171
I UMC100.3 ATEX Universal Motor Controller (Controlador de motor universal) Descrição técnica

Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

I

UMC100.3 ATEX

Universal Motor Controller (Controlador de motor universal)

Descrição técnica

Page 2: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

- 2 -UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017

Observe o seguinte

Público alvo

Esta descrição é destinada ao uso por especialistas treinados em instalações elétricas e engenharia de controle e automação que estejam familiarizados com as normas nacionais aplicáveis.

Requisitos de segurança

A equipe responsável deve garantir que a aplicação ou o uso dor produtos descritos satisfaçam todos os requisitos de segurança, incluindo todas as leis, regulamentos, diretrizes e normas relevantes.

Utilizando este manual

Símbolos

Este documento técnico contém marcadores para indicar ao leitor informações importantes, riscos em potencial e informações de precaução. São usados os seguintes símbolos:

Indica uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos ao UMC100.3, a dispositivos conectados ou ao meio ambiente.

Indica condições e informações importantes.

Indica uma situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos pessoais.

Abreviaturas

UMC100.3 Universal Motor Controller (Controlador de motor universal); também chamado apenas de UMC

DCS Distributed Control System (Sistema de controle distribuído)

PLC Programmable Logic Controller (Controlador lógico programável)

GSD Arquivo de descrição de dispositivo para redes PROFIBUS

EDS Arquivo de descrição de dispositivo para redes DeviceNet

FDT/DTM Tecnologia de driver de dispositivo para dispositivo de campo. Especificado a partir do grupo FDT.

NC / NO Normalmente fechado / Normalmente aberto

FBP FieldBusPlug é o nome de um grupo de produtos que permite conectar produtos de controle de baixa tensão da ABB a diferentes redes de comunicação.

CI Communication Interface (Interface de comunicação), por exemplo: PDP32 para PROFIBUS.

Documentos relacionados

Documentação técnica Número do documento

Manual DTM para dispositivos FBP 2CDC 192 012 D02xx

Manual do Editor de Aplicações Personalizadas 2CDC 135 034 D02xx

Page 3: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

- 3 - Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017

Sumário

Novos recursos em comparação às versões anteriores .............................................................................7

1 Visão geral do sistema ............................................................................................................................9

Visão geral da função ..........................................................................................................................9

Compatibilidade com versões anteriores do UMC100.3 .....................................................................10

Descrição dos componentes .............................................................................................................11

2 Instalação .............................................................................................................................................19

Montagem e Desmontagem dos Módulos UMC100.3 e E/S ..............................................................19

Alimentando os módulos UMC e E/S .................................................................................................19

Conexão dos módulos de E/S DX111 e DX122 .................................................................................19

Conectando as entradas e saídas do DX1xx ......................................................................................20

Conexão do módulo de voltagem VI15x.............................................................................................21

Conectando as entradas e saídas do VI15x .......................................................................................22

Conectando das entradas AI111 .......................................................................................................23

Conectando mais de um módulo de expansão ..................................................................................23

Conectando contatores .....................................................................................................................24

Cablagem do motor ...........................................................................................................................26

Conectando transformadores de corrente (CTs) externos ...................................................................27

Conexão do painel de LCD UMC100-PAN .........................................................................................29

Usando o UMC100.3 em uma rede PROFIBUS DP ...........................................................................30

Usando o UMC100.3 em uma rede DeviceNet ..................................................................................32

Usando o UMC100.3 em aplicações extraíveis ..................................................................................34

3 Entrada em serviço ...............................................................................................................................35

Etapas de entrada em serviço. ...........................................................................................................35

Posição de teste ................................................................................................................................37

4 Configurando as funções de proteção ao motor ...................................................................................39

Informações gerais ............................................................................................................................39

EOL e funções de proteção com base em corrente ...........................................................................39

Proteção de fuga por terra ................................................................................................................49

Proteção de Motor Termistor (PTC) de acordo com EN 60947-8 (sensores tipo A) .............................51

Funções de proteção de tensão e potência .......................................................................................52

Visão geral da função ........................................................................................................................53

Distorção harmônica total ..................................................................................................................54

Quedas de tensão, derramamento de carga ......................................................................................57

Supervisão de temperatura e entradas analógicas baseadas em RTD ...............................................61

5 Configurando as funções de gerenciamento do motor..........................................................................63

Inicializando e parando o motor .........................................................................................................63

Limitar o número de partidas .............................................................................................................68

Partida de emergência .......................................................................................................................68

Page 4: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

- 4 -UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017

Monitoramento de verificação ............................................................................................................70

Usando as entradas digitais do UMC .................................................................................................70

Modos de operação monofásico e trifásico ........................................................................................72

Supervisão de standstill .....................................................................................................................72

Supervisão em tempo de execução ...................................................................................................72

Funções de controle ..........................................................................................................................73

Função de Controle Transparente ......................................................................................................73

Função de controle Relé de sobrecarga .............................................................................................75

Função de Controle Partida Direta (DOL) ............................................................................................77

Função de Controle Partida direta reversa (REV) ................................................................................80

Função de controle Partida direta star-delta .......................................................................................83

Função de controle Partida direta com troca de polos .......................................................................86

Função de controle Atuador 1 - 4 ......................................................................................................89

Função de Controle Partida suave .....................................................................................................94

Controle de cargas resistivas .............................................................................................................97

6 Configurando as interfaces de comunicação ........................................................................................99

Definindo o endereço de rede ............................................................................................................99

Configurações de comunicação específicas para Modbus RTU e DeviceNet .....................................99

Verificação de endereços ao usar o UMC em Centros de Controle de Motor .....................................99

Definindo a reação de falha de rede .................................................................................................100

Ignorar parâmetros em bloco ...........................................................................................................101

Alterar o volume de dados de E/S na rede de comunicação ............................................................101

Ajustar palavras de monitoramento ciclicamente transmitidas ..........................................................101

Considerações especiais para retrocompatibilidade no DeviceNet e PROFINET ..............................101

7 Usando módulos de expansão ...........................................................................................................103

Usando um módulo de E/S digital (DX111/122) ...............................................................................103

Usando um módulo de tensão (VI150/155) ......................................................................................104

Usando um módulo de entrada analógica (AI111) ............................................................................104

8 O painel de controle de LCD UMC100-PAN .......................................................................................105

Visão geral .......................................................................................................................................105

Monitorando informações de status .................................................................................................106

A árvore de menus ...........................................................................................................................106

Ajustando os parâmetros .................................................................................................................112

Inicializando e parando o motor .......................................................................................................114

9 Correção de erros, manutenção e serviços .........................................................................................117

Correção de erros do UMC ..............................................................................................................117

UMC100.3 Indicação de Falha .........................................................................................................117

Mensagens de Falha ........................................................................................................................117

Redefinindo parâmetros para padrões de fábrica ............................................................................122

Reset de senha ................................................................................................................................122

Leitura, configuração e reset de contadores de manutenção ...........................................................122

Códigos de status do módulo de E/S ..............................................................................................122

Substituindo um UMC100.3 .............................................................................................................123

Solicitando suporte ..........................................................................................................................123

Page 5: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

- 5 - Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017

10 Notas de segurança e entrada em serviço para motores em áreas explosivas ..................................124

Introdução .......................................................................................................................................124

Funções de segurança ....................................................................................................................125

Configurando as funções de segurança ...........................................................................................125

Verificando a configuração ...............................................................................................................126

Protegendo os parâmetros contra alterações não intencionais .........................................................126

Manutenção e reparo .......................................................................................................................127

Testes ..............................................................................................................................................127

Configuração via rede de comunicação ...........................................................................................127

Valores característicos de acordo com IEC 61508 ...........................................................................127

Valores característicos de acordo com ISO 13849 ...........................................................................127

A1 Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação ...................................................128

Dados de monitoramento ................................................................................................................128

Dados de comando .........................................................................................................................128

Dados de diagnóstico ......................................................................................................................129

Acessando Dados no PROFIBUS/PROFINET ..................................................................................130

Acesso a dados no Modbus/ModbusTCP .......................................................................................130

Acessando Dados no DeviceNet ......................................................................................................130

Organização de parâmetros .............................................................................................................131

Parâmetros de gerenciamento do motor ..........................................................................................131

Parâmetros de proteção ..................................................................................................................135

Parâmetros de módulo de E/S .........................................................................................................140

Parâmetros relacionados a bloco de funções ...................................................................................145

Todos os parâmetros classificados por número de parâmetro ..........................................................146

A2 Diagramas básicos de circuito ..........................................................................................................150

Partida direta com módulos de E/S e alimentação 110-240V ...........................................................150

Função de parada de emergência para partida direta, Categoria 4 ..................................................151

Função de parada de emergência para partida inversa, Categoria 4 ................................................152

Dados técnicos A3 ................................................................................................................................154

UMC100.3 .......................................................................................................................................154

Dados de desempenho ...................................................................................................................159

UMC100-PAN ..................................................................................................................................159

DX111 e DX122 ...............................................................................................................................159

VI150 e VI155 ..................................................................................................................................162

AI111 ...............................................................................................................................................163

Dimensões UMC100.3 .....................................................................................................................166

Dimensões dos módulos de expansão ............................................................................................167

Dimensões do painel de operador UMC100-PAN LCD para UMC100.3 ..........................................167

Page 6: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

- 6 -UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017

Como começar

Há várias opções para usar o UMC100.3. Nem todas as funções são necessárias em todos os casos. Assim, a documentação é dividida em partes separadas. É necessário ler apenas as partes relevantes para sua aplicação.

Existem os seguintes manuais:

Manual técnico do UMC100.3 2CDC 135 033 D52xx1

É a descrição técnica principal, que sempre deve ser lida com cuidado antes de utilizar o UMC100.

PBDTM 2CDC 192 012 D02xx1

Este manual descreve a ferramenta de configuração (Device Type Manager) que será usada para configurar e monitorar o UMC100. Ele é baseado na tecnologia FDT/DTM padronizada.

Se você pretende apenas configurar o UMC100 com os arquivos de descrição de dispositivo, como GSD (para PROFIBUS), ou EDS (para CAN) ou através do painel de LCD, não é necessária a leitura deste manual.

Editor de Aplicações Personalizadas do UMC100.3 2CDC 135 034 D02xx1

Este manual descreve como criar aplicações específicas para clientes para o UMC100. A leitura deste manual só é necessária caso a lógica incorporada ao UMC100 não atenda a suas necessidades. Como o Editor de Aplicações Personalizadas é parte da ferramenta de configuração (Device Type Manager), é altamente recomendável que você leia o manual do PBDTM primeiro.

FieldBusPlugs / Interfaces de comunicação

Sempre que o UMC100 for conectado a uma rede de comunicação, leia o manual de interface de comunicação apropriado. Atualmente, as seguintes interfaces de comunicação podem ser usadas com o UMC100:

• PROFIBUS DP

• DeviceNet

• MODBUS RTU

• Modebus TCP

• PROFINET IO

PDP32

DNP31

MRP31

MTQ22

PNQ22

2CDC 192 016 D02xx1

2CDC 193 005 D02xx1

2CDC 194 005 D02xx1

2CDC 194 003 D02xx1

2CDC 192 015 D02xx1

1) Substitua xx pela versão mais recente (ex.: 01 ou 02). Consulte seu representante de vendas local se não tiver certeza quanto à versão mais recente.

Você está lendo este manual

Page 7: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

- 7 - Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017

Novos recursos em comparação às versões anteriores

1SAJ520000R0101 / 1SAJ520000R0201 -> 1SAJ530000Rx100 / 1SAJ530000Rx200

Novas funções de proteção

O novo módulo de entrada analógica AI111 adiciona três entradas analógicas ao UMC100. Até dois AI111 podem ser conectados ao UMC100.3 ao mesmo tempo. Consulte a seção 4 -> Entradas analógicas e supervisão de temperatura com base em RTD para mais detalhes.

Modos de operação monofásico/trifásico

Novas funções de gerenciamento de motor

Funções de controle para alimentador de carga e partida suave

Supervisão de horas operacionais e parada

Comunicação em rede

Os novos adaptadores de comunicação deixaram de usar cabos e conectores M12. Conectores e cabos de rede padrão podem ser usados.

Tensão de alimentação

Há uma versão adicional do UMC100.3 para tensão de alimentação 110V CA/CC a 240V CA/CC. Uma saída de alimentação de 24 V CC está disponível para alimentar os módulos de expansão.

Outras funções novas

O painel de LCD oferece uma interface USB para configuração através de laptop

O painel de LCD tem suporte a polonês como idioma adicional

Possibilidade de exibir as correntes de todas as três fases

A nova versão do UMC100.3 é completamente retrocompatível com a versão anterior e a substitui.

Para usar os novos recursos através da rede de comunicação, devem ser usados novos arquivos de descrição do dispositivo na rede. Assim, estão disponíveis arquivos GSD e EDS atualizados no site da ABB. Consulte a seção A1 para mais detalhes.

Para substituir um dispositivo 1SAJ520000R0x01 defeituoso em relação a um 1SAJ530000Rxy00, os arquivos de descrição do dispositivo não precisam ser alterados.

O tamanho do UMC100.3 é muito semelhante ao da versão anterior UMC100. Algumas posições de peças de conexão foram alteradas. Consulte os dados técnicos para mais detalhes.

Page 8: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

- 8 -UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017

Histórico

Page 9: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 9 -

1 Visão geral do sistemaO controlador de motor universal (UMC) é um controlador de motor inteligente para motores de indução trifásicos de CA que combina as duas funções clássicas de proteção de motor e gerenciamento de motor em um único dispositivo, além de oferecer diagnóstico e comunicação em rede. As funções do dispositivo podem ter uma ampla gama de ajustes para cobrir as necessidades de indústrias diferentes. O UMC100 é um desenvolvimento do UMC22.

Visão geral da função

Funções de proteção

• O UMC fornece proteção abrangente do motor, incluindo detecção de falha de fase, proteção de motor ajustável para motores paralisados durante a inicialização ou operação normal, limites de corrente configuráveis para gerar desarmes ou avisos e muito mais.

• Classes de sobrecarga 5E, 10E, 20E, 30E e 40E

• Relés de proteção do termistor do motor (PTC)

• Entradas analógicas para proteção baseada em PT100 / PT1000

• Entradas analógicas para sinais padrão (0 - 10 V; 0/4 - 20 mA)

• Detecção de falha de terra (por exemplo, quando usada em redes de TI)

• Funções de proteção baseadas em potência e tensão

• Supervisão da qualidade da rede (Distorção Harmônica Total)

• Um tipo de dispositivo cobre todo o intervalo de corrente, de 0,24 a 63 A. Para correntes mais altas de até 850 A, estão disponíveis transformadores de corrente adicionais.

Comunicação em rede

• O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através de várias interfaces de comunicação e Ethernet. Todos os dados de medição, sinais de estado e parâmetros podem ser acessados via rede de comunicação.

• Também é possível usar o UMC100.3 como um dispositivo autônomo sem qualquer comunicação em rede.

• A proteção do motor e o gerenciamento do motor são totalmente funcionais em caso de falha de rede.

• A interface de comunicação e o UMC podem ser montados separadamente. Isso oferece muitos benefícios em aplicações MCC, especialmente para sistemas extraíveis.

• A parametrização das funções de proteção e de controle pode ser efetuada com os arquivos de descrição do dispositivo como definido pelas diferentes redes de comunicação (por exemplo, GSD para PROFIBUS). Além disso, também está disponível um Device Type Manager (DTM) que oferece uma configuração de dispositivo muito conveniente através de um laptop ou dentro de um sistema de controle.

• Seleção dos valores analógicos transmitidos ciclicamente por parâmetro

Gerenciamento de motores, entradas e saídas

• O UMC100.3 fornece seis entradas digitais, três saídas de relé e uma saída de 24 V. Assim, várias funções de controle podem ser cobertas a partir do dispositivo básico.

• Se outras entradas ou saídas forem necessárias, o dispositivo básico pode ser expandido com um módulo de expansão. Isso fornece mais oito entradas digitais, quatro saídas de relé e uma saída analógica para acionamento de um medidor analógico.

• As configurações padrão suportadas são a partida direta, partida reversa, partida star-delta, atuador, modo de funcionamento por impulsos e muito mais.

• As entradas digitais podem ser configuradas de várias maneiras para adaptar o comportamento do UMC100.3 às necessidades específicas do usuário.

• Para executar aplicações específicas do cliente, o UMC100.3 permite a programação livre de sua lógica interna. Estão disponíveis blocos de função para ajuste de sinal, lógica booleana, temporizadores, contadores… (consulte o manual "Editor de Aplicações Personalizadas").

• Diferentes estações de controle (DCS, DI, Painel de Operação…) com possibilidades individuais de liberação ajustável estão disponíveis.

Page 10: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 10 -

Medição, monitoramento e diagnóstico

• Diagnósticos rápidos e abrangentes e informações de status operacional estão disponíveis no próprio UMC100.3 (LEDs), no painel LCD (mensagens de texto), via rede de comunicação ou em um laptop conectado diretamente ao UMC (conexão ponto a ponto através do UTF-21 ou da porta USB na IHM).

• O painel LCD totalmente gráfico e multilíngue permite a configuração, o controle e o monitoramento do UMC e das suas entradas e saídas.

• O diagnóstico disponível inclui o estado do motor, da rede e do dispositivo, os contadores de manutenção, como o número de partidas e os relés de sobrecarga, o tempo restante de resfriamento, etc.

Programação de bloco de funções

• Estas aplicações são construídas com base em blocos de funções e podem ser usadas diretamente sem a necessidade de uma ferramenta de programação.

• Aplicativos personalizados podem ser criados de forma conveniente. O editor de aplicativo personalizado é integrado na ferramenta de configuração.

• Você pode monitorar um aplicativo on-line para apoiá-lo durante o desenvolvimento e testes.

• Estão disponíveis blocos de funções de controle e proteção relacionados e para fins gerais: lógica booleana, temporizadores, contadores, blocos que representam o hardware, funções de partida,

• Há blocos de função básicos, como blocos booleanos, que não têm parâmetros. Mas também há blocos de função muito poderosos, como as entradas multifuncionais ou os blocos de partida. Tais blocos têm parâmetros acessíveis através do painel de operação do LCD e da rede de comunicação. Ajustando os parâmetros do bloco você pode ajustar o comportamento dos blocos e a aplicação às suas necessidades.

Observe: Não é necessário alterar a aplicação do bloco de funções se as aplicações predefinidas satisfizerem os seus requisitos. Mas, se você tiver requisitos específicos, você pode ativar o modo de aplicativo do cliente e adaptar um aplicativo existente às suas necessidades ou até mesmo criar o seu próprio. Isso é descrito no manual do editor de aplicativos personalizado (consulte a seção 'Como começar').

Compatibilidade com versões anteriores do UMC100.3

Hardware

O UMC100.3 é mecanicamente muito semelhante ao UMC100 e UMC22, anteriores. O novo UMC100.3 é um pouco mais profundo para oferecer espaço suficiente para a fonte de alimentação de CA. A localização de alguns conectores também mudou ligeiramente. Consulte os dados técnicos para mais detalhes.

Interface de rede de comunicação

O UMC100.3 e as novas interfaces de comunicação não utilizam mais conectores M12. Portanto, não é mais possível conectar um FieldbusPlug com conector M12 diretamente no UMC. Mas eletricamente, a interface ainda é a mesma. Assim, a substituição de componentes individuais é possível.

Integração do Sistema

UMC100.3 é retrocompatível com os dados e os parâmetros de E/S cíclicos. Um FieldbusPlug ou UMC existente pode ser substituído por um novo componente sem qualquer alteração no sistema de controle. Se forem usados novos recursos do UMC100.3, obviamente um novo arquivo de descrição do dispositivo (por exemplo, GSD) deve ser usado.

Page 11: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 11 -

X6 X7 X8

X9

X10 X5

T1 T2 Ca CbDO RelayCC 0 1 2

Run

DI 24VDOOut0V 24V 0 ... 53N L

Power

Trip/Rdy

Power

Terminais de ligação para sensores PTC

Caminho atual(Para medir a corrente do motor)

Conectando terminais para as entradas digitais

Conexão para o Painel de Controle

Interface de comunicação para PROFIBUS. De forma alternativa, estão disponíveis adaptadores para Modbus RTU e DeviceNet.

Etiqueta frontal, p.ex., para endereço escravo

24 V CC, GND Tensão de alimentação

Ligação de terminais para comunicação com os módulos de expansão

Depois de ligar, o UMC100.3 executa um autoteste de seu hardware e verifica a consistência da configuração.

Em caso de falha, uma falha de autoteste é gerada e sinalizada. Substitua o dispositivo neste caso.

Após um autoteste bem-sucedido, o UMC entra no estado operacional.

Para a fonte de alimentação de 24 V DC, utilize sempre uma fonte de alimentação SELV ou PELV!

Descrição dos componentes

UMC100.3

O diagrama a seguir mostra os terminais, elementos de monitoramento e operação do UMC100.3. O UMC é mostrado com PDP32 como exemplo para uma interface de comunicação.

Tensão de alimentação 110-240 V CA/CC

24V CC, GND para fornecimento de módulos de expansão

Relé de saída:(Raiz comum e contatores)

Page 12: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 12 -

Medição de corrente

Modelo de motor térmico

Saídas

Perda de Fase, Desbalanceamento

Outras funções de proteção

Modelo de bloco de função predenido ou denido pelo usuário

Unidade de desarme

Comandos(DI,

BUS, Painel)

Iniciar/Parar lógica

Função de arranque

Monitoramento(Painel,

rede)

Proteção

Controle do motor

Supervisão de hardware

Supervisão de vericação

Sinais de status, valores medidos

PTC

Saídas Relevantes da Função de Controle

Sinais de desarmede aplicação Relé de saída

T1T2

DI

DI0DI1DI2DI3DI4DI5

DI0

Com. Interface

UMC-PAN

24VDC

0VFornecimento int.

DOCDO0DO1DO2

DO3

1Ca1Cb

Redede E/S

Ext. Falha de terraDI0-DI2

L

N

alimentação interna e alimentação do módulo de E/S

Fora24 V0 V

Versão fornecida 24 V

Versão fornecida 110-240 V

Visão geral dos principais blocos de construção da UMC100 e do fluxo de dados entre eles.

Blocos de construção do UMC100.3

O diagrama seguinte mostra os blocos de função principais do UMC100.3 e o fluxo de dados entre eles.

O bloco principal superior contém as funções relacionadas à proteção. Os sinais de diferentes fontes de sinal são avaliados a partir da unidade de disparo. Dependendo da configuração, é possível criar um disparo ou um aviso. A proteção do motor tem sempre prioridade no controle das saídas de relé. No caso de um disparo de proteção, os contatos relevantes são abertos e, em seguida, o motor é parado. Se o dispositivo falhar, o watchdog abre as saídas de relé automaticamente por razões de segurança. Não há nenhuma possibilidade de ignorar este watchdog. As entradas principais para a proteção do motor são a medição de corrente e o sensor do termistor. A medição de corrente fornece informações sobre a corrente real do motor nas três fases. Um modelo de motor avançado utiliza as informações de corrente e calcula a temperatura do motor correspondente. A um certo nível, irá desencadear um desarme de sobrecarga. A entrada do termistor mede a resistência do PTC. Com base na resistência, o estado frio e quente do motor pode ser distinguido. Também podem ser detectadas condições de curto-circuito ou ruptura do fio.

O bloco principal inferior contém as funções relacionadas ao controle. Os comandos de entrada do painel, as entradas digitais ou de rede de comunicação são classificados a partir do bloco de seleção do local de controle de acordo com as configurações do usuário e, em seguida, são encaminhados para a função de acionador ativo. O bloco de funções de partida controla as saídas de relé em função dos seus sinais de entrada e do estado real. Além disso, os sinais de monitoramento são preparados para a tela de LCD, os LEDs de sinalização UMC100.3 e os telegramas de monitoramento e diagnóstico de rede de comunicação. Todos esses blocos são executados no chamado mecanismo lógico. É possível alterar o aplicativo que está sendo executado, mas normalmente as aplicações predefinidas serão suficientes. Mais informações sobre a criação de aplicativos personalizados podem ser encontradas no manual do Editor de Aplicações Personalizadas.

Page 13: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 13 -

DX111

1C a 1C b 2C a 2C b

READY

Diag

ERROR

Inputs D I 24V DC

R elay D O230V AC / 1A

0V 24V DC

1DI0 1DI1 1DIZ

1DI2 1DI3 1DI4

1DO0 1DO1 1DOC

2DIZ 2DI5 2DI6

2DI7 AO+ AO-

2DOC 2DO2 2DO3

DX122

1C a 1C b 2C a 2C b

READY

Diag

ERROR

Inputs D I 230V AC

R elay D O230V AC / 1A

0V 24V DC

1DI0 1DI 1DIZ1

1DI2 1DI3 1DI4

1DO0 1DO1 1DOC

2DIZ 2DI5 2DI6

2DI7 AO+ AO-

2DOC 2DO2 2DO3

DX111

O DX111 expande os canais de entrada e saída do UMC100.3. Ele fornece oito entradas digitais para 24 V CC, quatro saídas de relé e uma saída analógica para acionar um instrumento analógico.

O diagrama a seguir mostra os terminais e os elementos de monitoramento do módulo DX111.

DX122

O DX122 expande os canais de entrada e saída do UMC. Ele fornece oito entradas digitais 110 V CA - 230 V CA, quatro saídas de relé e uma saída analógica para acionar um instrumento analógico.

A figura a seguir mostra os terminais e elementos de monitoramento do módulo DX122.

Conectando terminais para as entradas digitais

Conectando terminais para a saída analógica.

Conectando terminais para as saídas de relé

Etiqueta frontal

Terminais para alimentação 24 V CC

Conectando terminais para comunicação com o UMC100 e ou-tros módulos de E/S.

Conectando terminais para as entradas digitais.

LEDsverde READY = operaçãoamarelo DIAG = avisovermelho ERROR = falha do módulo

Terminais para alimentação 24 V CC

Conectando terminais para comunicação com o UMC100 e outros módulos de E/S.

Conectando terminais para as entradas digitais.

LEDsverde READY = operaçãoamarelo DIAG = avisovermelho ERROR = falha do módulo

Conectando terminais para as entradas digitais

Conectando terminais para a saída analógica.

Conectando terminais para as saídas de relé

Etiqueta frontal

Page 14: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 14 -

VI150

O VI150 adiciona funções de proteção de tensão e potência ao UMC. Fornece três entradas de tensão e uma saída de relé. Pode ser usado em modo de operação trifásico e monofásico.

O módulo pode ser usado somente com sistemas aterrados(por exemplo, sistemas TN-C/TN-S de acordo com a IEC 60364).

A figura a seguir mostra os terminais e elementos de monitoramento do módulo VI150.

1C a 1C b 2C a 2C b

RDY

Diag

ERR

0V 24V DC NC

DOC DO0 NC

NC L2 NC

L1 NC L3

Terminais para alimentação 24 V CC

Conectando terminais para comunicação com o UMC100 e outros módulos de E/S.

Conectando terminais para as entradas de tensão de linha.

LEDsverde READY = operaçãoamarelo DIAG = avisovermelho ERROR = falha do módulo

Terminais de ligação para a saída de relé

Etiqueta frontal

VI155

O VI155 adiciona funções de proteção de tensão e potência ao UMC. Fornece três entradas de tensão e uma saída de relé. Pode ser usado em modo de operação trifásico e monofásico.

O módulo pode ser usado com sistemas aterrados e não aterrados(por exemplo, sistemas TN ou IT de acordo com a IEC 60364).

A figura a seguir mostra os terminais e elementos de monitoramento do módulo VI155-FBP.

1C a 1C b 2C a 2C b

RDY

Diag

ERR

0V 24V DC NC

DOC DO0 NC

NC L2 NC

L1 NC L3

Terminais para alimentação 24 V CC

Conectando terminais para comunicação com o UMC100 e outros módulos de E/S.

Conectando terminais para as entradas de tensão de linha.

LEDsverde READY = operaçãoamarelo DIAG = avisovermelho ERROR = falha do módulo

Terminais de ligação para a saída de relé

Etiqueta frontal

Page 15: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 15 -

AI111

O módulo AI111 fornece três entradas analógicas. O tipo de entradas pode ser configurado por parâmetros como entradas de temperatura (por exemplo, PT100, PT1000, NTC) ou como entradas de sinal padrão (0 - 10 V, 0/4 - 20 mA).

Até dois módulos AI111 podem ser conectados ao UMC100.3 para oferecer seis entradas analógicas no total. Para o primeiro módulo, o terminal denominado ADR deve ser deixado aberto. Para o segundo módulo, a entrada denominada ADR deve ser conectada a 24 V CC.

Os sensores de temperatura podem ser conectados em tecnologia de dois ou três fios.

Terminais para alimentação 24 V CC

Conectando terminais para comunicação com o UMC100 e outros módulos de E/S.

Terminais de ligação para canal de entrada analógica um

LEDsverde READY = operaçãoamarelo DIAG = avisovermelho ERROR = falha do módulo

Terminais de ligação para canal de entrada analógica três

Terminais de ligação para canal de entrada analógica dois

Terminal para selecionar o número do módulo

Etiqueta frontal

1C a 1C b 2C a 2C b

RDY

Diag

ERR

0V 24V DC Adr

I2a I2b I2c

I1a I1b I1c

I3a I3b I3c

Page 16: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 16 -

Ferramenta de Configuração

Asset Vision Basic é a ferramenta para configurar o UMC100 através de um Laptop. Asset Vision Basic é usado em conjunto entre produtos de instrumentação e de controle da ABB. Assim, permite a configuração de uma vasta gama de produtos ABB, tais como controladores de motores, partidas suaves, medi-dores de fluxo e muitos outros.

Baseia-se no padrão FDT/DTM, que também permite a configuração de produtos de terceiros que estão conectados no mesmo segmento de rede.

Você pode parametrizar o UMC100.3 tanto on-line como off-line. No modo off-line, a configuração pode ser totalmente preparada e depois carregada no(s) dispositivo(s).

Se existir uma ligação a um dispositivo, é possível monitorar on-line todos os valores medidos, contadores de manutenção, etc.

Visão em árvore de todos os dispositivos na linha de rede

Barra de ferramentas e menus

Janela de status

O diagrama acima mostra a ferramenta de configuração que permite a configuração intuitiva de todas as funções do UMC100.3. Neste exemplo, é mostrada a janela para configurar os parâmetros de proteção do motor. Em janelas semelhantes, todos os outros parâmetros podem ser configurados.

Outras visões permitem o monitoramento das informações de diagnóstico, a visualização de monitoramento de rede, dados de comando e muito mais.

Ferramenta de configuração do UMC100.3 Asset Vision Basic com a janela de configuração da proteção do motor ❸. Em ❶ é mostrada a barra de ferramentas da ferramenta. ❷ fornece uma visualização de rede com todos os dispositivos acessíveis na linha PROFIBUS DP. ❹ contém uma janela para exibir mensagens e botões para sair ou adotar as mudanças de parâmetro.

Janela de configuração das funções de proteção do motor

Page 17: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 17 -

Painel LCD

O Painel de Controle UMC100-PAN é um acessório para o UMC100.3 e pode ser usado para monitoramento, controle e parametri-zação do UMC100.3. Pode ser conectado diretamente ao UMC100.3 ou montado separadamente na porta do painel usando o kit de montagem.

Algumas das principais características são:

- interface de usuário totalmente gráfica e multilíngue

- partida e parada do motor e reconhecimento de falhas.

- visualização dos valores medidos (por exemplo, corrente do motor em A /% ou tempo de partida) e estado das entradas e saídas

- parametrização

- upload e download de parâmetros

O diagrama a seguir mostra o UMC100-PAN com os elementos de monitoramento e operação:

Tecla sensível ao contexto

Tecla para cima para navegação

Tecla para baixo para navegação

Tecla sensível ao contexto

Iniciar o motorPara o motor

LCD

LEDsverde RDY = Prontoamarelo FWD/REV = Motor em execuçãovermelho Fault = Falhas

Page 18: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 18 -

Page 19: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 19 -

clique2C

DC

2522

81F0

005.

eps

2CD

C25

2282

F000

5.ep

s

A fiação é mostrada para o módulo DX111. É a mesma para outros módulos.

Montagem Desmontagem

Conexão dos módulos de E/S DX111 e DX122

Os módulos DX111 e DX122 aumentam o número de entradas e saídas fornecidas pelo UMC100.3.

O UMC100.3 pode ser expandido com um módulo de E/S digital. Assim, estão disponíveis 8 entradas binárias adicionais, 4 saídas de relé adicionais e 1 saída analógica para acionamento de um instrumento indicador analógico.

Os módulos de E/S são conectados através dos terminais Ca e Cb (veja abaixo) ao UMC100.3. Devido ao espaço de instalação limitado, pode ser desejável montar os módulos de E/S separadamente do UMC100.3. Isto pode ser realizado sem problemas, desde que o comprimento máximo do cabo não seja excedido.

Os seguintes limites se aplicam ao conectar um módulo de E/S:

• O DX111 ou o DX122 podem ser conectados. Não é possível conectar ambos ao UMC100.3.

• A distância entre o UMC100.3 e os módulos de E/S não deve ser superior a 3 m.

2 Instalação

Montagem e Desmontagem dos Módulos UMC100.3 e E/S

Você pode anexar o UMC100.3 e os módulos de E/S da seguinte maneira:

• Montagem encaixável em um trilho de montagem padrão de 35 mm, sem ferramentas (UMC100.3 e dispositivos E/S)

• Montagem através de parafusos em uma placa de montagem (apenas UMC100.3)

Cabo de conexão:UMCIO-CAB.030CAB

Alimentando os módulos UMC e E/S

Se 24 V CC estiver disponível, use o UMC100.3 tipo CC e ligue os módulos UMC100.3 e E/S à alimentação de 24 V CC.

Se 110-240 V CA/CC estiver disponível, use o UMC100.3 UC. O UMC100.3 UC fornece uma saída de alimentação de 24 V CC. Esta saída está prevista para alimentar os módulos de E/S e entradas digitais com 24 V CC. Não se destina a fornecer bobinas de contator.

A saída de energia do UMC100.3 UC é limitada a 250 mA para uma temperatura ambiental de 60 °C e 450 mA a 50 °C. O consumo total de corrente dos módulos de E/S conectados, a saída do transistor DO3 e a interface de comunicação não devem exceder esse limite.

Detalhes sobre o consumo atual dos módulos de E/S e exemplos de calibração estão disponíveis na seção "Dados técnicos".

Page 20: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 20 -

Conectando as entradas e saídas do DX1xx

O diagrama abaixo mostra o diagrama de blocos e a fiação para os módulos DX111 e DX122. As entradas digitais são galvanicamente isoladas. O terra comum para as entradas 1DI0-4 deve ser conectada a 1DIZ. O terra comum para as entradas 2DI5-7 deve ser conectada a 2DIZ. Se não houver terras separados, 1DIZ e 2DIZ podem ser conectados entre si.

Os grupos de saída de relé 1DO1/1DO2 e 2DO1/2DO2 têm raízes separadas cada.

A saída analógica (AO +/AO-) destina-se a acionar um instrumento analógico que pode ser utilizado para visualizar a corrente do motor. Ele pode ser ajustado como uma saída de corrente ou tensão. O fio aberto e as falhas de curto-circuito são detectados. Os níveis de saída suportados são:

• 0/4 - 20 mA• 0 - 10 mA• 0 - 10 V

A saída é dimensionada de forma que uma corrente do motor de 0% resulte em 0% na saída e uma corrente do motor de 200% resulte em 100% de nível de saída. A escala pré-definida pode ser alterada com a ajuda do editor de aplicativos personalizado.

Exemplo se a saída é definida como saída de tensão:0% corrente do motor -> Ufora = 0 V, 200% corrente do motor -> Ufora = 10 V.

Diagrama de cablagem dos módulos DX111 e DX122.

Log ic / µ C

24VDC

WarnDiag

G N D

AO+

Error

int. supply

1DI 0

1DI 1

1DI 2

1DI 3

1DI 4

2DI 6

2DI 7

2DI Z

1DOC1DO0 1DO1 2DOC2DO2 2DO3

RX / TX

1CA2CA1CB2CB

AO-

2DI 5

1DI ZL+

L-

L+

L-

DX111 +24VDC GNDDX122 230VAC N

L+ L-

Page 21: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 21 -

Conexão do módulo de voltagem VI15x

Os módulos VI150 e VI155 permitem medir a tensão de alimentação do motor, cosphi (fator de potência) e calcular a potência ativa e outros valores.

Existem duas variantes de módulo. O módulo VI155 pode ser usado em redes aterradas (TN) e não aterradas (IT).

O módulo VI150 só pode ser utilizado em redes aterradas (TN).

Ao usar um módulo de tensão, a ordem de fase na UMC deve ser L1 a L3 da esquerda para a direita, olhando de cima. No modo de operação monofásica, conecte N->L1 e L->L2

Observe que os cabos de conexão para medição de tensão (terminais marcados com L1, L2, L3) podem exigir proteção adicional do cabo

Não conecte nenhum cabo aos terminais VI1xx marcados com NC (não conectado)

Note que uma distância de 10 mm a partir do terminal L1 e direita do terminal L3 para o próximo dispositivo pode ser necessária para tensões> 230 V CA ou> 400 V CA, respectivamente, depen-dendo do equipamento montado à esquerda e à direita do módulo.

O módulo é conectado através dos terminais Ca e Cb (ver abaixo) ao UMC100.3. É possível montar o módulo separadamente do UMC100.3.

VI150

1C a 1C b 2C a 2C b

RDY

Diag

ERR

Relay D O230VAC/1A

0V 24V DC NC

DOC DO0 NC

NC L2 NC

L1 NC L3

L1 L2 L3

Power

A fiação é mostrada para o módulo VI150. É a mesma para VI155.

Cabo de conexão:UMCIO-CAB.030CAB

Conexão entre UMC100.3 e módulo de tensão

Page 22: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 22 -

Diagrama de cablagem dos módulos VI15x

Conectando as entradas e saídas do VI15x

O diagrama abaixo mostra o diagrama de blocos e a fiação para os módulos VI150 e VI155.

A saída do relé é um contato normalmente aberto e pode ser usada livremente.

As entradas L1, L2, L3 devem ser conectadas às fases de alimentação correspondentes na rede trifásica.

As entradas L1 devem ser conectadas a N e L2 a L em uma rede monofásica.

O 0 V da alimentação VI150 deve ser conectada ao terra para a medição adequada.

*) Ligação a terra funcional apenas VI150. Conexão na fonte de alimentação de 24 V CC

#) Apenas VI155

Lógica / µ C

24 V CC

AvisoPronto 0 V

Erro

DOC DO0

RX / TX

1CA2CA1CB2CB

L1

L2

L3

L1L2L3

*) #)

VI15x

LN

L2

L1

Page 23: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 23 -

Conectando das entradas AI111

O módulo AI111 permite medir três temperaturas, tensão (0…10V) e corrente (0/4...20mA).

O diagrama abaixo mostra o diagrama de blocos e a fiação do módulo de entrada analógica.

É possível conectar até dois módulos AI111 ao UMC100.3. Ligue o terminal Adr a 24V CC no segundo módulo.

Evite ligações paralelas de cabos de alimentação ou outras fontes de ruído aos cabos de sinal de entrada analógica. Recomenda-se a utilização de cabos blindados (ver dados técnicos).

Conectando mais de um módulo de expansão

Para conectar vários módulos de expansão ao UMC100.3, use o cabo UMCIO-CAB para conectar o primeiro módulo com o UMC. E use o cabo IOIO-CAB para conectar o primeiro módulo com o segundo módulo e assim por diante. A ordem do módulo não importa.

Conexão entre UMC100.3 e o módulo AI111

Cabo de conexão:UMCIO-CAB.030CAB

Lógica / µ C

24 V CC

DiagPronto 0V

Erro

RX / TX

1CA2CA1CB2CB

AI111

Adr

I

I

I

I1a

I1b

I1c

I2a

I2b

I2c

I3a

I3b

I3c

υ

I1a

I1b

I1c

υ

I1a

I1b

I1c

A

V

+

Diagrama de cablagem dos módulos AI111. Dependendo da fonte de entrada analógica, escolha os terminais corretos.

Power

1C a 1C b 2C a 2C b

RDY

Diag

ERR

0V 24V DC Adr

I2a I2b I2c

I1a I1b I1c

I3a I3b I3c

Page 24: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 24 -

Conectando contatores

Contatores ABB reais - todas as correntes para 230 V CA (Extrair):

Tipo de contator Corrente de irrupção [A]

Corrente de retenção [A]

Potência de irrupção [VA]

Potência de retenção [VA]

B6S-30-10-2.8 1) 0,01 0,01 2,4 2,4

AF09Z - AF38Z 0,07 0,007 16 1,7

AF40 - AF65 0,11 0,017 25 4

AF80 - AF96 0,17 0,017 40 4

AF116 - AF146 0,56 0,026 130 6

AF190, AF205 0,96 0,03 220 7

AF265 - AF370 1,67 0,08 385 17,5

AF400, AF460, AF580, AF750

4,15 0,05 955 12

1) O contator B6S-30-10-2.8 (24 V CC) é recomendado como contator de interface devido à sua supressão de faísca interna.

A supressão de faísca é necessária para todos os tipos, exceto para os tipos AF, para manter uma vida útil razoável.

L1, L2, L3

3

24VDC/0V

K

k1

DOC DO0 DO1 DO2

UMC100

OnOff-NCOM

230VAC

123

*)

Conexão de contatores com interface eletrônica (tipos AF) ao UMC100.3.

