54
ROYAUME DU MAROC AVIS D’APPEL D’OFFRES OUVERT N°DCT/TRAV-CONSTR-MURS-AL HOCEIMA/PMA/AH/461-17 (SEANCE PUBLIQUE) Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al Motawassit , Il sera procédé Le 12 décembre 2017 à 11h , dans les bureaux de l’Agence du Nord , sis à Angle Rue Sijelmassa et Rue Abou Jarir , Quartier Administratif , Tanger, à l'ouverture des plis relatifs aux : TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET DE REVETEMENT DES MURS A LA PROVINCE D’AL HOCEIMA Le dossier d'appel d'offres peut être soit: Retiré du siège de l’Agence à l’adresse mentionnée ci-dessus. Téléchargé à partir du site électronique de l’Agence du Nord ( www.apdn.ma) ou du site www.marchéspublics.gov.ma. Envoyé par voie postale aux concurrents qui le demandent dans les conditions prévues par la réglementation en vigueur. Le cautionnement provisoire est fixé à Cinquante mille dirhams (50 000 Dhs). L’estimation du coût des travaux toutes taxes comprises est de deux millions Sept cent six mille deux cent quarante dirhams Toutes Taxes Comprises (2 706 240,00 Dhs TTC). Le contenu, les pièces justificatives ainsi que la présentation des dossiers des concurrents doivent être conformes aux dispositions des articles 23, 25, 26 et 28 Règlement de l’Agence (02 avril 2012) fixant les conditions et les formes de passation des marchés spécifique à l’Agence du Nord et au règlement de consultation inclus dans le dossier d’appel d’offres. Les concurrents peuvent : soit déposer leurs offres contre récépissé dans le bureau d’ordre de l'Agence; soit les envoyer par courrier recommandé avec accusé de réception au bureau précité ; soit les remettre au président de la commission d'appel d'offres au début de la séance et avant l'ouverture des plis. Contact Mohamed ouardi Département marchés Tél. : +212.539. 94.32.88/90 Fax : +212.539. 94.19.11 E.mail : [email protected] Agence pour la Promotion et le Développement Economique et Social des Préfectures et Provinces du Nord du Royaume 3, angle rues Sijilmassa et Abou Jarir Tabari B.P. 1196-Quartier Administratif CP 90020 Tanger Agence pour la Promotion et le Développement Economique et Social des Préfectures et Provinces du Nord du Royaume

Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

ROYAUME DU MAROC

AVIS D’APPEL D’OFFRES OUVERT

N°DCT/TRAV-CONSTR-MURS-AL HOCEIMA/PMA/AH/461-17 (SEANCE PUBLIQUE)

Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al Motawassit , Il sera procédé Le 12 décembre 2017 à 11h , dans les bureaux de l’Agence du Nord, sis à Angle Rue Sijelmassa et Rue Abou Jarir , Quartier Administratif , Tanger, à l'ouverture des plis relatifs aux :

TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET DE REVETEMENT DES MURS A LA

PROVINCE D’AL HOCEIMA

Le dossier d'appel d'offres peut être soit:

Retiré du siège de l’Agence à l’adresse mentionnée ci-dessus.

Téléchargé à partir du site électronique de l’Agence du Nord (www.apdn.ma) ou du site www.marchéspublics.gov.ma.

Envoyé par voie postale aux concurrents qui le demandent dans les conditions prévues par la réglementation en vigueur.

Le cautionnement provisoire est fixé à Cinquante mille dirhams (50 000 Dhs).

L’estimation du coût des travaux toutes taxes comprises est de deux millions Sept cent six mille deux cent quarante dirhams Toutes Taxes Comprises (2 706 240,00 Dhs TTC).

Le contenu, les pièces justificatives ainsi que la présentation des dossiers des concurrents doivent être conformes aux dispositions des articles 23, 25, 26 et 28 Règlement de l’Agence (02 avril 2012) fixant les conditions et les formes de passation des marchés spécifique à l’Agence du Nord et au règlement de consultation inclus dans le dossier d’appel d’offres.

Les concurrents peuvent :

soit déposer leurs offres contre récépissé dans le bureau d’ordre de l'Agence;

soit les envoyer par courrier recommandé avec accusé de réception au bureau précité ;

soit les remettre au président de la commission d'appel d'offres au début de la séance et avant l'ouverture des plis.

Contact

Mohamed ouardi – Département marchés Tél. : +212.539. 94.32.88/90 – Fax : +212.539. 94.19.11 –

E.mail : [email protected]

Agence pour la Promotion et le Développement Economique et Social des Préfectures et Provinces du Nord du

Royaume 3, angle rues Sijilmassa et Abou Jarir Tabari B.P. 1196-Quartier Administratif CP 90020 Tanger

Agence pour la Promotion et le Développement Economique et Social des Préfectures et Provinces du Nord du Royaume

Page 2: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

المملكة المغربة

:رقم مفتوحإعلان عن طلب عروض N°DCT/TRAV-CONSTR-MURS-AL HOCEIMA/PMA/AH/461-17

(جلســة عمومــة) على 2017 دجنبر 12 وم ي ستم ، برنامج منارة المتوسط وبشراكة مع عمالة الحسمةمشارعتنفد إطاريف

زنقة سجلماسة و زنقة أبو جرر، الح الإداري،ملتقى ، الكائن ببمقر وكالة الشمالالساعة الحادة عشرة صباحا

:المتعلقة ب الأظرفة ، فتحطنجة

:

بالحسيمة الجدران وتلبيسأشغال بناء

:مكن سحب ملف طلب العروض

على العنوان أعلاه من مقر الوكالة

أو نقله إلكترونا من خلال بوابة وكالة إنعاش أقالم الشمال على العنوان التالwww.apdn.ma : او من خلال www.marchespublics.gov.maالموقع التال

أو إرساله عبر البرد إلى المتنافسن الذن طلبونه وفقا للمقتضات المنصوص علها ف القانون.

( درهم 50 000) درهم خمسون ألف مبلغالمؤقت محدد ف الضمان

وستة سبعمائة و ملونن ف المشروع صاحب طرف من محددة الرسوم جمع احتساب مع الأعمال تقدر كلفة

(Dhs TTC 240,00 706 2) درهم وأربعون آلاف ومائتن

25و 23جب أن كون كل من المحتوى والوثائـق المثبتة الواجب الإدلاء بها وتقدم ملفات المتنافسن مطابقن للمواد ونظام 2012 أبرل 02الصادر ف مدونة الصفقات العمومة الخاصة بالوكالة المنصوص علها ف 28و 26و

.الذي تضمنه ملف طلب العروض ةالاستشار

: ومكن للمتنافسن

إما إداع أظرفتهم مقابل وصل بمكتب الضبط بالوكالة ؛

إما إرسالها عن طرق البرد المضمون بإفادة بالاستلام إلى المكتب المذكور؛ وإما تسلمها مباشرة للسد رئس لجنة طلب العروض عند بداة الجلسة وقبل فتح الأظرفة

:للإتصال

قسم الصفقات – وردي محمد

[email protected] / +212.539.94.19.11 212.539.94.32.88/90 + / الفاكس :الهاتف

وكالة الإنعاش والتنمة الاقتصادة والاجتماعة ف عمالات وأقالم الشمال بالمملكة

.طنجة ،و زنقة أبو جرر، الح الإداري زنقة سجلماسةملتقى

وكالة الإنعاش والتنمة الاقتصادة والاجتماعة

ف عمالات وأقالم الشمال بالمملكة

Page 3: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

ROYAUME DU MAROC

CHEF DE GOUVERNEMENT

WILAYA DE LA REGION

TANGER-TETOUAN- ALHOCEIMA

PROVINCE D’AL HOCEIMA

APPEL D’OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX (SEANCE PUBLIQUE)

APPEL D’OFFRE N°DCT/TRAV-CONSTR-MURS-AL HOCEIMA/PMA/AH/461-17

RELATIF AUX TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET DE REVETEMENT DES MURS A LA PROVINCE D’AL HOCEIMA

CAHIER DES PRESCRIPTIONS SPECIALES

Appel d’offres ouvert sur offre de prix en application de l’alinéa 2 paragraphe 1 article 16 et l’alinéa 3 paragraphe 3 article 17, de l’article 18, 19 et 20 du nouveau Règlement de l’Agence du Nord entré en vigueur le 02 Avril 2012, fixant les conditions et les formes de passations des marchés de l’Agence ainsi que certaines règles relatives à leur gestion et à leur contrôle

Page 4: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

2

MARCHE N°DCT/TRAV-CONSTR-MURS-AL HOCEIMA/PMA/AH/461-17

RELATIF AUX TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET DE REVETEMENT DES MURS A LA PROVINCE D’AL HOCEIMA

Marché passé par appel d’offre ouvert sur offre de prix en application de l’alinéa 2 paragraphe 1 article 16 et l’alinéa 3 paragraphe 3 article 17, de l’article 18, 19 et 20 du nouveau Règlement de l’Agence du Nord entré en vigueur le 02 Avril 2012, fixant les conditions et les formes de passations des marchés de l’Agence ainsi que certaines règles relatives à leur gestion et à leur contrôle

ENTRE LES SOUSSIGNES :

Monsieur le Directeur Général de l’Agence pour la Promotion et le Développement des Préfectures et

Provinces du Nord du Royaume, désignée ci-après par ``Maître d’Ouvrage ou APDN``

Monsieur le Gouverneur de la Province d’Al Hoceima, désignée ci-après par « Province ou Maître

d’Ouvrage Délégué ».

D’UNE PART :

ET

Monsieur………………………………………………………………………………………….. Agissant au nom et pour le compte de…………………………………………………………….. Faisant élection de domicile au ………………………..…………….…………………………….. Siège social au …………………………………………………………………..………………… Inscrit(e) au registre de commerce de …………………..sous le n° ………………………………. Capital de …………………………………………………………………………………………. Affilié(e) à la C.N.S.S sous le n° …………………………………………………………………… Titulaire du compte bancaire n° …………………………………………………………..………., ouvert à……………………………………………………………………………….…………… Patente n° …………………………………………………………………………………...……..

D’autre part.

IL A ETE CONVENU ET ARRETE CE QUI SUIT

Page 5: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

3

CHAPITRE I

CLAUSES AD MINISTRATIVES ET FINANCIERES

ARTICLE 1 : OBJET DU MARCHE

Le présent marché a pour objet de définir les conditions d'exécution et de règlement des :

TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET DE REVETEMENT DES MURS A LA PROVINCE D'ALHOCIEMA

ARTICLE 2 : CONSISTANCE DES TRAVAUX :

Les travaux objet du présent marché se décomposent comme suit:

1- MURETS EN MACONNERIE DE MOELLON 2- BETON DOSE A 350KG/M3 POUR TOUS OUVRAGES Y/C ACIERS 3- BARBACANES EN PEHD DIAMETRE 60 4- HABILLAGE EN PIERRE LOCALE TAILLE 5- GEOCOMPOSITE DE DRAINAGE DES MURS DE SOUTENEMENT 6- GRAVIER DRAINANT

N.B : L’entreprise engagera à sa charge un BET agrée pour l’établissement des études techniques.

Une convention dûment signée et légalisée doit être remise au maitre d’ouvrage avant tout

commencement.

ARTICLE -3 : MODE DE PASSATION DU MARCHE

Marché passé par appel d’offre ouvert sur offre de prix en application de l’alinéa 2 paragraphe 1 article 16 et l’alinéa 3 paragraphe 3 article 17, de l’article 18, 19 et 20 du nouveau Règlement de l’Agence du Nord entré en vigueur le 02 Avril 2012, fixant les conditions et les formes de passations des marchés de l’Agence ainsi que certaines règles relatives à leur gestion et à leur contrôle

ARTICLE -4 : DOCUMENTS CONSTITUTIFS DU MARCHE

Les pièces constitutives du marché sont celles énumérées ci-après :

1. L’acte d’engagement;

2. Le présent Cahier des Prescriptions Spéciales (CPS);

3. Le bordereau des prix détail estimatif pour les marchés à prix unitaires;

4. Le Cahier des Prescriptions Communes (CPC) applicable aux travaux auxquels il est fait référence dans le CPS;

5. Le Cahier des Clauses Administratives Générales applicable aux marchés de travaux (CCAG-T);

6. Le Règlement de Consultation (RC). En cas contradiction entre les pièces ci-dessus, les pièces prévalent dans l’ordre ou elles sont énumérées.

Par le fait même de la signature de l’acte d’engagement, l'Entrepreneur est réputé avoir lu et

accepté les conditions et clauses prévues au présent CPS ainsi que celles prévues par les autres pièces

rendues contractuelles par ce même document.

ARTICLE-5 : REFERENCE AUX TEXTES GENERAUX ET SPECIAUX APPLICABLES AU MARCHE

Le titulaire du marché est soumis aux dispositions des textes suivants :

A- Textes généraux

1/ Règlement de l’Agence (02 avril 2012) fixant les conditions et les formes de passation des marchés

Spécifiques à l’Agence du Nord

2/ Le Dahir N°1.02.297 du 25 Rejeb 1423 (3 Octobre 2002) portant promulgation de la loi N° 78-00,

portant charte communale.

Page 6: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

4

3/ Le Dahir N° 1-02-269 DU 25 Rejeb 1423 (3 Octobre 2002) portant promulgation de la loi N°79-00, relative à l’organisation des collectivités préfectorales et provinciales

4/ Le Dahir n°1-09-02 du 22 safar 1430 (18 fevrier 2009 ) portant promulgation de la loi 45-08 ,relative à l’organisation des finances des collectivités locales et de leurs groupements,

5/ Le Dahir N°1-97-84 du 23 Kaâda 1417 (2 Avril 1997) portant promulgation de la loi N° 47-96 relative à l’organisation de la région.

6/ La circulaire N° 4/59 S.G.G. /C.A.B. du 12 Février 1959, l’instruction N° 23/59/S.G.G. /C.A.B. du 6

Octobre 1959 et la circulaire N°1/61 CAB du 30 janvier 1961 relatives aux travaux de l’Etat, des

Etablissements publics et des collectivités locales.

7/ Dahir n° 1-15-05 (19 Février 2015) portant promulgation de la n°112.13 du 29 Rabii II 1436 relatif au

nantissement.

8/Les textes législatifs et réglementaires concernant l’emploi, les salaires de la main d’œuvre

particulièrement le Décret Royal n° 2.73.685 du 12 Kaâda 1393 (08 Décembre 1973) portant

revalorisation du salaire minimum dans l’industrie, le commerce, les professions libérales et l’agriculture.

9/ Le Cahier des Prescriptions Communes(CPC) applicables aux travaux routiers courants du Ministère

d’Equipement et édité par lui en vertu de l’article n°451-83 du 06/12/82, tel qu’il a été modifié ou

complété.

10/ Le décret 2-14-394 du 13 Mai 2016 approuvant le cahier des clauses administratives

générales applicables aux marchés de travaux;

11/ Le dahir n°1-56-211 du 11 Décembre 1956 relatif aux garanties pécuniaires des soumissionnaires et

adjudicataires des marchés publics ;

12/ Le dahir n° 1-03-194 du 14 Rajeb 1424(11 septembre 2003) portant promulgation de la loi n°65-

99 relative au code du travail ;

13/ Le code général des Impôts promulgué par LF 2007

14/ Les normes en vigueur au Maroc.

B-Textes spéciaux

1- Le Devis Général d'Architecture (D.G.A) réglant les conditions d'exécution des travaux concernant les bâtiments administratifs (Edition 1956);

2- Le Cahier des Clauses Administratives Générales applicables aux marchés de Travaux exécutés pour le compte de l’Etat (C.C.A.G-T), approuvé par le décret n°2-14-394 du 6 chaabane 1437 (13 mai 2016).

3- Arrêté n° 350/67 du Ministère de Travaux Publics et des Communications du 15 juillet 1967 ainsi que les règles techniques P.N.M. 711 005 § 006 y annexées ;

4- Les textes généraux et spéciaux dont l'entrepreneur reconnaît implicitement avoir une parfaite connaissance et qui ne sont pas cités au présent cahier des prescriptions spéciales.

