89
REPUBLIKA HRVATSKA ŽUPANIJA ISTARSKA OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE DETALJNI PLAN UREĐENJA F O R L A N E T E Izmjene i dopune ZAGREB, OŽUJAK 2012. d.o.o. za arhitekturu, planiranje i ostale poslovne djelatnosti, ZAGREB

DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

REPUBLIKA HRVATSKA ŽUPANIJA ISTARSKA OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE

DETALJNI PLAN UREĐENJA

F O R L A N E T E

Izmjene i dopune

ZAGREB, OŽUJAK 2012.

d.o.o. za arhitekturu, planiranje i ostale poslovne djelatnosti, ZAGREB

Page 2: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

Županija:

ISTARSKA Općina:

BALE Naziv prostornog plana:

DETALJNI PLAN UREĐENJA FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

Odluka o izradi plana:

Službeni glasnik Općine Bale 04/10 Odluka predstavničkog tijela o donošenju plana:

Službeni glasnik Općine Bale 01/12

Javna rasprava (datum objave):

04.07.2011.

Javni uvid održan:

13.07.2011. – 28.07.2011.

Pečat tijela odgovornog za provođenje javne rasprave:

M.P.

Odgovorna osoba:

Zdenka Vratović, dipl. iur.

vlastoručni potpis

Pravna osoba koja je izradila plan:

d.o.o. za arhitekturu, planiranje i ostale poslovne djelatnosti, Zagreb

Pečat pravne osobe koja je izradila plan:

M.P.

Odgovorna osoba:

Sandra Jakopec, dipl.ing.arh.

vlastoručni potpis Koordinator plana:

Sandra Jakopec, dipl.ing.arh.

Stručni tim u izradi plana: Nikša Božić, dipl.ing.arh. Mirela Ćordaš, dipl.ing.arh. Estera Gobac – Trninić, dipl.ing.biol. Loredana Franković, dipl.ing.građ.

Pečat predstavničkog tijela:

MP.

Predsjednik predstavničkog tijela: Karmen Ignoto Predsjednica Općinskog vijeća

Istovjetnost ovog prostornog plana s izvornikom ovjerava:

vlastoručni potpis

Pečat nadležnog tijela:

MP.

Page 3: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

SADRŽAJ: A. TEKSTUALNI DIO PLANA ODREDBE ZA PROVOĐENJE

PROČIŠĆENI TEKST ODLUKE O DONOŠENJU DETALJNOG PLANA UREĐENJA FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

B. GRAFIČKI DIO DPU-A 1. DETALJNA NAMJENA POVRŠINA

List 1 DETALJNA NAMJENA POVRŠINA 1:1000

2 PROMETNA, TELEKOMUNIKACIJSKA I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA MREŽA List 2a PROMET 1:1000

List 2b TELEKOMUNIKACIJE 1:1000

List 2c ELEKTROOPSKRBA 1:1000

List 2d VODOOPSKRBA 1:1000

List 2e ODVODNJA OTPADNIH VODA 1:1000

3 UVJETI GRADNJE List 3a PLAN PARCELACIJE 1:1000

List 3b UVJETI GRADNJE 1:1000

C. PRILOZI 1. OBRAZLOŽENJE PLANA 2. IZVOD IZ UPU-A NASELJA BALE 3. POPIS SEKTORSKIH DOKUMENATA I PROPISA 4. ZAHTJEVI I MIŠLJENJA (IZ ČLANKA 79. I ČLANKA 94. ZAKONA O PROSTORNOM

UREĐENJU I GRADNJI (NN 76/07, 38/09, 55/11 I 90/11) 5A. IZVJEŠĆE O PRETHODNOJ RASPRAVI 5B. IZVJEŠĆE O JAVNOJ RASPRAVI 6. EVIDENCIJA POSTUPKA IZRADE I DONOŠENJA 7. SAŽETAK ZA JAVNOST

Page 4: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

1

A.TEKSTUALNI DIO

UVOD

ODREDBE ZA PROVOĐENJE

DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

A.TEKSTUALNI DIO

ODREDBE ZA PROVOĐENJE

pročišćeni tekst

Page 5: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

2

TEKSTUALNI DIO

ODLUKA O DONOŠENJU DETALJNOG PLANA UREĐENJA FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

I. TEMELJNE ODREDBE Članak 1.

Donosi se Izmjene i dopune Detaljnog plan uređenja Forlanete (Službenom glasniku Općine Bale br. 1/08.) - u daljem tekstu: Plan ili DPU. (1) Provođenje DPU-a vrši se temeljem ove Odluke kojom se definiraju uvjeti namjene i korištenja prostora te drugi pokazatelji za gradnju, uređenje i zaštitu prostora na području obuhvata predmetnog plana. (2) Izmjene i dopune DPU-a izradio je i ovjerio stručni izrađivač - tvrtka APE d.o.o. iz Zagreba.

