Upload
hgk-celf
View
236
Download
10
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Brochure for Den lille turisme - et netværk på Lolland-Falster
Citation preview
den
lille
turis
me
Velkommen påLolland-Falster
2014
2 · den lille turisme
den lille turisme
Kære turister. Hvad er bedre end at komme til en landsdel og få kontakt med engagerede lokale folk, der gerne vil hjælpe med at gøre besøget til en god oplevelse.Find f.eks. et hyggeligt sted at overnatte, besøg en dansk vinbonde, se en glaspuster arbejde, se på kunst og kunsthåndværk, køb frugt og kød direkte fra producenten og meget mere.
Dear tourists. What could be better than to visit our part of the country and meet enthusiastic locals who want to make your stay a memorable experience.Find a cosy place to sleep, visit a Danish vineyard (yes, they do exist!!!), see a glassblower in ac-tion, enjoy local arts and crafts, buy fruit and meat directly from the producer and much more.
Liebe Touristen, was ist besser als unseren Teil Dänemarks zu besuchen und gleichzeitig engagierte lokale Leute zu treffen, die gern dazu beitragen möchten, dass Ihr Besuch ein gutes Erlebnis wird. Finden Sie z.B. eine gemütliche Unterkunft, besuchen Sie einen dänischen Winzer, sehen Sie einem Glasbläser bei der Arbeit zu, geniessen Sie Kunst und Kunsthandwerk, kaufen Sie Obst und Fleisch direkt vom Hersteller u.v.a.m
Kontakt | Contact | Kontakt
Du kan skrive til os på adressen: [email protected] kontakte os via vores hjemmeside: www.den-lille-turisme.dk (vælg punktet kontakt).Den aktuelle udgave af brochuren kan ses på hjemmesiden.
The current version of the brochure can be seen on our homepage: www.den-lille-turisme.dk.
Die aktuelle Ausgabe der Broschüre können Sie auf der Homepage sehen: www.den-lille-turisme.dk
den lille turisme · 3
Indholdsfortegnelse | Index | Inhaltsverzeichnis
Aktiviteter | Activities | Aktivitäten
Museer | Museums | Museen
Gårdbutikker & butikker | Shops | Geschäfte & Läden
Kunsthåndværkere & Gallerier | Art | Kunsthandwerker & Galerien
Oversigtskort | Map | Übersichtskarte
Overnatninger | Rooms | Zimmer
Spisesteder | Restaurants | Restaurants
4
6
8
10
16
24
28
Aktiviteter | Activities | Aktivitäten
Maribovej
Høj
evej
Maglehøjvej
Højrebyvej
Løjto
fteve
j
Svin
gelsv
ej
Nakskov
Perles tikkergade
Havnegade
Søndergade
Postbåden på Nakskov FjordTag på oplevelse med postbåden påden forunderlige Nakskov Fjord.Bade/skovture, rundtur på fjorden,Slotø med middelalderborg,Peter Freuchens Enehøje og Albuen
Postbåden på Nakskov FjordSightseeing on Nakskov Fjord.Bathing/picnic round the Fjord, Slotøwith medieval castle, Peter Freuchensisland Enehøje and Albuen.
Postbåden på Nakskov FjordSightseeing auf Nakskov Fjord. Bade-/ Waldfahrten, Rundfahrten im Fjord, Die Insel Slotø mit der Mittelalterburg, Peter Freuchen’s Insel Enehøje und Albuen.
Postbåden på Nakskov Fjordv. Otto PaludanTlf. 54 93 12 36 eller 30 53 42 36.Mail: [email protected] Nakskov Turistbureau: 54 92 21 72
1
4 · den lille turisme
Nykøbing F.
Vesterskovvej
Kringelborg Alle
FalckAlarmcentral
Kringelborg Alle
Øst
re A
lle
Gedser
Krin
gelb
org
Alle
Svømmecenter FalsterSvøm og MorskabSvøm og LegSvøm og VelværeVi glæder os til at se jer!
Swimcenter FalsterSwim and FunSwim and PlaySwim and WellbeingWe look forward to see you!
Schwimcenter FalsterSchwimmen und SpassSchwimmen und SpielenSchwimmen und WohlbefindenWir freuen uns Sie zu sehen!
Svømmecenter FalsterKringelborg Alle 34800 Nykøbing FalsterTlf. 54 73 15 40www.sc-falster.dk
Nørre Alslev
Nørre Alslev Langgade
Nørre Alslev Nygade
Skov
vej
Skol
egad
e
Nørre Alslev Parkvej
vTæ
rgad
e
Stationspladsen
Nordfalster SvømmecenterSvøm og WellnessSvøm og LegSvøm og VelværeVi glæder os til at jer!
Nordfalster SwimcenterSwim and FunSwim and PlaySwim and WellbeingWe look forward to see you!
Nordfalster SchwimcenterSchwimmen und SpassSchwimmen und SpielenSchwimmen und WohlbefindenWir freuen uns Sie zu sehen!
Nordfalster SvømmecenterStationspladsen 84840 Nørre AlslevTlf. 54 73 15 40www.n-sc.dk
Lukker pr. 1. juli 2013 på ubestemt tid grundet renovering. Der henvises til Svømmecenter Falster.
2
3
den lille turisme · 5
Vejareal
Nyste
dvej
Ko Allé
Kildevej
Fuglsang
Nykøbing F.Fuglsang HerregaardI Fuglsangs traditionsrige hovedbygningfra 1869 har man mulighed for at leje lokaler til fest og mødeaktivitet. Også etattraktivt besøgsmål for foreninger.Kapacitet: 24 værelser.
Fuglsang HerregaardThe old manor Fuglsang from 1869 gives you the possibility of renting rooms for events. Also attractive as destination for tourist groups. Capacity: 24 rooms.
Fuglsang HerregaardAuf dem traditionsreichen RittergutFuglsang aus 1869 ist es möglichfestliche Anlässe zu halten. Es ist auchein attraktives Ziel für Reisegruppen.Kapazität: 24 Zimmer
Fuglsang HerregaardNystedvej 73, 4891 Toreby L.Tlf. 54 87 33 [email protected]Åben for besøg efter aftale
Utterslev
Højagervej
Klinkevej
Ørnekulevej
Bøge
tvej
Gallevej
Paradishaven13.500 m² stor parklignende have med et tusindtal af blomster, buske og træer bl.a. 600 roser, stauder, fuchsia, stenpartier, sø m.m. Nyd jeres egen kaffe i haven. Stofcollager.
The paradise garden13.500 m2 big park similar garden with thousands of flowers, bushes and trees such as 600 roses, perennials, fuchsia, stone parts, lake etc. Enjoy your own coffee in the garden. Fabric collages.
Der Paradisgarten13.500 m2 grosser parkähnlicher Garten mit tausenden von Blumen, Büschen und Bäumen wie u.a. 600 Rosen, Stauden, Fuchsien, Steinpartien, See etc. Geniessen Sie Ihren eigenen Kaffee im Garten. Stoffcollagen.
Paradishaven v. Karin og Jørgen HøjGallevej 64, Utterslev, 4913 HorslundeTlf. 54 93 40 50 - 31 48 89 [email protected]Åben 1. maj til 1. oktoberÅben 10.00 til 18.00. Mandage lukket.Entre 50 kr. børn gratis
Vestergade
Nykøbingvej Tyreholmen
Dosseringen
AsylvejSøndergade
Elversvej
Stubbekøbing
Jernbanevej
Havneplads
Færgen IdaMed en overfartstid på 12 minutter mellem Bogø og Stubbekøbing er færgen en bekvem forbindelse mellem Falster og Bogø-Møn og Sydsjælland. Ida er i drift fra 1. maj til 15. september.
The ferry IdaWith her 12-minutes crossing time theferry between Bogø and Stubbekøbingis a convenient link between Falster and Bogø-Møn-South Zealand. Ida operates from May 1st to September 15th.
Die Fähre IdaMit einer Überfahrtszeit von nur 12 Minuten ist die Bogø-StubbekøbingFähre ein bequemes Bindeglied zwischen Falster und Bogø-Møn-Südsee-land. Ida fährt vom 1. Mai bis 15. September.
