjauskeskuksenC90,jonkaavullakiuastakäytetään.
Kiukaat jaC90ohjauskeskuksenmukana tulevaanturirasiaasennetaannoudattaentätäasennusjakäyttöohjetta. C90 ohjauskeskuksen mukana onkeskuksenasennusjakäyttöohje.
1.4. LöylynheittoSaunan ilma kuivuu lämmetessään ja sen vuoksisopivankosteudenaikaansaamiseksiontarpeellistaheittääkiukaankuumillekivillevettä.
Veden määrällä säädetään sopiva löylykosteus.Kunilmankosteusonsopiva,kylpijänihohikoileejasaunassaonhelppohengittää.Kylpijäntuleeheittää löylyvettä pienellä kipolla tunnustellen ihollanilmankosteudenvaikutusta.Liiankorkeakuumuusjakosteuspitoisuustuntuvatepämiellyttävältä.
Pitkäaikainen oleskelu kuumassa saunassa aihe-uttaa kehon lämpötilan kohoamisen, mikä saattaa olla vaarallista.
Löylykipon tilavuus saa olla korkeintaan 2 dl. Kiukaal-le ei saa heittää tai kaataa kerralla suurempaa määrää vettä, sillä liiallinen vesimäärä saattaa höyrystyessään lentää kiehuvan kuumana kylpijöiden päälle.
Varo myös heittämästä löylyä silloin, kun joku on kiukaan läheisyydessä, sillä kuuma höyry saattaa aiheuttaa palovamman.
•
•
•
•
temperaturenjämn.Temperaturen regleras genom att termostatet
ställsiniområdetmellanminimumochmaximum.Rätt inställningavtermostatet lärmansigendastgenomattprövasigfram.
Genom att börja med maximiläget (högra extremläget)sermanhurfortaggregatetibästafallförmårvärmauppbastunochstenarnatilllämpligtemperatur.Omtemperaturenunderbadandetblirförhög,skallreglagetvridasenaningmotsols.Observeraattenlitenjusteringfrånmaximilägetkangeenkännbartemperaturförändring.Sebild3.
Om bastuns temperatur avnågon orsak blir alltför hög,fungerar termostatets överhettningsskydd som en säkerhetsanordning och bryter totalt strömmen till aggregatetsmotstånd.Förstnäraggregatetsvalnatkanöverhettningsskyddet återställas så att det tillåter ström genom termostatet.Överhettningsskyddetsåterställningsknapp är placerad inne ikopplingslådanochendastpersonersomharbehörigttillståndattutföraelinstallationerfårutföraarbetet.Sepunkt3.5.ochbild 15. Innan återställningsknappentrycksin,måsteorsa
kentillattöverhettningsskyddetutlösteutredas:Harstenarnavittratochtäppttillstenbädden?Haraggregatetståttpåkopplatlängeutanattbastunanvänts?Harfästettilltermostatensgivarevriditsmotstenbäddensvägg?Haraggregatetfåttenkraftigstöt?(t.ex.undertransport)
1.3.2. Aggregaten med separat styrenhet, D23E och D36EAggregatenD23EochD36EstyrsmedhjälpavseparatstyrenhetC90.
Aggregaten och sensordosan som levereras medC90styrcentralen,monterasenligtdennamonteringsochbruksanvisning.MonteringsochbruksanvisningförC90styrenhetenmedföljerförpackningen.
1.4. Kastning av badLuftenibastunblirtorrarenärdenvärmsupp.Föratt uppnå lämplig luftfuktighet är det nödvändigtattkastabadpådehetastenarna.
Luftfuktighetenökar jumeravattenmankastarpåstenarna. Luftfuktighetenär lagom,närhudenbörjarsvettasochdetärlättattandas.Kastalitebadåtgångenmedenlitenskopaochkännefterhurfuktighetenpåverkardig.Enalltförhögtemperaturochluftfuktighetkännsobehaglig.
Långvarigt badande i en het bastu höjer kropps-temperaturen och kan vara farligt.
Badskopan skall rymma högst 2 dl. Kasta eller häll inte mer än så åt gången, eftersom hett vatten då kan stänka upp på badarna.
Kasta inte heller bad när någon är i närheten av aggregatet, eftersom den heta ångan kan orsaka brännskador.
•
•
•
•
Kuva 3. Termostaatti Bild 3. Termostat
SVFI
6
1.4.1. LöylyvesiLöylyvetenä tulee käyttää vettä, joka täyttää talo-usvedelle annetut laatuvaatimukset.Vedenlaatuunoleellisestivaikuttaviatekijöitäovat:
humuspitoisuus(väri,maku,saostumat);suositusalle12mg/l.rautapitoisuus(väri,haju,maku,saostumat);suositusalle0,2mg/l.kovuus;tärkeimmätaineetovatmangaani(Mn)jakalsium(Ca)elikalkki,suositusmangaanillealle0,05mg/ljakalsiumillealle100mg/l.
Kalkkipitoisestalöylyvedestäjäävaaleatahnamainenkerroskiukaankiviinjametallipinnoille.Kivienkalkkeutuminenheikentäälöylyominaisuuksia.
Rautapitoisesta vedestä jää kiukaan pintaan javastuksiinruosteinenkerros,jokaaiheuttaasyöpymistä.
Humus ja klooripitoisen veden sekä merivedenkäyttöonkielletty.
Löylyvedessä voi käyttää ainoastaan löylyveteen tarkoitettuja hajusteita. Noudata pakkauksen anta-mia ohjeita.