5- La nouvelle norme NM. 10.01 F004 arrêté d’homologation N°1137.85 du 21 Safar 1406 (5/11/1985) sur l’utilisation des ciments.

- N.B : Les règles BAEL 99 sont également admises pour le calcul de structure en Béton Armé.

6- Les règles définissant les effets de la neige et du vent (NV 65) ou équivalents.

7- Le règlement de construction parasismique (RPS 2000)

8- L’Entrepreneur devra s’il ne les possède se procurer ces brochures de l’imprimerie officielle de Rabat. Il ne pourra en aucun cas expirer de l’ignorance de ces documents pour se soustraire obligations qui en découlent.

ARTICLE -6 : APPROBATION ET VALIDITE DU MARCHE

Page 7: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

5

Le présent marché ne sera valable, définitif et exécutoire qu'après son approbation et notification de son approbation par Monsieur le Directeur général de l’APDN.

L’approbation du marché doit être notifiée à l’attributaire dans un délai maximum de quatre vingt dix (90) jours à compter de la date fixée pour l’ouverture des plis.

Si la notification de l’approbation n’est pas intervenue dans ce délai, l’attributaire est libère de son engagement visà-vis du maître d’ouvrage. Dans ce cas, mainlevée lui est donnée, à sa demande, de son cautionnement provisoire, le cas échéant.

Toutefois, le maître de l’ouvrage peut dans un délai de dix (10) jours avant l’expiration du délai visé au § premier ci dessus, proposer à l’attributaire, par lettre recommandée, de maintenir son offre pour une période supplémentaire déterminée. L’attributaire dispose d’un délai de dix jours à compter de la date de la réception de la lettre du maître d’ouvrage pour faire connaître sa réponse. En cas de refus de l’attributaire, mainlevée lui est donnée de son cautionnement provisoire le cas échéant.

ARTICLE -7 : DELAI DE NOTIFICATION DE L’APPROBATION DU MARCHE

En application de l’article 79 du règlement de l’agence (02 Avril 2012), la notification de l’approbation du marché doit intervenir dans un délai maximum de 90 j à compter de la date fixée pour ouverture des plis.

ARTICLE -8 : PENALITES POUR RETARD

En cas de retard dans l’exécution des travaux il sera appliqué à l’encontre de l’entrepreneur une

pénalité journalière de 1%0 (Un pour mille) du montant initial du marché modifié ou complété le

cas échéant des montants des avenants.

Le montant total de ces pénalités est plafonné à 8% (8 pour cent) du montant initial du marché

modifié ou complété le cas échéant des montants des avenants.

ARTICLE -9 : DELAI D’EXECUTION DES TRAVAUX

L’entrepreneur prendra toutes les dispositions nécessaires pour terminer les travaux objet du

présent marché dans un délai de 4 mois. Ce délai commence à courir du lendemain du jour de la

date de notification de l’ordre de service prescrivant le commencement des travaux.

ARTICLE -10 : CAUTIONNEMENTS ET RETENUE DE GARANTIE

Le cautionnement provisoire est fixé à Cinquante mille (50 000,00) Dirhams.

Le cautionnement définitif est fixé à trois pour cent (03%) du montant initial du marché et doit

être constitué dans les (20 jours) qui suivent la notification de l’approbation du marché.

La retenue de garantie à prélever sur les décomptes est de 10 %. Elle cessera de croître

lorsqu’elle atteindra sept (07%) du montant initial du marché augmenté le cas échéant des

montants des avenants.

ARTICLE -11 : PRIX DU MARCHE

Les prix du marché sont établis par le titulaire tel que définis à l’article 53 du CCAG-T. Le présent marché est à prix unitaires.

ARTICLE -12 : REVISION DES PRIX Les prix du présent marché sont fermes et non révisables compte tenu du délai d’exécution.

ARTICLE -13 : PROTECTION DES EMPLOYES DE L’ENTREPRENEUR

Les formalités de recrutement et de paiement des ouvriers sont celles prévues par les dispositions de l’article 23 du CCAG-T.

ARTICLE -14 : MESURES DE SECURITE ET D’HYGIENE

Page 8: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

6

Les mesures de sécurités et d’hygiène sont celles prévues dans le présent CPS. Les dispositions prévues à ce

sujet à l’article 30 du CCAG-T doivent être strictement observées.

ARTICLE -15 : ASSURANCE

Avant tout commencement des travaux, l’entrepreneur doit adresser au maître d’ouvrage les attestations des polices d’assurance qu’il doit souscrire et qui doivent couvrir les risques inhérents à l’exécution du marché, tel que spécifié à l’article 25 de CCAGT.

ARTICLE -16 : RECEPTION PROVISOIRE

Le maître d’ouvrage prononcera la réception provisoire conformément aux dispositions de l’article 73 du CCAG-T.

ARTICLE 17 : DELAI DE GARANTIE

Le délai de garantie est fixé à une année à partir de la date de la réception provisoire.

Pendant la durée du délai de garantie, l’entrepreneur demeure responsable de ses ouvrages et est tenu de les entretenir à ses frais, il reste de même responsable des actions ou indemnités formulées par les tiers pour dommages résultant de l’exécution des travaux.

ARTICLE 18 : RECEPTION DEFINITIVE

La réception définitive sera prononcée après expiration du délai de garantie et conformément aux Dispositions de l’article 76 du CCAG-T.

ARTICLE-19 : FRAIS DE TIMBRE ET D’ENREGISTREMENT

Les droits auxquels peuvent donner lieu timbre et l’enregistrement du marché tels qu’ils résultent des lois et

règlements en vigueur, sont à la charge de l’entrepreneur.

ARTICLE -20 : ELECTION DU DOMICILE DE L’ENTREPRENEUR

Il serait fait application de l’article 20 du CCAGT

ARTICLE -21 : SOUS–TRAITANCE Conformément à l’article 83 règlement de l’Agence du 02 Avril 2012 la sous-traitance est un contrat écrit par lequel le titulaire confie l’exécution d’une partie de son marché à un tiers. Le titulaire choisit librement ses sous traitants sous réserve qu’il notifie au maître d’ouvrage la nature des prestations qu’il envisage de sous-traiter et l’identité, la raison ou la dénomination sociale et l’adresse des sous-traitants. Les sous-traitants doivent satisfaire aux conditions requises des concurrents prévues à l’article 22 du règlement de l’Agence précité. Le maître d’ouvrage peut exercer un droit de récusation par lettre motivée, dans un délai de quinze jours (15j) à compter de la date de l’accusée de réception, notamment lorsque les sous-traitants ne remplissent pas les conditions prévues à l’article 22 du règlement de l’Agence précité. Le titulaire demeure personnellement responsable de toutes les obligations résultant du marché tant envers le maître d’ouvrage que vis-à-vis des ouvriers et les tiers.Le maître d’ouvrage ne se reconnaît aucun lien juridique avec les sous-traitants. En aucun cas, la sous-traitance ne peut dépasser 50% du montant du marché ni porter sur le lot corpsd’état principal du marché. ARTICLE -22 : RESILIATION DU MARCHE

En cas de résiliation, il sera fait application des dispositions de l’Article 79 du CCAGT et l’Article 79 du règlement de l’Agence (02 Avril 2012).

ARTICLE 23 : MODE DE REGLEMENT DES TRAVAUX Les ouvrages seront évalués suivant le devis quantitatif et estimatif complété par l'entrepreneur et annexé au marché d'après les métrés détaillés des quantités des travaux réellement exécutés.

A- Décomptes : A-1 – Décomptes provisoires : Les décomptes provisoires seront établis sur des situations et métrés établis par l’entreprise, acceptés et visés par le Maître d’Ouvrage

Page 9: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

7

A-2 – Décompte définitif : Conformément aux dispositions de l’article 62 du C.C.A.G.T, à la fin des travaux et après réception provisoire conformément au présent marché, le décompte définitif sera établi par le Maître d’Ouvrage à la base : 1 - Des quantités réellement exécutées conformément aux métrés d’exécution signés contradictoirement par le maître de l’ouvrage, la maîtrise d’oeuvre, et l’entrepreneur. 2 - Eventuellement, et lorsque le Maître de l’ouvrage l’a demandé par écrit, des travaux supplémentaires. Le décompte définitif sera établi conformément au présent marché et aux textes réglementaires ARTICLE -24 : NANTISSEMENT :

Dans l'éventualité d'une affectation en nantissement du marché, il est précisé que :

1- Le Maître d’Ouvrage délivrera, sans frais, à l'entrepreneur, sur sa demande écrite et contre récépissé, un exemplaire spécial ou un extrait officiel du marché, portant mention "exemplaire unique" destiné à former titre.

2- La liquidation des sommes dues par le Maître d’ouvrage en exécution dudit marché, sera opérée par les soins de Monsieur Le Directeur Général de l’Agence Pour la Promotion et Développement Economique et Sociale des Préfectures et Provinces du Nord du Royaume ou son représentant.

3- Le fonctionnaire chargé de fournir au titulaire dudit marché, ainsi qu'aux bénéficiaires des nantissements ou subrogations, les renseignements et états prévus au dahir n°1-15-05 du 29 Rabie II (19 février 2015) est Monsieur Le Directeur Général de l’Agence Pour la Promotion et Développement Economique et Sociale des Préfectures et Provinces du Nord du Royaume ou son représentant.

4- Les paiements prévus au marché seront effectués par le Directeur Général de l’Agence du Nord, seul qualifié pour recevoir les significations des créanciers du titulaire dudit marché.

ARTICLE -25 : PROMOTION DE L’EMPLOI LOCAL

Conformément aux dispositions de l’article 141 du décret n° 2.12.249 du 20 mars 2013 relatif aux

marchés publics, le titulaire du marché doit recourir à l’emploi de la main d’œuvre locale au niveau de la

collectivité bénéficiaire de la prestation objet du marché, dans la limite de 10 % de l’effectif requis pour

la réalisation du marché.

ARTICLE -26 : CONTESTATIONS - LITIGES

Les contestations ayant trait à l’exécution du présent marché et à toutes les obligations qui en découlent seront à défaut d’accord amiable, portées devant les tribunaux du Maroc statuant en matière administrative.

Page 10: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

8

CHAPITRE II : PRESCRIPTIONS TECHNIQUES

ARTICLE 1 : INSTALLATION DE CHANTIER

1- Clôture provisoire du chantier : L'entrepreneur est tenu d’établir la clôture provisoire du chantier. A la fin des travaux, cette clôture est

déposée aux frais de l’entrepreneur. Elle sera réalisée en tôle NEVERSCO de 2.00m de hauteur sur supports

métallique UPN100 tous les 2.50m et peint suivant les modifications du maître d’ouvrage et la maîtrise

d’œuvre y compris les portails d’accès avec leur système de fermeture, les abris provisoires des vélos et

voitures et toutes sujétions (selon plans et moyens à approuver par le maître d’ouvrage et la maîtrise du

chantier) en tôle teintée dans masse clôturant le chantier.

Cette palissade ceinturant le chantier tel qu’il est dessiné sur le plan des architectes, pour permettre l’exécution

dans les meilleures conditions de travail et sera peinte sur sa face extérieure selon les exigences des conditions

municipales (peinture lumineuse et réfléchissante).

Cette palissade aura reçu au préalable l’acceptation des autorités locales du maître de l’ouvrage et la

maîtrise du chantier.

2- Un Panneau de chantier : Préalablement à tous travaux, l'entrepreneur fait dresser un panneau de chantier , de 3.00 x 4.00 mètres en

tôle éléctro-zinguée sur support en profilés métalliques IPE 140 scellés dans des socles en gros béton de

1.00x1.00x60, l'emplacement et le contenu de ces panneaux sera arrêté par le maître d'ouvrage. Le panneau

de chantier sera revêtu en peinture et en film rétro réfléchissant à impression numérique portant le nom du

maître d'ouvrage des Architectes et du programme de l’opération.

3- Alimentation en eau et électricité : Préalablement à tous travaux, l'entrepreneur procède à ses frais à l'alimentation du chantier en eau et

électricité du chantier et assurer cette alimentation pendant toute la durée des travaux.

4 - Bureau de chantier : L'entrepreneur est tenu de construire dès l'ouverture du chantier un bureau en dur y compris couverture en dalle

hourdis, très bien finis, à faire réceptionner par la maîtrise d’œuvre, destiné aux réunions périodiques de

chantier. Ce local doit être aéré et suffisamment éclairé.

Il comportera une table de réunion pour dix personnes munie du nombre de chaises nécessaires, un téléphone y

compris branchement et frais de communications, un fax, 20m2 de panneau d’affichage, 10m2 de rayonnage

et deux casiers fermants à clefs. Ce local servira également à recevoir également les échantillons de

matériaux et de matériels complètement équipé et en excellant état de fonctionnement.

5- Dépôts et baraques de chantier : Les dépôts pour l'entreposage et le stockage de matériaux et de matériels, les baraques de chantier pour

loger la main d’œuvre seront construits provisoirement aux emplacements indiqués par l’Architecte sur le plan

de masse.

6- Occupation irrégulière des locaux du projet : Les locaux du projet construits ou en cours de construction ne doivent en aucun moment être utilisés comme

dortoirs, dépôts, remises ou cuisines.

Si cela est constaté une amende de 5.000,00 Dhs (cinq mille dirhams) sera infligé à l'entrepreneur

responsable et à chaque fois que cela est constaté. Cette amende sera décomptée d'office et sans avis

préalable de la situation des travaux présentée par l'entrepreneur pour règlement.

En effet, les locaux du projet doivent être maintenus dans un état de propreté et de disponibilité

irréprochable.

7- Cahiers de chantier : L'entrepreneur doit assurer la tenue en permanence sur chantier de 4 cahiers trifolds de bonne qualité et ce

pour les utilisations suivantes:

Page 11: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

9

1- un cahier trifold pour réunions de chantier.

2- un cahier trifold pour la prise des attachements.

ARTICLE 2 : NATURE PROVENANCE QUALITE ET PREPARATION DES

MATERIAUX

GENERALITES

2.1 Intervention du laboratoire

Tous les essais seront effectués par un laboratoire agréé après acceptation du Maître d’Ouvrages aux frais

de l’Entrepreneur.

L’Entrepreneur est tenu de passer un contrat avec un laboratoire pour tous les essais à effectuer et de lui présenter une copie de la convention pour approbation par le M.O.

Les dispositions du contrat doivent être homogènes avec celles du présent cahier des charges. Une copie du

contrat passé entre l’Entreprise et le laboratoire doit être transmise au Maître d’Ouvrage pour avis et

validation au plus tard dans les 21 jours suivant la date de l’ordre de service de commencer les travaux.

2.2. Documents à fournir par l’entrepreneur

L’Entrepreneur devra fournir dans les délais prescrits les documents mentionnés dans le tableau ci-après et

définis dans les prescriptions techniques.

Désignations des documents Délai à partir de la Notification de l’ordre

De service

Provenance et essais préliminaires des matériaux 10 jours

Liste du materiel 10 jours

Programme des travaux 10 jours

Composition des enrobes 20 jours

Page 12: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

10

2.3. Provenance et qualité des matériaux

Tous les matériaux, matières et produits utilisés dans la construction des ouvrages faisant l’objet du présent

Marché proviendront de carrières ou d’usines agréées par le M.O. et le BET.

Le BET pourra exiger l’éloignement du chantier des matériaux ne satisfaisant pas aux conditions ci-dessus,

aux frais de l’entrepreneur.

Tous les matériaux doivent présenter des qualités et des performances conformes aux normes en vigueur

(voir article 3 du CPS).