IDAs VennerIDAs VennerAthenevej 10 4780 Stege
Information: www.idasvenner.dk
4
5
6
Aktiviteter | Activities | Aktivitäten
Museer | Museums | Museen
Maribovej
Høj
evej
Maglehøjvej
Højrebyvej
Løjto
fteve
j
Svin
gelsv
ej
Nakskov
Danmarks SukkermuseumSukkerproduktion – kulturskaber –siden 1872. Kom i åbningstiden ellerring og aftal særskilt besøg.
Denmark’s Sugar MuseumSugar production - an integral part ofthe local culture – since 1872.You are welcome during opening hoursor to call and arrange a special visit.
Dänemarks ZuckermuseumZuckerherstellung – ein lokalerKulturschöpfer – seit 1872. KommenSie während der Öffnungszeiten, oderrufen Sie an, und arrangieren Sie einenbesonderen Besuch.
Løjtoftevej 22, 1. sal, 4900 NakskovTelefon i åbningstider: 54 92 36 44Udenfor åbningstider: 54 92 65 53/54 94 13 [email protected]
Åbent: 1. oktober - 31. maj lørdage kl. 13-16.1. juni - 30. september tirsdag-søndag kl. 13-16.
21
6 · den lille turisme
Rødbyvej
Ladhavevej Tåge
rupv
ej
Højbygårdsvej
Sognevejen
Tågerup
Errindlev
Rødby
PolakkasernenKasernen er opført i 1911 af GodsetLungholm til 30 polske roepiger. Det ernu museum, og her kan man fåfornemmelse af roepigernes opholdog hårde slid i markerne.
Polish worker’s hostelThis barrack-like dwelling was built in 1911 by the Lungholm Estate to house 30 Polish women doing seasonal work in the sugar beet fields. The building is now a museum.
Die PolackenkaserneDie Kaserne wurde 1911 vom GutLungsholm für 30 polnische Frauengebaut, die in den Zuckerrüben-Feldern arbeiteten. Das Gebäude dient heuteals Museum.
PolakkasernenHøjbygårdsvej 34, Tågerup, 4970 Rødby
Museet er åbent 1. juli til 31. august- alle dage undtagen mandage kl. 14-16.Der er også åbent i påsken og iskolernes efterårsferie. Entre 30 kr.
Jern
bane
veje
n
Langgade
Gedser Landevej
Strandvej
Gedser
SkolegadeGedser
Kirke
Det sorte GeomuseumGå på strejftog blandt sjældne og spektakulære fossiler, rav med insekter og se den store stjernealmandin ”Nordstjer-nen”. Eller se mineraler skifte farve under fluorescerende lys.
The Black GeomuseumMake an incursion among rare andspectacular fossiles, amber with insectsand see the big star almandine “The Northern Star”. Or see minerals change colors under fluorescent light.
Das Schwarze GeomuseumMachen Sie einen Streifzug unter seltenen und spektakulären Fossilien, Bernstein mit Insekten, und sehen Sie den grossen Sternalmandin „Nordstern“. Oder sehen Sie wie Mineralien unter fluoreszierendem Licht ihre Farbe wechseln.
Det sorte GeomuseumSkolegade 2B, 4874 GedserTlf. +45 27 18 83 43
Åbent juli og august tirs-fre og søn kl. 11-16Samt påske og uge 42 alle dage 11-16Entré: Voksne 30 kr. og børn 10 kr.
22
23
den lille turisme · 7
Maribovej
Høj
evej
Maglehøjvej
Højrebyvej
Løjto
fteve
j
Svin
gelsv
ej
Nakskov
Perles tikkergade
Bredgade
Det Gamle TrykkeriArbejdende grafisk museum,som er åbent mandag kl. 9-12og onsdag kl. 9-14 eller efter aftale.
The Old Printing HouseWorking graphic museum whichis open Monday 9-12 andWednesday 9-14 or by appointment.
Die Alte DruckereiArbeitendes graphisches Museum,das montags 9-12 undmittwochs 9-14 Uhr oder lautVereinbarung geöffnet ist.
Det Gamle TrykkeriJernbanegade 8, 4900 NakskovTlf. +45 54 95 63 40eller Turistkontoret: +45 54 92 21 [email protected]
Bandholm
Maribo
Hunseby
KnuthenborgSafaripark
Sydmotorvejen
MuseumsbanenMaribo-BandholmDamptog kører alle Søndage 15/6-31/8samt Torsdage 3/7-14/8, samt 16/10.Motortog alle Tirsdage 8/7-29/7 og 14/10Afgang Maribo station kl. 10-13 og 15
MuseumsbanenMaribo-BandholmSteam trains drive on all Sundays 15/6-31/8 and on Thursdays 3/7-14/8 and 16/10. Motor trains on all Thursdays 8/7-29/7 and 14/10. Departure from Maribo station 10-13 and 15.
MuseumsbanenMaribo-BandholmDampflok - fährt jeden Sonntag vom15.6-31.8,jeden Donnerstag vom 3.7. und am 16.10.Diesellok (Ellok?) - jeden Dienstag vom 8.7.-29. und am 14.10. Abfahrt: Maribo Station 10.00, 13.00, und 15.00 Uhr
Museumsbanen Maribo-BandholmMuseumsbanen kører fra Maribo station, Banegårdspladsen, 4930 MariboKøreplan mv. på www.museumsbanen.dk
[email protected]. 54 78 04 96 Maribo turistbureau
24
25
Museer | Museums | Museen
Gårdbutikken & butikker
Kogangen
Guldbo
rgve
jKaløvej
Møl
leve
j
Killerupvej
Gammel Killerup
Killerup
Lolle FrugtStort udvalg af årstidens frugt og grønt-sager. Jordbær, ærter, majs, hindbær,pærer, æbler. Nye kartofler og grønneasparges om foråret. Butik med stortvaresortiment.
Lolle FruitFruit and vegetables of the season.Strawberries, peas, maize, raspberries,pears and apples. New potatoes andgreen asparagus in the springtime.Many articles in our shop.
Lolle Obst und GemüseGrosse Auswahl von Obst und Gemüseder Jahreszeit. Erdbeeren, Erbsen, Mais,Himbeeren, Birnen, Äpfel. Neue Kartoffeln und grüne Spargel im Frühling.Laden mit grossem Warensortiment.
Lolle Frugtv. Jytte og Karsten LolleGl. Killerup 8, 4990 SakskøbingTlf. 21 70 64 [email protected] Kontakt os for årstidens aktuelle åbningstider.
31
8 · den lille turisme
Mot
orve
j E47
/E55
Stubbekøbingvej
Tårup Skovvej
Tåru
pvej
Blic
hers
vej
Tårup
GundslevKirkehøjens LimousineGårdbutik med kød og pålæg fra egenLimousinebesætning - kun bedste kvalitet fra ungkvæg. Også kød fra frilandsgrise, uldgrise og lam. Besøg vores gård, hvor dyreetik sættes højt.
Kirkehøjens LimousineFarm shop selling meat from our Limousine herd - highest quality from young cattle. Meat from outdoors pigs, woolen pigsand lamb. Visit our farm where animal well-being is most important.
Kirkehøjens LimousineHofladen mit Fleisch und Aufschnittvon eigenem Limousinevieh – nur beste Qualität von jungem Vieh. Auch Fleischvon Freilandschweinen, Wollschweinen und vom Lamm. Besuchen Sie unseren Hof, wo Tierethik sehr wichtig ist.
Kirkehøjens Limousine v. Niels HansenTårup Skovvej 22, 4850 StubbekøbingTlf. 54 43 35 [email protected]Åbningstider: Mandag til fredag kl. 9.00-17.00Lørdag-søndag kl. 10.00-16.00TIRSDAG LUKKET
Tangetvej
Preg
ehøj
vej
Ged
ser L
ande
vej
Sild
estru
p Ø
vej
Præstestræ
de
ChenilleEr en spændende patchwork butik, hvorkreativitet og inspiration er i højsæde.Butikken har et stort udvalg, ca. 500 rullerstof i flotte farver og spændende mønstre.Salg af færdige modeller.
ChenilleIs an exciting patchwork shop. Here creati-vity and inspiration are enthroned. Theshop has a big selection, about 500 rollsof materials in fine colours and excitingpatterns. Sale of ready-made models.
