2
DE Allgemeine Informationen Für Dürr NDT-Speicherfolien ausschließlich den Dürr NDT Speicherfolien-Reini- ger verwenden. Dies kann die Lebensdauer der Speicherfolie verlängern. • Speicherfolien sind biegsam wie ein Röntgenfilm. Die Speicherfolie aber nicht knicken. • Speicherfolien nicht verkratzen. Die Speicherfolien keinem Druck durch harte oder spitze Gegenstände aussetzen. • Speicherfolien nicht verschmutzen. • Speicherfolien vor Sonnenlicht und ultraviolettem Licht schützen. Speicherfolien in einer passenden Lichtschutzhülle aufbewahren. • Speicherfolien werden durch natürliche Strahlung und Röntgenstreustrahlung vorbelich- tet. Gelöschte oder belichtete Speicherfolien vor Röntgenstrahlung schützen. Wenn die Speicherfolie länger als eine Woche gelagert wurde, Speicherfolie vor Gebrauch löschen. • Speicherfolien nicht an heißen oder feuchten Orten aufbewahren. Umgebungsbedingun- gen beachten. • Speicherfolien können bei sachgemäßem Umgang mehrere hundert Mal belichtet, ausge- lesen und gelöscht werden, solange keine mechanische Beschädigung vorliegt. Bei Beschädigungen wie z. B. zerstörte Schutzschicht oder sichtbare Kratzer, die die diagnostische Aussagekraft beeinträchtigen, Speicherfolie tauschen. • Speicherfolien die einen Produktions- oder Verpackungsfehler aufweisen, werden von DÜRR NDT in gleicher Menge ersetzt. Reklamationen können nur innerhalb von 7 Arbeitstagen nach Erhalt der Ware angenommen werden. • Speicherfolien richtig reinigen. Siehe auch Montage- und Gebrauchsanweisung Speicherfolienscanner .... Bestimmungsgemäße Verwendung Die Dürr NDT Speicherfolie ist für die industrielle Anwendung in Verbindung mit dem Dürr NDT Speicherfolienscanner bestimmt. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, insbesondere humanmedi- zinische Radiografie, Mammografie und dentalmedizinische Anwendung gelten als nicht bestimmungsgemäß. Lagerung und Transport Temperatur (°C) ................................................................................................... <33 Rel. Luftfeuchtigkeit (%)....................................................................................... <80 Gebrauch Temperatur (°C) .............................................................................................. 18 - 45 Rel. Luftfeuchtigkeit (%)....................................................................................... <80 aktive Seite aktive side face active cara activa parte attiva actieve zijde lado ativo aktiv sida aktiivinen puoli aktiv side ενεργή πλευρά strona aktywna inaktive Seite passive side face inactive cara inactiva parte inattiva inactieve zijde lado inativo inaktiv sida toimeton puoli inaktiv side µη ενεργή πλευρά strona nieaktywna DÜRR NDT 2017/10/19 DE Speicherfolien EN Image plates FR Les écrans à mémoire ES Placa radiográfica IT Film ai fosfori NL Opslagfolien PT Placa radiográfica SV Bildplattor DA Filmfolier FI Kuvalevyt NO Lagringsfolier RU Пластины изображения EL Φύλλα µνήµης PL Pamięciowe płyty obrazowe 9000-608-15/30 *9000-608-15/30* EN General information For DÜRR NDT image plates, only use the Dürr NDT image plate cleaner. This can prolong the lifetime of the image plate. • Image plates are as flexible as an X-ray film. But the image plates should not be bent. • Do not scratch the image plates. Do not expose the image plates to pressure from hard or pointed objects. • Do not soil the image plates. • Protect the image plates against sunlight and ultraviolet light. Store image plates in a light protection cover of the correct size. • Image plates will be pre-exposed if exposed to natural radiation and stray X-ray radiation. Protect erased and exposed image plates from X-ray interference. If the image plate has been stored for longer than one week, erase the image plate prior to use. • Do not store image plates in hot or moist conditions. Note the environmental conditions. • When used properly, image plates can be exposed, read and erased several hundred times provided there is no mechanical damage. Replace the image plate if there are any signs of damage (e.g. protective layer is damaged or visible scratches) that could interfere with diagnosis. • Image plates that have a production or packaging error will be replaced by DÜRR NDT in the same quantity. Claims can only be accepted within 7 working days of receipt of the goods. • Clean image plates correctly. See also installation and operating instructions image plates .... Correct Usage Dürr NDT image plates are designed for industrial applications in combination with the Dürr NDT image plate scanner. Incorrect Usage Any other use or usage above and beyond that described, especially with respect to human medicine radiography, mammography and dental medical applications, are designated as not according to the intended use. Storage and transport Temperature (°C) ................................................................................................. <33 Relative humidity (%) ........................................................................................... <80 Use Temperature (°C) ............................................................................................ 18 - 45 Relative humidity (%) ........................................................................................... <80 IT Informazioni generali Per i film ai fosfori Dürr NDT, utilizzare esclusivamente il pulente per film ai fosfori Dürr NDT. Questo può prolungare la durata dei film ai fosfori. • I film ai fosfori sono flessibili come le pellicole radiografiche. Tuttavia, non piegare i film ai fosfori. • Non graffiare i film ai fosfori. Non fare pressione sui film ai fosfori con oggetti duri o appuntiti. • Non sporcare i film ai fosfori. • Proteggere i film ai fosfori dalla luce solare e dai raggi ultravioletti. Conservare il film ai fosfori in un involucro protettivo anti-luce adatto. • I film ai fosfori vengono preesposti dalla radiazione naturale e da quella diffusa. Protegge- re i film ai fosfori cancellati oppure esposti alla radiazione. Nel caso in cui i film ai fosfori siano rimasti inutilizzati per oltre una settimana, cancellarli prima del loro utilizzo. • Non conservare i film ai fosfori in luogo caldo o umido. Prestare attenzione alle condizioni ambientali. • Se utilizzati correttamente, i film ai fosfori possono essere esposti, acquisiti e cancellati varie centinaia di volte, salvo danneggiamenti meccanici. In presenza di danneggiamenti, come per esempio di strato protettivo rovinato o graffi visibili, che possono compromettere il risultato diagnostico, il film ai fosfori va sostituito. • I film ai fosfori con difetti di produzione o confezionamento, vengono sostituiti da DÜRR NDT in pari quantità. Reclami vengono accettati solo entro 7 giorni lavorativi dal ricevimento della merce. • Pulire i film ai fosfori correttamente. V. anche Istruzioni di montaggio e d'uso scanner per film ai fosfori .... Utilizzo a norme Il film ai fosfori Dürr NDT è destinato per uso industriale, in collegamento con lo scanner per film ai fosfori Dürr NDT scanner per film ai fosfori. Utilizzo non a norme Un diverso impiego, in particolar modo in radiologia umana, mammografia e odonto- iatria, non è da considerarsi a norme. Stoccaggio e trasporto Temperatura (° C) ................................................................................................ <33 Umidità relativa dell'aria (%) ................................................................................. <80 Modalità d‘uso Temperatura (° C) ........................................................................................... 