2.4 -MATERIAUX POUR MORTIER ET BETON 2.4.1 Granulats

Les gravettes destinées à la confection du béton présenteront les mêmes caractéristiques que celles prévues

au cours de l’étude de formulation. Ils proviendront de carrière agrée par la Maîtrise d’œuvre. Ils doivent

satisfaire les exigences des normes en vigueur à savoir :

2.4.2 Ciment

Le ciment à utiliser sera du ciment CPJ-45, il devra être livré en sac papier de 50 Kg et stocké en magasin sur le chantier ou en vrac et stocké en silos, à l’abri des intempéries et contre l’humidité du sol.

Tout sac présentant des grumeaux sera mis au rebut. Toutefois d’autres ciments pourront être utilisés à

condition qu’ils ne soient pas à prise rapide. Les récupérations de poussières de ciment seront interdites.

Le Maître d’Ouvrage ou le BET se réservent le droit d’effectuer un prélèvement conservatoire par 8 tonnes

de ciment, sur lequel pourront être effectués des essais dans les conditions définies à l’article 10 du fascicule

3 du CPC. Les fris de ces essais seront à la charge de l’entreprise :

2.4.3 Ciments spéciaux

Si la nature des terrains rencontrés et de l’eau le nécessitent, le BET pourra imposer l’emploi de ciments spéciaux résistant à l’action des sulfates.

2.4.4 Eaux de gâchage et d’humidification

L’eau nécessaire aux travaux proviendra des points d’eau qui seront choisis par l’Entrepreneur.

Les prix du bordereau joint au présent CPS comprendront toutes les dépenses se rapportant à la prise, au transport et à l’emploi d’eau.

Cette eau de gâchage des bétons et mortiers sera obligatoirement de l’eau douce et ne contiendra pas plus

de 0.2% en poids de matières en suspension et pas plus de 1,5 pour mille de matières dissoutes le

pourcentage en sulfate ne dépassant jamais 1 pour 1000. Elle ne contiendra aucune matière organique en

suspension ou dissoute.

Cette eau devra faire l’objet, préalablement à son emploi, d’une autorisation du BET qui se réserve le droit de faire procéder à des essais qui seront à la charge de l’Entrepreneur.

2.4.5 Produits d’addition aux bétons

Page 13: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

11

L’Entrepreneur ne pourra faire usage d’entraîneurs d’air ou de plastifiant qu’près avoir obtenu l’autorisation

du Maître d’Ouvrage et le BET lesquels statueront sur la vue des documents techniques justificatifs, présentés

par l’Entrepreneur à l’appui de sa proposition et après essais.

Tous ces produits d’addition sont à la charge de l’Entrepreneur.

Le BET, se réserve le droit de faire à intervalles des prélèvements d’échantillons pour procéder à certains

essais de contrôle dans un laboratoire autre que celui du producteur. Les essais seront à la charge de

l’Entrepreneur.

2.5 Contrôle des matériaux

Le Maître d’Ouvrage se réserve le droit de contrôler tous les chantiers, ateliers et magasins de l’Entreprise

et ses fournisseurs pour la fabrication come pour le stockage et le transport de tous les matériaux. A cet

effet, il pourra nommer des agents spéciaux ou s’y faire représenter par des organismes de contrôle de son

choix.

Pendant toute la période de construction, l’entrepreneur donnera toutes facilités aux représentants dûment

habilités du Maître ‘œuvre pour mettre le contrôle complet des matériaux, ainsi que pour effectuer tous

essais sur ceux-ci.

Les contrôles ne diminuent en rien la responsabilité de l’Entrepreneur quand à la bonne qualité des matériaux, matières et produits.

Des rapports seront établis chaque mois, indiquant les qualités des matériaux en stock, leur provenance, leur

lieu de stockage antérieur et leurs quantités utilisées dans chaque partie des ouvrages.

NB : L’Entrepreneur devra procéder à sa charge à des essais de qualité par un laboratoire agreé par le

Maitre d’ouvrage. Toutefois, le MO se reserve le droit de procéder aux contrôles inopinés par son propre

laboratoire.

2.6 Essais de contrôle et de recette

Ces essais seront réalisés et à mesure du déroulement des travaux. Ils seront réalisés par un laboratoire proposé par l’entrepreneur et accepté par le Maître d’Ouvrage.

2.7 Béton pour les ouvrages coules en place

Pour les gravettes :

01 Granulométrie par tamisage par 100 m3.

Propreté par 100 m3.

01 Dureté Los Angeles par 5000 m3.

01 Usure Micro-Deval par 5000 m3.

01 coefficient de forme par 100

m3. Pour les sables de mer :

01 Granulométrie par tamisage par 100 m3.

01 Equivalent de sable par. 100

m3.

Pour le béton confectionné :

Les essais de béton armé seront menés conformément à la Norme Marocaine NM 10.03.F.009.

On prélèvera au minimum un échantillonnage tous les 20 m3 de béton mis en œuvre.

ARTICLE 3 : MODE D’EXECUTION DES TRAVAUX

Page 14: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

12

MEMOIRE TECHNIQUE

Dans un délai de 15 jours à partir de la notification du marché, l’Entrepreneur remettra au

Maître d’Ouvrage et au BET un Mémoire Technique décrivant le mode de réalisation des

ouvrages et les moyens utilisés, accompagné de renseignements d’ordre général ainsi que les

notes de calcul B.A. le cas échéant.

En cas d’urgence ou de danger, ces mesures peuvent être prises sans mise en demeure.

CONTROLES & ESSAIS DE RECEPTION

3.1. Réception des matériaux & fournitures

Aucun des matériaux et fournitures employées ne pourra être mis en œuvre avant d’avoir été réceptionné

par le Maître d’Ouvrage.

Ces matériaux et fournitures approvisionnés devront avoir fait l’objet d’essais de recette aux frais de

l’Entrepreneur. Les résultats des essais, devront être conformes à ceux des essais d’agrément. Le Maître

d’Ouvrage pourra exiger d’assister aux essais, et l’Entrepreneur prendra alors toutes les dispositions

nécessaires. Ces essais feront l’objet d’un procès-verbal d’essais dîment signé.

Toutefois, le Maître d’Ouvrage se réserve la possibilité d’ordonner des essais supplémentaires sur chantier

ou en laboratoire aux frais de l’Entrepreneur. Le Maître d’Ouvrage pourra également recourir, aux frais de

l’Entrepreneur, à un organisme officiel de contrôle pour effectuer les essais susmentionnés. Il sera demandé à

celui-ci d e fournir un procès-verbal des essais, ainsi qu’un commentaire critique des résultats.

Chaque demande de réception de matériaux et fourniture, datée et numérotée, sera rédigée par

l’Entrepreneur de transmis par celui-ci à le Maître d’Ouvrage, 10 (dix) jours au moins avant son l’emploi. Le

Maître d’Ouvrage devra répondre sous 10 (10) jours, passé ce délai, et en l’absence de réserves de la part

du Maître d’Ouvrage, ces matériaux et fournitures sont considérés comme acceptés.

Si l’une quelconque des fournitures essayées se révèle nom conforme aux spécifications, le Maître

d’Ouvrage, peut la refuser. L’Entrepreneur devra alors soit remplacer les fournitures refusées, soit y

apporter toutes modifications nécessaires pour les rendre conformes sans que cela coûte quoique ce soit au

Maître d’Ouvrage.

Les matériaux et fournitures refusés parce que ne répondant pas aux exigences devront être

immédiatement évacués par les soins de l’Entrepreneur et à ses frais, hors du chantier.

3.2. Contrôle du Maître d’Ouvrage en cours de travaux

En plus des essais et des études de convenance, et qui sont à la charge de l’Entrepreneur, le Maître

d’Ouvrage a le droit de contrôler tous les chantiers, atelier et magasins de l’Entrepreneur et de ses

fournisseurs, pour la fabrication comme pour le stockage et le transport de tous les matériaux. A cet effet, il

peut nommer des agents spéciaux ou s’y faire représenter par des organismes de contrôle de son choix.

Pendant toute la période de construction, l’Entrepreneur doit donner toutes les facilités au Maître d’Ouvrage

pour permettre le contrôle complet des matériaux, ainsi que pour effectuer tous essais sur ceux-ci.

Les contrôles des études, des plans d’exécution béton armé et des travaux relatifs la mise œuvre des

armatures, du coulage de béton etc., seront effectués par un bureau de contrôle à la charge de

l’Entrepreneur.

Les essais de compactage des sols, des matériaux, des bétons, de voirie, etc., seront effectués par un

laboratoire à la charge de l’Entrepreneur.

Néanmoins, le Maître d’Ouvrage peut contacter un laboratoire pour l’exécution d’un contrôle extérieur.

Page 15: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

13

Les contrôles ne diminuent en rien la responsabilité de l’Entrepreneur quant à la bonne qualité des

matériaux, matières et produits.

L’Entrepreneur et les fournisseurs doivent livrer gratuitement aux laboratoires de Contrôle toutes les

quantités requises pour les essais qui s’avéreraient nécessaires. Le nombre et la nature de ces essais seront

définis par les normes ou, à défaut, par le Maître d’Ouvrage. La sélection des échantillons sera effectuée

par le Maître d’Ouvrage en présence de l’Entrepreneur qui en recevra provès-verbal.

Le Maître d’Ouvrage se réserve le droit de prélever à tout moment des échantillons de tous les matériaux

destinés à être incorporés dans les ouvrages, afin de procéder à des essais. L’Entrepreneur fournira la main

d’œuvre et le matériel pour l’obtention des échantillons et acceptera toute interruption éventuelle des

travaux occasionnée par ce fait ou par les résultats de ces essais. L’Entrepreneur respectera les consignes

qui lui sont données, soit en vue des contrôles, soit à la suite de ces contrôles. Dans le cas contraire, le Maître

d’Ouvrage pourra exiger par écrit l’arrêt des travaux, soit en carrière, soit sur les zones d’emprunt, soit sur

les ouvrages eux-mêmes. Les travaux ne pourront reprendre qu’au reçu d’une autorisation écrite.

Tous les résultats des essais seront communiqués au Maître d’ouvrage et à l’Entrepreneur.

Si l’une quelconque des fournitures essayées se révèle non conforme aux spécifications, le Maître

d’Ouvrage, peut la refuser. L’Entrepreneur devra alors soit remplacer les fournitures refusées, soit y

apporter toutes modifications nécessaires pour les rendre conformes sans que cela coût quoique ce soit au

Maître d’Ouvrage.

Les matériaux et fournitures refusés parce que ne répondant pas aux exigences devront être immédiatement

évacués par les soins de l’Entrepreneur et à ses frais, hors du chantier.

3.3 Essais sur la qualité des travaux

3.3.1 GENERALITE

L’Entreprise est tenue de fournir une attestation de conformité.

RECEPTION ET STOCKAGE DES MATERIAUX ET DU MATERIEL SUR LE CHANTIER

L’entrepreneur doit informer la maîtrise du chantier pour réceptionner les matériaux à leur arrivée sur le

chantier pour s’assurer de leur parfaite conservation pendant le transport et en cas d’avarie, celle-ci lui

communiquerait les constats et les réserves quelle aurait faits.

L’Entrepreneur doit prendre en charge et emmagasiner le matériel approvisionné et monté par lui dans le

cadre des dispositions ci-après :

Il doit se conformer aux consignes qui lui sont données par le Maître de chantier et/ou Maître d’Ouvrage concernant la répartition du matériel, sur les emplacements de stockage. Toutefois, la responsabilité de la Maîtrise du chantier et/ou le Maître d’Ouvrage ne serait être engagée.

Après déballage à pied d’œuvre du matériel et sauf dérogation précisée au présent article, les emballages sont au gré de l’Entrepreneur, repris par lui ou abandonnés sur les emplacements qui lui sont indiqués par la Maîtrise du chantier et/Maître d’Ouvrage à moins que celui-ci demande leur enlèvement.

STOCKAGE ET UTILISATION DES MATIERS DANGEREUSES

L’emploi d’explosifs étant formellement proscrit, l’utilisation et le stockage de ces produits sont interdits.

Le stockage des carburants et autres matières dangereuses doit être organisé conformément aux lois et

règlements en vigueur. En particulier, les quantités de matières inflammables entreposées dans les

constructions provisoires ne doivent pas dépasser les besoins d’une journée. En dehors des heures de travail,

les matières inflammables ou combustibles (chiffrons, graisse, vernis etc…) doivent être enfermées dans des

Page 16: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

14

coffres métalliques.

MESURES DE SECURITE POUR TOUS TRAVAUX REALISES AU VOISINAGE DES LIGNES ELECTRIQUES

Pendant l’exécution des travaux, l’Entrepreneur est tenu de se conformer aux mesures particulières de

sécurité prescrites par la réglementation on vigueur dans les chantier de bâtiment et de travaux publics, et

relatives aux canalisations et lignes électriques basse, moyenne et haute tension.

CIRCULATION DES ENGINS

L’Entrepreneur doit se conformer aux ordres du BET en ce qui concerne la circulation des engins.

L’Entrepreneur prend toutes les précautions utiles pour limiter dans la mesure du possible les chutes de

matériaux sur les voies publiques empruntées par son matériel. Il effectue en permanence les nettoyages

nécessaires. Les dépenses correspondantes sont entièrement à sa charge.

JOURNAL DE CHANTIER

Un journal de chantier sera tenu sur le chantier par un représentant de l’Entrepreneur.

Dans ce journal seront consignés par la Maîtrise d’œuvre, la Maîtrise du chantier, Maître d’Ouvrage et le

représentant de l’Entrepreneur :

Les opérations administratives relatives à l’exécution et au règlement du marché, telles que notifications d’ordre de service, visa et approbation des plans d’exécution, etc..,

Les résultats des essais de contrôle et réception des matériaux. Les conditions atmosphériques constatées (précipitations, vents, températures, niveau de la nappe,

etc..).

Les incidents de détail présentant quelque intérêt du point de vue de la tenue ultérieure des Ouvrages, de la durée réelle les travaux.

Les observations faites et les prescriptions imposées à l’Entrepreneur par la Maître d’Ouvrage et /ou Maître d’Ouvrage.

A ce journal sera annexé chaque jour un compte rendu détaillé établi par un représentant de l’Entrepreneur

spécialement désigné, sur lequel seront indiqués par poste de travail les horaires de travail, l’effectif et la

qualification du personnel, le matériel présent sur le chantier et son temps de marche, la durée et la cause

des arrêts de chantier et l’évaluation des quantités de travaux effectués chaque jour.

Le journal de chantier sera signé par les représentants de la Maîtrise du chantier et de l’Entrepreneur.

TRAVAUX TOPOGRAPHIQUES

Tous les travaux topographiques (levés et implantations) nécessaires à l’exécution des travaux es murs sont

à la charge de l’Entrepreneur.

Le bornage des sommets des polygonales sera réalisé l’extérieur de la surface d’exécution des travaux.

Les bornes seront placées de part et d’autre des points à matérialiser, sur la bissectrice de l’angle pour les

sommets et sur la perpendiculaire à l’axe.

L’Implantation fera l’objet d’une reconnaissance conjoint avec le Maître d’œuvre.

3.4.1 Nivellement

Le nivellement doit être rattaché au niveau NGM. L’Entrepreneur doit établir avant le commencement des

travaux des repères de nivellement voisins des ouvrages auxquels il conviendra de se rattacher ; ces

repères devront être numérotés sur un plan avec leur coordonnées x,y,z ; ce plan, signé par le géomètre

missionné par l’Entrepreneur et visé par le géomètre du MO, sera déposé au bureau de chantier et devra

être produit à tout moment à la demande du MO par le responsable des travaux affecté au chantier par

Page 17: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

15

l’Entrepreneur.

3.4.2 Implantation

Avant tout commencement des travaux, l’Entrepreneur procédera en présenté de la Maîtrise d’œuvre ou de

son représentant et à ses frais à l’implantation des axés des ouvrages à construire par un géomètre agrée.

