Upload
zeta
View
87
Download
26
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Ustaški pukovnik Danijel Crljen bio je jedan od hrvatskih izaslanika koji su 14. i 15. maja 1945. godine ponudili predaju hrvatske vojske zapovjedniku Savezničkog ekspedicijskog korpusa. S jednim ustaškim odredom povukao se u šumu, bio zarobljen u gradu Fermu odakle su ga izbavila četiri ustaška časnika i omogućili mu da se trajno skloni u Argentini. U Bleiburgu je, među ostalima, pao i dr Sekula Drljević zajedno sa ženom i služavkom - zaklani su najvjerovatnije od strane četnika. Emisija: Svijedoci Bleiburga - Prezivjeli Govore O Bleiburgu: https://www.youtube.com/watch?v=t16lIzUeWKg
Citation preview
Danijel Crljen
ISTINA O BLEIBURGU
Kad se je tjekom drugog svjetskog rata opće nepovoljna situacija odrazila i na hrvatskim
bojištima, iz područja koja su zauzeli partizani navirale su skupine prestravljenih izbjeglica koji su
donosili apokaliptičke viesti o zločinima koje su razulareno srbstvo i hladni teroristički boljševizam
počinjali. Stanovništvo glavnog grada Zagreba se utrostručilo, a mnoge tisuće bjegunaca su
neprestano navirale s Istoka i juga tražeći spasa na slobodnom području Nezavisne Države Hrvatske,
koja je sve više naličila na slavne i tragične "reliquiae reliquiarlim olim inelyti regni Croatiae"
(ostatke ostataka nekoć slavnog kraljevstva hrvatskog). Poglavnik i hrvatska državna vlada bili su
svedeni na alternativu: boriti se do samouništenja ili se povlačiti na Zapad i predati sudbinu vojske i
naroda u ruke demokratskih pobjednika. Ključna ličnost oko koje su se kretali događaji zadnjih
tjedana bio je zagrebački nadbiskup i hrvatski metropolita doktor Alojzije Stepinac. Poglavnik je
uvidio da bez obzira na buduće odluke treba potražiti čovjeka ili postavu kojoj će predati vlast.
Prirodni latentni sukob između demokracije i boljševizma u ono doba hranio je iluziju o neizbježivom
i okrutnom sudaru dvaju neprirodnih i uzajamno sumnjičavih saveznika. Za tu eventualnost morala
je Nezavisna Država Hrvatska imati demokratskim velesilama prihvatljiviju vladu. Uloga
zagrebačkog nadbiskupa imala je i povijestno-pravnih temelja iz vremena kad je zagrebački
nadbiskup bio zamjenik bana i "Iocum tenes regni".
S Poglavnikovim odobrenjem poveli su prve razgovore s nadbiskupom hrvatski ministar vanjskih
poslova doktor Mehmed Alajbegović i ministar za oslobođene krajeve doktor Edo Bulat. Razgovarali
su s njim u prvom redu o prijenosu vlasti. Nadbiskup Stepinac pristao je uvezi s time razgovarati s
doktorom Mačekom kojemu je u ime hrvatske vlade i svoje vlastito ponudio preuzimanje vlasti u
Hrvatskoj smatrajući da je to put da se izbjegnu ili bar ublaže četničko-partizanska nasilja, a ujedno
da se ispitaju makar i vrlo blijede mogućnosti promjene savezničke politike prema Jugoslaviji i
priznanje Nezavisne Države Hrvatske pod demokratskom vladavinom. Budući da je doktor Maček
odbio nadbiskupov priedlog, Stepinac je izrazio svoju sklonost da sam preuzme teški teret hrvatske
države pred slomom.
Potražio je i vlastitim putevima koji su, naravno, vodili u Rim, mogućnost spašavanja hrvatskog
naroda od posljedica katastrofe, koja se je na njega sve većom žestinom obarala. Na drugom sastanku
s ministrom Bulatom nadbiskup je, vidljivo raspoložen, saobćio ovome da ima povoljne viesti iz
Vatikana: saveznički zapovjednik u Italiji engleski general Alexander obećao je primiti hrvatsku
vojsku i građanske izbjeglice, te im pružiti zaštitu.
Nadbiskup je na temelju istih viesti dobio čak utisak da ni sudbina same Hrvatske Države nije bila
zapečaćena.
Događaji su međutim sliedili ubrzanim tempom. Iako je u državnom vodstvu postojala tendencija da
se nastavi borbom i da se ne napušta hrvatsko državno područje, prevladalo je konačno realistično
stajalište onih koji su smatrali konačno povlačenje i odlazak u emigraciju neizbježivim. Tko je mogao
izbjeglicama koji su i krvlju poškropili sve prašne ceste i puteve od Kotora i Dubrovnika, od Mostara,
Travnika, Sarajeva i Zemuna, od Vukovara, Osieka i Broda, dokazati da njihovo mukotrpno traženje
spasa za njih i njihovu djecu svršava u Zagrebu i da se tamo moraju izložiti sudbini kojoj su mjesecima
uz nadčovječanske napore izmicali? I ako su romantični diletanti strategije htjeli vidjeti u junaštvu
hrvatske vojske neprodornu branu svim neprijateljskim nasrtajima, drugačije su se osjećali naši
topnici kad su tjeskobno konstatirali da njihovi protutenkovski topovi ne mogu ni izravnim pogodkom
probiti oklope novih tenkova s kojima je neprijatelj na njih jurišao, da njihove strojnice ispaljuju
zadnje rafale oskudne municije, da njihovi zrakoplovi ne mogu više uzlietati jer su bez goriva.