18 - 45 Umidità relativa dell'aria (%) ................................................................................. <80 FR Informations générales Utiliser exclusivement le nettoyant pour écrans à mémoire de Dürr NDT pour nettoyer les écrans à mémoire Dürr NDT. Cela peut prolonger la durée de vie de l'écran à mémoire. • Les écrans à mémoire sont aussi souples qu'un film radiographique. Mais ne pas plier l'écran à mémoire. • Ne pas rayer les écrans à mémoire. Ne pas soumettre les écrans à mémoire à des pres- sions ou ne pas les exposer à des objets pointus. • Ne pas salir les écrans à mémoire. • Protéger les écrans à mémoire des rayons directs du soleil et des rayons ultraviolets. Conserver les écrans à mémoire dans un sachet de protection contre la lumière. • Les écrans à mémoire sont préexposés par les rayons naturels et les rayons x diffusés. Protéger les écrans à mémoire effacés ou exposés des rayons x. Si l'écran à mémoire a été stocké pendant plus d'une semaine, alors effacer l'écran à mémoire avant de l'utiliser. • Ne pas stocker les écrans à mémoire dans des endroits chauds ou humides. Tenir comp- te des conditions ambiantes. • Lors d'une manipulation correcte, les écrans à mémoire peuvent être exposés, lus et effacés plusieurs centaines de fois tant qu'ils ne présentent pas d'endommagement mécanique. En présence de détériorations, comme par ex. une couche de protection déchirée ou des rayures visibles qui diminuent la lisibilité diagnostique, remplacer l'écran à mémoire. • Les écrans à mémoire qui présentent un défaut de fabrication ou un emballage endommagé sont remplacés par DÜRR NDT en quantité égale. Les réclamations ne peuvent être acceptées que dans un délai de 7 jours ouvrables après réception de la marchandise. • Nettoyer correctement les écrans à mémoire. Voir également la notice de montage et d'utilisation scanner pour écrans à mémoire .... Utilisation conforme L'écran à mémoire NDT de Dürr est destiné à une utilisation industrielle en combinai- son avec le scanner pour écrans à mémoire NDT de Dürr. Utilisation non conforme Une utilisation autre ou dépassant ce cadre, en particulier pour réaliser des radiogra- phies et des mammographies sur le corps humain et un usage en médecine dentaire sont considérés comme non conformes. Stockage et transport Température (°C) ................................................................................................. <33 Hygrométrie relative (%) ...................................................................................... <80 Utilisation Température (°C) ............................................................................................. 18- 45 Hygrométrie relative (%) ...................................................................................... <80 ES Información general Para las placas radiográficas de Dürr NDT, utilizar exclusivamente el limpia- dor Dürr NDT para placas radiográficas. Este puede alargar la vida útil de la placa radiográfica. • Las placas radiográficas son tan flexibles como una película radiográfica. No obstante, no doble la placa radiográfica. • No arañe las placas radiográficas. No aplique presión a las placas radiográficas con objetos duros o puntiagudos. • No ensucie las placas radiográficas. • Proteja las placas radiográficas de la luz solar y ultravioleta. Guardar las placas radiográficas en una funda protectora de la luz adecuada. • placas radiográficas. Proteja de los rayos X las placas radiográficas borradas o expues- tas. Si placa radiográfica se mantiene almacenada durante más de una semana, bórre- la antes de volver a utilizarla. • No guarde las placas radiográficas en lugares calientes o húmedos. Tener en cuenta las condiciones ambientales. • Las placas radiográficas, si se manejan correctamente, pueden exponerse, leerse y borrarse cientos de veces, siempre que no tengan algún deterioro mecánico. En presencia de daños tales como deterioros de la capa de protección o arañazos visibles que perjudican la expresividad del diagnóstico, la placa radiográfica debe sustituirse. • Las placas radiográficas que presenten defectos de producción o empaquetado serán sustituidas por DÜRR NDT en la misma cantidad. Las reclamaciones serán aprobadas solo dentro de un plazo de 7 días laborales tras la recepción de la mercancía. • Limpiar adecuadamente las placas radiográficas. Ver también las instrucciones de uso y de montaje de lector de placas .... Empleo conforme a la destinación La placa radiográfica Dürr NDT está determinada para el uso industrial en relación con el lector de placas NDT. Empleo no conforme a la destinación Otros usos al respecto o derivados, en particular para aplicaciones de medicina hu- mana como ser: radiografía, mamografía y odontología no son aplicables conforme a lo especificado. Almacenamiento y transporte Temperatura (°C) ................................................................................................. <33 Humedad relativa del aire (%) .............................................................................. <80 Uso Temperatura (°C) ............................................................................................ 18 - 45 Humedad relativa del aire (%) .............................................................................. <80 NL Algemene informatie Voor NDT-opslagfolie uitsluitend de Dürr NDT opslagfoliereiniger gebruiken. Dit kan de levensduur van de opslagfolie verlengen. • Opslagfolie is buigzaam, net zoals een röntgenfilm. De opslagfolie echter niet breken. • Krassen op de opslagfolie vermijden. Geen druk uitoefenen op de opslagfolie met harde of scherpe voorwerpen. • Opslagfolies niet verontreinigen. • Opslagfolies beschermen tegen zonlicht en ultraviolet licht. Opslagfolies in een geschikte lichtbeschermingshoes bewaren. • Opslagfolies worden voorbelicht door natuurlijke straling en verstrooide röntgenstraling. Gewiste of belichte opslagfolies tegen röntgenstraling beschermen. Wanneer de opslagfolie langer dan een week opgeslagen is, moet de opslagfolie voor gebruik gewist worden. • Opslagfolies niet in een warme of vochtige omgeving bewaren. De omgevingsvoorwaar- den in acht nemen. • Opslagfolies kunnen bij juist gebruik enkele honderden keren belicht, uitgelezen en gewist worden, zolang deze niet mechanisch beschadigd zijn. Bij beschadigingen, bijvoorbeeld bij een gescheurde beschermingslaag of zichtbare krassen, die de diagnostische waarde beïnvloeden, moet de opslagfolie vervangen worden. • Opslagfolie met een productie- of verpakkingsfout wordt door DÜRR NDT vervan- gen. Klachten moeten binnen de 7 werkdagen na ontvangst van de goederen worden gemeld. • De opslagfolie op de juiste manier reinigen. Zie ook montage- en gebruiksaanwijzing opslagfolie-scanner .... Gebruik volgens de voorwaarden De Dürr NDT opslagfolie is bedoeld voor industriële toepassing in combinatie met de Dürr NDT opslagfolie-scanner. Het niet volgens de voorwaarden gebruiken Een ander of verdergaand gebruik, in het bijzonder radiografie in de mensgeneeskun- de, mammografie en tandheelkundige toepassingen, geldt als het niet volgens de voorwaarden gebruiken ervan. Opslag en transport Temperatuur (°C) ................................................................................................. <33 Rel. luchtvochtigheid (%) ..................................................................................... <80 Gebruik Temperatuur (°C) ............................................................................................ 18 - 45 Rel. luchtvochtigheid (%) ..................................................................................... <80 DÜRR NDT GmbH & Co. KG Höpfigheimer Straße 22 · 74321 Bietigheim-Bissingen, Germany Phone: +49 7142 99381-0 · Fax: +49 7142 99381-299 [email protected] · www.duerr-ndt.de