*) Deslize o interruptor para o lado esquerdo para a posição 'PLC' (para cima)

Page 25: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 25 -

Fazendo interface de contatores com corrente de pico > 0,5 A: Tipos A50 e maiores

L1, L2, L3

3

AC-15: 120 / 240 VDC-13: 24 / 125 / 250 V

k2

DOC DO0 DO1 DO2

UMC100

K1

K2

k1

*

Conexão de contatores com correntes de pico > 0,5 A (tipos ABB A50 e maiores) ao UMC100.3. Para o retorno, deve ser utilizado o contato auxiliar do contator principal!

*) p.ex., BS6-30-10-28Nesse caso, a supressão de faíscas exibida não é necessária (incorporada)

K2: A50 e maior

Page 26: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 26 -

Cablagem do motor

O diagrama a seguir mostra diferentes métodos de conexão de um motor. Para uma proteção confiável do motor, é essencial ajustar a corrente nominal correta Ie.

Nota:

Para a fiação interna-delta o parâmetro Current Factor deve ser ajustado para 1.73 (=√3). O circuito √3 é normalmente usado para motores maiores para reduzir o tamanho do transformador de corrente.

U2W2 V2

V1 W1U1

UMC

U2W2 V2

V1 W1U1

400 V / 690 V

W2

U1

U2

V1 W1

V2

UMC

U2W2 V2

V1 W1U1

400 V / 690 V

V1 W1U1

W2 U2 V2

UMC

U2W2 V2

V1 W1U1

400 V / 690 V

EstrelaLinha de energia: 690 V

DeltaLinha de energia: 400 V

Cablagem A3Linha de energia: 400 V

4.9 A / 2.8 A 4.9 A / 2.8 A 4.9 A / 2.8 A

Caixa de terminais Terminal box Terminal box

IP = 2.8 A / ISC = 2.8 A IP = 4.9 A / ISC = 4.9 A IP = 4.9 A / ISC = Ip/√3=2.80

ISC = IP

ISC = IP

ISC = IP * 0.577

IP IP IP

2CD

C 3

42 0

20 F

0209

IP = Corrente real/faseISC = Corrente definida

UMC

LN

230 V

Fase únicaLinha de energia

Exemplo para motor:Placa de classificação

do motor

Exemplo para motor:Placa de classificação

do motor

Exemplo para motor:Placa de classificação

do motor

Exemplo para motor:Placa de classificação

do motor

2.5 A

ParâmetroCorrente definida = 2,50Fator de corrente = 100

ParâmetroCorrente definida = 2,80Fator de corrente = 100

ParâmetroCorrente definida = 4,9Fator de corrente = 173

ParâmetroCorrente definida = 4,90Fator de corrente = 100

Ie = 2.5 A

N L L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3

1

Parâmetros relacionados:

• Nominal current Ie1

• Fator da corrente

É opcional alimentar N através do UMC se a detecção de falha de terra estiver desativada.

Page 27: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 27 -

L1 L2 L3

1C a 1C b 2C a 2C b

RDY

Diag

ERR

0V 24V DC NC

DOC DO0 NC

NC L2 NC

L1 NC L3

CT4L185R/4CT4L310R/4CT5L500R/4CT5L850R/4

UMC

CT5L500R/4CT5L850R/4

M

UMC

L1 L2

L3

CT4L185R/4CT4L310R/4

M

L1L2

L3

5 3 1

6 4 2M

1

6Power

Conectando transformadores de corrente (CTs) externos

Se a corrente nominal do motor Ie for superior a 63 A deve ser utilizado um transformador de corrente externo (CT). O CT externo transforma o fluxo de corrente primário em uma corrente secundária menor de acordo com a taxa de transmissão. Esta corrente menor é então medida a partir do UMC100.3.

Com o parâmetro Current Factor, a razão de transmissão do transformador de corrente pode ser configurada. Assim, o UMC100.3 conhece a corrente primária corrente, que é usada para o processamento interno.

Os transformadores de corrente CT4L/5L estão disponíveis como acessórios para o UMC100.3.

Para a conexão entre CT e UMC, use fios com uma seção transversal de 2,5 mm² a uma distância < 2 m. O peso dos CTs deve ser inferior a 60 mW.

Se a supervisão da ordem de fase estiver ativa ou um módulo de tensão deve ser usado

• tome cuidado com a sequência de fase correta e a direção de alimentação dos fios do motor principal através do CT4L/5L

• tome cuidado com a sequência de fase correta e alimentação através da direção dos fios entre CT4L/5L e o UMC.

Tipo CT Intervalo de corrente nominal do motor [A]

Corrente Máx. [A]

(Precisão 3%)

Fator de corrente (Padrão= 1,0)

Corrente secundária na faixa de corrente primária nominal [A]

Fator a ser ajustado no UMC (por exemplo, através do painel de LCD)

Kit de ligação1)

UMC100 CT built-in

0.24-63 630 1 - 100 (padrão) -

CT4L185R/4 60-185 1480 46,2 1,3 / 4 4620 DT450/A185 -> AF145, AF185

CT4L310R/4 150-310 2480 77,5 1,94 / 4 7750 DT450/A300 -> AF210-AF300

CT5L500R/4 200-500 4000 125 1,6 / 4 12500 DT500AF460L-> AF400, AF460

CT5L850R/4 400-850 6800 212,5 1,88 / 4 21250 DT800AF750L -> AF580, AF750

1) Dados de pedido, consultar catálogo

Esquema de cablagem ao utilizar transformadores de corrente ABB CT4L/5L.

L1 L2 L3

Page 28: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 28 -

Se forem usados transformadores de corrente de outros fornecedores, a tabela acima pode servir como base de cálculo para o fator de corrente. Exemplo: Tipo CT5L500R/4 significa: Primário 500 A, secundário 4 A, fator de corrente 125.

No UMC, a corrente real do motor tem de ser definida, p.ex., 500 A.

Para motores de alta eficiência, a corrente de partida pode ser> 8 * Ie.Neste caso, pode ser necessário usar a segunda maior CT se a corrente de partida estiver acima da corrente máx. listada na tabela acima.

Exemplos: Ie = 180 A, corrente de partida 7*Ie -> 1260 A -> Use CT4L185R/4 Ie = 180 A, corrente de partida 10*Ie -> 1800 A -> Use CT4L310R/4 neste caso.

Detalhes de operação para motores com correntes de valor pequeno

Ao usar um UMC100.3 em um ambiente com campos magnéticos muito fortes e uma corrente pequena definida ao mesmo tempo, a medição da corrente pode desviar em alguns % da corrente real. Portanto, a corrente do motor exibida é muito alta e um desarme por sobrecarga ocorre muito cedo.

Campos magnéticos muito fortes podem originar-se de um contator diretamente montado ao lado do UMC100.3, passando de perto as ligações de correntes ou campos dispersos causados por grandes transformadores. Ao observar o efeito, a distância entre o UMC100.3 e o contator deve ser aumentada para cerca de 5 cm ou a UMC100.3 girada em 90 graus ou os fios do motor devem ser enrolados através do UMC100.3 duas a cinco vezes.

Ao ligar o motor várias vezes, o parâmetro Current Factor deve ser ajustado de acordo com o número de voltas. I.e. o parâmetro deve ser configurado para dois se os fios estiverem enrolados duas vezes no UMC100.3. Duas a cinco voltas são suportadas. A corrente exibida e a corrente transmitida através da rede de comunicação são automaticamente corrigidas pelo UMC100.3.

Por favor, note que a adaptação do fator de corrente para circuitos √3 e múltiplas voltas pelo do UMC100.3 não são possíveis ao mesmo tempo.

Via rede de comunicação também podem ser definidos valores superiores a cinco, p.ex., seis. O UMC100.3 ignora esses valores e cria uma falha de parâmetro. Valores superiores a 100 são possíveis e utilizados em combinação com transformadores de corrente externos (ver página anterior).

Parâmetros relacionados:

Page 29: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 29 -

• Fator da corrente

• Nominal current 1 / 2

Conexão do painel de LCD UMC100-PAN

O painel de LCD UMC100-PAN pode ser usado para os seguintes propósitos:

• Configuração do UMC100.3

• Controle do motor e reset de falha

• Monitoramento de todos os sinais de E/S, contadores de corrente do motor e manutenção

• Conectando um laptop de configuração via interface USB

O painel do operador UMC100-PAN é projetado principalmente para montagem no painel frontal de uma gaveta de motor ou em um painel de disjuntor. Um kit de montagem da porta é fornecido para esta finalidade.

O UMC100-PAN também pode ser conectado diretamente ao próprio UMC100

Com o kit de montagem, o grau de proteção é IP52.

Com o kit de montagem e a tampa de proteção opcional, o grau de proteção é IP54.

O UMC100-PAN não é compatível com o UMC22-PAN e não pode ser usado com o UMC22-FBP, mas apenas com o UMC100.3.

O UMC100-PAN é retrocompatível com versões anteriores. No caso de uma substituição do UMC com o novo tipo, não é necessário substituir também o painel de LCD.

Cabo de extensão para o UMC

Page 30: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 30 -

Usando o UMC100.3 em uma rede PROFIBUS DP

O PROFIBUS DP é atualmente uma das redes de comunicação mais comuns para aplicações industriais no mundo inteiro e está padronizado IEC 61158 juntamente com outros protocolos de rede de comunicação. O padrão PROFIBUS DP definiu diferentes topologias de rede. O mais comum é a topologia 'daisy chain', onde um dispositivo é conectado após o outro.

O PROFIBUS DP evoluiu ao longo do tempo. Os primeiros serviços oferecidos pelo PROFIBUS DP são os chamados serviços V0. Eles definem parametrização de blocos, configuração, troca cíclica de dados e troca de informações de diagnóstico. O DP-V0 só permite que o conjunto completo de parâmetros seja gravado em um bloco. O mestre da rede envia o bloco de parâmetro para o escravo durante a ligação do escravo/dispositivo. Alguns sistemas de controle também permitem enviar o bloco de parâmetros durante a operação normal.

Posteriormente, a especificação PROFIBUS DP-V1 introduziu novos serviços acíclicos de leitura/gravação no contexto das expansões PROFIBUS DP-V1. Estes serviços acíclicos são inseridos em telegramas especiais durante o funcionamento cíclico em curso e garantem a compatibilidade entre PROFIBUS DP-V0 e PROFIBUS DP-V1.

O UMC100.3 é integrado numa rede Profibus DP utilizando uma interface de comunicação PDP32.

O diagrama abaixo mostra o esboço de uma linha de rede PROFIBUS com dispositivos UMC100.3. Uma descrição detalhada sobre o PDP32 e diferentes possibilidades para usá-lo está disponível no manual PDP32.

UMC conPDP32

PROFIBUS Master

UMC conPDP32

Linha PROFIBUS com UMC100.3 e PDP32. Utilize o cabo PROFIBUS padrão para a fiação. Também é possível montar o remoto do PDP32 do UMC. Consulte o manual do PDP32 para obter mais informações. Em vez de conectar diretamente o cabo PROFIBUS aos terminais PDP32 X4, também pode-se usar os conectores DSUB-9 e conectá-los ao X3.

Page 31: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 31 -

Integração com o arquivo GSD

Além da conexão física de um dispositivo a uma linha PROFIBUS, é necessária a engenharia de todo o sistema PROFIBUS no mestre do PROFIBUS. Cada PLC (Programmable Logic Controller, Controlador Lógico Programável) ou DCS (Distributed Control System, Sistema de controle distribuído), que pode ser usado como mestre do PROFIBUS, oferece a possibilidade de configurar e parametrizar dispositivos conectados ao mestre.

Tabelas de dados eletrônicos são usados como base. No mundo do PROFIBUS, estas tabelas de dados eletrônicos são chamadas de arquivos GSD. Dentro de tal arquivo, são descritas todas as propriedades relevantes para a operação do escravo (por exemplo, taxas Baud suportadas, número máximo de módulos, etc.).

O arquivo GSD para PDP32 pode ser obtido no site da ABB: http://www.abb.com > Product Guide > Low Voltage Products and Systems > Control Products > Motor Controllers > Universal Motor Controllers > Software

Integração com o Device Type Manager (DTM)

Além da opção de integrar dispositivos com arquivos GSD, sistemas de controle cada vez mais modernos suportam o conceito de FDT/DTM. A tecnologia FDT (Field Device Tool) padroniza a interface de comunicação entre dispositivos de campo e sistemas.

Para o UMC100.3, está disponível um DTM que pode ser pedido separadamente. Consulte o manual do PBDTM para obter mais informações.

Para criar uma aplicação específica para o cliente, deve ser utilizado o DTM! A parametrização dos parâmetros de controle e proteção também só pode ser realizada com o arquivo GSD.

Page 32: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 32 -

Usando o UMC100.3 em uma rede DeviceNet

A DeviceNet é baseada na tecnologia CAN (Controller Area Network) e é utilizada principalmente no continente americano. Para integrar o UMC100 em uma rede DeviceNet, use a interface de comunicação DNP31. A figura abaixo mostra o esboço de uma linha DeviceNet com DNP31 e UMC100s. Mais detalhes estão disponíveis no manual técnico do DNP31.

UMC withDNP31

UMC withDNP31AC500

withDeviceNetMaster

Linha DeviceNET com UMC100.3 e DNP31. Use cabo DeviceNet padrão para a fiação.

Page 33: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 33 -

Integração com o arquivo EDS

Além da conexão física de um dispositivo a uma linha DeviceNet, a integração e a engenharia dos dispositivos no mestre DeviceNet é necessária.

Uma folha de dados eletrônicos é fornecida para o UMC100.3 para essa finalidade. No mundo DeviceNet, estas folhas de dados eletrônicos são chamadas de arquivos EDS. Dentro destes arquivos, são descritas todas as propriedades relevantes para operar o escravo (por exemplo, taxas Baud suportadas, parâmetros…).

A configuração dos parâmetros de controle e proteção do UMC100.3 pode ser realizada usando o arquivo EDS. Para criar um aplicativo específico do cliente, a ferramenta de software DTM pode ser usada!

O arquivo ESD para UMC100.3 com DNP31 pode ser obtido no site da ABB: http://www.abb.com > Product Guide > Low Voltage Products and Systems > Control Products > Motor Controllers > Universal Motor Controllers > Software

Usando o UMC100.3 em uma rede MODBUS RTU

O protocolo Modbus® RTU MODICON é um protocolo de rede amplamente utilizado baseado na camada física RS485. É fornecido em muitos PLCs que não oferecem qualquer outra rede de comunicação. Para integrar o UMC100.3 em uma rede Modbus, use o MRP31. O diagrama abaixo mostra o esboço de uma linha Modbus com dois MRP31, dois UMC100s e acessórios disponíveis. Mais detalhes estão disponíveis no manual técnico do MRP31.

AC500 includingModbus Master

MRP31 MRP31

Linha Modbus com MRP31 e UMC100.3. Use o cabo Modbus padrão para a fiação.

Não existem arquivos de descrição do dispositivo definidos pelo padrão Modbus. Portanto, recomendamos que você parametrize o UMC100.3 usando o UMC100-PAN ou usando um laptop com a ferramenta de software PBDTM.

Page 34: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 34 -

Usando o UMC100.3 em aplicações extraíveis

A montagem em gaveta extraível é freqüentemente usada em indústrias onde é necessário maior disponibilidade e tempos de parada mais curtos. Em caso de erro na gaveta, a substituição por uma gaveta sobressalente deve ser efetuada o mais rápido possível. O UMC100.3 tem várias características exclusivas que suportam a sua utilização em sistemas de gaveta:

• A separação da interface de comunicação do UMC100.3

UMC

Para o próximo nó PROFIBUS

Do nó PROFIBUS anterior

Gaveta

Escravo

Interface serial para UMC

Com. Interface(p.ex., PDP32)

• Nas instalações de extração, o UMC100.3 é normalmente montado no interior da gaveta, enquanto o adaptador de comunicação está montado na câmara do cabo. Isso garante que nenhuma interrupção seja necessária, mas uma linha de rede reta pode ser implementada. O resultado é uma comunicação muito estável de rede, mesmo em taxas Baud elevadas!

• No caso de uma substituição da gaveta, o adaptador de comunicação permanece ativo e envia uma mensagem de diagnóstico para o sistema de controle que o UMC100.3 está faltando. Ainda mais importante, o endereço de rede é armazenado no adaptador de comunicação. Se um novo UMC100 for conectado, o endereço de rede antigo será usado automaticamente. Não há necessidade de definir um novo endereço! Consulte o parâmetro Address Check para detalhes adicionais.

Todos os auxiliares necessários para a instalação estão disponíveis. Veja o diagrama abaixo sobre como usar um PDP32, MRP31 ou DNP31 em um sistema de gaveta. O exemplo mostra PDP32 para PROFIBUS.

Adaptador de comunicação e acessórios em uma instalação de extraível. O nó de rede está fora da gaveta, portanto não são necessárias quedas. Para manter as interfaces de comunicação alimentadas no caso de as gavetas serem retiradas, elas devem ser alimentadas separadamente (não mostrado aqui).

Page 35: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 35 -

3 Entrada em serviçoEste capítulo fornece uma visão geral das etapas de entrada em serviço necessárias. Para detalhes sobre as etapas únicas, consulte os capítulos relacionados.

Etapas de entrada em serviço.

Para colocar o UMC100.3 em serviço, faça o seguinte:

A) Cablagem

Cablagem e conexão de tensão de alimentação: Conecte com aparato de interrupção e outros componentes de acordo com os requisitos de aplicação.

Conexão dos contatores: Use supressão de faíscas. Podem ser usados também relés de interface em contatores maiores para manter a vida útil dos relés internos UMC100.3.

Cablagem do motor: Verifique a cablagem do motor para garantir a configuração correta de Ie para proteção perfeita do motor. Ao usar o UMC100.3 com motores de correntes nominais menores que 1 A, leia a seção "Detalhes de operação para motores com correntes de valor pequeno". Se a corrente nominal do motor estiver acima de 63 A, leia a sessão "Conectando transformadores de corrente (CTs) externos" para ver como usar o UMC100.3 com transformador de corrente externos.

Se for usado um módulo de expansão de E/S, conecte o UMC100.3 com o módulo de E/S e conecte com aparato de interrupção e outros componentes de acordo com os requisitos de aplicação.

B) Ativando a alimentação

Ligue a tensão de alimentação do UMC100.3. No estado livre de falhas, os LEDs verdes do UMC100.3 devem se acender.

LED no UMC100.3: Vermelho / Verde (desarme/pronto) Verde Amarelo (motor funcionando) Desligado

LEDs na interface de comunicação: Geralmente, o LED chamado DD deve ficar aceso na cor verde. Se nenhum mestre de rede cíclico está ativo, o LED chamado Bus piscará. Consulte a descrição técnica do adaptador de comunicação de uso para mais informações.

Prossiga à Etapa C) se a comunicação em rede for necessária ou prossiga à etapa D) para começar a configuração.

Em caso de erro, use os LEDs ou o UMC100-PAN para descobrir a causa da falha (ver seção "Tratamento de falhas").

C) Definindo os endereços de nós de rede

Antes de conectar o UMC100.3 a uma rede de comunicação (p.ex., PROFIBUS), defina os endereços de rede usando UMC100-PAN. Isso significa que o endereço escravo é diretamente ajustado e armazenado no UMC100.3. Para alterar o endereço de rede, aperte Menu, selecione Communication e então Bus Address. Ajuste o endereço dentro dos limites definidos pelo tipo de rede (para PROFIBUS, p. ex., 2 a 125).

D) Comece a configurar o UMC100.3 através do painel de LCD, laptop ou sistema de controle.

Os seguintes parâmetros precisam ser ajustados

• Parâmetros relacionados ao gerenciamento do motor, p.ex., a função de controle(consulte a seção "Configurando as funções de gerenciamento do motor")

• Parâmetros definindo como iniciar e parar o motor a partir dos diferentes locais de controle(consulte a seção "Configurando as funções de gerenciamento do motor -> Inicializando e parando o motor").

• Parâmetros relacionados ao motor e suas funções de proteção(consulte a seção "Configurando as funções de proteção do motor").

• Parâmetros relacionados à interface de comunicação em rede(consulte a seção "Configurando a comunicação em rede")

• Outras configurações, como o idioma do painel ou o uso de um módulo de expansão.

Page 36: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 36 -

Selecionar o modo de configuração necessário para o UMC100.3

O UMC100.3 pode ser considerado de diversas formas dependendo da configuração do seu sistema:

Configuração através do painel de LCD

O endereço do dispositivo deve ser configurado através do painel de LCD. É possível ajustar todos os outros parâmetros de proteção e controle do UMC100.3 usando o painel. A configuração através do painel de LCD é boa para aplicações independentes (sem rede) e quando nenhum laptop está sendo usado para definição de parâmetros. A configuração através do painel de LCD pode ser protegida por senha para evitar alterações indevidas de parâmetros.

Configuração a partir do sistema de controle

Os arquivos de descrição do dispositivo permitem a integração e configuração de um dispositivo no mestre da rede. Para o PROFIBUS, este arquivo é chamado arquivo GSD. No caso do DeviceNet, os arquivos EDS são comumente utilizados. O UMC100.3 pode ser configurado usando estes arquivos de configuração. Um benefício considerável deste método de configuração é que a configuração é armazenada de forma centralizada no sistema de controle e pode ser baixada novamente em caso de substituição.

Se o UMC100.3 estiver conectado via PROFIBUS e o sistema de controle suporta a tecnologia FDT/DTM, também é possível configurar o UMC100.3 usando o PBDTM (PROFIBUS Device Type Manager) a partir da tela. O PBDTM oferece uma interface de configuração muito intuitiva, que também permite adaptar a lógica interna de aplicação do UMC100.3 usando o Editor de Aplicações Personalizadas.

No modo online, o PBDTM, além disso, fornece acesso online a todos os dados de diagnóstico, serviço e processos.

Configuração via laptop

A opção de configuração via laptop é uma forma conveniente para definir parâmetros e monitorar o UMC100.3. A ferramenta de configuração baseada em FDT/DTM fornece acesso completo a todos os dados disponíveis no UMC100.3. As seguintes funções estão disponíveis:

• Configuração online e offline e definição de parâmetros do UMC100.3.

• Monitoramento e diagnóstico do UMC100.3 durante a operação

• Programação baseada em bloco de funções de uma aplicação específica de usuário

• Uso de papéis de usuário e proteção de senha opcional para diferentes tarefas (p.ex., engenharia ou operação)

Conecte o laptop de serviço com um cabo USB padrão ao UMB100-PAN para configuração de um único UMC100.

Se vários UMC100s são conectados através do PROFIBUS, o adaptador de comunicação UTP22 pode ser usado. Este adaptador conecta seu laptop à linha do PROFIBUS e permite a configuração e monitoramento centrais de todos os UMC100.3s conectados a esta linha. Isto é recomendado para instalações de PROFIBUS maiores.

Para configuração através do laptop, use a ferramenta da ABB "Asset Vision Basic". É usado em conjunto por produtos de instrumentação e controle da ABB. É baseado no padrão FDT/DTM.

A instalação e o uso do PBDTM são descritos no manual do PBDTM. Ele também fornece informações gerais sobre a tecnologia FDT/DTM.

Leia este manual cuidadosamente se não estiver familiarizado com a tecnologia FDM/DTM.

Page 37: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 37 -

Power

Power

UMC with display

USBInterface

DSUB-9 withservice connector

UTP22

USBInterface Connection of the Service -

Laptop & PROFIBUS adapteronly when required also inparallel to the PLC/DCS

PROFIBUS Master

Service Laptop

Service Laptop

USBCable

MicroUSB

Power

Conexão de um laptop de serviço usando um cabo USB conectado ao painel de LCD do UMC100 (ponto a ponto) ou UTP22-FBP (para uma linha completa do PROFIBUS)

Posição de teste

É possível configurar uma entrada multifuncional (DI0, DI1 ou DI2) para informar ao UMC que o alimentador está na posição de teste. Se a entrada digital sinalizar a posição de teste, o circuito principal da artéria deve ser isolado da alimentação do motor, mas a tensão de controle do UMC deve ser conectada.

Durante a posição ativa de teste, a função do alimentador e sua integração no sistema de controle podem ser testadas. Ou seja, o motor pode ser iniciado, mas o UMC não se desarma devido a falta de verificação.

Use os parâmetros Multifunction 0,1,2 to para habilitar esta função.

Se a artéria estiver na posição de teste, o UMC desabilita a função de verificação/supervisão, seja por corrente ou por contatos do contator, assim como quaisquer outras funções de proteção relacionadas a tensão/corrente do motor. Assim, a posição de teste só pode estar ativa para fins de comissionamento.

UMC com tela

Cabo USB

Interface USB

Interface USB

DSUB-9 com conectorde serviço

Conexão do serviço - Laptop e adaptador PROFIBUS somente quando necessário também em paralelo com o PLC/DCS

Laptop de serviço

Laptop de serviço

Page 38: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 38 -

Page 39: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 39 -

4 Configurando as funções de proteção ao motor

Informações gerais

O UMC fornece proteção abrangente do motor, incluindo detecção de falha de fase, proteção de motor ajustável para motores pa-ralisados durante a inicialização ou operação normal, limites de corrente configuráveis para gerar desarmes ou avisos e muito mais.

As diferentes funções de proteção e monitoramento geram sinais de aviso, sinais de desarme e valores de processo medidos ou calculados. Todos esses dados estão disponíveis para o usuário para serem exibidos no painel LCD, transferi-los para o sistema de controle ou processá-los em um aplicativo específico personalizado.

O UMC100.3 pode ser usado com ou sem o módulo de tensão adicional ou o módulo de entrada analógica. As funções de proteção disponíveis sem um módulo de tensão são descritas na seção “Funções de proteção térmica e de corrente do motor”. As funções de proteção que requerem um módulo de tensão são descritas na seção “Funções de proteção de tensão e de potência”. A função queda de tensão, que pode ser usada com ou sem um módulo de tensão, é descrita na seção “Quedas de tensão, derra-mamento de carga”. As funções de supervisão disponíveis com o módulo de entrada analógico são descritas na seção “Supervisão de temperatura”.

Reset automático das fugas de proteção

A configuração do parâmetro “Reset automático de falha“ determina como o UMC gerencia desarmes de proteção.

• Desligado (a configuração padrão)Um desarme de proteção deve ser reconhecido pelo usuário. Isso pode ser feito através do painel LCD, de rede de comunicação ou pelas entradas multifuncionais DI0-DI2, se estiverem configuradas.

• AcesoUm desarme de proteção é automaticamente reconhecido sem a intervenção de um operador humano se a condição do desarme tiver passado.

EOL e funções de proteção com base em corrente

Nesta seção você encontra informações sobre como configurar as diferentes funções de proteção do motor com base em corrente do UMC.

Os seguintes tópicos são abordados:

Função e parâmetros da proteção de sobrecarga eletrônica, a memória térmica e pontos a serem considerados se o motor é iniciado ciclicamente (ex.: modo de operação de motor S3)

• Inicialização longa, proteção a rotores bloqueados durante a inicialização do motor

• Proteção contra sobrecorrente e subcorrente durante operação normal

• Proteção contra desbalanceamento

• Proteção contra perda de fase

• Sequência de fases

• Proteção do termistor do motor

• Proteção de fuga por terra com dispositivo auxiliar CEM11-FBP ou calculada internamente

Os seguintes valores de processo estão disponíveis:

Valor do processo Explicação Intervalo de dados

Corrente do motor A corrente média das correntes trifásicas e monofásicas

0…800 % de Ie

Corrente do motor A corrente média da trifásica Na unidade selecionada pelo usuário (A, mA...)

Falha de corrente pela terra Falha calculada de corrente pela terra em % de IeCarga térmica Carga térmica do motor 0...100%. 100% é o nível do desarme.

Desbalanceamento da corrente

Desbalanceamento da corrente do motor nas três fases

0...100%

Hora do desarme Tempo até que o EOL desarma o motor 0... 6553 s (6553 s significa um tempo de desarme infinito)

Tempo para resfriar Tempo até que o motor possa ser reinicializado 0... 6553 s

Resistência PTC Valor medido a partir do PTC em ohm. 0... 4800

Frequência da linha Frequência da rede 45... 65 Hz

Page 40: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 40 -

Funções de proteção podem estar ligadas ou desligadas. Se ligadas, podem acionar um desarme de proteção ou uma advertência (com exceção da sobrecarga térmica que está sempre ativa e aciona um desarme). Para algumas funções, um atraso opcional pode ser especificado. Algumas funções de proteção só estão disponíveis depois da inicialização do motor enquanto outras estão ativas durante a inicialização do motor.

Abaixo, uma visão geral das funções de proteção disponíveis e quando estão ativas. Para obter mais detalhes, veja as seções seguintes.

Corrente da função de proteção

Quando ativa Opções disponíveis:Desarme/Advertência/ Desligado

Possível cancelamento de falha automática

Atraso

Sobrecarga eletrônica Sempre Desarme Sim -

Pré-aviso de sobrecarga eletrônica

Sempre Advertência - -

Rotor bloqueado Durante inicialização do motor

Desarme / Desligado (800%) - x

Alta corrente Depois da inicialização do motor

Desarme/Advertência/DesligadoAdvertência separada e níveis de desarme com atraso opcional

- x

Corrente baixa Depois da inicialização do motor

Desarme/Advertência/DesligadoAdvertência separada e níveis de desarme com atraso opcional

- x

Desbalanceamento Sempre (Corrente do motor > 25% de Ie e todas as três fases disponíveis)

Desarme/Advertência/Desligado(Desligado = apenas junto à perda de fase) advertência separada e níveis de desarme

Sim Dependendo da classe do desarme 2 / 3,5 / 6,5 / 9,5 / 12,5 s

Proteção contra perda de fase

Sempre (Corrente do motor > 25% do Ie)

Desarme, desligar - Dependendo da classe do desarme 1,5 / 3 / 6 / 9 / 12 s

Proteção de PTC Sempre Desarme/Advertência/Desli-gado

Sim, depois de resfriar (com exceção do interruptor de fio PTC e curto-circuito)

-

Proteção de fuga por terra SempreApós a inicialização

Desarme, Advertência, Desligamento (255%) aviso separado e níveis de desarme

- x

Derramamento de carga / Quedas de tensão

SempreNão em posição de teste

Ver subseção sobre queda de tensão

-

O período de inicialização do motor termina quando a corrente do motor cai para 135% de Ie ou se a classe de tempo (isto é, classe 5 -> 1,5 s, classe 10 -> 3 s , classe 20 -> 6 s, classe 30 -> 9 s, classe 40 -> 12 s) tiver terminado. O tempo de classe começa com o comando de inicialização.

Os parâmetros relacionados ao motor e à proteção devem ser configurados de acordo com as tabelas de dados do fabricante do motor. Outros parâmetros do UMC devem ser selecionados cuidadosamente com base nos requisitos do processo e do sistema.

Page 41: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 41 -

Proteção contra sobrecarga eletrônica

O UMC protege motores mono e trifásicos de CA em conformidade com IEC 60947-4-1. A classe de desarme pode ser configurada para a classe 5, 10, 20, 30 ou 40. O modelo de motor térmico avançado considera ambas as partes de cobre e de ferro do motor, fornecendo assim a melhor proteção para o motor.

Antes que um desarme de sobrecarga realmente aconteça, um pré-aviso pode ser gerado. Durante situações de alta sobrecarga, o pré-aviso pode ser emitido apenas alguns segundos antes que o desarme realmente aconteça.

A capacidade térmica do motor usada atualmente (0...100%) está disponível para o usuário e, assim, uma previsão do tempo de desarme para a situação da carga atual. Se o motor for desligado, o tempo para desarmar mostra 6553 segundos (nunca desarma). Se o motor estiver funcionando, o tempo previsto para o desarme é atualizado normalmente. Quanto menor o valor, mais cedo o desarme acontece.

Depois de um desarme de sobrecarga, o tempo restante de resfriamento (=tempo para reiniciar) é calculado normalmente e também está disponível para o usuário. O motor pode ser reiniciado se o tempo de resfriamento for 0 segundos.

Diagrama de bloco:

I/Ie[%]Modelo de motor térmico

Tempo de resfriamento em execução

Carregar> Reiniciar Nível

Desarme

&Modo de resfriamento = baseado em carga

>

TResfriamento

&Modo de resfriamento = Baseado no tempo

Carga

Desarme

Carregar> Nível de advertência

Sobrecarga térmica prévia

Fluxo do sinal da proteção de sobrecarga térmica

A informação térmica do motor é armazenada de forma cíclica (memória térmica) 1).

Depois de um desarme de sobrecarga térmica, o motor deve ser resfriado antes de poder ser iniciado novamente. Há duas opções para definir o tempo necessário de resfriamento.

• Tempo de resfriamento fixo: O usuário precisa especificar uma duração fixa, por exemplo, 15 minutos. Depois de um desarme de sobrecarga térmica, uma inicialização futura do motor é restringida para aquele tempo. O tempo que precisa ser ajustado depende de: Tamanho do motor, motor com ou sem ventilação, a temperatura do ambiente, etc. Considerando esses pontos, o tempo de resfriamento adequado pode ser estimado. Alguns exemplos de constantes de tempo (c.t.) de resfriamento do motor (motor parado) pode ajudar:

Tamanho 1 kW - 1 pólo 5 kW - 1 pólo 5 kW - 2 pólo 20 kW - 2 pólo 20 kW - 3 pólo 100 kW - 3 pólo

c.t. 10 min 15 min 20 min 30 min 40 min 70 min

• Resfriamento com base na capacidade térmica: O usuário especifica para qual nível (ex. 60%) o nível da carga térmica deve cair antes que seja possível reiniciar um motor.

1) Se o UMC estiver desligado enquanto está acontecendo o período de resfriamento e o período de desligamento for menor que 20 min, o UMC reinicializa o cronômetro de resfriamento com o tempo de resfriamento restante. Caso contrário, o tempo de resfriamento é zerado.

Page 42: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 42 -

Exemplo de seleção de classe de desarme:

Selecione a classe de desarme para que o motor esteja termicamente protegido, mesmo quando estiver parado.

Isso significa que a curva de desarme de um motor frio precisa estar abaixo do ponto de coordenação Ia/Ie e tE, ao passo que Ia é a corrente real, Ie é a corrente nominal do motor e tE é o tempo máximo de aquecimento conforme definido pelo fabricante do motor.

Exemplo: Motor com segurança aprimorada possui os dados:

• Potência = 7,5 kW

• Relação Ia/Ie = 7,4

• Tempo de aquecimento tE = 11 s

O seguinte diagrama mostra o tempo de desarme para motores frios com carga simétrica:

As classes de desarme 5 e 10 são permitidas porque os tempos apropriados (3 s, 7 s) estão abaixo do tempo tE do motor (incluindo a tolerância de 10% do UMC).

1

10

100

1000

10000

1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10

I / Ie

trip

ping

tim

e [s

] Class 40E

Class 30E

Class 20E

Class 10E

Class 5E

Ia/Ie=7,4

tE=11 s

Exemplo de seleção de classe de desarme para um determinado motor

Page 43: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 43 -

Modos de operação de motor cíclicos

Algumas aplicações requerem ciclos de inicialização/operação/parada. Configurar essas aplicações requer cuidado quando estiver selecionando os tempos de resfriamento ou definindo o tempo de inicialização mais curto possível.

No próximo diagrama, três ciclos de inicialização sucessivos são exibidos. Em cada ciclo o motor começa a 700% Ie. A carga alta dura por cerca de 7 segundos. Depois a corrente volta para Ie dentro de 6 segundos e permanece em 100% Ie por cerca de 180 segundos. Em T1 o motor é desligado e resfria por 200 segundos (o tempo de resfriamento está configurado para 200 s).

Depois que acabar o tempo de resfriamento, a próxima inicialização começa em T2. Durante esse ciclo, o motor também resfria por 200 s, mas a carga térmica do motor calculada q já está acima de 40%. A terceira inicialização em T4 leva – conforme esperado – a um desarme de sobrecarga térmica.

Para modos de operação cíclicos, é importante manter os ciclos tão longos quanto necessário para permitir que o motor esfrie o suficiente.

Para padrões de inicialização cíclica é melhor selecionar a opção “Nível de reinicialização” no modo resfriamento, o que permite uma reinicialização com base no nível de carga térmica. No caso mostrado abaixo a terceira inicialização seria então permitida o mais cedo em T5 para o qR determinado.

θT

t[s]

T1 T2 T4

0

20

40

60

80

100

120

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600

T3

θR

T5

Tendência da temperatura calculada do motor depois de várias inicializações. O motor desarma depois da terceira inicialização porque o motor inicializou com muita frequência no tempo determinado.

Parâmetros relevantes:

• Classe de desarme

• Estabelecer corrente Ie1 e, de forma opcional, Ie2

• Fator da corrente

• Modo de resfriamento

• Tempo de resfriamento

• Nível de reinicialização

• Nível de pré-aviso da carga térmica

• Cancelamento automático de falha

qT: Carga térmica do motor

qR: Nível de reinicialização configurado

Tx: Tempo de comutação

t: Tempo

Page 44: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 44 -

Inicialização longa, proteção de rotores bloqueados

Essa função detecta uma situação de inicialização longa a qual é causada por um rotor bloqueado, por exemplo. Essa função cria um desarme se a corrente do motor exceder continuamente um limite por um período de tempo configurável. O bloqueio de um motor pode acontecer devido à carga excessiva do motor ou devido a problemas processuais ou bloqueios mecânicos. Detectar e desarmar o motor cedo protege o sistema do mecanismo de arrasto de sofrer mais danos e o motor de estresse térmico. Essa função só pode acionar um desarme. A corrente máxima permitida e o tempo de atraso até que o desarme aconteça podem ser ajustados.

Diagrama de bloco:

&

I/Ie[%] I>IBloqueado

Fase de Inicialização TonLockedRotor

BloqueandoAtivado

Fluxo do sinal da função da proteção de rotação bloqueada

Para ajustar o limite de corrente de bloqueio corretamente, prossiga da seguinte forma:

• Pegue o valor mais alto da corrente de ligação durante uma inicialização normal. Esse valor é exibido no UMC100-PAN.

• Adicione um fator de segurança dependendo do quanto sua carga de inicialização pode variar.

• Configure o atraso de bloqueio para um valor que seja menor que o tempo de desarme resultante de um desarme de sobrecarga térmica naquela corrente.

• Essa função de proteção só funciona durante o período de inicialização do motor

• O período de inicialização do motor termina quando a corrente do motor cai para 135% de Ie ou se a classe de tempo (isto é, classe 5 -> 1,5 , classe 10 -> 3 s , classe 20 -> 6 s, classe 30 -> 9 s, classe 40 -> 12 s) tiver terminado.

• O tempo de classe começa com o comando de inicialização.

• Depois da fase de inicialização, a proteção a rotor bloqueado é feita através de “proteção de alta corrente”

t

Retardo LR

Limiar LR

Tempo de inicialização

Fase de inicialização de um motor: Se a corrente do motor não cair abaixo do limite de LR dentro do tempo de atraso configurado do LR, um desarme de rotor bloqueado é acionado.

Parâmetros relevantes:

• Nível de rotor bloqueado

• Atraso de rotor bloqueado

Page 45: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 45 -

Proteção contra alta corrente

Essa função é usada para proteger o sistema de mecanismo de arrasto de problemas e sobrecargas excessivas pelo equipamento ou processo.

A função de alta corrente emite uma advertência quando a corrente do motor excede determinado limiar por um período de tempo configurável, depois da inicialização do motor. A alta corrente cria um desarme quando a corrente excede continuamente determinado limiar de forma separada por um período de tempo configurável, depois da inicialização do motor.

Diagrama de bloco:

&

I/Ie[%]

I>IhcwlThcwd

Aviso de alta corrente

Após a inicializaçãoI>Ihctl

& ThctdDesarme de corrente alta

Fluxo do sinal da função da proteção da alta corrente.

Exemplo:

A fase de inicialização acabou em T1. Em T2, a corrente aumenta acima do nível de aviso de alta corrente Ihcwl por um período maior que o tempo de atraso do aviso de alta corrente thcwd. Portanto, o sinal de aviso de alta corrente está configurado.

Em T3, a corrente também aumenta acima do nível de desarme de alta corrente Ihctl mas apenas por um período mais curto que o tempo de atraso do desarme de corrente alta especificado thctd. Depois, em T4, a corrente sobe de novo acima do nível de desarme e permanece lá tempo suficiente para acionar um desarme de sobrecorrente que finalmente para o motor.

[%]

t

I/Ie

Ihctl

Ihcwl

Ie

T1

ISE

---------------------------------------/===========================================================

-------------------------------------------------------------------------------/===================

T2 T3

thcwd

thctd

thctd

T4

Diagrama de tendência da corrente de motor ao longo do tempo. Isso mostra o propósito da função de proteção contra alta corrente com os parâmetros relacionados.

Parâmetros relevantes:

• Nível de desarme de alta corrente

• Atraso de desarme de alta corrente

• Nível de advertência de alta corrente

• Atraso de advertência de alta corrente

Ihctl: Tempo de atraso do desarme de alta corrente

Ihcwl: Nível de atraso de advertência de alta corrente

Ihctd: Atraso de desarme de alta corrente

Ihcwd: Atraso de advertência de alta corrente

Ie: Corrente nominalISE: Corrente que define o fim do

período de inicialização

Advertência de alta corrente

Desarme de corrente alta

Page 46: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 46 -

Proteção contra baixa corrente

A função de baixa corrente é acionada quando a corrente do motor cai abaixo de um nível desejado. A função detecta perda de sucção para bombas, correias quebradas para transportadoras, perda de fluxo de ar para ventiladores, ferramentas quebradas para máquinas, etc. Tais estados não prejudicam o motor, mas o diagnóstico precoce ajuda a minimizar a extensão dos danos para a instalação mecânica e subsequente perda de produção.

Os motores com subcarga atraem principalmente a corrente de magnetização e uma pequena corrente de carga para superar perdas por fricção. Portanto, o outro motivo para isolar os motores com subcarga é reduzir a carga reativa na rede de sistemas de energia.