Bojazan da bi Zagreb mogao biti poprištem zadnjih nemoćnih borbi što bi neprijatelju dalo željenu
priliku za krvoproliće, ponukalo je nadbiskupa Stepinca da pozove k sebi zapovjednika obrane
Zagreba i da od njega zatraži da se Zagreb ne brani u zadnjoj samoubilačkoj bitci.
Budući da je to bilo u skladu i s posljednjim uputama vlade, Poglavnik je imenovao doktora Kumičića
da organizira neku vrstu narodne policije i drži red u Zagrebu poslije povlačenja zadnjih jedinica naše
vojske. Istovremeno je vlada naredila obće povlačenje vojske i građanskog mnoštva koje je
mjesecima prije sliedilo vojne jedinice u tragičnom uzmaku.
Glavni obrisi poslijeratne Europe bili su zacrtani na konferenciji Roosevelta, Staljina i Churchila u
Yalti, gdje je Engleska bila tek najslabiji partner, prisiljena da bitne odluke prepusti Americi i
Sovjetskom Savezu. Poraz Nezavisne Države Hrvatske bio je konačno potvrđen sporazumom Tito-
Šubašić, na temelju kojeg je ostvarena hibridna kraljevsko-komunistička jugoslavenska vlada
sklopljena pod engleskim pokroviteljstvom i zaštitom. Gorka ironija sudbine je htjela da oba
podpisnika jugoslavenskog sporazuma, komunistički diktator Tito i hrvatski ban Šubašić, budu
hrvatskog porijekla.
Demokratski saveznici nisu priznali Nezavisnu Državu Hrvatsku, te se stoga nisu na poseban način
bavili njezinom sudbinom. Ni jednoj zemlji, koja se je nalazila u taboru Osovine nije bila rezervirana
druga sudbina osim bezuvjetne predaje i prihvaćanja pobjedničkog diktata. Volja hrvatskog naroda
da bude svoj bila je nesumnjiva, ali nije u zaraćenom savezničkom taboru uzeta u obzir, jer Engleska
nije vodila rat, da bi samu sebe demantirala likvidacijom Jugoslavije, u čijem je stvaranju sudjelovala
i čija je obnova predstavljala jedan od engleskih ratnih ciljeva. Lakoumna je i prepotentna tvrdnja,
koja se je među Hrvatima onog vremena znala čuti, da bi herojski naš odpor izazvao divljenje
slobodnog svieta i promjenu savezničkog stava prema Hrvatskoj. Svi su saveznički stavovi proizticali
iz političkih ugovora Velike Trojice na koje nikako nije mogao djelovati neprijateljski odpor na
jednom dielu bojišta kako bi jedino mogla biti označena posljednja hrvatska bitka. Ratna sreća nije
mienjala savezničke političke odluke. Tako su na primjer oklopne jedinice američkog generala
Pattona bile prisiljene napustiti neka područja osvojena u krvavim okršajima, jer su bile prešle
demarkacionu liniju do koje su Amerikanci smjeli napredovati prema sporazumu Roosevelta i
Staljina. Na temelju istog sporazuma snage zapadnih saveznika bile su ustavljene u svom gotovo
nesmetanom napredovanju prema Berlinu, jer je Staljinu bio prepušten privilegij, da njegove trupe
osvoje glavni grad Njemačke.
NEDJELJA 6. SVIBNJA. Katastrofa već obavija Zagreb, ali još nema točnih uputa. ldem na ranu
misu k Isusovcima s Đurđicom i Danielom. Zagreb je već uskomešan. Ljudi naviru na balkone.
Odemo do Glavnog Ustaškog Stana. Povlačenje je u punom tjeku. Moji ulaze u auto bez mene. Ja
sam mobiliziran i čekam nalog vojsci. Moja Daniela briznu u prodorni plač: "Ja neću ići bez mog
tatice!" Kao da je slutila da se više nećemo vidjeti. Svi se u plaču opraštamo. U G.U.S. stiže vijest da
se poslije podne u 16.30 sati formira kolona vlade i G.U.S.-a, svi ulaze u kolonu povlačenja. Odlazim
u ministarstvo oružanih snaga, tamo saznajem da je povlačenje vojske predviđeno za sutradan u 4
sata ujutro. U Prosvjetnoj bojni koju vodim nagomilano je mnoštvo njezinih pripadnika te niz
svećenika stiglih iz unutrašnjosti. Ustaški satnik Naglić postroji bojnu, podnese prijavak i povede u
kolonu. Zovnem na stranu otca Knezovića franjevca: "Ja bih se ispovjedio". I drugi su nakon mene
uredili svoje račune s Bogom. Svi smo osjećali da se spremamo na dugi put koji svakome od nas
može biti put u vječnost.