3.4.3 Piquetage

En dehors du piquetage contradictoire prévu ci-dessus toutes les autres opérations de piquetage,

nivellement, tracé, nécessaires à l’exécution des travaux conformément aux dispositions projetées ou

approuvées par le BET seront assurées par l’Entrepreneur à ses frais et sous sa responsabilité, même si ces

opérations sont effectuées en présence d’un représentant du BET. En cas de détérioration des piquets ou des

repères pour quelque cause que ce soit, les piquets ou repères seront immédiatement rétablis par les soins

et aux frais de l’Entrepreneur. La remise en ordre sera constatée par un procès verbal établi

contradictoirement avec l’Entrepreneur. L’Entrepreneur sera tenu en outre, responsable de toute fausse

manœuvre et de toute augmentation des travaux qui résulteraient du dérangement ou de la disparition des

piquets.

3.4.4 Vérification en cours de chantier

En cours de chantier, l’Entrepreneur devra, seul et à ses frais, procéder aux opérations topographiques de

vérification qui lui paraîtront nécessaires ; le rôle de la Maîtrise du chantier devant se limiter à un travail de

contrôle.

La Maîtrise d’œuvre pourra également demander à l’Entrepreneur de procéder en cours d’exécution à

des mesures de contrôle ou déplacement quelconque et cela sans dédommagement particulier.

Seront compris également tous les matériaux et travaux nécessaires à l’implantation des repères et points

fixes.

La Maîtrise d’œuvre fixera les tolérances admissibles en fonction du degré de précision requis par les

différents travaux.

Si la précision prescrite n’est pas atteinte, l’Entrepreneur devra immédiatement répéter les mesures à ses

propres frais.

L’Entrepreneur déterminera avec ses moyens et sous supervision de représentant de la Maîtrise de chantier

les coordonnées définitives des points nécessaires à l’implantation des ouvrages. Les repères de base

figurant sur les plans et ayant servi au calcul ne sont donnés qu’a titre indicatif. L’Entrepreneur devra

obligatoirement les contrôler.

Dans le cas où l’Entrepreneur aurait d’observations à formuler au sujet des repères de base et des plans

correspondants, il est tenu d’informer la Maîtrise d’œuvre dans un délai d’une semaine après réception des

documents.

Les rectifications éventuelles seront faites contradictoirement entre l’Entrepreneur et la Maîtrise du chantier.

Les éléments définitifs résultant de es rectifications feront l’objet d’un procès-verbal contradictoire.

L’Entrepreneur exécutera sous son entière responsabilité tous les travaux de mensuration et de piquetage

nécessaire pour implanter exactement les ouvrages à construire et soumettra à temps à la Maîtrise du

chantier les méthodes qu’il envisagera appliquer pour ces travaux.

Avant l’ouverture des travaux, l’Entrepreneur vérifiera en présence de la Maîtrise du chantier ou d’un de ses

représentants, le plan général d’implantation et les coordonnées de repère. Il sera adressé un procès-

verbal relatant le détail de ces opérations.

Page 18: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

16

L’Entrepreneur est responsable de la conservation des repères. Si en cours des travaux, certains d’entre eux

sont détruits, il doit en remettre d’autres sous sa responsabilité et à ses frais. Il établit, s’il y a lieu, des

repères secondaires et effectuera les repiquetages nécessaires.

Les vérifications d’implantation qui pourrait être faites à la diligence de la Maîtrise du chantier ne diminuent

en rien la responsabilité de l’Entrepreneur. L’Entrepreneur ne pourra réclamer d’indemnité pour arrêt des

travaux dû à ces vérifications.

Dans le cas où ces vérifications feraient apparaître des défauts, les frais correspondants seraient entièrement pris en charge par l’entrepreneur.

En cas d »erreur d’implantation d’une faute ou d’une négligence de l’Entrepreneur, celui-ci sera tenu

d’exécuter, à ses frais et quelle que soit leur importance, tous les travaux nécessaires au rétablissement des

ouvrages dans la position prévue sans que les délais contractuels ne soient modifiés.

Les travaux auxiliaires à la charge de l’Entrepreneur sont énumérés ci après, de manière non limitative.

- Relevés topographiques supplémentaires là où les données ne suffisent pas.

- Exécution de tous les calculs nécessaires, et représentation claire de tous les résultats, afin de faciliter le contrôle.

- Dégagement des points de repère recouverts ou protégés.

- Déplacement des machines et installations gênant les mesures.

- Mise à la disposition du personnel suffisant et possédant une expérience comme aide

topographique

- Ainsi que le matériel jugé nécessaire par la Maîtrise du chantier pour les contrôles.

- Fourniture des oints de repère supplémentaire demandé par la Maîtrise du chantier.

- Mise à disposition de mesures de sécurité nécessaires, signalisation, déplacement ou évacuation des objets pour faciliter les travaux.

Sauf indication contraire de « la définition des prix), les prix donnés par l’Entrepreneur couvriront tous les

travaux de piquetage, mensuration, bornage et nivellement nécessaires à la réalisation des ouvrages.

MODE D’EXECUTION DES TRAVAUX DE BA OUVRAGES ANNEXES

OUVRAGES EN BETON

N.B : Au cas où l’Entrepreneur optera pour une fabrication du béton sur place, il devra se plier avec rigueur

à tous les contrôles d’usage et en cas de défaillances répétées, le MO exigerait le recours au béton prêt à

l’emploi sans plus value d’aucune sorte.

Il doit présenter au Maître d’Ouvrage dans les délais impartis, une étude de formulation des bétons qui seront utilisés pour le confection des ouvrages en béton.

Programme

Les différentes opérations de bétonnage devront être réalisées conformément au programme

général établi par l’Entrepreneur et soumis à l’approbation du Maître d’Ouvrage et le BET,

dans un délai maximum de 15 jours après la notification du marché.

En outre, des programmes partiels seront établis par l’Entrepreneur en cours de travaux et

présentés à l’agrément du Maître d’Ouvrage Délégué et le BET, 15 jours avant tout début

des travaux correspondants.

3.6 Composition des bétons et mortiers

3.6.1 Béton

La composition des bétons sera conforme aux prescriptions de la norme NM 10.03.F.009.

Page 19: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

17

Désignation De la classe Du béton

Résistance

Nominale à

28 Jours

(bars)

Dosage minimum en

Kg/m3

en CPJ 45

Désignation dans leCadre du projet

B1 300 400 Résistance mécanique élevée

B2 270 350 Résistance mécanique assez élevée.

Eléments des ouvrages en béton courant

B3 230 300 Résistance mécanique moyen

B4 180 250 Résistance mécanique peut élevée

B5 130 150 Résistance mécanique faible béton de propreté

3.6.2 Mortier sec

Ce mortier se compose d’un mélange d’une partie de ciment CPJ 45 pour 2,5 parties de sable (volume sec).

La quantité d’eau utilisée sera juste suffisante pour la production d’un mortier formulant une

boule cohérente au malaxage dans la main. Le matériau ne devra pas présenter de retrait

excessif.

Le mortier sec sera mis en place par couches de faible épaisseur, chacune étant compactée solidement au moyen d’une baguette de bois dur et d’un marteau.

Les surfaces destinées à recevoir un enduit sont soigneusement nettoyées et, au besoin, jours à

partir de leur exécution. Par temps chaud, elles sont maintenues humides par arrosages

continuels pendant la même durée.

Les enduits fissurés ou cloqués doivent être repris aux frais de l’Entrepreneur. Pour un même

ouvrage, les enduits doivent être faits avec des agrégats de même provenance, de même

préparation et de même granulométrie et avec des ciments provenance, de la même

livraison.

Ceci afin que l’aspect des enduits soit rigoureusement uniforme.

Les reprises ou raccords, d’enduits doivent être faits suivant les règles de l’art en prenant toutes les

précautions, afin qu’ils ne demeurent pas apparents.

Les enduits appliqués à la jonction de matériaux de natures différentes (béton- brique, béton-agglomérés, etc.) doivent être localement consolidés par un grillage servant d’armature à la sous-couche.

3.6.3 Fabrication des bétons armés

Les spécifications ci-après concernent les ouvrages tels que regards, canalisations coulées en place, et

d’une manière plus générale tous les ouvrages en béton armé que l’Entrepreneur doit exécuter.

3.6.4 Fabrication des bétons

Tous les bétons sont fabriqués mécaniquement et mis en oeuvra par vibration ou pervibration. Il doit être

Page 20: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

18

possible de faire varier leur composition à volonté, dans d’exactes proportions. Les appareils de fabrication

doivent donc permettre de doser le granulat, le liant et l’eau à 1% près.

L’eau de malaxage n’est que le complément de l’eau éventuellement contenue dans le sable, A cet effet, la

teneur en eau du sable est déterminée chaque q’un changement de l’humidité du matériau peut intervenir et

au maximum deux fois par jour en période de bétonnage important. La quantité d’eau à rajouter dans la

bétonnière est alors fixée immuablement jusqu’au constat de l’effective modification de teneur en eau du

stock.

Les dosseurs volumétriques sont absolument interdits pour les éléments solides. Leurs proportions sont fixées

en poids. Elles doivent pouvoir être modifiées en cours d’exécution par réglage des bascules.

Les matériaux entrant dans la composition des bétons sont malaxés à la centrale à béton ou à la bétonnière.

Le malaxage doit commencer immédiatement après que tous les ingrédients aient été versés (à l’exception

de l’eau). Elle se poursuit ensuite pendant trois minutes.

Le Maître d’Ouvrage se réserve le droit d’augmenter le temps de malaxage lorsque les opérations de

dosage et de malaxage produisent une gâchée de béton :

Dans laquelle les composants ne sont pas uniformément répartis,

Dont l’uniformité de consistance d’une gâchée à l’autre n’est pas constante.

3.6.5 Transport des bétons

Le béton doit être transportés dans les conditions qui ne donnent lieu ni à la ségrégation des éléments, ni à

un commencement de prise avant sa mise en œuvre. Toutes les précautions sont prises en cours de transport

pour éviter une évaporation excessive ou l’intrusion de matières étrangères. Dans les cas exceptionnels où le

délai de transport excède vingt minutes par temps chaud, ou trente minutes pour les températures

inférieures à 20°C, il convient de s’assurer par des essais de laboratoire que el béton peut être admis.

Le béton ne peut être transporté à la pompe qu’avec l’accord du Maître d’Ouvrage. Dans ce cas les

canalisations exposées au soleil sont convenablement protégées, par exemple par des paillets ou

branchages périodiquement arrosés.

3.6.5 . Mise en œuvre des bétons Le béton ne doit pas tomber d’une hauteur supérieure à 1,50m, sauf autorisation écrite du Maître

d’Ouvrage.

Toute surface devant être reprise est décoffrée dès que possible et soigneusement nettoyée par des moyens

mécaniques. Elle est arrosée pendant un temps suffisant pour la saturer d’eau et elle est maintenue dans cet

état de saturation jusqu’au bétonnage.

S’il y a un commencement de prise, la surface doit être repiquée de manière :

A faire disparaître tout glacis de laitance et toutes parties friables pouvant nuire à la soudure du nouveau béton et de l’ancien,

A faire apparaître les gros agrégats. Les parois intérieures des coffrages sont mouillées immédiatement

avant le bétonnage.

Tout béton ancien est recouvert sur dix centimètres d’épaisseur, par un béton au dosage prévu, mais dont la

catégorie supérieure d’éléments pierreux a été supprimée.

Tous les bétons, qui doivent être étanches sans nécessiter d’enduit, sont vibrés ou pervibrés au moyen

d’appareils agréés par le Maître d’Ouvrage.

Page 21: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

19

En aucun cas le béton armé ne doit être vibré au moyen de ses armatures.

Les ligatures et assemblages de coffrages doivent être renforcés pour tenir compte des contraintes

provoquées par la vibration.

On place aussi des cales entre les armatures et les parois de coffrage afin d’assurer une séparation suffisante entre ces dernières.

3.6.6 Coffrages

Avant tout commencement d’exécution, l’Entrepreneur doit soumettre à l’agrément du Maître d’ouvrage,

les dispositions détaillées concernant les coffrages.

Les études des moules retenues doivent être conformes aux règles de Sécurité de Travail et être agrées

par le Maître d’Ouvrage. Cet agrément ne diminue en rien la responsabilité civile de l’Entrepreneur.

Les coffrages doivent être conçus de manière à résister, sans déformation sensible, aux efforts de toute

nature qu’ils sont exposés à subir pendant l’exécution du travail (charges, chocs, déformation) et jusqu’au

décoffrage. Ils ne doivent causer aucun dommage aux ouvrages en cours de prise ou de durcissement.

Le coffrage est réceptionné avant bétonnage par le Maître d’Ouvrage (aucun bétonnage ne peu être

effectué sans cette réception).

Immédiatement avant la mise en place du béton, l’intérieur des coffrages doit être nettoyé avec soin, de façon à être débarrassé des poussières et débris de toute nature.

Des fenêtres à obturation mobile sont réservées en cas de besoin pour faciliter le nettoyage et

l’inspection des parties difficilement accessibles, telles que fonds et angles.

L’Entrepreneur peut être tenu d’exécuter la finition de nettoyage à l’air comprimé.

L’Utilisation de produits destinés à régulariser la surface ou à faciliter le décoffrage doit être soumis à l’approbation du Maître d’Ouvrage.

Ces produits ne doivent ni teinter, ni tâcher les parements. Ils doivent être compatibles avec les peintures qui

seront appliquées.

Pour chaque ouvrage ou partie d’Ouvrage, le décoffrage s’effectue après accord écrit du Maître

d’Ouvrage.

L’Opération est effectuée avec soin pour éviter toute détérioration.

Lorsque les coffrages comportent un dispositif de fixation à l’intérieur du béton, ce dispositif doit être

conçu de telle sorte qu’après décoffrage, aucun élément de fixation n’apparaisse en surface.

Les trous qui peuvent subsister sont obturés avec une pastille au mortier de même teinte que le béton voisin.

L’emploi d’attaches comportant des fils assemblés par torsion ou autrement est interdit pour les bétons en

contact avec l’eau.

Les coffrages doivent présenter des faces intérieures bien dressées, sans irrégularités localisées. Après

décoffrages, les écarts au-delà des tolérances indiquées ci-dessus doivent être corrigés.

Dans le cas où les coffrages auraient fléchi, ou si après décoffrage les parements ne présentent pas les

qualités requises, la démolition des parties défectueuses et leur remise en état, peuvent être ordonnées par

le Maître d’Ouvrage aux frais de l’Entrepreneur. Aucun ragréage ne peut être entrepris sans l’autorisation

du Maître d’Ouvrage.

Page 22: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

20

Ces ragréages doivent être exécutés selon ses indications et avec un mortier de même couleur que les

bétons voisins. Appliqué en couche mince, le mortier est ensuite bouchardé et lissé à la brosse douce.

Toutes les reprises, tâches ragréages, etc. Doivent être meulés après séchage, de manière à livrer une

surface régulière de teinte et l’aspect uniforme.

3.6.7 Armatures pour bétons armés

Les armatures sont façonnées à froid. Les aciers longitudinaux sont autant que possible, d’une seule

longueur.

Le soudage des barres par étincelage est autorisé pour les aciers lisses. Le soudage des barres à

adhérence améliorée n’est autorisé qu’après production d’une fiche technique assurant la nature soudable

de l’acier employé.

Les barres ployées ne doivent pas être redressées. Leur utilisation n’est autorisée qu’après découpage de

la partie ployée qui doit être mise au rebut.

Il est bien spécifié que les fers d’armatures en acier mi-dur doivent être cintrés en respectant rigoureusement

les normes de cintrage qui leur sont applicables.

Toutes les précautions doivent être prises pour éviter aux fers en attente toutes torsions pouvant modifier les

caractéristiques du métal.

Sauf disposition contraire particulière, la distance minimale des armatures aux parois des coffrages est de

l’ordre de 3 cm. La valeur de l’enrobage figure sur les plans de ferraillage établis par l’Entrepreneur.

Les armatures sont arrimées par ligatures et cales judicieusement disposées, de solidité convenable et en

nombre suffisant. Elles ne doivent pas se déplacer par rapport au coffrage pendant la mise en place du

béton et pendant sa pervibration.

