Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Art.-Nr.: 3060993_201312 Änderungen vorbehalten!
Istruzioni di montaggio kit di collegamento CGS-20/160, CGS-24/200, TGS-20/160, TGS-24/200per installazione sottointonaco Codice 86 02 709Pagina 13 - 16
Instrukcja montażu Zestaw podłączeniowy CGS-20/160, CGS-24/200Instalacja podtynkowa Art.-Nr. 86 02 709Strona 17 - 20
Instrucciones de montaje Kit de conexiones CGS-20/160, CGS-24/200para instalación empotrada Art.-Nr. 86 02 709Pagina 25 - 28
Montážní návod Připojovací sada CGS-20/160, CGS-24/200pro instalaci pod omítku obj. č. 86 02 709Strana 21 - 24
Montageanleitung Anschlußset CGS-20/160, CGS-24/200für Unterputz Art.-Nr. 86 02 709Seite 2 - 4
Montagehandleiding aansluitingsset CGS-20/160, CGS-24/200, TGS-20/160, TGS-24/200voor inbouw art.-nr. 86 02 709Pagina 5 - 8
Instructions de montage du kit de raccordement CGS-20/160, CGS-24/200, TGS-20/160, TGS-24/200pour n° d’art. 86 02 709 encastréPages 9 - 12
Csatlakozó készletCGS-20/160 és CGS-24/200 tip. hõközponthozvakolat alatti kivitelhez, cikkszám: 86 02 709leírás a 29-32 oldalon
Montážny návod Pripojovacia sada CGS-20/160, CGS-24/200pre inštaláciu pod omietku Art.-Nr. 86 02 709Strana 33-36
Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, Tel. 08751/74-0, Fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de
DE
NL
FR
IT
PL
CZ
ES
HU
SK
BE
BE
BE
2 3060993_201312
Montage UnterputzInhalt Anschlußset
1. Konsole Unterputz montieren 2. Gasanschluß herstellen4 x Dübelbohrung Ø 10 mm
Gasdicht mit Hanf montieren!
Anschlußgewinde Therme
3060993_201312 3
Montage Unterputz3. Kaltwassersicherheitsventil umrüsten
Art.-Nr. 20 11 110 Sicherheitsgruppe mit Druckminderer
Art.-Nr. 20 11 109 Sicherheitsgruppe ohne Druckminderer
Art.-Nr.86 12 686 bzw.86 12 688
Art.-Nr. 20 11 109 bzw. 20 11 110
4. Anschlußset gemäß Abbildung montieren
4 3060993_201312
5. Edelstahl-Wellschläuche ggf. kürzen und mit Flachdichtungen montieren.
Montage Unterputz
6. Ablaufschläuche in Siphon leiten und im Schlauchhalteblech fixieren.
Schlauchhalteblech
Siphon aus Art.-Nr. 86 12 686 bzw. 86 12 688
Ablaufschläuche für Kondensat und Sicherheitsventile
3060993_201312 5
Montagehandleiding aansluitingsset
voor inbouw art.-nr. 86 02 709
6 3060993_201312
InbouwmontageInhoud aansluitingsset
1. Inbouwconsole monteren 2. Gasaansluiting realiseren
4 x plugboring Ø 10 mm
Gasdichting met hennep monteren!
Aansluitschroefdraad ketel
3060993_201312 7
Inbouwmontage3. Veiligheidsventiel voor koudwater ombouwen
Art.-nr. 20 11 110 Veiligheidsgroep met drukverminderingsventiel
Art.-nr. 20 11 109 Veiligheidsgroep zonder drukverminderingsventiel
Art.-nr.86 12 686 c.q.86 12 688
Art.-nr. 20 11 109 c.q. 20 11 110
4. Aansluitset volgens afbeelding monteren
8 3060993_201312
Inbouwmontage
6. Afvoerslangen in sifon voeren en vastzetten in de slangbevestigingsplaat.
Slangbesves-tigingsplaat
Sifon uit art.-nr. 86 12 686 c.q. 86 12 688
Afvoerslangen voor condensaat en veilig-heids-ventielen
5. Gegolfde slang in roestvrij staal eventueel inkorten en met vlakke dichting monteren.
3060993_201312 9
Instructions de montage du kit de raccorde-ment
pour n° d’art. 86 02 709 encastré
10 3060993_201312
Montage encastréContenu du kit de raccordement
1. Montez la console de manière encastrée
4 x trous pour chevilles Ø 10 mm
2. Réalisez le raccordement au gaz
Utilisez du chanvre pour un montage étanche au gaz !