ChenilleIst ein spannendes Patchwork-Geschäft.Hier haben Kreativität und Inspirationeinen Ehrenplatz. Das Geschäft hat einegrosse Auswahl, etwa 500 Stoffballen inschönen Farben und spannendenMustern. Verkauf von fertigen Modellen.
ChenilleTangetvej 9, Tjæreby, 4800 Nykøbing FalsterTlf. 54 14 89 66mail: [email protected]
Åbent: Mandag og tirsdag kl. 11-16,onsdag kl. 11-14 og lørdag kl. 10-13
32
33
- gårdbutik med1. klasses Limousinekød
Lind
else
vej
Lindelsevej
Vindøvej
Spodsbjergvej
TårsvejTårs
LindelsegaardKom og besøg vores gårdbutik i naturskøn-ne omgivelser tæt på skov og strand. Vi driver et økologisk landbrug og fra butik sælger vi økologisk frugt og grøntsager.
LindelsegaardCome and visit our farm shop in beautiful surroundings close to forest and beach. We have an ecological farm, and we sell ecolo-gical fruit and vegetables from the shop.
LindelsegaardKommen Sie und besuchen Sie unseren Hofladen in naturschönen Umgebungen in der Nähe von Wald und Strand. Wir haben eine ökologische Landwirtschaft, und vom Laden verkaufen wir ökologischen Obst und Gemüse.
LindelsegaardJesper ChristensenLindelsevej 40-414912 HarpelundeTlf. 20 34 43 98www.lindelsegaard.dk Åbent hele året.
den lille turisme · 9
Maribo
Skim
min
ge
Torvegade
Østergade
Sønd
ersø
vej
Søndre Boulevard
BrødregadeMariboDomkirke
DIN VINRigtig mange mennesker nyder at drikkekvalitetsvin, men vil også have en historie/oplevelse med ”i pakken”. Det får man hos DIN VIN! Vi sælger Italiensk vin, arrangerer vinsmagninger, foredrag og ture.
Your wineMost people prefer drinking quality wine,but they do also love a good story at thesame time. That you get at Din Vin!We sell Italian wine, arrange tasting,lectures and trips.
Dein WeinViele Leute geniessen es, Qualitätswein zutrinken, sie wollen aber gleichzeitig einegute Geschichte/ein Erlebnis haben. Dasbekommen Sie in Din Vin! Wir verkaufenitalienischen Wein, arrangierenWeinproben, Vorträge und Ausflüge.
DIN VINSøndre Boulevard 10, 4930 MariboTlf. 60 95 80 95 / 54 78 32 [email protected] www.dinvin.eu
Åbent dagligt 10-17.
HolebyvejSløsse
Øllebølle
Vester Ulslev
Øster Ulslev
Dalbak
keve
j
DalbakkegaardGårdbutik med salg af frilandskyllinger,juleænder, årstidens udvalg af friske grønt-sager, æg og andre lokale specialiteter.
DalbakkegaardFarmshop selling free-ranged chicken,ducks for Christmas, and vegetables of theseason, Eggs and local special-producedproducts.
DalbakkegaardHofladen. Verkauf von Freilandshühnern und Enten, jahreszeitlichem Obst und Gemüse, frischen Eiern und lokalen Specialitäten.
DalbakkegaardDalbakkevej 2, Vester Ulslev, DK-4894 Øster UlslevMob. +45 21 26 66 93www.dalbakkegaard.dkEmail: [email protected]Åbningstider: Hverdage kl. 8-18, Weekend kl. 9-15Dog KUN kyllinge-salg efter aftale eller sevenligst hjemmeside for nærmere info.
34
35
36
Shops | Geschäfte & Läden
Kunsthåndværkere & GallerierNørre Vedbyvej
Stor
strøm
svej
Ulrik
sdal
vej
Vigvej
Nørre VedbyStorstrømbroenHøjsædegård Kunsthåndværk
Ovnformet glas som unika og småserier i farvet glas samt smykker i glas.Keramik i form af unika genstande.
Højsædegård CraftsKiln-formed (fused and slumped) glass.Unique items and small series in coloured glass (Bullseye) as well as glassjewellery. Ceramics in the form ofunique objects.
Højsædegård KunsthandwerkGlas in Form von ofengeformtemGlas als Unika und kleine Serien inFarbglas (Bullseye) sowie Schmuckin Farbglas. Keramik in Form von UnikaGegenständen.
Højsædegård Kunsthåndværk v. Serena GallacherNørre Vedbyvej 26, 4840 Nørre AlslevTlf. 54 44 68 [email protected]
Åbent hele året efter aftale.
61
10 · den lille turisme
Stovbyvej Stovby Tværvej
Præ
stes
træde
Lokesvej
Væggerløse
Stovby GlaspusteriStovby Glaspusteri er et åbent, arbejdende værksted, hvor alle er velkomne til atkomme og se, hvordan de smukke brugs-ting tager form. Gratis adgang.Ring vedr. åbningstider.
Stovby GlaspusteriStovby Glaspusteri is an open, workingworkshop, where everyone is welcometo visit us and see how our beautifulobjects are made. Admission free. Callme for opening hours.
Stovby GlaspusteriStovby Glaspusteri ist eine offene arbeit-ende Werkstatt, wo Sie sehen können,wie die schönen Produkte ihre Form erhalten. Öffnungszeiten: Rufen Sieuns an. Eintritt frei.
Stovby Glaspusteriv. Line B. JacobsenStovbyvej 19B, 4873 VæggerløseTlf. 21 63 78 [email protected]
Hunseby Kirkevej
Knut
henb
orgv
ej
Hasagervej
Maglemer
Maribo
Væv & FletPileflet, alverdens ting i pil. Vævede ting, uldgarn, hørgarn samt andet kunsthånd-værk. Åbent når skiltet er ude- ellers efter aftale.
Weave & WickerworkWickerwork, all kinds of things in willow. Both fresh and dried. Weaved things, and other crafts. Open when the signboard is outside. Otherwise, call me in advance.
Weben & FlechtwerkWeidengeflecht, allerhand Sachen ausWeiden. Sowohl frische als auchgetrocknete. Webwaren und andereKunsthandwerke. Offen, wenn dasSchild draussen ist oder nach telefon-ischer Vereinbarung.
Væv & Fletv. Linda PoulsenHunseby Kirkevej 26, 4930 MariboTlf. 23 61 72 [email protected] 1. maj åbent onsdag-fredag kl. 14-18og lørdag kl. 10-13.
62
63
Fuglehus medfast bund
den lille turisme · 11
Birketvej
Skibevej
Åsmarkegade
Havn
egad
e
BandholmHvedemagasinetUdstilling og salg på 1. sal af garn,strik, keramik, knipling, maskinbroderi, glaskunst, strømpedukker, almuemaling, kunstmaling, textilbilleder, patchwork, porcelæn og glasmaling.
HvedemagasinetExhibition and sale on the 1st floor of yarn,knitwear, ceramics, lace, machine embro-idery, glass art, sock dolls, folk painting, painting, textile pictures, patchwork, porcelain and glass paint.
HvedemagasinetAusstellung und Verkauf im 1. Stock von Garn, Stricksachen, Klöppelarbeiten, Maschinstickerei, Glaskunst, Strumpf-puppen, Bauernmalerei, Kunstmalerei, Textilbildern, Patchwork, Porzellan und Glasmalerei.
HvedemagasinetHavnegade 23, 4941 BandholmTlf. 23 92 35 98Aktivitetskalender på: www.hvedemagasinet.orgÅbent fra den 22.6. til 31.8. 2014Dagligt åbent fra 13-17,30 - weekender 12-17,30 Patchwork udstilling fra den 1.7. til 16.8. 2014Fri entre, café i stuen.
Egebjergvej
Sønd
er Ø
rsle
vvej
Egeb
jerg
Sta
tions
vej
Grønsundsvej
Busserisvej
Egebjerg
Sønder Kirkeby
Mosegaardens KeramikKeramikværksted samt galleri og butikmed udstilling og salg af egne og andrekunsthåndværkeres produkter.Udstillinger og events annonceres på hjemmesiden.