1.4.2. Saunahuoneen lämpötila ja kosteusIlmanlämpötilanjakosteudenmittaamiseenonsaatavanamittareita,jotkasoveltuvatsaunakäyttöön.Koska jokainen ihminen kokee löylyn vaikutukseneritavalla,eivoidaantaatarkkojasaunomislämpötilojataikosteusprosentteja, jotkaolisivatyleispäteviä–sisäinentunneonkylpijänparasmittari.
Saunahuoneeseen tulee järjestää asianmukainenilmanvaihto,silläsaunanilmantuleeollahapekastajahelpostihengitettävää.Katsokohta2.4.“Saunahuoneenilmanvaihto”.
Ihmisetkokevatsaunomisenterveelliseksi javirkistäväksi.Saunapuhdistaa,lämmittää,rentouttaa,rauhoittaa,lievittääahdistustajaantaarauhallisenapaikkanamahdollisuudenmietiskelyyn.
1.5. SaunomisohjeitaAloitasaunominenpeseytymisellä.Suihkussakäyntisaattaariittää.Istulöylyssäniinkauankuntuntuumukavalta.Hyviinsaunatapoihinkuuluu,ettähuomioitmuutsaunojathäiritsemättäheitääänekkäälläkäytökselläsi.Äläajamuitalauteiltaliiallisellalöylyllä.Unohdakiirejarentoudu!Jäähdytäelivilvoitteleliiaksikuumennuttaihoasi.Josoletterve,voitnauttiajäähdyttelynyhteydessäuimisesta,mikälisellaiseenonmahdollisuus.Peseydysaunomisenlopuksi.Nautinestetasapainonpalauttamiseksiraikastajuomaa.Lepäile,annaolositasaantuajapuepäällesi.
1.6. VaroituksiaMeri- ja kostea ilmasto saattavat vaikuttaa kiu-kaan metallipintoihin syövyttävästi.älä käytä saunaa vaatteiden tai pyykkien kuiva-ushuoneena palovaaran vuoksi, sähkölaitteetkin saattavat vioittua runsaasta kosteudesta.Kuumaa kiuasta tulee varoa, sillä kiukaan kivet ja metalliosat kuumenevat ihoa polttaviksi.Kiukaan kiville ei saa heittää kerralla liiaksi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.4.1. VattenkvalitetVattnet som kastas på bastustenarna skall uppfylla kvalitetskraven på bruksvatten. De faktorer somfrämstpåverkarvattenkvalitetenärföljande:
humushalten(färg,smak,avlagringar);rekommendationunder12mg/l.järnhalt(färg,lukt,smak,avlagringar);rekommendationunder0,2mg/l.hårdhet;viktigasteämnenärmangan(Mn)ochkalcium(Ca),d.v.s.kalk;rekommendationförmangan0,05mg/lochförkalciumunder100mg/l.
Kalkhaltigtvattenlämnarenljus,krämigavlagringpåbastustenarochmetallytor.Förkalkningförsämrarbastunsegenskaper.
Järnhaltigtvattenlämnarenavlagringavrostpåstenarnaochmotstånden,vilketorsakarkorrosion.
Detärförbjudetattanvändahumusochklorhaltigtvattensamthavsvatten.
Endast doftämnen som är avsedda för bastu-badvatten får användas. Följ förpackningens anvis-ningar.
1.4.2. Temperatur och luftfuktighetFörmätningavtemperaturoch luftfuktighetfinnsseparatamätaresomlämparsigförbrukibastur.Eftersomvarochenuppleverbastunocheffekternaavattkastabadpåsittegetindividuellasätt,kaningenexakt ochallmängiltig “optimal”badtemperaturochluftfuktighetanges–badarensvälbefinnandeärdenbästamätaren.
Ventilationenibastunbörvaravälordnad.Lufteni bastun skall vara syrerik och lätt att andas. Sepunkt2.4.“Ventilation”.
Ettbastubadkännshälsosamtochuppfriskande.Bastungördigren,varm,avslappnadochlugnochärenutmärktplatsförstillafunderingarochkontemplation.
1.5. BadanvisningarBörjabastubadandetmedatttvättadig.Enduschkanvaratillräcklig.Sittibastunsålängedetkännsbehagligt.Dethörtillgodbastusedatttahänsyntillandrabadare,t.ex.genomattundvikahögljuttochstörandebeteende.Körintebortandrabadaregenomattkastaalltförmycketbad.Glömalljäktochkopplaav.Svalkadigemellanåtiduschenellerifriskluft,eftersomhudenbliruppvärmd.Omduärfriskkandusvalkakroppengenomattsimma.Avslutabastubadandetmedatttvättadig.Dricknågotfräschtochläskandeförattåterställavätskebalansen.Vilaochlåtkroppenåterhämtasigochåterfånormaltemperatur.Kläpådig.
1.6. VarningarHavsluft och fuktig luft i allmänhet kan orsaka korrosion på aggregatets metallytor.Använd inte bastun som torkrum för tvätt – det medför brandfara! Elinstallationerna kan dess-utom ta skada av riklig fukt.Se upp för aggregatet när det är uppvärmt – bastustenarna och ytterhöljet kan orsaka brändskador på huden.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SVFI
7
vettä, sillä kuumista kivistä höyrystynyt vesi on polttavaa.Lapsia, liikuntarajoitteisia, sairaita ja heikkokun-toisia ei saa jättää yksin saunomaan.Saunomiseen liittyvät terveydelliset rajoitteet tulee selvittää lääkärin kanssa.Vanhempien on estettävä lasten pääsy kiukaan läheisyyteen.Pienten lasten saunottamisesta on keskustelta-va neuvolassa. - ikä? - saunomislämpötila? - saunomisaika?Liiku saunassa noudattaen erityistä varovai-suutta, koska lauteet ja lattiat saattavat olla liukkaita.älä mene kuumaan saunaan huumaavien ainei-den (alkoholi, lääkkeet, huumeet ym.) vaikutuk-sen alaisena.