DE Allgemeine Informationen EN General information … · • Image plates will be pre-exposed if exposed to natural radiation and stray X-ray radiation. Protect erased and exposed

Embed Size (px)

Citation preview

DE Allgemeine Informationen

Für Dürr NDT-Speicherfolien ausschließlich den Dürr NDT Speicherfolien-Reini-ger verwenden. Dies kann die Lebensdauer der Speicherfolie verlängern.

• SpeicherfoliensindbiegsamwieeinRöntgenfilm.DieSpeicherfolieabernichtknicken.• Speicherfoliennichtverkratzen.DieSpeicherfolienkeinemDruckdurchharteoderspitze

Gegenständeaussetzen.• Speicherfoliennichtverschmutzen.• SpeicherfolienvorSonnenlichtundultraviolettemLichtschützen.

SpeicherfolienineinerpassendenLichtschutzhülleaufbewahren.• SpeicherfolienwerdendurchnatürlicheStrahlungundRöntgenstreustrahlungvorbelich-

tet.GelöschteoderbelichteteSpeicherfolienvorRöntgenstrahlungschützen.WenndieSpeicherfolielängeralseineWochegelagertwurde,SpeicherfolievorGebrauchlöschen.

• SpeicherfoliennichtanheißenoderfeuchtenOrtenaufbewahren.Umgebungsbedingun-genbeachten.

• SpeicherfolienkönnenbeisachgemäßemUmgangmehrerehundertMalbelichtet,ausge-lesenundgelöschtwerden,solangekeinemechanischeBeschädigungvorliegt.BeiBeschädigungenwiez.B.zerstörteSchutzschichtodersichtbareKratzer,diediediagnostischeAussagekraftbeeinträchtigen,Speicherfolietauschen.

• SpeicherfoliendieeinenProduktions-oderVerpackungsfehleraufweisen,werdenvonDÜRRNDTingleicherMengeersetzt.Reklamationenkönnennurinnerhalbvon7ArbeitstagennachErhaltderWareangenommenwerden.

• Speicherfolienrichtigreinigen.

SieheauchMontage-undGebrauchsanweisungSpeicherfolienscanner....

Bestimmungsgemäße VerwendungDieDürrNDTSpeicherfolieistfürdieindustrielleAnwendunginVerbindungmitdemDürrNDTSpeicherfolienscannerbestimmt.

Nicht bestimmungsgemäße VerwendungEineandereoderdarüberhinausgehendeBenutzung,insbesonderehumanmedi-zinischeRadiografie,MammografieunddentalmedizinischeAnwendunggeltenalsnichtbestimmungsgemäß.

Lagerung und TransportTemperatur(°C)................................................................................................... <33Rel.Luftfeuchtigkeit(%)....................................................................................... <80

GebrauchTemperatur(°C).............................................................................................. 18-45Rel.Luftfeuchtigkeit(%)....................................................................................... <80

aktiveSeiteaktivesidefaceactivecaraactivaparteattivaactievezijdeladoativoaktivsidaaktiivinenpuoliaktivside ενεργήπλευράstronaaktywna

inaktiveSeitepassivesidefaceinactivecarainactivaparteinattivainactievezijdeladoinativoinaktivsidatoimetonpuoliinaktivside µηενεργήπλευράstronanieaktywna

DÜRR NDT

2017

/10/

19DE Speicherfolien

EN Image plates

FR Les écrans à mémoire

ES Placa radiográfica

IT Film ai fosfori

NL Opslagfolien

PT Placa radiográfica

SV Bildplattor

DA Filmfolier

FI Kuvalevyt

NO Lagringsfolier

RU Пластины изображения

EL Φύλλα µνήµης

PL Pamięciowe płyty obrazowe

9000

-608

-15/30

*9000-608-15/30*

EN General information

For DÜRR NDT image plates, only use the Dürr NDT image plate cleaner. This can prolong the lifetime of the image plate.

• ImageplatesareasflexibleasanX-rayfilm.Buttheimageplatesshouldnotbebent.• Donotscratchtheimageplates.Donotexposetheimageplatestopressurefromhard

orpointedobjects.• Donotsoiltheimageplates.• Protecttheimageplatesagainstsunlightandultravioletlight.

Storeimageplatesinalightprotectioncoverofthecorrectsize.• Imageplateswillbepre-exposedifexposedtonaturalradiationandstrayX-rayradiation.

ProtecterasedandexposedimageplatesfromX-rayinterference.Iftheimageplatehasbeenstoredforlongerthanoneweek,erasetheimageplatepriortouse.

• Donotstoreimageplatesinhotormoistconditions.Notetheenvironmentalconditions.• Whenusedproperly,imageplatescanbeexposed,readanderasedseveralhundred

timesprovidedthereisnomechanicaldamage.Replacetheimageplateifthereareanysignsofdamage(e.g.protectivelayerisdamagedorvisiblescratches)thatcouldinterferewithdiagnosis.