Mosegaardens PotteryWorkshop, gallery and shop withexhibition and sale of own and othercraftmens products.
Mosegaardens KeramikKeramikwerkstatt, Galerie und Ladenmit Ausstellung und Verkauf voneigenen Produkten und Produkten anderer Kunsthandwerker.
Mosegaardens Keramikv/ Bodil Vestergaard Petersenog Elisabeth Jart KastrupEgebjergvej 11, Egebjerg, 4800 Nykøbing F.Tlf. 30 12 86 26 eller 54 44 16 [email protected]Åbent efter aftale.
Pomlevej
Stra
ndhu
se
Bøge
vang
Halskovvej
BregningeGalleri ArlethArleth smykkekunst i ædle metaller ogsten. Vi designer også personlige smykker til dig - f.eks. vielsesringe. Skiftende kunstudstillinger i smukke lokaler nærskov og strand.
Galleri ArlethArleth jewellery art in noble metals andstones. We also design personal jewellery for you – such as wedding rings.Changing art exhibitions in beautifulpremises near forest and beach.
Galleri ArlethArleth Schmuckkunst aus edlenMetallen und Steinen. Wir entwicklenindividuelle Schmuck für Sie – zumBeispiel Eheringe. WechselndeAufhängungen in schönen Räumen inder Nähe von Wald und Strand.
Galleri ArlethStrandhuse 9, Halskov Vænge,Bregninge, 4871 HorbelevTlf. +45 54 44 51 [email protected] - www.arleth.dk
Åbent torsdag-søndag kl. 10-17Mellem jul og påske åbent efter aftale.
64
65
66
Art | Kunsthandwerker & Galerien
Kunsthåndværkere & Gallerier
Skov
væng
et
Løjto
fteve
jParkvænget
Svin
gelsv
ej
Rose
nvæ
nget
Nakskov
Petot.dkFremstiller unika pynteting af f.eks.Lækre stofferDejligt garnSmukke sten, perler og sølvKom og se hvad værkstedet byder på.
Petot.dkPetot.dk produces unique ornamentsmade of for instance exquisite fabrics,wonderful yarn, beautiful stones, pearlsand silver. Come and see what ourworkshop has to offer.
Petot.dkPetot.dk stellt einzigartige Ausschmückun-gen aus z.B. exquisite Stoffe, edles Garn und ungewöhnliche Steine, Perlen und Silber her. Kommen Sie und sehen Sie,was die Werkstatt anzubieten hat.
Værksted Petot.dkUlla Hertel PetotSkovvænget 27, 4900 NakskovTlf. +45 54 95 10 [email protected]
Besøgende er velkomne (ring gerne)
67
12 · den lille turisme
Holebyvej
MøllevejKarle
byve
j
Kors
vej
Kølle
Alle
Øllebøllevej
HolebyNykøbing F.
Galleri CourageKeramikværksted/atelier og udstillingaf acrylbilleder, skulpturer og unikakeramik af stentøj. Åbent for besøg,men ring først. Vi bor på stedet.
Galleri CourageCeramics workshop/studio and exhibition of pictures in acrylic, sculpturesand unique ceramics of stoneware.Open for visitors, but call in advance.We live here.
Galleri CourageKeramikwerkstatt/Atelier undAusstellung von Akrylbildern,Skulpturen und einmaliger Keramik ausSteingut. Für Besucher geöffnet, aberbitte vorher anrufen. Wir wohnen hier.
Galleri Couragev. Kirsten Juul Frandsen og Jan BremsKorsvej 18, 4894 Øster [email protected] Åbent hele året efter aftale på tlf. 23 69 67 20eller tlf. 40 83 37 85
Utterslev
Vindeby
SandbyTårs
Branderslev Halsted
ReersnæsBandholm
NørreballeHunsebyUllerslev
Vestenskov
LangøHolleby
Græshave
Dannemare
Brandstrup
Hillested
Bursø
Alminde
Errindlev
Tårs
Fuglse
V. UlslevØ. Ulslev Herritslev
Kettinge
FrejlevSt. Musse
Fjelde
Radsted
TorebyNagelsti
Hjelm
Soesmarke
Guldborg
OrehovedVålse
Ø. Kippinge Gundslev
Vejringe
Moseby
HesnæsHorbelev
Falkerslev
Horreby
Systofte
Stubberup
ØnslevEskilstrup
Torkilstrup
Sdr. Kirkeby
Idestrup
Væggerløse
Marielyst
Marrebæk
Stavreby
Skelby
GedesbyGedser
StokkemarkeNakskov
Rødbyhavn
Maribo
Sakskøbing
Nykøbing F.
Nørre Alslev
HolebyKramnitze
Næsby
Onsevig
Kragenæs
Vesterborg
Rødby
Søllested
Horslunde
Nysted
Stubbekøbing
2
3
4
6
22
23
25
31
32
33
34
35
36
61
62
63
64
65
66
68
70
71
73
74
75
76
77
78
80
81
82
83
111
85
86
87
112
113114
115
116
118
119
120121
131
132133
134
KragerneKunsthåndværk. Spændende strik,hæklede kludetæpper oggummismykker mm.
The CrowsExciting knittings, crocheted rag rugsand rubber jewelry.
Die KrähenKunsthandwerk. Spannende stricken, gehäkelte Flicken teppiche undGummi Schmuck.
KRAGERNEved Susy Pagh, Jette Bjørn Jensen og Lotte Lindvig4900 NakskovÅbent kun efter aftaleTlf. 22 44 56 56
68
69
den lille turisme · 13
Nykøbing F.
Vesterskovvej
Pom
onag
ade
Jes
Jess
enga
de
Rose
ndah
lsga
de
Østre Alle
Finsensgade
Enig
heds
vej
Solv
ej
Atelier Finnermann130 m2 kunst, Nykøbing Falsters største kunst-butik. Kom og besøg den store spændende udstilling af abstrakte billeder i acryl og lak, skabt af byens store kunstner Finnermann (created 1962)
Atelier Finnermann130 m2 art, the biggest art shop in Nykøbing Falster. Come and visit the big exciting exhibi-tion of abstract pictures in acrylic and lacquer, made by the biggest artist in town named Finnermann (created in 1962).
Atelier Finnermann130 m2 Kunst, das grösste Kunst-geschäft in Nykøbing Falster. Kommen Sie, und besuchen Sie die grosse spannende Ausstellung von abstrakten Bildern in Akryl und Lack, erschaf-fen vom grössten Künstler der Stadt namens Finnermann (1962 geschöpft).
Atelier FinnermannPomonagade 44800 Nykøbing FalsterTlf. 26 65 02 [email protected]
Åbent fredag 14-18, lørdag 10-14
Åst
rupv
ej
Lundeskolevej
Hesnæ
svejM
osebyvej
Nielstrupvej
Atelier-Galleri AxelsenBesøg atelier og galleri med egne værker.Medlem af Billedkunstnernes Forbund(BKF) og Professionelle Kunstnere ogKunsthåndværkere (ProKK).
Atelier-Galleri AxelsenVisit the studio and gallery with his ownworks. Member of the Danish Association of Visual Artists and the DanishAssociation of Professional Visual Artistsand Craftsmen.
Atelier-Galleri AxelsenBesuchen Sie das Atelier und die Galeriemit seinen eigenen Werken. Mitglied vomdänischen Verband der Bildkünstler undvom dänischen Verband der professionel-len Künstler und Kunsthandwerker.
