Upload
mathilde-ferrari
View
138
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
De l’orthographe à la prononciation: Nature des processus de conversion
graphème-phonème dans la reconnaissance des mots écrits
Marielle Lange
CH E P
CH /S/ mais CH /k/ dans CHAOS
E /E/ mais E /e/ dans CLEFE /a/ dans FEMME
P /p/ mais P silence dans COUP
Relations stables entre orthographe et
prononciation
CH E P
CH /S/
E /E/
P /p/
Questions centrales
Comment cette connaissance des relations assez systématiques entre orthographe et prononciation est-elle représentée mentalement?
Comment participe-t-elle à la dérivation de la prononciation d’une forme orthographique?
Explications très différentes
Nature des représentations: Connaissance de la prononciation la plus fréquente de
chacun des graphèmes de la langue.
Analogie à des traces syllabiques.
Réseau associatif lettre-phonème.
Nature du processus de transcodage: Déchiffrement lettre-après-lettre.
Transcodage syllabe-après-syllabe.
Traduction synchrone de toutes les lettres d’une chaîne.
Deux hypothèses évaluées
Connaissance des relations orthographe-son capturée par des règles graphème-phonème de type tout-ou-rien.
Nature séquentielle, lettre-après-lettre du processus de transcodage.
p
p
/p/
p
p h
ph
/f/
f
h
f o
o
o
/o/
o
pho
???
_
o
o
t
t
Modèle de Coltheart et coll.
[foto]
photo
Règles de conversion graphème-phonème
Transcodage lettre-après-lettre
f o t o
#
#o
o
o
t
t
Représentations
Règles Graphème-Phonème?
Position de Coltheart et collègues: Connaissance des relations orthographe-son limitée à
des règles graphème associé phonèmique le plus fréquent.
B ON G OU R
RèglesAssociations
simplesAssociations
multiples
Estimation de la fréquence des associations graphème-phonème
en français et en anglais
Méthodologie menant au décompte
Corpora Français: mots de 1 à 3 syllabes; Anglais: mots de 1 ou 2
syllabes (et leur prononciation britannique).
Choix des associations dans nos analyses GP + contexte: Ceiy /s/ PLACE, CIEL
GP + position: Sfin /silence/ CAS, NOS
CLEF: EF /e/ ou E /e/ et F /silence/?
Méthodologie ... (suite)
Segmentation en graphèmes et phonèmesch.e.f. /S.E.f./c.l.e.f. /k.l.e.-./p.i.e.d. /p.i.e.-./
Décompte de la fréquence des associations GP ch.e.f. /S.E.f./ [CH, /S/]++
[E, /E/]++ [F, /f/]++
Estimations de la régularité GP
Probabilité d'association 1 .93 .07 .01
Ceiy C
Alternatives phonémiques s k ◊ g
(CERF) (COUP) (CLERC) (ZINC)
Fréquence d'association 44 165 12 1
Catégorisation Reg Reg Irreg Irreg
Etudes empiriques
Dénomination
Dénomination immédiate
Scores de différenceLatences immédiates - différées
temps pour le transcodage
*dilve
Dénomination différée
*dilve
Manipulation Entropie de graphème = estimation de l’incertitude de la
prononciation de chacun des graphèmes de la langue.
Matériel Pseudomots monosyllabiques français de valeurs d’entropie
moyenne de graphèmes élevée (GATTE) ou faible (VATTE).
Entropie moyenne de graphèmes
Entropie, résultats
Effet significatif de l’entropie (incertitude) moyenne de graphèmes
GATTE plus lent que VATTE
Associations simples au lieu de règles.
A noter 30% des erreurs de prononciation sont des erreurs d’assignation
de correspondance (CLYPHE lu SLYPHE).
Paradigme de détection de lettres de Ziegler & Jacobs (1995): détecter une lettre dans un non-mot brièvement présenté puis masqué.
Activation des associations minoritaires d’un graphème?
Itemshomophones de
GEUDIJeudi
BONGOURBonjour
par règle 4 8par association 4 4
Contrôle BEUDI BONDOUR
JGEU
#####
Classiquement, désavantage de l’homophonie.
Résultats
Homophone par règle
Homophone par association
J? GEUDI-BEUDI BONGOUR-BONDOUR
Temps de décision
Processus
Transcodage lettre-après-lettre?
Position de Coltheart et collègues: Effet de longueur en faveur d’un transcodage séquentiel. Effet de complexité graphémique en faveur d’un transcodage lettre-
après-lettre.
F OO PH (5 l., 2 gr. complexes)
plus lentement que
S P U R F (5 l., gr. simples)
Mais Valeurs de fréquence différentes pour les graphèmes
complexes (ph) et simples (r, f).
Fréquence de graphème
NUSE vs NUZE
Effet de fréquence de graphème à complexité constante.
Question Dans quelle mesure les
variations de fréquence de graphème pourraient être responsables de l’effet observé par R&C?
NURFE (gr. unilettres) NUPHE (gr. mult. div.)
Effet inverse de la complexité graph. à fréquence de graphème comparable.
Complexité en français
Question Effet de la complexité
indépendamment des effets induits par les différences en termes de fréquence de graphème?
Complexité et opacité
Graph. mult. div.(f oo ph)
p h
Activation /f/
/p/
2 gr. simples(s p u r f)
r f
/f/
Complexité
Graph. mult. conv. (p o ff e)
f f
/f/
Opacité
Opacité en français
NUPHE (gr. mult. div.) NUFFE (gr. mult. conv.)
Effet d’opacité. Mais, 25 msec avec NUTTE, 0 msec avec NUTHE.
Question Effet d’opacité
graphémique, conforme aux prédictions d ’un mécanisme lettre-à-lettre?
Longueur
NUFE (gr. simples)
NUFFE (gr. conv.)
Effet de la longueur spécifiquement en lettres de 9 msec
NUFE 166 msec
NURFE 199 msec
DRISME 244 msec
Effet de la longueur.
Question Pas d ’effet de longueur à
fréquence de graphème et composition graphémique constante?
Conclusions générales
Objectif Réduire la grande diversité des hypothèses théoriques
relatives aux représentations et processus impliqués dans le transcodage d’une chaîne en sa phonologie.
Construction d’un outil Analyse des associations graphème-phonème du
français et de l’anglais.
Conclusions ... (suite)
Représentations des relations orthographe-son Effet de l’incertitude (probabilité, entropie) de la
prononciation d’un graphème en dénomination associations simples.
Désavantage de l’homophonie pour des homophones-par-association comme BONGOUR dans une tâche de détection de lettre associations multiples.
Réseau d’associations multiples plutôt que répertoire de règles.
Conclusions ... (fin)
Processus de transcodage Absence d’effet de complexité à fréquence de graphème
comparable pas lettre-à-lettre.
Effet nul de l’opacité lorsque la seconde lettre induit une prononciation erronée (TH). Eventuellement, traduction simultanée de toutes les lettres d ’une chaîne.
Mais effet de longueur spécifiquement en lettres composante séquentielle.
Traduction de toutes les lettres qui forment un graphème multilettre mais avec une composante séquentielle.