7. SVIBNJA. Tri su sata ujutro. Ni onima, koji su se ispružili neće san na oči. Nitko ne želi svojom
malodušnošću druge potištiti i odkriti vlastitu slabost. Optimizam se provlači kroz naše riječi, nu srce
i pamet ga ne potvrđuju. Službujući časnik postrojava bojnu na put. U prvo svitanje zore izlazim i,
potresen, primam, posljednji, prijavak. Strogost vojničkog mira svjedoči o visokom moralu i u
časovima rasula. Borim se da budem sabran i uputim nekoliko rieči sabranoj jedinici. Sa Savske ceste
gdje smo se nalazili probili smo se do Ilice i uputili se prema Černomercu. Na prozorima i po kućnim
vežama mnoštvo pozdravlja vojsku u maršu. Kroz suze nam dobacuju: "Do viđenja!" Kaotičnim
prometom nastoje upravljati vojnički redari. Uz zaglušnu buku tenkovi deru asfalt i promiču pored
nas. Prestižemo šarenu mješavinu pješaka, kola, konja, krda volova, kamiona, automobila, bicikla,
motorkotača. Pred noć smo stigli na hrvatsko-austrijsku granicu. Razišlo se mnoštvo po poljima,
livadama i pašnjacima, brežuljcima, šumarcima i čistinama. Dolazim do malog mosta. S druge strane
više nije Hrvatska! Nikada me ljubav prema Hrvatskoj nije tako bolno pritiskala.
U blizini je logor hrvatskih zrakoplovaca. Do njega me doveo pukovnik Džal, proslavljeni
zapovjednik naše avijacije u borbi protiv boljševizma. Oko podne uđosmo u neko slovensko selo.
Tamo je bilo zastalo mnogo automobila radi ručka. U krugu pozdravim generala Štancera invalida iz
prvog svjetskog rata. U njegovom je društvu niz generala i visokih častnika. Od njih sam pokušao
saznati nešto o našoj situaciji i pravcu kretanja. U to me privuku kola s radio-aparatom. Grobna tišina
vlada. "Što ima novo?" Odgovaraju mi šapčući, kao da se boje glasno govoriti: "Partizani su ušli u
Zagreb".
Usred grobne tišine oglasio se i partizanski radio!: "Ovdje radio Zagreb. Pozor! Pozor! Sada upravo
ulazi u Zagreb narodnooslobodilačka vojska na čelu s general lajtnantom Kočom Popovićem.
Upozorava se građanstvo da ne izlazi na ulicu i da drži zatvorene kućne veže". Netko pored mene
opsova grdno. Gledam krišom oko sebe. Bojim se otvorenim ispitujućim pogledom uvriediti bol onih,
koji me okružuju. Neki su bliedi, drugi crveni od biesa stišću zube. Dva častnika očima punim suza
gledaju me kao da se žele ispričati.
SRIEDA 9. SVIBNJA. Vojnici odkriju napušteni njemački vlak. Požure se da ga opljačkaju i da se
naoružaju. "Trebat će nam još", veli nasmijani vojnik. Primakli smo se Celju. Neki se vojnici vraćaju
razoružani po partizanima, koji ih slobodno propuštaju. Prolazimo ispod slavoluka Titu. Malo dalje
drugi slavoluk također netaknut, oko njega slovenske i jugoslavenske zastave s crvenom zviezdom.
Vozimo se pored mladih partizanki pod oružjem. Iz automobila vadim strojnicu i stavim je preko
koljena. Na jednom raskršću nekoliko pijanih Slovenaca razoružavaju skupinu njemačkih vojnika
koji se apatično predaju. Njemačka je prije dva dana kapitulirala. Kolona je zastala usred Celja, idem
do čela kolone da se informiram. Pred općinskom viećnicom, koju su zauzeli partizani, nađem skup
hrvatskih generala i pukovnika: Servatzya, Herenčića, Metikoša, Tomaševića, Dolanskog, Štitića,
Viktora Tomića i druge. Tu upoznajem dra. Krivokapića predstavnika skupine Crnogoraca, koji su
se borili u savezu s hrvatskom vojskom. Bili su to pristaše dra. Sekule Drljevića glasovitog
crnogorskog lidera, koji je život posvetio borbi protiv Srbije i za samostalnost Crne Gore. Ustaški
general Servatzy izložio nam je svoj dodir s partizanima i svoj utisak da se sa Slovencima može
razgovarati i da je s njihovim predstavnicima urekao sastanak istog dana u prvom katu vijećnice.
Častnici ulaze u zgradu. Servatzy zove i mene: "lzvolite gore, profesore, da ne budemo kod tog posla
sami vojnici". Uđemo u prazan salon. General Servatzy uzima rieč: "Gospodo, ja sam od partizana
tražio prolaz za našu vojsku izjavivši da se mi više ne borimo, nego želimo mirno otići iz zemlje".