Atelier-Galleri AxelsenBilledkunstner Allan AxelsenHesnæsvej 28, Moseby, 4871 HorbelevTlf. +45 54 44 00 51/28 60 97 [email protected]/allanÅbent, når jeg er hjemme – eller efter aftale.Open when I am home – or by appointment.
orslundeHo
Bryggerivej
Naksk
ovve
j
Nakskovvej
Hov
edga
den
Nor
lund
evej
Kunstforeningen RavnenUnika kunst og kunsthåndværk skabt af foreningens medlemmer bl.a. billedkunst, skulptur, keramik, tekstiler og smykker.Skiftende udstillinger: www.kunstravnen.dk
The art society RavnenUnique art and art ware created by the members of the society such as pictorial art, sculptures, ceramics, textiles and jewelry. Changing exhibitions see:www.kunstravnen.dk
Der Kunstverein RavnenEinzigartige Kunst und Kunsthandwerk ge-schaffen von den Mitgliedern des Vereins wie u.a. Bildermalerei Skulpturen, Keramik, Textilien und Schmucksachen. Wechselnde Ausstellungen siehe: www.kunstravnen.dk
Kunstforeningen Ravnen”Vejerboden” Nordlundevej 64913 Horslunde
Se åbningstider på www.kunstravnen.dk
70
71
72
Art | Kunsthandwerker & Galerien
Kunsthåndværkere & Gallerier
Østergade
Fruegade
Vestergade
Nør
rega
de
Kirke Allé
Rødby
Aarbyesvej
Hovm
andsvej
Brigitte Wager LivsrummetHuset er bygget i 1781 og rummer atelieret med roetroldene og andre malerier, en lille kaotisk gammeldags butik med garn og hobby og alt muligt og umuligt.
Brigitte Wager Living spaceThe house is build in 1781, enclosed astudio with the sugar beet trolls andother paintings, it’s a little chaotic oldfashioned shop with yarn and hobbyand everything possible and impossible.
Brigitte Wager LebensraumIm 1781 gebauten Haus befindet sichein Atelier mit Rübentrollen und anderen Malereien, ein kleines chaotischesGeschäft mit Garn und Hobby undallem Möglichen und Unmöglichen.
Brigitte Wager Livsrummetv. Brigitte WagerØstergade 56, 4970 RødbyTlf. 54 60 15 [email protected]Åbningstid i butik/shopMandag-fredag kl. 11-17 lørdag kl 10-12Atelier/studio også efter aftale.
73
14 · den lille turisme
Dødmosevej
Moltkesvej Han
derm
elle
vej
Stra
ndby
vej
V. UlslevDina’s GalleriKom og se kunst med humørog kraftige farver.Maleri-collage-mosaik-urtepotter.Kun åbent efter aftale.
Dina’s GalleriCome and see art with humour andstrong colors.Paintings-collage-mosaic-flowerpots.Only open by appointment.
Dina’s GalleriKommen Sie und sehen Sie Kunstmit Humor und kräftigen Farben.Gemälde-Collagen-Mosaik-Blumentöpfe.Nur laut Vereinbarung geöffnet.
Dina’s GalleriDina Falbe BlackHandermellevej 44894 Øster UlslevTlf. 54 87 60 15 / 20 73 68 75email: [email protected]: www.dina-black.dk
Rødb
yvej
Sydm
otor
veje
n
Hillested
Råve
j
Skørringe Skovvej
Kirk
evej
en
Kirkevejen
Maribo
Pias glaskunstFremstilling og udstillingaf glaskunst.Åbent for besøg efter aftale.
Pias glass artProduction and exhibitionof glass art. Open for visitors byappointment.
Pias GlaskunstHerstellung und Ausstellungvon Glaskunst. Offen für Besuchernach Vereinbarung.
Pias glaskunstv. Pia ToftSkørringe Skovvej 814930 MariboTlf. 60 88 84 [email protected]
74
75
den lille turisme · 15
Statsh
usve
j
Vigsnæsvej
Guldstubvej Vigs
næs
Byve
jKa
løve
j
Guldborg
Atelier Poul PoclageBilledkunst, skulptur, musik.Kunst som fortæller om livetog naturen i mennesket.
Studio Poul PoclageVisual arts, sculptures, music.Art, which tells about life and nature inthe human being.
Atelier Poul PoclageBildende Kunst, Skulpturen, Musik.Kunst, die von dem Leben und derNatur im Menschen erzählt.
Atelier Poul Poclagev. Poul PoclageStatshusvej 9, Vigsnæs4862 GuldborgPhone/sms: 29 47 06 [email protected]
Maribo
Østre Landevej
Sakskøbing
Banevej
Nyvej
Nystedvej
EngestoftevejBlæsenborg Alle
Maribo
Atelier Birthe MaryMalerier med struktur og i glade farver,både abstrakte og med lidt humor i.Jeg har åbent for besøg hele året,men ring venligst først.
Atelier Birthe MaryPaintings with structure and joyfulcolours, abstract and often with a littlesense of humour. I have open for visitors all year, but please call in advance.
Atelier Birthe MaryGemälde mit Struktur und fröhlichenFarben, abstrakt und mit einer PriseHumor. Ich habe das ganze Jahr überfür Besucher geöffnet, bitte jedoch imvoraus um telefonische Anmeldung.
Atelier Birthe MaryBirthe Mary NilsenBanevej 12, 4930 MariboMobil 60 79 60 46 eller privat 35 12 60 [email protected]
Enighedsvej
Prinsholmvej Ove
rgade
GedservejNykøbing F.
Italiensvej
Østrigsvej
Atelier Inge Lise Stenkjær- maler abstrakt medgenkendelige motiver i stærke farver.Udstilling af egne værker.
Atelier Inge Lise StenkjærAtelier Inge Lise Stenkjærpaints abstract with recognisablemotives in strong colors.Exhibition of own creations.
Atelier Inge Lise StenkjærAtelier Inge Lise Stenkjær maltabstrakt mit kenntlichen Motiven in starken Farben.Ausstellung von eigenen Werken.
Atelier Inge Lise StenkjærØstrigsvej 28, 4800 Nykøbing F.Tlf/Tel: 40 27 46 82Mail: [email protected]
Åbent efter aftale. Open according toappointment. Laut Vereinbarung geöffnet.
76
77
78
Art | Kunsthandwerker & Galerien
Utterslev
Vindeby
SandbyTårs
Branderslev Halsted
ReersnæsBandholm
NørreballeHunsebyUllerslev
Vestenskov
LangøHolleby
Græshave
Dannemare
Brandstrup
Hillested
Bursø
Alminde
Errindlev
Tårs
Fuglse
V. UlslevØ. Ulslev Herritslev
Kettinge
FrejlevSt. Musse
Fjelde
Radsted
TorebyNagelsti
Hjelm
Soesmarke
Guldborg
OrehovedVålse
Ø. Kippinge Gundslev
Vejringe
Moseby
HesnæsHorbelev
Falkerslev
Horreby
Systofte
Stubberup
ØnslevEskilstrup
Torkilstrup
Sdr. Kirkeby
Idestrup
Væggerløse
Marielyst
Marrebæk
Stavreby
Skelby
GedesbyGedser
StokkemarkeNakskov
Rødbyhavn
Maribo
Sakskøbing
Nykøbing F.
Nørre Alslev
HolebyKramnitze
Næsby
Onsevig
Kragenæs
Vesterborg
Rødby
Søllested
Horslunde
Nysted
Stubbekøbing
1
2
3
4
5
6
21
22
23
24
25
31
32
33
34
35
36
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
111
85
86
87
112
113114
115
116
117
118
119120
131
132133
134
Lolland-Falster
16 · den lille turisme
Aktiviteter | Activities | Aktivitäten
Museer | Museums | Museen
Gårdbutikker & butikker | Shops | Geschäfte & Läden
Kunsthåndværkere & Gallerier | Art | Kunsthandwerker & Galerien
Overnatninger | Rooms | Zimmer
Spisesteder | Restaurants | Restaurants
Utterslev
Vindeby
SandbyTårs
Branderslev Halsted
ReersnæsBandholm
NørreballeHunsebyUllerslev
Vestenskov
LangøHolleby
Græshave
Dannemare
Brandstrup
Hillested
Bursø
Alminde
Errindlev
Tårs
Fuglse
V. UlslevØ. Ulslev Herritslev
Kettinge
FrejlevSt. Musse
Fjelde
Radsted
TorebyNagelsti
Hjelm
Soesmarke
Guldborg
OrehovedVålse
Ø. Kippinge Gundslev
Vejringe
Moseby
HesnæsHorbelev
Falkerslev
Horreby
Systofte
Stubberup
ØnslevEskilstrup
Torkilstrup
Sdr. Kirkeby
Idestrup
Væggerløse
Marielyst
Marrebæk
Stavreby
Skelby
GedesbyGedser
StokkemarkeNakskov
Rødbyhavn
Maribo
Sakskøbing
Nykøbing F.