Au moment de la mise en œuvre du béton, les armatures en place doivent être propres, sans souillures de

graisse, d’huile ou de terre.

Les chutes ne sont pas prises en compte dans les attachements. Seules les quantités figurant dans les

nomenclatures des plans de ferraillage sont prises en compte.

Avant toute mise en place de béton et concurremment avec la réception des coffrages, les armatures

doivent faire l’objet d’une réception par le Maître d’ouvrage.

3.6.8 Maçonnerie

Trois types peuvent être utilisés :

3.6.8.1 Moellons à mortier de ciment ;

3.6.8.2 Agglomérés de ciment ; 3.6.8.3 Briques de terre cuite.

(i) Mise en oeuvre

Les joints horizontaux doivent avoir une épaisseur de 1,5 cm ; les verticaux entre plots de 1 cm. Les joints

horizontaux ne sont acceptés qu’avec une déviation d’eau maximum 1,5 cm par mètre courant par rapport à

la ligne horizontale du plan du mur. Le mortier de pose enrobe toute la surface du joint qu’il soit vertical ou

horizontal. Aucun vide n’est autorisé.

Les faces extérieures de maçonneries fraîchement exécutées doivent être rapidement protégées de

l’influence des rayons solaires.

Page 23: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

21

Le déchargement des éléments de maçonnerie lors de leur transport ne se fait en aucun cas par le moyen

d’un basculement de la benne du camion. Elles sont à entreposer au sec, protégées de l’humidité et de tous

facteurs d’impuretés (boues, poussières, etc.).

(ii) Mortier

Le sable entrant dans la composition du mortier doit être propre, bien lavé et exempt de toutes impuretés

organiques. Le grain maximum est inférieur à 5 mm. Le sable a une composition granulométrique adéquate

suivant les normes en vigueur.

Le mortier est préparé dans une bétonnière et le temps de sa mise place ne dépasse pas 60 minutes. Ce

délai dépassé, il est refusé. Lors de températures inférieures à 0°C aucune maçonnerie ne peut être

exécutée.

L’eau de gâchage a une température minimum de 8°C et ne contient aucune substance nocive et en

particulier aucun élément organique.

Suivant leur emploi, les mortiers et bétons utilisés pour l’exécution des travaux, objet du présent Marché,

auront, en principe les compositions ci-après :

Classe et utilisation courante des mortiers

Ciment

250/31

5

Sable

(litres)

Chaux

Grass

e

(litres) A Agglomérés et hourdis 250 1000 -

B Maçonneries et cloisons 300 1000 -

C Scellements enduits intérieurs et extérieurs 350 1000 -

D Dallages et marches 450 1000 -

E Enduits étanches (sauf réservoirs) 500 (*) 1000 -

G Bâtard pour enduit 150 1000 250

(*) : Hydrofuge suivant la nature du produit.

3.6.9 Enduits

Les surfaces destinées à recevoir un enduit sont soigneusement nettoyées et, au besoin, repiquées.

L’application des enduits ne peut être faite que sur des surfaces préalablement arrosées.

Les surfaces enduites sont protégées de soleil par paillasse, bâche, etc. pendant au moins 8 jours à partir de

leur exécution. Par temps chaud, elles sont maintenues humides par arrosages continuels pendant la même

durée.

Les enduits fissurées ou cloqués doivent être repris aux frais de l’Entrepreneur. Pour un même ouvrage, les

enduits doivent être faits avec des agrégats de même provenance, de même préparation et de même

granulométrie et avec des ciments provenant de la même livraison. Ceci afin que l’aspect des enduits soit

rigoureusement uniforme.

Les reprises et raccords d’enduits doivent être faits suivant les règles de l’art en prenant toutes les

précautions, afin qu’ils ne demeurent pas apparents.

Page 24: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

22

Les enduits appliqués à la jonction de matériaux de natures différentes (béton brique, béton agglomérés,

etc.) doivent être localement consolidés par un grillage servant d’armature à la sous-couche.

TRAITEMENT DES SURFACES DE REPRISE DES SURFACES FINIES ET DE REPARATIONS EVENTUELLES

3.7 Reprise

La surface de reprise sera traitée au mélange air-eau à haute pression aussitôt après la prise initiale, mais

avant le début de durcissement. Le jet devra enlever toute trace de laitance et mettre à nu les granulats. Il

ne devra cependant pas attaquer les granulats de façon à les desceller ; si cela se produisait, tous les

éléments descellés seraient enlevés. Après nettoyage, la surface sera lavée jusqu’à ce que l’eau de lavage

reste absolument propre.

La surface des reprises sera humidifiée avant nouveau bétonnage, puis recouverte d’une couche de béton

enrichi spécial de 10 cm d’épaisseur dosé à 450 kg par m3, selon les indications du Maître d’œuvre.

3.8 Parements

Toutes les précautions seront prises pour éviter le délavage ou l’érosion par la pluie ou par écoulement de

l’eau.

Pour éviter une dessiccation prématurée du béton, tous les parements et surfaces de reprises seront

maintenus humides dès la fin de la prise (ou dès le décoffrage).

Si l’Entrepreneur décide d’employer un enduit temporaire imperméable, la composition, la marque et la

qualité du produit constitutif de l’enduit devront être agréées par le Maître d’Ouvrage Délégué et le BET.

Ce produit ne devra pas teinter le béton.

Toutes précautions seront prises pour éviter l’application de charges sur le béton avant que, de l’avis du

Maître d’œuvre, il n’ait suffisamment durci.

3,8.1 Cure du béton

La cure des bétons coulés à l’air libre se fera par application d’un produit de cure (CURING COMPOUND)

type SYKA ou autre. Ce produit doit être agréé par le BET.

Lorsque le béton est mis en place, sa température doit rester comprise entre 5° et 32°.

Toutes les précautions utiles doivent donc être prises pour maintenir la température des bétons dans cet

intervalle.

Le bétonnage peut être interrompu sur ordre du Maître d’Ouvrage, aux heures chaudes de la journée ou

pendant les périodes de vent chaud. L’Entrepreneur ne peut cependant pas s’en prévaloir pour demander un

allongement des délais ou réclamer quelque indemnité que ce soit.

3.8.2 Sable

Le sable devra avoir une qualité uniforme et provenir de carrières ou de lits d’oueds de la région agréés

par le Maître d’Ouvrage. Il doit être crissant, dense, stable, propre, exempt de poussières, de débris

schisteux, gypseux, argileux, micacés ou organiques.

A sa livraison sur les aires de gâchage, il doit avoir un degré d’humidité uniforme et à peu près constant.

Les pourcentages de matières impropres ou étrangères dans le sable au moment de sa livraison aux

bétonnières, ne doivent pas dépasser les valeurs suivantes (NF X 11.500).

Matériaux passant au tamis n°20. Trous carrés de 0,080 mm de vide 3% en poids

Page 25: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

23

Agrile 1% en poids

Matières charbonneuses : 1% en poids

Marne 1% en poids

Ensemble des autres matières étrangères (telles que Mica, grains, impurs, particules tendres ou effritées) 2¨%

en poids

Sulfate 0% en poids

Au total le pourcentage d’ensemble des matières impropres (à quelque catégorie qu’elles appartiennent)

ne doit pas être supérieur à 5% en poids.

La valeur de l’équivalent de sable (essai S 20 du LCPC) doit être au moins égale à 80 (NF 18.597 et 18.598).

Le sable doit avoir un poids spécifique minimum de 2,60.

Il doit présenter une bonne granulométrie et satisfaire notamment aux conditions ci-après :

Numéros des tamis

Dans la série

Caractéristique des tamis (trous

carrés)

Pourcentage cumulé en poids

retenu

38 5,000 mm 0 à 5 %

35 2,5000 mm 10 à 20%

32 1,250 mm 20 à 40 %

29 0,630 mm 40 à 70 %

26 0,315 mm 60 à 85 %

23 0,160 mm 92 98 %

3.8.3 Agrégats pierreux

Les agrégats sont obtenus par :

Triage et classement des dépôts alluvionnaires ;

Concassage de mêmes alluvions ;

Concassage de matériaux de carrière. Les provenant devant faire l’objet d’un agrément seront soumises au Maître d’Ouvrage en temps utile pour

respecter le délai d’exécution contractuel et au maximum dans un délai de quatorze (14) jours ouvrables à

compter de la notification du Marchés.

Les agrégats doivent être durs, stables, denses, exempts de gangue fragile ou terreuses et purgés de débris

végétaux. Le pourcentage de matières impropres ou étrangères ne doit pas excéder les valeurs suivantes :

Matériaux passant au tamis n°20.

Argile 1,0 % en poids

Page 26: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

24

Matières charbonneuses 1,0 % en poids

Marne 0,5 % en pois

Autre matières étrangères 1,0 % en poids Au total, le pourcentage d’ensemble des matériaux impropres, de quelque nature qu’ils soient, ne doit

pas être supérieur à 3% en poids des agrégats pierreux rendus aux bétonnières.

La dimension maximum des agrégats est de :

- 5 mm pour les mortiers ;

- 25 mm pour les bétons armés et non armés (la dimension minimum étant de 6 ,3 mm) ;

- 40 mm pour les bétons ordinaires des éléments dont l’épaisseur est supérieure à 40cm. Les gravillons utilisés devront avoir un indice Los Angeles inférieur à 35.

En conclusion, les granulats doivent être durs, propres et sains, débarrassés par lavage et s’il y a lieu par

ventilation, de tous détritus organiques ou terreux, poussières, argiles, mica, etc. Ils sont criblés avec soin.

Leur forme est à peu près cubique pour les concassés et sphérique pour les roulés. Tout matériau tendant à

se casser en plaques ou aiguilles est éliminé.

Les agrégats pierreux sont également utilisés pour la confection des masses drainantes sous radier.

3.8.4 Ciments et chaux

Le ciment est fourni par l’Entrepreneur. Il doit provenir d’usines agréées par le Maître d’Ouvrage. On

utilisera en principe du ciment de qualité CPJ 35 ou CPJ 45, conformément à la norme NM NM 10.1.004.

La chaux est conforme à la norme NM 10.1.006 et livrée en vrac ou en sacs fermés de 50 kg.

Au démarrage du chantier, l’Entrepreneur fourni les fiches d’identification du ciment qu’il entend utiliser. Ces

fiches portent les caractéristiques physiques (prise, expansion), mécaniques (compression, traction,- flexion)

et chimiques (teneur en insolubles, en SO, en magnésie) du ciment.

Les ciments doivent satisfaire aux propositions des circulaires officielles ou des cahiers des charges pour la

fourniture des liants hydrauliques (Ministère TP) en usage pendant la durée des travaux.

L’Entrepreneur est tenu d’effectuer toutes les vérifications utiles en ce qui concerne la qualité des ciments. Le

Maître d’Ouvrage peut de côté, sans qu’il n’en résulte aucune atténuation de la responsabilité de

l’Entrepreneur, faire toutes les vérifications qu’l juge nécessaires pour les liants approvisionnés.

Le ciment pourra être livré en sacs de 50kg ou en vrac. Dans chacun des cas, sans transport s’effectuera à

l’abri des intempéries.

Les sacs devront être stockés dans des abris secs ventilés, permettant une bonne conservation. Ils seront isolés

du sol par un plancher surélevé de 0,50 m au moins de ce dernier. Les abris seront suffisamment vastes pour

permettre une manutention aisée.

Le ciment en vrac sera obligatoirement stocké dans des silos étanches. Quel que sot le mode de livraison

adopté, le ciment devra être parfaitement refroidi.

La cadence d’approvisionnement devra être telle qu’elle puisse satisfaire largement aux besoins du chantier,

mais n’entraîne pas de stockage d’une durée supérieure à un mois.

Les livraisons seront utilisées dans leur ordre d’arrivée sur chantier.

Page 27: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

Tout ciment humide, présentant des nodules ou ayant été altéré sera systématiquement et immédiatement

rejeté.

Les ciments ne doivent pas risquer de faire « fausse prise » et, dans ce but, ne doivent jamais être utilisés

chauds (leur température au moment de leur utilisation ne doit pas être supérieure de plus d 5 % à la

température journalière moyenne). Les silos doivent être à cet effet équipés de thermomètres.

Si le ciment fourni fait l’objet d’un procès verbal de refus, l’Entrepreneur devra débarrasser le chantier de

ce ciment sans délai, faute de quoi le Maître d’Ouvrage en assurera la mise aux décharges publiques aux

frais de l’Entrepreneur.

Si au cours de l’exécution, la composition des terres ou des eaux le justifie, le ciment CPJ est, à la demande

du Maître d’Ouvrage, remplacé par un liant offrant une résistance certaine aux agents d’altération reconnus

‘ciment de classe ASTM5), le Maître d’Ouvrage le notifiera par écrit à l’Entrepreneur par un ordre de

service. Dans ce cas, les prix des mortiers et béton ne doivent être modifiés que dans la mesure strictement

nécessaire en tenant compte de la différence de prix de revient entre le nouveau liant rendu sur chanter, et

de ciment portland initialement prévu.

3.8.5 Eau entrant dans la composition du béton

L’eau employée pour la confection des bétons ou mortiers devra avoir les qualités physiques et chimiques

exigées par la Norme NM 10.03. F.009 et ne pas contenir par litre :

Plus de 1,5 gramme d’impuretés dissoutes

Plus de 2 grammes d’impureté en suspension (NM.10.03.f.009) Avant tout début d’installation, l’Entrepreneur doit faire connaître ses intentions quand à son

approvisionnement en eau. A l’appui de sa demande d’agrément de la source d’alimentation, il doit fournir

une analyse chimique complète de l’eau afin d’en vérifier la non agressivité par rapport au béton et aux

aciers.

La teneur en sulfate de l’eau de gâchage peut exceptionnellement être comprise entre 0,15 et 0,3 gramme

par litre. Il est alors nécessaire d’utiliser un ciment de classe ASTM 5 résistant mieux que le ciment ordinaire,

à l’action des sulfates.

Si à un moment quelconque de l’exécution des travaux la limite supérieure de cette tolérance était atteinte,

L’Entrepreneur devrait soit traiter l’eau de manière satisfaisant avant son utilisation, soit modifier sa source

d’alimentation. Ces modifications se feraient sans indemnité pour l’Entrepreneur.

3.8.6 .Produits adjuvants

Adjuvants incorporés aux bétons

L’Entrepreneur doit accompagner les produits d’addition au béton qu’il propose à le Maître d’Ouvrage, d’un

certificat d’agrément provisoire ou définitif.

Tout produit d’addition tel qu’accélérateur ou retardateur de prise, entraîneur d’air, plastifiant,

hydrofuge, etc. est obligatoirement livré sur chantier sous forme de liquide miscible à l’eau de gâchage.

Il est obligatoirement dosé par un appareil automatique agréé par le Maître d’Ouvrage et satisfaisant aux

conditions suivantes :

- Le liquide doit être injecté dans la conduite d’alimentation en eau de l’appareil

- La quantité de liquide est injectée en une seule fois au moment de l’admission d’eau dans l’appareil de malaxage ;

- La quantité injectée ne doit pas être sous la dépendance de l’opérateur. Sous réserve du strict respect de ce qui précède, l’emploi des produits d’addition contenant un chlorure

est autorisé pour les bétons dans les limites suivantes :

Page 28: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

- 1% du poids du ciment pour les bétons armés ;

- 2% du poids du ciment pour les bétons son armés. Enduits protecteur (cure des bétons)

Les conduits protecteurs pulvérisés sur les parements de béton frais pour empêcher dessiccation pendant

la durée du durcissement, sont d’un type agréé par le Maître d’Ouvrage.

3.9 Coffrages

Les bois, planches rabotées ou non, chevrons, bastaing, madriers, contre-plaqués, panneaux bois ou

panneaux métalliques de coffrages ordinaires et soignés, classiques et semi-grimpants, approvisionnés sur le

chantier sont neufs ou à l’état neuf. Les coffrages doivent être étanches. Le même coffrage sauf en acier, ne

pourra être utilisé plus de 3 (trois) fois sauf dérogation accordée par le Maître d’Ouvrage.