1.7. HäiriötilanneMikälikiuaseilämpene,tarkistaseuraavatkohteet:
virtaonkytkettynäaikakytkinonasetettualueelle,jossakiuaslämpenee(0–4)termostaattionasetettusaunanlämpötilaakorkeammallearvollekiukaansulakkeetsähkötaulussaovatehjätetteilämpötilanrajoitinolelauennut.Tällöinkellonäänikuuluu,muttavastukseteivätlämpene(vainD23jaD36)C90ohjauskeskuksenvirheilmoitukset,katsokeskuksenohje
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kasta inte för mycket vatten på aggregatet på en gång, eftersom den uppstigande heta vat-tenångan kan orsaka brännskador.Barn, rörelsehindrade, sjuka och personer med svag hälsa får inte lämnas ensamma i bastun.Eventuella begränsningar i samband med bastu-bad bör utredas i samråd med läkare.Föräldrar skall hindra småbarn från att komma i närheten av aggregatet.Småbarns bastubadande bör diskuteras med mödrarådgivningen. - ålder? - badtemperatur? - tid i bastun?Rör dig mycket försiktigt i bastun, eftersom bastulave och golv kan vara hala.Gå inte in i en het bastu om du är påverkad av berusningsmedel (alkohol, mediciner, droger o.d.).
1.7. Vid störningarOmaggregatetinteblirvarmt,kontrolleraatt:
strömmenärpåkoppladtimernharställtsinpåettområde,däraggregatetvärmsupp(0–4)termostatenharställtsinpåentemperatursomöverstigerrumstemperaturenelcentralenssäkringartillaggregatärhela.atttemperaturbegränsareninteutlösts.Isåfallgårtimern,menmotståndenvärmsinteupp(baraD23ochD36)styrenhetensC90felmeddelanden–sestyrenhetensanvisning
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2. SAUNAHUONE
2.1. Saunahuoneen eristäminen ja seinämate-riaalitSähkölämmitteisessä saunassa kaikki massiiviset seinäpinnat, jotka varaavat paljon lämpöä (tiili, la-sitiili, rappaus ym. vastaavat), tulee eristää riittä-västi, mikäli halutaan pitää kiuasteho kohtuullisen pienenä.Hyvinlämpöeristettynävoidaanpitääsellaistasaunanseinäjakattorakennetta,jossa:
huolellisestilaitetuneristevillanpaksuustalonsisätiloissakinon100mm(vähintään50mm)rakenteenkosteussulkunaonesim.alumiinipaperi,jonkasaumatonhuolellisestiteipattutiiviiksijapaperionasetettusiten,ettäkiiltäväpuolionsaunansisätiloihinpäinkosteussulunjapaneelilaudanvälissäon(suositellaan)n.10mm:ntuuletusrakosisäpinnoitteenaonpienimassainenpaneelilauta,paksuusnoin12–16mmseinäverhouksenyläpäässäkattopaneelilautojenrajassaonmuutamanmm:ntuuletusrako
Pyrittäessäkohtuulliseenkiuastehoon,saattaaollaaiheellistapudottaasaunankattoaalemmaksi(norm.2100–2300mm,minimisaunakorkeus1700mm),jolloin saunan tilavuus pienenee ja voidaan valitaehkäpienempikiuasteho.Katonpudotustoteutetaansiten,ettäpalkistokoolataansopivaankorkeuteen.Palkkiväliteristetään(eristeväh.100mm)jasisäpinnoitetaankutenedelläonkerrottu.
Koska lämpö pyrkii ylöspäin, lauteen ja katon
•
•
•
•
•
2. BASTU
2.1. Isolering av bastu, väggmaterialI en bastu med elaggregat skall alla massiva vägg-ytor som lagrar mycket värme (tegel, glastegel, rappning o.d.) förses med tillräcklig isolering, om man vill hålla aggregatets effekt och strömför-brukning vid en relativt låg nivå.Vägg och takkonstruktioner kan anses välisolerade,om:
deharomsorgsfulltmonteradisoleringsullavtjocklek100mm(minst50mm)äveniväggarsomvettermotandrarumkonstruktionenharfuktspärravt.ex.aluminium,varsfogartejpatsihopochvarsglänsandesidavetterinmotbastundetmellanfuktspärrenochpanelenfinnsencirka10mm(rekommendation)bredventilationsspringaväggochtakbeläggningenbeståravlättpanel,ca12–16mmdetiövrekantenavväggbeklädningenfinnsennågrammbredventilationsspringa
Förattnåenrimligaggregateffektkandetiblandvaraskälattsänkatakhöjden(normalt1900–2100mm,minimihöjd1700mm),varvidbastunsvolymsjunkerochettaggregatmedlägreeffekteventuelltkanväljas.Sänkningenavtaketutförsså,attbjälklagetskålasvidlämplighöjd.Utrymmetmellanbjälkarnaisoleras(isoleringminst100mm)ochbekläspåovannämntsätt.
Eftersom värmen strävar uppåt, rekommende
•
•
•
•
•
SVFI
8
välikorkeudeksi suositellaan enintään 1100–1200mm.
HUOM! Paloviranomaisen kanssa on selvitettävä mitä palomuurin osia saa eristää. Käytössä olevia hormeja ei saa eristää!
HUOM! Seinien tai katon suojaaminen kevytsuo-juksella, esim. mineraalilevyllä, joka asennetaan suoraan seinään tai katon pinnalle, voi aiheuttaa vaarallista lämpötilan nousua seinä- ja kattomate-riaaleissa.