Članak 2. (1) Plan je sadržan u elaboratu Detaljni plan uređenja Forlanete – Izmjene i dopune, a koji se sastoji od:

A. TEKSTUALNI DIO PLANA ODREDBE ZA PROVOĐENJE

B. GRAFIČKI DIO DPU-a 1. DETALJNA NAMJENA POVRŠINA

List 1 DETALJNA NAMJENA POVRŠINA 1:1000 2 PROMETNA, TELEKOMUNIKACIJSKA I KOMUNALNA

INFRASTRUKTURNA MREŽA List 2a PROMET 1:1000 List 2b TELEKOMUNIKACIJE 1:1000 List 2c ELEKTROOPSKRBA 1:1000 List 2d VODOOPSKRBA 1:1000 List 2e ODVODNJA OTPADNIH VODA 1:1000

3 UVJETI GRADNJE List 3a PLAN PARCELACIJE 1:1000 List 3b UVJETI GRADNJE 1:1000

C. PRILOZI 1. OBRAZLOŽENJE PLANA 2. IZVOD IZ UPU-A NASELJA BALE 3. POPIS SEKTORSKIH DOKUMENATA I PROPISA 4. ZAHTJEVI I MIŠLJENJA 5A. IZVJEŠĆE O PRETHODNOJ RASPRAVI 5B. IZVJEŠĆE O JAVNOJ RASPRAVI 6. EVIDENCIJA POSTUPKA IZRADE I DONOŠENJA 7. SAŽETAK ZA JAVNOST

Page 6: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

3

Članak 3. (1) Izmjene i dopune grafičkog dijela odnose se na sve grafičke listove. (2) Izmjene i dopune tekstualnog dijela DPU-a odnose se na cijeli obuhvat DPU-a. Dijelovi DPU-a (tekstualni dio) koji nisu mijenjani ovim Izmjenama i dopunama DPU-a ostaju na snazi. II. ODREDBE ZA PROVOĐENJE

Članak 4. U članku 1. st. 2 tekst „Zakonom o prostornom uređenju (NN 30/94, 68/98, 61/00, 32/02 i 100/04)“ se mijenja sa tekstom „Zakonom o prostornom uređenju i gradnji (NN 76/07, 38/09, 55/11 i 90/11)“.

Članak 5. U članku 2. st. 2 alineja 2. „ugostiteljsko-turistička namjena - hotel (T1)“ se briše.

Članak 6. U članku 2. st. 3 alineja 2. „za rekonstrukciju/izgradnju građevine ugostiteljsko-turističke namjene - hotel (T1)“ se briše.

Članak 7. U članku 3. st. 7 i 8 se mijenjaju i glase: (7) Koeficijent izgrađenosti kig za građevine mješovite namjene M2 (ovisno o tipologiji izgradnje) iznosi:

- za građevinu M2-1 iznosi 0,15 do 0,3 - za građevinu M2-2 iznosi 0,3 do 0,5 - za građevinu M2-3 iznosi 0,1 do 0,5

(8) Kod građevina javne i društvene i sportsko-rekreacijske namjene te poslovne namjene (trgovačke, uslužne, turističko-ugostiteljske – izuzev usluga smještaja i sl.) kig se može kretati između 0,1 i 0,65. U članku 3. st. 9 se briše.

Članak 8. U članku 4. st. 2 i 3 se mijenjaju i glase: (2) Visina građevine (određena važećim propisom) ne smije biti veća od 7,0 metara.

(3) Ukupna visina građevine (određena važećim propisom) ne smije biti veća od 10,2 metara.