Ja upitam: "A što ako zatraže da se prije razoružamo?.
"General Servatzy uzvrati: "Ako nam zajamče slobodan prolaz, ja sam za to da prihvatimo". "A kakvu
garanciju imamo da će partizanski razbojnici poštivati svoju rieč nakon što položimo oružje?"
uzvratio sam. "Moje je mišljenje, da ne smiemo ni u kojem slučaju predati oružje. Ono nam je jedina
garancija, da ćemo se moći probiti do granice bilo mirno, bilo u borbi".
Domobranski general Tomašević upada: "Znate li da je Njemačka kapitulirala i da je rat prestao, te
da možemo biti proglašeni franktirerima (borcima izvan zakona)".
Pa mi se po shvaćanju neprijatelja već 4 godine borimo ilegalno, jer nas nisu priznali zakonito
zaraćenom stranom". Ja zamolim Servatzya da me se uvrsti među naše pregovarače. U to se javi dr.
Krivokapić: "Molim da se i mene uzme u ime Crnogoraca koji su voljni dieliti hrvatsku sudbinu".
Nakon kraćeg dogovora zaključeno je da u naše ime nastupe generali Servatzy, Herenčić, Metikoš,
dr. Krivokapić i pukovnik Crljen.
Ušli su zatim u salon partizanski pregovarači: Emilija Gabinec tajnica celjskog okružnog narodno-
oslobodilačkog odbora koja je sudeći po odjeći i ponašanju netom došla iz šume, i još dva mjesna
partizana.
Čim smo posjedali oko stola i uzajamno se predstavili, ja sam uzeo rieč, da bi diskusija odmah dobila
željeni smjer: "Zapovjedničtvo hrvatskih oružanih snaga traži od Vas da slobodno i mirno propustite
sve naše jedinice s njihovim kompletnim naoružanjem, kao i građansko pučanstvo koje se zajedno s
vojskom povlači. Vi nam morate dati jamstvo da nas vaši odredi neće napadati, jer je to u Vašem
vlastitom probitku. Pogledate li kroz prozor konstatirat ćete da je danas Celje u našim rukama.
Budemo li pušteni na miru, povlačit ćemo se mirno kao i do sada, ali ako nas na bilo kojem odsjeku
napadne neka Vaša jedinica, poduzet ćemo na cielom području kojim prolazimo najteže represalije,
a u tom pogledu, znadem, uživamo kod Vas i pretjeranu reputaciju. Ne vjerujem da se vaša nova vlast
može usuditi preuzeti takvu odgovornost na sebe".
Gabinčeva je odgovorila jedva suzdržavajući bjesnilo. Na moj uvod ona je uzvratila napadajem na
ustašku vladavinu. Predbacila mi je ucjenjivački karakter mojeg izlaganja, a zatim je dodala, da oni
u Celju nisu vlasni ništa odlučiti, te da trebamo pregovarati s njihovom komandom u Ljubljani ili
čekati dok iz Ljubljane stignu potrebne upute i ovlaštenja. Naš je odgovor bio kratak i jasan: "Ne
samo da nećemo ići u Ljubljanu ni čekati odgovora, te tako izgubiti dragocjeno vrieme dajući
komunističkim jedinicama mogućnost da se prikupe, nego ne želimo ni zanoćiti u Celju iz Vama
sasvim razumljivih razloga. Zato je čelo naše kolone već dobilo nalog za pokret, te ako se dogodi
neki incident, naša će odmazda početi ovdje u samom Celju. Stoga morate požuriti s odlukom i o njoj
obaviestiti vaše jedinice". Nakon što smo pristali da pričekamo nekoliko minuta, Gabinčeva je izišla
sa svojim pratiocima i četvrt sata poslije vratila se s gotovim tekstom utanačenja, koji je dat meni na
čuvanje. U tekstu se kaže da partizani daju "Slobodon sprehod vojoškoj sili ustašov, domobrancev in
Crnogorcev v smeri Frankolovo...". (originatni tekst sam predao Nikoliću radi objave i on je ukraden
gđi Nikolić prilikom njihove seobe iz Argentine u Španjolsku). Utanačenje je podpisala prva Emilija
Gabinec u ime partizana zatim u naše ime generali Servatzy i Metikoš, te dr. Krivokapić u ime
Crnogoraca.
10. SVIBNJA. Dvaput su nam presjekli put njemački odredi na povlačenju. Prvi put se je naš oklopni
odred probio silom. Drugi put su naši izaslanici otišli na pregovore s njemačkim zapovjednikom i
problem riešli dogovorno. Težko napredujući dohvatili smo se Slovengradca na putu prema
Dravogradu. Pred nama se cestom i poljem uz cestu ispružila čitava kozačka divizija u sklopu
njemačke vojske. Pred kozacima su zaustavljene brojne njemačke jedinice koje su čekale da se kod
Dravograda predaju i budu razoružane. Naša se kolona ne miče. Pitamo pridošlice koliko nam je duga
kolona. Neki vele 40 kilometara, drugi kažu i možda 60 km. Na čelo kolone je stigao gen. Boban koji
se je pridružio zapovjedničtvu. Kozački časnici dolaze k nama na pregovore. Prema njihovim
podatcima u Dravogradu se nalaze Bugari pod zapovjedničtvom sovjetskog maršala Toljbuhina.