A função de baixa corrente emite uma advertência quando a corrente do motor cai abaixo do nível de advertência por um período de tempo configurável, depois da inicialização do motor. A função de baixa corrente cria um desarme quando a corrente do motor cai abaixo do nível de desarme por um período de tempo configurável, depois da inicialização do motor.

Diagrama de bloco:

&

I/Ie[%]

I<IlcwlTlcwd

Aviso de corrente baixa

Após a inicializaçãoI<Ilctl

& TlctdDesarme de corrente baixa

Fluxo do sinal da função da proteção de baixa corrente.

Exemplo:

O diagrama acima mostra uma situação de subcarga do motor depois que o tempo de inicialização terminou (T1). Em T2, a corrente do motor cai abaixo do limite de aviso da subcorrente Iucwl. Depois do tempo de atraso do aviso de subcorrente tucwd uma advertência de subcorrente é estabelecida. Depois, em T3, a corrente cai abaixo do nível de desarme da subcorrente Iuctl, mas apenas por um período menor que o tempo de atraso do desarme de subcorrente especificado tuctd. Portante, não acontece um desarme. Em T4, a corrente cai de novo abaixo do nível de baixa corrente e permanece assim. Portanto, um desarme é acionado e o motor é parado.

[%]

t

I/Ie

Ilctl

Ilcwl

Ie

T1

ISE

---------------------------------------/===========================================================

-------------------------------------------------------------------------------/===================

T2 T3

tlcwd

tlctd

tlctd

T4

Diagrama de tendência da corrente de motor ao longo do tempo. Isso mostra o propósito da função de proteção contra baixa corrente com os parâmetros relacionados.

Parâmetros relevantes

• Nível de desarme de subcorrente

• Atraso de desarme de subcorrente

• Nível de advertência de subcorrente

• Atraso de advertência de subcorrente

Advertência de corrente baixa

Desarme de corrente baixa

Ilctl: Nível de desarme de baixa corrente

Ilcwl: Nível de advertência de baixa corrente

tlctd: Atraso de desarme de baixa corrente

tlcwd: Atraso de advertência de baixa corrente

Ie: Corrente nominal

ISE: Corrente que define o fim do período de inicialização

Page 47: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 47 -

Proteção contra perda de fase (corrente)

Essa função protege motores contra a situação extrema de se perder uma fase completa. Uma perda de fase não detectada pode causar danos ao motor por causa do aumento de corrente repentino nas duas fases restantes. Assim, a proteção de sobrecarga térmica executa um desarme acelerado durante a perda de fase. Essa função é baseada na corrente do motor e detecta uma perda de corrente enquanto o motor está funcionando.

A função só está ativa se a média da corrente do motor nas três fases for > 25% de Ie.

A função de proteção de perda de fase não deve ser desativada em aplicações reais. A proteção de perda de fase só pode ser desativada para fins demonstrativos.

Para detectar uma perda de fase, a corrente nas fases restantes deve ser > 25% de Ie.

A tabela a seguir mostra os tempos de desarme em caso de perda de uma fase para as diferentes classes de desarme.

Classe de desarme 5 10 20 30 40

Tempo de desarme [s] 1,5 3 6 9 12

Parâmetros relevantes:

• Proteção contra perda de fase

Proteção contra desbalanceamento de fase (corrente)

A proteção contra desbalanceamento de fase protege o motor contra um pequeno desbalanceamento entre as diferentes fases.

O nível de desarme de desbalanceamento de fase deve ser ajustado com cuidado para proteger os enrolamentos do motor do sobreaquecimento. Preste atenção às regras ou diretrizes possivelmente fornecidas pelo fabricante do motor.

Função:

A função de desbalanceamento da corrente emite uma advertência se a razão entre a corrente de fase mais baixa e mais alta em porcentagem estiver acima do nível de advertência configurado.

Fórmula: Desbalanceamento de fase = 100*(1 - Imin / Imax)

A função de desbalanceamento da corrente aponta uma falha se a razão entre a corrente de fase mais baixa e mais alta estiver acima do nível de desarme configurado. O atraso do desarme depende da configuração da classe de desarme e é mostrado na tabela abaixo.

Essa função só está ativa se a corrente média nas três fases estiver acima de > 25% da corrente nominal Ie. Em caso de valor de desbalanceamento extremo, pode ser emitido um aviso de perda de fase ao invés disso.

Diagrama de bloco:

I123

Imb> Nível de advertência

Aviso de desequilíbrio

& Desarme de desequilíbrio

Detecção de desequilíbrio

Deseq> Nível de desarme

Permissão de perda de fase

&

TD = 2...12.5 s

TD = 2...12.5 s

Fluxo de sinal da função de desbalanceamento de fase

Classe de desarme 5 10 20 30 40

TD 2 3,5 6,5 9,5 12,5

Parâmetros relevantes:

• Nível de desarme do desbalanceamento de corrente

• Nível de advertência do desbalanceamento de corrente

Page 48: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 48 -

Proteção de sequência de fase

Ative essa função de proteção para prevenir que equipamentos conectados realizem uma rotação em direção errada, como por exemplo quando se está dirigindo um triturador ou uma transportadora. Se essa função de proteção estiver ativa, os fios do motor devem ter uma ordem definida da esquerda para a direita. A ordem correta está impressa no revestimento do UMC100.3.

Cuide para que os contactores estejam montados depois do UMC para garantir que a sequência de fases não tenha mudado ao trocar os contactores (ex.: inicialização REV).

A proteção de sequência de fase não está disponível no modo de operação monofásico.

Se um módulo de tensão VI15x estiver presente, uma sequência de fase errada é também detectada se o motor não estiver funcionando.

Se não houver um módulo de tensão VI15x, uma sequência de fase errada é detectada depois da inicialização do motor.

Se nenhum módulo de tensão for usado, é possível mudar a direção esperada se a cablagem foi feita de forma diferente. Não use esse parâmetro quando estiver usando um módulo de tensão!

L1 L2 L3

X6 X7 X8

X9

X10 X5

T1 T2 Ca CbDO RelayCC 0 1 2

Run

DI 24VDOOut0V 24V 0 ... 53N L

Power

Trip/Rdy

Se a supervisão de sequência de fases estiver ativa, as fases devem ser alimentadas através do UMC na ordem mostrada.

Parâmetros relevantes:

• Verificar a sequência de fases

• Reversão de fase

• Corrente do motor é > 23% de Ie

Page 49: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 49 -

Proteção de fuga por terra

A função de proteção de fuga por terra protege o motor e a rede contra o fluxo de corrente do solo. As fugas por terra são normalmente causadas pelo envelhecimento da isolação, deterioração da isolação devido à sobrecarga contínua ou cíclica, umidade ou poeira condutora.

O monitoramento da fuga da terra é realizado com a ajuda de um dispositivo auxiliar CEM11 ou com base em um cálculo interno da corrente de fuga do solo pelo UMC100.3.

A detecção de fugas pelo solo podem ser usadas para interromper o motor a fim de prevenir mais danos ou para alertar o pessoal da manutenção a manutenção periódica.

Proteção com base no dispositivo CEM11 de detecção de fuga pela terra externa

O dispositivo CEM11 monitora se a soma das correntes trifásicas é zero. Está usando um transformador de corrente no qual todas as 3 fases são alimentadas. As saídas sinalizadas do CEM11 podem ser conectadas a uma das entradas multifuncionais do UMC. Há a opção de se atrasar o sinal de fuga pela terra. Também é possível suprimir a fuga pela terra durante a fase de inicialização do motor.

• O CEM11 pode ser usado em todos os tipos de redes (aterradas e sem aterramento).

• Pode ser usado também em redes com impedância mais alta ao solo.Pequenas correntes de fuga pelo solo também podem ser detectadas.

Diagrama de bloco:

Desarme de falha de terra / Aviso

Sinal CEM11Ton &

Suprimir durante o arranque

Fluxo do sinal da função da proteção de fuga pela terra

Diagrama de circuito de amostra: Para usar o CEM11 com o UMC, prossiga da seguinte forma:

1. Selecione o modelo CEM11 adequado às suas necessidade de aplicação. Há quatro modelos diferentes disponíveis com furos de alimentação de 35 mm a 120 mm.

2. Conecte o CEM11 a uma das entradas multifuncionais DI0, DI1 ou DI2 e alimentação de 24 V CC.

3. Configure a entrada multifuncional correspondente como entrada de fuga pela terra. Você pode selecionar se a supervisão de fuga pela terra deve ser suprimida ou não durante a inicialização do motor.

4. Outra opção é configurar uma hora para atrasar a criação de uma falha ou advertência. É ajustável de 0,1 a 25,5 s.

5. Configure o limiar quando a fuga pela terra deve ser sinalizada. O limiar pode ser configurado diretamente no monitor de fuga pela terra (CEM11). Veja o manual técnico do CEM11 para mais detalhes.

UMC100 3

24 V DC

10 11 13 14 15 16 17 18

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

0 V

M

3

Parâmetros relevantes do CEM11:

• Tempo de atraso multifuncional • Entradas multifuncionais 0,1 ou 2

Page 50: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 50 -

Proteção com base em cálculos internos

O UMC pode detectar uma fuga pela terra somando correntes trifásicas sem usar um transformador de corrente externo.

A função de detecção interna de fuga pela terra emite um aviso quando a corrente de fuga pela terra excede determinado limiar por um período de tempo configurável, depois da inicialização do motor. A função de detecção de fuga pela terra cria um desarme quando a corrente excede continuamente determinado limiar de forma separada por um período de tempo configurável, depois da inicialização do motor.

• A corrente de fuga pela terra deve ser > 20% do Ie a ser detectado

• Apenas utilizável em redes com baixa impedância ao solo.Apenas correntes de fuga pelo solo mais altas podem ser detectadas

• Os níveis de desarme e aviso configurados não devem estar acima de 80% do Ie

• Em caso de motores de inicialização rápida sem carga, um desarme de fuga pela terra pode acontecer durante a fase de inicialização. Configure um tempo de atraso nessa caso.

Diagrama de bloco:

Desarme de falha de terraVectorsum > Limiar desarme.

IL1

IL2

IL3

Ton

Vectorsum > Limiar de advertência.

Ton Aviso de falha à terra&

&

>Sempre

Após a inicialização

Fluxo do sinal da função da proteção de fuga pela terra interna

Parâmetros relevantes para a fuga pelo solo interna:

• Nível de desarme da fuga pela terra • Nível de advertência da fuga pela terra

• Atraso de desarme da fuga pela terra • Atraso de advertência da fuga pela terra

• Detecção de fuga pela terra

Se o Nível de Desarme e o Nível de Aviso = 255%, então o Nível de Fuga pela Terra não é calculado.

Se o Nível de Desarme não for 255%, o Nível de Fuga pela Terra é calculado e torna-se visível no painel ou aplicação.

Page 51: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 51 -

Proteção de Motor Termistor (PTC) de acordo com EN 60947-8 (sensores tipo A)

Os termistores PTC são elementos semicondutores com um coeficiente de temperatura positivo muito alto. Eles são incorporados diretamente nos enrolamentos de fase do estator. Em contraste com a proteção de sobrecarga térmica que responde à corrente da carga, a proteção do termistor responde à mudança na resistência do termistor devido a uma mudança de temperatura nos enrolamentos do motor.

Os termistores são selecionados para terem uma temperatura de operação estipulada que corresponde à classe de isolação, tamanho construtivo e construção do motor. Na temperatura estipulada, a resistência do termistor aumenta muito acima do valor de resistência a altas temperaturas.

O UMC sente essa mudança abrupta na resistência. Quando a proteção do termistor está ativada, há também uma supervisão interna que detecta fugas de circuito aberto ou de curto-circuito a partir do circuito do termistor.

Power

T

R

u

Conecte o PTC aos terminais T1/T2 do UMC.

Parâmetros relevantes:

• PTC

Motor com sensores PTC

Page 52: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 52 -

Funções de proteção de tensão e potência

Esta seção descreve a tensão com base nas funções de proteção do motor. O UMC100.3 junto com o módulo de tensão VI150/VI155 mede continuamente a tensão de alimentação (linha a linha) do motor, a corrente do motor e o ângulo da fase entre a corrente e a tensão. O consumo de potência e energia é calculado a partir desses valores e usado para várias funções de proteção e monitoramento. Os valores de processos diferentes podem ser relatados por rede de comunicação e exibidos no painel LCD.

As seguintes funções são descritas nesta seção:

• Sobretensão, subtensão

• Perda de fase

• Desbalanceamento de tensão

• Distorção harmônica total

• Sobrecarga, subcarga

• Fator de potência

• Reação à queda de tensão

Os seguintes dados de processo estão disponíveis:

Valor do processo Explicação Intervalo de dados

Fator de potência (cosphi)

O fator de potência é definido como a razão da potência real fluindo para a carga da potência aparente e é um número não dimensional entre 0 e 1 (também expresso em porcentagem). O cos phi só considera a frequência fundamental.

Neste manual, ambos os termos são usados para se referir apenas à frequência fundamental!

0…1 (0... 100%)

UL1L2 , UL2L3 , UL3L1

ULN

Tensões fase a fase (linha a linha) (modo trifásico)

Fase para neutro (modo monofásico)

0…115% de Ue

Potência ativa Potência ativa é a capacidade do motor de executar trabalho em determinado tempo

0…65535 [1 W, 10 W, 100 W, 1 kW]A unidade real depende do fator de escala selecionado.

Potência aparente A potência aparente é a soma de vetores da potência real e reativa.

0…65535 [1 VA, 10 VA, 100 VA, 1 kVA]A unidade real depende do fator de escala selecionado.

Desbalanceamento de tensão

Um desbalanceamento entre as tensões de alimentação na rede. 0... 100%

Distorção harmônica total (DHT)

Distorção harmônica da rede. 0... 100%

Energia Energia consumida. kWh

Na seção 2 -> Conectando o Módulo de Tensão VI15x você vai encontrar informações sobre como montar e conectar o módulo de tensão.

Todos os valores de processos gerados a partir do módulo de tensão podem ser usados no Editor de Aplicativo Personalizado. Consulte o manual do editor para obter mais informações.

A saída digital do módulo de tensão DO0 pode ser usada livremente no editor de bloqueio de função. Como padrão, está conectado ao telegrama de comando e pode ser controlado a partir de um PLC.

Antes de usar o módulo de tensão, estabeleça os seguintes parâmetros:

• Tensão nominal linha a linha (modo trifásico)

• Tensão nominal para neutra (modo monofásico)

• Fator de potência nominal (cos phi)

• VI15x ativado. Se o módulo estiver ativado, o UMC monitora a presença do módulo e cria, por padrão, uma fuga para caso esteja faltando o módulo (-> parâmetro “Reação a módulo faltante”).

Page 53: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 53 -

Visão geral da função

Tensão da função de proteção Quando ativa Opções disponíveis: Aviso/Desarme/Desligar/Outro

Possível cancelamento de falha automática

Sobretensão: O valor mais alto das três fases está acima de um determinado limite. Os limiares de advertência e de desarme, além dos atrasos referentes, podem ser estabelecidos.

Motor em funcionamentoO motor parouNão está na posição de testes

Desarme/Advertên-cia/Desligado

-

Subtensão: O valor mais baixo das três fases está abaixo de um determinado limiar. Os limiares de advertência e de desarme, além dos atrasos referentes, podem ser estabelecidos.

Motor em funcionamentoO motor parouNão está na posição de testes

Desarme/Advertên-cia/Desligado

-

Queda de tensão: A situação de baixa tensão que requer manuseio do derramamento autônomo de carga deve acontecer no UMC.

Depois da inicialização do motorNão está na posição de testes

A reação depende na duração da queda.

-

Perda de fase: Ao contrário da corrente com base na função de proteção de perda de fase, essa função também detecta uma fase faltante caso o motor seja parado. Um aviso / desarme pode ser sinalizado antes que o motor seja inicializado de fato, isto é, para detectar um fusível queimado.

Motor em funcionamentoO motor parouNão está na posição de testes

Desarme/Advertên-cia/Desligado

-

Desbalanceamento de tensão: Essa função pode ser usada para detectar pequenos desbalanceamentos de tensão entre as fases. Os limiares de advertência e de desarme, além dos atrasos de aviso e desarme, podem ser estabelecidos.

Motor em funcionamentoO motor parouNão está na posição de testes

Desarme/Advertên-cia/Desligado

Sim, veja o parâmetro “Cancelamento automático da falha”

Distorção harmônica total: Essa função mede as distorções harmônicas na rede conectada.

Motor em funcionamentoO motor parouNão está na posição de testes

Advertência -

Sobrecarga: A potência ativa utilizada pelo motor é muito alta. Os limiares de advertência e de desarme, além dos atrasos referentes, podem ser estabelecidos.

Após inicialização da cargaNão está na posição de testes

Desarme/Advertên-cia/Desligado

-

Subcarga: A potência ativa utilizada pelo motor é muito baixa. Os limiares de advertência e de desarme, além dos atrasos referentes, podem ser estabelecidos.

Após inicialização da cargaNão está na posição de testes

Desarme/Advertên-cia/Desligado

-

Cos phi: Uma medida do ângulo da fase entre a tensão e a corrente. Os limiares de advertência e de desarme, além dos atrasos referentes, podem ser estabelecidos.

Após inicialização da cargaNão está na posição de testes

Desarme/Advertên-cia/Desligado

-

Page 54: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 54 -

Funções de proteção com base na tensão

O seguinte diagrama de bloco oferece uma visão geral do fluxo de sinal relacionado à supervisão de tensão e proteção. As diferentes funções de proteção da tensão estão normalmente sempre ativas (também se o motor estiver no modo parado). Há duas exceções a) se o UMC estiver em posição de teste e b) se uma queda de tensão for detectada.

UL1L2

UL2L3

UL3L1Min

U > U nível de aviso alto

U > U nível de desarme alto

U < U nível de aviso baixo

U < U nível de desarme baixo

U retardo de aviso alto

U retardo de desarme alto

U retardo de aviso baixo

U retardo de desarme baixo

Cálculo do Desequilíbrio

Udeseq > U nível de advertência deseq

Udeseq > U nível de desarme de deseq

U Deseq retardo de aviso

U Deseq retardo de desarme

Retardo1)Detecção de perda de fase

Perda de Fase de Tensão

Aviso de Sobretensão

Desarme de sobretensão

Aviso de subtensão

Desarme de subtensão

Tensão Deseq. Aviso

Tensão Deseq. Desarme

&

&

&

&

&

&

&

Desabilitar queda de tensão

>

Máx

Cálculo THD MAX

THD> nível de aviso THD avisar&

1) atraso = duração da queda ou atraso de autorreinicialização de (o tempo mais longo é usado para o atraso)

Fluxo do sinal da tensão com base nas funções de proteção e monitoramento.

Desbalanceamento

Um desbalanceamento pode aparecer por diferentes motivos. Por exemplo, devido a um desbalanceamento de rede ou a resistências de alto contato na cablagem de uma fase. Até pequenos desbalanceamentos de tensão causam desbalanceamentos de alta corrente. O valor do desbalanceamento é calculado da seguinte forma:

valor =Desvio Máx. (U12, U23, U31)

Média (U12, U23, U31))

Udesbalanceamento=Uxy/Ue < 10% 0%valor > 20 20%valor <20 value

Distorção harmônica total

Essa função mede as distorções harmônicas na rede conectada e oferece um valor pela Distorção Harmônica Total DHT. As distorções harmônicas podem ser causadas por acionadores de velocidade variável ou dispositivos eletrônicos. Harmônias altas podem resultar em uma degradação acelerada da isolação e diminuição da vida útil de um motor. Em caso de distorções acima do nível de aviso ajustável, recomenda-se verificar as redes de alimentação procurando fugas ou equipamento barulhento. A DHT é definida como a razão da soma das potências de todos os componentes harmônicos à potência da frequência fundamental.

Um limiar pode ser estabelecido para acionar um aviso se a DHT estiver muito alta.

Page 55: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 55 -

Fator de potência e supervisão de potência

O fator de potência e a potência ativa são valores importantes pra detectar situações de subcarga ou de nenhuma carga em aplicações em que uma mudança na carga não se reflete igualmente em uma mudança na corrente do motor (ex.: pequenas bombas, correias transportadoras, etc.). Para a supervisão do fator de potência, um limite de aviso e de desarme está disponível.

O fator de potência junto com a corrente do motor e a tensão de alimentação são a base para se calcular a potência real consumida por um motor. Limiares de advertência e de desarme podem ambos serem configurados para supervisão de sobrepotência e subpotência.

As funções de fator de potência e supervisão de potência são desativadas na posição de testes e se foi detectada uma queda na tensão.

Um tempo de inibição está disponível para inibir as funções de supervisão de carga depois que uma carga é inicializada. Isso pode ser causado, por exemplo, para permitir que uma bomba acumule pressão antes que a proteção de potência se torne ativa. O diagrama abaixo mostra a inicialização do motor e a ativação da função de proteção de subcarga.

Não é necessário especificar a potência nominal do motor. O UMC100.3 calcula internamente da seguinte forma:

Pnom = Ie ∗ Ue ∗ cosϕnom ∗√

3 Os limites de aviso e de desarme para a proteção de sub e sobrepotência são, portanto, definidos em porcentagem em relação a Pn. Exemplo: Pn = 2 kW. Se o parâmetro “Nível de desarme de P baixa’ estiver configurado pra 80%”,o motor será desarmado se a potência real medida cair abaixo de 1,6 kW.

Use o cos phi ou a potência ativa para a supervisão de carga baixa. Não é recomendado usar os dois ao mesmo tempo.

t

100%

I/In

Partida do motor Motor em funcionamento

Retardo inicialização da carga

Supervisão de potência e cosphi ativa

O tempo de atraso da inicialização da carga permite atrasar as funções de proteção de baixa potência na inicialização. Isso pode ser causado, por exemplo, para permitir que uma bomba acumule pressão antes que a proteção de baixa potência se torne ativa.

Page 56: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 56 -

&P>P alto nível de desarme

Desarme de sobrecarga

Motor em funcionamento

P> P nível de aviso alto

&

Advertência de sobrepotência

PIméd

Uméd

cosphi (fator de potência)

&P<P lev. aviso baixo

Aviso subpotência

P<P lev. desarme baixo

&Desarme de carga baixa

&cosphi < cosphi nível de aviso Cosphi aviso

Cosphi <cosphi nível de desarme

&Cosphi retardo de desarme Cosphi desarme

P alto retardo de aviso

P retardo de desarme de baixa marcha

P alto retardo de desarme

P retardo de aviso de baixa marcha

Cosphi aviso de desarme

Queda de tensão

Desativar

Retardo de início da carga

Carregamento inicial1

>

Escala de potência

Potência ativa / aparente

Energia

Fator de Escala dePotência Energia

O seguinte diagrama de bloco mostra o fluxo de dados da supervisão de potência no UMC/VI15x e os sinais gerados.

Diagrama de bloco mostrando o fluxo de dados da função de proteção de potência. Os sinais à direita estão disponíveis para mais processamentos como, por exemplo, em uma aplicação personalizada definida pelo usuário.

Parâmetros relevantes da tensão:

• U nível de aviso alto

• U nível de desarme alto

• U retardo de aviso alto

• U retardo de desarme alto

• U nível de aviso baixo

• U nível de desarme baixo

• U retardo de aviso baixo

• U retardo de desarme baixo

• Desbalanceamento U Nível de advertência

• Desbalanceamento U Nível de desarme

• Desbalanceamento U Atraso de advertência

• Atraso de desbalanceamento U de desarme

• Nível de aviso de DHT

• Atraso de advertência de DHT

Parâmetros relevantes da potência:

• Nível de advertência do fator de potência

• Nível de desarme do fator de potência

• Atraso de advertência do fator de potência

• Atraso de desarme do fator de potência

• Retardo inicialização da carga

• P baixo retardo de desarme

• P baixo nível de desarme

• P baixo retardo de aviso

• P baixo nível de aviso

• P alto nível de desarme

• P alto retardo de desarme

• P alto nível de aviso

• P alto retardo de aviso

• Fator de escala de potência

Page 57: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 57 -

Quedas de tensão, derramamento de carga

Motores desligados durante quedas de tensão ou falhas de potência podem ser reinicializados assim que a potência retornar para prevenir o ligamento simultâneo dos motores e assim prevenir outras falhas na rede. O desarmamento de motores devido à subtensão de pouca duração pode ser evitado. Também é possível reiniciar o processo com a retomada da energia inicializando sequencialmente os motores (início escalonado).

A função Queda de Tensão está disponível para tipos de inicialização DOL (Inicialização Online Direta) e REV (Inicialização Reversa).

Quando estiver usando a função de queda de tensão, cuide da disponibilidade da tensão de alimentação do contactor e do recuo do contactor. Configure o tempo de atraso para verificar de novo > a janela de reinicialização automática para evitar desarmes antes que o UMC tenha desligado o contactor se a queda não for maior que a janela de reinicialização automática.

Durante a queda de tensão, o UMC inibe avisos e erros de baixa tensão, cos phi baixo e baixa potência. No entanto, estabeleça um tempo de atraso suficiente de, por exemplo, no mínimo 0,5 s para essas funções a fim de evitar conflitos com a função de queda de tensão.

Durante uma queda de tensão, a tensão de alimentação do UMC em si deve estar disponível! Para aplicações especiais nas que a tensão de alimentação também é desligada, você pode criar uma aplicação própria de bloqueio de função usando o editor de bloqueio de função e usando o bloqueio de função “SR não volátil”. Esse bloqueio permite salvar seu estado de saída sobre um ciclo de potência.

A lógica de derramamento de carga pode ser acionada

A) a partir do módulo de tensão VI15x. Veja a parte superior do diagrama abaixo.

B) a partir de um monitor de tensão externo sinalizando a situação de baixa tensão para vários dispositivos. Veja a parte inferior do diagrama abaixo. Nenhum módulo VI15x é necessário nesse caso.

O seguinte diagrama mostra ambas as situações.

Monitora-mento de tensãoexterna

UMC100

24VDC

UMC100VI15x

L1/L2/L3

UMC100

UMC100VI15x

....

....

.. .. DI0-2 DI0-2

L1/L2/L3

Uma situação de tensão baixa pode ser detectada pelo módulo VI15x ou usando um relé externo de monitoramento de tensão. No último caso, o sinal de baixa tensão precisa estar conectado por fios a todos os controladores do motor.

Page 58: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 58 -

U

Nível de reinicialização de queda

Nível de queda

Relé de saída UMC

Situação de subtensão

Janela de reinicialização automática da queda

DIP sinal na entrada digital

Caso a: A situação de baixa tensão é mais curta que a “Janela de reinicialização automática da queda”, por isso a saída de relé do UMC não está aberta. O motor continua funcionando sem interrupção.

Descrição do parâmetro

Parâmetro Explicação

Duração da queda Se a queda de tensão for mais longa que esse tempo, o erro “Duração de queda” é acionado.

Janela de reinicialização automática da queda

Se a tensão se recuperar dentro deste período, ele não é desligado – isto é, a saída de relé do UMC é ligada.

Atraso de reinicialização automática da queda

O tempo de atraso até que o motor é reinicializado após o fim de uma queda de tensão.Isso só é feito se o parâmetro “Ativar reinicialização automática de queda” estiver configurado.

Ativar queda A função de queda está ativada.

Reinicialização automática da queda ativada

Ativar a reinicialização automática.

Nível de queda Nível de tensão indicando o começo de uma queda de tensão

Nível de reinicialização de queda Nível de tensão indicando o fim de uma queda de tensão.

Dependendo da duração da queda de tensão e dos parâmetros acima, diferentes reações podem ser configuradas.

Os quatro seguintes diagramas mostram diferentes casos.

• Caso a: uma situação de baixa tensão curta. O motor continua funcionando.

• Caso b: situação de baixa tensão mais longa com parada do motor. O motor é automaticamente reinicializado depois de um atraso.

• Caso c: situação de baixa tensão longa acionando um erro

• Caso d: duas quedas ao longo de um período de tempo curto

Page 59: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 59 -

U

Nível de reinicialização de queda

Nível de queda

Relé de saída UMC

Situação de subtensão

Janela de reinicialização automática da queda

DIP sinal na entrada digital

Atraso de reiniciali-zação automática da queda

Duração da queda

Caso b: A situação de baixa tensão demora mais que a “Janela de reinicialização automática da queda”, o que significa que o UMC desliga a saída de relé. Mas a situação de baixa tensão é mais curta que a “Duração de Queda” configurada, então o motor é reinicializado automaticamente depois de um tempo de atraso de reinicialização opcional (Parâmetro “Reinicialização automática da queda ativada=Ligado). Caso contrário, permanece desligado.

Caso c: A situação de baixa tensão demora mais que o tempo da ‘”Duração da Queda”. Portanto, um erro é gerado assim que a duração da queda exceder o tempo de duração da queda configurado.

U

Nível de reinicialização de queda

Nível de queda

Relé de saída UMC

Situação de subtensão

DIP sinal na entrada digital

Duração da queda

Tensão UMCErro de queda

Page 60: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 60 -

Quedas duplas

O manuseio especial pode ser ativado se duas quedas ocorrerem dentro de um segundo. Configure o parâmetro “Queda ativada” para “Ligar + Bloqueio rápido de ciclo'. Se dentro de um segundo acontecerem duas situações de baixa tensão, imediatamente após o início da segunda situação de baixa tensão os contactores são desligados. Eles são ligados automaticamente de novo depois do tempo do Atraso de reinicialização automática da queda” se a “Reinicialização automática da queda ativada’ estiver configurada.

UL

Nível de reinicialização de queda

Nível de queda

Relé de saída UMC

Situação de subtensão

Janela de reinicialização automática da queda

DIP sinal na entrada digital

Atraso de reinicialização automática da queda

1ª situação de subtensão

2ª situação de subtensão

<1s

Sem retardo!

Situação de subtensão

Parâmetros relevantes:

• Ativar queda

• Duração da queda

• Janela de reinicialização automática da queda

• Atraso de reinicialização automática da queda

• Reinicialização automática da queda ativada

• Nível de queda (só quando se está usando os módulos VI15x como fonte de acionamento)

• Nível de reinicialização de queda (só quando se está usando os módulos VI15x como fonte de acionamento)

Page 61: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 61 -

Supervisão de temperatura e entradas analógicas baseadas em RTD

Esta seção descreve as funções de supervisão disponíveis junto com o módulo de entrada analógica. Os valores de processo e diagnóstico gerado e a informação de desarme estão disponíveis através da rede de comunicação e painel LCD. O AI111 pode operar em dois modos. Use o modo de temperatura para supervisionar três valores de temperatura conectados ao mesmo tipo de sensor. Use o modo universal para ter flexibilidade completa com diferentes sensores conectados às entradas analógicas. Dois AI111 podem ser conectados a um UMC100. Ambos os módulos podem ser configurados de forma independente um do outro.

As seguintes funções são descritas nesta seção:

• Usar o módulo de entrada analógica no modo de temperatura

• Usar o módulo de entrada analógica no modo universal Os seguintes dados de processo estão disponíveis:

Valor do processo Explicação Intervalo de dados

Valor AI Valor medido dos canais um a três dos dois módulos de entrada analógica (seis valores).

Kelvin (modo de temperatura)

Valor bruto (modo universal)

Tmax Valor máximo de três canais de um módulo de entra-da analógico no modo de temperatura

Kelvin (modo de temperatura)

Na seção 2 -> Conectando o Módulo de Entrada Analógica, você vai encontrar informações sobre como montar e conectar o módulo de entrada analógica.

Todos os valores de processos gerados a partir do módulo analógico podem ser usados no Editor de Aplicação Personalizado. Consulte o manual do editor para obter mais informações.

Antes de usar o módulo analógico, estabeleça os seguintes parâmetros:

• Modo AM1, AM2

• Tipo de canal (apenas para o canal um no Modo de Temperatura)

• AM1/2 ativado. Se o módulo estiver ativado, o UMC monitora a presença do módulo e cria, por padrão, uma fuga para caso esteja faltando o módulo (-> parâmetro “Reação a módulo faltante”).

Modo de temperatura

No modo de temperatura, o módulo de entrada analógica mede três temperaturas em modos de dois ou três fios. O mesmo tipo de sensor e alcance de temperatura é usado em todas as três entradas. A temperatura máxima das três entradas é calculada e comparada com o nível de aviso –e de desarme – definido pelo usuário. No caso de a temperatura máxima ficar acima dos níveis configurados, um aviso ou desarme é acionado.

No modo de temperatura, os parâmetros do canal um definem o comportamento de todos os três canais de um módulo.

Aplicação mais comum: supervisão de temperatura do enrolamento ou do rolamento

Máx

T > nível de advertência

T > nível de desarme

Atraso Tmax

Aviso de sobretemperatura

Desarme de sobretemperatura

Tmax [K]

T1 [K]

T2 [K]

T3 [K]

Processa-mento de sinais

I1a/b/cI2a/b/cI3a/b/c

Descrição geral da função do AI111 no modo de temperatura. As configurações para o canal 1 (tamanho construtivo e níveis) também são usadas para o canal dois e três.

Parâmetros relevantes no modo de temperatura:.

• AI1xx AM1/2 ativado

• AM1/2 modo

• AM1/2 CH1 tamanho construtivo

• AM1/2 CH1 erro reação

• AM1/2 nível de desarme Tmax

• AM1/2 nível de aviso Tmax

• AM1/2 atraso Tmax

• Unidade de temperatura do painel LCD

Page 62: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 62 -

Modo universal

No modo universal, o tamanho construtivo de cada canal de entrada analógico pode ser configurado individualmente. Os valores medidos estão disponíveis no LCD por rede de comunicação e editor de bloqueio de função.

Nenhum processo pré-definido é feito com os valores medidos. O processamento pode ser feito no sistema de controle ou em uma aplicação personalizada criada pelo editor de aplicação personalizada.

Veja o manual do editor de aplicação personalizada para uma descrição detalhada dos bloqueios de funções disponíveis e uma aplicação de amostra.

I1a/b/cI2a/b/cI3a/b/c

AI1AI2AI3

Processa-mento de sinais

Descrição geral da função do AI111 no modo universal.

Parâmetros relevantes no modo universal:.

• AI111 AM1/2 ativado

• AM1,2 CH1/2/3 reação a erro

• AM1,2 modo

• AM1,2 canal 1/2/3 tamanho construtivo

Page 63: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 63 -

5 Configurando as funções de gerenciamento do motorNesta seção, você encontrará as seguintes informações:

• Introdução às estações de controle e modos de operação suportados

• Como iniciar e parar o motor a partir das diferentes estações de controle

• Funções de controle disponíveis

• Funções relacionadas com o controle do motor, tais como partida de emergência, monitoramento de final de execução, etc.

Inicializando e parando o motor

Estações de controle

A partir de estações de controle (isto é, fonte de comandos) podem ser enviados comandos de início/parada para o UMC. São suportadas quatro estações de controle:

• Entradas digitais Permitem que o motor seja controlado a partir de um painel de controle com botões de pressão , p.ex., montados localmente no motor.

• DCS/PLC: Os comandos são transferidos através de telegramas cíclicos de comunicação do controlador de processos via rede de comunicação para o UMC. O UMC utiliza o perfil de partida direta do motor PNO, que define o significado de cada bit nos telegramas cíclicos.

• Painel LCD: Permite o controle através dos botões do UMC-PAN normalmente montados na porta do gabinete do disjuntor

• Ferramenta de serviço: Permite que comandos de controle sejam emitidos via serviços de comunicação acíclica da rede de comunicação utilizada. O UMC DTM usa este canal de comunicação, por exemplo.

Para cada estação de controle, você pode configurar se um comando de início e/ou de parada é aceito pelo UMC.

o

I

Power

Modos

Na prática, é frequentemente necessário liberar ou bloquear comandos de início/parada a partir de uma estação de controle, dependendo de várias razões, p.ex.,

• Se a comunicação com o mestre de rede for interrompida, você deseja ativar automaticamente o controle através de entradas digitais, o que não seria possível se a comunicação estiver funcionando

• Para fins de serviço, todos os comandos da rede devem ser ignorados

Portanto, o UMC permite que os comandos de início/parada sejam liberados ou bloqueados individualmente a partir de uma estação de controle, dependendo dos modos. Três modos diferentes estão disponíveis, nomeados pelo seu uso típico:

Page 64: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 64 -

Modo Comportamento padrão

Auto (Remoto) Neste modo de operação, o UMC aceita comandos de partida do DCS/PLC. Para ativar este modo de controle, "Auto Mode Bit" no telegrama de comunicação cíclico tem de ser configurado para lógica um. Nenhum comando de partida de outras fontes de controle é aceito neste modo.

Local 1 Neste modo, o motor é controlado localmente no motor ou na sala de controle do motor. Os comandos de arranque são aceitos a partir das entradas digitais ou do painel de controle de LCD. Este modo está ativo nos seguintes casos:

• Se o "Auto Mode Bit" no telegrama de rede cíclico não estiver definido, isto é, o PLC/DCS habilitou o comando direto.

• Se o painel de LCD for usado para controlar o motor localmente. Ao entrar no ponto do menu "Motor Control" e o UMC sinalizar o comando direto

• Se o UMC detectar uma falha na rede

Local 2 É um segundo modo de controle local que pode ser ativado através de uma das entradas multifuncionais mesmo que outro modo esteja ativo. Isto permite que o controle local seja executado através de entradas digitais sem envolvimento do PLC/DCS (isto é, o "Auto Mode Bit" é ignorado).

Como configurar o modo:

Há três sinais relevantes que determinam qual modo está ativo:

• Falha de rede: O UMC detectou uma falha de rede (isto é, o mestre de rede cíclico está ausente)

• Forçar Local 2 Uma entrada multifuncional indica que o modo local 2 será ativado

• Autobit: Com o bit 5 no byte 0 do telegrama de comando cíclico, o PLC/DCS indica que o modo automático deve ser ativado e o controle deve ser feito via rede (de acordo com o perfil de gerenciamento do motor PNO).

A tabela a seguir mostra o modo de operação ativado dependendo dessas entradas. Há sempre um modo selecionado mesmo se mais de uma entrada estiver ativa. O sinal de falha de rede tem a prioridade mais alta seguida pelo sinal de força local 2. O autobit tem prioridade mais baixa.

Falha na rede (por exemplo, sem sinal de vida do mestre)

1 0 0 0

Forçar o sinal local 2 (de DI0-2) x 0 1 0

Autobit é definido como true na rede de comunicação

x 0 x 1

Modo resultante Local 1 Local 1 Local 2 Automático

x: 0 ou 1

Tabela de seleção de modo. Com base nas três entradas, o modo ativo é selecionado.

Page 65: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 65 -

Exemplo:

Devem ser cumpridos os seguintes requisitos:

• O interruptor S1 tem as seguintes posições: Remote/Local/Test Position/Off.

• (Req. 1) Se o interruptor está na posição Local, o UMC pode ser controlado apenas localmente (entradas digitais e LCD), mas não iniciado através rede de comunicação. Mas será possível parar o motor também através da rede.

• (Req. 2) Na posição Auto, o DCS pode controlar o UMC. Localmente somente um comando de parada pode ser emitido.

• (Req. 3) Na posição Off, o motor não pode ser iniciado

• (Req. 4) O Test de posição é para fins de comissionamento e comuta o UMC para o modo de simulação.

• (Req. 5) Se houver uma falha na rede, o UMC entrará automaticamente no modo local e permitirá iniciar/parar através do painel de LCD e das entradas digitais (como na posição Local).

O diagrama abaixo mostra o diagrama de circuito simplificado:

L1, L2, L3

3

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

K1

k1

DOC DO0 DO1 DO2

24VDC

24VDCDO3

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

UMC100

UMC-PAN

Com.Interface

0V

Frnt PararS1

GND(24VDC)

M

3

RemotoLocal Sim

Apagado

Fornecimento 0V / 24 V CC

A partir dos requisitos, você pode ver que os três locais de controle Entradas Digitais, por rede de comunicação e LCD são usados. Além disso, os comandos de arranque/parada das diferentes posições de controle devem ser bloqueados ou liberados dependendo da rede de comunicação e do status S1. Portanto, os diferentes modos podem ser usados.

Para ler os comandos S1, são utilizadas as três entradas multifuncionais DI0, DI1 e ED2. Sua configuração é a seguinte:

• Multifunção em 0 = Força Local (NO): Esta entrada ativa o modo local 2 se o usuário quiser garantir que o DCS não pode controlar o motor (Req. 1)

• Multifunção In 1 = Posição de Teste (NO): Esta entrada ativa a simulação (Req. 4)

• Multifunção In 2 = Parar: Parar (NO) é dominante e não é permitido iniciar se a entrada estiver ativa (Req. 3)

Para a posição Remota, nenhuma entrada é necessária, porque se o UMC não estiver no modo local, ele estará automaticamente no modo Auto

Finalmente, é necessário configurar a partir de quais locais de controle o motor pode ser iniciado nos diferentes modos de operação (Auto/Local).