U članku 4. na kraju st. 4 iza riječi „propisane“ dodaje se tekst koji glasi: „sukladno posebnim uvjetima nadležnog konzervatorskog odjela“.

U članku 4. st. 5 i 6 se mijenjaju i glase: (5) Najveća katnost građevina mješovite namjene ne smije prijeći tri nadzemne etaže, odnosno P+1+Pk (prizemlje, jedan kat i potkrovlje), uz mogućnost izgradnje podruma. (6) Ukoliko je površina za izgradnju udaljena od međe manje od 4 m maksimalni broj etaža na tom dijelu građevine ne smije prijeći dvije nadzemne etaže.

U članku 4. st. 8 mijenja se i glasi: (8) Dijelovi (etaže) građevine određeni su važećim propisom.

U članku 4. st. 9 se briše.

Page 7: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

4

U članku 4. st. 10 postaje st. 9. Članak 9.

U članku 5. st. 3 mijenja se i glasi: (3) Građevine u mješovitoj namjeni – stambeno/poslovnoj M2 planirane su za izgradnju i uređenje građevine stambene i/ili općenite trgovačko-uslužne poslovne namjene. U zgradama mješovite namjene je osim stanovanja, moguć i smještaj poslovnih - trgovačkih i uslužnih sadržaja (uredi, turističke agencije, trgovine, i sl.), ugostiteljski sadržaji (sukladno posebnim propisima o razvrstavanju i minimalnim uvjetima ugostiteljskih objekata) te osobne usluge (fizioterapeut, frizer, pediker, fitness, wellness i sl.).

Članak 10. U članku 6. st. 8 mijenja se i glasi: (8) Građevni pravac određuje položaj građevina u odnosu na granicu građevne čestice/regulacijski pravac i predstavlja zamišljeni pravac na kojem se obvezatno smješta dio pročelja građevine. Iznimno za građevinsku česticu M2-1 na građevinski pravac se obvezatno smješta zamjenska građevina, dok kod rekonstrukcije građevine isti nije obvezatan.

Članak 11. U članku 11. st. 3 mijenja se i glasi: (3) Širina zaštitnog pojasa županijskih javnih cesta mjeri se od vanjskog ruba zemljišnog pojasa i iznosi 15 m sa svake strane.

Članak 12. U članku 12. st. 1 mijenja se i glasi: (1) Područjem obuhvata prolazi županijska ceste Ž 5186 koja se smatra glavnom ulicom sa 2 kolničke trake 2x3 m te obostranim nogostupom minimalne širine 1,55 m.

Članak 13. U članku 13. st. 1 mijenja se i glasi: (1) Ostale ulice planirane su sa kolnikom širine 6 m te pješačkim nogostupom minimalne širine 0,75 m sa minimalno jedne strane ceste.

Članak 14. U članku 14. st. 1 broj „90“ mijenja se sa brojem „87“. U članku 14. st. 2 zadnja alineja „- ugostiteljsko-turistička 30 PGM na 1000 m2 BRP-a (smještaj) (prema posebnim propisima ovisno o kategoriji)“ briše se.

Članak 15. Članak 17. mijenja se i glasi: 3.3.2. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja mreže elektroničkih komunikacija (1) Na području obuhvata DPU-a predviđena je izgradnja distributivne kanalizacije (DTK). Predloženo rješenje prikazano je na kartografskom prikazu 2B. Pri izradi projekata za pojedine segmente mreže elektroničkih komunikacija unutar obuhvaćenog područja može doći do manjih odstupanja u tehničkom rješenju u odnosu na predloženo rješenje, ali bez promjene globalne koncepcije. Za svaku građevinu na svojoj građevnoj čestici potrebno je izgraditi distributivnu kabelsku kanalizaciju (DTK) za priključenje građevine na mrežu elektroničkih komunikacija.

Page 8: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

5

(2) Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanje mreže elektroničkih komunikacija (DTK) mogu se podijeliti na:

d uvjeti za gradnju DTK mreže po javnim površinama (glavne trase), d uvjeti za priključke pojedinih objekata na javnu DTK mrežu, d uvjeti za smještaj određenih elemenata DTK mreže na javnim površinama (javne

telefonske govornice, kabelski izvodi - samostojeći, na stupu, na zidu, u zidu, kabineti, UPS).