Les parois des coffrages doivent suffisamment jointives pour éviter la paitre de laitance du ciment à la

mise en œuvre du béton.

Il est distingué deux catégories de coffrages :

Coffrages ordinaires

(Catégorie à mettre en œuvre a priori s’il n’y a pas d’instruction contraire).

Ils doivent présenter des faces intérieures bien dressées, sans irrégularités localisées. Le Maître d’Ouvrage

peut exiger que les faces intérieures des coffrages en bois soient revêtues de papier épais, huilé ou

paraffiné. L’écartement maximal toléré dans les joints est de 1 millimètre pour les bétons mis en place par

vibration.

Coffrage soigné

A mettre en œuvre à la demande expresse du Maître d’Ouvrage, ils sont réalisés :

Soit en planche assemblées pares rainures et longuettes, rabot après assemblage ;

Soit en panneaux de contreplaqué avec joints collés par ruban plastique ;

Soit en tôles bien dressées. Pour tout autre dispositif agréé par le Maitre d’Ouvrage, ils sont réalisés de manière à obtenir un parement

lisse et sans bavures, ne présentant pas de tâche ou traces colorées, et ayant de très bonnes caractéristiques

du point de vue hydraulique.

L’écartement et la dénivelée tolérés pour les joints sont de 0,5 millimètre au plus.

3.10 Aciers pour béton armé

Les barres à haute adhérence pour béton armé devront satisfaire à la Norme Marocaine 10.01.F.013.

Les ronds lisses pour béton armé devront à la Norme Marocaine 10.01.F.012. La nuance de l’acier dont

l’emploi est prévu, sera définie aux plans de ferraillage établis par l’Entrepreneur et approuvés par le

Maître d’Ouvrage.

COFFRAGE

3.11 Généralités

Il est précisé que, sauf indications contraires des plans, le béton restera brut de décoffrage, sans

application d’un enduit général après décoffrage.

Tous les coffrages seront obligatoirement métalliques ou à enveloppe extérieure métallique.

Tous les coffrages seront soigneusement étudiés et construits avec des joints bien fermes. Ils seront rigides et

Page 29: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

suffisamment étayés pour éviter toute formation et toute fuite de mortier ou de laitance pendant la

construction. Ils seront conçus de façon à pouvoir être aisément enlevés lors du décoffrage, sans dommages

pour le béton.

La surface intérieure des coffrages de parement sera traitée avec une huile décoffrant type SIKA ou autre.

Ce produit ne devra ni tacher ni colorer le parement et devra être agréé par le BET.

Tous les coffrages seront implantés correctement, et toute trace des sciure ou de matériau étranger sera

soigneusement enlevée avant le bétonnage, si nécessaire, en prévoira dans les panneaux des ouvertures

provisoires à cet effet.

Si des armatures doivent traverser le coffrage, on assurera des joints étanches autour de chaque barre.

Les étais ou supports métalliques utilisés au maintien du coffrage et abandonnés ensuite dans le béton, ne

se trouveront en aucun cas à moins de 10 cm des parements destinés à être exposés à l’eau et à moins de 5

cm des autres.

L’emploi d’attaches comportant des fils torsadés ou de groupes de fils parallèles traversant le béton est interdit.

3.12 Décoffrage

Il fera le plus tôt possible pour éviter tout retard dans le début du traitement des parements et permettre au

plus tôt les réfections des parties défectueuses. Mais il ne se fera jamais avant que le béton ait atteint une

résistance suffisante pour ne faire craindre ni affaissement ni dommage quelconque du fait des contraintes

qu’on lui imposerait.

Il interviendra, en principe, au moins 36 heures après le bétonnage.

L’enlèvement des étais ou les opérations de décoffrage s’effectueront suivant des règles rigoureusement

établies avec l’accord du BET.

Après décoffrage, les balèvres sont enlevées, mais agréages ne peuvent être autorisés par le BET que dans

des cas exceptionnels ; ils sont alors exécutés suivant les instructions de celui-ci et avec un mortier permettant

d’obtenir les qualités demandées ; adhérence, teinte, identique à celle du béton voisin, état de surface, etc.

3.13 Etat des surfaces

3.13.1 Tolérances de position

La tolérance de position des surfaces du béton, par rapport aux surfaces définies dans le projet, sera de

(1) centimètre.

Toute notation de tolérance sur les plans d’exécution devra être considérée comme complétant ou

amendant le présent paragraphe.

3.13.2 Réfection et réparations

Les tâches de toutes natures devront être enlevées soigneusement dès leur découverte.

La réparation du béton ne sera effectuée que par les ouvriers qualifiés. Toute réparation du béton ne

pourra être accomplie qu’en présence du Maître d’œuvre, à moins que ce dernier n’ait renoncé à cette

inspection dans un cas particulier.

Les procédés employés seront adaptés de cas en cas avec l’approbation du BET.

Les réparations devront être exécutées de la façon suivante :

- Repiquage par sablage de la surface à réparer et de ses alentours.

Page 30: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

- Nettoyage soigné au jet d’eau et d’air sous pression, de façon à éliminer de la surface toute trace de laitance, toute poussière, matière organique, huile, graisse, etc.. nuisible à l’accrochage du mortier de rapport.

- Application primaire d’une couche de colle appropriée.

- Application d’un mortier à liant de résine, époxyde ou similaire.

- Après traitement de cure et durcissement de mortier, moulage de la surface. Les spécifications relatives à la mise en œuvre et au traitement après mise en œuvre (ou cure) du mortier

d’époxyde (ou similaire) seront conformes à celles indiquées par le fabricant de la résine.

La provenance de la résine, la composition du mortier, et d’une façon générale, toute documentation

technique relative à ce produit, devront être fournies ^par l’Entrepreneur pour obtenir l’autorisation d’emploi

du BET. Celui-ci pourra, en outre, imposer un produit différent, en indiquant le mode de mise en œuvre.

ENDUIT

Un enduit au mortier pourra être réalisé à la demande du BET, si la qualité des ouvrages ne répond pas

aux tolérances exigées après décoffrage.

Cet enduit composé d’un mortier dosé à 600kg de ciment par mètre cube de sable aura une épaisseur

minimum de 2,0 cm passé en deux couches.

La surface d’application sera préalablement soigneusement repiquée et nettoyée.

Ces travaux seront entièrement à la charge de l’Entrepreneur.

ARMATURES

3,14 Nettoyage

Avant leur mise en place, les armatures (et tous les supports métalliques) seront nettoyées pour éliminer les

traces de béton, de poussière néfaste. Les plaques de rouilles ou de calamine qui ne pourront s’enlever par

brossage énergique seront considérées comme néfastes. Les plaques de rouilles ou de calamine qui ne

pourront s’enlever par brossage énergique seront considérées comme néfastes.

Après leur mise en place, les armatures seront maintenues propres jusqu’à l’enrobage complet.

3,15 Mise en place des armatures

L’Entrepreneur remettra au BET les dessins d’armature destinés à l’exécution. L’Entrepreneur établira lui-

même les listes des frais et le remettra eu BET pour approbation. L’Entrepreneur établira certains dessins de

détails qui devront également être approuvés par le BET.

Sauf indication contraire des dessins d’exécution, la distance minimale des armatures aux parements sera de

5 cm pour les parements exposés à l’eau et de 3 cm dans les autres cas.

Aucun bétonnage ne pourra commencer avant que le Maître d’œuvre ait contrôlé les diamètres, le nombre

et la disposition des barres qui devront être conformes aux plans d’exécution ou aux instructions écrites

données par le BET.

L’Entrepreneur prendra toutes précautions pour que l’enrobage des armatures.

Page 31: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

CHAPITRE III : DESCRIPTIONS DES OUVRAGES

DEFINITION DES PRIX

Les définitions des prix sont celles données par les listes des prix annexées au fascicule n°2 du CPC relatif aux clauses financières applicables aux travaux routiers courants complétées par la note circulaire de la DRCR n° 214.22/50.5/238/340 du 11/12/1998.

Les prix unitaires sont présentés par l’entrepreneur hors TVA. Cette dernière est rajoutée au total hors TVA pour fixer le montant du marché.

Les frais relatifs à l’Installation de chantier, à la signalisation temporaire du chantier, aux déviations, aux essais de laboratoire, à l’élaboration des études techniques, aux travaux topographiques, aux sondages géotechniques, piquetage et implantation, et toutes autres frais indispensables au chantier sont supposés inclus dans les prix unitaires de la liste du bordereau des prix détail estimatif

PRIX N°1 – MURETS EN MACONNERIE DE MOELLON

Ce prix se rémunère l’exécution des murets en maçonnerie de moellons de pierre suivant le choix de la maitrise d’œuvre et d’ouvrage hourdées au mortier de ciment M2 ; les parements seront dressés sur les deux faces vues de façon à ne présenter aucune aspérité. Les joints seront rigoureusement remplis au mortier, le prix de règlement comprend les tailles pour angles rentrants ou sortants, les fruits arrondis et boutisses. Cette maçonnerie sera payée au mètre cube théorique déduction faite de plus de 0,50m2 ainsi que des ouvrages de toutes natures, mise en œuvre, et toutes sujétions.

Echantillon de la pierre et de pose à soumettre à l’approbation de la maitrise d’œuvre et d’ouvrage.

Ce prix comprend la réalisation également des ouvrages en béton armé suivant détail de BET, enduit suivant les normes en vigueurs.

Ouvrage payé au mètre carré, y compris toutes sujétions d'exécution

PRIX N°2 – BETON DOSE A 350KG/M3 POUR TOUS OUVRAGES Y/C ACIERS

Ces prix rémunèrent au mètre cube le béton classe B25 (dosé à 350 kg de ciment CPJ45 au mètre cube) obligatoirement vibré y compris aciers suivant plans fourni par le BET, pour la réalisation des semelles de fondation et voiles des murs de soutènement.

Il comprend le coffrage soigné de la face vue avec ragréage éventuel, coffrage ordinaire de la face enterrée, le décoffrage, les étais et toutes sujétions de mise en œuvre à toute profondeur, ainsi que le levage et la mise en œuvre à toutes hauteurs, les essais de granulométrie et de résistance, les protections solaires et thermiques.

Le béton sera d’un fini parfait coulé dans des moules métalliques modulable, rigides et présentant une surface très lisse, le béton doit avoir même aspect, tonalité, planimétrie et teinte.

Le prix de règlement comprend également l’épuisement et le pompage permanent des eaux de la nappe pour éviter le soulèvement du béton de propreté, tant que le béton des semelles n’est pas encore coulé, toute fois, l’Entreprise est seule responsable de toute dégradation du béton causée par la remontée du niveau de la nappe. Ce prix comprend egalement les adjuvants nécessaires, en particulier, adjuvant relatif à la prise de mer ou resistance aux effets corrosifs.

Tous ces bétons devront répondre aux prescriptions techniques. Les huiles de décoffrage seront à soumettre à l'agrément du Maître d’ouvrage.

Ce prix comprend aussi :

Les frais de formulation des bétons ;

Toutes les fournitures à pied d'œuvre, des matériaux nécessaires à la fabrication : granulats, ciment,

eau, adjuvants, produits de cure, etc. y compris transport et lavage du sable si nécessaire.

Page 32: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

La fabrication du béton selon les prescriptions du CPS, y compris toutes les sujétions de fabrication au

rythme du chantier;

Le transport et l'amenée à pied d'œuvre du matériel nécessaire à la mise en œuvre du béton dans les

coffrages;

Le transport et l'amenée à pied d'œuvre du béton;

La mise en œuvre du béton, la vibration, la cure;

Les sujétions de bétonnage par temps froid et chaud ou sous l'eau;

La fourniture des moules, la confection des éprouvettes utilisées pour les essais et leur transport aux

laboratoires;

Conventionnellement, le volume occupé par les armatures noyées dans le béton n’est pas déduit du volume du béton.

Ouvrage payé au mètre cube, y compris toutes sujétions d'exécution

PRIX N°3 – BARBACANES EN PEHD DIAMETRE 60

Ce prix rémunère, au mètre linéaire, l'exécution de barbacanes en PEHD au droit des murs de soutènement, dans le béton projeté.

Ce prix comprend :

L'implantation de la barbacane,

La fourniture et la mise en place de la barbacane PEHD de première fonte,

Le forage dans le béton projeté, quelle que soit son épaisseur,

Les sujétions de raccordement éventuel entre la barbacane et l'assainissement longitudinal.

Il sera payé au mètre linéaire de drain mis en œuvre conformément aux plans d’exécution, toutes sujétions étant comprises.

Ouvrage payé au mètre linéaire, y compris toutes sujétions d'exécution

PRIX N°4 – HABILLAGE EN PIERRE LOCALE TAILLE

Ce prix rémunère, au mètre carré la fourniture et pose d’un habillage en pierre naturelle taillée au choix de l’Architecte sans défauts de pose ni fissure.

Un échantillon de la pierre doit être soumis à l’approbation de la maitrise d’œuvre et d’ouvrage.

La pose de cette pierre devra répondre aux prescriptions de l’article du DGA et DTU y compris le dispositif de fixation qui sera définit suite à un essai d’arrachement sur la pierre, qui sera réalisé par un laboratoire agrée à la charge de l’entreprise.

Ouvrage payé au mètre carré, réel, y compris mortier de pose, traitement des joints au mortier, fourniture, pose et toutes sujétions d’exécution et de la bonne finition du revêtement.

PRIX N°5 – GEOCOMPOSITE DE DRAINAGE DES MURS DE SOUTENEMENT

Ce prix comprend la fourniture et la pose de géocomposite composé de :

- Une nappe drainante à éxcroissance en polyéthylène haute densité PEHD de type FKD10 pour le

drainage vertical des parois y compris toutes les pièces de fixation sur les voiles de murs de

soutènement et dont les caractéristiques techniques sont comme suit :

Matériau Recyclage - PEHD

Page 33: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

Matériau natte filtrante Polypropylène PP

Classe de robustesse GRK 2

Résistance à la compression 400 kN/m²

Capacité d'évacuation de l'eau (pente de 2%) 0,55 l / (m*s)

Épaisseur nominale env. 10 mm

Poids 750 g/m²

- Géotextile filtrante 400 g/m2 à disposer entre la nappe drainante et le remblai contigu assurant ainsi

la fonction de filtration. Il s'agira d'un filtre ayant les caractéristiques suivantes:

Grammage : 400g/m² (+/-10%)

Matière : 100% fibre vierge de polyester

Couleur : vert très clair

Perméabilité : 97 l/m²s

Il doit être fixé aux murs à l’aide de clous/chevilles, en utilisant des rondelles d’étanchéité en plastique.

En fixant les films sur du polystyrène, on peut utiliser des chevilles de montage rapide Les clous/chevilles doivent être plantés dans la bande supérieure plate du film ou dans l’espace plat (2 – 3 fixations par mètre courant).

Ce prix s’applique au mètre carré de surface effective de parements, au contact des terres.

Ce prix s’applique au mètre carré de surface effective de parements, au contact des terres.

PRIX N°6 – GRAVIER DRAINANT

Ce prix rémunère l’Entrepreneur pour la fourniture et mise en place de matériau drainant au contact des voiles (face intérieure des murs) conformément aux plans d’exécution.

Les caractéristiques de ces matériaux pour les remblais contigus sont définies dans le CPS.

Les matériaux sont soumis avant emploi à l’acceptation du Maître d’Ouvrage, sur la base des résultats de la planche d’essai.

Pour cinq cents (150) m3 de matériaux avec un minimum d’un essai par remblai contigu, il sera exécuté dans le cadre du contrôle externe les essais suivants à la charge de l’Entrepreneur :

1 analyse granulométrique,

1 mesure de valeur de bleu.

Les matériaux destinés aux remblais contigus seront de classes : D2, D3 avec un Dmax après mise en œuvre de 50 mm.