Dravogradski most drže partizani i tamo razoružavaju. Kozaci se namjeravaju probiti oružjem do
Engleza ili Amerikanaca, ili se dohvatiti neprohodnih njemačkih šuma i tamo se raspršiti. Oni
predlažu našima generalima zajedničku akciju.
Na Dravogradski most smo poslani General Metikoš i ja, da izvidimo prolaz. Tamo nađemo posadu
slovenskih partizana od kojih zatražimo slobodan prolaz na temelju celjskog utanačenja. Oni ga ne
poznaju i nemaju nikakvih ovlasti.
Dok smo bili u razgovoru, dođe odred bugarske konjice, koji silovito istjera Slovence i preuzme most.
Kozaci su međutim odlučili da odu dalje sami i pokušaju prodor. U naš logor dođe skupina bugarskih
časnika, koji nas upute u njihovo zapovjedničtvo koje bi nam protiv omraženih Srba mogli pružiti
zaštitu. Bugarskom generalu izložio je general Servatzy naš položaj i zatražio da nas kao političke
emigrante propuste kroz dio jugoslavenskog područja, časovito u bugarskim rukama. Bugarin
simpatizira s Hrvatima, ali mora se dogovoriti sa svojim saveznicima Englezima i Rusima.
Dobili smo obaviest da će se sliedećeg dana sastati ruska boljševička i engleska komisija, koja će
primiti naše delegate da odluče o našoj sudbini.
Držanje Bugara prema nama bilo je zacielo uvjetovano njihovim neprijateljstvom prema partizanima
o čemu nam svjedoči i Basta u svojoj knjizi, kad kaže da je razgovarao s bugarskim generalom
Atanasovom "da bi sprečio da vodi pregovore s neprijteljem na čemu je on insistirao izjavljujući da
bi se ustaše sigurno njima Bugarima predali lakše jer ne žele da se predaju jugoslavenskim
partizanima s obzirom na zakrvljenost u četvorogodišnjoj borbi". I nastavlja Basta: "General
Atanasov mi je zatim rekao: Svi smo mi pod komandom crvene armije i na istočnom frontu rešila se
sudbina sveta pa i Jugoslavije. Šta se vi tu mnogo pršite s vašom partizanskom borbom". A u vezi s
time dodaje Basta: "O pregovorima između predstavnika Pavelićeve vojske i Bugara detaljno piše u
svojim uspomenama poznati ustaški ideolog i ustaški pukovnik Daniel Crljen, koji je sam učestvovao
u pregovorima s bugarskim generalom".
Vodstvo je naše kolone izbilo do Slovengradca kad iznenada s briega desno od našeg puta bijesno
zaštekću strojnice. Ni ne vidimo odakle pucaju, ali u mnoštvu nastane uzbuna. Ljudi se žurno bacaju
u jarke pokraj puta. Časnici pozivaju svoje vojnike da se sklone i pripreme oružje. Iz dubine našeg
rasporeda dolazi odred konjice Poglavnikovih Tjelesnih Sdrugova i pridružuje se ustaškim čarkarima,
koji se već na juriš penju uz brijeg da potraže neprijateljskc napadače. Za njima sa svih strana dolaze
skupine vojnika koji se veru uz brdo da podupiru prve valove jurišnika. Ne vjerujemo svojim ušima:
uz topot konja čuje se ustaška koračnica: "Kroz pusta brda vodi nas uski put, dušmanska horda, pruža
nam odpor ljut. Na juriš braćo, pa makar mriet, hrvatski barjak vodi nas svet". Nije prošlo ni jedan
sat kad se naši borci počeše vraćati s brijega. Bili su to ranjenici, koje su vodili njihovi drugovi u kuću
na cesti gdje se je smjestilo naše zapovjedničtvo i organiziralo prihvatilište za teže ranjenike, kojih je
moglo biti oko dvije stotine. lmali smo tamo jednog ili dva liječnika. Iz kolone su bile užurbano
pozvane pripadnice ustaške mladeži od kojih su bile improvizirane bolničarke. Na brijegu je ostalo
l0-12 naših mrtvih, partizana je poginulo blizu 50. Bila je to posljednja bitka hrvatske vojske u tuđini.
Kad su se vratili s brijega posljednji jurišnici, mnoštvo je nagrnulo na most. S druge strane nas je opet
dočekala strojnička vatra. U blizini se je našao Boban i preuzeo zapovjedničtvo nad topovskom
bitnicom, koja je brzo razbila slabo gnijezdo neprijateljskih strojnica. S brijega su nam u dolinu
dotrčali desetci naših vojnika koji su pripadali diviziji generala Perčića, koja je osiguravala lievo krilo
našeg rasporeda. Među njima je sišao i moj šogor Zvonko Hunjet kojeg sam tamo vidio zadnji put u
životu.