Nørre Alslev
HolebyKramnitze
Næsby
Onsevig
Kragenæs
Vesterborg
Rødby
Søllested
Horslunde
Nysted
Stubbekøbing
1
2
3
4
5
6
21
22
23
24
25
31
32
33
34
35
36
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
111
85
86
87
112
113114
115
116
117
118
119120
131
132133
134
Lolland-Falster
den lille turisme · 17
Kunsthåndværkere & Gallerier
Projekt1_Layout 1 13/02/14 12.02 Side 1
Maribovej
Høj
evej
Maglehøjvej
Højrebyvej
Løjto
fteve
j
Svin
gelsv
ej
Nakskov
Perles tikkergade
Havnegade
Søndergade
bepadesignMalerier, glaskunst og unika glas- smykker. Atelier og værksted er åbent efter aftale. Kurser afholdes.
bepadesignPaintings, glass art and unique glass jewelry. Atelier and workshop open by appointment. Courses are held.
bepadesignGemälde, Glaskunst und einzigartiger Glasschmuck. Atelier und Glas- Werkstatt nach Vereinbarung geöffnet. Kurse werden abgehalten.
bepadesignBeth B.S. Brædder SøndergaardHavnegade 45, 4900 NakskovTlf. 54 92 88 92Mobil 23 43 43 30 [email protected]
79
18 · den lille turisme
MaglebrændeSærslevvej
Nykøbing F.
Stubbekøbing
Nyk
øbin
gvej
Stangerupvej
Særslevvej
OTTES HAVEGALLERIHave og galleri med egne værker. Billeder inspireret af den 2600 m2 store halvvilde Cottage-garden, naturen og livet på landet.
OTTES GARDEN GALLERYGarden and gallery with own works. Pictures which are inspired by the 2600 m2 big half wild Cottage-garden, the nature and the life in the country.
OTTES GARTEN GALERIEGarten und Galerie mit eigenen Werken. Bilder die von dem 2600 m2 grossen halb-wilden Cottage-Garten, der Natur und dem Leben auf dem Lande inspiriert sind.
OTTES HAVEGALLERIFinn Otte MøllerStangerupgade 1, 4850 Stubbekøbing54 85 06 55 / 22 41 06 [email protected] Åben hver fredag maj-okt. kl. 13-18 Samt efter aftale og når jeg er hjemme.
Bøtø
Rin
gvej
Marielyst Strandvej
Stov
by R
ingve
j
Marielyst Strandvej
Marielyst
Velkomstcenter
Galleri Birthe Simonsenv/ Ingrid Pakulla• Udstillinger• Kunst• Håndværk• Design
Gallery Birthe Simonsenv/ Ingrid Pakulla• Exhibitions• Art• Crafts• Design
Galerie Birthe Simonsenv/ Ingrid Pakulla• Ausstellungen• Kunst• Handwerk• Design
Galleri Birthe Simonsen v/ Ingrid PakullaBøtø Ringvej 2, Marielyst (ved Marielyst Golf Klub) 4873 Væggerløse, Tlf. 50 36 80 36www.galleribirthesimonsen.dkÅbningstider: April-okt.: lørdag/søndag 12-16. Juli-august: onsdag/torsdag og fredage 10-16. Lørdag/søndag 12-16.
80
81
den lille turisme · 19
Slotsbryggen
Engboulevarden
Nykøbing Falster
Guldborgsund
Veste
nsbo
rg A
llé
Gaab
ense
vej
Slot
sgad
e
Galleri SlotsbryggenI vores Galleri udstiller vi kun egne produk-ter indenfor malerier, keramik og glaskunst. Der er altid noget nyt at se på, fordi vi hele tiden tilføjer nyt, når noget er solgt
Galleri SlotsbryggenIn our Gallery you will only find our own products. We have paintings, ceramics andGlassart. There are always at least 90 products for you to enjoy.
Galleri SlotsbryggenIn unserer Gallerie finden Sie nur unsere eigene Produkte in den Kategorien Gemälde Glaskunst und Keramik. Wir haben immer mehr als 90 Produkte in der Gallerie, die Sie sehen können.
Galleri SlotsbryggenSlotsbryggen 34800 Nykøbing Falster
Åbningstider: Fredag 14-18, Lørdag 10-14
Nyk
øbin
g F.
Nyste
d Fugls
angv
ejN
yste
dvej
Ko-Alle
Skov
strædeGalleri Schlegel
Skiftende udstilling og arbejdende værksted. Naturskønne omgivelser til både kultur og skovtur: Akvarel, akryl, pileflet og keramik.
Galleri SchlegelTemporary exhibitions and open studio. Handcrafted ceramics, wickerwork and experimental and beautiful watercolour and acrylic paintings on paper and canvas.
Galleri SchlegelArbeitenden Atelier und Galerie in Naturschöne Umgebungen: Wechselnd Ausstellungen, handgemacht Keramik, Aquarell- und Acryl Gemälde auf Papier und Leinwand.
Galleri SchlegelSkovstræde 124891 Toreby L.Tlf. 28 92 11 [email protected]
Åbent hver søndag 10-16 og efter aftale
NørreballeHøjrebyvej
Øst
ofte
Møl
leve
j
Krist
ianss
æde
vej
Østofte
Galleri-SkovhusetAltid en spændende udstilling af danskog international kunst
Galleri-SkovhusetAlways an exciting exhibition of Danishand international art
Galleri-SkovhusetImmer eine spannende Ausstellungvon dänischer und internationaler Kunst
Galleri-SkovhusetKristianssædevej 64930 MariboTlf. 54 60 83 [email protected]
82
83
84
Art | Kunsthandwerker & Galerien
Kunsthåndværkere & GallerierFrisegade
Nykøbing F.
Langgade
Brogade
Havnepladsen
Tømm
ergadeTorvet
Østergågade
Galleri Op ad TrappenMidt i gågaden i Nykøbing f centrum på første sal findes galleriet i originale og rustikke lokaler. Her kan i finde spændende billedkunst, skulpturer, smukt kunsthåndværk og unikke gaver fra bl.a. lokale kunstnere.
Galleri Op ad TrappenThe gallery is located in the center of Nykøbing F’s pedestrian zone, on the first floor, in original and rustic rooms. You will find small and unique gifts, beautiful crafts and exciting art from local, national and international artists.
Galleri Op ad TrappenDie Galerie liegt in der Mitte der Fußgänger-zone in Nykøbing F., im ersten Obergeschoss, und in originalen und rustikalen Räumer. Hier finden Sie kleinere und einzigartige Geschen-ke, spannende Kunst und Kunsthandwerk.
Galleri Op ad TrappenJernbanegade 4, 1. sal4800 Nykøbing FalsterTlf. 22 90 93 63www.galleriopadtrappen.dkÅbningstider: Torsdag 11-17, Fredag 11-18 ogLørdag 10-13.30.Udvidede åbningstider i sommerperioden.
85
20 · den lille turisme
Stokkemarke
Keldernæs
Bandholm
Askø By
Askø KrukkeriFuntionelt stentøj mest til bord og køkken. Og enkelte unika’er.
Askoe CrockeryFunctional stoneware mostly for table and kitchen. And some unica.
Askö KrügereiFunktionelles Steinzeug meistens für Tisch und Küche. Und einige unika.
Askø KrukkeriAskø Møllevej 11, Askø.4930 [email protected]. +45 31 51 63 69www.askoekrukkeri.dkwww.haandkraft.dkÅben weekends i sommerperioden og efter aftale.
Fuglsangvej
Aal
holm
vej
Råge
lund
evej
Grønnegadevej
Kettingevej
Kettinge
Biffes KunstJeg maler i stærke, varme farver ogtydelige kontraster. Mit mål er, at skabeet frirum for nyt håb: Et lys I mørket. Jeg ønsker at bringe optimisme ogglæde i en svær tidsalder.
Biffes KunstI paint with strong warm colours anddistinct contrasts. My goal is to create a space for new hope: A light in the dark.I want to bring optimism and joy indifficult times.
Biffes KunstIch male mit starken, warmen Farben und deutlichen Kontrasten. Mein Ziel ist es, einen Freiraum für neue Hoffnung zuschaffen. Ein Licht im Dunkel. Ich wünsche mir, Optimismus und Freude in eine dunkleZeit zu bringen.