Raccord taraudé de chaudière
3060993_201312 11
Montage encastré3. Adaptez la soupape de sécurité d’eau froide
N° d’art. 20 11 110 Ensemble de sécurité avec réducteur de pression
N° d’art. 20 11 109 Ensemble de sécurité sans réducteur de pression
N° d’art.86 12 686 ou86 12 688
N° d’art. 20 11 109 ou 20 11 110
4. Montez le kit de raccordement conformément à l’illustration.
12 3060993_201312
Montage encastré
6. Introduisez les tuyaux d’écoulement dans le siphon et fixez-les dans la tôle-support de flexibles.
Tôle-support de flexibles
Siphon du n° d’art. 86 12 686 ou 86 12 688
Tuyaux d’écoulement pour les condensats et soupapes de sécurité
5. Raccourcissez si nécessaire les tuyaux ondulés flexibles et montez-les avec des joints plats.
3060993_201312 13
Istruzioni di montaggiokit di collegamento
per installazione sottointonacoCodice 86 02 709
14 3060993_201312
Dotazione kit di collegamento
Montaggio sottointonaco
1. Montaggio della mensola per il montaggio sottointonaco (4x fori con tasselli Ø10 mm)
2. Eseguire il raccordo gas
Montare a tenuta gas utilizzando della canapa per gas e teflon per gas
Filettatura raccordo caldaia
Leggenda: Zirk = ricircoloHVL = mandata riscaldamentoWW = acqua caldaKW = acqua freddaHRL = ritorno caldaia
3060993_201312 15
3. Trasformazione della valvola di sicurezza acqua fredda
Codice 20 11 110: Gruppo di sicurezza con riduttore di pressione
Codice 20 11 109: Gruppo di sicurezza senza riduttore di pressione
Montaggio sottointonaco
4. Montare la rubinetteria secondo la figura riportata sotto
codice 86 12 686 oppure 86 12 688
codice 20 11 109 oppure 20 11 110
Leggenda: Zirk = ricircoloHVL = mandata riscaldamentoWW = acqua caldaKW = acqua freddaHRL = ritorno caldaia
16 3060993_201312
6. Condurre i flessibili di scarico nel sifone e fissarli sulla lamiera di fissag-gio del flessibile.
Lamiera di fis-saggio flessibile
Sifone dal codice 86 12 686 oppu-re 86 12 688
Flessibili di scari-co per condensa per per le valvole di sicurezza
5. Eventualmente accorciare le tubazioni flessibili in acciaio inox con isola-mento e montare con delle guarnizioni piatte.
Montaggio sottointonaco
3060993_201312 17
Instrucciones de montaje Kit de conexiones
para instalación empotrada Art.-Nr. 86 02 709
18 3060993_201312
Montaje empotradoContenido Kit de conexiones
1. Montar plantilla conexiones empotra-da
2. Confeccionar conexión de gas
4 x Taladro tacos Ø 10 mm
Recirc. I.C. A.C.S Gas A.F. R.C Montar de forma estanca al gas!
Rosca conexión caldera
3060993_201312 19
3. Transformación de la válvula de seguridad de agua fria
Montaje empotrado
Art.-Nr. 20 11 110 Grupo de seguridad con reductor de presión
Art.-Nr. 20 11 109 Grupo de seguridad sin re-ductor de presión
4. Montar Kit de conexión según dibujo
Art.-Nr.86 12 686 ó86 12 688
Art.-Nr. 20 11 109 ó 20 11 110
Recirc. I.C. A.C.S Gas A.F. R.C
20 3060993_201312
5. En caso necesario las tuberias flexibles de acero inoxidable y luego mon-tar con juntas planas.
Montaje empotrado
6. Conducir las mangueras de salida evacuación al sifón y fijarlas a la chapa de sujección.
Chapa de sujección
Sifón de Art.-Nr. 86 12 686 ó . 86 12 688
Manguera de evacuación de condensados y de las válvulas de seguridad
I.C. A.C.S Gas A.F. R.C
3060993_201312 21
Instrukcja montażuZestaw podłączeniowy
Instalacja podtynkowaArt.-Nr. 86 02 709
22 3060993_201312
Montaż podtynkowyZestaw podłączeniowy zawiera
1. Zamontować konsolę podtynkową
2. Przyłącze gazowe
Połączyć szczelnie!
Gwint podłączeniowy kotła4 x otwory pod kołki Ø 10 mm
C.O.-zasil.
C.O.-pow.C.W.U. Gaz Woda
zimnaCyrk.
3060993_201312 23
Montaż podtynkowy3. Przezbroić zawór zabezpieczający wody zimnej
Art.nr 20 11 110 Grupa bezpieczeństwa z reduktorem ciśnienia
Art.nr 20 11 109 Grupa bezpieczeństwa bez reduktora ciśnienia
Art. nr 86 12 686 lub 86 12 688
Art. nr 20 11 109 lub 20 11 110
4. Zmontować zestaw zgodnie z rysunkiem
24 3060993_201312
5. Przewody ze stali szlachetnej ewentualnie skrócić i zamontować z płaskimi uszczelkami.
Montaż podtynkowy
6. Przewody spustowe doprowdazić do syfonu i zamocować na blaszce mocującej.
Blaszka mocująca
Syfon art. nr 86 12 686 lub86 12 688
Przewody spustowe dla skroplin i zaworu bezp.