2.1.1. Saunan seinien tummuminenSaunahuoneen puiset materiaalit, kuten paneeli,tummenevatajanmittaan.Tummenemistaedesauttaaauringonvalojakiukaanlämpö.Josseinäpintojaonkäsiteltypaneelinsuojaaineilla,onseinäpinnantummuminenkiukaanyläpuoleltahavaittavissahyvinkinnopeastiriippuenkäytetystäsuojaaineesta.Tummuminen johtuu siitä, että suojaaineilla onhuonompi lämmönkesto kuin käsittelemättömälläpuulla. Tämä on todettu käytännön kokeilla. Kiukaan kivistä mureneva ja ilmavirtauksien mukananouseva hienojakoinen kiviaineskin saattaa tummentaaseinäpintaakiukaanläheisyydessä.
Kun kiukaan asennuksessa noudatetaan valmista-jan antamia, hyväksyttyjä asennusohjeita, kiukaat eivät kuumenna saunahuoneen palava-aineisia ma-teriaaleja vaarallisen kuumaksi.Ylimmäksisallituksilämpötilaksisaunahuoneenseinäjakattopinnoissasallitaan+140asteenlämpötila.
CEmerkein varustetut saunakiukaat täyttävätkaikki saunaasennuksille annetut määräykset.MääräyksiennoudattamistaSuomessavalvooTurvatekniikankeskus(TUKES).
2.2. Saunahuoneen lattiaVoimakkaan lämmönvaihtelun takia kiuaskivet rapautuvatjamurenevatkäytönaikana.
Kivistä irronneet muruset ja hienojakoinen kiviaineshuuhtoutuulöylyvedenmukanasaunanlattialle. Kuumat kivenmurut saattavat vaurioittaamuovipintaisia lattiapäällysteitä kiukaan alta jalähietäisyydeltä.
Epäpuhtaudetkiuaskivistäja löylyvedestä(esim.rautapitoisuus)saattavatimeytyävaaleaan,laatoitetunlattiansaumaaineeseen.
Esteettistenhaittojensyntymisenehkäisemiseksi(edellämainituistasyistäjohtuen)kiukaanallajalähietäisyydellätulisikäyttääkeraamisialattiapäällysteitäjatummiasaumaaineita.
2.3. KiuastehoKunseinätjakattoovatpaneelipintaisetjapaneelientakanaonriittäväeristysestämäänlämpövuodonseinämateriaaleihin,kiukaantehomääritetäänsaunantilavuudenmukaan.Katsotaulukko1.
Jossaunassaonnäkyvissäeristämättömiäseinäpintoja,kutentiili,lasitiili,lasi,betonitaikaakelipintoja,onjokaisestatällaisestaseinäpintaneliöstälaskettava1,2m³:ä saunatilavuuteen lisää ja senperusteellavalittavataulukkoarvojenmukainenkiuasteho.
Hirsipintaisetsaunanseinät lämpeneväthitaasti,jotenkiuastehoamääriteltäessätuleemitattuilmatilavuus kertoa luvulla 1,5 ja valittava sen perusteellaoikeakiuasteho.
rasattavståndetmellan lavenochtaketärhögst1100–1200mm.
OBS! Utred hos brandskyddsmyndigheterna vilka delar av brandväggar som får isoleras. I bruk va-rande rökkanaler får inte isoleras!
OBS! Att täcka väggar eller tak med t.e.x. mine-ralskiva som monteras direkt på väggen eller ta-kytan, kan förorsaka farliga temperaturstegringar i vägg- och takmaterial.
2.1.1. Väggarna i bastun mörknar Basturummetsträmaterial,såsompanelen,mörknarmedtiden.Effektenpåskyndasavsolljusochvärmenfrån bastuaggregatet. Om väggytorna behandlatsmedskyddsämnenförpanel,börjardetmörknandeväggpartietovanförbastuaggregatetattframträdarätt snabbt beroende på använt skyddsämne.Träetmörknareftersomskyddsämnenaharsämrevärmebeständighet än obehandlat trä. Detta harkonstaterats i praktiska test.Ävendet finkornigastenmaterialetsomlösgörsfrånaggregatetsstenarochstigeruppåtmedluftströmmarnakangeupphovtillenmörkareväggytainärhetenavaggregatet.
Om man vid montering av aggregatet följer tillverkarens godkända monteringsanvisningar, värmer aggregatet inte upp basturummets brännbara material till farligt heta temperaturer. Högstatillåtnatemperaturförbasturummetsväggochtakytorär+140grader.
Bastuaggregatet med CEmärkning uppfylleralla givna föreskrifter för bastumontering.Föreskrifternasefterföljandeövervakasavbehörigamyndigheter.
2.2. Bastuns golvTillföljdavdekraftigatemperaturväxlingarnavittrarbastustenarnasönderunderanvändning.
Smulor och finfördelat stenmaterial sköljs medbadvattnetutpåbastugolvet.Hetastensmulorkanskadagolvbeläggningaravplastunderochinärhetenavaggregatet.
Föroreningaristenarnaellervattnet(t.exjärnhalt)kanmissfärgaljusfogmassamellangolvetskakelplattor.
Förattförebyggauppkomstenavestetiskaskador(tillföljdavovannämndaorsaker)börgolvbeläggningen under och i närheten av aggregatet beståavkeramisktmaterial.Eventuellfogmassabörvaramörktillfärgen.
2.3. Aggregatets effektVäljaggregatocheffektutgåendefrånbastuvolymen,omväggarochtakärpaneladeochomisoleringenbakompanelenärtillräckligförförhindrandeavvärmeläckage(setabell1).