Page 66: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 66 -

Os seguintes parâmetros são definidos de acordo com os requisitos (Req. 1, Req. 2, Req. 5):

Definições para o modo local 1 (para situação de falha de rede)

Loc 1 Start Bus Cyc = YES (Req. 1)Loc 1 Stop Bus Cyc = NOLoc 1 Start DI = YES (Req. 5)Loc 1 Stop DI = YES (Req. 5)Loc 1 Start LCD = YES (Req. 5)Loc 1 Stop LCD = YES (Req. 5)Loc 1 Start Bus Acyc = NOLoc 1 Stop Bus Acyc = NO

Configurações para o modo Auto/Remoto (S1 na posição Remote)

Auto Start Bus Cyc = YES (Req. 2)Auto Stop Bus Cyc = YES (Req. 2)Auto Start DI = NOAuto Stop DI = YES (Req. 2)Auto Start LCD = NOAuto Stop LCD = YESAuto Start Bus Acyc = YESAuto Stop Bus Acyc = YES

Definições para o modo local 2 (interruptor S1 na posição Local)

Loc 2 Start Bus Cyc = NOLoc 2 Stop Bus Cyc = YES (Req. 1)Loc 2 Start DI = YES (Req. 1)Loc 2 Stop DI = YES (Req. 1)Loc 2 Start LCD = YES (Req. 1)Loc 2 Stop LCD = YES (Req. 1)Loc 2 Start Bus Acyc = NOLoc 2 Stop Bus Acyc = NO

O diagrama a seguir mostra o fluxo de dados interno do UMC simplificado se S1 estiver na posição Remote como mostrado no diagrama de circuito anterior. No lado esquerdo, estão os quatro blocos que representam as estações de controle. Apenas três deles foram necessários no exemplo. No meio, o chamado bloco de seleção de controle de comando é exibido. À direita, o bloco de função de partida direta é apresentado. A configuração é como a apresentada acima. Uma cruz representa YES; um campo vazio, NO. O modo ativo é REMOTE/AUTO conforme definido por S1. Portanto, o DCS pode iniciar o motor. Outros comandos de início (como indicado por DI4) serão bloqueados.

Estações de controle

Falha de redeModo automáticoForçar Local 2 Seleção

de modohabilitar

Função de arranque(p.ex., DOL)

Começar

Parar

UMC

DI4DI5DI0

Painel LCD

Entradas digitais

Telegramade rede cíclico

Telegrama de redeacíclico

Supervisãode rede

...

Rede de comunicação

0

1

0

Page 67: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 67 -

Ativando o Modo de Funcionamento por Impulsos

Por padrão, "pulsos" são usados para emitir um comando de partida. Isto significa que uma entrada de partida tem que mudar seu nível lógico para emitir um comando de partida – isto é, é disparado por borda. Depois que o comando de partida foi aceito a partir do UMC, o sinal de entrada pode ser ajustado de volta ao seu valor inicial (por exemplo, zero).

Para um sinal de partida enviado a partir das entradas digitais (DI4/DI5), é possível mudar o comportamento do modo de pulso para o modo de funcionamento por impulsos. Isto significa que o motor só está funcionando enquanto o sinal de partida está presente. Se ele não estiver presente, o motor para automaticamente.

Parâmetros relevantes:

• Para cada um dos três modos Local Control 1 (Loc1), Local Control 2 (Loc2) e Auto (Auto), os seguintes parâmetros estão disponíveis- Start bus cyclic- Stop bus cyclic- Start LCD- Stop LCD- Start bus acyclic- Stop bus acyclic- Start DI- Stop DI

• Jog via DI (inching mode)

• Invert start DI

• Invert stop DI

Page 68: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 68 -

Limitar o número de partidas

Esta função permite limitar o número de partidas dentro de uma janela de tempo definida. O comprimento da janela pode ser ajustado com o parâmetro "Num Starts Window". O número de partidas admissíveis nesta janela pode ser definido com o parâmetro "Num Starts Allowed".

Se houver apenas uma partida, uma reação definida pelo usuário pode ser acionada. Consulte o parâmetro "Num Starts Prewarn". Se não houver nenhuma partida restante, mas for dado um comando de início, uma reação definida pelo usuário pode ser acionada. Consulte o parâmetro "Num Starts Overrun".

Um tempo de pausa opcional "Num Starts Pause" "pode ser configurado para definir um tempo de espera após o motor ter parado, que tem de passar até que seja possível uma nova partida. O tempo de pausa em funcionamento é indicado com um símbolo "t" piscando no painel de LCD. O tempo restante até uma nova partida é possível também pode ser exibido no painel de LCD e enviado via rede de comunicação.

Partida de emergência

Em alguns casos especiais, um motor deve ser iniciado mesmo que a proteção contra sobrecarga térmica impeça a partida (ou seja, o tempo de resfriamento ainda está em execução). Para permitir a partida em tais situações, a memória térmica do UMC pode ser redefinida para o estado frio. Isto permite um reinício imediato mesmo após um desarme por sobrecarga térmica.

Há duas possibilidades para um início de emergência:

Utilizando as entradas multifuncionais DI0, DI1 ou DI2, um arranque de emergência é efetuado da seguinte forma:

1. Defina o parâmetro "Emergency Start = On" (o padrão é Off)

2. Parametrize DI0, DI1 ou ED2 como entrada de partida de emergência

3. Alterna o sinal na entrada parametrizada para 1:- 0 -> 1 transição para redefinir a memória térmica do UMC100.3 para "motor frio"- Sinal 1 contínuo para ignorar sinais de falha em entradas multifuncionais (se parametrizadas como entradas de falha)- Ligar o motor

Para executar uma partida de emergência a partir do sistema de controle/rede de comunicação, devem ser executados os seguintes passos:

1. Defina o parâmetro "Emergency Start = On" (o padrão é Off)

2. Envie o comando de transição PREPARE EMERGENCY START 0-> 1 via rede de comunicação para redefinir a memória térmica do UMC100.3 para "motor frio". Um sinal 1 contínuo ignora os sinais de falha provenientes das entradas multifuncionais (se parametrizados como entradas de falha)

3. Ligue o motor

Cuidado: O arranque de um motor quente pode causar danos ao motor ou destruição do motor.

Parâmetros relevantes:

- Partida de emergência

- Multifunction 0,1,2

Page 69: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 69 -

Pausa

1 partida restante

Sem pos. de partida

Partidas restantes

Início do motor cmd

3* 21

Mais de 1 partida restante

0

...

...

1 1 2 3 4 5

Pausa

1 partida restante

Sem pos. de partida

Partidas restantes

Início do motor cmd

Mais de 1 partida restante

3* 21 0

...

...

1 1 2 3 4 5

1

16:00

16:10

t

t

Num Starts Window

O motor parou

O motor parou

15:0014:00

Parâmetros relevantes:

• Num Starts Allowed

• Num Starts Window

• Num Starts Pause

• Num Starts Overrun

• Num Starts Prewarn

*) O ajuste inicial do contador depende do parâmetro "Num Starts Allowed"

Exemplo com 'Num Starts Allowed set to 3' mostrado em dois pontos no tempo. Uma vez às 16:00 e depois 10 min. mais tarde. Topo: A 1ª e a 2ª partida foram bem sucedidas. O 3º comando de início foi dado antes do tempo de pausa acabar e foi ignorado, portanto. Então a 5ª partida foi ignorada também porque somente 3 partidas são permitidas na janela de tempo. Abaixo: A mesma situação é mostrada 10 min. mais tarde. Uma partida é possível novamente porque a primeira partida já foi deslocada para fora da janela de monitoramento.

Combinações de parâmetros:

Num Starts Allowed Num Starts Window Num Starts Pause Comportamento resultante

0 0 0 Função não ativa.(Padrão)

0 > 0 x

> 0 0 x

0 0 > 0 Número de partidas não limitado, mas pausa entre partidas ativa

> 0 > 0 0 ou > 0 Número de partidas limitado, janela ativa(e pausa ativa)

Page 70: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 70 -

Monitoramento de verificação

O UMC pode ser parametrizado para monitorar se o motor foi realmente iniciado usando um sinal de verificação. Por padrão, a corrente real do motor é monitorada. Mas também é possível utilizar um contato auxiliar montado no contactor principal.

Se o monitoramento de verificação através da corrente do motor estiver ativa, verifica-se se a corrente medida subiu acima de 20% dentro do Tempo de Atraso de Verificação (tcbd) depois de ligar o contactor principal. Caso contrário, quando o motor é desligado, a função verifica se a corrente do motor é zero o mais tardar após o Tempo de Atraso de Verificação.

Para o retorno através de contatores, um ou mais contatos auxiliares devem ser instalados e ligados à entrada digital DI0 do UMC. O número de sinais monitorados depende das funções de controle selecionadas, que são descritas nas seções seguintes.

=================================\--------/=====================

----/=======\-----------------------------------------/=========

------/==============================\------------------------/=

------------------------------------------------------------/===

tcbd

tcbd t

cbd

Parâmetros relacionados

• Tempo de verificação

• Modo de final de execução

Usando as entradas digitais do UMC

As entradas do UMC DI0 … DI5 são entradas digitais de acordo com o IEC61131. Elas podem ser usadas para conectar sinais de status e controle ao UMC. A reação do UMC a estes sinais pode ser adaptada para uma vasta gama para cobrir as necessidades típicas do usuário (por exemplo, iniciar o motor). O estado de cada entrada digital está disponível no telegrama de monitoramento enviado ao PLC/DCS.

Utilização das entradas DI3-DI5

As entradas DI3 a DI5 podem ser usadas para o controle local do motor. DI5 é sempre a entrada de parada, enquanto que DI4 inicia o motor para a frente e DI3 na direção inversa (se suportado pela função de controle ativa). Se o modo de funcionamento por impulsos estiver ativado, a parada ainda pode ser usada.

Utilização das entradas multifuncionais DI0-DI2

As entradas digitais DI0, DI1 e DI2 são chamadas entradas multifuncionais porque sua função pode ser adaptada de forma flexível, dependendo dos requisitos de sua aplicação. O diagrama a seguir mostra o funcionamento das entradas multifuncionais.

As três entradas multifuncionais funcionam de forma totalmente independente; isto é, para cada entrada podem-se selecionar tempo de atraso e função próprios. Funções como 'posição de teste', 'parar motor', etc. passam internamente uma porta OR, de modo que o UMC não diferencia de qual entrada digital o sinal veio.

Se uma entrada é configurada como entrada de falha, o comportamento é diferente. Para cada entrada, o seu próprio sinal de erro interno está disponível e pode ser especificado um texto de falha que é exibido no painel de LCD no caso desse erro. Você pode, assim, descobrir qual entrada realmente acionou a falha. As falhas podem ser autorreconhecidas quando a falha foi corrigida.

O sinal inalterado do DI está sempre disponível para fins de monitoramento (estado 1/2/3 de entrada).

O uso típico de uma entrada multifuncional é disparar um desarme ou aviso por causa de um sinal externo, posição de teste de sinal de uma gaveta ou ler o status do dispositivo de detecção de falha de terra CEM. Para obter uma lista completa de opções, consulte a seção "Parâmetros e estruturas de dados".

Começar

Parar

Verificação

Falha de verificação

Page 71: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 71 -

Cheio

*)

*)

*)

Posição de teste

Parada do motor retardada

Entrada 0 Status

Entrada 1 Status

Entrada 2 Status

DI0

DI1

DI2

No retardo Ton

≥11

≥1≥1

≥1≥1

…No retardo Ton

≥11

≥11

…No retardo Ton

≥11

≥11

Falha externa 0

Falha externa 1

Falha externa 2

*) Se uma entrada digital já é utilizada para a função de partida direta (por exemplo, para entradas de binário nos modos do atuador ou para verificação de contator), já não estão disponíveis como entradas multifuncionais.

Page 72: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 72 -

Modos de operação monofásico e trifásico

O UMC é projetado para proteção e controle de motores trifásicos (modo de operação padrão). Mas também é possível usar o UMC100.3 com motores monofásicos. Para alterar o número de fases, ajuste o parâmetro "Number Of Phases" para "1 Phase".

No modo de operação monofásica, as seguintes funções não estão disponíveis:

• Supervisão de sequência de fases

• Proteção contra perda de fase

• Supervisão de frequência

• Proteção de desequilíbrio de fase

Utilize o transformador de corrente UMC L2 para o condutor de fase e L1 para o condutor neutro. A alimentação do condutor neutro através do TC é opcional e só é necessária para a função de detecção de falha de terra.

Parâmetros relevantes:

- Número de fases

Supervisão de standstill

O UMC pode supervisionar o tempo de standstill de um motor. No caso de o motor não ter sido iniciado durante um tempo definido pelo usuário, o UMC pode gerar um aviso. Este aviso pode então ser utilizado de um modo específico do cliente, p.ex., para executar uma partida de teste ou fazer uma inspeção.

Parâmetros relevantes:

- Motor stand still level (Mot. stand still lev)

Esta função exige que UMC100.3 seja alimentado por tensão de controle durante esse tempo.

Supervisão em tempo de execução

O UMC pode supervisionar o tempo de execução de um motor. No caso de o motor exceder o tempo de execução configurado, o UMC pode gerar um aviso. Este aviso pode então ser utilizado de um modo específico do cliente, p.ex., para acionar a manutenção do motor.

Parâmetros relevantes:

- Motor operation hours level (Horas de op. do motor)

Page 73: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 73 -

Funções de controle

As subseções a seguir descrevem as funções de controle do motor incorporadas. Para cada função, é mostrado um diagrama simplificado, o significado dos dados de comando e monitoramento e um cronograma das entradas e saídas relevantes. A função de controle pode ser configurada usando os parâmetros listados. Para atender aos requisitos específicos, consulte o manual Lógica Específica do Cliente. O número do documento está listado na seção Como começar.

Os diagramas básicos a seguir mostram sempre a versão 24VDC fornecida do UMC. Um diagrama básico com UMC100.3 UC é fornecido na seção "A2 Diagramas básicos de circuito".

Função de Controle Transparente

O UMC100.3 parametrizado com a função de controle 'Transparent' se comporta como um módulo de E/S com uma verificação de sobrecarga integrada. As saídas DO0 … DO3 e as entradas DI0 … DI5 estão diretamente conectadas à rede de comunicação e são independentes do status de sobrecarga.

Se uma saída de falha (DO2 ou DO3) é ativada, a saída relevante não pode ser controlada a partir da rede de comunicação, mas é controlada pelo próprio UMC.

O contator k1 pode ser ligado e desligado, por exemplo, utilizando um circuito de manutenção padrão (não mostrado).

De forma alternativa, pode ser ligado e desligado do sistema de controle que utiliza uma das saídas de relé do UMC para controlar o motor. Esta opção permite que uma lógica de controle específica seja implementada no PLC.

Os seguintes recursos não são suportados nesta função de controle:

• Verificação/supervisão por corrente ou por contatos do contator

• Partida e parada controladas pelo UMC (rede, LCD, DI)

• Simulação e parada através de entradas multifuncionais

• Reação de falha de rede

• Queda de tensão

L1, L2, L3

M

3

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

k1

DOC DO0 DO1 DO2

24VDC

24VDCDO3

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

UMC100

UMC-PAN

Com.Interface

0V

ILim

GND(24VDC)

Fornecimento 0 V/24 V

Diagrama de circuito do UMC no modo transparente.

Page 74: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 74 -

Dados de monitoramento para Transparente

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

00

Advertência de Resumo

Falha Resumo

- - Advertência de sobrecarga

- - -

1 UMC100 DI5

UMC100 DI4

UMC100 DI3

UMC100 DI2

UMC100 DI1 UMC100 DI0

- -

1 2, 3 Corrente do Motor em % de Ie (0% - 800%)

2 4, 5

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação

3 6, 7

4 8, 9

5 10,11

612

13

714

15

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Dados de comando para Transparente

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0

0- Reset de

falha- Preparar

o início de emergência

- - - -

1UMC100 DO21)

UMC100 DO1

UMC100 DO0

UMC100 24VDC Out1)

- - - -

12

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação3

2 4, 5

3 6, 7

1) Controlado pelo UMC100 se configurado como saída de falha.

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Page 75: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 75 -

Função de controle Relé de sobrecarga

O UMC100.3 parametrizado com a função de controle 'Overload relay' pode ser usado para substituir um relé de sobrecarga padrão.

As saídas DO2 … DO3 e as entradas DI0 … DI5 são conectadas diretamente à rede de comunicação e não são usadas a partir da função de controle.

Se uma saída de falha estiver ativada, a saída de falha (DO2 ou DO3 24VCC Out) não pode mais ser controlada a partir da rede de comunicação, mas é controlada pelo próprio UMC.

Após a ligação, o contato DO0 fecha-se imediatamente e o contato DO1 é aberto.

Os seguintes recursos não são suportados nesta função de controle:

• Verificação/supervisão por corrente ou por contatos do contator• Partida e parada controladas pelo UMC (rede, LCD, DI)• Simulação e parada através de entradas multifuncionais• Reação de falha de rede• Queda de tensão

L1, L2, L3

M

3

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

K1

k1

DOC DO0 DO1 DO2

24VDC

24VDCDO3

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

UMC100

UMC-PAN

Com.Interface

0V

ILim

GND(24VDC)

k1Aceso

Apagado

Fornecimento 0 V/24 V

Diagrama de circuito do modo de relé de sobrecarga UMC.

Comportamento de falha:

• Contato DO0 abre• Contato DO1 fecha• A saída de falha DO2/DO3 é ativada se configurada• O sinal de monitoramento FAULT é enviado para a rede de comunicação• O LED vermelho no UMC está ligado• O sinal FAULT no painel de controle pisca.

Page 76: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 76 -

Dados de monitoramento para relé de sobrecarga

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

00

Advertência de Resumo

Falha Resumo

- - Advertência de sobrecarga

- - -

1UMC100 DI5

UMC100 DI4

UMC100 DI3

UMC100 DI2

UMC100 DI1 UMC100 DI0

- -

1 2, 3

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação

2 4, 5

3 6, 7

4 8, 9

5 10,11

612

13

714

15

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Dados de comando Relé de sobrecarga

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0

0- Reset de

falha- Preparar

o início de emergência

- - - -

1UMC100 DO21)

- - UMC100 24VDC Out1)

- - - -

12 Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação

3

2 4, 5

3 6, 7

1) Controlado pelo UMC100 se configurado como saída de falha.

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Page 77: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 77 -

Função de Controle Partida Direta (DOL)

Use esta função em uma artéria que requer um motor para iniciar/parar em um sentido de rotação.

• A saída de relé DO0 é usada a partir da função de controle.

• Opcionalmente, DI0 pode ser usado para verificação/supervisão dos contatos do contator

• Opcionalmente DI4/DI5 pode ser usado para iniciar/parar o motor localmente

• Opcionalmente, DO2 ou DO3 podem ser usados como saída de falha

O diagrama a seguir mostra o UMC conectado para operação DOL. Uma lâmpada de sinalização é conectada ao DO3, que serve como saída de falha. O contator principal está conectado a DO0. Um contato auxiliar de K é usado para monitoramento de verificação de contator. O motor pode ser iniciado localmente via DI4 e parado através de DI5. As entradas digitais restantes podem ser utilizadas livremente.

L1, L2, L3

3

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

K1

k1

DOC DO0 DO1 DO2

24VDC

10 11

24VDCDO3

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

UMC100

UMC-PAN

Com.Interface

0V

ILim

Frnt Parark1

GND(24VDC)

M

3

3

24VDC0V

2

VI15x

F1

Fornecimento 0 V/24 V

Diagrama de circuito do UMC para controlar um motor em um sentido de rotação. O contato de verificação k1 é opcional.

Page 78: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 78 -

Diagrama de sincronização para partida direta

EXECUTAR PARAA FRENTE

DESLIGADO

EXECUTAR PARAA FRENTE

DESLIGADO

RESET DE FALHA

FALHA

AVISO

FAULT

DO0

2CD

C 3

42 0

23 F

0209

Verificação

Comandos(Telegrama

recebido)

Saídas UMC

Sinais de monitoramento(telegrama)

LED

DI0(Contato auxiliar)

Corrente do motor / contato aux.

Em execução

Em execução

Em execução

Diagnóstico(telegrama)

Interno UMC

Tempo de resfriamentoem execução

Sobrecarga

Falha (vermelho)

SobrecargaReset

de falhaFim do tempo de resfriamento

Tempo de resfriamento

Dados de monitoramento para a partida direta

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

00

Advertência de Resumo

Falha Resumo

Controle local

- Advertência de sobrecarga

Ir para a frente

Desligado -

1UMC100 DI5

UMC100 DI4

UMC100 DI3

UMC100 DI2

UMC100 DI1 UMC100 DI0

- -

1 2, 3

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação

2 4, 5

3 6, 7

4 8, 9

5 10,11

612

13

714

15

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Page 79: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 79 -

Dados de comando para a partida direta

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0

0- Reset de

falhaModo automático

Preparar o início de emergência

- Ir para a frente

Desligado -

1UMC100 DO21)

UMC100 DO1

- UMC100 24VDC Out1)

- - - -

12 Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação

3

2 4, 5

3 6, 7

1) Controlado pelo UMC100 se configurado como saída de falha

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Page 80: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 80 -

Função de Controle Partida direta reversa (REV)

Use esta função em uma artéria que requer um motor para iniciar/parar em dois sentidos de rotação (para frente/para trás).

• A saída de relé DO0 é utilizada pela função de controle para iniciar o motor para a frente.

• A saída de relé DO1 é usada a partir da função de controle para iniciar o motor em sentido inverso.

• Opcionalmente, DI0 pode ser usado para verificação/supervisão dos contatos do contator

• Opcionalmente, DI3/DI4 pode ser usado para iniciar o motor e ED5 para parar o motor

• Opcionalmente, DO2 ou DO3 podem ser usados como saída de falha

O diagrama a seguir mostra o UMC conectado para a operação REV. Uma lâmpada de sinalização é conectada ao DO3, que serve como saída de falha. O contator principal está conectado a DO0 e DO1. Dois contatos auxiliares k1 e k2 são usados para o monitoramento da verificação do contator. O motor pode ser iniciado localmente através de DI3/DI4 e parado através de DI5. As entradas digitais restantes podem ser utilizadas livremente.

M

3

DOC DO0 DO1 DO2

24VDC

24 VCC Fora

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

UMC100

UMC-PAN

0V

GND(24VDC)

690V/400V

reverso

máx.200 mA

Iniciar para a frente

Iniciar em reversa

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

K1K2

k2

k1para a frente

k1 k2

Interface de comunicação

Fornecimento0V/24V

Diagrama de circuito do UMC para controlar um motor em dois sentidos de rotação. Os contatos de verificação k1/k2 são opcionais.

Page 81: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 81 -

Diagrama de tempo para mudança de direção

EXECUTAR REVERSO

EXECUTAR PARA A FRENTE

DESLIGADO

DESLIGADO

EXECUTAR REVERSO

EXECUTAR PARA A FRENTE

2CD

C 34

2 02

4 F0

209

Vericação

Comandos(Telegrama

recebido)

Saídas UMC

Sinais de monitoramento(telegrama)

DO1 (reverso)

Corrente do motor / contato aux.

Executar reverso

TEMPO DE BLOQUEIO

DO0 (para a frente)

Executar reverso

ignoradoExecutar reversodesligado

Tempo de bloqueio Rev

Observação:

• O sentido oposto só é possível depois de desligado e após o tempo de bloqueio reverso ter decorrido.

• Reinicie na mesma direção sem considerar o tempo de bloqueio reverso.

Parâmetros relacionados:

- Reverse Lockout Time

Page 82: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 82 -

Dados de monitoramento para a partida direta reversa

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

00

Advertência de Resumo

Falha Resumo

Controle local

Tempo de bloqueio reverso

Advertência de sobrecarga

Ir para a frente

Desligado Executar reverso

1 UMC100 DI5

UMC100 DI4

UMC100 DI3

UMC100 DI2

UMC100 DI1 UMC100 DI0

- -

1 2, 3

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação

2 4, 5

3 6, 7

4 8, 9

5 10,11

612

13

714

15

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Dados de comando para a partida direta reversa

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0

0- Reset de

falhaModo automático

Preparar o início de emergência

- Ir para a frente

Desligado Executar reverso

1UMC100 DO21)

- - UMC100 24VDC Out1)

- - - -

12

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação3

2 4, 5

3 6, 7

1) Controlado pelo UMC100 se configurado como saída de falha.

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Page 83: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 83 -

Função de controle Partida direta star-delta

Use esta função em uma artéria que necessite iniciar/parar um motor em um sentido de rotação, incluindo a transição controlada pelo tempo ou a transição controlada pela corrente de estrela para delta.

• A saída de relé DO0 é usada pela função de controle para controlar o contator em estrela

• A saída de relé DO1 é usada pela função de controle para controlar o contator delta

• A saída de relé DO2 é usada pela função de controle para controlar o contator principal.

• Opcionalmente, DI0 pode ser usado para verificação/supervisão dos contatos do contator

• Opcionalmente, DI4 pode ser usado para iniciar o motor e ED5 para parar

• Opcionalmente, DO3 pode ser usado como saída de falha

• A função de queda de tensão não é suportada nesta função de controle.

• Ajustar o parâmetro YD changeover mode

• Ajustar o parâmetro YD starting time. A mudança de estrela (Y) para delta (D) ocorre mais cedo após 1 segundo. Portanto, o parâmetro YD starting time deve ser ajustado para pelo menos 1 segundo.

O diagrama a seguir mostra o UMC conectado para a operação star-delta. Uma lâmpada de sinalização é conectada ao DO3, que serve como saída de falha. Os contatores do motor são conectados a DO0, DO1 e DO2. Três contatos auxiliares são usados para o monitoramento de verificação do contator. O motor pode ser iniciado localmente via DI4 e parado através de DI5. As entradas digitais restantes podem ser utilizadas livremente.

Circuitos √3

L1, L2, L3

M

3

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

K3

k3

DOC DO0 DO1 DO2

24VDC

10 11

24VDCDO3

13 14 15 16 17 18

UMC100

UMC-PAN

Interface de comunicação

0V

ILim

Frnt Parar

k1

GND(24VDC)

K5

K1

k5k1k5k3

3

K3=estrelaK5=deltaK1=principal

K3=estrelaK5=deltaK1=principal

L1, L2, L3

M

3

k3

k5k1

3

Fornecimento 0 V/24 V

Diagrama de circuito do UMC para controlar um motor no modo star-delta. Os contatos de retorno k3/K5 e K1 são opcionais.

Parâmetros para circuitos Δ

Corrente Ie1 = corrente nominal

Fator de corrente = 100 (no caso de um transformador de corrente: 100 x taxa de transmissão)

Parâmetros para circuitos √3

Corrente Ie1 = corrente nominal

Fator de corrente = 173 (no caso de um transformador de corrente: 173 x taxa de transmissão)

Page 84: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 84 -

Diagrama de tempo para partida direta Star-Delta

PARA A FRENTE

APAGADO

PARA A FRENTE

APAGADO

Começar Parar

Tempo de início do YDtempo de pausa ~ 20 ms

Vericação

Comandos(telegrama

recebido)

UMCsaídas

Monitoramentosinais

(telegrama)

DO0 (estrela)

DO1 (delta)

Corrente do motor /Contato aux.

DI0 (contato auxiliar)

DO2 (principal)

2CD

C 34

2 02

5 F0

209

Page 85: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 85 -

Dados de monitoramento para a partida direta Star-Delta

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

00

Advertência de Resumo

Falha Resumo

Controle local

- Advertência de sobrecarga

Ir para a frente

Desligado -

1 UMC100 DI5

UMC100 DI4

UMC100 DI3

UMC100 DI2

UMC100 DI1

UMC100 DI0

- -

1 2, 3 Corrente do Motor em % de Ie (0% - 800%)

2 4, 5

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação

3 6, 7

4 8, 9

5 10,11

612

13

714

15

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Dados de comando para partida direta Star-Delta

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0

0- Reset de

falhaModo automático

Preparar o início de emergência

- Ir para a frente

Desligado -

1- - - UMC100

24VDC Out1)

- - - -

12

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação3

2 4, 5

3 6, 7

1) Controlado pelo UMC100 se configurado como saída de falha.

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Page 86: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 86 -

Função de controle Partida direta com troca de polos

Use esta função em uma artéria que requer um motor de dois pólos ou dahlander para iniciar-parar em um sentido de rotação.

• Velocidade 1: contator na saída DO0, DI4 para partida; Parâmetro Ie1 para a corrente do motor

• Velocidade 2: contator na saída DO1, DI3 para partida, parâmetro Ie2 para corrente do motor

• Opcionalmente, DI0 pode ser usado para verificação/supervisão dos contatos do contator

• Opcionalmente DI4/DI3 pode ser usado para iniciar o motor na velocidade um/dois e ED5 para parar

• Opcionalmente, DO2 ou DO3 podem ser usados como saída de falha

A função de queda de tensão não é suportada nesta função de controle. Defina Ie2 de acordo com a placa de nome do motor

O diagrama a seguir mostra o UMC conectado para operação de dois pólos. Uma lâmpada de sinalização é conectada ao DO3, que serve como saída de falha. O contator principal está conectado a DO0 e DO1. Dois contatos auxiliares são usados para o monitoramento de verificação do contator. O motor pode ser iniciado localmente através de DI4 (velocidade um) ou DI3 (velocidade dois) e parado através de DI5. As entradas digitais restantes podem ser utilizadas livremente.

Motor de dois pólos

L1, L2, L3

M

3

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

K81

DOC DO0 DO1 DO2

24VDC

24VDCDO3

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

UMC100

UMC-PAN

Interface de comunicação

0V

ILim

Velocidade1 Parar

GND(24VDC)

K91

k91k81

K81=velocidade umK91=velocidade dois

U1V1w1

U2V2w2

Velocidade2

k81 k91

Fornecimento 0 V/24 V

Diagrama de circuito do UMC para o controle de um motor de dois pólos. Os contatos de verificação k81/k91 são opcionais.

Page 87: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 87 -

Motor dahlander

L1, L2, L3

M

3

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

K81

DOC DO0 DO1 DO2

24VDC

24VDCDO3

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

UMC100

UMC-PAN

Interface de comunicação

0V

ILim

Velocidade1 Parar

GND(24VDC)

K91b

k91k81

K81=velocidade umK91=velocidade dois

U1V1w1

U2V2w2

Velocidade2

k81

k91b

K91a

k91a

Fornecimento 0 V/24 V

Diagrama de circuito do UMC para o controle de motores dahlander. Os contatos de verificação k81/k91 são opcionais.

Diagrama de tempo para iniciador de mudança de pólo

APAGADO

RUN FAST FORWARD

PARA A FRENTE

RUN FAST FORWARD

PARA A FRENTE

~ 20 ms

2CD

C 34

2 02

6 F0

209

Vericação

Comando(Telegrama

recebido)

Saídas UMC

Sinais de monitoramento(telegrama)

DO1 (contator K2a, K2b)

Corrente do motor / contato aux.

Executar K1

UMC interno Tempo de pausa

Executar K2

DO0 (contator K1)

Page 88: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 88 -

Dados de monitoramento para Starter com troca de pólos

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0

0Advertência de Resumo

Falha Resumo

Controle local

- Advertência de sobrecarga

Ir para a frente

Desligado -

1UMC100 DI5

UMC100 DI4

UMC100 DI3

UMC100 DI2

UMC100 DI1

UMC100 DI0

Executar avanço rápido

-

1 2, 3 Corrente do Motor em % de Ie (0% - 800%)

2 4, 5

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação

3 6, 7

4 8, 9

5 10,11

612

13

714

15

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Dados de Comando para partida direta com alteração de pólo

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0

0- Reset de

falhaModo automático

Preparar o início de emergência

- Ir para a frente

Desligado -

1UMC100 DO21)

- - UMC100 24VDC Out1)

- - Executar avanço rápido

-

12

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação3

2 4, 5

3 6, 7

1) Controlado pelo UMC100 se configurado como saída de falha.

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Page 89: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 89 -

Função de controle Atuador 1 - 4

Utilize esta função num alimentador que exija a operação de um atuador que abra/feche, por ex. uma válvula. Observe que o modo de operação do atuador não é capaz de manter uma válvula em um determinado ponto de ajuste.

A função de imersão de tensão não é suportada e a verificação via DIO não é suportada nestas funções de controle.

Defina os seguintes parâmetros como listado aqui:- Inv DI start input = No- Inv DI stop input = No- Inching DI start input (Jog) = Yes- Multifunction 0/1 = Off- Checkback: Current ou Simulation (apenas para fins de teste)- Adjust Time Limit Actuator

L1, L2, L3

3

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

K1

DOC DO0 DO1 DO2

24VDC

24VDCDO3

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

UMC100

UMC-PAN

Interface de comunicação

0V

ILim

AbertoFechar

GND(24VDC)

K2

k1k2

K1 = AbertoK2 = Fechar

Limite Aberto

Limite Fechado

M

Torque aberto / fechado

Control function = Actuator 2 (Circuito básico)

As funções de controle Actuator 1, 2, 3 e 4 proporcionam uma utilização e uma reação diferentes dos interruptores de limite "Closed" e "Open", bem como os interruptores de binário. Os interruptores devem ser conectados de forma predefinida a DI0, DI1 e DI3.

Opcionalmente, os terminais denominados 24VDC Out (12) ou DO2 podem ser utilizados como uma saída de falha

Page 90: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 90 -

Visão geral:

Função de controle Aberto <-> Fechado

binário aberto Limite aberto Limite fechado binário fechado

Atuador 1 - Parar Parar -

Atuador 2 Parar Preparar Preparar Parar

Atuador 3 - Parar Preparar Parar

Atuador 4 Parar Preparar Parar -

Atuador 1

Posição aberta e fechada através de interruptores de limite

Uso com interruptores de limite

24V DI0 DI1 DI3

Aberto,

Torque

Aberto,Fechado

Fechado

2CD

C 34

2 02

0 F0

205

Interruptores de limite

DI0: Motor desligado, iniciar apenas na direção Closed

DI1: Motor desligado, iniciar apenas na direção Open

DI#: Falha: paradas do motor

Observação:

• Os sinais de binário não são necessários, mas podem ser usados para vigilância.

• Depois de desligar, o motor continua a funcionar durante alguns milissegundos devido à sua massa rotativa. O ajuste dos interruptores de limite Closed e Open é necessário para alcançar as posições finais corretas.

Uso sem interruptores de binário

24V DI0 DI1 DI3

Aberto Fechado

2CD

C 34

2 02

1 F0

205

Interruptores de limite

DI0: Motor desligado, inicie apenas na direção Close

DI1: Motor desligado, iniciar apenas na direção Open

Observação:

Conexão se os contatos de binário não estiverem disponíveis

Page 91: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 91 -

Atuador 2

Posição Open e Closed através de interruptores de binário e de limite

24V DI0 DI1 DI3

Aberto

Torque

Aberto,Fechado

Fechado

2CD

C 34

2 02

0 F0

206

Interruptores de limite

*) A partida só é possível na direção oposta após o reset da falha. O sinal de binário tem de desaparecer dentro de 0,5 s, ou uma falha é gerada novamente.

DI0: Preparação para motor de limite Open desligado

DI1: Preparação para motor de limite Closed desligado

DI#:

- Motor desligado, iniciar apenas na direção oposta

- Falha se não estiver preparado*

Observação:

• Os interruptores de limite Open ou Closed preparam a parada. O binário Open ou Closed faz o motor parar. A partida só é possível na direção oposta.

• Os sinais de binário únicos no telegrama – binário Open ou Closed – são calculados com base na direção de movimento antes da parada.

• Se depois de ligar, for detectado um sinal de binário, e não estiver presente nem um limite Open nem Closed, presume-se que o binário ocorreu durante o fechamento. A partida só é possível após o reconhecimen-to da falha e apenas na direção oposta.

Atuador 3

Posição Open apenas através do interruptor de limite, posição Closed através de interruptores de binário e limite

DI024V DI3DI1

Aberto

Torque

Aberto,Fechado

Fechado

2CD

C 34

2 02

1 F0

206

Interruptores de limite

DI0: Motor desligado, iniciar apenas na dire-ção Closed

DI1: Preparação para limite Closed desligado

DI#:

• Motor desligado se preparado para limite Closed de motor desligado, início apenas na direção Open

• Falha se não preparado*

Observação:

• O interruptor de limite Open prepara a parada. O binário Open faz o motor parar. A partida só é possível na direção oposta

• Os sinais de binário únicos no telegrama – binário Open ou Closed – são calculados com base na direção de movimento antes da parada.

Page 92: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 92 -

Atuador 4

Posição Open através de chaves de binário e de limite, posição Closed através do interruptor de limite apenas

DI024V DI1 DI3

Open

Torque

Open, Closed

Closed

2CD

C 3

42 0

22 F

0206

Limit switches

DI0: Preparação para motor de limite Open desligado

DI1: Motor desligado, iniciar apenas na direção Open

DI#:

• Motor desligado se preparado para Open desligado, início apenas na direção Closed

• Falha se não estiver preparado ou se for durante o fechamento

Observação:

• O interruptor de limite Closed prepara a parada. O binário fechado para o motor. A partida só é possível na direção oposta

• Os sinais de binário únicos no telegrama – binário Open ou Closed – são calculados com base na direção de movimento antes da parada.

Definições e sinais de monitoramento específicos das funções de controle Actuator 1,2,3 e 4

• Sinais de entrada: Entradas Open e Closed são sinais ativos, entrada de binário é um sinal de circuito fechado.

• Os dois sinais de binário são conectados em série. O sinal de binário discreto é criado com base na direção de movimento anterior. Observação:

Se DI2 não é necessário como entrada de falha, pode ser conectado à ligação entre os contatos de binário para descobrir qual sinal de binário está ativo.

• Tempo de Execução Open <-> Closed: O limite de tempo de execução (= tempo de partida Star-delta) deve ser alterado e ajustado de acordo com os dados do atuador. Definir o limite de tempo de execução = 1 s desativa a supervisão.

• A partir de Open ou Closed: O interruptor de limite tem de abrir dentro do tempo de monitoramento inicial de 3 s. Exceder o tempo resulta no sinal de falha Open limit switch 1 -> 0 não ocorrer dentro de 3 s após o comando Closed. O tempo de monitoramento inicial pode ser prolongado.

• Um sinal de binário defeituoso na posição intermediária define o sinal de falha interna. O motor é parado e pode ser reiniciado- após reset de falha via rede de comunicação ou outro - E -- apenas na direção oposta (direção anterior bloqueada).

Após a partida, o sinal de binário deve desaparecer dentro de 0,5 s. Caso contrário, o sinal de falha interna será novamente ajustado. Um reset de falha e início na direção oposta pode ser repetida quantas vezes desejar.

• Se depois de ligar, um sinal de binário (sinal 0) está presente e nem um sinal Open nem um Closed fechado está presente, presume-se que o binário ocorreu durante o fechamento. O motor pode ser iniciado:- após reset de falha via rede de comunicação ou outro - E -- apenas na direção Open

Interruptores de limite Torque

Aberto

Aberto, Fechado

Fechado

Page 93: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 93 -

Dados de monitoramento para Actuator 1 - 4

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

00

Advertência de Resumo

Falha Resumo

Controle local

Tempo de bloqueio reverso

Advertência de sobre-carga

Abrindo Desligado Fechando

1 UMC100 DI5

UMC100 DI4

UMC100 DI3

UMC100 DI2

UMC100 DI1

UMC100 DI0

- -

1 2, 3 Corrente do Motor em % de Ie (0% - 800%)

2 4, 5

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação

3 6, 7

4 8, 9

5 10,11

6

12

13

714

15

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Dados de Comando para o Actuator 1 - 4

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0

0- Reset de

falhaModo automático

Preparar o início de emergência

- Abrindo Desligado Fechando

1UMC100 DO21)

- - UMC100 24VDC Out1)

- - -

12

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação3

2 4, 5

3 6, 7

1) Controlado pelo UMC100 se configurado como saída de falha.

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Page 94: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 94 -

Função de Controle Partida suave

Utilize esta função para controlar uma partida suave. O UMC atua como interface de comunicação para a partida suave.

As seguintes funções de proteção não estão ativas durante a aceleração e a desaceleração:

• Frequência fora do intervalo

• Desbalanceamento

• Perda de fase

• Falha de terra calculada internamente

Durante a aceleração e desaceleração e um módulo de tensão conectado, os valores de potência e cos-phi são inválidos.

A função de controle partida suave não deve ser utilizada para aplicações ATEX.

• A verificação/supervisão deve ser definida como "Current"

• A saída de relé DO0 é usada pela função de controle para ativar o contator dianteiro

• A saída de relé DO1 é usada a partir da função de controle para ativar o contator reverso

• A saída de relé DO2 fornece o sinal de início/parada para a partida suave

• DI0 é usado como informação de aceleração para o UMC no caso de uma partida suave fornecer este sinal (veja abaixo). Ajuste a entrada multifuncional DI0 para "Off". Não deve ser configurada para qualquer outra função neste caso.

• Opcionalmente, DI3/DI4 pode ser usado para iniciar o motor e ED5 para parar o motor

• Opcionalmente, o DO3 pode ser usado como uma saída de falha

Para partida suave sem sinal de desvio, é necessário configurar um tempo de aceleração. Após este período, o UMC pressupões que a aceleração terminou e as funções de proteção listadas na caixa acima são ativadas novamente. Para configurar o tempo de aceleração, use o parâmetro YD-Starting-Time. Um valor < 3600 segundos deve ser definido. Após o comando de partida, o UMC fecha imediatamente o contator principal, mas aguarda um retardo adicional (parâmetro Delay1) até que o comando start seja sinalizado para a partida suave.

Parada: Após o sinal de parada, o UMC abre imediatamente o DO2 para sinalizar a parada para a partida suave. O UMC detecta automaticamente o fim da fase de desaceleração monitorando a corrente do motor (I < abaixo da faixa de medição inferior). A verificação/supervisão deve ser definida como "Motor current" por esse motivo. Depois de detectada a desaceleração, é esperado um retardo adicional (parâmetro Delay2) até que o contator dianteiro ou inverso seja aberto.

O tempo de atraso de verificação deve ser configurado igual ou maior que o tempo configurado para Delay 1 ou Delay 2. Delay 1 e Delay 2 são predefinidos, mas podem ser alterados usando o editor de aplicativos personalizado.

Partida suave fornecendo um sinal de aceleração, recomenda-se usar este sinal e conectá-lo à entrada digital DI0 do UMC. Neste caso, a Entrada Multifuncional 0 deve estar desativada.

Neste caso, o parâmetro YD-Starting-Time deve ser ajustado para 3600 segundos.