• ImageplatesthathaveaproductionorpackagingerrorwillbereplacedbyDÜRRNDTinthesamequantity.Claimscanonlybeacceptedwithin7workingdaysofreceiptofthegoods.

• Cleanimageplatescorrectly.

Seealsoinstallationandoperatinginstructionsimageplates....

Correct UsageDürrNDTimageplatesaredesignedforindustrialapplicationsincombinationwiththeDürrNDTimageplatescanner.

Incorrect UsageAnyotheruseorusageaboveandbeyondthatdescribed,especiallywithrespecttohumanmedicineradiography,mammographyanddentalmedicalapplications,aredesignatedasnotaccordingtotheintendeduse.

Storage and transportTemperature(°C)................................................................................................. <33Relativehumidity(%)........................................................................................... <80

UseTemperature(°C)............................................................................................ 18-45Relativehumidity(%)........................................................................................... <80

IT Informazioni generali

Per i film ai fosfori Dürr NDT, utilizzare esclusivamente il pulente per film ai fosfori Dürr NDT. Questo può prolungare la durata dei film ai fosfori.

• Ifilmaifosforisonoflessibilicomelepellicoleradiografiche.Tuttavia,nonpiegareifilmaifosfori.

• Nongraffiareifilmaifosfori.Nonfarepressionesuifilmaifosforiconoggettidurioappuntiti.

• Nonsporcareifilmaifosfori.• Proteggereifilmaifosforidallalucesolareedairaggiultravioletti.

Conservareilfilmaifosforiinuninvolucroprotettivoanti-luceadatto.• Ifilmaifosforivengonopreespostidallaradiazionenaturaleedaquelladiffusa.Protegge-

reifilmaifosforicancellatioppureespostiallaradiazione.Nelcasoincuiifilmaifosforisianorimastiinutilizzatiperoltreunasettimana,cancellarliprimadelloroutilizzo.

• Nonconservareifilmaifosforiinluogocaldooumido.Prestareattenzioneallecondizioniambientali.

• Seutilizzaticorrettamente,ifilmaifosforipossonoessereesposti,acquisitiecancellativariecentinaiadivolte,salvodanneggiamentimeccanici.Inpresenzadidanneggiamenti,comeperesempiodistratoprotettivorovinatoograffivisibili,chepossonocompromettereilrisultatodiagnostico,ilfilmaifosforivasostituito.

• Ifilmaifosforicondifettidiproduzioneoconfezionamento,vengonosostituitidaDÜRRNDTinpariquantità.Reclamivengonoaccettatisoloentro7giornilavoratividalricevimentodellamerce.

• Pulireifilmaifosforicorrettamente.

V.ancheIstruzionidimontaggioed'usoscannerperfilmaifosfori....

Utilizzo a normeIlfilmaifosforiDürrNDTèdestinatoperusoindustriale,incollegamentoconloscannerperfilmaifosforiDürrNDTscannerperfilmaifosfori.

Utilizzo non a normeUndiversoimpiego,inparticolarmodoinradiologiaumana,mammografiaeodonto-iatria,nonèdaconsiderarsianorme.

Stoccaggio e trasportoTemperatura(°C)................................................................................................ <33Umiditàrelativadell'aria(%)................................................................................. <80

Modalità d‘usoTemperatura(°C)........................................................................................... 18-45Umiditàrelativadell'aria(%)................................................................................. <80

FR Informations générales

Utiliser exclusivement le nettoyant pour écrans à mémoire de Dürr NDT pour nettoyer les écrans à mémoire Dürr NDT. Cela peut prolonger la durée de vie de l'écran à mémoire.

• Lesécransàmémoiresontaussisouplesqu'unfilmradiographique.Maisnepasplierl'écranàmémoire.

• Nepasrayerlesécransàmémoire.Nepassoumettrelesécransàmémoireàdespres-sionsounepaslesexposeràdesobjetspointus.

• Nepassalirlesécransàmémoire.• Protégerlesécransàmémoiredesrayonsdirectsdusoleiletdesrayonsultraviolets.

Conserverlesécransàmémoiredansunsachetdeprotectioncontrelalumière.• Lesécransàmémoiresontpréexposésparlesrayonsnaturelsetlesrayonsxdiffusés.

Protégerlesécransàmémoireeffacésouexposésdesrayonsx.Sil'écranàmémoireaétéstocképendantplusd'unesemaine,alorseffacerl'écranàmémoireavantdel'utiliser.

• Nepasstockerlesécransàmémoiredansdesendroitschaudsouhumides.Tenircomp-tedesconditionsambiantes.

• Lorsd'unemanipulationcorrecte,lesécransàmémoirepeuventêtreexposés,luseteffacésplusieurscentainesdefoistantqu'ilsneprésententpasd'endommagementmécanique.Enprésencededétériorations,commeparex.unecouchedeprotectiondéchiréeoudesrayuresvisiblesquidiminuentlalisibilitédiagnostique,remplacerl'écranàmémoire.

• LesécransàmémoirequiprésententundéfautdefabricationouunemballageendommagésontremplacésparDÜRRNDTenquantitéégale.Lesréclamationsnepeuventêtreacceptéesquedansundélaide7joursouvrablesaprèsréceptiondelamarchandise.

• Nettoyercorrectementlesécransàmémoire.

Voirégalementlanoticedemontageetd'utilisationscannerpourécransàmémoire....

Utilisation conformeL'écranàmémoireNDTdeDürrestdestinéàuneutilisationindustrielleencombinai-sonaveclescannerpourécransàmémoireNDTdeDürr.Utilisation non conformeUneutilisationautreoudépassantcecadre,enparticulierpourréaliserdesradiogra-phiesetdesmammographiessurlecorpshumainetunusageenmédecinedentairesontconsidéréscommenonconformes.Stockage et transportTempérature(°C)................................................................................................. <33Hygrométrierelative(%)...................................................................................... <80UtilisationTempérature(°C)............................................................................................. 18-45Hygrométrierelative(%)...................................................................................... <80

ES Información general

Para las placas radiográficas de Dürr NDT, utilizar exclusivamente el limpia-dor Dürr NDT para placas radiográficas. Este puede alargar la vida útil de la placa radiográfica.

• Lasplacasradiográficassontanflexiblescomounapelícularadiográfica.Noobstante,nodoblelaplacaradiográfica.

• Noarañelasplacasradiográficas.Noapliquepresiónalasplacasradiográficasconobjetosdurosopuntiagudos.

• Noensucielasplacasradiográficas.• Protejalasplacasradiográficasdelaluzsolaryultravioleta.