Drugog dana došao je u sjedište našeg stožera bugarski satnik Orlov koji je izjavio da je njegov posjet
privatnog karaktera, da bi nešto htio učiniti za našu djecu i žene. Bio je vrlo simptomatičan ovaj novi
znak bugarske pažnje prema nama. Vojničko me je vodstvo uputilo na razgovor s Orlovim, kojemu
sam razložio našu situaciju, dimenzije i smisao našeg povlačenja, te našu čvrstu volju da se ne
sukobimo s bugarskom vojskom. Budući da se je bugarska vojska nalazila pod vrhovnim
zapovjedničtvom sovjetskog maršala Toljbuhina, shvatio sam zašto satnik Orlov ne ulazi u razgovor
o vojničkim problemima koje situacija postavlja. Živo se je međutim zanimao za zdravstveno i
prehrambeno stanje naših civilnih izbjeglica ponudivši nam u tom pogledu pomoć Bugara. Rekao
sam mu da naročito oskudijevamo na mlieku za djecu i na kruhu. Satnik Orlov nam je obećao da u
tom pogledu možemo sa sigurnošću računati na bugarsku pomoć. Istog dana zapovjednik naše
motorizirane predhodnice domobranski satnik Miro Kovačić dopratio je u naš stožer partizanskog
satnika i motorista, koji ga je pratio donievši generalu Herenčiću poruku 51. vojvođanske partizanske
divizije, kojom se je tražila naša kapitulacija pod prietnjom da ćemo inače svi biti stavljeni "izvan
zakona". Tražio je našu bezuvjetnu predaju u roku od jednog sata.
Ultimatum je naravno bio odbijen i popraćen protivultimatumom naših generala:
"Ukoliko ta 51. vojvođanska divizija pokuša spriečiti naš prelaz granice, mi ćemo si put prokrčiti
silom, a vaša divizija će se izložiti najtežim represalijama s naše strane". Partizan je bez protesta
otišao svojoj jedinici. Od nekud se pojavi vojnik u engleskoj uniformi. On je hrvatskog podrietla iz
okolice Zagreba, Amerikanac je dodijeljen Englezima u Bleiburgu radi njegovog poznavanja
hrvatskog jezika. Služit će našem izaslanstvu kao tumač kod engleskog generala. Primimo ga srdačno
i zadržimo na skromnom ručku, nadajući se da bi nam taj neočekivani susret mogao biti koristan.
Već smo pred Bleiburgom. Pred nama teče potočić. Vojnik nam ga pokaza kao granicu do koje
smiemo napredovati. General Herenčić poziva jednog domobranskog častnika, koji je znao engleski,
i pošalje ga u englesko zapovjedničtvo, koje se je nalazilo u starinskom plemićkom dvorcu. Naše
izbjegličko mnoštvo rasplinulo se po polju. Naši su generali dali sazvati sve častnike na čelo kolone,
a meni je povjereno sazivanje ustaških dužnostnika, koji su trebali sabirati svijet iz svojeg kraja.
Noć se je počela spuštati kad se je naš časnik poslan u engleski stožer vratio i rekao nam da će nas
engleski general Scott primiti sutradan u 10 sati ujutro. Polijegali smo po livadi gdje je tko mogao.
Rano smo ustali i generali su se brzo okupili na posljednji dogovor. Zaključeno je da se engleskom
generalu upute: zapovjednik hrvatske vojske na povlačenju ustaški general Herenčić, ustaški general
Servatzy i ustaški pukovnik Daniel Crljen.
Jutro je. Nas trojica ulazimo u kola. Ja svraćam do skupine ustaških dužnostnika i predajem brigu za
njihovo daljnje prikupljanje ustaškom stožerniku Dubrovnika prof. Kaštelanu. General Scott nas
primi u svom uredu. Sjedne i ponudi Herenčiću sjedalo koji odmah uze riječ: "Dolazimo po nalogu
poglavara Nezavisne Države Hrvatske da se predamo i stavimo pod zaštitu engleskih oružanih snaga".
Englez uzvrati brzo i suho: "Prema savezničkim propisima sve neprijateljske jedinice moraju se
predati onim savezničkim snagama protiv koji su se borile". General Herenčić dobaci da su za
Nezavisnu Državu Hrvatsku partizani razbojničke bande, našto ga engleski general presiječe: "Oni
su naši saveznici".
U tom se času odlučim intervenirati. Preko tumača upitam Engleza, smijem li nešto reći. Ovaj mi
kimne i pokaza mjesto do Herenčića: "Mi znademo da među saveznicima postoje utanačenja o
izručenju vojnika. Međutim kod nas se ne radi samo o vojsci, nego i o mnoštvu građanskih osoba
koje su dobrovoljno napustile svoju zemlju, da bi se kao politički emigranti sklonili u inozemstvo.