Om det i bastun finns icke isolerade väggytor,t.ex.ytoravtegel,glastegel,glas,betongellerkakel,skall förvarjekvadratmetersådanyta läggastill1,2m3utöverbastuvolymen.Väljsedanaggregatutgåendefråndensammanlagdavolymenochtabellensvärden.
Väggarnaienstockbastuutanannanväggfodring(panele.dyl.)värmsupplångsamt,varfördenuppmättabastuvolymenbörmultiplicerasmed1,5.Väljaggregatutgåendefråndensammanlagdavolymenochtabellensvärden.
SVFI
9
2.4. Saunahuoneen ilmanvaihtoErittäin tärkeää saunomisen kannalta on tehokasilmanvaihto. Saunahuoneen ilman pitäisi vaihtuakuusi kertaa tunnissa. Raitisilmaputki kannattaasijoittaa kiukaan yläpuolelle vähintään 500mm:nkorkeudellekiukaasta.Putkenhalkaisijantuleeollan.50–100mm.
Saunahuoneen poistoilma pitäisi ottaa mahdollisimman kaukaa kiukaasta, mutta läheltä lattiaa.Poistoilmaaukon poikkipintaala tulisi olla kaksikertaaraitisilmaputkeasuurempi.
Poistoilmaonjohdettavasuoraanhormiintailattianläheltäalkavallapoistoputkellasaunanyläosassaolevaanventtiiliin.Poistoilmavoidaanjohtaamyösovenalitse pesuhuoneeseen, jossa on poistoilmaventtiili.Ovenallatuleeollanoin100–150mm:nrako.
Edelläesitettyilmanvaihtotoimii,josseontoteutettukoneellisesti.
Mikälikiuasasennetaanvalmissaunaan,noudatetaanilmastoinnissasaunavalmistajanohjeita.
Kuvasarjassa on esimerkkejä saunahuoneenilmastointiratkaisuista.Katsokuva4.
2.5. Saunahuoneen hygieniaJotta saunominen olisi miellyttävää, tulisi saunahuoneenhygieniastahuolehtia.
Suosittelemme käyttämään saunoessa laudeliinoja,jottahikieipääsisivalumaanlauteille.Käytönjälkeenlaudeliinatonsyytäpestä.Vierailleonhyväollaomatlaudeliinat.
Siivouksenyhteydessäolisihyväimuroidatailakaistasaunahuoneenlattia japyyhkäistäkosteallaliinalla.
Vähintäänpuolenvuodenväleinkannattaasaunahuonepestäperusteellisesti.Saunahuoneenseinät,lauteetjalattiaharjataanjuuriharjallakäyttäensaunanpesuainetta.
Kiuastavoipyyhkiäpölystäjaliastakosteallaliinalla.
2.4. VentilationDetärytterstviktigtattluftventilationenäreffektiv.Luftenibastunbordeväxlasexgångerpertimme. Tilluftsröret bör placeras ovanför aggregatetvidminst500mm:shöjd.Röretsdiameterbörvaraca50–100mm.
Frånluftenbör ledasutså långt frånaggregatetsommöjligt,mennäragolvet.Frånluftsöppningensytabörvaradubbeltsåstorsomtilluftsöppningen.
Frånluftenbörledasdirektutiventilationskanalenellertillenventilviaettfrånluftsrörsombörjarnäragolvet.Frånluftenkanocksåledasutunderdörren,omdenharenca100–150mmhögöppning,tex.tillbadrummet,omdärfinnsenfrånluftsventil.
Ovannämndaventilationssättfungeraromdeutförsmedmekaniskventilation.
Omaggregatetmonterasienfärdigfabriksmonteradbastu,börbastutillverkarensanvisningaromventilationföljas.
Bildseriengerexempelpåolikaventilationslösningar.Sebild4.
2.5. BastuhygienBastubadandetärtrevligare,omhygienenibastunskötsväl.
Virekommenderaratt“stjärtlappar”används,såattsvetteninterinnernedpåbastulaven.Lapparnatvättasefteranvändningen.Reserveralapparocksåförgästerna.
Isambandmedstädningenärdetskälattdammsuga/sopabastugolvetochtorkadetmedenfuktigtrasa.
Bastunbörskurasnoggrantminsttvågångerperår. Väggar, lave och golv skurasmed skurborsteochtvättmedelavsettförbastur.
Aggregatet torkas rent från damm och smutsmedenfuktigtrasa.
Kuva 4. Saunahuoneen ilmanvaihtoBild 4. Ventilation i bastu
1. Tuloilmaaukonsijoitusalue.2. Poistoilmaaukko.3. Mahdollinenkuivatusventtiili,jokaonsuljettunalämmittä
misenjasaunomisenaikana.Saunanvoikuivattaamyösjättämälläovenavoimeksisaunomisenjälkeen.
4. Jospoistoilmaaukkoonvainpesuhuoneenpuolella,saunanovenkynnysrakoonvähintään100mm.Koneellinenpoistoilmanvaihtoolisisuotavaa.
1. Tilluftsröretsplaceringsområde.2. Frånluftsöppning.3. Eventuelltorkventil,somärstängdunderuppvärmningoch
bad.Bastuntorkarocksåvälomdörrenlämnasöppenefterbadandet.
4. Omdetfinnsenfrånluftsöppningendastibadrummet,börbastudörrenhaenminst100mmöppningnertill.Maskinellventilationrekommenderas.