Guardarlasplacasradiográficasenunafundaprotectoradelaluzadecuada.• placasradiográficas.ProtejadelosrayosXlasplacasradiográficasborradasoexpues-

tas.Siplacaradiográficasemantienealmacenadadurantemásdeunasemana,bórre-laantesdevolverautilizarla.

• Noguardelasplacasradiográficasenlugarescalientesohúmedos.Tenerencuentalascondicionesambientales.

• Lasplacasradiográficas,sisemanejancorrectamente,puedenexponerse,leerseyborrarsecientosdeveces,siemprequenotenganalgúndeterioromecánico.Enpresenciadedañostalescomodeteriorosdelacapadeprotecciónoarañazosvisiblesqueperjudicanlaexpresividaddeldiagnóstico,laplacaradiográficadebesustituirse.

• LasplacasradiográficasquepresentendefectosdeproducciónoempaquetadoseránsustituidasporDÜRRNDTenlamismacantidad.Lasreclamacionesseránaprobadassolodentrodeunplazode7díaslaboralestraslarecepcióndelamercancía.

• Limpiaradecuadamentelasplacasradiográficas.

Vertambiénlasinstruccionesdeusoydemontajedelectordeplacas....

Empleo conforme a la destinaciónLaplacaradiográficaDürrNDTestádeterminadaparaelusoindustrialenrelaciónconellectordeplacasNDT.

Empleo no conforme a la destinaciónOtrosusosalrespectooderivados,enparticularparaaplicacionesdemedicinahu-manacomoser:radiografía,mamografíayodontologíanosonaplicablesconformealoespecificado.

Almacenamiento y transporteTemperatura(°C)................................................................................................. <33Humedadrelativadelaire(%).............................................................................. <80

UsoTemperatura(°C)............................................................................................ 18-45Humedadrelativadelaire(%).............................................................................. <80

NL Algemene informatie

Voor NDT-opslagfolie uitsluitend de Dürr NDT opslagfoliereiniger gebruiken. Dit kan de levensduur van de opslagfolie verlengen.

• Opslagfolieisbuigzaam,netzoalseenröntgenfilm.Deopslagfolieechternietbreken.• Krassenopdeopslagfolievermijden.Geendrukuitoefenenopdeopslagfoliemetharde

ofscherpevoorwerpen.• Opslagfoliesnietverontreinigen.• Opslagfoliesbeschermentegenzonlichtenultravioletlicht.

Opslagfoliesineengeschiktelichtbeschermingshoesbewaren.• Opslagfolieswordenvoorbelichtdoornatuurlijkestralingenverstrooideröntgenstraling.

Gewisteofbelichteopslagfoliestegenröntgenstralingbeschermen.Wanneerdeopslagfolielangerdaneenweekopgeslagenis,moetdeopslagfolievoorgebruikgewistworden.

• Opslagfoliesnietineenwarmeofvochtigeomgevingbewaren.Deomgevingsvoorwaar-deninachtnemen.

• Opslagfolieskunnenbijjuistgebruikenkelehonderdenkerenbelicht,uitgelezenengewistworden,zolangdezenietmechanischbeschadigdzijn.Bijbeschadigingen,bijvoorbeeldbijeengescheurdebeschermingslaagofzichtbarekrassen,diedediagnostischewaardebeïnvloeden,moetdeopslagfolievervangenworden.

• Opslagfoliemeteenproductie-ofverpakkingsfoutwordtdoorDÜRRNDTvervan-gen.Klachtenmoetenbinnende7werkdagennaontvangstvandegoederenwordengemeld.

• Deopslagfolieopdejuistemanierreinigen.

Zieookmontage-engebruiksaanwijzingopslagfolie-scanner....

Gebruik volgens de voorwaardenDeDürrNDTopslagfolieisbedoeldvoorindustriëletoepassingincombinatiemetdeDürrNDTopslagfolie-scanner.

Het niet volgens de voorwaarden gebruikenEenanderofverdergaandgebruik,inhetbijzonderradiografieindemensgeneeskun-de,mammografieentandheelkundigetoepassingen,geldtalshetnietvolgensdevoorwaardengebruikenervan.

Opslag en transportTemperatuur(°C)................................................................................................. <33Rel.luchtvochtigheid(%)..................................................................................... <80

GebruikTemperatuur(°C)............................................................................................ 18-45Rel.luchtvochtigheid(%)..................................................................................... <80

DÜRR NDT GmbH & Co. KGHöpfigheimerStraße22·74321Bietigheim-Bissingen,GermanyPhone:+49714299381-0·Fax:[email protected]·www.duerr-ndt.de

60815_171019_3031.indd 1 19.10.2017 10:25:57

PT Informações gerais

Utilizar apenas o produto de limpeza Dürr NDT nas placas de fósforo Dürr NDT. Isso pode prolongar a vida útil da placa de fósforo.

• Asplacasdefósforosãotãoflexíveiscomoosfilmesradiográficos.Noentanto,aplacadefósforonãodeveserdobrada.

• Nãoarranharasplacasdefósforo.Nãoexporasplacasdefósforoàpressãoouaobjetosdurosepontiagudos.

• Nãocontaminarasplacasdefósforo.• ProtegerasplacasdefósforocontraaincidênciadeluzsolareraiosUV.

Guardarasplacasdefósforoemumacapafotoprotetoraadequada.• Asplacasdefósforosãoexpostaspreviamenteàradiaçãonaturaleradiaçãodifusade

raiosX.Protegerasplacasdefósforoexpostasouapagadascontraaradiação.Seaplacadefósforotiversidoarmazenadapormaisdeumasemana,apagaraplacadefósforoantesdeusá-la.

• Nãoconservarasplacasdefósforoemlocaisquentesouúmidos.Observarascon-diçõesambientais.

• Asplacasdefósforopodemserexpostasváriascentenasdevezesseforemdevidamen-temanuseadas,seoescaneamentoforcorretamenteexecutadoeosdadoscorreta-menteapagados,contantoquenãohajamdanosmecânicos.Nocasodedanos,taiscomocamadasdeproteçãodanificadasouriscosvisíveisquepossamafetarodiagnóstico,aplacadefósforodevesersubstituída.

• AsplacasdefósforoqueapresentaremfalhasdeproduçãoouembalagemserãosubstituídasnamesmaquantidadepelaDÜRRNDT.Asreclamaçõesserãoaceitasapenasnoprazode7diasúteisapósorecebimentodamercadoria.

• Limparasplacasdefósforocorretamente.