Običaj je kulturnih zemalja da primaju i štite političke izbjeglice. Tu zaštitu i mi očekujemo od
pobjedničkih sila Engleske i Sjedinjenih Američki Država". Herenčić insistira: "Problem je međutim
politički jer se radi o mnoštvu naroda, koji bježi pred komunizmom i mi molimo da se zatraže od
vaših političkih foruma upute za naš slučaj". Englez odbija tvrdo: "Ja imam precizne naloge od
generala Alexandera koji je potrebne upute dobio od g. Churchila".
Ja se opet usuđujem ući u raspravu: "Milijunski bijeg Hrvata iz svoje domovine posljedica je
bezbrojnih partizanskih zločina vršenih po svim hrvatskim krajevima tjekom cijelog rata, makar g.
general ne zna za njih. Nema sumnje, generale, da će prije ili kasnije izbiti rat između slobodnog
svijeta i boljševizma, iza kojeg će ostati ili slobodni svijet ili boljševizam. Mi Hrvati žalimo što smo
došli prerano, da od slobodnog svijeta tražimo zaštitu protiv boljševizma, te će zbog toga hrvatski
narod morati pretrpjeti najtežu katastrofu u svojoj povijesti". Ove su moje riječi ostale bez uzvrata.
Englez nam je saobćio da ćemo u njegovom prisustvu razgovarati s partizanskim predstavnicima.
Izišli smo u predsoblje zajedno sa Servatzyjem. Tamo smo zatekli generala Metikoša poslanog od
vodstva da vidi zašto toliko kasnimo.
Nakon par minuta ulaze u generalov ured dva partizana. Engleski časnik pozove i dvojicu od nas radi
pariteta za stolom pregovora. Ulazimo Herenčić i ja. Nama nasuprot sjeda Milan Basta, Srbin iz Like,
partizanski dopukovnik i politički komesar. Basta odmah uzima riječ.
Opisavši na svoj način naše snage dodaje da nas vodi ustaški general Sudar (iako se nigdje nije
pojavio), a zatim nam niže njihove uvjete: "Čim se vratite u Vaš logor, morate izvjesiti bijele zastave
i u roku od jednog sata izvršiti organiziranu predaju čitave vojske. Žene i djeca vraćaju se kućama,
vojnici idu u zarobljeništvo, a časnici u našoj pratnji pred ratni sud u Maribor".
Hineći našu spremnost da se predamo Herenčić uzima riječ i kaže: "Nema ni govora o tome da bi se
predaja mogla izvršiti u 1 sat. Mi tražimo da nam se dadu 24 sata vremena. Basta kategorički odbija,
a na to se oglasi engleski general koji Basti predlaže da se rok predaje produlji na 2 sata. Basta odmah
odreže: "Čak je i 1 sat previše".
Engleski general gubi strpljenje te da bi slomio hrvatski odpor pita preko tumača: "Da li našim
saveznicima treba još pomoći u oružju?". Basta oholo odgovara: "Zahvaljujem g. generalu, ali mislim
da za sada neće biti potrebna daljnja pomoć".
Razgovor je zaključen. Ja još zatražim da nam ultimativni sat počne teći tek kad se naša delegacija
vrati našem zapovjedničtvu. To je bila jedina Bastina koncesija. Ultimatum će početi teći tek za 20
minuta.
Ustajemo i razilazimo se bez pozdrava.
Žurno sjedamo u kola i vraćamo se k našim častnicima na čelo kolone. Herenčić prilazi generalima
da ih informira. Ja prilazim ustaškim dužnostnicima koje vodi profesor Kaštelan ustaški stožernik
Dubrovnika. Generali se uzbuđeno dogovaraju što će učiniti. Domobranski general Tomašević
govori: "Ja znam da se ustaški generali ne mogu predati jer im je sudbina zapečaćena, nu mi drugi
koji smo bili samo profesionalni vojnici bez veze s politikom, nalazimo se ipak pod zaštitom
međunarodnog ratnog prava". Ponukani ovim izlaganjem drugi su domobranci sugerirali da se uputi
nova delegacija Englezima sastavljena isključivo od domobranskih častnika. Predloženo je odmah da
to izaslanstvo vodi general Štancer, častnik još iz doba Austrougarske, teški ratni invalid (bio je bez
ruke) što je ovaj, i ako star, spremno prihvatio. Delegacija je odmah bila složena i upućena u englesko
zapovjedničtvo.
Ja sam dotle razgovarao s ustaškim dužnostnicima kojima je glavna briga bila da li će se predati ili
nastaviti povlačenje dublje u Austriju. Ja sam im rekao: "Moje je uvjerenje da sam ja osobno s
obzirom na moj visoki ustaški čin sigurno osuđen, ali ne mogu znati što će se dogoditi s nižim
ustaškim dužnostnicima, da li će biti svi pobijeni, ili će neki biti odvedeni u zarobljeništvo". Ja sam
odlučio pridružiti se jedinici ustaške Obrane koja se je nalazila u obližnjem šumarku. Zapovjedniku
sam objasnio situaciju rekavši da se on i njegovi vojnici ni u kojem slučaju ne smiju predavati, te da
se i ja njima pridružujem.