Biffes KunstBirthe KostrupKettingevej 35, 1. sal4892 KettingeTlf. 32 20 14 78 eller 23 86 23 [email protected]
86
87
den lille turisme · 21
Forårsudstilling 2014på Rosenlund Herregård
”den lille turisme”gentager succesen ogbyder velkommen iHestestalden på Rosenlund.
Få mere info på www.den-lille-turisme.dk
22 · den lille turisme
Medlemmer af”den lille turisme”
viser kunst oglokale fødevarer
Forårsudstilling 2014på Rosenlund Herregård
Kontaktinfo:Rosenlund Herregård
Rosenlundvej 14990 Sakskøbing
den lille turisme · 23
Medlemmer af”den lille turisme”
viser kunst oglokale fødevarer
Overnatninger | Rooms | Zimmer
Saxes Allé
Nystedvej
Søndergade
Ellekildevej
P. Hansens Vej
Skovvej
Apotekervænget
Sakskøbing
Danhostel SakskøbingVandrerhjemOvernatning, kurser, møder,receptioner m.m.”Lad os hygge om jer”.
Danhostel SakskøbingYouth HostelOvernight stays, courses,meetings, receptions etc.”Let us make you feel at home”.
Danhostel SakskøbingJugendherbergeÜbernachtungen, Kurse,Besprechungen, Empfänge u.v.a.m.”Gemütlichkeit finden Sie bei uns”.
Danhostel Sakskøbing VandrerhjemSaxes Allé 10, 4990 SakskøbingTlf. +45 54 70 45 [email protected]
111
24 · den lille turisme
Skelby Møllevej
Skelbyvejen
Gammel Landevej
Gamm
el Landevej
Skelby
Gedser
Skelby Bed & BreakfastVi tilbyder dejlig morgenmad i den gamle præstegård. Kontakt os for tilbud på overnat-ning en eller flere dage i vore 2 ferielejlig-heder til 4 og 5 pers. 5 min. kørsel til færgen i Gedser.
Skelby Bed & BreakfastWe offer you a wonderful breakfast in the old vicarage. Contact us for an offer of overnight accommodation for one or more days in our 2 holiday apartments for 4 and 5 persons. 5 min. drive from the ferry in Gedser.
Skelby Bed & BreakfastWir bieten Ihnen einen schönen Frühstück im alten Pfarrhof an. Wenden Sie sich an uns, und bekommen Sie ein Angebot für Übernachtung für einen oder mehrere Tage in unseren 2 Ferienwohnungen für 4 und 5 Personen.5 Min. Fahrt zur Fähre in Gedser.
Skelby Bed & BreakfastGl. Landevej 59, 4874 GedserTlf. 54 17 81 78, Mobil 29 64 81 [email protected]
Bjer
regå
rdsv
ej
Nykøbingvej
Egedvej
Nr. Ørslev Bygade
Bellingegårdsvej
Horreby
Nørre Ørslev
Højgård FerieHøjgård har 5 lejligheder og 5 værelsermed eget bad/toilet. Der er satellit TV,DAB radio og internet. Adgang til SPAog motionsudstyr.
Højgård FerieHøjgård has 5 apartments and 5double rooms with own bathroom. Satellite TV, DAB radio and internet. Access to SPA and fitness gear.
Højgård FerieHøjgård hat 5 Wohnungen und 5Doppelzimmer mit eigenemBadezimmer. Satellit Fernsehen, DABRadio und Internet. Zutritt zu SPA und Fitnessraum.
Højgård Feriev. Ulla og Bo SchmedegaardBjerregårdsvej 2, 4800 Nykøbing F.Tel: +45 54 81 65 [email protected]: www.hojgard.com
112
113
den lille turisme · 25
bingSakskøb
Motorvej E47/E55
Nystedvej
Rødby
København
Stadionvej
Skovvej
Byens Perle2 værelser/opholdsrum + bad/toilet på1. sal. En lille hyggelig/privat oase vedbymidten. Nyistandsat. Gode senge –kom og prøv dem! Morgenmad i have-stuen. Tlf. henvendelse. På gensyn.
Town pearl2 rooms/living room + bath/toilet on1. floor. It is a cozy/private oasis in thecenter of the town. Breakfast will beserved in the garden house.Please call for further information.
Stadt Perle“Stadt Perle”- Sakskøbing. 2 Zimmer/Aufenthaltsraum + Bad/Toilette, 1. Stock. Eine gemütliche Oase in der Mitte der Stadt. Schöne Betten - kommen Sie vorbei und probieren Sie sie.
Byens Perlev. Anette ChristensenNystedvej 124990 SakskøbingMobil +45 40 17 70 [email protected]
Fuglsangvej
Rågelundevej
Råge
lund
evej
Tokkerupvej
Nykøbing F.
Kærnehusets Bed & BreakfastRenoveret ældre bondehus, beliggendei rolige, smukke omgivelser. 5 km fraNysted, 15 km fra Nykøbing F. Mangeseværdigheder i omegnen. Huset er røgfrit og kæledyr er ikke velkomne.
Kærnehusets Bed & BreakfastKærnehuset is a renovated rustic cottage in quiet and rural surroundings. Many attrac-tions in the area. Smoking is not allowed.Pets are not welcome.
Kærnehusets Bed & BreakfastKærnehuset ist ein renoviertes Bauernhaus in ruhigen, schönen Umgebungen. Etwa 5 km v. Nysted, 15 km v. Nykøbing F. Viele Sehenswürdigkeiten in der Umgebung. Rauchen und Haustiere sind nicht erlaubt.
Kærnehuset Bed & Breakfastv. Connie SonnenborgTokkerupvej 7, 4892 KettingeTlf. +45 25 78 43 [email protected]Åbent hele året.
Guldbo
rgve
j
Storst
rømsv
ej
Bøgevej
Guldborg
Postholderens stedFerielejligheder/naturskønt. Udlejningaf værelser. Røgfrit miljø samt husdyrfrit. Spisested i stueplan. Gårdhave,mulighed for events og musik.
Postholderens stedHoliday/scenic. Rental of rooms.Smokeless environment and livestockfree. Eatery on the ground floor.Patio, possible events and music.
Postholderens stedFerienhaus/szenisch. Vermietungvon Zimmer. Rauchfreie Umwelt undViehfrei. Restaurant im Erdgeschoss.Atriumgarten, mögliche Ereignisseund Musik.
Postholderens stedGuldborgvej 215, 4862 GuldborgTlf. +45 23 20 83 06, +45 45 54 55 13eller +45 54 77 13 [email protected] [email protected]
Åbent hele året.
114
115
116
Overnatninger | Rooms | Zimmer
Bøtø
Rin
gvej
Marielyst Strandvej
Stov
by R
ingve
j
Marielyst Strandvej
Marielyst
Velkomstcenter
Marielyst Bed & BreakfastSmuk gammel bondegård. Dejligeværelser, mange med eget toilet. Alle med adgang til bad og køkken. Trådløst internet. Tæt på strand og golfbane.
Marielyst Bed & BreakfastCozy old farmhouse. Lovely rooms,many with own toilet. All of them withaccess to bath and kitchen.Wireless internet. Near beachand golf course.
Marielyst Bed & BreakfastGemütliches altes Bauernhaus. SchöneZimmer, viele mit ihrer eigenen Toilette.Alle mit Zutritt zu Bad und Küche.Wlan-internet. In der Nähe vonStrand und Golfplatz.
Marielyst Bed & BreakfastStovby Ringvej 8, Marielyst.4873 VæggerløseTlf. +45 54 13 44 19 / 60 42 53 [email protected]
Overnatninger | Rooms | Zimmer
117
26 · den lille turisme
Stub
beru
pvej
Egholmvej
Ålholm Parkvej
Ved Havnen
Stubberup
Den Gamle Gaard i StubberupIdyllisk beliggenhed nær Nysted. Kapacitet: 54 feriehuse beregnet for max. 4 prs. Adgang til trådløst netværk, sauna, swimmingpool, vaskemaskine og tumbler. Også udlejning af fest- og mødelokaler.