Vertambémasinstruçõesdemontagemeutilizaçãoparaodigitalizadordeplacasdefósforo....

Uso corretoApelículadememóriaDürrNDTfoidesenvolvidaparaousoindustrialjuntocomoscannerdepelículasdememóriaDürrNDT.

Uso incorretoQualqueroutrousoouumusoqueexcedaascompetênciasdoproduto,especial-mentearadiografiamédica,amamografiaeousodentalmedicinalnãosãotidoscomocorrectos.

Armazenamento e transporteTemperatura(°C)................................................................................................. <33Umidaderelativadoar(%).................................................................................. <80

UsoTemperatura(°C)............................................................................................ 18-45Umidaderelativadoar(%).................................................................................. <80

SV Allmän information

Använd för NDT-bildplattor uteslutande Dürr NDT bildplatte-rengöring. Detta kan förlänga bildplattans livslängd.

• Bildplattornakanböjassomenröntgenfilm.Bildplattanfåremellertidintebockas.• Repaintebildplattor.Utsättintebildplattorförtryckfrånhårdaellerspetsigaföremål.• Smutsaintenedbildplattor.• SkyddabildplattormotsolljusochUV-ljus.

Förvarabildplattoriettpassandeskyddsfodral.• Bildplattorförexponerasgenomnaturligstrålningochnaturligröntgendispersion.Skydda

raderadeellerexponeradebildplattormotröntgenstrålning.Ombildplattanharlagratslängreänenveckaskadenraderasföreanvändning.

• Förvaraintebildplattorivarmaellerfuktigautrymmen.Beaktaomgivningsvillkoren.• Bildplattorkanvidkorrekthanteringexponeras,avläsasochraderasflerahundragånger

sålängedetintefinnsnågramekaniskaskador.Vidskadorsomt.ex.förstörtskyddsskiktellersynligarepor,vilkapåverkardendiagnostiskautvärderingennegativt,måstebildplattanbytasut.

• Bildplattorsomuppvisaretttillverknings-ellerförpackningsfel,ersättsisammamängdavDÜRRNDT.Reklamationerkanendasttasemotinom7arbetsdagarefterattvaranmottagits.

• Rengörbildplattorkorrekt.

Seävenmonterings-ochbruksanvisningscannerförbildplattor....

Ändamålsenlig användningDürrNDTbildplattaäravseddförindustriellanvändningtillsammansmedDürrNDTscannerförbildplattor.

Ej ändamålsenlig användningAnnananvändning,speciellthumanmedicinskradiografi,mammografiochodontolo-giskanvändning,räknasintesomändamålsenlig.

Lagring och transportTemperatur(°C)................................................................................................... <33Rel.luftfuktighet(%)............................................................................................ <80

AnvändningTemperatur(°C).............................................................................................. 18-45Rel.luftfuktighet(%)............................................................................................ <80

FI Yleisiä tietoja

Käytä Dürr NDT-kuvalevyihin ainoastaan Dürr NDT kuvalevyjen puhdistusai-netta. Se voi pidentää kuvalevyn käyttöikää.

• Kuvalevytovattaipuisiaröntgenfilmintavoin.Äläkuitenkaantaivutakuvalevyä.• Älänaarmutakuvalevyä.Äläaltistakuvalevyäkovientaiterävienesineidenaiheuttamalle

paineelle.• Äläpäästälikaakuvalevyihin.• Suojaakuvalevytauringonvaloltajaultravioletiltavalolta.

Säilytäkuvalevyjäsopivankokoisessavaloltasuojaavassakotelossa.• Kuvalevytesivalottuvatluonnollisestasäteilystäjaröntgenhajasäteilystä.Suojaatyhjätja

valotetutkuvalevytröntgensäteilyltä.Joskuvalevyäonsäilytettykauemminkuinviikkovarastossa,tyhjennäkuvalevyntiedotennenkäyttöä.

• Äläsäilytäkuvalevyjäkuumissataikosteissapaikoissa.Otahuomioonympäristöo-losuhteitakoskevatehdot.

• Kuvalevytvoidaanasianmukaisestikäsiteltynävalottaa,skannatajatyhjentäämontasataakertaaniinkauankuinniissäeiolemekaanisiavaurioita.Kuvalevyonvaihdettava,kunsiinäonvaurioita,kutenesim.vaurioitunutsuojaker-rostainäkyviänaarmuja,jotkaheikentävätdiagnoosinoikeellisuutta.

• Kuvalevyt,joissaontuotanto-taipakkausvirheitä,DÜRRNDTkorvaasamanamääränä.Reklamaatiotvoidaanhyväksyävain7työpäivänsisällätavaranvastaa-notosta.

• Puhdistakuvalevytoikein.

Katsomyösasennus-jakäyttöohjettakuvalevyskannerit....

Määräystenmukainen käyttöDürrNDTkuvalevyontarkoitettuteolliseenkäyttöönyhdessäDürrNDT-kuvale-vyskannerienkanssa.

Määräystenvastainen käyttöMuunlainentaisenylittäväkäyttö,erityisestiihmistenhoitoonkäytettäväradiografia,mammografiataihammashoidollinenkäyttökatsotaanmääräystenvastaiseksi.

Varastointi ja kuljetusLämpötila(°C)..................................................................................................... <33Suht.ilmankosteus(%)........................................................................................ <80

KäyttöLämpötila(°C)................................................................................................ 18-45Suht.ilmankosteus(%)........................................................................................ <80

DA Generelle informationer

Til DÜRR NDT-fosforplader skal der kun bruges Dürr NDT-fosforpladerens. Det kan forlænge fosforpladernes levetid.

• Billedpladererbøjeligeligesomrøntgenfilm.Undladatknækkebilledplader.• Undladatridsebilledplader.Undladatudsættebilledpladerforhårdetrykelleratberøre

demmedspidsegenstande.• Undladattilsmudsebilledplader.• BeskytbilledpladermossollysogUV-lys.

Opbevarbilledpladenietpassendelysafskærmningshylster.• Billedpladerbliverforeksponeretgennemnaturligstrålingogrøntgenstråling.Slettede

ellereksponeredebilledpladerskalbeskyttesmodrøntgenstråler.Hvisbilledpladenopbevareslængereendenuge,skalbilledpladenslettesførbrug.

• Opbevarikkebilledpladenpåvarmeellerfugtigesteder.Væropmærksompåomgivelser-nesforhold.