Ces remblais seront très soigneusement compactés avec le matériel approprié, dont la marque et le type proposés par l'Entrepreneur seront agréés par le Maître d’Ouvrage. Ils devront être exécutés de manière à ne causer ni déformation des voiles (autres que les flèches élastiques), ni dommages de celles ci. A cet effet, les engins de compactage lourds (dont le poids par centimètre de génératrice est supérieur à 80 N) ne seront pas autorisés.

Ce prix s'applique au mètre cube.

Page 34: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

CHAPITRE IV : BORDEREAU DES PRIX – DETAIL ESTIMATIF

N° Bord

INDICATION DES OUVRAGES UNITE Qt. PRIX

UNITAIRE MONTANT DES

DEPENSES

1 MURETS EN MACONNERIE DE MOELLON

M2 1400,00

2 BETON DOSE A 350KG/M3 POUR TOUS OUVRAGES Y/C ACIERS

M3 464,00

3 BARBACANES EN PEHD DIAMETRE 60 ML 200 ,00

4 HABILLAGE EN PIERRE LOCALE TAILLE

M2 1600,00

5 GEOCOMPOSITE DE DRAINAGE DES MURS DE SOUTENEMENT

M2 600,00

6 GRAVIER DRAINANT

M3 800,00

TOTAL HT

TOTAL 20%

TOTAL T,T,C

LE PRESENT BOREDEREAU DEPRIX EST ARRETE A L SOMME DE

Page 35: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

MARCHE N° DCT/TRAV-CONSTR-MURS-AL HOCEIMA/PMA/AH/461-17

PROJET: TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET DE REVETEMENT DES MURS A LA PROVINCE

D'ALHOCIEMA Marché passé après appel d’offres ouvert sur offres de prix en application des article 16, 17, 18, 19 et 20 du Règlement de l’Agence ( 02 avril 2012) fixant les conditions et les formes de passation des marchés spécifique à l’Agence du Nord..

Le présent marché s’élève à la somme TTC (en chiffre et en lettres) de :

...…………………………………………….………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………………………………

……

DRESSE PAR :

LU ET ACCEPTE PAR : LE MAITRE D’OUVRAGE : (L’ENTREPRENEUR)

VISE PAR LE DIRECTEUR DE LA COORDINATION TERRITORIALE / APDN

VISE PAR LE GOUVERNEUR DE LA PROVINCE D’ALHOCEIMA

APPROUVE PAR MONSIEUR LE DIRECTEUR GENERAL

DE L’AGENCE POUR LA PROMOTION ET LE DEVELOPMENT DU NORD :

Page 36: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

1

ROYAUME DU MAROC

MINISTERE DE L'INTERIEUR WILAYA DE LA REGION

TANGER-TETOUAN-ALHOCEIMA PREFECTURE DE TANGER-ASSILAH

APPEL D’OFFRES OUVERT SUR OFFRE DE PRIX SEANCE PUBLIQUE

APPEL D’OFFRE N°DCT/TRAV-CONSTR-MURS-AL HOCEIMA/PMA/AH/461-17

RELATIF AUX TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET DE

REVETEMENT DES MURS A LA PROVINCE D’AL HOCEIMA

REGLEMENT DE CONSULTATION DE L’APPEL D’OFFRES

-------------------

Lancé en application des articles des articles 16, 17, 18, 19 et 20 du Règlement de l’Agence (02 avril 2012) fixant les conditions et les formes de passation des marchés spécifique à l’Agence du Nord.

--------------------

Page 37: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

2

ARTICLE 1 : OBJET DU REGLEMENT DE LA CONSULTATION

Le présent règlement de consultation concerne l’appel d’offre ouvert sur offres de prix ayant pour objet l’exécution des TRAVAUX DE CONSTRUCTION

ET DE REVETEMENT DES MURS A LA PROVINCE D’AL HOCEIMA. Il a été établi en vertu des dispositions des articles 18, 19 et 20 du Règlement de l’Agence (02 avril 2012) fixant les conditions et les formes de passation des marchés spécifique à l’Agence du Nord. Les prescriptions du présent règlement ne peuvent en aucune manière déroger ou modifier les conditions et les formes prévues par le règlement de l’Agence précité. Toute disposition contraire au règlement de l’Agence précité est nulle et non avenue. Seules sont valables les précisions et prescriptions complémentaires conformes aux dispositions de l’article 18 et des autres articles de règlement de l’Agence précité. ARTICLE 2 : MAITRE D'OUVRAGE ET MAITRE D'OUVRAGE

DELEGUE Le maître d’ouvrages du marché qui sera passé suite au présent appel d’offres est l’Agence pour la Promotion et le Développement Economique et Social des Préfectures et Provinces du Nord du Royaume.

Monsieur le Gouverneur de la Province d’Al Hoceima, désignée ci-après

par « Province ou Maître d’Ouvrage Délégué ».

ARTICLE 3 : CONDITIONS RECQUISES DES CONCURRENTS

Conformément aux dispositions de l’article 22 du règlement de l’Agence précité :

1- seules peuvent participer au présent appel d’offres les personnes physiques ou morales qui :

justifient des capacités juridiques, techniques et financières requises ;

sont en situation fiscale régulière, pour avoir souscrit leur déclaration et réglé les sommes exigibles ou, à défaut de règlement, constitué des garanties jugées suffisantes par le comptable chargé du recouvrement ;

Page 38: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

3

sont affiliés à la Caisse Nationale de Sécurité Sociale (CNSS), et souscrivent de manière régulière leurs déclarations de salaires auprès de cet organisme ;

2- ne sont pas admises à participer à la présente consultation :

- les personnes en liquidation judiciaire ; - les personnes en redressement judiciaire, sauf autorisation spéciale

délivrée par l’autorité judiciaire compétente ; - les personnes ayant fait l'objet d'une exclusion temporaire ou définitive

prononcée dans les conditions fixées par l'article 24 ou 85 du règlement de l’Agence précité.

- ARTICLE 4 : LISTE DES PIECES JUSTIFIANT LES CAPACITES ET LES QUALITES DES CONCURRENTS ET DOSSIER ADDITIF : Conformément aux dispositions de l’article 23 du règlement de l’Agence précité, les pièces à fournir par les concurrents sont : 1) Dossier administratif constitué de :

a) La déclaration sur l’honneur comportant les indications et les engagements précisés au paragraphe 1 de l’article 23 du règlement de l’Agence précité (voir annexe 1) ;

b) La ou les pièces justifiant les pouvoirs conférés à la personne agissant au nom du concurrent ;

c) L’attestation du percepteur délivrée depuis moins d’un an certifiant que le concurrent est en situation fiscale régulière ou à défaut de paiement qu’il a constitué les garanties prévues à l‘article 22 du règlement de l’Agence précité. Cette attestation doit mentionner l’activité au titre de laquelle le concurrent est imposé ;

d) L’attestation de la CNSS délivrée depuis moins d’un an certifiant que le concurrent est en situation régulière envers cet organisme conformément aux dispositions de l’article 22 du règlement de l’Agence précité ;

e) Le récépissé du cautionnement provisoire ou l’attestation de la caution personnelle et solidaire qui en tient lieu, libellé au nom de l'Agence, selon le modèle joint en annexe 2;

f) Le certificat d’immatriculation au registre de commerce. Les concurrents non installés au Maroc sont tenus de fournir l'équivalent des attestations visées aux paragraphes c, d et f, délivrées par les administrations ou les organismes compétents de leurs pays d'origine ou de provenance.

Page 39: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

4

2) Dossier technique constitué de :

a) Une note détaillée indiquant les moyens humains, techniques et financiers du soumissionnaire, lieu, date, la nature et l’importance des prestations qu’il a exécutées ou à l’exécution desquelles il a participé (voir annexes 5 et 6);

b) Les attestations de référence similaires délivrées par les hommes de l’art sous la direction desquels lesdites prestations ont été exécutées ou par les bénéficiaires publics ou privés desdites prestations avec indication de la nature des prestations, le montant, les délais et les dates de réalisation, l’appréciation, le nom et la qualité du signataire. Les attestations devront être similaires en montant et en nature et en nombre minimale de deux attestations de référence.

c) Une fiche sur les renseignements juridiques et administratifs du concurrent, conformément à l’annexe 4 ci-jointe (création, objet, siège, organisation, direction …).

d) Planning proposé par le soumissionnaire pour la réalisation des prestations de la présente consultation.

NB : Concernant les organismes publics, les documents à fournir sont ceux prescrits par l’article 25 du règlement de l’Agence précité.

ARTICLE 5 : COMPOSITION DU DOSSIER D’APPEL D’OFFRES Conformément aux dispositions de l’article 19 du règlement de l’Agence précité, le dossier d’appel d’offres comprend :

- Copie de l’avis d’appel d’offres, - Un exemplaire du cahier des prescriptions spéciales ; - Le modèle de l’acte d’engagement ; - Le bordereau des prix et le détail estimatif ; - Le modèle de déclaration sur l’honneur ; - Le modèle du cautionnement provisoire ; - Le présent règlement de la consultation.

ARTICLE 6 : MODIFICATIONS DANS LE DOSSIER D’APPEL D’OFFRES Conformément aux dispositions de l’article 19 du règlement de l’Agence précité, des modifications peuvent être introduites dans le dossier d’appel d’offres. Ces modifications ne peuvent en aucun changer l’objet du marché.

Page 40: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

5

Si des modifications sont introduites dans le dossier d’appel d’offres, elles seront communiquées à tous les concurrents ayant retiré ledit dossier suffisamment à l’avance et en tout cas avant la date d’ouverture prévue pour la réunion de la commission d’appel d’offres. Lorsque ces modifications nécessitent le report de la date d’ouverture prévue pour la réunion de la commission d’appel d’offres, ce report sera publié conformément aux dispositions de l’article 20 du règlement de l’Agence précité. ARTICLE 7 : REPARTITION EN LOTS

Le présent appel d’offres concerne un marché lancé en lot unique. ARTICLE 8 : RETRAIT DES DOSSIERS D’APPEL D’OFFRES Les dossiers d’appel d’offres peuvent être retirés auprès de l’Agence pour la Promotion et le Développement Economique et Social des Préfectures et Provinces du Nord du Royaume sise 3, angle rues Sijilmassa et Abou Jarir Tabari B.P. 1196-Quartier Administratif CP 90020 Tanger - Maroc Ils peuvent également être téléchargés à partir du portail des marchés de l’Etat à partir de l’adresse électronique www.marchespublics.gov.ma ou sur le site de l’APDN www.apdn.ma ARTICLE 9 : INFORMATION DES CONCURRENTS

Conformément aux dispositions de l’article 21 du règlement de l’Agence précité, tout éclaircissement ou renseignement fourni par le maître d’ouvrages à un concurrent à la demande de ce dernier sera communiqué le même jour et dans les mêmes conditions aux autres concurrents qui ont retiré le dossier d’appel d’offres et ce par lettre recommandée avec accusé de réception ou par télécopie confirmée. Il est également mis à la disposition de tout autre concurrent. ARTICLE 10: CONTENU ET PRESENTATION DES DOSSIERS DES CONCURRENTS 10.1. Contenu des dossiers Conformément aux dispositions de l’article 26 du règlement de l’Agence précité, Les dossiers présentés par les concurrents doivent comporter :

- Un dossier administratif précité (Cf. article 4-1 ci-dessus) ;

Page 41: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

6

- Un dossier technique précité (Cf. article 4-2 ci-dessus) ; - Une offre financière comprenant :

o L’acte d’engagement établi comme il est dit au paragraphe 1-a de l’article 26 du règlement de l’Agence précité, selon le modèle joint en annexe ;

o Le bordereau des prix et le détail estimatif. (format numérique sur CD aussi)

Le montant de l’acte d’engagement ainsi que les prix unitaires du bordereau des prix et du détail estimatif doivent être indiqués en chiffres et en toutes lettres.

10.2. Présentation des dossiers des concurrents Conformément aux dispositions de l’article 28 du règlement de l’Agence précité, le dossier présenté par chaque concurrent est mis dans un pli cacheté portant :

- Le nom et l’adresse du concurrent ; - L’objet du marché ; - La date et l’heure de la séance publique d’ouverture des

plis ; - L’avertissement que « les plis ne doivent être ouverts que par le

président de la commission d’appel d’offres lors de la séance d’examen des offres ».

Ce pli contient deux enveloppes comprenant pour chacune :

a) La première enveloppe : le dossier administratif, le dossier technique et le CPS paraphé sur toutes les pages. Cette enveloppe doit être cachetée et porter de façon apparente, outre les indications portées sur le pli, la mention « dossier administratif et technique »;

b) La deuxième enveloppe : l’offre financière du soumissionnaire. Cette enveloppe doit être cachetée et porter de façon apparente, outre les indications portées sur le pli, la mention « offre financière ».

ARTICLE 11 : DEPOT DES PLIS DES CONCURRENTS Conformément aux dispositions de l’article 30 du règlement de l’Agence précité, les plis sont, au choix des concurrents :

- Soit déposés, contre récépissé, dans le bureau du maître d’ouvrage indiqué dans l’avis d’appel d’offres ;

- Soit envoyés par courrier recommandé avec accusé de réception, au bureau précité ;

Page 42: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

7

- Soit remis, séance tenante, au président de la commission d’appel d’offres au début de la séance, et avant l’ouverture des plis.

Le délai pour la réception des plis expire à la date et à l’heure fixée par l’avis d’appel d’offres pour la séance d’examen des offres. Les plis déposés ou reçus postérieurement au jour et à l’heure fixés ne sont pas admis. A leur réception, les plis sont enregistrés par le maître d’ouvrages dans leur ordre d’arrivée, sur un registre spécial. Le numéro d’enregistrement ainsi que la date et l’heure d’arrivée sont portées sur le pli remis. Les plis resteront cachetés et seront tenue en lieu sûr jusqu'à leur ouverture dans les conditions prévues à l’article 35 et autres dispositions du règlement de l’Agence précité. ARTICLE 12 : RETRAIT DES PLIS Conformément aux dispositions de l’article 31 du règlement de l’Agence précité, tout pli déposé ou reçu peut être retiré antérieurement au jour et à l’heure fixée pour l’ouverture des plis. Le retrait du pli fait l’objet d’une demande écrite et signée par le concurrent ou son représentant dûment habilité. La date et l’heure de retrait sont enregistrées par le maître d’ouvrage dans le registre spécial visé à l’article 11 ci-dessus. Les concurrents ayant retiré leurs plis peuvent présenter de nouveaux plis dans les conditions de dépôt des plis fixées à l’article 30 du règlement de l’Agence et rappelées à l’article 11 ci-dessus. ARTICLE 13 : DELAI DE VALIDITE DES OFFRES Les soumissionnaires qui n’ont pas retiré définitivement leur pli dans les conditions prévues à l’article 12 ci-dessus resteront engagés par leurs offres pendant un délai de quatre vingt dix (90) jours, à compter de la date d’ouverture des plis. Si, dans ce délai, le choix de l’attributaire ne peut être arrêté, le maître d’ouvrage pourra demander aux soumissionnaires, par lettre recommandée

Page 43: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

8

avec accusé de réception, de prolonger la validité de leurs offres. Seuls les soumissionnaires qui auront donné leur accord par lettre recommandée avec accusé de réception adressée au maître d’ouvrages resteront engagés pendant le nouveau délai. ARTICLE 14 : DROIT DE LA COMMISSION D’APPEL D’OFFRES D’ACCEPTER OU DE REJETTER L’UNE OU TOUTES LES OFFRES La commission appliquera les dispositions du règlement de l’Agence précité. ARTICLE 15 : FRAIS D’APPEL D’OFFRES Le soumissionnaire prendra en charge tous les frais afférents à la préparation, la présentation et au dépôt de son offre, et l’Agence ne sera en aucun cas responsable de ces frais, ni tenue de les payer et ce, quelle que soit la façon de déroulement de la procédure d’appel d’offres et quel qu’en soit le résultat. ARTICLE 16 : PREFERENCE EN FAVEUR DE L’ENTREPRISE

NATIONALE Conformément aux dispositions de l’article 81 du règlement de l’Agence précité, une préférence peut-être accordée aux offres présentées par les entreprises nationales. Dans ces conditions les montants des offres présentées par les entreprises étrangères sont majorés d’un pourcentage de quinze pour cent (15 %). En cas des groupements comprenant des entreprises nationales et étrangères soumissionnant au présent appel d’offres, le pourcentage visé ci-dessus est appliqué à la part des entreprises étrangères dans le montant de l’offre du groupement. Dans ce cas, les groupements concernés doivent fournir, dans le pli contenant l’offre financière visé à l’article 26 du règlement de l’Agence précité et rappelé à l’article 10 du présent règlement de consultation, le contrat de groupement qui doit préciser la part revenant à chaque membre du groupement. ARTICLE 17 : MONNAIE DE PAIMENT L’entreprise est payée en Dirham marocain.