Den Gamle Gaard i StubberupA lovely country resort situated in Stub-berup near Nysted. Capacity: 54 houses/apartments with all necessary equipment for 4 persons. Access to wireless internet, sauna, swimmingpool, washing machine and dryer.
Den Gamle Gaard i StubberupEin ländlicher Ferienohrt in Stubberup, Nysted. Kapazität: 54 Wohnungen mit Geräten für 4 Personen. Sie können Wireless-Netzwerk, Sauna, Swimmingpool Waschmaschine und Trockner benutzen.
Den Gamle Gaard i Stubberup ApSStubberupvej 17, 4880 NystedTlf. 54 87 15 50Mobil 24 64 81 54info@dengamlegaard- stubberup.dkwww.dengamlegaard-stubberup.dk
Åben alle dage undtagen mandag.
118
den lille turisme · 27
Guldborgsund
Nykøbing Falster
Købe
nhav
n
Gedser
RødbyG
aabensevejKraghave
Gaa
bens
evej
Ny Kirstinebergvej
Ny Kirstineberg Bed & BreakfastNy kirstineberg Gods er rammerne for over-natnings muligheder i unikke omgivelser i gå-afstand til Nykøbing F. centrum og Guldborg-sund. Omgivet af en skøn stor park med sø, marker, skov og kik til Guldborgsund.
Ny Kirstineberg Bed & BreakfastNy Kirstineberg manor is the frame for over-night accommodation in special surroundings not far from Nykøbing F. centre and Guldborg-sund. Surrounded by a wonderful big park with lake, fields, forest and a view to Guldborgsund.
Ny Kirstineberg Bed & BreakfastNy Kirstineberg Gut bildet die Rahmen für Übernachtungsmöglichkeiten in speziellen Umgebungen nicht weit von Nykøbing F. Stadtmitte und Guldborgsund. Umgeben von einem schönen grossen Park mit See, Feldern, Wald und einem Blick auf Guldborgsund.
Ny Kirstineberg Bed & BreakfastNy Kirstineberg 7DK-4800 Nykøbing FalsterTlf. +45 2371 2284 eller +45 2257 3900
nykirstineberg@hotmail.comwww.bedbreakfast-nykoebingfalster.dkwww.bedbreakfast-nykøbingfalster.dk
Nykøbingvej
Kren
keru
pvej
Allee
n
VinkelvejRadsted
Sakskøbing
Radstedhus Bed and BreakfastRadstedhus Bed & Breakfast rummer 18 værelser - alle med eget bad og toilet, lige-som her er 4/5 lokaler til fest eller møde/ kursus for optil 50 personer. Gratis Wifi.
Radstedhus Bed and BreakfastRadstedhus Bed & Breakfast has 18 rooms – all with own bath and toilette, and here you will find 4/5 rooms for party or meetings/courses for up to 50 persons. Free Wifi.
Radstedhus Bed and BreakfastRadstedhus -18 Zimmer, alle mit eigenem Bad und Toilette, mit 4-5 Lokalen, geeignet für Feste,Treffen oder Kurse, mit bis zu 50 Teilnehmer. Gratis Wifi.
Radstedhus Bed and BreakfastAlleen 2, Radsted4990 SakskøbingTlf. 54 70 71 91www.radsted-hus.dk
119
120
Overnatninger | Rooms | Zimmer
Spisesteder | Restaurants | Restaurants
Guldbo
rgve
j
Storst
rømsv
ej
Bøgevej
Guldborg
Cafe LagunenDejlig cafe på havnen i Guldborg med fantastisk udsigt over Guldborgsund. Dagens ret, a la carte retter, mad ud af huset og gam-meldags isvafler er, hvad der bydes på, når du træder ind i cafeen.
Cafe LagunenWonderful cafe at the harbour in Guldborgwith a fantastic view of Guldborgsund. Today’s special, a la carte dishes, take away meals and old-fashioned ice-cream wafers, is what you can get, when you step into the cafe.
Cafe LagunenSchönes Cafe am Hafen in Guldborg miteinem phantastischen Blick auf Guldborg-sund. Tagesgericht, a la carte Gerichte,Essen zum Mitnehmen und altmodischeEiswaffeln, ist das, was Ihnen angebotenwird, wenn Sie ins Cafe kommen.
Cafe LagunenGuldborgvej 3504862 GuldborgTlf. 54 70 11 [email protected]
Åbent hver dag kl. 11-21.
131
28 · den lille turisme
Frisegade
Nykøbing F.
Langgade
Brogade
Havnepladsen
Tømm
ergade
Torvet
Østergågade
Spisestedet Liva Hyggeligt spisested med dagens ret, som vor mor lavede den samt a la carte. Vi har plads til 50 i stueplan og en charmerende kælder med plads til ca. 35. Mange mulig-heder for selskaber/møder.
The restaurant LivaCosy restaurant with today’s special and a la carte. We have room for 50 on ground floor, and we have a charming cellar with room for about 35 persons. Many possibili-ties for parties/meetings.
Das Restaurant LivaGemütliches Restaurant mit Tagesgericht und a la carte Gerichten. Wir haben Platz für 50 Personen im Erdgeschoss, und wir haben einen charmanten Keller mit Platz für etwa 35 Personen. Viele Möglichkeiten für Parties/Treffen.
Spisestedet Liva Frisegade 10, på hjørnet af Brogade4800 Nykøbing FalsterTlf. 54 16 11 [email protected]
Åbent hver dag kl. 11-21.
Frisegade
Nykøbing F.
Langgade
Brogade
Havnepladsen
Tømm
ergade
Torvet
Østergågade
Czarens Hus- Danmarks ældste restaurantByens historiske spisested, hvor Zar Peter den store spiste i 1716. Ligeledes har 4 generationer af den danske kongefamilie besøgt Czarens Hus. Vores gårdhave er et fantastisk sted om sommeren - til nydelse og afslapning.
Czarens Hus- Das älteste Restaurant in DänemarkThe historic restaurant of the town, where Czar Peter the Great ate in 1716. Furthermore 4 ge-nerations of the Danish Royal Family have visited Czarens Hus. Our atrium garden is a fantastic place during the summer – for pleasure and relaxation. Opening hours: See our homepage.
Czarens Hus- The oldest restaurant in DenmarkDas historische Restaurant der Stadt, wo 1716 Zar Peter der Grosse gegessen hat. Darüber hinaus haben 4 Generationen der dänischen Königsfa-milie Czarens Hus besucht. Unser Atriumgarten ist während des Sommers ein fantastischer Ort – zu Genuss und Entspannung. Öffnungszeiten: Siehe unsere Website.
Czarens HusLanggade 2 4800 Nykøbing FalsterTlf. 41 90 43 00www.czarenshus.comÅbningstider: Se vores hjemmeside
132
133
den lille turisme · 29
Sakskøbing
Vestergade
Nykøbingvej
Maribovej
Juniorsgade Søndergade
Torvet
Hotel SaxkjøbingHistoriske Hotel Saxkjøbing med 24 værel-ser. Vinbutik og Meyers produkter 8-20h. Fremragende køkken, åbent 12-14h30 og 18-20h30 Bordbestilling: 54 70 40 39
Hotel SaxkjøbingHistoric Hotel Saxkjøbing with 24 rooms. Wineshop and Meyers products on site. Excellent cuisine, open 12-14h30 and 18-20h30Reservation: + 45 54 70 40 39
Hotel SaxkjøbingHistorisches Hotel Saxkjøbing mit 24 Zim-mern. Weingeschäft und Meyers Produkte am Ort. Hervorragende Küche, 12-14.30 Uhr und 18-20.30 Uhr geöffnet.Reservierung: + 45 54 70 40 39
Hotel SaxkjøbingTorvet 94990 SakskøbingTel: +45 54 70 40 [email protected]
134
Spisesteder | Restaurants | Restaurants
30 · den lille turisme
Efterårsudstilling2014
”den lille turisme”gentager succesen frade sidste par år ogbyder velkommen tilefterårsudstilling.
Få mere info på www.den-lille-turisme.dk til august
den lille turisme · 31
Efterårsudstilling2014
www.den-lille-turisme.dk
ww
w.g
rafo
sign
.dk