• Billedpladerkanvedkorrektbrugeksponeres,scannesogslettesflerehundredegange,sålængedererikkeskernogenmekaniskbeskadigelse.Vedbeskadigelsersomf.eks.ødelagtbeskyttelseslagellersynligeridser,somharindflydelsepådendiagnostiskemeningsfuldhed,skalbilledpladenudskiftes.

• Fosforplader,deropviserenproduktions-elleremballeringsfejl,vilbliveerstat-tetafDÜRRNDTisammemængde.Reklamationerkankunaccepteresindenfor7arbejdsdageeftermodtagelseafvaren.

• Rengørfosforpladernekorrekt.

Seogsåmonterings-ogbrugsvejledningfosforpladescanner....

Tilsigtet brugTilsigtetbrug:DürrMedicalNDTfosforpladeerbestemttilindustrielanvendelseisammensætningmedDürrNDTfosforpladescanner.

Utilsigtet brugEnandenellermerevidtgåendeanvendelse,navnlighumanmedicinskradiografi,mammografiogdentalmedicinskanvendelse,gældersomikke-formålsbestemt.

Opbevaring og transportTemperatur(°C)................................................................................................... <33Rel.luftfugtighed(%)........................................................................................... <80

AnvendelseTemperatur(°C).............................................................................................. 18-45Rel.luftfugtighed(%)........................................................................................... <80

NO Generell informasjon

På DÜRR MEDICAL-fosforplater må det kun brukes Dürr NDT rengjøringsmid-del for fosforplater. Dette kan forlenge fosforplatens levetid.

• Fosforplatererbøyeligesomenrøntgenfilm.Menfosforplatenmåikkebøyes.• Lagikkeriperifosforplatene.Fosforplatenemåikkeutsettesfortrykkmedhardeeller

spissegjenstander.• Fosforplatermåikketilsmusses.• Fosforplatermåbeskyttesmotsollysogultrafiolettlys.

Oppbevarfosforplateneietegnetlysbeskyttelsesdeksel.• Fosforplatererforhåndseksponertmednaturligstrålingogrøntgenlekkasjestråling.Slette-

deellereksponertefosforplatermåbeskyttesmotrøntgenstråling.Dersomfosforplatenelagresimerennenuke,måfosforplateneslettesførbruk.

• Fosforplatermåikkeoppbevarespåvarmeellerfuktigesteder.Detmåtashensyntilmiljøforholdene.

• Fosforplaterkaneksponereshundrevisavgangervedriktighåndtering,lesesutogslettes,sålengedetikkeforeliggernoenmekaniskeskader.Vedskader,foreksempelødelagtebeskyttelseslagellersynligeripersompåvirkerdendiagnostiskeverdien,mådenaktuellefosforplatenskiftesut.

• Fosforplatersomvisersegåhaenproduksjons-ellerforpakningsfeilerstattesavDÜRRMEDICALisammemengde.Reklamasjonerkankunforetasinnen7arbeidsdageretteratvarenermottatt.

• Korrektrengjøringavfosforplater.

Seogsåmontasje-ogbruksanvisningfosforplateskanner....

Forskriftsmessig brukFosforplatenDürrNDTerberegnetpåbrukiindustrieniforbindelsemedfosforpla-teskannerenDürrNDT.

Ikke-forskriftsmessig brukAnnentypebrukellerbrukutoverdetangittebruksområdet,spesieltinnenhuman-medisinskradiografi,mammografiogdentalmedisin,skalansessomikke-forskrifts-messigbruk.

Oppbevaring og transportTemperatur(°C)................................................................................................... <33Rel.luftfuktighet(%)............................................................................................ <80

BrukTemperatur(°C).............................................................................................. 18-45Rel.luftfuktighet(%)............................................................................................ <80

RU Общая информация

Для рентгенографических пластин NDT разрешается использовать только очиститель рентгенографических пластин Dürr NDT. Это может продлить срок службы рентгенографических пластин.

• Рентгенографическиепластиныгнутся,какрентгеновскаяплёнка.Нельзяперегибатьрентгенографическиепластины.

• Нельзяцарапатьрентгенографическиепластины.Нельзянадавливатьнарентгенографическиепластинытвердымиилиострымипредметами.

• Нельзязагрязнятьрентгенографическиепластины.• Необходимозащищатьрентгенографическиепластиныотвоздействиясолнечного

иультрафиолетовогосвета.• Хранитьрентгенографическиепластиныследуетвсветозащитнойоболочке.• Рентгенографическиепластиныподвергаютсяпредварительномуоблучению

естественнымрентгеновскимилучамиирассеяннымоблучением.Необходимозащищатьочищенныеиэкспонированныерентгенографическиепластиныотрентгеновскогоизлучения.

• Еслирентгенографическаяпластинахранитсяболееоднойнедели,передприменениемееследуеточистить.

• Нельзяхранитьрентгенографическиепластинывместахвоздействиявысокойтемпературыиливлаги.Необходимоприниматьвовниманиеусловияокружающейсреды.

• Рентгенографическиепластиныпринадлежащемобращениииотсутствиимеханическихповрежденийможноэкспонировать,считыватьиочищатьнесколькосотенраз.

• Вслучаеповреждения,напримернарушениязащитногослояиливозникновениявидимыхцарапин,которыемогутповлиятьнарезультатыдиагностики,рентгенографическуюпластинуследуетзаменить.

• ПриобнаружениипроизводственныхдефектовилидефектовупаковкирентгенографическиепластинызаменяютсякомпаниейDÜRRNDTвтакомжеколичестве.Рекламациипринимаютсятольконапротяжении7рабочихднейсмоментаполучениятовара.

• Необходимоправильноочищатьрентгенографическиепластины. См.такжеруководствопоэксплуатацииимонтажусканер

рентгенографическихпластин....

Применение по назначениюРентгенографическаяпластинаDürrNDTпредназначенадляпромышленногоприменениявместесосканеромрентгенографическихпластинDürrNDT.Применение не по назначениюЛюбоедругоеприменение,особенновобластимедицинскойрадиографии,маммографииистоматологиисчитаетсяприменениемнепоназначению.Хранение и транспортировкаТемпература(°C)............................................................................................... <33Относительнаявлажностьвоздуха(%)............................................................ <80ЭксплуатацияТемпература(°C).......................................................................................... 18-45Относительнаявлажностьвоздуха(%)............................................................ <80

EL Γενικές πληροφορίες

Για τα φύλλα απεικόνισης NDT χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καθαριστικά για φύλλα απεικόνισης Dürr NDT . Αυτό μπορεί να επιμηκύνει τη διάρκεια ζωής του φύλλου απεικόνισης.