U međuvremenu se je Štancerovo izaslanstvo pojavilo u engleskom zapovjedništvu gdje je general
Scott saobćio Štanceru da mora otići u partizansku komandu budući da su hrvatski vojni predstavnici
već bili kod engleskog generala. O tome piše Basta u svoje 4 knjige o Bleiburgu pod naslovom:
Štancer dolazi na separatne pregovore. Basta citira: "Sve što mogu da kažem o Vašoj sudbini, to je
da će se s Vama postupati po međunarodnom pravu. Bit će formirana mješovita komisija, u kojoj bi
bili predstavnici saveznika radi ispitivanja vaše odgovornosti i krivice". Nakon kraćeg razmišljanja
progovori Štancer: "Ako je sve tako kao što kažete, i ako je to dogovoreno s našim predstavnicima,
naredit ću predaju. Ali ja sam vojnik i želio bih da dobijem naređenje od svog predpostavljenog".
General Štancer nije više imao prilike vratiti se svojim predpostavljenima jer je poslije svog
razgovora s Bastom hio odmah proglašen zarobljenikom. Basta je međutim nastavio prijetnjama:
"Verovatno je Vaša vrhovna komanda već izdala ili će u najskorije vreme izdati naređenje u duhu
zaključaka napomenutim pregovorima. Ali bez obzira na to kakva ćete naređenja i direktive dobiti i
da li će oni uopšte biti izdati, naređujem vam u ime jugoslavenske armije da u roku od jednog časa
prestane svaki pokušaj davanja otpora, da predate oružje i disciplinovano izvršite naša naređenja.
Ukoliko nas ne poslušate, gorko ćete se kajati. Mi ćemo vas uništiti. Mi vam pružamo posljednju
šansu, pa ćete ukoliko dođe do organizovane kapitulacije, bitno olakšati vašu situaciju".
General Scott nije imao prilike čuti ove srbske prijetnje. One su međutim bile u skladu s nemilosrdnim
stavom britanskih pobjednika. Među žrtvama Bleiburga posebno mjesto zauzima glasoviti lider
crnogorskog naroda dr. Sekula Drljević, dugogodišnji politički suradnik dvaju poviestnih vođa
hrvatskog naroda Stjepana Radića i dra. Ante Pavelića. Vjeran prijatelj Hrvatske i zakleti neprijatelj
Srbije, stoljetnog zavojevača i Hrvatske i Crne Gore. Pošavši na tragični put zajedno s hrvatskim
narodom mučenička smrt je zatekla njega i njegovu suprugu od četničke ruke.
Srbokomunistički zavjet za uništenje Nezavisne Države Hrvatske našao je stanoviti broj pristaša i u
samoj Hrvatskoj. Svi su Hrvati osjetili u dubini duše tragediju hrvatskog poraza, ali je nisu svi jednako
doživljavali.
Neprijatelji Ustaškog Pokreta vidjeli su u samom njegovom postojanju krivicu zbog stvaranja
hrvatske države, dok su drugi osuđivali njezino proglašenje, jedni su opet htjeli obteretiti Poglavnika
zbog njegovog lošeg izbora saveznika, drugima je opet kriv idejni blok, za koji se je mlada država
opredielila, treći su okrivljivali loše stratege ili nedorasle generale. Najgori su bili oni koji su
objeručke prihvatili i državu i njezin režim, i poglavara države i njegove ministre, da bi upogodnom
času sve to skupa odbacili na smetište poviesti i zaronili u fantaziju neostvarive budućnosti, ni ne
sluteći da heroji već niču u zemlji Hrvata.
Naši generali, bilo ustaški, bilo domobranski, odvedeni su u Beograd, i tamo suđeni na smrt jer za
vojničke neprijatelje Srbije nije mogla postojati druga kazna. Zarobljeno mnoštvo hrvatskih vojnika
i dobar dio građanskih izbjeglica svrstano je u zarobljeničke kolone izložene sustavnom pokolju,
tokom beskrajnog križnog puta koji je punio bezdane jame poput Jazovke. Oni koji su preživjeli,
platili su desetcima godina robije neoprostivi zločin jer su se rodili kao Hrvati.
***
ISTINA O BLEIBURGU je tema predavanja koje je prof. Danijel Crljen održao u Hrvatskom
Vjerskom Središtu Sv. Nikola Tavelić u svibnju 1993. pod organizacijom Međudruštvenog Odbora
Hrvatskih Organizacija i Ustanova u Argentini. Tiskanje ove brošure su financirale sljedeće
organizacijc: Hrvatski Domobran, Ogranak Milan Luetić, Društvo Hrvatski Rudoljub, Hrvatska
Zadruga, T.S. Buenos Aires Hrvatske Republikanske: Zajednice.
Tiskanje i grafičko uređenje se učinilo u GRAFICA SCANNER, Laprida 4352. (1603) Villa Martelli,
Buenos Aires, Argentina, u siečnju 1994. godine. Uredničko tijelo: Casilla de Correo N° 7, (1603)
Villa Martelli, Buenos Aires. Argentina.