2
4 4
2
1
1
min
500 m
m
3 3
Koneellinen ilmanvaihtoMekanisk ventilation
Painovoimainen ilmanvaihtoNaturlig ventilation
SVFI
10
3. ASENTAJAN OHJE
3.1. Ennen asentamistaEnnen kuin ryhdyt asentamaan kiuasta, tutustuasennusohjeeseenjatarkistaseuraavatasiat:
kiuasonteholtaanjatyypiltäänsopivako.saunahuoneeseen
Taulukon 1 antamia saunan tilavuusarvoja ei saa ylittää eikä alittaa.
hyvälaatuisiakiuaskiviäonriittävämääräsyöttöjänniteonsopivakiukaallekiukaanasennuspaikkatäyttääkuvassa6jataulukossa1annetutsuojetäisyyksienvähimmäisarvot
Arvoja on ehdottomasti noudatettava, koska niistä poikkeaminen aiheuttaa palovaaran. Saunaan saa asentaa ainoastaan yhden sähkökiukaan.
3.2. Kiukaan kiinnitys seinäänHuom! Kytke liitäntäjohto kiukaaseen ennen kiukaan kiinnitystä seinätelineeseen. Katso kohta 3.4.1.
Kiukaanasennustelineonkiinnitettykiukaaseen.Irroitaasennustelineen lukitusruuvi ja irroitaasennustelinekiukaasta.1.Kiinnitäkiukaanasennustelineseinäänmukana
•
•
•
•
3. MONTERINGSANVISNINGAR
3.1. Före monteringInnandubörjarmonteraaggregatetbördubekantadig med monteringsanvisningarna och kontrolleraföljandesaker:
aggregatetseffektärlämpligmedtankepåbastunsstorlek
De volymer som anges i tabell 1 får inte överskridas eller underskridas.
detfinnsentillräckligmängdlämpligabastustenar.driftspänningenärdenrättaföraggregatetplaceringenavaggregatetuppfyllerdeminimiavståndsomangesibild6ochtabell1
Avstånden måste ovillkorligen följas. Om säkerhet-savståndet är alltför litet uppstår brandfara. Endast ett aggregat får monteras i en bastu.
3.2. Montering på väggObs! Ansluta anslutningskabeln till aggregatet inn-an att fästa agggregatet på väggställningen. Se punkt 3.4.1.Aggregatetsmonteringsställningärfästvidaggregatet.Skruvauppmonteringsställningenslåsskruvochlösgörställningenfrånaggregatet.
•
•
•
•
Kuva 5. Kiukaan mitatBild 5. Mått av aggregatet
Kuva 6. Kiukaan suojaetäisyydetBild 6. Säkerhetsavstånd
Taulukko 1. D- ja DE-kiukaan asennustiedotTabell 1. Monteringsdata för D- och DE-aggregat
*)Kaapelitermostaatille4x0,5mm2(D23E,D36E)*)Anslutningskablelförtermostat4x0,5mm2(D23E,D36E)
Kiuas/Aggregat
Mallijamitat/Modellochmått
TehoEffekt
LöylyhuoneBastu
Liitäntäjohto/SulakeAnslutningskabel/Säkring
TilavuusVolym
KorkeusHöjd 400V2N~ Sulake
Säkring 230V1N~ SulakeSäkring
Lev./Bredd340mmSyv./Djup200mmKork./Höjd635mmPaino/Vikt8kgKiviä/Stenarmax.11kg kW
Katsokohta2.3.Sepunkt2.3.
mm2 A mm2 Amin.m3
max.m3
min.mm
D23EE(* 2,3 1,3 2,5 1700 4x1,5 2x10 3x1,5 1x10
D36EE(* 3,6 2,0 4,5 1700 4x1,5 2x10 3x2,5 1x16
SVFI
11
tulevilla ruuveillanoudattaenkuvassa6annettuja minimisuojaetäisyyksiä. Asennustelineenasennusmitatonesitettykuvassa7.
HUOM! Asennustelineen kiinnitysruuvien kohdalla, paneelin takana tulee olla tukirakenteena esim. lau-ta, johon ruuvit kiinnittyvät tukevasti. Jos paneelin takana ei ole lautoja, ne voidaan kiinnittää tukevasti myös paneelin päällekin.2.Nostakiuasseinässäolevaantelineeseensiten,
että telineen alaosan kiinnityskoukut menevätkiukaan rungon reunan taakse ja kiukaan yläosanurapainuuasennustelineenpäälle.
3.Lukitse kiuas yläreunasta ruuvilla asennustelineeseen.
3.3. SuojakaideJos kiukaan ympärille tehdään suojakaide, onnoudatettava kuvassa 6 ja 8 annettuja suojaetäisyyksiä.
Kuvassa8olevasuojaetäisyyspäteekiukaanulkovaipanyläreunanalapuolella.
3.4. SähkökytkennätKiukaan liitännän sähköverkkoon saa suorittaa vain siihen oikeutettu ammattitaitoinen sähköasentaja voimassaolevien määräysten mukaan. Katso kohta 3.4.1. “Liitäntäkaapelin kytkeminen kiukaaseen”.
Kiuasliitetäänpuolikiinteästisaunanseinälläolevaankytkentärasiaan.Katsokuvat9ja10.LiitäntäjohtonatuleekäyttääkumikaapelityyppiäH07RNFtaivastaavaa.
HUOM! PVC-eristeisen johdon käyttö kiukaan lii-täntäkaapelina on kielletty sen lämpöhaurauden ta-kia.Kytkentärasianonoltavaroiskevedenpitäväjasenkorkeuslattiastasaaollakorkeintaan50cm.