• Ταφύλλααπεικόνισηςείναιελαστικάόπωςταακτινογραφικάφιλμ.Ωστόσομηνκάμπτετετοφύλλοαπεικόνισης.

• Μηνπροκαλείτεγδαρσίματαστοφύλλοαπεικόνισης.Μηνεκθέτετεταφύλλααπεικόνισηςσεπίεσημέσωσκληρώνήαιχμηρώναντικειμένων.

• Μηνρυπαίνετεταφύλλααπεικόνισης.• Προστατέψτεταφύλλααπεικόνισηςαπότηνηλιακήκαιτηνυπεριώδηακτινοβολία.

Φυλάσσετεταφύλλααπεικόνισηςσεκατάλληληθήκηπροστασίαςαπόφως.• Ταφύλλααπεικόνισηςεκτίθενταιαρχικάσεφυσικήακτινοβολίακαιδιάχυτηακτινοβολία

Χ.ΠροφυλάξτεταδιαγραμμέναήεκτεθειμέναφύλλααπεικόνισηςαπότηνακτινοβολίαΧ.Όταντοφύλλοαπεικόνισηςήταναποθηκευμένογιαπερισσότεροαπόμίαεβδομάδα,διαγράψτετοφύλλααπεικόνισηςπριναπότηχρήση.

• Ταφύλλααπεικόνισηςδενπρέπειφυλάσσονταισεθερμούςήυγρούςχώρους.Προσέξτετιςπεριβαλλοντικέςσυνθήκες.

• Ότανχρησιμοποιούνταισωστά,ταφύλλααπεικόνισηςμπορούνναεκτεθούνσεφως,ναδιαβαστούνκαιναδιαγραφούνμερικέςεκατοντάδεςφορές,εφόσονδενυφίσταταιμηχανικήβλάβη.Ότανυπάρχουνβλάβεςόπωςπ.χ.κατεστραμμένοπροστατευτικόστρώμαήορατάγδαρσίματα,οιοποίεςεπηρεάζουντηδιαγνωστικήαξιοπιστία,αντικαταστήστετοφύλλοαπεικόνισης.

• Φύλλααπεικόνισηςπουεμφανίζουνσφάλμαπαραγωγήςήσυσκευασίας,αντικαθίστανταιαπότηνDÜRRNDTσείσεςποσότητες.Παράποναγίνονταιαποδεκτάμόνοεντός7εργάσιμωνημερώνμετάτηνπαραλαβήτωνπροϊόντων.

• Καθαρίζετεσωστάταφύλλααπεικόνισης.

Βλέπεεπίσηςτιςοδηγίεςσυναρμολόγησηςκαιχρήσηςσαρωτήςφύλλωναπεικόνισης....

Προβλεπόμενη χρήσηΤοφύλλοαπεικόνισηςDürrNDTπροορίζεταιγιαβιομηχανικήχρήσησεσυνδυασμόμετοσαρωτήφύλλωναπεικόνισηςDürrNDT.

Μη προβλεπόμενη χρήσηΆλληχρήση,ήπέραναυτήςτηςεφαρμογής,καιειδικότεραιατρικήακτινογραφία,μαστογραφίακαιοδοντιατρικήεφαρμογήδεθεωρούνταιπροβλεπόμενες.

Αποθήκευση και μεταφοράΘερμοκρασία(°C).............................................................................................. <33Σχετικήατμοσφαιρικήυγρασία(%)..................................................................... <80

Χρήση ΣυσκευήςΘερμοκρασία(°C)......................................................................................... 18-45Σχετικήατμοσφαιρικήυγρασία(%)..................................................................... <80

PL Informacje ogólne

Do płyt pamięciowych Dürr NDT stosować wyłącznie środek czyszczący do płyt Dürr NDT. Zapewnia on dłuższą żywotność płyt.

• Pamięciowepłytyobrazowesągiętkietakjakfilmrentgenowski.Nienależyichjednakzałamywać.

• Niezarysowywaćpłytpamięciowych.Niewywieraćdużegonaciskunapłytypamięciowetwardymilubostrymiprzedmiotami.

• Niedopuszczaćdozabrudzeniapłytpamięciowych.• Chronićpłytypamięcioweprzedświatłemsłonecznymiultrafioletowym.

Płytypamięcioweprzechowywaćwodpowiedniejosłoncenapłyty.• Płytypamięcioweulegająnaświetleniunaturalnympromieniowaniemirozproszonympro-

mieniowaniemrentgenowskim.Chronićwykasowanelubnaświetlonepłytypamięcioweprzedpromieniowaniemrentgenowskim.Jeślipłytapamięciowabyłaprzechowywanadłużejniżtydzień,wykasowaćjąprzedużyciem.

• Nieprzechowywaćpłytpamięciowychwmiejscachgorącychlubwilgotnych.Zwracaćuwagęnawarunkiotoczenia.

• Płytępamięciowąmożnanaświetlićkilkasetrazyprzyprawidłowymużytkowaniu,odczytaćiskasować,dopókinienastąpiuszkodzeniemechaniczne.Wprzypadkuuszkodzeńjaknp.naruszonejwarstwyochronnejlubwidocznychzadrapań,któremogąwpływaćnaprzydatnośćdiagnostyczną,płytęwymienić.

• Płytypamięciowe,któreposiadająwadyprodukcyjnelubuszkodzoneopa-kowaniazostanąwymienionewtejsamejilościprzezfirmęDÜRRNDT.Reklamacjemożnaskładaćwyłączniewciągu7dniroboczychpootrzymaniutowaru.

• Prawidłowoczyścićpłytypamięciowe.

PatrzteżInstrukcjamontażuiobsługiskanerpamięciowychpłytobra-zowych....

Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniemPamięciowapłytaobrazowaDürrNDTjestprzeznaczonadozastosowańprzemysłowychwpołączeniuzeskanerempłytobrazowychDürrNDT.

Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniemUżytkowanieinnelubwykraczającepozaopisane,szczególniewmedycznejradio-grafiiludzkiej,mammografiiistomatologiiuważasięzaniezgodnezprzeznaczeniem.

Magazynowanie i transportTemperatura(°C)................................................................................................. <33Wzgl.wilgotnośćpowietrza(%)........................................................................... <80

PracaTemperatura(°C)............................................................................................ 18-45Wzgl.wilgotnośćpowietrza(%)........................................................................... <80

60815_171019_3031.indd 2 19.10.2017 10:25:57