Dados de monitoramento para a partida suave

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

00

Advertência de Resumo

Falha Resumo

Controle local

Tempo de blo-queio reverso

Advertência de sobrecarga

Ir para a frente

Desligado Executar reverso

1 UMC100 DI5

UMC100 DI4

UMC100 DI3

UMC100 DI2 UMC100 DI1 UMC100 DI0

- -

1 2, 3

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação

2 4, 5

3 6, 7

4 8, 9

5 10,11

612

13

714

15

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Page 95: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 95 -

Diagrama de tempo

RUN FORWARD

OFF

OFF

RUN FORWARD

Partida suave

Comandos(Telegrama

recebido)

Saídas UMC

Sinais de monitoramento(telegrama)

DO2 (Partida suave Ligada / Desligada)

Variação

DO0 (contator para)

Sinal interno do UMC Vericar corrente

Sinal de desvio DI0(ideal)

Atraso1

Atraso2

Tempo-YD

Funções de proteção listadas desativadas

• O sentido oposto só é possível depois de desligado e após o tempo de bloqueio reverso ter decorrido.

• Reinicie na mesma direção sem considerar o tempo de bloqueio reverso.

Parâmetros relacionados:

• Tempo de bloqueio reverso

• YD-Starting-Time (usado como tempo de aceleração se não houver sinal de desvio disponível)

• Delay 1/Delay 2 (valor padrão definido, só pode ser alterado no editor de aplicativos personalizado)

• Tempo de atraso de verificação

• Verificação

Dados de comando para a partida suave

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0

0- Reset de

falhaModo automático

Preparar o início de emergência

- Ir para a frente

Desligado Executar reverso

1- - - DO3

(24VDC)1)

- - - -

12

Dados restantes ver seção Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação3

2 4, 5

3 6, 7

1) Controlado pelo UMC100 se configurado como saída de falha.

A tabela acima representa a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Page 96: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 96 -

M

3

DOC DO0 DO1 DO2

24VDC

DO3

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

UMC100.3

UMC-PAN

COM

0V

GND(24VDC)

L1/L2/L3

reverso

Iniciar para a frente

Iniciar em reversa

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

K1 K2

k2

k1para a frente

variação

Partida suave

K0

Parar

Fornecimento 0 V/24 V

k0 Iniciar / Parar

Diagrama de circuito do UMC para controlar uma partida suave em dois sentidos de rotação. Os botões start/stop do DI3 … DI5 são opcionais. Veja explicações no texto sobre o sinal de aceleração.

Page 97: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 97 -

Controle de cargas resistivas

Considere os seguintes pontos para monitorar e controlar as cargas resistivas, p.ex. rastreamentos de calor. Nenhuma função de controle real é descrita aqui, mas um modo de operação que pode ser usado em conjunto com outras funções de controle. Para ativar este modo, ajuste o parâmetro "Resistive Load" para "YES".

Exemplos de uso:

• Rastreamento de calor: Para monitorar e ligar/desligar um rastreamento de calor trifásico, use a função de controle DOL

• Artéria de carga: Para monitorar apenas a corrente ou potência ativa nas três fases, use a função de controle tranparente. Para cargas monofásicas, definir também o parâmetro "Número de fases".

Comportamento de desarme

• Ajuste o parâmetro "Corrente nominal" sempre para a corrente mais alta nas três fases. Caso contrário, a proteção contra sobrecarga térmica pode criar um desarme. Ajuste o parâmetro "Trip Class" para "Class 40".

• O modelo térmico implementado segue a figura no capítulo "A3 Dados técnicos". O UMC100.3 foi concebido como um dispositivo de proteção para motores de indução trifásicos CA. Não é aprovado para cabo térmico e proteção contra curto-circuito.

• A função de arrefecimento é ajustada aos motores.

• No modo "cargas resistivas" sempre a corrente mais elevada das 3 fases é a entrada do modelo térmico. É implementado um modelo térmico comum para as 3 fases, que é alimentado com a maior corrente presente de L1, L2 ou L3.

• Em seguida, as funções de proteção de desarme de corrente alta/baixa e aviso sempre usam a corrente mais alta das 3 fases.

Restrições para o cálculo da potência de cargas resistivas:

O ângulo de fase j deve ser sempre> = 0 °; sem carga capacitiva permitida. Caso contrário, os resultados do cálculo de potência não são especificados.

As correntes devem estar em forma de onda senoidal. Outras formas de onda causadas por, p.ex., alterar as cargas, podem levar a cálculos errados de corrente, tensão e potência.

Rede/tensões simétricas, de modo que o cálculo da linha trifásica para a linha de volta às tensões monofásicas (divisão pela 3ª raiz) seja possível. O desequilíbrio aumenta o desvio no cálculo da tensão e da potência.

A potência ativa é calculada da seguinte forma:

Pw = (IL1+IL2+IL3) * (UL1L2 + UL2L3 + UL3L1)/3 * PF / √3

• No UMC100.3, o fator de potência é calculado da seguinte forma:

PF = COS((abs IL1UL1+abs IL2UL2+abs IL3UL3) / 3)

Observação: Se o cosj em cada fase é idêntico, este cosj corresponde ao fator de potência (potência ativa/potência aparente)

Sugestões úteis:

• Definir parâmetro "“check phase sequence” = off

• Definir o parâmetro “phase loss protection” = off; -> proteção de desequilíbrio de corrente também é desativada.

O cálculo do desequilíbrio atual está sempre disponível: Ides = 100*(1- Imin/Imax).

Observações:

• Nenhum certificado ATEX para esta aplicação.

Page 98: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 98 -

Page 99: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 99 -

6 Configurando as interfaces de comunicaçãoO UMC pode ser integrado em diferentes redes de comunicação com a ajuda de uma interface de comunicação. Existem interfaces de comunicação para PROFIBUS, DeviceNet, Modbus, ModbusTCP e PROFINET IO.

Como as redes de comunicação e as diversas ferramentas de configuração mestre de comunicação são muito diversas, não é possível descrever um procedimento de integração em comum. Costumam ser necessárias as seguintes etapas genéricas:

1. Torne o UMC reconhecido pela ferramenta de engenharia, p.ex., importando o arquivo de descrição do dispositivo (GSD, EDS)

2. Crie uma rede e insira nós, como o UMC, conforme necessário

3. Defina os parâmetros do UMC de acordo com suas necessidades (se for necessário estabelecimento de parâmetros de dentro do sistema)

4. Torne os sinais de E/S disponíveis em sua ferramenta de programação (p.ex., uma ferramenta baseada em IEC61131)

Para usar o UMC numa rede de comunicação, devem ser considerados os seguintes parâmetros.

Definindo o endereço de rede

O endereço de rede pode ser usado com o painel de LCD do UMC. O UMC permite que o endereço seja definido entre 000 e 255. Contudo, há diferentes limitações dependendo da rede em uso. Definir o endereço em 255 significa que o UMC tomará o endereço de uma interface de comunicação conectada.

• PROFIBUS: 2...125

• DeviceNet: 2... 64

• Modbus: 2... 125.

Para PROFINET e ModbusTCP, um endereço de rede também deve ser definido no painel de LCD. Mas esse endereço é apenas para o recurso "Address check" (verificação de endereço) descrito na seção abaixo.

ModbusTCP e PROFINET usam endereço TCP/IP para endereçamento de nós.

Certifique-se de que o endereço de rede escolhido não está sendo usado duas vezes. Se estiver, toda a linha de rede pode deixar de operar.

Parâmetro relacionado: Endereço de rede

Configurações de comunicação específicas para Modbus RTU e DeviceNet

Dependendo do protocolo de comunicação, podem ser definidos parâmetros adicionais no painel de LCD do UMC.

Para o Modbus RTU, é necessário configurar ao menos a taxa Baud. A paridade é, por padrão, definida como "Autodetection", mas pode ser definida para o usuário, se necessário.

Para DeviceNet, a taxa Baud é definida como "Autodetection", mas pode ser definida para um certo valor pelo usuário, se necessário.

Parâmetro relacionado:

Address Check

- DevNet baudrate- MODBUS baudrate- MODBUS timeout

Verificação de endereços ao usar o UMC em Centros de Controle de Motor

Se o UMC é usado em MCCs, pode ser ativada a verificação de endereços. Isso garante que o endereço de rede na interface de comunicação e o UMC sejam correspondentes antes de a comunicação de barramento começar. Isso garante que, no caso de uma permutação não intencional de uma gaveta, o endereço de rede fique no mesmo lugar e não se mova com ela.

Uma condição prévia para esta função é a separação da interface de comunicação do UMC. Em MCCs, a interface de comunicação geralmente é montada na câmera do cabo, enquanto o UMC é montado na unidade removível. Isso significa que, mesmo que ela seja removida, a interface de comunicação permanece ativa, mantém o endereço de rede e pode enviar uma mensagem de erro (dispositivo faltante) para o sistema de controle.

Podem ocorrer os seguintes casos:

1. Nem o UMC100.3 nem a interface de comunicação contêm um endereço válido (isto é, 255): O UMC não começa a se comunicar.

2. Apenas o UMC100.3 contém um endereço válido (isto é, 255): A interface de comunicação recebe o endereço e o salva. Então, a comunicação de rede é iniciada automaticamente.

Page 100: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 100 -

3. Apenas a interface de comunicação contém um endereço válido (p.ex., uma nova UMC reserva é conectada com endereço 255). O UMC recebe o endereço da interface de comunicação e o salva. Então, a comunicação é iniciada.

4. O UMC100.3 e a interface de comunicação contêm o mesmo endereço: Operação e comunicação são iniciadas. O UMC100.3 e a interface de comunicação contêm diferentes endereços (p.ex., permutação não intencional ao instalar uma gaveta): O comportamento do UMC100.3 depende da configuração do parâmetro Address check. Caso 5a: Address check = Off (= 0) (padrão

A interface de comunicação armazena o endereço recebido do UMC100.3 e a comunicação é iniciada. Caso 5b Address check = On (1) - A comunicação não é iniciada. No painel de controle de LCD, é exibida uma falha de endereço

- Para iniciar a comunicação de rede, deve ser selecionado o endereço correto (isto é, o endereço da interface de comunicação) no UMC100.3 - Entre no menu de falhas com a tecla de atalho esquerda (Addr)

- Clique em "Fix" (tecla de atalho direita) para selecionar o endereço de rede da interface de comunicação - Após salvar o endereço de rede corrigido, a comunicação é iniciada imediatamente - Tanto a interface de comunicação quanto o UMC100.3 armazenam o endereço ajustado.

Parâmetro relacionado:

• Verificação de endereço

Definindo a reação de falha de rede

Dependendo da aplicação na qual o UMC é usado, você pode configurar de formas diferentes a reação a uma falha de rede. A reação da falha de rede pode ser definida da seguinte forma:

• Retenha o estado atual (em execução ou parado).

• Pare o motor imediatamente

• Inicialize o motor para a frente (se estiver em modo de parada). Se ele já estiver funcionando na direção reversa ou para a frente, o motor continuará funcionando.

• Inicialize o motor numa direção reversa (se estiver em modo de parada). Se ele já estiver funcionando na direção reversa ou para a frente, o motor continuará funcionando.

Parâmetro relevante:

• Bus Fault Reaction

Page 101: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 101 -

Ignorar parâmetros em bloco

Parâmetros em bloco podem ser usados para definir parâmetros de um dispositivo a partir do mestre do PROFIBUS usando o arquivo GSD. O mestre do PROFIBUS, então, envia os parâmetros ao dispositivo em um bloco (daí o nome). Os parâmetros em bloco são enviados sob certas condições:

• Inicialização do mestre da rede

• Inicialização do dispositivo

• Durante a operação normal em caso de alterações de parâmetros

Se o UMC terá seus parâmetros definidos através do painel de LCD ou usando o PBDTM, os parâmetros em bloco não devem ser enviados. Como não é possível evitar que o mestre da rede envie os parâmetros em bloco, as interfaces de comunicação do PROFIBUS podem ser configuradas para parar de encaminhar esses parâmetros ao UMC (isto é, ignorá-los). Para isso, defina o parâmetro "Ignore Block Parameter" como "Ignore".

Segue uma mensagem de erro típica do cliente se este parâmetro não foi definido: "Configura-mos tudo corretamente e as instalações funcionaram por semanas sem problemas. Mas então, de repente, o UMC perdeu os parâmetros."

O que aconteceu: O UMC foi configurado, por exemplo, através de um painel de LCD durante a colocação. Então, semanas depois, o controlador ou mestre da rede foi reiniciado por algum motivo e, assim, enviou os parâmetros em bloco padrão do UMC, pois nunca foram definidos.

Se você não tem certeza se o parâmetro foi definido corretamente, você também pode bloquear os parâmetros no UMC. Assim, nenhuma alteração de parâmetros será possível até que o blo-

queio seja redefinido. Se estiverem bloqueados, o ícone pequeno de "cadeado" aparecerá na tela de LCD.

Parâmetro relevante:

• Ignorar parâmetros em bloco

Alterar o volume de dados de E/S na rede de comunicação

Para alguns sistemas de controle de processo, o tamanho de dados de E/S é limitado, por exemplo, a 255 bytes para todos os slaves. Consequentemente, apenas um pequeno número de UMCs pode ser conectado a esse mestre da rede de comunicação.

Numa situação como essa o tamanho de dados de E/S pode ser reduzido a um valor que permite conectar mais UMCs à rede. O UMC simplesmente corta o comprimento de dados, como mostrado na seção "Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação".

Para o perfil curto (Profile2) nenhum PROFIBUS DTM está disponível.

Parâmetro relevante:

• Perfil de dados de E/S

Ajustar palavras de monitoramento ciclicamente transmitidas

Por padrão, as palavras de monitoramento ciclicamente transmitidas são predefinidas como nas versões anteriores do UMC100.3 (p.ex., a primeira palavra contém a corrente do motor em % de Ie). Mas, dependendo dos módulos de expansão conectados ou necessidades especiais de aplicação, é possível ajustar as palavras de monitoramento analógico transmitidas com a ajuda dos parâmetros listados abaixo.

Parâmetros relevantes:

• Param To PV 1/2/3/4/5

Considerações especiais para retrocompatibilidade no DeviceNet e PROFINET

O UMC100.3 é completamente retrocompatível com UMC100-FBP. Para substituir um UMC100-FBP com UMC100.3 sem alterar os arquivos de descrição do dispositivo em um mestre de rede, é necessário ajustar o parâmetro "Retrofit" para "UMC100-FBP" usando o painel operador de LCD.

Parâmetros relevantes:

• Retrofit

Page 102: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 102 -

Page 103: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 103 -

7 Usando módulos de expansãoNeste capítulo, você aprenderá a usar os módulos de expansão do UMC. Módulos de expansão permitem o aumento no número de entradas e saídas. Para informações sobre como conectar os módulos de E/S ao UMC, leia o capítulo ‘Instalação’. As mensagens de status do módulo de E/S são descritas no capítulo ‘Correção de erros, manutenção e serviços’.

Usando um módulo de E/S digital (DX111/122)

Para ativar um módulo de E/S digital, defina o parâmetro DX1xx Enabled para On. Se um módulo estiver habilitado, o UMC monitora a presença do módulo e cria, por padrão, uma falha caso o módulo esteja faltando (-> parâmetro ‘Missing Module Reaction’).

Usando as entradas digitais

Por padrão, todas as oito entradas digitais estão disponíveis no telegrama de monitoramento da rede de comunicação. Assim, elas podem ser usadas diretamente na aplicação PLC/DCS.

Para entradas 1DI0 a 2DI5, existem as seguintes opções adicionais:

• Cada entrada pode ativar separadamente uma falha ou aviso com um código de erro único e mensagem de erro exibidos no painel de LCD do UMC.

• Uma falha pode ser reparada automaticamente quando a causa da falha é corrigida.

• Opcionalmente, cada entrada pode ser retardada. (consulte o parâmetro DX1xx DI delay para mais detalhes)

A figura a seguir mostra o fluxo de dados interno para as entradas 1DI0 - 2DI5.

Ton≥ 1

1

Gerar Falha

Gerar aviso

Cheio

Funcionalidade das seis entradas digitais 1DI0 - 2DI5 dos módulos DX111 e DX122.

Internamente, as entradas digitais do módulo DX1xx são conectadas a um bloco de funções chamado ‘AuxFaultWarn’, com seis entradas chamadas Aux1 a Aux6. A tabela a seguir mostra qual entrada de módulo de E/S está relacionada a qual parâmetro:

Entrada no DX1xx Parâmetros Entrada no DX1xx Parâmetros

1DI0 Aux. Inp. 1 1DI4 Aux. Inp. 5

1DI1 Aux. Inp. 2 2DI5 Aux. Inp. 6

1DI2 Aux. Inp. 3 - -

1DI3 Aux. Inp. 4 - -

Usando as saídas de relé

As 4 saídas de relé estão conectadas ao telegrama de comando da rede de comunicação e podem ser usadas livremente pelo sistema de controle. Por padrão, não são usadas pelo UMC de forma alguma. Veja o telegrama de comando da rede de comunicação para as posições de bit relevantes.

As entradas e saídas dos módulos DX122 e DX111 podem ser usadas livremente no Editor de Aplicações Personalizadas. Consulte o manual do editor se você pretende usar as entradas ou saídas diretamente no UMC.

Page 104: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 104 -

Usando a saída analógica

A saída analógica pode ser usada para levar um instrumento analógico a, por exemplo, exibir a corrente do motor. Pode funcionar nos seguintes modos: 4-20mA, 0-20mA, 0-10V

Parâmetros de módulo relevantes:

• DX1xx Enabled

• Aux. Inp 1 - 6 Delay

• DX1xx DI Delay (Retardo para todas as entradas)

• Analog Out0 Type

• Analog Out0 Error Reaction

• Aux. Inp 1 - 6 Acknowledge Mode

• Aux. Inp 1 - 6 Reaction

• Aux. Inp 1 -6 Message Line 1 / Line 2

• Missing Module Reaction

Usando um módulo de tensão (VI150/155)

Ativando um módulo de tensão (VI150/155)

Para ativar o módulo de tensão, defina o parâmetro VI15x Enabled para On. Se um módulo estiver habilitado, o UMC monitora a presença do módulo e aciona, por padrão, uma falha caso o módulo esteja faltando (-> parâmetro ‘Missing Module Reaction’).

Antes que o módulo de tensão possa ser usado, os parâmetros listados abaixo devem ser ajustados. Para os parâmetros de proteção baseados em tensão, consulte a seção ‘Funções de proteção de potência e voltagem’.

Usando a saída de relé

A saída de relé está conectadas ao telegrama de comando da rede de comunicação e pode ser controlada a partir do sistema de controle. Veja o telegrama de comando da rede de comunicação para a posição de bit relevante. Por padrão, não é usada pelo UMC de forma alguma. Mas pode ser usada em uma aplicação de bloqueio de função específica para o cliente.

As saída de relé dos módulos VI15x podem ser usadas livremente no Editor de Aplicações Personalizadas. Consulte o manual do editor se você pretende usar a saída diretamente no UMC.

Parâmetros de módulo relevantes:

• VI15x Enabled

• Nominal Line Voltage

• Nominal power factor (cos phi)

• Número de fases

• Missing Module Reaction

Usando um módulo de entrada analógica (AI111)

Para ativar o módulo analógico, defina o parâmetro AI111 Enabled para On. Se um módulo estiver habilitado, o UMC monitora a presença do módulo e aciona, por padrão, uma falha caso o módulo esteja faltando (-> parâmetro ‘Missing Module Reaction’). Consulte a seção "Entradas analógicas e supervisão de temperatura com base em RTD" para mais informações sobre as funções de monitoramento e proteção baseadas no AI111.

Parâmetros relevantes para o módulo AI111

• AI1xx AM1/2 ativado

• AM1/2 modo

• AM1/2 CH1 type

• AM1/2 CH1 err reac

• Reinicialização automática da queda ativada

• AM1 Tmax trip level

• AM1 Tmax warn level

• AM1 Tmax delay

• Unidade de temperatura do painel LCD

Page 105: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 105 -

8 O painel de controle de LCD UMC100-PAN

Visão geral

O UMC100-PAN fornece uma interface de usuário multilíngue e fácil de usar para o UMC100.3. Neste capítulo, você encontrará as seguintes informações:

• estrutura do menu

• como operar o UMC100.3 com o painel de LCD

• como reconhecer falhas

• como monitorar os dados de processo

• como configurar o UMC100.3 usando o painel de LCD

• como usar o painel de LCD como armazenamento de parâmetros (p.ex., para backups)

Consulte o capítulo "Instalação" se estiver buscando informações sobre como conectar o painel de LCD.

O UMC100-PAN pode ser conectado diretamente ao UMC ou montado na porta do disjuntor usando o kit de instalação na porta. O diagrama a seguir mostra o painel de LCD com seus botões, LEDs e área de LCD.

Este capítulo descreve como os parâmetros podem ser acessados a partir do UMC100-PAN. Consulte a seção "Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação" para uma explicação a respeito dos parâmetros.

LCD com retroiluminação

Tecla de atalho direita: Função específica ao contexto: p.ex., "Enter Configuration Menu"

Iniciar o motor

Para o motor

Tecla de atalho esquerda: Função específica ao contexto:

p.ex., "Enter Control Menu"

LEDs de status:Verde: ProntoAmarelo: Em execuçãoVermelho: FalhaRolar para cima

Rolar para baixo

Configuração do USB Interface

Page 106: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 106 -

Ícone Significado

i Avisos disponíveis. Vá para o submenu Maintenance/Service->Diagnosis->Present Warnings para encontrar o motivo do aviso.

O motor parou

, Motor funcionando para a frente / rapidamente para a frente

, Motor funcionando para trás / rapidamente para trás

LOC Modo de comando direto 1/2 ativo

REM Modo de comando à distância (automático) ativo

Parâmetros desbloqueados/bloqueados: Se os parâmetros estiverem bloqueados (indicado pelo cadeado fechado na barra de ícones) não podem ser alterados pela rede de comunicação ou usando o painel. Para alterar os parâmetros, primeiro é necessário desbloqueá-los. Se a proteção de senha estiver ativada, a senha deve ser digitada antes de se poder alterar um parâmetro.

°C Tempo de resfriamento em execução. O motor não pode ser iniciado até terminar o tempo de resfriamento.

t 1) O tempo de bloqueio reverso está em execução.2) O motor não pode ser iniciado na direção oposta até o fim do bloqueio reverso.3) O tempo de pausa do número da função de limite de início está em execução.

Ao apertar as teclas para cima e para baixo, você irá, respectivamente, para o menu seguinte ou anterior no mesmo nível. Ao apertar Menu, você entrará no primeiro nível do menu. Ao apertar Cntrl, você entrará no menu de controle do motor.

A figura na página a seguir mostra a estrutura de menu de nível superior e o menu de configuração principal.

A árvore de menus

Se você apertar , entrará no menu principal de configuração. Os parâmetros são organizados em grupos, como descritos na seção "Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação->Organização de parâmetros" e como mostrado no diagrama na página a seguir.

A barra de rolagem no lado direito indica a localização atual em um menu de configuração com vários itens de menu. Na parte superior da máscara, é exibido o nome do menu ativo (menu pai).

Monitorando informações de status

No nível superior da árvore de menus inserida após o acionamento, várias máscaras de informações mostram o estado geral do UMC e da E/S conectada. Para alternar entre as diferentes máscaras, use as teclas de rolagem para cima ou para baixo. O LCD é dividido nas seguintes áreas lógicas diferentes:

• Cabeçalho: Na parte superior do LCD, é exibido o nome da etiqueta ou o título do submenu.

• Área principal: Área de exibição principal para exibir dados de processo ou de configuração, etc.

• Linha de ícones: Na parte inferior do LCD, é exibida a função real das teclas de atalho (esquerda/direita). No centro, outras informações de status são exibidas como ícones. A tabela abaixo mostra os diferentes ícones e seus significados.

Área principal para exibir os valores de processos, etc.

Cabeçalho: p.ex., nome da etiqueta

Ícones de status

Função da tecla de atalho direita

Função da tecla de atalho esquerda

Barra de ícones, teclas de atalho

Page 107: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 107 -

Máscaras do nível superior e máscaras do menu de configuração principal.

Endereço do eldbus

Corrente do motor [%]

Corrente do motor [A](média, e cada fase)

Estado Entradas digitais UMC

Estado Saídas digitais UMC

Máscaras denidas pelo usuário (1-5)

De qualquer ponto do menu

(Tecla de atalho direita)

de qualquer ponto do menu

(Tecla de atalho esquerda)

1: Gerenciamento do motor(p.ex., função de controle)

2: Proteção(p.ex., classe de desarme)

3: Comunicação(p.ex., endereço de rede)

4: Módulos de E/S(p.ex., função DI)

5: Monitor(p.ex. idioma)

6: Manutenção/Serviço(p.ex. parâmetros alterados)

Menu principal Menu principal de conguração

Tensões*

Potência ativa*

Fator de Potência *

Com a tecla de atalho direita, você pode inserir os submenus selecionados, descritos nas seções a seguir. As máscaras exibidas com uma estrela * são exibidas apenas se o módulo de tensão estiver presente.

Page 108: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 108 -

Parâmetros de gerenciamento do motor

Dentro deste submenu, todos os parâmetros relacionados a gerenciamento de motor podem ser configurados. O diagrama abaixo mostra a organização das diferentes máscaras de parâmetro na árvore de menus.

Função de controleTempo de bloqueio reverso1Modo de transição YD2YD hora de início2Atuador de limite de tempo3Saída de falhaVericaçãoFuncionamento por impulsos entrada de partida DIModo ctrl local 1Modo ctrl automáticoModo ctrl local 2Inverter entradas ctrlEntradas multifuncionaisAtivar lógica personalizadaLimite número de partidasEstendidoCarga resistivaNúmero de fasesNível de aviso horas oper.Nív.aviso h standstill

1 Gerenciamento do motor

Loc1 partida rede cic.Loc1 parada rede cic.Loc1 partida LCDLoc1 parada LCDLoc1 partida rede acic.Loc1 parada rede acic.Loc1 partida DILoc1 parada DI

1.9 Modo de controle local 1

1.11.21.31.41.51.61.71.8

1.91.101.111.121.131.141.151.161.171.181.191.20

1.9.11.9.21.9.31.9.41.9.51.9.61.9.71.9.8

1) Somente para a função de controle REV2) Somente para a função de controle YD3) Somente para a função de controle Actuator

Loc2 partida rede cic.Loc2 parada rede cic.Loc2 partida LCDLoc2 parada LCDLoc2 partida rede acic.Loc2 parada rede acic.Loc2 partida DILoc2 parada DI

1.11 Modo de controle local 2

1.11.11.11.21.11.31.11.41.11.51.11.61.11.71.11.8

Auto ciclo de rede de partidaAuto ciclo de rede de paradaLCD de partida automáticaLCD de parada automáticaAutoiniciar o rede acic.Auto parar o rede acic.Partida automático DIParada automática DI

1.10 Modo ctrl automático

1.10.11.10.21.10.31.10.41.10.51.10.61.10.71.10.8

Multifunções 0Multifunções 1Multifunções 2Multif. 0 retardoMultif. 1 retardoMultif. 2 retardoMultif. 0 auto-resetMultif. 1 auto-resetMultif. 2 auto-resetMultif. 0 texto de falha L1 / 2Multif. 1 texto de falha L1 / 2Multif. 2 texto de falha L1 / 2

1.13 Entradas multifuncionais

1.13.11.13.21.13.31.13.41.13.51.13.61.13.71.13.81.13.91.13.101.13.121.13.14

Partida de emergênciaReset automática de falhaParâmetro de apl. personalizadoParam para PV 1...Param para PV5Tempo de vericaçãoEntradas auxiliares

1.16 Estendido

1.16.11.16.21.16.31.16.4

1.16.81.16.91.16.10

Inverter início DI entr.Inverter parada DI entr.

1.12 Inverter entradas de ctrl

1.12.11.12.2

Ent aux 1 modo recEnt aux 1 reaçãoEnt aux 1 retardoEnt aux 1 mensagem L1Ent aux 1 mensagem L2

1.16.10 Entradas auxiliares

1.16.5.11.16.5.21.16.5.31.16.5.41.16.5.5 ... (Mesmas repetições para Aux 2 … 6)

Num partidas permitidasNum starts windowNum partidas pausaNum partidas saturaçãoNum partidas pré-aviso

1.15 Limite do número de partidas

1.15.11.15.21.15.31.15.41.15.5

Os parâmetros são descritos com detalhes na seção "Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação->Organização de parâmetros->Parâmetros de gerencia-mento do motor". Uma descrição dos parâmetros da entrada de menu "Auxiliary inputs" pode ser encontrada na seção "Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de co-municação->Organização de parâmetros-> Parâmetros relacionados a bloco de funções".

Page 109: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 109 -

Parâmetros de proteção do motor

Dentro deste submenu, todos os parâmetros relacionados a proteção do motor podem ser configurados. O diagrama abaixo mostra a organização das diferentes máscaras de parâmetro na árvore de menus.

Configuração Ie 1Configuração Ie 2 *Classe de desarmeFator da correntePTCModo de resfriamentoTempo de resfriamentoRecomeçar nível %Rotor bloqueado (LR)Aviso de carga térmicaFasesSobre / sub correnteFalha de terra int.Tensão DIP **Sobre / sub tensão **Desequilíbrio de tensão **Retardo inicialização da carga **Sobre / sub o potência**Fator de potência**Qualidade de potência **

2 Proteção

2.12.22.32.42.52.62.72.82.92.102.112.122.132.142.152.162.172.182.192.20

Nível de desarme LRRetardo de desarme LR

2.9 Rotor bloqueado

2.9.12.9.2

Proteção contra perda de fase.Nível de desarme da Fase Deseq.Fase Deseq. aviso levReversão de faseVerificar a sequência de fases

2.11 Fases

2.11.12.11.22.11.32.11.42.11.5

Nível de desarme de corrente baixaRetardo de desarme de corrente baixaNível de aviso de corrente baixaRetardo de aviso de corrente baixaNível de desarme de corrente altaRetardo de desarme de corrente altaNível de aviso de corrente altaRetardo de aviso de corrente alta

2.12 Sobre / sub corrente

2.12.12.12.22.12.32.12.42.12.52.12.62.12.72.12.8

Habilitar queda de tensãoDuração da queda da tensãoAtivar autorreinicializaçãoJanela autorreinicializaçãoRetardo autorreinicializaçãoNível de reinicialização de quedaNível de queda

2.14 Queda de tensão

2.14.12.14.22.14.32.14.42.14.52.14.62.14.7

Terra desarme al. pl.Terra atraso de desarme al. pl.Terra aviso al. pl.Terra atraso de aviso al. pl.Detecção de falha de terra

2.13 Falha de terra int.

2.13.12.13.22.13.32.13.42.13.5

U nível de desarme baixoU retardo de desarme baixoU nível de aviso baixoU retardo de aviso baixoU nível de desarme altoU retardo de desarme altoU nível de aviso altoU retardo de aviso alto

2.15 Sobre / subtensão

2.15.12.15.22.15.32.15.42.15.52.15.62.15.72.15.8

U Deseq nível de desarmeU Deseq retardo de desarmeU Deseq nível de avisoU Deseq retardo de aviso

2.16 Desequilíbrio de tensão

2.16.12.16.22.16.32.16.4

P baixo nível de desarmeP baixo retardo de desarmeP baixo nível de avisoP baixo retardo de avisoP alto nível de desarmeP alto retardo de desarmeP alto nível de avisoP alto retardo de aviso

2.18 Sobre/sub potência

2.18.12.18.22.18.32.18.42.18.52.18.62.18.72.18.8

Nível de desarme do fator de potênciaRetardo de desarme PwrFactorNível de aviso do PwrFactorRetardo de aviso PwrFactor

2.19 Fator de potência

2.19.1

2.19.22.19.32.19.4

Nível de advertência do THDTHD avisar atraso

2.20 Qualidade de energia

2.20.12.20.2

*) Troca de polos apenas da partida direta**) Apenas com módulo de tensão

Os parâmetros são descritos com detalhes na seção "Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação->Organização de parâmetros->Parâmetros de proteção do motor".

Page 110: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 110 -

Parâmetros de comunicação

Dentro deste submenu, todos os parâmetros relacionados a comunicação podem ser configurados. O diagrama abaixo mostra a organização das diferentes máscaras de parâmetro na árvore de menus. Os parâmetros são descritos com detalhes na seção "Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação->Organização de parâmetros->Parâmetros de comunicação".

Verificação de endereçoReação de falha de redeEndereço de redeBloqueio de parâmetrosPerfil de dados de E/STaxa Baud do DevNetModbus RTUEthernetEstendido

3 Comunicação

3.13.23.33.43.53.63.73.83.9

3.7 Modbus RTU

Taxa Baud ModbusQuadro ModbusTimeout da rede Modbus

3.7.13.7.23.7.3

3.8 Ethernet

Modo de configuração IPEndereço de IPMáscara de sub-redeGatewayServidor web ativado

3.8.13.8.23.8.33.8.43.8.5

3.9 Estendido

Retrofit3.9.1

Parâmetros de módulo de E/S

Dentro deste submenu, todos os parâmetros relacionados a módulo de E/S podem ser configurados. O diagrama abaixo mostra a organização das diferentes máscaras de parâmetro na árvore de menus.

Os parâmetros são descritos com detalhes na seção "Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação->Organização de parâmetros->Parâmetros de módulo de E/S".

Reação de módulo faltanteDX1xxVI15xAI1/2

4 Módulos de E/S

4.14.21

4.32

4.43

DX1xx DI retardoTipo DX1xx AODX1xx AO reac. err.

4.2.2.14.2.2.24.2.2.3

1) Só é apresentado se DX1xx estiver ativado2) Apenas mostrado se VI1x estiver ativado3) Somente se AI1 / 2 estiver ativado

4.2.2 Definições do DX1xx

DX1xx ativadoConfigurações do DX1xxMonitoramento DX1xxDX1xx HW + versão SW

4.2.14.2.24.2.34.2.4

4.2 DX1xx

VI15x ativadoConfigurações VI15xMonitoramento VI15xVI15x HW + versão SW

4.3.14.3.24.3.34.3.4

4.3 VI15x

Tensão nominal de linhaFator de potência NominalFator de escala de potência

4.3.2.14.3.2.24.3.2.3

4.3.2 Configurações VI15x

AI1 ativadoDefinições AM1Monitoramento AM1AM1 HW + SW versãoAI2 ativadoConfigurações do AM2Monitoramento AM2AM2 HW + SW versão

4.4.14.4.24.4.34.4.44.4.54.4.64.4.74.4.8

4.4 AI111

Modo AMxAMx tipo CH1Reac err AMx CH1Nível de desarme AMx TmaxNível de aviso do AMx TmaxRetardo do AMx TmaxTipo AMx CH2AMx CH2 reac errTipo AMx CH3AMx CH3 reac err

4.4._.14.4._.24.4._.34.4._.44.4._.54.4._.64.4._.74.4._.84.4._.94.4._.10

4.4.2/6 Configurações de AI

Page 111: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 111 -

Ações/parâmetros de serviço e manutenção

Dentro deste submenu, todos os parâmetros e ações relacionados a serviço e manutenção podem ser configurados. A figura abaixo mostra a organização das diferentes máscaras de parâmetro na árvore de menus.

O item de menu 6.3.1 mostra a lista de erros e sua ocorrência em segundos desde a inicialização do UMC. Após um ciclo de potência, o buffer de histórico é limpo. Use as teclas cima/baixo para rolar na lista.

O item de menu 6.3.2 mostra os avisos atuais. O "i" na barra de ícones nas máscaras de nível superior indica a presença de avisos. Use as teclas cima/baixo para rolar na lista.

O item de menu 6.5 lista todos os parâmetros alterados. Isto é útil se você desejar verificar se o estabelecimento de parâmetros foi realizado corretamente ou ao procurar um especialista técnico que deseja saber o que foi configurado.

O item de menu 6.4 permite a transferência dos parâmetros e/ou da aplicação ao painel do LCD e vice-versa.

Contadores de manutençãoTarefas de serviçoDiagnósticoTransferência de parâmetrosParâmetros alteradosUMC100 SW versão

6 Manutenção / serviço

6.16.26.36.46.56.6

Horas de operação do motorHoras de standstill do motorNúmero de iníciosNúmero de desarmesComeços restantes

6.1 Contadores de manutenção

6.1.16.1.26.1.36.1.46.1.5

Denir horário de funcionamentoRedenir horas operacionaisDenir as horas de standstillRed. horas de standstillRedenir num. dos lançamentosRedenir num. de desarmesRedenir parâmetrosRedenir energia

6.2 Tarefas de Serviço

6.2.16.2.26.2.36.2.46.2.56.2.66.2.76.2.8

Histórico de errosAvisos atuais

6.3 Diagnóstico

6.3.16.3.2

Carregar para o painel LCDTransferir para o UMC

6.4 Transferência de parâmetros

6.4.16.4.2

Somente parâmetroSomente aplicativoPar e aplicação

6.4.1 Carregar para o painel LCD

6.4.1.16.4.1.26.4.1.3

Somente parâmetroSomente aplicativoPar e aplicação

6.4.2 Transferir para o UMC

6.4.2.16.4.2.26.4.2.3

Parâmetros de tela

Dentro deste submenu, todos os parâmetros relacionados à tela de LCD podem ser configurados. A figura abaixo mostra a organização das diferentes máscaras de parâmetro na árvore de menus.

Os parâmetros são descritos com detalhes na seção "Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicação->Organização de parâmetros->Parâmetros de tela".

IdiomaNome da tagRetroiluminaçãoUnidade T Painel LCDTela do usuário 1Tela do usuário 2Tela do usuário 3Tela do usuário 4Tela do usuário 5Tela do usuário 4 textoTela do usuário 5 textoProteção de senhaPainel HW + Versão SW

5 Monitor

5.15.25.35.45.55.65.75.85.95.105.115.125.13

Senha ativadaAlterar senha

5.11 Proteção por senha

5.11.1

5.11.2

Page 112: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 112 -

ÄnderungenSichern /Salvar alteraçõesWert erhöhen /

Aumentar valor

Wert verkleinern /Diminuir valor

Änderungabbrechen /Cancelar edição

Min/max Wert /Valor mínimo / máximo

Letzte Stelle verändern /Último dígito modicado

Nächste Stelle /Próxima posição

Ajustando os parâmetros

Ajustando um valor numérico

Esse tipo de caixa de diálogo permite que um valor numérico seja especificado dentro dos limites estabelecidos. Os algarismos devem ser definidos da direita para a esquerda. Se o último dígito foi atingido, a tecla de atalho direita é alterada de 'Next' para 'Save'. Ao apertar 'Save', o valor especificado é armazenado no UMC. Pode-se sair da máscara a qualquer momento com o botão Cancel (tecla de atalho esquerda). Neste caso, as alterações são descartadas.

O exemplo a seguir mostra como configurar a corrente nominal de motor Ie1.

Para alterar o algarismo, use as teclas cima/baixo. Como não é possível inserir um valor fora dos limites dados, comece editando o primeiro dígito apertando o botão para cima. Se atingir 10, um 0 será exibido no primeiro dígito e um 1 no segundo. Agora aperte o botão de atalho esquerdo para ir até o próximo dígito.

Selecionando uma opção de uma lista

Este tipo de caixa de diálogo permite que um item seja selecionado a partir de uma determinada lista de opções. Com as teclas cima/baixo, você pode rolar na lista. A barra deslizante à direita mostra a posição atual dentro da lista. Aperte 'Select' para escolher o item atualmente marcado (invertido). Aperte 'Cancel' para sair da caixa de diálogo e descartar a seleção.

Auswahl übernehmen /Selecionar opção

Vorherige Option aus der Liste /Opção anterior na lista

Nächste Option aus der Liste /Próxima opção na lista

Editieren abbrechen /Cancelar edição

Der Slider zeigt die aktuelle Pos.innerhalb der Auswahl an /O controle deslizante indica a posição dentro das opções dadas

AusgewählteOption /Opção selecionada

Page 113: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 113 -

Especificando uma sequência de texto

Este tipo de diálogo permite que uma sequência de caracteres seja especificada, p.ex, uma mensagem de erro. Com as teclas cima/baixo, você pode rolar entre as letras do alfabeto e diversos caracteres especiais. Aperte 'Next' para selecionar o próximo caractere a ser editado. Quando o último caractere é atingido, você pode salvar a sequência de texto apertando 'Save', ou descartar as alterações apertando 'Cancel'.

Usar o painel de LCD como armazenamento de parâmetros

Para fins de backup, ou caso vários UMCs devam ser configurados com um conjunto de parâmetros semelhante ou idêntico, o painel de LCD pode ser usado como armazenamento.

Você pode escolher se você fez upload ou download apenas da aplicação, apenas dos parâmetros, ou ambos.

Observe que o endereço de rede não será sobrescrito durante o download. Isso evita problemas de comunicação devido ao uso dos mesmos endereços de rede várias vezes.

Em caso de substituição de dispositivos, isso significa que o endereço de rede deve ser definido separadamente!

Nächstes Zeichen / Próximo caractere

Verheriges Zeichen im ABCCaractere anterior no ABC

Nächstes Zeichen im ABC

Próximo caractere no ABC

EditierungAbbrechen /Cancelar edição

Letztes Zeichen ändern / Último caractere a editar

Änderungen sichernSalvar alterações

Page 114: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 114 -

Inicializando e parando o motor

Se o controle através do painel de LCD foi habilitado, é possível inicializar/parar o motor a partir do menu 'Control', que pode ser acessado a partir do menu de nível superior ao apertar o botão de atalho esquerdo (Cntrl). Dependendo da função de controle selecionada, é exibida uma lista de possíveis direções de inicialização. Apertar o botão de inicialização verde inicializa o motor na direção selecionada. Apertar o botão de parada vermelho faz o motor parar. Os ícones de status do motor mostram o status atual do motor.