Page 44: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

9

ARTICLE 18 : CRITERES D’APPRECIATION DES CAPACITES TECHNIQUES ET FINANCIERES DES CONCURRENTS La commission apprécie les capacités techniques en rapport avec la nature et l’importance des prestations objet de la consultation et au vu des éléments contenus dans le dossier technique de chaque concurrent. L'évaluation et le jugement de la commission des marchés se feront selon les dispositions des articles 34, 35, 38, 39, 40, 41 et autres du règlement de l’Agence précité. L’offre financière qui sera retenue est l’offre la moins disante.

Maître d’ouvrage Lu et accepté sans réserves par L’entreprise

Page 45: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

10

ANNEXES

- Annexe 1: déclaration sur l'honneur;

- Annexe 2: attestation de caution;

- Annexe 3: acte d'engagement;

- Annexe 4: fiche sur les renseignements juridiques et

administratifs

- Annexe 5: note détaillée indiquant les moyens humains,

matériels et techniques à mobiliser pour la réalisation des

prestations;

- Annexe 6: Fiche sur l’expérience et les références

techniques de la société

Page 46: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

ANNEXE 1

MODELE DE DECLARATION SUR L’HONNEUR - Mode de passation : Appel d’offres ouvert - Objet du marché : TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET DE REVETEMENT DES

MURS A LA PROVINCE D’AL HOCEIMA.

A - Pour les personnes physiques Je, soussigné ……………………………………………………(prénom, nom et qualité) agissant en mon nom personnel et pour mon propre compte, adresse du domicile élu ……………………………………………………………………. affilié à la CNSS sous le n° …………………………………….(1) inscrit au registre du commerce de ……………………………..……(localité) sous le n° …………………………(1) n° de patente……………………… (1) n° du compte courant postal-bancaire ou à la TGR…………………………… (RIB)

B - Pour les personnes morales

Je, soussigné ………………………………….(prénom, nom et qualité au sein de l’entreprise) agissant au nom et pour le compte de ……………………………….(raison sociale et forme juridique de la société) au capital de ……………………………………….. adresse du siège social de la société ………………………………………………… adresse du domicile élu ………………………………………………………………. affiliée â la CNSS sous le n° ………………………………………………………….(1) inscrite au registre du commerce …………………………………. (Localité) sous le n°………………………………………..(1) n° de patente……………………….. (1) n° du compte courant postal-bancaire ou à la TGR ……………………..(RIB) - Déclare sur l’honneur: 1 - m’engager à couvrir, dans les limites fixées dans le cahier des charges, par une police d’assurance, les risques découlant de mon activité professionnelle; 2 - que je remplie les conditions prévues à l’article 22 du Règlement de l’Agence ( 02 avril 2012) fixant les conditions et les formes de passation des marchés spécifique à l’Agence du Nord. - Etant en redressement judiciaire j’atteste que je suis autorisé par l’autorité judiciaire compétente à poursuivre l’exercice de mon activité (2);

Page 47: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

3 - m’engager, si j’envisage de recourir à la sous-traitance: - à m’assurer que les sous-traitants remplissent également les conditions prévues par l’article 22 du règlement de l’Agence précité; - que celle-ci ne peut dépasser 50 % du montant du marché, ni porter sur le lot ou le corps d’état principal du marché; 4 — m’engager à ne pas recourir par moi-même ou par personne interposée à des pratiques de fraude ou de corruption de personnes qui interviennent à quelque titre que ce soit dans les différentes procédures de passation, de gestion et d’exécution du présent marché. 5 — m’engager à ne pas faire, par moi-même ou par personnes interposées, des promesses, des dons ou des présents en vue d’influer sur les différentes procédures de conclusion du présent marché. - certifie l’exactitude des renseignements contenus dans la présente déclaration sur l’honneur et dans les pièces fournies dans mon dossier de candidature. - reconnais avoir pris connaissance des sanctions prévues par l’article 24 du règlement de l’Agence précité, relatives à l’inexactitude de la déclaration sur l’honneur.

Fait à ……………. Le …………………

Signature et cachet du concurrent (2)

(1) pour les concurrents non installés au Maroc, préciser la référence aux documents équivalents lorsque ces documents ne sont pas délivrés par leur pays d’origine ou de provenance. (2) à supprimer le cas échéant. (*) en cas de groupement, chacun des membres doit présenter sa propre déclaration sur l’honneur.

Page 48: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

ANNEXE N°2

Entête Banque

MODELE D’ATTESTATION DE CAUTION

Nous soussignés, Banque………………………………… (Capital, siège social, représentée par Messieurs…) Déclarons par

La présente nous constituer caution solidaire de l’Entreprise ………………… en faveur de l’Agence pour la Promotion et le Développement Economique et Social des

Préfectures et Provinces du Nord du Royaume Angle rue Sijelmassa et rue Abou Jarir, Quartier administratif, Tanger et nous nous engageons inconditionnellement en

tant que garant à restituer la caution provisoire des travaux, soit un montant de ……………………... ; au titre de l’appel

MARCHE N°DCT/TRAV-CONSTR-MURS-AL HOCEIMA/PMA/AH/461-17

Lancé par l’Agence.

Le montant de cette caution sera réglée à l’Agence sur simple demande de cette dernière. Nous renonçons expressément au bénéfice de discussion et de division. Les tribunaux de Rabat seront seuls compétents pour tout ce qui concernera l’exécution des présentes, quelle que soit la partie défenderesse. Cachet de la banque+signatures

Date …………………………….

Page 49: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

ANNEXE 3

MODELE D’ACTE D’ENGAGEMENT

A - Partie réservée à l’Administration (1) Appel d'offres ouvert, au rabais ou sur offres des prix n°………… du (2) ………. (1) Appel d’offres restreint, au rabais ou sur offres des prix n°…………… du (2)……... (1) Appel d’offres avec présélection, au rabais ou sur offres des prix n°……. du (2)….. (1) Concours n° ………………..du (2)………………………………………………………. (1) Marché négocié du……….

- appel à la concurrence MARCHE N°DCT/TRAV-CONSTR-MURS-AL HOCEIMA/PMA/AH/461-17

- du…………………………………………………………………………………….. (1) Objet du marché : Travaux d’achèvements de la gare routière de Tanger, Lot 2 : Electricité,

courant fort, plomberie, climatisation et ventilation mécanique.

passé en application de l’alinéa………………………du paragraphe………………..de l’article ………………………………………………….du Règlement de l’Agence ( 02 avril 2012) fixant les conditions et les formes de passation des marchés spécifique à l’Agence du Nord.. (3) .

B — Partie réservée au concurrent

a) Pour les personnes physiques Je (4), soussigné …………….(prénom, nom et qualité) agissant en mon nom personnel et pour mon propre compte, adresse du domicile élu ……………...affilié à la CNSS sous le ……………(5) inscrit au registre du commerce de…………………………………………..(localité) sous le n°……………………………. (5) n° de patente………………… (5) b) Pour les personnes morales Je (4), soussigné……………………… (prénom, nom et qualité au sein de l’entreprise) agissant au nom et pour le compte de……………………………. (raison sociale et forme juridique de la société) au capital de……………………………………………………………………. adresse du siège social de la société………………………………………………………………… adresse du domicile élu………………………………………………………………………. affiliée à la CNSS sous le n°…………………………….. (5) et (6) inscrite au registre du commerce……………………………………… (localité) sous le n°…………………………………… (5) et (6) n° de patente ……………………….(5) et (6)

Page 50: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

En vertu des pouvoirs qui me sont conférés: après avoir pris connaissance du dossier (d’appel d’offres, du concours ou du marché négocié) (1) concernant les prestations précisées en objet de la partie A ci- dessus; après avoir apprécié à mon point de vue et sous ma responsabilité la nature et les difficultés que comportent ces prestations: 1) remets, revêtu (s) de ma signature un bordereau de prix, un détail estimatif et/ou la décomposition du montant global) établi (s) conformément aux modèles figurant au dossier (d’appel d’offres, du concours ou du marché négocié) (1); 2) m’engage à exécuter lesdites prestations conformément au cahier des prescriptions spéciales et moyennant les prix que j’ai établi moi-même, lesquels font ressortir: - montant hors T.V.A :……………………………… (en lettres et en chiffres) - taux de la TVA ……………………………………..(en pourcentage) - montant de la T.V.A ………………………………(en lettres et en chiffres) - montant T.V.A. comprise …………………………(en lettres et en chiffres) (7)(8) L’Etat se libérera des sommes dues par lui en faisant donner crédit au compte ………. (à la trésorerie générale, bancaire, ou postal) (1) ouvert à mon nom (ou au nom de la société) à …………………………….(localité), sous relevé d’identification bancaire (RIB) numéro…………………………….

Fait à…………….. le……………………

(Signature et cachet du concurrent)

(1) supprimer les mentions inutiles (2) indiquer la date d’ouverture des plis (3) se référer aux dispositions du règlement de l’Agence précité selon les indications ci-après. o appel d’offres ouvert au rabais : - alinéa (al.) 2, paragraphe (§) I de l’article(art) 16 et aI, 2,

§3 de l'art. 17 o appel d’offres ouvert sur offres de prix . - al. 2, §1 de l’art. 16 et al. 3, § 3 de l’art 17 o appel d’offres restreint au rabais: - aI. 2, § I de l’article 16 et 2 et aI. 2, § 3 de l’art. 17 o appel d’offres restreint sur offres de prix : . al. 2, § 1de l’art. 16 et § 2 et al. 3, § 3 de l’art. 17 o appel d’offres avec présélection au rabais : - al. 3, § 1 de l’art. 16 et al. 2, § 3 de l’art. 17 o appel d’offres avec présélection sur offres de prix : - al. 3, § 1de l’art. 16 et al. 3, § 3 de l’art.

17 o concours: . al. 4, § 1 de l’art. 16 et § I et 2 de l’art. 63 o ;marché négocié : - al. 5, § 1 de I ‘art. 16 et §.. de l’art. 72 (préciser le n • du § approprié) (4) lors qu’il s’agit d’un groupement, ses membres doivent: 1) - mettre: «Nous, soussignés ……………….nous obligeons conjointement/ou solidairement (choisir la mention adéquate et ajouter au reste de l’acte d’engagement les rectifications grammaticales correspondantes);

Page 51: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

2)- ajouter l’alinea suivant: « désignons... .. . ……(prénoms, noms et qualité) en tant que mandataire du groupement ». (5) pour les concurrents non installés au Maroc, préciser la référence des documents équivalents et lorsque ces documents ne sont pas délivrés par leur pays d’origine, la référence à la déclaration faite devant une autorité judiciaire ou administrative ou un notaire ou organisme professionnel qualifié. (6) ces mentions ne concernent que les personnes assujetties â cette obligation. (7) en cas d’appel d’offres au rabais, cet alinéa doit être remplacé par ce qui suit: «m’engage à exécuter lesdites prestations conformément au cahier des prescriptions spéciales, moyennant un rabais (ou une majoration) de …………….(…………. ) (en lettres et en chiffres), sur le bordereau des prix-détail estimatif». (8) en cas de concours, les alinéas 1) et 2) doivent être remplacés par ce qui suit: « m’engage, si le projet, présenté par …………….(moi ou notre société) pour l’exécution des prestations précisées en objet du A ci-dessus et joint au présent acte d’engagement, est choisi par le maître d’ouvrage, â exécuter lesdites prestations conformément aux conditions des pièces produites par ……………(moi ou notre société), en exécution du programme du concours et moyennant les prix établis par moi-même dans le bordereau des prix-détail estimatif (ou décomposition du montant global) que j’ai dressé, après avoir apprécié à mon point de vue et sous- ma responsabilité la nature et la difficulté des prestations à exécuter, dont j’ai arrêté. - montant hors T. V.A……………………………… (en lettres et en chiffres) - taux de la T. VA…………………………………. (en pourcentage) - montant de la T. V.A …………………………….(en lettres et en chiffres) - montant T VA comprise:………………………… (en lettres et en chiffres) « je m’engage à terminer les prestations dans un délai de ………………………………… « je m’engage, si l’une des primes prévues dans le programme du concours est attribuée â mon projet, à me conformer aux stipulations dudit programme relatives aux droits que se réserve le maître d’ouvrage sur les projets primés (cet alinéa est à supprimer si le maître d’ouvrage ne se réserve aucun droit sur les projets primés) ».

Page 52: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

ANNEXE 4

FICHE SUR LES RENSEIGNEMENTS JURIDIQUES ET

ADMINISTRATIFS DE L'ENTREPRISE (À remplir par chaque candidat ou membre du groupement)

1) RENSEIGNEMENTS GENERAUX :

- Raison sociale officielle de l'entreprise…………………………………... ................................................................................................................................

- Adresse complète du siège social .....................................................................

Téléphone N° : ..........................................................................

Téléfax : ......................................................................... - Année de création .......................................................................................... - Régime juridique ............................................................................. - Capital social ................................................................................................... - Nom, prénom et qualité des personnes habilitées à agir au nom de

l'entreprise: 1/ .............................................................................................. 2/ .............................................................................................. 3/ ..............................................................................................

- Relation et activités générales de l'entreprise:

Groupe financier en relation avec l'entreprise…………............

Maison mère, filiales, agences : ........................................................

Immatriculation au registre du Commerce : ..................................

N°d'affiliation à la C.N.S.S : ............................................................

Compte bancaire N°……………………………..….Banque ……………………localité............................................................

N° Identification fiscale : .................................................................

2) ETAT FINANCIER :

- Montant des chiffres d’affaires des trois dernières années :..................... ............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

Page 53: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

ANNEXE 5

FICHE SUR LES MOYENS HUMAINS ET MATERIELS MIS EN PLACE POUR L’EXECUTION DES TRAVAUX

(À remplir par chaque candidat ou membre du groupement)

1. MOYENS HUMAINS :

Il est demandé de préciser l’effectif du personnel, son niveau d’instruction et de spécialisation avec indications précises sur son expérience et la fonction au sein de la société et celle qui lui est affectée dans la réalisation des prestations objets du présent Appel d’Offres.

2. MOYENS MATERIELS :

La société indiquera le total des moyens matériels dont elle dispose.

Page 54: Dans le cadre de la mise en œuvre du programme Manarat Al

ANNEXE 6

FICHE SUR L’EXPERIENCE ET LES REFERENCES TECHNIQUES DE LA SOCIETE

(À remplir par chaque candidat ou membre du groupement) 1°) Indication générale sur les activités de la société : ........................................ ............................................................................................................................................... ........................................................................................................................... 2°) Nombre total d’années d’expériences : .......................................................... ........................................................................................................................... 3°) Spécialisation de la société : DOMAINES : ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... 4°) Liste détaillée des travaux similaires réalisées ou en cours par la société (*):

Désignation des prestations

( ** )

Importance des prestations

Délais contractuels

Délais effectifs de réalisation

Année d’exécution

Maître d’ouvrage

Quantité Coût

(*) Elles doivent être appuyées par des attestations et certificats de bonne exécution clairement libellés, datés et délivrés par les administrations, Maître d’Ouvrages et les gens de l’art (originaux ou copies certifiées conformes ). (**) Préciser la province, la C. R et le périmètre.