Jos liitäntätaiasennuskaapelit tulevatsaunaantaisaunanseiniensisäänyli100cm:nkorkeudellelattiasta,tuleeniidenkestääkuormitettuinavähintään170°C lämpötilan(esim.SSJ).Yli100cm:nkorkeudellesaunanlattiastaasennettaviensähkölaitteiden tulee olla hyväksyttyjä käytettäviksi125°C:nympäristölämpötilassa(merkintäT125).
1. Fästmonteringsställningenpåväggenmeddemedföljandeskruvarna. Iaktasäkerhetsavståndensomangesibild6.Ställningensinstallationmåttbeskrivesibild7.OBS! Fästskruvarna måste placeras så att de fäster i en hållfast stödkonstruktion bakom panelen. Om det inte finns någon reglar eller bräder bakom pane-len, kan bräder också fästas utanpå panelen.2.Lyftuppaggregatetpåställningensåatt fäst
krokarnapåställningensnedredelsträckersigbakomaggregatstommenskantochspåretiaggregatetsövredelpassasinimotställningen
3.Låsfastaggregatetvidställningenmedhjälpavfästskruvarnaiövrekanten.
3.3. SkyddsräckeOm ett skyddsräcke monteras runt aggregatet,måstede ibild6och8angivnasäkerhetsavståndeniakttas.
Säkerhetsavståndetibild8gällernedanförövrekantenavaggregatetsyttermantel.
3.4. ElinstallationEndast en auktoriserad elmontör får – under iakta-gande av gällande bestämmelser – ansluta aggre-gatet till elnätet. Se punkt 3.4.1. “Inkoppling av anslutningskabel”.
Aggregatet monteras halvfast till en kopplingsdosapåbastunsvägg.Sebild9och10.Anslutningskabeln skall vara gummikabel typ H07RNFellermotsvarande.
OBS! Det är förbjudet att använda anslutnings-kabel med PVC-isolering, eftersom PVC:n är vär-meskör. Kopplingsdosan skall vara sköljtätt ochplacerashögst50cmövergolvytan.
Omanslutningsellernätkablarnaplaceraspåmerän 100 cm:s höjd på eller i bastuväggarna, skalldeunderbelastningtålaminst170°C(t.ex.SSJ).Elutrustningsomplacerashögreän100cmovanförbastugolvetskallvaragodkändföranvändningi125°C(märkningT125).
Tvärsnittsytanpåledningenfrånstyrcentralentill
Kuva 7. Kiukaan asennustelineen paikkaBild 7. Placering av aggregatets monteringställining
SVFI
12
Ohjauskeskukseltavaloillemenevänjohdontuleepoikkipintaalaltaanvastataohjauskeskuksensyöttökaapelia(C90).
Tarkempia ohjeita poikkeaviin asennuksiin antavatpaikallisetsähköviranomaiset.
3.4.1. Liitäntäkaapelin kytkeminen kiukaaseenKiukaan liitäntäkaapelin kytkeminen on helpointatehdäkiukaanollessairrallaan.
Kiuas käännetään syrjälleen siten, että ohjainlaitepäätyosoittaaylöspäin.Päädynkiinnitysruuviakierretäänaukisähkökotelonpohjastan.10–12mmjavedetäänpäätykappalevarovastiirtisähkökotelosta.Liitäntäjohtoavartenpuhkaistaanpäätykappaleenesityöstettyreikä, jonkakautta liitäntäkaapelipujotetaanvedonpoistajallejaliitinrimalle.Kunliitäntäkaapelionkytketty, työnnetäänohjainlaitepäätyvarovastisähkökoteloon.Katsokuva11.
Ennen päätykappaleen kiinnitysruuvin kiristystä on varmistettava, että sähkökotelon reuna on pääty-kappaleessa olevan uran pohjassa.
3.4.2. C90 ohjauskeskuksen ja antureiden asen-nus (D23E, D36E)Ohjauskeskusasennetaanlöylyhuoneenulkopuolellekuivaantilaannoin170cm:nkorkeuteen.Ohjaus-keskusta ei saa upottaa seinärakenteseen. Katsokuva13.Ohjauskeskuksenmukanaontarkemmatohjeetkeskuksenkiinnittämisestäseinään.
Lämpötilaanturiasennetaansaunanseinällekiukaanyläpuolelle100mmkatosta alaspäin.Katsokuva14.
3.5. ylikuumenemissuojan palautus (D23, D36)Palautuspainikesijaitseetermostaatinrunkoosassasähkökotelossa(Katsokuva15),jotenkiukaansulakkeetsähkötaulussaonirroitettavaennentyöhönryhtymistä. Ohjainlaitteet sisältävän päätykappa
belysningen skall motsvara styrcentralens matarkabel(C90).
Närmare anvisningar för avvikande monteringssättgesavdelokalaelmyndigheterna.
3.4.1. Inkoppling av anslutningskabelDetärlättastattanslutaanslutningskabelnomaggregatetintemonteratsfast.
Läggaggregatetpåsidansåattdensidadärkopplingsplintensitterhamnaruppåt.Skruvauppfästskruvarnatilländanca10–12mmfrånkopplingslådans botten och dra försiktigt loss ändstycketfrånkopplingslådan.Stickhål idenförbearbetadeplasteniändstycketochträdanslutningskabelngenomhålettilldragavlastarenochkopplingsplinten.Näranslutningskabelnkopplatsinskjutsändstycketförsiktigtinikopplingslådan.Sebild11.
Kontrollera innan du drar åt skruven att kopplins-lådans kant ligger i botten av ändstyckets skarv-spår.