Vorherige Option wählenSelecione a opção anterior /

Nächste Option wählenSelecione a próxima opção

Zurück zum Haupt-menü / Voltar ao menu principal

Verfügbaren Steuerbefehlehängen vom eingestelltenStarter ab. /Os comandos disponíveis dependem da função de partida selecionada

Motorstart in der gewählten Richtung (wenn möglich) /Inicie o motor na direção selecionada (se possível)

Motorstopp(wenn erlaubt) /Parada do motor(se possível)

Aktueller Motorstatus(hier gestoppt) /Estado atual do motor(aqui parado)

Cntrl (Linker Hotkey)Cntrl (tecla de atalho esquerda)

Hauptmenü / Menu principal

Motor Control Menü / Menu de controle do motor

Page 115: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 115 -

Reconhecer uma falha

Se houver presença de falha, o menu 'Cntrl' é substituído pelo menu de reconhecimento de falhas (menu de nível superior, tecla de atalho esquerda) Enquanto uma falha estiver presente, não será possível entrar no menu Motor Control até que a falha tenha sido reconhecida. Ao entrar no menu de erro, será exibida a última mensagem de falha. Ao apertar na tecla de atalho direita, ‘Reset’, você reconhecerá a falha.

Se houver outra falha pendente, ela é exibida, e também pode ser reconhecida até não haver mais falha pendente. Usando as teclas cima/baixo, é possível rolar pela lista de falhas atuais antes de reconhecê-las. Se a última falha foi reconhecida, então você entrará automaticamente no menu principal.

Pode-se sair do menu a qualquer minuto apertando-se a tecla de atalho esquerda, ‘Back’, sem resetar falhas.

A tabela na seção "Correção de erros, manutenção e serviços->Correção de erros do UMC" lista todas as mensagens de diagnóstico e falha, assim como possíveis causas da falha. Ela dá uma primeira indicação de onde procurar por uma falha e como consertá-la. Use o número de erro exibido no cabeçalho (Erro 83, no exemplo), para a tabela de consulta.

Ins Menü 'Fehlerquittieren'wechseln / Mude para o menu Rec. falha

Fehler Indikator / Indicação de falha

Linker Hotkey (Error) gedrückt /Tecla de atalho esquerda (erro) pressionada

Zurück insHauptmenü /Voltar ao menu principal

Fehler quittieren /Rec. falha

Automatisch wenn der letzteFehler quittiert wurde /Automaticamente quando a última falha foi reconhecida.

Vorheriger Fehler / Falha anterior

Nächster Fehler /Próxima falha

Page 116: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 116 -

Page 117: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 117 -

9 Correção de erros, manutenção e serviçosNeste capítulo, você encontrará as seguintes informações

• Correção de erros do UMC

• Explicação detalhada de todas as mensagens de erro e diagnóstico

• Funções relacionadas com manutenção e serviço

Correção de erros do UMC

Quando a UMC detecta uma condição de falha, a falha fica bloqueada. Uma vez que uma falha fica travada, ela permanece travada - mesmo que a condição de falha subjacente seja eliminada - até que seja reconhecida por um comando de reset de falha.

Reset automático das fugas de proteção

A configuração do parâmetro "Fault autoreset" determina como o UMC gerencia os disparos de proteção.

• Off (a configuração padrão): Um desarme de proteção deve ser reconhecido pelo usuário. Isso pode ser feito através do painel LCD, rede de comunicação ou pelas entradas multifuncionais DI0-DI2, se estiverem configuradas.

• On: Um disparo de proteção é automaticamente reconhecido sem a intervenção de um operador humano ou do PLC remoto, se a

condição de disparo tiver desaparecido (por exemplo, tempo de resfriamento).

Histórico de Falhas

O painel de operação do PBDTM / UMC100.3 fornece acesso ao histórico de falhas. São exibidas as últimas 16 falhas e seu tempo de chegada em segundos desde que a energia foi ligada. Se o UMC estiver desligado, o histórico de falhas será apagado.

UMC100.3 Indicação de Falha

O UMC oferece as seguintes possibilidades para indicar uma falha.

• Indicação de falha através de saídas digitais: As saídas DO2 e DO3 podem ser usadas para sinalizar uma falha sumária. DO2 é uma saída de relé que usa a mesma alimentação que DO0 e DO1. DO3 é uma saída de 24VDC e pode ser usado para uma lâmpada de sinal, por exemplo um exemplo. As saídas de falha podem ser configuradas com o parâmetro Fault Outputs.

• Indicação de falha através de LEDs no UMC: O LED vermelho de falha é ligado em caso de falha e permanece ligado até que a falha seja reconhecida.

• Mensagens de falha no painel LCD: Consulte a tabela abaixo.

• Sinalização via rede de comunicação: Em caso de falha, o "bit de falha" no telegrama de comunicação cíclico é definido como lógico 1. Além disso, é gerado um telegrama de diagnóstico (se suportado pela rede de comunicação utilizada) que descreve os detalhes da falha.

Mensagens de Falha

A tabela a seguir lista todas as mensagens de diagnóstico, de falha e possíveis causas para a falha. Ela dá uma primeira indicação de onde procurar por uma falha e como consertá-la.

Indicador Código Origem / Causa Raiz Possível Causa / Ação Sugerida

Desarme por sobrecarga térmica

0 Lado de carga Desarme devido à sobrecarga térmica do motor.

Verifique as condições do processoVerifique se o tempo de resfriamento é muito curtoVerifique Ie e as configurações da classe de desarmeVerifique o fator de corrente se configurado

Painel indica a corrente de desarme em%

Perda de fase 1 Lado de fornecimentoLado de cargaContatores

Pelo menos uma corrente de fase está abaixo do limiar de perda de fase

Verifique se há fusível queimadoVerifique se há contatos soltosVerifique o desgaste do contato

Page 118: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 118 -

Indicador Código Origem / Causa Raiz Possível Causa / Ação Sugerida

Phase imbalance 2 Lado de fornecimentoLado de cargaContatores

A corrente em uma fase está abaixo do limiar ajustado.Verifique o lado da fonteVerifique se há contatos soltosVerifique o desgaste do contato

Rotor bloqueado 3 Lado da carga O rotor está bloqueado. Carga muito pesada para o motor.

O modelo térmico alcançou o nível de advertência

4 Lado da carga Modelo térmico atingiu nível de aviso. Se a condição de sobrecarga continuar, uma desarme logo seguirá.

Verifique condição de carga do motorVerifique se há problemas mecânicos

PTC overtemperature 5 Lado de cargaAmbiente

O elemento PTC indicou que a temperatura do motor é muito alta

Verifique o ambiente do motor e as condições de carga

PTC wiring problem 6 Mensagem de resumo. Consulte as mensagens detalhadas para obter mais informações.

Consulte os códigos 83/84

Check-back error 7 Mensagem de resumo. Consulte as mensagens detalhadas para obter mais informações.

Consulte os códigos 80...82

Corrente do motor por baixo do limiar de desarme por corrente baixa

8 ProcessoLado de cargaMecânica do lado da carga

A corrente do motor está abaixo do limite definido pelo usuário, p.ex., motor funcionando ocioso, bomba seca, correia transportadora quebrada…

Verifique a carga do motor e as condições do motor / processo. Aguarde até que o tempo de resfriamento tenha terminado.

Corrente do motor por baixo do limar de advertência de corrente baixa

9 ProcessoLado de cargaMecânica do lado da carga

A corrente do motor está abaixo do limite definido pelo usuário, p.ex., motor funcionando ocioso, bomba seca, correia transportadora quebrada…

Verifique a carga do motor e as condições do motor/processo

Corrente do motor por cima do limiar de desarme por corrente alta

10 Lado de carga Corrente do motor acima do limiar, causada, p.ex., por equipamento bloqueado

Verifique as condições do processo (remova a causa de bloqueio). Aguarde até que o tempo de resfriamento tenha terminado.

Corrente do motor por cima do limiar de advertência de corrente alta

11 Lado de carga Corrente do motor acima do limite definido pelo usuário.

Verifique a carga do motor e as condições do motor / processo.

Fuga por terra (sensor externo ou interno) por cima do limiar de desarme

12 Elétrico do lado da carga Conexão entre uma ou mais fases e terra

Verifique a cablagem/motor (problema de isolamento)

Corrente de fuga por terra por cima do limiar de advertência

13 Elétrico do lado da carga Veja acima

Selftest UMC HW 14 Eletrônicos Erro de hardware detectado, mais detalhes ver nº 128… 140;

No painel de LCD: -> maintenance/service -> Diagnosis -> Error history

Substituir UMC

Actuator problem 15 Mecânica do lado da carga Tempo de abertura/fechamento do atuador excedido por causa de válvula apertada ou por outros motivos mecânicos.

Verifique o parâmetro de tempo de funcionamento e a cablagem do interruptor de limite e binário

Módulo de E/S ausente 16 Eletrônica, Cablagem Cabo de comunicação não conectado. Quebra de cabo ou erro de hardware do módulo de E/S.

Page 119: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 119 -

Indicador Código Origem / Causa Raiz Possível Causa / Ação Sugerida

Erro de aplicação perso-nalizada (e.g. download incompleto)

17 Configuração Um erro irrecuperável foi detectado ao processar o aplicativo personalizado (por exemplo, erro de soma de verificação)

A versão do editor de aplicativos e do UMC não são compatíveis

IO module error 18 Eletrônicos Um erro de autoteste foi detectado em um módulo de E/S.

Verifique os LEDs no móduloSubstitua o módulo

Aux1: Erro ou advertência acionada a partir da entrada 0 do bloque de função auxiliar

19 Definido pelo usuário A entrada digital de um módulo de E/S criou um desarme/aviso.

A razão depende do que você conectou à entrada.

Nota: Se o bloco de função "AuxWarnFault" é usado de uma maneira diferente do que nas aplicações predefinidas, outras entradas além do DX1xx podem ser a fonte de falha.

Aux2: Erro ou advertência acionada a partir da entrada 1 do bloque de função auxiliar

20 Definido pelo usuário

Aux3: Erro ou advertência acionada a partir da entrada 2 do bloque de função auxiliar

21 Definido pelo usuário

Aux4: Erro ou advertência acionada a partir da entrada 3 do bloque de função auxiliar

22 Definido pelo usuário

Aux5: Erro ou advertência acionada a partir da entrada 4 do bloque de função auxiliar

23 Definido pelo usuário

Aux6: Erro ou advertência acionada a partir da entrada 5 do bloque de função auxiliar

24 Definido pelo usuário

Multifunction input 0 25 Definido pelo usuário Uma entrada multifuncional do UMC disparou um desarme.

A razão depende do que você conectou à entrada.Multifunction input 1 26 Definido pelo usuário

Multifunction input 2 27 Definido pelo usuário

AM1 >/< level trip 28 Value on sensor >/< configu-red level

Módulo AI111; Mais detalhes ver código sob nº. 146..157

AM1 >/< level warn 29 Value on sensor >/< configu-red level

Módulo AI111; Mais detalhes ver código sob nº. 146..157

AM2 >/< level trip 30 Value on sensor >/< configu-red level

Módulo AI111; Mais detalhes ver código sob nº. 146..157

AM2 >/< level warn 31 Value on sensor >/< configu-red level

Módulo AI111; Mais detalhes ver código sob nº. 146..157

Underload Power 34 Mecânica do lado da carga A carga do motor está muito baixa. Verifique a carga, p.ex. Se uma bomba estiver seca ou uma carga transportadora está quebrada.

Overload Power 35 Mecânica do lado da carga A carga do motor é muito alta. Verifique se a carga está bloqueada ou apertada.

Voltage Out of Spec 36 Lado de carga A tensão de alimentação está muito baixa ou muito alta. Verifique a alimentação do motor.

THD Warning 37 Lado de fornecimento Os harmônicos do lado da alimentação são muito altos. Verifique a sua rede.

Num Starts Overrun 43 Aplicações O motor foi iniciado de forma muito frequente.

Just One Start Left 44 Aplicações O motor foi iniciado de forma muito frequente.

Tempo de resfriamento em execução

45 Processo, lado de carga O motor foi disparado devido à sobrecarga térmica. Reiniciar é possível após o tempo de resfriamento ter terminado

Page 120: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 120 -

Indicador Código Origem / Causa Raiz Possível Causa / Ação Sugerida

Parâmetro fora do intervalo 54 Eletrônica, Configuração Alguém tentou escrever um parâmetro que está fora das especificações

Verifique o número do parâmetro que está causando o problema e altere o valor.Ao escrever parâmetros a partir de um PLC, verifi-que o seu programa.

Torque open in intermediate position

64 Mecânica dos atuadores Operação apertada ou problema de cablagem.

Torque close in intermediate position

65 Mecânica dos atuadores Operação apertada ou problema de cablagem.

Pos. open and closed at same time

66 Mecânica dos atuadores Problema na cablagem/interruptor de posição

End pos. open not left within specified time

67 Mecânica dos atuadores Problema do interruptor de cablagem/posição ou ajuste errado do interruptor de posição.

End pos. closed not left within specified time

68 Mecânica dos atuadores Problema do interruptor de cablagem/posição ou ajuste errado do interruptor de posição.

End position open without command

69 Mecânica dos atuadores Problema na cablagem/interruptor de posição.

End position closed without command

70 Mecânica dos atuadores Problema na cablagem/interruptor de posição.

Left pos. open without command

71 Mecânica dos atuadores Problema na cablagem/interruptor de posição.

Left pos. close without command

72 Mecânica dos atuadores Problema na cablagem/interruptor de posição.

Motor operation hour exceeded

74 Mecânica do lado da carga Horas máx. de operação do motor atingidas.

Execute a manutenção do motorRedefina o contador

Wrong password 76 Eletrônicos

Line frequency out of range

77 Lado de fornecimento Verifique o suprimento

Wrong phase sequence (reversal)

78 Lado de alimentação, lado de carga

Ordem de fase não é L1/L2/L3.

CB relay 0 80 Cablagem, Contatores O retorno esperado de um contator está ausente após o tempo de verificação ter terminado.

Verifique a cablagem do contato auxiliar na entrada correta do UMC.Verifique o contatorAumente o tempo de verificação

CB StarDelta via Current 81 Contactores, lado de alimentação, lado de carga

Caso especial do código nº 82

CB current 82 Contactores, lado de alimentação, lado de carga

Nenhuma corrente do motor depois de o motor ter sido ligado e o tempo de verificação ter terminado. Ou a corrente do motor cai abaixo de 20% enquanto o motor está funcionando.

Verifique o lado da fonteVerifique se Ie foi definido corretamenteVerifique o fator de corrente se definidoAumente o tempo de verificação

PTC wire break 83 Cablagem Verifique entre UMC e motor

PTC short-circuit 84 Cablagem Verifique a cablagem entre o UMC e o motor

DX111/DX122 module missing

85 Cablagem, Eletrônica O módulo de E/S não responde durante a partida do UMC.

Verifique a cablagem entre o UMC e o móduloVerifique a alimentação do móduloVerifique os LEDs de status do módulo

AI111 AM1 module missing

86 Cablagem, Eletrônica

AI111 AM2 module missing

87

VX1xx module missing 88

Overload analog output DX111/DX122

92 Cablagem, medidor conectado tem um defeito

Verifique a cablagem, curto-circuito na saída analógica

Page 121: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 121 -

Indicador Código Origem / Causa Raiz Possível Causa / Ação Sugerida

Wire break analogue output DX111/DX122

93 Cablagem Verifique a cablagem

Single phase mode not supported

94 Configuração Um módulo de tensão que não suporta modo monofásico foi configurado para modo monofásico. Utilize um módulo de tensão com índice de produção A5 ou posterior.

U below trip/warn level 95, 96 A tensão de alimentação do motor está muito baixa.

Verifique o lado da alimentação: Por exemplo. disjuntor, fusíveis, cablagem e alimentação.

U above trip/warn level 97, 98 A tensão de alimentação do motor é muito alta.

Verifique o lado da alimentação: Por exemplo. disjuntor, fusíveis, cablagem e alimentação.

AM1 CH1/2/3 Wire breakAM2 CH1/2/3 Wire break

99.102.105108.111.114

Cablagem/Entrada 4-20mA Verifique o fio entre AM1 e a fonte de sinal

AM1 CH1/2/3 Sensor errorAM2 CH1/2/3 Sensor error

100.103.106109.112.115

Sensor de cablagem/temperatura

Verifique o fio entre AM1 e sensor de temperatura

AM1 CH1/2/3 Out of rangeAM2 CH1/2/3 Out of range

101.104.107110.113.127

Configuração do lado de carga

Verifique se o tipo de sensor configurado está corretoVerifique se o tipo de sensor correto está conectadoVerifique se o sinal do sensor entregue está dentro do alcance.

P below trip/warn level 116, 117 O consumo de energia ativo do motor é muito baixo.

Ou o motor está ocioso (não carregado) ou a carga do motor não está conectada por causa de uma correia quebrada ou de uma bomba seca etc.

Verifique o lado da carga

PF below trip/warn level 120, 121 O consumo de energia ativo do motor é muito baixo

Ou o motor está ocioso (não carregado) ou a carga do motor não está conectada por causa de uma correia quebrada ou de uma bomba seca etc.

Verifique o lado da carga

Phase loss (voltage) 122 Sem tensão em uma ou mais fases. Possíveis causas são um fusível queimado ou uma quebra de fio.

Verifique os fusíveisVerifique a cablagem no lado da alimentação.

Phase imbalance (voltage)

123 Existe um elevado desequilíbrio no lado da oferta, p.ex., devido à carga assimétrica das três fases.

Verifique o lado da alimentação, especialmente os fusíveis e a linha de alimentação.

Voltage out of range 124 A tensão está fora da faixa de tensão especificada

Verifique o lado da alimentação. Veja 95 – 98%

Wrong Phase Sequence (voltage)

125 As fases foram conectadas na ordem incorreta.

Verifique a cablagem

OK Stamp 128 Carimbo de OK incorreto ou ausente

Falha de hardware detectada durante o autoteste Substituir UMC

Abgl. Checksum 129 Soma de verificação da calibração

FRAM read/write 130 Erro de FRAM

Param D invers 131 Erro de armazenamento de parâmetros

Thermal capacity 132 Erro do capacitor térmico

VCC voltage 133 VCC voltage

12VP voltage 134 12VP voltage

12VN voltage 135 12VN voltage

PTC channel 136 PTC_Channel

Flash Checksum 137 Soma de verificação Flash no microprocessador

curr. meas. channel 139 Canal de medida atual

Selftest UMC_HW1 140 Falha sumária(RAM, CPU, …).

Queda de tensão 144 A situação de subtensão/sem tensão é muito longa

A queda levou mais tempo do que o configurado no parâmetro Duração da queda da tensão

Page 122: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 122 -

Indicador Código Origem / Causa Raiz Possível Causa / Ação Sugerida

Parameter up/download 145 Ocorreu um problema durante a troca de parâmetros entre o UMC e o painel LCD.

Verifique se os parâmetros/aplicativos armazenados no painel LCD podem ser manipulados a partir do UMC usado.

Não remova o painel durante a troca de parâmetros

Não remova a alimentação durante a troca de parâmetros.

AM1 CH1/2/3 HH/HAM2 CH1/2/3 HH/H

146.148.150152.154.156

Valor no sensor> nível HH/H configurado

Verifique o processo

AM1 CH1/2/3 LL/LAM2 CH1/2/3 LL/L

147.149.151153.155.157

Valor no sensor < nível L/LL configurado

Verifique o processo

AM1 max. temperatureAM2 max. temperature

158159

No modo de temperatura: A temperatura de um dos sensores conectados a AM1 está acima da temperatura máxima configurada

Verifique as condições do motor/processo

Motor stand still hours exceeded

160 O motor não funcionou por muito tempo

Inicie o motor para verificar se tudo ainda está bem

Redefinindo parâmetros para padrões de fábrica

É possível resetar todos os parâmetros para as configurações padrão de fábrica. O endereço de rede não é afetado pelo coman-do de reset. Os diferentes contadores de manutenção também não são afetados, mas devem ser redefinidos manualmente no UMC100-PAN.

O comando de reset pode ser ativado através de:

• UMC100-PAN

Reset de senha

A senha pode ser sempre definida ou desativada usando o UMC100 DTM (PBDTM) ou usando o UMC100-PAN.

Leitura, configuração e reset de contadores de manutenção

A manutenção preventiva é a melhor maneira de garantir uma vida útil longa para qualquer equipamento.

O UMC fornece vários contadores que ajudam a planejar melhor as atividades de manutenção ou rastrear um problema existente.

• O número de partidas do motor pode ajudar a identificar os contatos de potência desgastados ou a determinar o desgaste do contator

• Número de desarmes de proteção

• As horas de operação do motor podem ajudar a avaliar o status do rolamento e sua lubrificação

Os contadores de manutenção estão disponíveis no UMC100-PAN e no PBDTM.

Códigos de status do módulo de E/S

Três LEDs mostram o status do módulo. A tabela a seguir explica as mensagens de status.

Status Explicação

LED verde LED amarelo LED vermelho

Aceso Aceso Aceso Autoteste durante o arranque

Piscando Apagado Aceso A comunicação com o UMC foi interrompida. Saídas de relé desligadas.

Possível causa: Cablagem entre UMC e módulo de E/S quebrado.

Possível medida corretiva: Verifique a cablagem e verifique se o módulo foi ativado na configuração do UMC.

Piscando Desligado Desligado Aguardando comunicação com o UMC. O módulo está pronto.

Possível causa: Cablagem entre UMC e módulo de E/S quebrado.

Possível medida corretiva: Verifique a cablagem e verifique se o módulo foi ativado na configuração do UMC.

Aceso Desligado Desligado Troca cíclica de dados com o UMC. Nenhum diagnóstico.

Aceso Piscando Desligado Troca cíclica de dados com o UMC. Existe um diagnóstico.

Irrelevante Piscando Defeito de hardware.

Possível medida corretiva: Substitua o módulo.Piscando

Page 123: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 123 -

Substituindo um UMC100.3

O UMC e o transformador de corrente interna são calibrados juntos na fábrica da ABB. Portanto, o UMC deve ser completamente substituído.

Defina os parâmetros no novo UMC, dependendo dos seus conceitos de parametrização.

Se você armazenou os parâmetros e/ou o aplicativo definido pelo usuário no UMC100-PAN, basta baixá-los do painel de volta para o UMC100.3.

Após a montagem e conexão de um novo UMC, a comunicação é iniciada novamente.

Substituição de um módulo de E/S

Os módulos de E/S são parametrizados automaticamente pelo UMC se a comunicação entre UMC e o módulo de E/S tiver sido estabelecida. Nenhuma outra ação do usuário é necessária.

Solicitando suporte

Se precisar de suporte, pedimos que você contate o seu representante local da ABB utilizando o modelo fornecido no final deste manual.

Verifique a configuração

A opção de menu "Changed parameters" no menu Service exibe todos os parâmetros com configurações alteradas (ou seja, parâmetros com configurações diferentes das configurações padrão). Usando esta função, você pode verificar rapidamente se todos os parâmetros estão ajustados corretamente

Page 124: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 124 -

10 Notas de segurança e entrada em serviço para motores em áreas explosivas

Introdução

Este capítulo fornece notas de segurança e de entrada em serviço para motores instalados em atmosferas explosivas. O UMC1001) é um dispositivo de 1 canal que fornece autotestes internos que garantem proteção confiável do motor em um nível alto. É necessário um alojamento adequado para o UMC100.3 quando se utiliza o UMC em áreas explosivas.

O UMC100.3 não deve ser ligado a conversores de frequência, partidas diretas suaves ou componentes semelhantes em aplicações explosivas.

O UMC100.3 é aprovado para as zonas "G" ou "D" do grupo de dispositivos II, categoria 2 (ou seja, atmosferas explosivas causadas por gases, vapores, névoas ou ar ou pó combustível).

O UMC100.3 foi desenvolvido e projetado de acordo com os padrões IEC 61508 e ISO13849.

O aumento dos riscos nas áreas explosivas requer, entre outras coisas, uma observação cuidadosa das seguintes notas e padrões:

• IEC 60079-7: Aparelhos elétricos para atmosferas explosivas: Proteção do equipamento com maior segurança "e"

• IEC 60079-14: Aparelhos elétricos para atmosferas explosivas: Projeto, seleção e montagem de instalações elétricas

• IEC 60079-17: Aparelhos elétricos para atmosferas explosivas: Inspeção e manutenção de instalações elétricas

UMC100.3 Marcação:

I II (2) G [Ex e] [Ex d] [Ex px] I II (2) D [Ex t] [Ex p]

Atmosferas explosivas segundo EC60079

[Ex e][Ex d][Ex px]

Proteção do equipamento com maior segurança "e"Proteção do equipamento por invólucros à prova de fogo "d"Proteção do equipamento por invólucro pressurizado "p"

Atmosferas explosivas segundo IEC61241

[Ex t]

[Ex p]

Aparelhos elétricos para utilização em presença de poeiras combustíveis - Proteção por invólucros "tD" Aparelhos elétricos para utilização em presença de poeiras combustíveis - Tipo de proteção "pD"

É essencial observar as seguintes notas! Todos os trabalhos necessários para a ligação, colocação em serviço e manutenção devem ser efetuados por pessoal qualificado. O comportamento inadequado pode causar lesões graves a pessoas ou danos materiais.

Estado seguro

Para a função de controle de arranque inverso, o estado de segurança está presente se os relés DO0 e DO1 estiverem desenergizados (abertos).

Para todos os outros modos de funcionamento do motor (por exemplo, DOL, partida Star-Delta), o estado de segurança está presente se o relé DO0 estiver desenergizado (aberto).

1) Nota: UMC100 é usado como forma abreviada para os seguintes dispositivos:

UMC100.3 DC (alimentação de 24V CC) 1SAJ530000R0200

UMC100.3 UC (alimentação de 110-240 V CA / CC) 1SAJ530000R1200

I

Page 125: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 125 -

Funções de segurança

As seguintes funções do UMC100.3 são relevantes para a segurança:

• Proteção contra sobrecarga térmica: A função de proteção contra sobrecarga térmica induz a desenergização do(s) relé(s) se o dispositivo detectar uma situação de sobrecarga térmica (calculada usando o modelo térmico) ou uma perda de fase.

• Proteção do termistor do motor Esta função de segurança coloca o sistema em estado seguro se a resistência medida nas entradas PTC (T1 / T2) exceder o limite especificado na norma correspondente. Esta função de segurança só deve de ser ativada se o motor fornecer um sensor correspondente.

Configurando as funções de segurança

A) Proteção contra sobrecarga térmica

Os seguintes parâmetros devem ser ajustados para o funcionamento adequado da proteção contra sobrecarga térmica.

1. Corrente nominal do motor Ie1, Ie2 (parâmetro 29/30): Motores destinados a serem utilizados em áreas explosivas exigem a aprovação do PTB ou de uma instituição comparável. Para os motores, é ainda necessário observar a relação entre a corrente de desarme e a corrente nominal (Ia/Ie) e o período de aquecimento tE. Estas informações podem ser encontradas no certificado ou na placa de tipo do motor. O tempo de desarme deve ser menor do que o período de aquecimento tE, isto é, a curva característica de desarme para o motor frio deve funcionar abaixo da coorde-nada dada por Ia/Ie e tE. Ie2 deve ser ajustado somente para a função de controle de partida direta com mudança de pólo.

2. Classe de desarme (parâmetro 28): O tempo de desarme deve ser menor do que o período de aquecimento tE (veja o exemplo abaixo).

3. Fator de corrente (parâmetro 31) - para transformador de corrente externa: A relação de transmissão do transformador usado deve ser ajustada corretamente.

4. Proteção contra perda de fase (parâmetro 42): A função de proteção contra perda de fase é ativada de fábrica. A desativação desta função só é permitida para fins de demonstração. Para motores monofásicos, o parâmetro de perda de fase não é relevante.

5. A carga resistiva deve ser ajustada para "No" (parâmetro 26).

6. Defina o número correto de fases (parâmetro 47).

Exemplo para a determinação da classe de desarme:

Dados da placa do tipo do motor:

Potência = 7,5 kW; Razão Ia / Ie = 7,4; Período de aquecimento tE = 11 s

Tempo de desarme para motor frio e carga trifásica simétrica

Devido aos dados do motor fornecidos acima, somente as classes de desarme 10 e 5 são permitidas para o motor selecionado (incluindo uma tolerância de 10% para o UMC).

Para selecionar a solução de partida do motor correta para fins de aplicação, use as tabelas de coordenação ABB para a proteção do motor: http://applications.it.abb.com/SOC/Motor

1

10

100

1000

10000

1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10

I / Ie

trip

ping

tim

e [s

] Class 40E

Class 30E

Class 20E

Class 10E

Class 5E

Ia/Ie=7,4

tE = 1 s

I

Page 126: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 126 -

B) Proteção do termistor do motor

Para ativar a função de proteção do motor do termistor, é necessário alterar o parâmetro 9 'PTC' para "Tripping". A entrada é então monitorada automaticamente para condições de curto-circuito e quebra de fio. Em caso de falha, é iniciada a desconexão do motor.

C) Sinalização

O mau funcionamento da saída do relé ou do contator principal é sinalizado como defeito de verificação de acordo com ISO 13849. A sinalização pode ser realizada via rede de comunicação ou uma saída de falha (relé de sinalização ou saída de transistor de 24 V). A saída de falha é configurada como saída de falha de soma por padrão. Para ativar a saída de falha, ajuste o parâmetro "Fault output (27)" de acordo com o propósito da aplicação.

D) Outros parâmetros

1. A verificação (parâmetro '22') é definida como 'current' de fábrica e não deve ser alterada.

2. Reset automático de falhas de sobrecarga térmica. O parâmetro 14 'automatic reset' é definido como 'off' de fábrica e não deve ser alterado. Isto não tem efeitos no reconhecimento de erro configurável de erros externos (nas entradas multifuncionais ou no módulo de E/S DX1xx).

3. Posição de teste: As entradas multifuncionais (parâmetros 114/115/116) podem ser utilizadas para ativar a posição de teste. Após a colocação em funcionamento, a posição de teste não deve ser ativada involuntariamente durante o funcionamento normal. Isto é geralmente evitado pela concepção do dispositivo de comutação (por exemplo, posição de teste mecânica).

4. Partida de emergência: O parâmetro 15 'emergency start' é definido como 'off' de fábrica e não deve ser alterado.

5. De acordo com a IEC 60079-14/11.3, uma função de detecção de desequilíbrio de fase deve ser configurada para a proteção de motores conectados em delta durante a operação de subcarga. Consulte o capítulo "Configurando as funções de proteção do motor / Proteção de desequilíbrio de fase".

Verificando a configuração

A configuração correta dos parâmetros pode ser verificada da seguinte forma:

• No painel de operação do LCD1

• usando o Device Type Manager (DTM): Os parâmetros podem ser lidos do dispositivo via DTM e depois verificados para a configuração correta. Isto pode ser realizado no local ou através da rede.

Protegendo os parâmetros contra alterações não intencionais

Uma vez terminada a configuração do parâmetro, é necessário ativar a função de bloqueio de parâmetros para evitar a alteração involuntária dos parâmetros. O estado da função de bloqueio de parâmetros é indicado pelo símbolo do cadeado no painel de operação do LCD.

Parâmetro bloqueado:

Parâmetro desbloqueado: Painel de LCD com parâmetros bloqueados

1) Nota: A opção de menu "Changed parameters" no menu Service exibe todos os parâmetros com configurações alteradas (ou seja, parâmetros com configurações diferentes das configurações padrão). Usando esta função, você pode verificar rapidamente se todos os parâmetros estão configurados corretamente.

I

Page 127: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 127 -

Manutenção e reparo

Os dispositivos não requerem nenhum serviço. Os trabalhos de reparação só podem ser realizados pelo fabricante.

Testes

O dispositivo realiza automaticamente autotestes periódicos. Por conseguinte, não deve ser efetuada nova tentativa pelo usuário se o motor for comutado pelo menos 1 vez por ano.

Caso contrário, um teste de partida do motor deve ser realizado para testar o funcionamento correto do relé.

Configuração via rede de comunicação

Os mesmos arquivos de configuração de rede de comunicação podem ser usados para versões não ATEX e ATEX.

Valores característicos de acordo com IEC 61508

Os seguintes valores característicos aplicam-se a uma temperatura ambiente de 40 ° C e carga CA com circuitos de supressão de faísca nas saídas de relé. Valores característicos para outras condições de operação estão disponíveis mediante solicitação.

UMC100.3 CC UMC100.3 UC

Arquitetura 1oo1 com diagnóstico

SIL 1

SFF (fração de falha segura) 84,4% 87,7%

Lambda perigoso não detectado (LDU) 1,64 x 10-7 1,92 x 10-7

Lambda perigoso detectado (LDD) 4.11 x 10-7 4,20 x 10-7

Lambda seguro não detectado (LSU) 3,73 x 10-7 8,35 x 10-7

Lambda seguro detectado (LSD) 1,31 x 10-7 1,32 x 10-7

Requisitos de segurança Baixa demanda

Probabilidade de falha na demanda (PFD)a T1 = 10 anos

a T1 = 3 anos

T1 = teste de prova

7,18 x 10-3

2,2 x 10-3

8,42 x 10-3

2,5 x 10-3

Valores característicos de acordo com ISO 13849

Os seguintes valores característicos aplicam-se a uma temperatura ambiente de 40 ° C e carga CA com circuitos de supressão de faísca nas saídas de relé. Valores característicos para outras condições de operação estão disponíveis mediante solicitação.

UMC100.3 CC UMC100.3 UC

Categoria 2

Nível de desempenho C

MTTFd 199 anos 186 anos

MTBF 74 anos 56 anos

I

Page 128: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 128 -

A1 Parâmetros e estruturas de dados em uma rede de comunicaçãoNo capítulo seguinte, você encontrará uma descrição detalhada de todos os parâmetros do UMC, o formato dos telegramas de monitoramento de diagnóstico e comandos. Além disso, é fornecida informação sobre como os dados UMC são mapeados para a interface de comunicação diferente.

As tabelas abaixo representam a alocação de dados como realizada com os aplicativos padrão incorporados. Pode ser diferente para aplicações específicas do cliente!

Dados de monitoramento

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

Per

fil 1

0

0 Advertência de Resumo

Falha Resumo

Comando direto3

Tempo de bloqueio reverso3

Advertência de sobrecarga

Ir para a frente1,3/Abertura2,3

Desligado3 Ir para trás1,3/Fechamento2,3

Per

fil 21 UMC100

DI5UMC100 DI4

UMC100 DI3

UMC100 DI2

UMC100 DI1

UMC100 DI0

Executar Avanço Rápido4)

-

1 2, 3 Corrente do Motor em % de Ie (0% - 800%)

2 4, 5 Word Analógica (Carga Térmica: 0% - 100%)

3 6, 7 Word analógica (Tempo para desarme em segundos)

4 8, 9 Word Analógica (Tempo para reiniciar em segundos)

5 10,11 Word Analógica (Potência ativa na escala selecionada)

6

12 DX1xxDI7

DX1xxDI6

DX1xxDI5

DX1xxDI4

DX1xxDI3

DX1xxDI2

DX1xxDI1

DX1xxDI0

13 - - Tempo de execução excedido2

Fora de posição2

Binário aberto2

Binário fechado2

Fim Pos Aberta2

Fim Pos Fechada2

7

14 Aviso U. Deseq.

Desarme U Deseq.

Aviso de subtensão

Desarme de subtensão

Aviso subpotência

Desarme de carga baixa

Advertência de sobrepo-tência

Desarme de sobrecarga

15 Advertência de falha de terra

Desarme de falha de terra

Tempo de resfriamento em execução

- Advertência THD

Nenhum partida possível5)

1 partida restante5)

Mais de 1 partida restante5)

Dados de comando

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

Per

fil 1

0

0 - Reset de falha

Modo automático3

Preparar o início de emergência

- Ir para a frente1,3/Abertura2,3

Desligado3Ir para trás1,3/Fe-chamento2,3

Per

fil 2

1 UMC100 DO2

UMC100 DO1

UMC100 DO0

UMC10024 V CC Out

- - Run Fast Forward 4)

-

1

2 VI15xDO0

- - - DX1xxDO3

DX1xxDO2

DX1xxDO1

DX1xxDO0

3 - - - - - - - -

2 4, 5 Palavra analógica

3 6, 7 Palavra analógica

4 8,9 Palavra analógica

5 10,11 Palavra analógica

1) Não para atuador 1... 4 2) Apenas para atuador 1... 4

3) Não para relé de sobrecarga e transparente 4) Apenas para partida direta com alteração de pólo 5) Se start limit function for usado

Page 129: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 129 -

Dados de diagnóstico

Palavra Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0

0

Verificação faltante

Falha na cablagem do PTC

PTC quente

Modelo térmico pré-cablagem

Rotor bloqueado durante a partida (bloqueio)

Desequilíbrio de fase1

Perda de fase1

Desarme por sobrecarga térmica

1

Problema do atuador1

Erro de autoteste do UMC

Detecção de falha de terra

Desarme de falha de terra (interno ou ex-terno ativado)

I acima do limite de aviso de corrente alta

I acima do limite de desarme de corrente alta

I abaixo do limite de aviso de corrente baixa

I abaixo do limite de desarme de baixa corrente

1

2

Desarme/Aviso da entrada 52 do bloco de função AuxFault

Desarme/Aviso da entrada do bloco de função AuxFault4)

Desarme/Aviso da entrada do bloco de função AuxFault3)

Desarme/Aviso da entrada do bloco de função AuxFault2)

Desarme/Aviso da entrada 12) do bloco de função AuxFault

Falha HW no módulo de E/S

Erro de aplicativo personalizado

Módulo de E/S ausente

3

Aviso dis-parado de AM2

Desarme disparado de AM2

Aviso acio-nado pelo AM1

Desarme disparado de AM1

Desarme disparado a partir da entrada multifuncio-nal DI2

Desarme disparado a partir da entrada multifuncio-nal DI1

Desarme disparado a partir da entrada multi-funcionalDI0

Desarme/Aviso da entrada 62) do bloco de função AuxFault

2

4- - Advertên-

cia THDTensão fora de especificações1

Potência de sobrecarga

Potência de subcarga1

- -

5

- - Tempo de arrefeci-mento Em execu-ção

Falta apenas uma partida

Num Starts Overrun

- - -

3

6Diagnóstico estendido disponível1).

Parâmetro fora do intervalo

- - - - - -

7Código de falha. Consulte a seção "Correção de erros, manutenção e serviços-> Mensagens de falha" para obter uma descrição do código.

1) Há mais de uma causa raiz que desencadeia este diagnóstico. Para detalhes, consulte o byte de diagnóstico sete

2) Por padrão, estes bits de diagnóstico são disparados a partir das entradas digitais do módulo DX111/DX122 E/S. Se você criou um aplicativo personalizado, esses bits de diagnóstico podem ser acionados por outros motivos (consulte o manual "Editor de Aplicações Personalizadas" para obter mais detalhes).

Page 130: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 130 -

Acessando Dados no PROFIBUS/PROFINET

No PROFIBUS/PROFINET, os parâmetros do dispositivo, os dados de monitoramento, os dados de diagnóstico e de comando são descritos no arquivo GSD. Os parâmetros do dispositivo são transferidos do mestre da rede para o UMC durante a inicialização da rede ou inicialização do UMC. Veja também as seções "Configurando a comunicação em rede" e "Entrada em serviço-> Configu-ração a partir do sistema de controle". Para mais informações sobre a integração do UMC numa rede PROFIBUS, consulte o manual técnico do PDP32 (interface de comunicação PROFIBUS).

Para obter mais informações sobre a integração do UMC em uma rede PROFINET E/S, consulte o manual técnico do PNQ22 (interface de comunicação PROFINET E/S).

Para mestre de rede PROFIBUS com capacidade limitada, ajuste o parâmetro "I/O Data Profile" para o perfil 2. O módulo é parte do GSD ABB334e0.gsd

DTM e pacotes de integração de sistemas só estão disponíveis para o perfil 1

Acesso a dados no Modbus/ModbusTCP

No Modbus/ModbusTCP, dados são fornecidos nos chamados registos. Um mestre Modbus/ModbusTCP pode ler e gravar dados nesses registros.

Para obter mais informações sobre como integrar o UMC em uma rede Modbus, consulte o manual técnico do MRP31 (interface de comunicação Modbus).

Para obter mais informações sobre como integrar o UMC em uma rede ModbusTCP, consulte o manual técnico do MTQ22 (interface de comunicação ModbusTCP).

Acessando Dados no DeviceNet

No DeviceNet, os parâmetros do dispositivo, os dados de monitoramento e o tamanho dos dados do comando são descritos no arquivo EDS. Os dados de monitoramento, comando e diagnóstico são mapeados para os telegramas de dados que são trocados de forma cíclica entre o mestre DeviceNet e o UMC.

Para obter mais informações sobre a parametrização do dispositivo em redes DeviceNet, consulte o manual técnico DNP31 (interface de comunicação DeviceNet).

Para os mestres de rede com capacidade limitada, ajuste o parâmetro "I/O Data Profile" para o perfil 2 e use o arquivo EDS "ABB_UMC100_R0101_Profile2.eds"

Page 131: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 131 -

Organização de parâmetros

Os parâmetros do UMC são descritos em grupos que refletem os blocos funcionais principais do UMC. As figuras em chaves (por exemplo, 1.1) fornecem à ligação a estrutura de menu, isto é, onde é apresentada.

• Gerenciamento do motor lista todos os parâmetros relacionados com o gerenciamento do motor, isto é, a partida e a parada do motor e a função de controle

• Proteção lista todos os parâmetros relacionados ao próprio motor (por exemplo, corrente nominal) e as funções de proteção do motor

• Comunicação lista parâmetros relacionados à comunicação em rede

• Módulo de E/S lista todos os parâmetros relacionados aos módulos de expansão E/S opcionais

• Tela lista todos os parâmetros diretamente relacionados com o painel de LCD

• Bloco de funções lista todos os parâmetros relacionados a um bloco de função específico.