3060993_201312 25
Montážní návod
pro instalaci pod omítku obj. č. 86 02 709
26 3060993_201312
Montážní sada pod omítkuObsah připojovací sady
1. Namontovat konzoli 2. Připojit plyn4 x díra pro hmoždinku Ø 10 mm
Utěsnit konopím!
Připojovací závit kotle
Legenda:Zirk - CirkulaceHVL - Výstup otopné vodyWW - Výstup TUVGas - PlynKW - Studená vodaHRL - Vstup otopné vody
3060993_201312 27
Montážní sada pod omítku3. Namontovat pojistný ventil studené vody
Obj. č. 20 11 110 Pojistná skupina s omezovačem tlaku
Obj. č. 20 11 109 Pojistná skupina bez omezovače tlaku
Obj. č. 86 12 686 příp. 86 12 688
Obj. č. 20 11 109 příp. 20 11 110
Legenda:Zirk - CirkulaceHVL - Výstup otopné vodyWW - Výstup TUVGas - PlynKW - Studená vodaHRL - Vstup otopné vody
4. Smontovat připojovací sadu podle obrázku
28 3060993_201312
Montážní sada pod omítku
6. Odpadové hadice vést do sifonu a fixovat v plechovém držáku
Držák
Sifon Obj. č. 86 12 686 příp. 86 12 688
Odpadové hadice pro kondenzát a pojistné ventily
5. Nerezové ohebné hadice s izolací případně zkrátit a namontovat s plochým těsněním
3060993_201312 29
Csatlakozó készletCGS-20/160 és CGS-24/200 tip. hõközponthoz
vakolat alatti kivitelhez, cikkszám: 86 02 709
30 3060993_201312
Vakolat alatti szerelésA csatlakozó készlet tartalma
1. Vakolat alatti szerelõ konzol 2. Gázcsatlakozás 4 x Ø 10 mm dübelnek furat
ügyeljen a tömítésre!
a falikazán csatlakozása
3060993_201312 31
Vakolat alatti szerelés3. Szerelje át a hidegvíz csatlakozást
Cikkszám: 20 11 110 Biztonsági szelepcsoport nyomáscsökkentõvel
Cikkszám: 20 11 109 Biztonsági szelepcsoport nyomáscsökkentõ nélkül
cikkszám86 12 686 ill.86 12 688
Cikkszám: 20 11 109 ill. 20 11 110
4. A csatlakozó készletet az alábbiak szerint szerelje
32 3060993_201312
Vakolat alatti szerelés
6. Vezesse a lefolyó vezetékeket a szifonba és rögzítse azokat.
a vezetékek rögzítõ lemeze
A 86 12 686 ill. 86 12 688 cikkszámú szifon
a biztonsági túlfolyó és a kondenzátum vezetékek
5. Szükség esetén rövidítse meg a rozsdamentes acél vezetéket és a mellé-kelt lapos tömítéssel csatlakoztassa.
3060993_201312 33
Montážny návod Pripojovacia sada CGS-20/160, CGS-24/200pre inštaláciu pod omietku Art.-Nr. 86 02 709Strana 25 - 28
34 3060993_201312
Montáž pod omietkuObsah pripojovacej sady
1. namontovať konzolu pod omietku 2. pripojenie na plyn4xotvory pre hmoždinky Ø10 mm
utesniť kúdeľou !
pripojovací závit centrály
Zirk - cirkuláciaHVL -výstup vykurovacej vodyWW - výstup VÚVGas . plynKW - vstup pitnej vodyHRL - spiatočka
3060993_201312 35
Montáž pod omietku3. prestaviť poistný ventil TÚV
Art.č. 20 11 110 sada poistného ventila s redukčným ventilom
Art.č. 20 11 109 sada poistného ventila bez redukčného ventila
Art.č.86 12 686 resp.86 12 688
Art.č. 20 11 109 resp. 20 11 110
4. namontovať pripojovaciu sadu podľa obrázka
36 3060993_201312
Montáž pod omietku
6. fixovať hadice odvodu kondenzátu a z poistných ventilov a zaviesť do sifónu
držiak hadíc
sifón z art.č. 86 12 686 bzw. 86 12 688
hadice odvodu kondenzátu a z poistných ventilov
5. namontovať antikoro ohybné potrubie, prípadne skrátiť s použitím plo-chého tesnenia