3.4.2. Montering av C90 styrcentral och sensor (D23E, D36E)Styrcentralenmonterasutanförbastuietttorrtutrymmepåcirka170cm:shöjd.Styrenheten får inte infällas i väggkonstruktion.Sebild13.Närmareanvisningaromhurstyrcentralfästsvidväggenmedföljerförpackningen.
Temperatursensormonteraspåväggenraktovanföraggregatet,100mmundertaket.Sebild14.
3.5. återställning av överhettningsskydd (D23, D36) Återställningsknappen sitter i termostatens stomme ikopplingslådan (sebild15),varförelskåpetssäkringar till aggregatetmåsteskruvasupp innanarbetetpåbörjas.Skruvauppfästskruventillkopp
1. Sähkökotelo2. Ohjainlaitteet (D23jaD36)3. Kytkentärasia4. Liitäntäjohto
1. Kopplingslåda2. Styranordningar (D23ochD36)3. Kopplingsdosa4. Anslutningskabel
Kuva 9. Kiukaan kytkentäBild 9. Anslutning av aggregat
Kuva 8. Kiukaan suojakaideBild 8. Skyddsräcke runt aggregat
SVFI
13
leenkiinnitysruuvilöysätäänsähkökotelonpohjastasiten,ettäkierreosaatuleenäkyviinn.10–12mm.Päätykappalevedetäänvarovastiirtikotelosta.Termostaatin säätöpyörä irroitetaan ja termostaatinrunkovapautetaanpidikkeistään(4kpllukitusnokkia)painaensamallavarovastisäätöakselista.Termostaatinrunkoosasiirtyytaaksepäinn.40mm,jolloinsenetupinnastapaljastuurajoittimenpalautuspainike.
lingslådansstyrreglageändaca10–12mmfrånlådansbottenochdraförsiktigtlossändstycketfrånkopplingslådan.Lossatermostatensvredknopochfrigörtermostatensstommefråndesshållare(4st.låsknastar) samtidigt somdu försiktigt tryckerpåjusteraxeln.Termostatensstommeflyttasbakåtca40mm,varvid denbakomliggande återställningsknappenblirsynligt.
Begränsarenåterställsgenomattmantryckerin
Kuva 10. Kiukaan sähkökytkennät (D23, D36)Bild 10. Aggregatets elinstallationer (D23, D36)
Kuva 12. Ohjauskeskuksen C90 ja kiukaan sähkökytkennät (D23E, D36E)Bild 12. Elinstallationer av styrcentral C90 och aggregat (D23E, D36E)
Kuva 11. Liitäntäkaapelin kytkentäBild 11. Koppling av anslutningskabel
SVFI
14
Rajoitinpalautetaanpainamallatoimintaasentoonsa(tarvittaessa7kiloavastaavallavoimalla),tällöinrajoittimestakuuluunaksahdus.Katsokohta1.3.1.“Kellokytkimelläjatermostaatillavarustetutkiukaat(D23jaD36)”.
Palautuspainikkeenpainamisenjälkeenasetatermostaatinrunkoosapaikalleenjapainasäätöpyöräakselille.
Varmista ennen päätykappaleen kiinnitysruuvinkiristystä, että sähkökotelon reuna on päätykappaleessaolevanuranpohjassa.
3.6. Sähkökiukaan eristysresistanssiSähköasennustenlopputarkastuksessasaattaakiukaaneristysresistanssimittauksessaesiintyä“vuotoa”, mikä johtuu siitä , että lämmitysvastuksieneristeaineeseen on päässyt imeytymään ilmassaolevaakosteutta(varastointi/kuljetus).Kosteussaadaanpoistumaanvastuksistaparinlämmityskerranjälkeen.
älä kytke sähkökiukaan tehonsyöttöä vikavirta-kytkimen kautta!
denifunktionsläge(kräverenkraftmotsvarande7kg),varviddetknäppertillibegränsaren.Sepunkt1.3.1.“Aggregatenmedtimerochtermostat(D23ochD36)“.
När återställningsknappen tryckts in monterastermostatensstommepåplats igenochvredknoptrycksfastpåaxeln.
Kontrollera innan du drar åt skruven att kopplingslådans kant ligger i botten av ändstycketsskarvspår.
3.6. Elaggregatets isolationsresistansVidslutgranskningenavelinstallationernakandetvid mätningen av aggregatets isoleringsresistansförekomma“läckage”,tillföljdavattfuktfrånluftenträngtinivärmemotståndensisoleringsmaterial(lager/transport).Fuktenförsvinnerurmotståndenefternågrauppvärmningar.
Anslut inte aggregatets strömmatning via jord-felsbrytare!
Kuva 13. Ohjauskeskuksen asentaminen seinäänBild 13. Montering av styrenheten på vägg
Kuva 14. C90 ohjauskeskuksen anturin asennusBild 14. Montering av till styrcentral C90 sensor
Kuva 15. YlikuumenemissuojaBild 15. Överhettningsskydd
SVFI
15
4. VARAOSAT 4. RESERVDELAR
STTL/EGFF
1 Vastus Värmeelement 1800W/230V ZSN160 8261423 D36,D36E
2 Vastus Värmeelement 1150W/230V ZSN150 8261421 D23,D23E
3 Kello Kopplingsur(timer) ZSK510 8260996 D23,D36
4 Termostaatti Termostat ZSK520 8260997 D23,D36
5 Sähkökotelonpääty Ändaavkopplingslådan ZST50 D23,D36,D23E,D36E
6 Termostaatinvääntiö Termostatetsvredknopp ZST220 D23,D36
7 Kellonvääntiö Kopplingsursvredknopp ZST230 D23,D36
8 Peitelevy Täckplåt ZST155 D23E,D36E
HarviaOyPL12
40951MuurameFinland
www.harvia.fi