A coluna "Ajustável via" mostra as opções possíveis para ajustar um parâmetro. "Todos" significa que o parâmetro pode ser ajustado através de UMC100-PAN, GSD-PDP32 (inclui PROFINET), EDS DeviceNet e PBDTM. Caso contrário, as opções disponíveis estão listadas.

Parâmetros de gerenciamento do motor

Número do parâmetro

Parâmetro Descrição, Explicações Opções Ajustável via

Parâmetros gerais de gerenciamento do motor

20 Função de controle

Define o tipo de função de partida Transparente (1),Relé de sobrecarga (2),Partida direta (3),Partida reversa (4)Partida star-delta (5),Partida direta com mu-dança de pólo (7),Atuador_1 (9),Atuador_2 (10),Atuador_3 (11),Atuador_4 (12)Partida suave (13)

Todos

21 Rev lock-out time

Tempo de bloqueio antes de um comando de partida na direção oposta ser aceito

1-255 s Todos

24 YD changeover mode

O UMC muda de estrela para delta após um tempo definido ou se a corrente do motor diminuiu para 90% de Ie1

Time (0),Corrente (1)

Todos

25 YD starting time (Time Limit Actuator)

Tempo alternando de estrela para delta. Se o modo de comutação estiver definido como 'current', este tempo é definido quando a corrente do motor deve estar abaixo de 90% de Ie. Defina este parâmetro para pelo menos 1s.

Define o tempo de viagem máximo de uma posição final para a posição final oposta.

1s a 360s em incremen-tos de 0,1s.Padrão: 60s

Sem escala: 10... 3600Exemplo: Um valor de 10 significa 1s

Todos

26 Resistive Load Não ligada à carga do motor Não (0)/Sim (1) Todos

27 Fault output Comportamento de DO2 ou DO3 no caso de uma falha ou desarme.

Desligado (0),DO2 piscando (1),Aceso DO2 (2),Inverter DO2 (3),DO3 piscando (4),Aceso DO3 (5),Inverter DO3 (6)

Todos

47 Número de fases

Mudança de três fases para carga monofásica

Trifásico (3)Monofásico (1)

Todos

Número do parâmetro

Parâmetro Descrição, Explicações Opções Ajustável via

22 Verificação Seleção do método de verificação/supervisão. Contato DI0 (1),Corrente (2),Simulação (3)

Todos

Page 132: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 132 -

Número do parâmetro

Parâmetro Descrição, Explicações Opções Ajustável via

86 Inching DI start input (Jog)

Permite o funcionamento por impulsos (isto é, jogging) do sinal de partida originário de uma entrada digital.

Não (0),Sim (1)

Todos

19 Enable custom logic

Ativar a execução de um aplicativo definido pelo cliente No (0),Sim (1)

Todos

Local Control Mode 1

90 Loc 1 start bus cyclic

Permite que o motor seja iniciado através do comando de rede cíclico no modo local 1

Não (0),Sim (1)

Todos

91 Loc 1 stop bus cyclic

Permite que o motor seja parado através do comando de rede cíclico no modo local 1

Não (0),Sim (1)

94 Loc1 start LCD Permite que o motor seja ligado através do painel de LCD no modo local 1

Não (0),Sim (1)

95 Loc1 stop LCD Permite que o motor seja parado através do painel de LCD no modo local 1

Não (0),Sim (1)

96 Loc1 start bus acyclic

Permite que o motor seja iniciado através do comando de rede acíclico no modo local 1 (p.ex. a partir do DTM)

Não (0),Sim (1)

97 Loc1 stop bus acyclic

Permite que o motor seja parado através do comando de rede acíclico no modo local 1 (p.ex. a partir do DTM)

Não (0),Sim (1)

92 Loc1 start DI Permite que o motor seja ligado através da entrada digital no modo local 1

Não (0),Sim (1)

93 Loc1 stop DI Permite que o motor seja parado através da entrada digital no modo local 1

Não (0),Sim (1)

Número do parâmetro

Parâmetro Descrição, Explicações Opções Ajustável via

Local Control Mode 2

106 Loc 2 start bus cyclic

Permite que o motor seja iniciado através do co-mando de rede cíclico no modo local 2

Não (0),Sim (1)

Todos

107 Loc 2 stop bus cyc

Permite que o motor seja parado através do co-mando de rede cíclico no modo local 2

Não (0),Sim (1)

110 Loc2 start LCD Permite que o motor seja ligado através do painel de LCD no modo local 2

Não (0),Sim (1)

111 Loc2 stop LCD Permite que o motor seja parado através do painel de LCD no modo local 2

Não (0),Sim (1)

112 Loc2 start bus acyclic

Permite que o motor seja iniciado através do comando de rede acíclico no modo local 2 (p.ex. a partir do DTM)

Não (0),Sim (1)

113 Loc2 stop bus acyc

Permite que o motor seja parado através do comando de rede acíclico no modo local 2 (p.ex. a partir de DTM)

Não (0),Sim (1)

108 Loc2 start DI Permite que o motor seja ligado através da entrada digital no modo local 2

Não (0),Sim (1)

109 Loc2 stop DI Permite que o motor seja parado através da entra-da digital no modo local 2

Não (0),Sim (1)

Modo de Controle Automático

Parâmetros de gerenciamento do motor, continuação

Page 133: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 133 -

Número do parâmetro

Parâmetro Descrição, Explicações Opções Ajustável via

98 Auto start bus cyclic

Permite a partida do motor através do comando de rede cíclico no modo automático

Não (0),Sim (1)

Todos

99 Auto stop bus cyclic

Permite parar o motor através do comando de rede cíclico no modo automático

Não (0),Sim (1)

102 LCD de partida automática

Permite a partida do motor através do painel de LCD no modo automático

Não (0),Sim (1)

103 LCD de parada automática

Permite a parada o motor através do painel de LCD no modo automático

Não (0),Sim (1)

104 Auto start Bus Acyclic

Permite a partida do motor através do comando de rede acíclico no modo automático (p.ex., do DTM)

Não (0),Sim (1)

105 Auto stop Bus Acyclic

Permite a parada do motor através do comando de rede acíclico no modo automático (p.ex., do DTM)

Não (0),Sim (1)

100 Auto start DI Permite a partida do motor através da entrada digital no modo automático

Não (0),Sim (1)

101 Auto stop DI Permite a parada do motor através da entrada digital no modo automático

Não (0),Sim (1)

Invert control (ctrl) Inputs

82 Inv DI start input

Se invertido (Yes) o DI normalmente é fechado. Se não for invertido (No), está normalmente aberto.

Não (0), Sim (1) Todos

83 Inv DI stop input

Se invertido (Yes) o DI normalmente é fechado. Se não for invertido (No), está normalmente aberto.

Não (0), Sim (1)

Entradas multifuncionais: Os seguintes parâmetros estão todos relacionados a DI0-DI2, que são chamados de entradas multifuncionais, pois sua função pode ser ajustada em uma ampla faixa. (1.13)

117118119

Multif. 0,1,2 delay

Atraso até disparar a função de DI0,1,2 0...25,5 em incrementos de 0,1s

Sem escala: 0...255Exemplo: Um valor de 5 signifi-ca 500ms

Todos

120121122

Multif. 0,1,2 auto reset

Se DI0,1,2 estiver configurado como uma falha externa, um reset automático pode ser ativada.

Não (0),Sim (1)

135/136137/138139/140

Multif. 0,1,2 fault text Linha 1, Linha 2

Se DI0,1,2 estiver configurado como uma falha externa, pode ser definida uma mensagem de texto que é mostrada no painel de LCD.

Linha um e linha dois com 8 caracteres cada.Padrão: "Fault Dlx" em que x = 0,1,2

PBDTM, Pai-nel de LCDUMC100-PAN

114115116

Multifunction 0,1,2

Função de DI0/1/2.

NC: Normalmente fechadoNO: Normalmente aberto

1) Motor em funcionamento ou parado2) Sempre que o motor estiver funcionando

Desligado (0): Parar NC (1), Parar NO (2), Ext. Sempre flh NC1 (3), Ext. Flh NO sempre1 (4), Ext. Flh NC Motor em (5), Ext. Flh NO Motor em (6), Prep. emergency start NC (7), Prep. partida de emergência NO (8) Posição de teste NC (9), Posição de teste NO (10), Forçar NC local (11)Forçar NO local (12)Reset de falha NC (13),Reset de falha NO (14),Queda de tensão NC (15),Queda de tensão NO (16),CEM11 sempre2 (Aviso) (17),CEM11 após partida (Aviso) (18), CEM11 sempre2 (Falha) (19),CEM11 após partida (Falha) (20)

Todos

Parâmetros de gerenciamento do motor, continuação

Page 134: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 134 -

Estendido

23 tempo de verificação

O retardo máximo entre o relé de saída foi fecha-do até que o sinal de verificação esteja presente (sinal em DI0 presente ou corrente do motor> 20% dependendo do parâmetro Checkback)

0.1, 0.2, 0.3, 0.4 ,0.5... 25,5 em incrementos de 0.1s

Sem escala: 0...255Exemplo: Um valor de 5 signifi-ca 500ms

Todos, excluindo GSD-PDQ22

15 Partida de emergência

Permite partidas mesmo que a proteção contra sobrecarga térmica as impeça.

Desligado (0), Ligado (1) Todos

14 Reset automático de falha

Reset automática das falhas de proteção selecionadas (PTC, sobrecarga (EOL), desequilíbrio e perda de fase).

As falhas disparadas a partir das entradas multifuncionais do UMC1000 e do módulo de E/S não são resetadas automaticamente. Existem parâmetros separados.

Desligado (0), Ligado (1) Todos

81 Custom app parameter

Permite especificar um valor disponível no aplicativo personalizado.

0... 255 Todos

Limitar o número de partidas

148 Num Starts Allowed

Define o número de partidas permitidas na janela de tempo.

0... 32

Zero switchs off the start limit function.

Todos, excluindo GSD-PDQ22

149 Num Starts Window

Define uma janela de tempo em que apenas um certo número de partidas são permitidas.

0min... 255min (4,25h) em incrementos de 1min

Valor padrão: 0

Todos, excluindo GSD-PDQ22

150 Num Starts Pause

Depois que o motor foi parado, uma nova partida não é possível antes do tempo de pausa acabar. Este parâmetro pode ser utilizado independente-mente dos outros parâmetros, isto é, sem limitar o número de partidas numa janela de tempo.

0min... 255min (4,25h) em incrementos de 1min

Valor padrão: 0

Todos, excluindo GSD-PDQ22

155 Num Starts Overrun

Reação se nenhuma partida restou, mas foi emitido um comando de partida.

0: Desativado1: Desarme2: Advertência

Todos, excluindo GSD-PDQ22

221 Num Starts Prewarn

Reação se apenas uma partida restou. 0: Desativada1: Desarme2: Advertência

Todos, excluindo GSD-PDQ22

Parâmetros relacionados à manutenção

192 Motor operating hours level

Após o número definido de semanas de funciona-mento do motor, é acionado um aviso.

0... 255 (semanas)

O valor padrão é 0, que desa-tiva a supervisão

Todos

193 Motor stand still level

Após o número definido de semanas de tempo de standstill contínuo do motor, um aviso é acionado.

Parâmetros de gerenciamento do motor, continuação

Page 135: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 135 -

Parâmetros de proteção

Número do parâ-metro

Nome do parâmetro

Descrição, Explicações Opções Ajustável via

Parâmetros de proteção

29 Setting Ie1 Corrente nominal do motor para a velocidade 1. 0,24...3200A em incremen-tos de 0,01APadrão: 0,50A

Sem escala: 24...320000Exemplo: Um valor de 24 significa 240mA

Todos

30 Setting Ie2 Corrente nominal do motor para a velocidade 2. Veja acima Todos

28 Classe de desarme

Classe de acordo com EN/IEC 60947-4-1 Classe 5 (0), Classe 10 (1), Classe 20 (2), Classe 30 (3), Classe 40 (4)

Todos

31 Fator da cor-rente

Fator de corrente quando se utiliza um TC externo ou quando os fios do motor são alimentados através dos TCs UMC mais de uma vez.

2,3,4,5, 100... 64000

Exemplos:

• 3: os fios do motor são alimentados 3 vezes

• 100: CT interno, sem alimentação múltipla

• 12500 significa um fator de 125:1

Todos

9 PTC, Thermistor

Definição da proteção PTC (Termistor) incorporada. A re-ação ao hardware não pode ser definida separadamente.

Desabilitado (0), Desarme (1), Aviso (2)

Todos

48 Modo de resfriamento

Após uma sobrecarga térmica desencadeada pelo mode-lo de motor térmico, a duração do resfriamento pode ser definida como tempo fixo ou como porcentagem do nível de carga térmica (0% = frio, 100% = desarme)

Tempo (0), Nível Reinício (1)

Todos

49 Tempo de resfriamento

O tempo em que um reinício é inibido após uma sobre-carga térmica disparada pelo modelo do motor térmico

30... 64000sValor padrão: 120s

Todos

50 Restart level in %

Abaixo deste limiar, é aceito um reinício do motor. 10...100%Valor padrão: 30%

Todos, excluindo GSD--PDQ22

146 Nível de advertência da carga térmica

Se o modelo térmico atingir o nível de aviso, é gerado um aviso.

20... 100 Todos, excluindo GSD--PDQ22

Rotor bloqueado

40 Nível de desarme do rotor bloqueado

Corrente na porcentagem que deve disparar uma falha de rotor bloqueada durante a partida do motor. Um valor de 800% (160) desliga a função.

100... 800% em incrementos de 5%

800% desativa a função

Sem escala: 20... 160Exemplo: 100 – 500%

Todos

41 Retardo de de-sarme do rotor bloqueado

O tempo em que a corrente do motor deve exceder o limite ajustado antes que uma falha seja acionada.

0, 0.1, 0.2, 0.3, 0.4, 0.5... 25,5s em incrementos de 0,1s

Sem escala: 0...255Exemplo: 5 significa 500ms

Todos

Page 136: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 136 -

Fases

42 Proteção contra perda de fase

Desarma o motor dependendo da classe de desarme dentro de 1,5 -12 segundos em caso de perda de fase. Este parâmetro deve ser definido como Ligado durante a operação regular.

Desligado (0), Ligado (1)

Nota: Se o módulo de tensão estiver presente, este parâmetro ativa a detecção de perda de fase com base na tensão e na corrente.

Todos

43 Nível de desar-me do desba-lanceamento de corrente

Limiar de desarme de desequilíbrio de fase (corrente). Acima deste valor, é gerado um desarme. Esta função é ativada juntamente com a proteção contra perda de fase.

0...100% Valor padrão: 50

Todos, excluindo GSD--PDQ22

44 Nível de adver-tência do des-balanceamento de corrente

Limiar de aviso de desequilíbrio de fase (corrente). Acima deste valor, é gerado um aviso. Esta função é ativada juntamente com a proteção contra perda de fase.

0...100% Todos, excluindo GSD--PDQ22

45 Reversão de fase

Se habilitado, as três fases devem ser alimentadas atra-vés dos CTs do UMC na ordem correta (L1 esquerda, L2 central, L3 direita).

L1L2L3 (0), L3L2L1 (1)

Nota: Se o módulo de ten-são estiver presente, este parâ-metro não deve ser alterado.

Todos, excluindo GSD--PDQ22

46 Verificar a sequência de fases

Permite a supervisão da sequência de fases (L1/L2/L3) Desabilitado (0),Desarme (1),Aviso (2)

Nota: Se o módulo de tensão estiver presente, este parâmetro ativa a proteção de sequência de fase basea-da em tensão e corrente.

Todos, excluindo GSD--PDQ22

Sobre e subcorrente

32 Nível de desarme de corrente baixa

Valor em% de I/Ie. Abaixo deste valor, é gerado um desar-me. Um valor de 0% desativa o desarme.

0...100% em incrementos de 5%Padrão: 0%0% desativa a função

Sem escala: 0... 20Exemplo: 10 – 50%

Todos

34 Nível de aviso de corrente baixa

Valor em% de I/Ie. Abaixo deste valor, é gerado um aviso. Um valor de 0% desativa o aviso.

0...100% em incrementos de 5%Padrão: 50%0% desativa a função

Sem escala: 0...20Exemplo: 10 – 50%

Todos

33 Retardo de desarme de corrente baixa

Tempo de atraso até disparar um desarme de corrente baixa.

0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 0.

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos, excluin-do GSD--PDQ22

35 Retardo de aviso de corrente baixa

Tempo de atraso até disparar um aviso de corrente baixa. 0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 0.

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos, excluin-do GSD--PDQ22

36 Nível de desarme de corrente alta

Valor em% de I/Ie. Acima deste valor, é gerado um desar-me. Um valor de 800% (160) desativa o desarme.

100...800 em incrementos de 5%Padrão: 800%800% desativa a função

Sem escala: 20...160Exemplo: 100 significa 500% (100% é corrente nominal)

Todos

Parâmetros de proteção, continuação

Page 137: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 137 -

38 Nível de aviso de corrente alta

Valor em% de I/Ie. Acima deste valor, é gerado um aviso. Um valor de 800% (160) desativa o aviso

100...800% em incrementos de 5%.O valor padrão é 150%.800% desativa a função

Sem escala: 20...160Exemplo: 100 significa 500% (100% é corrente nominal)

Todos

37 Retardo de desarme de corrente alta

Tempo de atraso até disparar um desarme de corrente alta.

0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 0.

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos, excluin-do GSD--PDQ22

39 Retardo de aviso de corrente alta

Tempo de atraso até disparar um aviso de corrente alta. 0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 0.

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos, excluin-do GSD--PDQ22

Queda de tensão/derramamento de carga

142 Ativar queda Ativar/desativar função Desligado (0), Ligado (1), Ligado + Bloqueio Rápido do Ciclo (2)

UMC-100-PAN BDTM

143 Duração da queda de tensão

Tempo máx. de duração da queda de tensão antes de um desarme ser sinalizado.

0,1...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 0.

Sem escala: 1...255Exemplo: 5 significa 0,5s

Todos, excluindo GSD--PDQ22

144 Janela de autorreiniciali-zação

Se a queda de tensão termina dentro desta janela de tempo, uma autorreinicialização é acionada (se ativada).

0,1... 1s em incrementos de 0,1s

Sem escala: 1...10Exemplo: 5 significa 0,5s

UMC-100-PAN BDTM

145 Retardo de autorreiniciali-zação

Atrasa até que o motor seja reiniciado 0... 255s UMC-100-PAN PBDTM

147 Ativar autorrei-nicialização

Permite a partida automática do motor após o fim da queda de tensão

Desligado (0)Ligado (1)

UMC-100-PAN PBDTM

156 Nível de reini-cialização de queda

Nível de tensão que indica o fim da situação de baixa tensão

50... 115% of Ue em incremen-tos de 1%

Valor padrão: 90

157 Nível de queda

Nível de tensão indicando uma situação de baixa tensão e disparando a lógica DIP.

50... 115% of Ue em incremen-tos de 1%

Valor padrão: 70

Falha de terra interna

10 Nível de de-sarme da fuga pela terra

Acima desta corrente de falha de terra, uma ponta de falha de terra é acionada.

Um valor de 255 % desativa o desarme.

20... 80 em % da corrente nominal Ie1,2 (255 = desligado)

Exemplo: Ie = 100A, Earth Flt Trip Level = 35%. Então uma corrente de falha de terra de 35A de-sencadeia um desarme.

Todos

11 Atraso de de-sarme da fuga pela terra

Tempo de atraso até que um desarme de falha de terra seja disparado.

O desarme ocorre após o tempo de atraso configurado mais um tempo de cálculo interno de cerca de 600ms.

0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 0,5 s

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos

12 Nível de adver-tência da fuga pela terra

Acima desta corrente de falha de terra, é acionado um aviso de falha de terra.

Um valor de 255% desativa o aviso.

20... 80 em % da corrente nominal Ie1,2 (255 = desligado)

Todos excluindo GSD PDQ22

Parâmetros de proteção, continuação

Page 138: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 138 -

13 Atraso de advertência da fuga pela terra

Tempo de atraso até que um aviso de falha de terra seja disparado.

O aviso ocorre após o tempo de atraso configurado mais um tempo de cálculo interno de cerca de 600ms.

0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 0,5 s

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos excluin-do GSD PDQ22

16 Detecção de fuga pela terra

Modo de proteção de falha de terra interna: Define quan-do a proteção de falha de terra interna está ativa.

0: Sempre1: Após a inicialização (padrão)

Todos

Parâmetros de comunicação

Número do parâ-metro

Nome do parâmetro

Descrição, Explicações Opções Ajustável via

17 Verificação de endereço

Ativa a verificação se o endereço do rede armazenado no UMC é o mesmo que aquele armazenado na interface de comunicação.

Desligado (0), Ligado (1) Todos

18 Reação de falha de rede

Comportamento UMC em caso de falha na rede. Motor desligado (0), Reter (1), Começar para (2), Iniciar rev (3)

Todos

- Endereço de rede

Endereço de rede depende da interface de comunicação utilizada, o intervalo de endereços permitidos é menor do que o permitido aqui.

0,1,2,3...255 UMC-100-PAN PBDTM

- Bloqueio de parâmetros

Impede qualquer alteração de parâmetro se definido como Ligado.

Desbloqueado (0),Bloqueado (1)

UMC-100-PAN

- Perfil de da-dos de E/S

Define o comprimento dos dados de E/S Perfil 1,Perfil 2

UMC-100-PAN

- Taxa Baud do DeviceNet

Taxa Baud usada se conectado via DNP31 em uma rede DeviceNet

0: Autobaud1: 125 kBaud2: 250 kBaud3: 500 kBaud

UMC-100-PAN

- Taxa Baud MODBUS

Taxa de transmissão utilizada se conectada via MRP31 a uma rede Modbus RTU

1200 Baud (0)2400 Baud (1)4800 Baud (2)9600 Baud (3)19200 Baud (4)57600 Baud (5)

UMC-100-PAN

- Quadro MODBUS

Tipo de quadro usado se o UMC estiver conectado via MRP31 a uma rede Modbus RTU (número de bits de da-dos, paridade, número de bits de parada)Nota: as versões mais antigas do UMC100/UMC100.3 não enviam este parâmetro, então uma função de autodetecção está ativa

8 dados, par, 1 parada (1)8 Dados, ímpar, 1 Para-da (2)8 Dados, não, 2 Paradas (3)8 Dados, não, 1 Parada (4)

UMC-100-PAN

- Timeout da rede MODBUS

O mestre deve enviar um telegrama dentro do tempo dado, caso contrário o UMC dispara a reação de falha de rede configurada.

0 (desligado)... 255s UMC-100-PAN

- Modo de con-figuração IP

Modo como as configurações de endereço IP são feitasNota: no Modo Básico, o endereço IP é criado automati-camente como 192.168.0.xxx onde (xxx = definido pelo parâmetro "Bus Address"

0: DHCP (0)1: Básico (0)2: Definido pelo usuário (0)

UMC-100-PAN

- Endereço IP, octeto 1..4

Endereço IP utilizado se ligado via interface de comunica-ção Ethernet à rede Ethernet

0..255Padrão: 192.168.0.1

UMC-100-PAN

- Máscara de sub-rede, octeto 1..4

Máscara de sub-rede utilizada se conectada via interface de comunicação Ethernet à rede Ethernet

0..255Padrão: 255.255.255.0

UMC-100-PAN

- Gateway, octeto 1..4

Gateway-Endereço IP usado se conectado via interface de comunicação Ethernet à rede Ethernet

0..255Padrão: 0.0.0.0

UMC-100-PAN

- Ativar servidor Web

Ativar/Desativar servidor web quando conectado a uma rede Ethernet

Desligado (0), Ligado (1)

UMC-100-PAN

- Retrofit A ser configurado para a versão do UMC necessária para compatibilidade reversa em mestres DeviceNet e PROFI-NET sem alterar os arquivos de descrição do dispositivo.Nota: No PROFIBUS e Modbus isso não é necessário!

Desligado (0)UMC100-FBP (1)

UMC-100-PAN

Parâmetros de proteção, continuação

Page 139: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 139 -

177 - 181 Param para PV 1... 5

Define qual valor analógico é enviado de forma cíclica através da Word de monitoração analógica 0 … 5

Valor Número

Corrente [%] 1

Carga térmica [%] 2

Valor máximo (TTT e hora de reiniciar a partir do Número de partidas do FB)

3

TTC 4

Potência ativa dimensionada (dimensionada com fator de potência)

5

Corrente máx. do motor na inicialização [%] 6

Tempo real de Inicialização do Motor [0,1s] 7

Corrente do motor no desarme [%] 8

Desequilíbrio de corrente [%] 9

Frequência (Corrente ou Tensão) [0,1Hz] 10

Valor PTC [Ohm] 11

Falha de terra 12

Número de partidas 13

Número de desarmes 14

Número de desarmes térmicos 15

Número de Partidas de Emergência 16

Número de Partidas restantes (do Número de partidas do FB) 17

Tensão UL1L2 [V] / UL1N 18

Tensão UL2L3 [V] 19

Tensão UL3L1 [V] 20

Tensão média [V] 21

Fator de Potência [0,001%] 22

Potência Aparente Escalada (dimensionada com fator de potência)

23

Desequilíbrio de tensão [0,1%] 24

Tensão THD L1 [0,1%] 25

Tensão THD L2 [0,1%] 26

Tensão THD L3 [0,1%] 27

AM1 Valor Analógico Canal 1 (°K ou valor bruto 0…xxxx) 28

AM1 Valor Analógico Canal 2 29

AM1 Valor Analógico Canal 3 30

AM1 Temperatura Máxima [°K] 31

AM2 Valor Analógico Canal 1 (°K ou valor bruto 0…xxxx) 32

AM2 Valor Analógico Canal 2 33

AM2 Valor Analógico Canal 3 34

AM2 Temperatura Máxima [°K] 35

Corrente L1 [%] 36

Corrente L2 [%] 37

Corrente L3 [%] 38

Reservado 39 - 255

0... 255

Números 1 … 5 são transmitidos nas Words analógicas de monitoramento por padrão.

Todos

Parâmetros de comunicação, continuação

Page 140: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 140 -

Parâmetros de módulo de E/S

Parâmetros DX111 / DX122

Número do pa-râmetro

Nome do parâmetro

Descrição, Explicações Opções Ajustável via

8 Missing Mo-dule Reaction

Define se o UMC cria uma falha ou um aviso no caso de um módulo de E/S faltante.

Erro (0)Aviso (1)

Todos

1 DX1xx Ena-bled

Especifique se o módulo está conectado ao UMC Desligado (0), Ligado (1) Todos

151 DX1xx DI retardo

Atraso de entrada em ms pressupondo uma frequ-ência de linha de 50Hz

DX111: 3...200ms

Os valores são arredondados para o próximo múltiplo de 3. Exemplo:atraso de 7,8,9 -> 9 ms

Além do atraso do software, um atraso de hardware fixo de cerca de 4ms deve ser considerado.

DX122: 3...200ms

Os valores são arredondados para o próximo múltiplo de 10. Valores abaixo de 20 são arre-dondados até 20.

Exemplo:3...20: Atraso de 20 ms81...90: Atraso de 90 ms

Todos, excluin-do GSD-PDQ22

152 Tipo DX1xx AO

Tipo de hardware da saída analógica no módulo DX1xx.

0 - 20mA (0), 4 - 20mA (1), 0 - 10mA (2), 0 - 10V (3)

Todas, excluindo GSD-PDQ22

153 Reação de erro DX1xx AO

Reação se o AO detecta uma condição de curto-cir-cuito ou ruptura do fio.

Desabilitado (0), Desarme (1), Aviso (2)

Todas, excluindo GSD-PDQ22

Page 141: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 141 -

Parâmetros do VI150 / VI155

Número do parâ-metro

Nome do parâmetro

Descrição, Explicações Opções Ajustável via

4 VI15x Ena-bled

Especifique se o módulo está conectado ao UMC

0: Desligado 1: Aceso

Todos

158 Nominal Line Voltage

No modo trifásico: Line to Line Voltage, p.ex., 190V, 400V or 690VNo modo monofásico: Line to Neutral Voltage, p.ex., 110V, 240V, 400V

Ue: 90...690V em incrementos de 1V (até 400V no modo monofá-sico)Padrão: 400V

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

159 U nível de de-sarme baixo

Valor em % de U/Ue. Abaixo deste valor, é gera-do um desarme.

70... 100%

70 desativa a função

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

160 U retardo de desarme baixo

Tempo de atraso até disparar um desarme de tensão baixa.

0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 3s

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

161 U nível de aviso baixo

Valor em % de U/Ue. Abaixo deste valor, é gerado um aviso.

70... 100%

70 desativa a função

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

162 U retardo de aviso baixo

Tempo de atraso até disparar um aviso de tensão baixa.

0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 3s

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

163 U nível de de-sarme alto

Valor em % de U/Ue. Acima deste valor, é gera-do um desarme.

100... 116% de Ue em incremen-tos de 1%

116% desativa a função

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

164 U retardo de desarme alto

Tempo de atraso até disparar um desarme de tensão alta.

0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 3s

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

165 U nível de aviso alto

Valor em % de U/Ue. Acima deste valor, é gera-do um aviso.

100... 116% de Ue em incremen-tos de 1%

116% desativa a função

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

166 U retardo de aviso alto

Tempo de atraso até que um aviso de alta ten-são seja disparado.

0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 3s

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

200 Nível de desarme do fator de potência

Fator de potência (cos phi) Abaixo deste valor, é gerado um desarme.

30 desativa a função

0,30... 1 em incrementos de 0,01

Sem escala: 30...100Exemplo: 75 significa um FP de 0,75

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

201 Atraso de desarme do fator de potência

Tempo de atraso até disparar um desarme de fator de potência baixo.

0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 3s

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

202 Nível de advertência do fator de potência

Fator de potência (cos phi) Abaixo deste valor, é gerado um aviso.

30 desativa a função

0,30... 1 em incrementos de 0,01

Sem escala: 30...100Exemplo: 75 significa um FP de 0,75

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

203 Atraso de advertência do fator de potência

Tempo de atraso até disparar um aviso de fator de potência baixo.

0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 3s

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

204 Desbalan-ceamento U Nível de desarme

Nível de desarme de desequilíbrio de tensão

20 desativa a função

0,2... 20% em incrementos de 0,1%

Sem escala 2..200

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

Page 142: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 142 -

Número do parâ-metro

Nome do parâmetro

Descrição, Explicações Opções Ajustável via

205 Desbalancea-mento U Trip Delay

Tempo de atraso até disparar um desarme de desequilíbrio.

0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 1s

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

206 Desbalan-ceamento U Nível de advertência

Nível de aviso de desequilíbrio de tensão

20 desativa a função

0,2... 20% em incrementos de 0,1%

Sem escala 2..200

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

207 Desbalan-ceamento U Atraso de advertência

Tempo de atraso até disparar um aviso de desequilíbrio.

0...25,5s em incrementos de 0,1sPadrão: 1s

Sem escala: 0...255Exemplo: 20 significa 2s

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

208 P baixo nível de desarme

Abaixo desse valor, é gerado um desarme

20 desativa a função

20... 100% em incrementos de 1%

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

209 P baixo retardo de desarme

Tempo de atraso até disparar um desarme de potência baixa.

0...255s em incrementos de 1sPadrão: 5s

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

210 P baixo nível de aviso

Abaixo deste valor, é gerado um aviso.

20 desativa a função

20... 100% em incrementos de 1%

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

211 P baixo retar-do de aviso

Tempo de atraso até disparar um aviso de potência baixa.

0...255s em incrementos de 1sPadrão: 5s

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

212 P alto nível de desarme

Acima deste valor, é gerado um desarme

200 (1000%) desativa a função

100... 1000% em incrementos de 5%

Sem escala: 20...200Exemplo: 20 – 100%

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

213 P alto retardo de desarme

Tempo de atraso até disparar um desarme de potência alta.

0...255s em incrementos de 1sPadrão: 10s

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

214 P alto nível de aviso

Acima deste valor, é gerado um aviso

200% (1000) desativa a função

100... 1000% em incrementos de 5%

Sem escala: 20...200Exemplo: 20 – 100%

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

215 P alto retardo de aviso

Tempo de atraso até disparar um aviso de potência alta.

0...255s em incrementos de 1sPadrão: 10s

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

216 Nominal Power Factor

Valor do fator de potência da placa de identifica-ção ou da tabela de dados do motor

0,01 ... 1 em incrementos de 0,01Padrão: 1

Sem escala: 1...100Exemplo: 75 significa um FP de 0,75

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

217 Fator de escala de potência

Fator que pode ser usado para dimensionar a potência ativa e aparente para que o valor resultante se encaixe em um WORD. Isso é necessário para a transferência por rede de comunicação.

0 = 11 = 102 = 1003 = 1000

Exemplo: Ue é 400V, Ie é 200A, FP nominal é 0,8.A potência nominal ativa, então, é 400 * 200 * 1,73 * 0,8 = 110720.Para transferir este valor através da rede de comunicação ele deve ser escalado, por ex., por 10. Portanto, o valor resultante é 110720/10 = 11072 que se encaixa em uma WORD.

Todos, excluin-do GSD-PDQ22

Parâmetros do VI150 / VI155, continuação

Page 143: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 143 -

Número do parâ-metro

Nome do parâmetro

Descrição, Explicações Opções Ajustável via

219 Nível de aviso de DHT

Acima deste nível de Distorções Harmônicas Totais, um aviso é acionado

3 ... 10% em incrementos de 1%

10 desativa a função

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

222 Atraso de advertência de DHT

Tempo de atraso até disparar um aviso 0 ... 255 s em incrementos de 1s O padrão é 5s

Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

220 Retardo inicialização da carga

Tempo de atraso até que a carga (por exemplo, bomba) tenha iniciado e as funções de supervi-são de energia devem ficar ativas.

0 ... 255 s em incrementos de 1s Todos, ex-cluindo GSD--PDQ22

Parâmetros AI111

Número do parâ-metro

Nome do parâ-metro

Descrição, Explicações Opções Ajustá-vel via

2 AI111 AM1 ativado Especifique se o módulo está conectado ao UMC 0: Apagado1: Aceso

Todos

3 AI111 AM2 ativado Especifique se o módulo está conectado ao UMC 0: Apagado1: Aceso

Todos

154 AM1 Tmax Delay Atraso no modo de temperatura antes do desarme ser disparado

0 ... 255 s em incrementos de 1s

Todos

167 AM2 Tmax Delay Atraso no modo de temperatura antes do desarme ser disparado

0 ... 255 s em incrementos de 1s

Todos

188 / 189 / 190

Reação de erro AM1 CH1/2/3

Definir reação de erro para um canal de entrada analógico específico

Desabilitado (0), Desarme (1), Aviso (2)

Todos

188 / 191 / 187

Reação de erro AM2 CH1/2/3

Definir reação de erro para um canal de entrada analógico específico

Desabilitado (0), Desarme (1), Aviso (2)

Todos

182 / 183 / 184

Tipo AM1 Ch 1/2/3

Define a função do canal de entrada analógica Desabilitado (0) PT100 -50°C...+400°C 2 fios (1)PT100 -50°C...+400°C 3 fios (2)PT100 -50°C...+70°C 2 fios (3)PT100 -50°C...+70°C 3 fios (4)PT1000 -50°C...+400°C 2 fios (5)PT1000 -50°C...+400°C 3 fios (6)KTY83 -50°C...+175°C (7)KTY84 -40°C...+300°C (8)NTC +80°C...+160°C (9)0 - 10V (10)0 - 20mA (11)4 - 20mA (12)

Todos

185 / 186 / 187

Tipo AM2 Ch 1/2/3

Define a função do canal de entrada analógica

174/175 Modo AM1/AM2 Modo de operação do módulo analógico Temperatura (0)Universal (1)

Todos

Page 144: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 144 -

Parâmetros de exibição do UMC

Número do parâ-metro

Nome do parâ-metro

Descrição, Explicações Opções Ajustável via

123 Idioma Idioma utilizado no painel de LCD Inglês (0), Alemão (1), ... Todos

124 Tagname String que é exibida no painel de LCD String com 8 caracteres.Padrão: "UMC"

PBDTM UM-C100-PAN

125 Retroiluminação Retroiluminação de LCD Desligado (0), Ligado (1) Todos, excluindo GSD-PDQ22

128 Tela do usuário 1 Valor do processo mostrado no menu de nível superior.

Carga Térmica (0)DX1xx DI (1)DX1xx DO (2)Horário de funcionamento (3)Número de desarmes (4)Número de partidas (5)Corrente de Inicialização Máx. (6)Tempo real de inicialização (7)

Todos, excluindo GSD-PDQ22

129 Tela do usuário 2 Valor do processo mostrado no menu de nível superior.

veja acima (o padrão é 'Max startup current')

130 Tela do usuário 3 Valor do processo mostrado no menu de nível superior.

veja acima (o padrão é 'Real startup time')

131 Tela do usuário 4 Valor do processo mostrado no menu de nível superior.

Binário 1 (0)Binário 2 (1)Analógico 1 (2)Analógico 2 (3)Momento de desarmar (4)Tempo para resfriar (5)

132 Tela do usuário 5 Valor do processo mostrado no menu de nível superior.

ver 'User display 4'. O padrão é 'Time to Cool'.

133 Tela do usuário 4 texto

Consulte o manual do aplicativo personalizado para obter mais detalhes.

String de caracteres de texto com 8 caracteres que descrevem o valor mostrado (texto predefini-do 'TTT')

PBDTM UM-C100-PAN

134 Tela do usuário 5 texto

Consulte o manual do aplicativo personalizado para obter mais detalhes.

String de caracteres de texto com 8 caracteres que descrevem o valor apresentado (texto prede-finido 'TTC')

176 Unidade T Painel LCD

Define a unidade de temperatura medida de AI111 Celsius (0)Fahrenheit (1)

Todos

Password Protection

126 Password Protec-tion

Permite que o controle do motor/parâmetros sejam protegidos por senha

Desligado (0), Ligado para parâmetros (1), Ligado para parâm. + Controle do Motor (2)

Todos, excluindo GSD-PDQ22

- Alterar senha Senha que permite que os parâmetros sejam alte-rados

0000 ... 9999 UMC-100-PAN PBDTM

Page 145: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 145 -

Parâmetros relacionados a bloco de funções

Bloco de Entradas Aux

Nas aplicações padrão incorporadas, as entradas deste bloco funcional são ligadas às entradas digitais do módulo DX1xx (ver seção 'Usando módulos de expansão').

Número do parâ-metro

Nome do parâmetro

Descrição, explicação Opções Ajustável via

51 - 56 Ent aux 1-6 modo rec Definição do comportamento de reset de falha Reset manual (0)Reset automático (1)

Todos

57 - 61 Ent aux 1-6 reação Definição da função de entrada

NC: Normalmente fechadoO: Normalmente aberto

Desabilitado (0)Motor de falha (NC) em Lig/Des (1)Falha (NO) Motor em Ligado/Desligado (2)Falha (NC) Motor em Ligado (3)Falha (NO) Motor em Ligado (4)Aviso (NC) Motor em Ligado/Desligado (5)Aviso (NO) Motor em Ligado/Desligado (6)Aviso (NC) Motor em Ligado (7)Aviso (NO) Motor em Ligado (8)

Todos

63/6465/6667/6869/7071/7273/74

Mensagem Ent aux 1-6 Linha 1/Linha 2

Texto da mensagem linha 1 e linha 2 Texto livre com 8 caracteres para cada linha. Padrão: "Aux DIx" com x = 1…6

DTM, UMC-100-PAN

75 - 80 Ent aux 1-6 retardo Tempo de atraso de entrada em múltiplos de 100ms

0 ... 255 em múltiplos de 0,1s

Exemplo: Um valor de 5 signi-fica 500ms

Todos, ex-cluindo GS-D-PDQ22

Page 146: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 146 -

Todos os parâmetros classificados por número de parâmetro

Nº Nome Grupo de Parâmetros

1 DX1xx Enabled Parâmetros de módulo de E/S

2 AI1xx AM1 Enabled Parâmetros de módulo de E/S

3 AI1xx AM2 Enabled Parâmetros de módulo de E/S

4 VI15x Enabled Parâmetros de módulo de E/S

8 Missing Module React. Parâmetros de módulo de E/S

9 PTC, Thermistor Proteção

10 Nível de desarme da fuga pela terra

Proteção

11 Atraso de desarme da fuga pela terra

Proteção

12 Nível de advertência da fuga pela terra

Proteção

13 Atraso de advertência da fuga pela terra

Proteção

14 Reset automático de falha Gerenciamento do motor

15 Partida de emergência Gerenciamento do motor

16 Detecção de fuga pela terra

Proteção

17 Address Check Comunicação

18 Reação de falha de rede Comunicação

19 Enable Custom Logic Gerenciamento do motor

20 Função de controle Gerenciamento do motor

21 Rev Lock-Out Time Gerenciamento do motor

22 Verificação Gerenciamento do motor

23 Checkback Time Gerenciamento do motor

24 YD Change-Over Mode Gerenciamento do motor

25 YD Starting Time Gerenciamento do motor

26 Resistive Load Gerenciamento do motor

27 Fault Output Gerenciamento do motor

28 Classe de desarme Proteção

29 Setting Ie 1 Proteção

30 Setting Ie 2 Proteção

31 Fator da corrente Proteção

32 Low Curr Trip Level Proteção

33 Low Curr Trip Delay Proteção

34 Low Curr Warn Level Proteção

35 Low Curr Warn Delay Proteção

36 High Curr Trip Level Proteção

37 High Curr Trip Delay Proteção

38 High Curr Warn Level Proteção

39 High Curr Warn Delay Proteção

40 Nível de rotor bloqueado Proteção

41 Atraso de rotor bloqueado Proteção

42 Phase Loss Prot. Proteção

43 Current Imb Trip Level Proteção

44 Current Imb Warn Level Proteção

45 Reversão de fase Proteção

46 Verificar a sequência de fases

Proteção

47 Número de fases Gerenciamento do motor

48 Cooling Mode Proteção

Nº Nome Grupo de Parâmetros

49 Tempo de resfriamento Proteção

50 Nível de reinicialização Proteção

51 Aux Inp 1 Ack Mode Bloco de Entradas Aux

52 Aux Inp 2 Ack Mode Bloco de Entradas Aux

53 Aux Inp 3 Ack Mode Bloco de Entradas Aux

54 Aux Inp 4 Ack Mode Bloco de Entradas Aux

55 Aux Inp 5 Ack Mode Bloco de Entradas Aux

56 Aux Inp 6 Ack Mode Bloco de Entradas Aux

57 Aux Inp 1 Reaction Bloco de Entradas Aux

58 Aux Inp 2 Reaction Bloco de Entradas Aux

59 Aux Inp 3 Reaction Bloco de Entradas Aux

60 Aux Inp 4 Reaction Bloco de Entradas Aux

61 Aux Inp 5 Reaction Bloco de Entradas Aux

62 Aux Inp 6 Reaction Bloco de Entradas Aux

63 Aux Inp 1 Message L1 Bloco de Entradas Aux

64 Aux Inp 1 Message L2 Bloco de Entradas Aux

65 Aux Inp 2 Message L1 Bloco de Entradas Aux

66 Aux Inp 2 Message L2 Bloco de Entradas Aux

67 Aux Inp 3 Message L1 Bloco de Entradas Aux

68 Aux Inp 3 Message L2 Bloco de Entradas Aux

69 Aux Inp 4 Message L1 Bloco de Entradas Aux

70 Aux Inp 4 Message L2 Bloco de Entradas Aux

71 Aux Inp 5 Message L1 Bloco de Entradas Aux

72 Aux Inp 5 Message L2 Bloco de Entradas Aux

73 Aux Inp 6 Message L1 Bloco de Entradas Aux

74 Aux Inp 6 Message L2 Bloco de Entradas Aux

75 Aux Inp 1 Delay Bloco de Entradas Aux

76 Aux Inp 2 Delay Bloco de Entradas Aux

77 Aux Inp 3 Delay Bloco de Entradas Aux

78 Aux Inp 4 Delay Bloco de Entradas Aux

79 Aux Inp 5 Delay Bloco de Entradas Aux

80 Aux Inp 6 Delay Bloco de Entradas Aux

81 Custom App Parameter Gerenciamento do motor

82 Invert DI Start Inp. Gerenciamento do motor

83 Invert DI Stop Inp. Gerenciamento do motor

86 Inching DI Start Inp Gerenciamento do motor

90 Loc 1 Start Bus Cyc Gerenciamento do motor

91 Loc 1 Stop Bus Cyc Gerenciamento do motor

92 Loc 1 Start DI Gerenciamento do motor

93 Loc 1 Stop DI Gerenciamento do motor

94 Loc 1 Start LCD Gerenciamento do motor

95 Loc 1 Stop LCD Gerenciamento do motor

96 Loc 1 Start Bus Acyc Gerenciamento do motor

97 Loc 1 Stop Bus Acyc Gerenciamento do motor

98 Auto Start Bus Cyc Gerenciamento do motor

99 Auto Stop Bus Cyc Gerenciamento do motor

100 Auto Start DI Gerenciamento do motor

Page 147: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 147 -

Nº Nome Grupo de Parâmetros

149 Num Starts Window Gerenciamento do motor

150 Num Starts Pause Gerenciamento do motor

151 DX1xx DI Delay Parâmetros de módulo de E/S

152 DX1xx AO Type Parâmetros de módulo de E/S

153 DX1xx AO Err Reac Parâmetros de módulo de E/S

154 AM1 Tmax Delay Parâmetros de módulo de E/S

155 Num Starts Overrun Gerenciamento do motor

156 Nível de reinicialização de queda

Proteção

157 Nível de queda Proteção

158 Nominal Line Voltage Proteção

159 U nível de desarme baixo Proteção

160 U retardo de desarme baixo

Proteção

161 U nível de aviso baixo Proteção

162 U retardo de aviso baixo Proteção

163 U nível de desarme alto Proteção

164 U retardo de desarme alto Proteção

165 U nível de aviso alto Proteção

166 U retardo de aviso alto Proteção

167 AM2 Tmax Delay Parâmetros de módulo de E/S

168 AM2 CH2 Err Reac Parâmetros de módulo de E/S

169 AM2 CH3 Err Reac Parâmetros de módulo de E/S

170 AM1 Tmax Trip Level Parâmetros de módulo de E/S

171 AM1 Tmax Warn Level Parâmetros de módulo de E/S

172 AM2 Tmax Trip Level Parâmetros de módulo de E/S

173 AM2 Tmax Warn Level Parâmetros de módulo de E/S

174 AM1 Mode Parâmetros de módulo de E/S

175 AM2 Mode Parâmetros de módulo de E/S

176 Unidade T Painel LCD Tela

177 Param To PV 1 Comunicação

178 Param To PV 2 Comunicação

179 Param To PV 3 Comunicação

180 Param To PV 4 Comunicação

181 Param To PV 5 Comunicação

182 AM1 CH1 Type Parâmetros de módulo de E/S

183 AM1 CH2 Type Parâmetros de módulo de E/S

184 AM1 CH3 Type Parâmetros de módulo de E/S

185 AM2 CH1 Type Parâmetros de módulo de E/S

186 AM2 CH2 Type Parâmetros de módulo de E/S

187 AM2 CH3 Type Parâmetros de módulo de E/S

188 AM1 CH1 Err Reac Parâmetros de módulo de E/S

189 AM1 CH2 Err Reac Parâmetros de módulo de E/S

190 AM1 CH3 Err Reac Parâmetros de módulo de E/S

191 AM2 CH1 Err Reac Parâmetros de módulo de E/S

192 Mot. op. hours level Gerenciamento do motor

Nº Nome Grupo de Parâmetros

101 Auto Stop DI Gerenciamento do motor

102 LCD de partida automá-tica

Gerenciamento do motor

103 LCD de parada automá-tica

Gerenciamento do motor

104 Auto Start Bus Acyc Gerenciamento do motor

105 Auto Stop Bus Acyc Gerenciamento do motor

106 Loc 2 Start Bus Cyc Gerenciamento do motor

107 Loc 2 Stop Bus Cyc Gerenciamento do motor

108 Loc 2 Start DI Gerenciamento do motor

109 Loc 2 Stop DI Gerenciamento do motor

110 Loc 2 Start LCD Gerenciamento do motor

111 Loc 2 Stop LCD Gerenciamento do motor

112 Loc 2 Start Bus Acyc Gerenciamento do motor

113 Loc 2 Stop Bus Acyc Gerenciamento do motor

114 Multif In 0 Gerenciamento do motor

115 Multif In 1 Gerenciamento do motor

116 Multif In 2 Gerenciamento do motor

117 Multif In 0 Delay Gerenciamento do motor

118 Multif In 1 Delay Gerenciamento do motor

119 Multif In 2 Delay Gerenciamento do motor

120 Multif In 0 Autoreset Gerenciamento do motor

121 Multif In 1 Autoreset Gerenciamento do motor

122 Multif In 2 Autoreset Gerenciamento do motor

123 Idioma Tela

124 Tagname Tela

125 Backlight Tela

126 Password Protection Tela

128 User Display 1 Tela

129 User Display 2 Tela

130 User Display 3 Tela

131 User Display 4 Tela

132 User Display 5 Tela

133 User Display 4 Text Tela

134 User Display 5 Text Tela

135 Multif In 0 Message L1 Gerenciamento do motor

136 Multif In 0 Message L2 Gerenciamento do motor

137 Multif In 1 Message L1 Gerenciamento do motor

138 Multif In 1 Message L2 Gerenciamento do motor

139 Multif In 2 Message L1 Gerenciamento do motor

140 Multif In 2 Message L2 Gerenciamento do motor

142 Ativar queda Proteção

143 Duração da queda Proteção

144 Dip Autorestart Window Proteção

145 Dip Autorestart Delay Proteção

146 Thermal Load Warnlev Proteção

147 Reinicialização automática da queda ativada

Proteção

148 Num Starts Interval Gerenciamento do motor

Page 148: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 148 -

Nº Nome Grupo de Parâmetros

193 Mot. stand still lev Gerenciamento do motor

200 Nível de desarme do fator de potência

Proteção

201 Atraso de desarme do fator de potência

Proteção

202 Nível de advertência do fator de potência

Proteção

203 Atraso de advertência do fator de potência

Proteção

204 Desbalanceamento U Nível de desarme

Proteção

205 Desbalanceamento U Trip Delay

Proteção

206 Desbalanceamento U Nível de advertência

Proteção

207 Desbalanceamento U Atraso de advertência

Proteção

208 P baixo nível de desarme Proteção

209 P baixo retardo de desarme

Proteção

210 P baixo nível de aviso Proteção

211 P baixo retardo de aviso Proteção

212 P alto nível de desarme Proteção

213 P alto retardo de desarme Proteção

214 P alto nível de aviso Proteção

215 P alto retardo de aviso Proteção

216 Nominal Power Factor Proteção

217 Fator de escala de potência

Proteção

218 Pulse After x kWh Proteção

219 Nível de aviso de DHT Proteção

220 Retardo inicialização da carga

Proteção

221 Num Starts Prewarn Proteção

222 Atraso de advertência de DHT

Proteção

1000 Parameter Lock Comunicação

1001 Endereço de rede Comunicação

Page 149: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 149 -

Page 150: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 150 -

L1, L2, L3

3

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

K1

k1

DOC DO0 DO1 DO2

110-240V AC/DC

24VDCDO3

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

UMC100.3 UCUMC-PAN

Com.Interface ILim

Frnt Parark1

GND(24VDC)

M

3

3

2

F1

X10

PotênciaX5Fora

DX111

24VD

C

0V1/2D

IZ1DI0 ...2DI7

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

1/2DOC DOx

VI15x

24VDC0V

L1, L2, L3

3

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

K1

k1

DOC DO0 DO1 DO2

110-240V AC/DC

24VDCDO3

DI0 DI1 DI2 DI3 DI4 DI5

UMC100.3 UCUMC-PAN

Com.Interface ILim

Frnt Parark1

GND(24VDC)

M

3

3

2

F1

X10

X5ForaPotência

DX122

24VD

C0V

1DI0 ...2DI7

Alimentação do contator(p.ex. 230 VCA)

1/2DOC DOx

VI15x

L

1/2D

IZ

N

24VDC0V

A2 Diagramas básicos de circuito

Partida direta com módulos de E/S e alimentação 110-240V

*) Use supressão de faíscas para contatores maiores

Page 151: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 151 -

L1, L

2, L

3

3

K1*

k2

DO

CD

O0

DO

1D

O2

24VD

C24VD

CD

O3

DI0

D

I1

DI2

D

I3

DI4

D

I5

UM

C100

UM

C-PA

N

Com

.In

terf

ace

0V

I Lim

Frnt

Para

r

GN

D(2

4VD

C)

M

3

24VD

C

A1

S13

S14

S24

A2

0V

k

L/+

1323

1424

K2*

N/-

k1

(N/-

)

RT9

Falh

a/Fe

hler

Rede

niç

ão d

e fa

lha

Fehl

er Q

uitt

.

X1

K1 K2

S34

Y14

Sina

lizaç

ão d

e E-

Stop

pa

ra U

MC

Forn

ecim

ento

0V

/ 24

V C

C

Diagrama de circuito mostrando desarme seguro com a ajuda de um relé de parada de emergência. Leia atentamente o manual de RT9 para saber como usar este dispositivo.

*) Use supressão de faíscas para contatores maiores e também relés de interface para manter a vida útil dos relés internos UMC100 e RT9.

Função de parada de emergência para partida direta, Categoria 4

Page 152: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 152 -

M

3

DO

CD

O0

DO

1D

O2

24VD

C24 V

CC

Fora

DI0

D

I1

DI2

D

I3

DI4

D

I5

UM

C100

UM

C-PA

N

Com

.In

terf

ace

0V

GN

D(2

4VD

C)

690V

/400

V

reve

rso

rück

wär

tsIn

iciar

pa

ra a

fre

nte

Inici

ar

em

reve

rsa

K1*

K2*

k2

k1pa

ra a

fren

tevo

rwär

ts

N/-

Falh

a/Fe

hler

k3

24VD

C

A1

S13

S14

S24

A2

0V

L/+

1323

1424

K3*

N/-

RT9

Rede

niç

ão d

e fa

lha

Fehl

er Q

uitt

.

X1

K1 K2

S34

Y14

Sina

lizaç

ão d

e E-

Stop

par

a U

MC

K3Fo

rnec

imen

to

0V /

24V

CC

Função de parada de emergência para partida inversa, Categoria 4

Diagrama de circuito mostrando desarme seguro com a ajuda de um relé de parada de emergência. Leia atentamente o manual de RT9 para saber como usar este dispositivo.

*) Use supressão de faíscas para contatores maiores e também relés de interface para manter a vida útil dos relés internos UMC100 e RT9.

Page 153: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 153 -

Page 154: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 154 -

Dados técnicos A3

UMC100.3

Linhas de alimentação principais

Tensão (sistema trifásico) Máx. 1000 V CA

Atenção:Para um Uimp de 8 kV e uma tensão de 1000 V, o dispositivo deve ser usado de acordo com o Anexo H EN60947-1 em um intervalo de 600 V < Ue <= 1000 V.

(Rede de TI) apenas para sobretensão de categoria II. Caso contrário, aplica-se a sobretensão de categoria III.

Redes aterradas: Para tensões > 690 V, devem ser usados fios isolados.Redes sem aterramento: Para tensões > 600 V, devem ser usados fios isolados.

Furos do condutor nos transformadores de corrente Diâmetro máx. de 11 mm incl. Isolamento de cabos

Definir a faixa de corrente para proteção contra sobrecarga Apenas UMC: 0,24 - 63 A (trifásico)Apenas UMC: 0,24 - 20 A (monofásico)

UMC com transformador de corrente fornecido: 60 - 850 A (veja o capítulo “Conectar o transformador de corrente externa”)

Para selecionar o tamanho correto do fio, veja “Bitolas para fios”

Proteção contra sobrecarga para motores trifásicos e monofásicos De acordo com EN/IEC 60947-4-1

Classes de desarme, selecionáveis por parâmetro

Para a classe de desarme 40E, selecione o contactor e os elementos de proteção com cuidado especial!

5E, 10E, 20E, 30E, 40E (de acordo com EN/IEC 60947-4-1)

Tolerância para tempo de desarme (incl. o total de faixas de corrente, alcance de temperatura operacional, frequência nominal)

Apenas UMC: +/- 10%

UMC com transformador de corrente fornecido: +/- 14%

Tolerância do desbalanceamento de fase +/- 10%

Tempo de desarme para perda de fase Classe de desarme:5 aprox. 1,5 s10 aprox. 3 s20 aprox. 6 s30 aprox. 9 s40 aprox. 12 s

Precisão da medição de corrente (intervalo de 50 a 200% de Ie com Ie > 0,5 A)

Apenas UMC 3%:

UMC com transformador de corrente externo fornecido: 4%

Carga por fase: Aprox. 30 mΩ

Intervalo de frequência 50 / 60 Hz Não é permitida a proteção de conversores de frequência.

Proteção contra curto-circuito Fornecida por um dispositivo de proteção externo contra curto-circuito, ex., MO, MCB, MCCB ou fusível. Consulte também as tabelas de coordenação da ABB disponíveis aqui:http://applications.it.abb.com/SOC/Page/Selection.aspx

Bitolas para fios De acordo com a corrente estipulada do motor referente a EN/IEC 60947-1 e a condição de instalação específica em EN/IEC 60204 ou VDE 298-4 resp.

Vibração de acordo com IEC 60068-2-6 Choque de acordo com IEC 60068-2-27

0,7 g (sem painel LCD)15 g / 11 ms

Desempenho abaixo das condições de curto-circuito.Coordenação tipo 2Iq: Corrente estipulada condicional para curto-circuito.

Iq 100 kA 50 kA 100 kA

Acima 690 V CA 1000 V CA 600 V CA

Fusível 200 A gG 200 A gG 300 A RK5

Page 155: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 155 -

Tempo de desarme para motor quente para cargas simétricas trifásicas e monofásicas

(Corrente do motor Ic/Ie = 100% por longo tempo antes de sobrecarga)

1

10

100

1000

10000

1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10

I / Ie

trip

pin

g t

ime

[s] Class 40E

Class 30E

Class 20E

Class 10E

Class 5E

Page 156: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 156 -

Unidade controladora 1SAJ530000R0*** 1SAJ530000R1***

Tensão de alimentação 24 V CC (-20% … +30%)(19,2... 31,2 V CC) incl. ondulação.

Use a unidade de alimentação aprovada para SELV ou PELV!

110 V - 240 V CA/CC -15% / +10%

Tempo de buffer 10 ms 10 ms

Proteção contra polaridade reversa Sim Não é relevante

LEDs: verde/vermelho

amarelo

Verde: Pronto para operação / Vermelho: Erro

Amarelo: Motor em funcionamento

Consumo de energia (tipo) Condições P [W] I [mA] P [W] S [VA]

UMC100.3 6 DI alto; 3 Relés ligados

PTC=1,5 kΩ; In (motor)=4 A

3 120 3,5 8

Saída de transistor DO3 Depende da carga

corrente máx. 250 mA

0...6 0...250 0...1,5 0...2,5

PDP32 12 Mbit; SUB-D com terminação

1 41 1,2 2

Tempo de desarme para motor frio para cargas simétricas trifásicas e monofásicas

1

10

100

1000

10000

1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10

I / Ie

trip

ping

tim

e [s

] Class 40E

Class 30E

Class 20E

Class 10E

Class 5E

Page 157: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 157 -

Unidade controladora 1SAJ530000R0*** 1SAJ530000R1***

MRP31 57,6 kbit 0,6 27 0,8 1,2

DNP31 0,5 20 1,0 1,5

Consumo de energia (tipo) Condições P [W] I [mA] P [W] S [VA]

UMC100-PAN Luz traseira ligada 0,3 14 0,5 1

DX111 todo DI alto, todo DO alto 3 125 3,5 5,5

DX122 todo DI alto, todo DO alto 2 82 2,5 4,5

VI150 Un = 400 V CA 0,6 27 0,8 1,2

VI155 Un = 400 V CA 0,8 33 1,0 1,5

AI111 0,8 35 1,0 1,5

UMC100.3 UC 1SAJ530000R1*** fornece alimentação de 24 V CC para módulos de expansão, saída de transistor DO3 e interface de comunicação.

Corrente máx. é

250 mA / Tu=50 °C

450 mA / Tu=60 °C

Seguindo exemplos para o cálculo de carga em “24 V de saída”

Carga máx. em “24 V de saída”

Tu=50 °C Tu=60 °C

“UMC100.3 UC" “6 DI alto, 2 Relés em PTC=1,5 kΩ; saída DO3 desligada"

corrente em mA

“450 mA" “250 mA"

PDP32 41

DX111 125

VI155 33

AI111 35

UMC100-PAN 14

Saída de transistor DO3=desligado

0

soma: 248 => ok até Tu=60 °C

=> ok até Tu=50 °C

PDP32 41

DX111 125

VI155 33

AI111 35

UMC100-PAN 14

Saída de transistor DO3=50 mA

50

soma: 298

Entradas digitais

Número de entradas digitais 6 (DI0... DI5)Tipo 1 de acordo com EN 61131-2

Alimentação para entradas digitais 24 V CC

Isolamento Não

Supressão de rejeição de sinal de entrada Tipo 2 ms

Sinal com alcance 0 incluindo ondulação -31,2... +5 V

Sinal com alcance 1 incluindo ondulação +15... +31,2 V

Corrente de entrada por canal (24 V CC) Tipo 6,0 mA

Resistor de entrada para 0 V 3,9 k ΩComprimento do cabo Sem blindagem máx. 600 m

Com blindagem máx. 1000 m

Page 158: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 158 -

Saídas de relé

Número de saídas de relé 3 x mono-estável com uma raiz em comum

Intervalo de tensão dos contatos 12 - 250 V CA/CC

Potência de comutação mais baixa para os sinais corretos 1 W ou 1 VA

Capacidade de comutação por contato de relés de acordo com EN 60947-5-1 (carga eletromagnética)

AC-15 240 V CA: máx. 1,5 A AC-15 120 V CA: máx. 3 ADC-13 250 V CC: máx. 0,11 ADC-13 125 V CC: máx. 0,22 ADC-13 24 V CC: máx. 1 A

Proteção contra curto-circuito 6 A gG

Uimp 4 kV

Comutação de potência indutiva Cargas indutivas precisam de medidas adicionais para supressão de faíscas. Diodos para tensão de CC e varistores / Elementos RC para tensão de CA são adequados. Alguns contactores de bobina de CC contêm rectificadores que suprimem perfeitamente as faíscas.

Vida útil do relé de contato Mecânico 500 000 ciclos de comutação

Elétrico (250 V CA): 0,5 A: 100 000 ciclos 1,5 A 50000 ciclos

Distância interna e linha de fuga de relés de contato para circuitos de 24 V

> 5,5 mm (isolação de segurança até 250 V CA) (EN 60947-1, Grau de polução 2)

Terminais de grau de polução 3

Alimentação menor/maior, comportamento: Válido para todas as funções de controle de motores, exceto para relés transparentes e de sobrecarga.

Sempre que a tensão de alimentação do UMC estiver desligada e ligada, a inicialização do motor precisará de um novo sinal RUN.

Saída digital 1SAJ530000R0*** 1SAJ530000R1***

Corrente de saída máx. 250 mA 250 mA

Protegido contra curto-circuito Sim Sim

Tensão de saída se alto Tensão de alimentação UMC100, 24 V CC nominal

nominal 24 V CC

Isolamento Não Sim, para redes de CA

Proteção de motor termistor (PTC - binário) Tipo A

Resistência de fio quebradoTensão em fios quebrados entre os terminais T1/T2

> 4,8 k Ω12 V CC (tipo)

Resistência de resposta 3,4 - 3,8 k ΩCancelar resistência 1,5 - 1,65 k Ω

Resistência a curto-circuitoCorrente em condições de curto-circuito

> 21 Ω1,5 mA (tipo)

Tempo de resposta 800 ms

Máx. de resistência fria da correia de sensor PTC > 1,5 k ΩComprimento da linha 2,5 mm2: 2 x 250 m

1,5 mm2: 2 x 150 m0,5 mm2: 2 x 50 m

Isolamento Não

Conexão de rede de comunicação

Montagem No UMC ou remota com o kit de montagem único SMK3.0

Interfaces de comunicação adequadas Redes de comunicação: PROFIBUS: PDP32 ou PDQ22 Modbus: MRP31 DeviceNet: DNR31Ethernet: ModbusTCP PROFINET IOAs antigas interfaces de comunicação (FieldbusPlugs) são compatíveis, mas não podem ser conectadas ao UMC100.3.

Dados ambientais e mecânicos 1SAJ530000R0*** 1SAJ530000R1***

Montagem Em trilho DIN (EN 50022-35) ou com 4 parafusos M4

Posição de montagem Qualquer uma

Dimensões (L x A x D) 70 x 105 x 106 mm

Page 159: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 159 -

ø 3,5 mm / 0,138 in

0,5 Nm 4,5 in.lb

1x 0,2... 2,5 mm² 1x 28... 12 AWG

7 mm 0,28 in

7 mm 0,28 in

1x 0,2-2,5 mm² 1x 28... 12 AWG

Dados ambientais e mecânicos 1SAJ530000R0*** 1SAJ530000R1***

Peso líquido 0,3 kg 0,35 kg

Tamanho do fio e torque de aperto.

Torque de aperto para montagem do parafuso 0,8 Nm

Grau de proteção UMC: IP20

Faixa de temperatura de armazenamento -25... +70 °C

Faixa de temperatura de operação 0... +60 °C com duas saí-das de relés ativadas

0... +60 °C com duas saídas de relés ativadas e saída de alimentação de 24 V CC carregada com 250 mA

0... +50 °C com duas saídas de relés ativadas e saída de alimentação de 24 V CC carregada com 450 mA

Marcas, Aprovações CE, cUL, CCC, EACATEX para 1SAJ530000R0200, 1SAJ530000R1200

Altitude de operação acima do nível do mar Até 5000 m

Operação acima de 4000 m apenas com fios do motor isolados

Dados de desempenho

Tempo de reação do UMC100 DI para Saída de Relé UMC100 (incl. retardo de hardware).

tipo 10 ms (Função de Controle Transparente)

Tempo de reação do UMC100 DI para Saída de Relé DX111 (incl. retardo de hardware).Tempo de reação do SX111 para Saída de Relé UMC100 (incl. retardo de hardware).

tipo 10 ms (Função de Controle Transparente)

tipo 14 ms (Função de Controle Transparente)

Número de blocos de função suportados: Veja 2CDC 135 014 D02xx

UMC100-PAN

Instalação Instalação em uma porta do disjuntor ou em um painel frontal.

Grau de proteção IP52 na parte frontal, montado com conjunto de montagem de porta

IP54 na parte frontal, montado com kit de montagem de porta mais cobertura de proteção

LEDs: Vermelho/Amarelo/Verde Como padrão, os LEDs possuem o mesmo significado que aqueles no UMC100. Vermelho: ErroAmarelo: Motor em funcionamentoVerde: Pronto para operação

Botões 6 botões de pressão com significado fixo

Dimensões (LxAxD) 50 x 66 x 15 mm

Peso líquido 0,04 kg

Faixa de temperatura Armazenamento -25... +70 °C Operação 0... +55 °C

Torque de aperto para montagem do parafuso 0,5 Nm

Micro-USB Peça de conexão para configuração de dispositivo com software PBDTM

Cobertura de proteção IP54 (acessório) Silicone

DX111 e DX122

Page 160: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 160 -

Gerais

Montagem Em trilho DIN (EN 50022-35)

Posição de montagem Qualquer uma

Dimensões (L x A x D) 45 x 77 x 100 mm (excluindo peça de conexão de comunicação)

LEDs: Vermelho/Amarelo/Verde Vermelho: Erro de hardware do móduloAmarelo: Diagnóstico disponívelVerde: Pronto para operação

Tensão de alimentação 24 V CC (+30%... -20%)(19,2... 31,2 V CC) incl. ondulação

Corrente de alimentação Máx. 90 mA (em 19,2... 31,2 V CC)

Torque de aperto para os terminais de comunicação

Torque de aperto para os terminais de entrada, saída e alimentação

Peso líquido 0,22 kg

Grau de proteção IP20

Faixa de temperatura armazenamento -25... +70 °Coperação 0... +55 °C (DX122) / +60 °C (DX111)

Marcas, Aprovações CE, cUL, CCC, EAC

ø 4,5 mm / 0,177 in / PH 1

2 x 0,5... 4 mm2 2 x 20... 12 AWG

2 x 0,75... 2,5 mm2 2 x 18... 14 AWG

2 x 0,75... 2,5 mm2 2 x 18... 14 AWG

7 mm 0,28 in

7 mm 0,28 in

7 mm 0,28 in

0,6... 0,8 Nm 5,31... 7,08 in.lb

0,22 Nm

1 x 0,14... 1,5 mm2 28... 16 AWG

1 x 0,14... 1,5 mm2 28... 16 AWG

1 x 0,25... 0,5 mm2 28... 16 AWG

7 mm 0,28 in

7 mm 0,28 in

7 mm 0,28 in

ø 1,5 mm

Page 161: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 161 -

Saídas de relé

Número de saídas de relé 4

1DO1, 1DO2 com raiz 1DOC2DO3, 2DO4 com raiz 2DOC

Intervalo de tensão dos contatos 12-250 V CA/CC

Uimp 4 kV

Proteção contra curto-circuito 6 A gG por raiz (1DOC, 2DOC)

Potência de comutação mais baixa para os sinais corretos 1 W ou 1 VA

Comutação de potência indutiva Cargas indutivas precisam de medidas adicionais para supressão de faíscas. Diodos para tensão de CC e varistores / Elementos RC para tensão de CA são adequados. Alguns contactores de bobina de CC contêm rectificadores que suprimem perfeitamente as faíscas.

Capacidade de comutação por contato de relés de acordo com EN 60947-5-1 (carga eletromagnética)

AC-15 240 V CA: máx. 1,5 A AC-15 120 V CA: máx. 3 ADC-13 250 V CC: máx. 0,11 ADC-13 125 V CC: máx. 0,22 ADC-13 24 V CC: máx. 1 A

Vida útil do relé de contato Mecânico 500 000 ciclos de comutação

Elétrico (250 V CA): 0,5 A: 100 000 ciclos 1,5 A 50000 ciclos

Distância interna e linha de fuga de contatos de relé para circuitos de 24 V

> 5,5 mm (isolação de segurança até 250 V CA) (EN 60947-1, Grau de polução 2)Terminais de grau de polução: 3

Entradas digitais DX111

Número de entradas digitais 8 alimentadas externamente, entradas isoladas Tipo 1 de acordo com EN 61131-2

1DI0... 1DI4 com raiz comum 1DIZ2DI5... 2DI7 com raiz comum 2DIZ

Alimentação para entradas digitais 24 V CC

Isolamento Sim

Page 162: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 162 -

Entradas digitais DX111

Supressão de rejeição de sinal de entrada Tipo 6 ms

Sinal com alcance 0 incluindo ondulação -31,2... +5 V

Sinal com alcance 1 incluindo ondulação +15... +31,2 V

Corrente de entrada por canal (24 V CC) Tipo 6,0 mA

Resistor de entrada para 0 V 3,9 k Ω

Comprimento do cabo Sem blindagem máx. 600 mCom blindagem máx. 1000 m

Entradas digitais DX122

Número de entradas digitais 8 alimentadas externamente, entradas isoladasTipo 2 de acordo com EN 61131-2

1DI0... 1DI4 com raiz comum 1DIZ2DI5... 2DI7 com raiz comum 2DIZ

Alimentação para entradas digitais 110 V CA - 240 V CA

Isolamento Sim

Supressão de rejeição de sinal de entrada Tipo 20 ms

Sinal com alcance 0 incluindo ondulação 0... 40 V CA

Sinal com alcance 1 incluindo ondulação 74... 265 V CA

Intervalo de frequência 45... 65 Hz

Corrente de entrada por canal (230 V CA) Tipo 10 mA

Saída análoga

Tamanho construtivo de conexão Conexão de 2 fios para exibir, ex. a corrente do motor em um medidor análogo.

Intervalo de saída configurável 0-10 mA, 0/4 mA - 20 mA, 0-10 V

Blindagem dos cabos Recomendado para até 30 m e fora do armário do disjuntor; blindagem obrigatória para cabos acima de 30 m

Tensão de saída máx. 10 V

Precisão < 5%

Carga de saída máx. 500 Ω (se configurado como saída de corrente)Carga de saída min. 1 kΩ (se configurado como tensão de saída)Resolução 8 bits

À prova de curto-circuito Sim

Detecção de fio desencapado Detecção de curto-circuito

Sim, se configurado como saída de 0/4-20 mASim, se configurado como saída de 0-10 V

Isolamento Não

VI150 e VI155

Gerais

Montagem Em trilho DIN (EN 50022-35)

Page 163: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 163 -

Gerais

Posição de montagem Qualquer uma.

Uma distância de 10 mm à esquerda e à direita dos terminais L1 e L3 pode ser necessária dependendo dos outros dispositivos montados além das tensões > 230 V / 400 V, respectivamente.

Dimensões (L x A x D) 22,5 x 77 x 100 mm (excluindo peça de conexão de comunicação)

LEDs: Vermelho/Amarelo/Verde Vermelho: Erro de móduloAmarelo: Diagnóstico disponívelVerde: Pronto para operação

Tensão de alimentação 24 V CC (+30%... -20%)(19,2... 31,2 V CC) incl. ondulação

Corrente de alimentação (relé ativado) VI150: Máx. 40 mA (em 19,2... 31,2 V CC) VI155: Máx. 55 mA (em 19,2... 31,2 V CC)

Torque de aperto para os terminais de entrada, saída e alimentação Veja o módulo DX1xx

Torque de aperto para os terminais de comunicação Veja o módulo DX1xx

Peso líquido 0,11 kg

Grau de proteção IP20

Faixa de temperatura armazenamento -25... +70 °Coperação 0... +60 °C

Marcas, Aprovações CE, cUL, CCC, EAC

Altitude de operação acima do nível do mar VI150: máx. 2000 mVI150: máx. 4000 m a 60 °CPara altitudes mais altas, contate sua unidade de vendas.

Saídas de relé

Número de saídas de relé 1DO0 com raiz DOC

Intervalo de tensão dos contatos 12-250 V CA/CC

Uimp 4 kV

Para outros dados técnicos sobre as saídas de relé, veja o módulo DX1xx

Entradas de tensão L1, L2, L3

Categoria de sobretensão III em redes aterradas

III em redes sem aterramento

Intervalo de entrada nominal 90 - 690 V CA (modo trifásico)90 - 400 V CA (modo monofásico)

Uimp 8 kV

Medição de tensão no intervalo de entrada nominal +/- 2%

Fator de potência: 0,4... 0,95 +/- 5% tipo para I > 0,75 A

Potência real kW +/- 5% tipo

Energia kWh +/- 5% tipo

THD % 5% tipo

Tensão operacional estipulada Ue 690 V CA linha à linha (modo trifásico)400 V CA linha à terra (modo monofásico)

Aplicação em redes aterradas/sem aterramento VI155 pode ser usado em redes aterradas e sem aterramentoVI150 só pode ser usado em redes aterradas. Veja as instruções de instalação na seção 2.

Cabos de alimentação da tensão

Observe que os cabos de conexão para a medição de tensão podem exigir proteção adicional

AI111

Page 164: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 164 -

Gerais

Montagem Em trilho DIN (EN 50022-35)

Posição de montagem Qualquer uma

Dimensões (L x A x D) Vejas as dimensões dos módulos de expansão

LEDs: Vermelho/Amarelo/Verde Vermelho: Erro de hardware do móduloAmarelo: Diagnóstico disponívelVerde: Pronto para operação

Tensão de alimentação 24 V CC (+30%... -20%)(19,2... 31,2 V CC) incl. ondulação

Corrente de alimentação Máx. 40 mA (em 19,2... 31,2 V CC)

Torque de aperto para os terminais de comunicação veja a seção DX1xx

Torque de aperto para os terminais de entrada, saída e alimentação veja a seção DX1xx

Peso líquido 0,118 kg (0,260 lb)

Grau de proteção IP20

Faixa de temperatura armazenamento -25... +70 °Coperação 0... +60 °C

Marcas, Aprovações CE, cUL

Preparações mais avançadas. Pergunte ao seu representante local de vendas sobre outras marcas/aprovações.

Isolamento funcional entre entradas análogas de alimentação 24 V CC / interface de comunicação

sim

Configuração individual para cada entrada análoga sim

Uimp entradas análogas de sensor 0,5 kV

Terminais de grau de polução 3

Altitude de operação acima do nível do mar Até 5000 m

Entradas de temperatura

Tamanho construtivo de conexão 2 ou 3 fios

Número de canais de entrada 3 (um AI111) / 6 (dois AI111)

Tipo de entradas de temperatura (ajustável por canal) PT100 -50 °C...+400 °C

PT100 -50 °C...+70 °C

PT1000 -50 °C...+400 °C

KTY83-110 -50 °C...+175 °C

KTY84-130 -40 °C...+300 °C

NTC +80…+160 °C [B75227-K333-A1]

Precisão em 20 °C (T20) m± 2 K

Coeficiente de temperatura 0,1K por desvio de K do T20

Detecção fora de alcance sim

Comprimento máx. do cabo Resistência máx. do cabo: 50R (único fio)

[Ex. Com fio de cobre 1,5 mm²: 1900 m de comprimento de cabo]

Blindagem dos cabos Recomendado para até 30 m e fora do armário do disjuntor; blindagem obrigatória para cabos acima de 30 m

Faixa de atualização tamanho construtivo de 600 ms

Corrente do sensor (tipo) PT100 1 mA

PT1000/KTY83/KTY84/NTC 0,2 mA"

Page 165: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 165 -

Entradas análogas

Número de entradas 3 (um AI111) / 6 (dois AI111)

Tipo de entradas análogas (ajustável) 0/4 mA - 20 mA / 0-10 V

Resolução 15 Bit

Faixa de medição

0…20 mA e 0…10 V 0 …. 27648 dec (6C00 hex)

4…20 mA 0 …. 27648 dec (6C00 hex)

Corrente de entrada máx. para 0/4-20 mA 60 mA (limite de destruição)

Precisão em 20 °C (T20) ±1% a partir do valor total de escala

Coeficiente de temperatura 0,05 / desvio de K do T20

Resistência de entrada “m 300 Ohm em 0/4 -20 mAM10 kOhm em 0-10 V"

Detecção de interruptor de fio No modo de operação: 4 mA - 20 mA

Blindagem dos cabos Recomendado para até 30 m e fora do armário do disjuntor; blindagem obrigatória para cabos acima de 30 m

EMC UMC100.3, AI111, DX1xx e VI15x

Medições de interferência irradiada e conduzida de acordo com EN61131-2 CISPR16-2-3

Classe A

Aviso:Este produto foi desenvolvido para o ambiente A. O uso deste produto no ambiente B pode causar al-terações eletromagnéticas indesejadas, nesse caso, você pode precisar tomar as medidas de mitigação adequadas.

Descarga eletrostática de acordo com IEC 61000-6-2 8 kV descarga por ar6 kV descarga por contato

Radiofrequência do campo eletromagnético de acordo com IEC 61000-4-3

10 V/m

Explosões de transientes rápidas de acordo com EN61000-4-4

Fonte de alimentação de 2 KV

Surtos de alta energia de acordo com EN61000-4-5 1SAJ530000R1***: CM/DM de 2/1 kv

Outros: CM/DM 1/0,5 kv

Interferência de frequência de rádio conduzida de acordo com EN61000-4-6

10 V

VI15x

Surtos de alta energia de acordo com EN61000-4-5 Fonte de alimentação CM/DM de 1/0,5 kVEntradas de tensão CM/DM L1/L2/L3 de 2/1 kV

Onda oscilatória amortecida de acordo com EN61000-4-18

Apenas entradas de tensão L1, L2, L3

CM / DM de 2,5 kV / 1 kV

Imunidade a harmonias de baixa frequência de acor-do com EN61000-4-11

Fonte de alimentação: 50... 12 kHz, 3 V

Page 166: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017- 166 -

X6 X7 X8

X9

X5

T1 T2 Ca CbDO RelayCC 0 1 2

Run

DI 24VDOPower0V 24V 0 ... 53

Trip/Rdy

57 2.24"

98

3.8

58"

Ø 4.5 Ø 0.18"

70

90

106

100

106.7

2.76"

3.5

43"

4.1

73"

3.937"

4.201"

X6 X7 X8

X9

X10 X5

T1 T2 Ca CbDO RelayCC 0 1 2

Run

DI 24VDOOut0V 24V 0 ... 53N L

Power

Trip/Rdy

57 2.24"

98

3.8

58"

Ø 4.5 Ø 0.18"

70 9

0

106

100

106.7

2.76" 3

.543

"

4.1

73"

3.937"

4.201"

2CD

C34

2001

F001

42C

DC

3420

04F0

014

UMC100.3 CC

UMC100.3 UC

Dimensões UMC100.3

Page 167: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017 - 167 -

0.039

DX111, DX122, VI150, VI155, AI111 VI150, VI155, AI111

DX111, DX122

1SV

C11

0000

F017

7

68

50.5 16

2.67

7"

1.988" 0.630"

UMC100-PAN

2CD

C34

2002

F001

4

Dimensões dos módulos de expansão

Dimensões do painel de operador UMC100-PAN LCD para UMC100.3

Page 168: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017

Documento nº:

Encontrou algum erro?Sua contribuição nos ajuda a melhorar nossos produtos de forma constante. Agradecemos seus comentários e sugestões. Forneça as seguintes informações caso tenha notado algum problema:

Nome

Empresa/departamento

Telefone/E-mail

Descrição do problema

• Etapas para reproduzir o problema

• Versão do UMC (Número de identificação na placa de nome e versão do firmware exibida no UMC100-PAN)

• Versão do PBDTM (ControlPanel->Software) / AssetVisionBasic (Help->About) / Windows (Painel de Controle->Sistema)

Fax nº: +49 (0) 6221-701-1382

Page 169: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

Descrição técnica | UMC100.3 ATEXEdição: 04.2017

Page 170: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

UMC100.3 ATEX | Descrição técnica Edição: 04.2017

Page 171: Descrição técnica UMC100.3 ATEX · • O UMC100.3 pode ser integrado em diferentes redes de comunicação como PROFIBUS DP / PROFINET E/S, DeviceNet, MODBUS / ModbusTCP através

ABB STOTZ-KONTAKT GmbHCaixa postal 10 16 8069006 Heidelberg, Alemanha

Telefone: +49 (0) 6221 7 01-0Fax: +49 (0) 6221 7 01-240 E-mail: [email protected] http://www.abb.de/stotzkontakt

Contato

Nota:Reservamo-nos o direito de fazer alterações técnicas ou de modi-

ficar o conteúdo deste documento sem aviso prévio. Com relação

às ordens de compra, devem prevalecer os detalhes acordados.

A ABB AG não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer

possíveis erros ou eventuais faltas de informação neste documento.

Reservamo-nos todos os diretos neste documento e no assunto

e ilustrações aqui contidos. Qualquer reprodução, divulgação

a terceiros ou utilização do seu conteúdo – total ou parcial – é

proibida sem a autorização prévia por escrito da ABB AG.

Copyright© 2017 ABB

Todos os direitos reservados

2CD

C13

5033

D52

01 0

4.20

17