(3) Uvjeti za gradnju DTK mreže po javnim površinama (glavne trase): Pristup građenju mreže elektroničkih komunikacija je takav da se gradi distributivna telekomunikacijska kabelska kanalizacija (DTK). Za izgradnju DTK koriste se cijevi PVC Ø 110, PHD Ø 75 i PHD Ø 50. Za odvajanje, ulazak TK mreže u objekt te skretanje, koriste se montažni HT zdenci tipa D1, D2 i D3. Dimenzije rova za polaganje cijevi DTK u pješačkoj stazi ili travnatoj površini iznose prosječno 0,4x0,8 m. Dimenzije rova za polaganje cijevi DTK preko kolnika iznose prosječno 0,4x0,1,2m. Za odvajanje DTK preko kolnika se koriste zdenci s nastavkom (D1E, D2E, D3E). (4) Uvjeti za priključke pojedinih objekata na javnu DTK mrežu: Kod izdavanja posebnih uvjeta također se uvjetuje izgradnja privodne distributivne kanalizacije (DTK) od objekta do granice vlasništva zemljišta na kojem se objekt gradi a prema uvjetima regulatora. Do svakog poslovnog ili stambenog objekta predvidjeti polaganje najmanje dvije (2) cijevi najmanjeg promjera Ø 50 mm. Priključenje poslovnih i stambenih objekata na DTK je moguće izvesti zajednički s preostalim infrastrukturnim priključcima (elektroenergetski, vodoopskrbni i kanalizacijski) prema uvjetima navedenim u važećoj zakonskoj regulativi koja uređuje radove u blizini objekata i opreme mreže elektroničkih komunikacija. U blizini objekata, opreme i spojnog puta ne smiju se izvoditi radovi ili podizati nove građevine koje bi ih mogle oštetiti ili ometati njihov rad. Ukoliko je potrebno izvesti određene radove ili podignuti novu građevinu, investitor mora unaprijed pribaviti suglasnost vlasnika dotičnog objekta, opreme i spojnog puta radi poduzimanja mjera zaštite i osiguranja njihova nesmetanog rada. (5) Uvjeti za smještaj određenih elemenata mreže elektroničkih komunikacija na javnim površinama: Za pojedine elemente mreže potrebno je osigurati odgovarajući prostor:

d javna telefonska govornica 1 m2 d ormar(kabinet) za smještaj UPS-a 10-20 m2 d kabelski izvodi - prema projektnom rješenju (ne zahtjeva se poseban prostor za

smještaj) d montažni kabelski zdenci – prema projektnom rješenju (smještaju se na trasi rova –

gabariti zdenaca su tipizirani).

Članak 16. U članku 19. st. 4 na kraju stavka dodaje se tekst koji glasi: „odnosno na udaljenosti od min. 1 m od ruba kolnika, ukoliko se radi o županijskoj cesti uz suglasnost nadležne uprave za ceste“.

Članak 17. Članak 26. mijenja se i glasi: 3.7. ZAŠTITA OD PRIRODNIH I DRUGIH NESREĆA (1) Mjere zaštite ljudi, prirodnih i materijalnih vrijednosti sastoje se od osnovnih i specifičnih mjera i zahtjeva. (2) Osnovne mjere i zahtjevi zaštite i spašavanja u najvećoj mjeri sadržane su u načelima i mjerama planiranja prostora.

(3) Specifične mjere i zahtjevi zaštite i spašavanja općenito obuhvaćaju: mjere kojima se osigurava zaštićenost stambenih i drugih građevina, smanjuje njihova

izloženost i povredljivost od razaranja (određivanjem visine građevina, gustoće izgrađenosti, zelenih površina, udaljenosti između građevina i slično),

Page 9: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

6

mjere koje omogućavaju učinkovitiju evakuaciju, izmještanje, spašavanje, zbrinjavanje, sklanjanje i druge mjere zaštite i spašavanja ljudi,

mjere koje omogućavaju fleksibilnost prometa i infrastrukture u izvanrednim uvjetima, mjere koje omogućavaju lokalizaciju i ograničavanje dometa posljedica pojedinih

prirodnih nepogoda i drugih incidentnih – izvanrednih događaja, mjere koje omogućavaju funkcioniranje i obnavljanje građevina u slučaju oštećenja

(protupotresno i protupožarno projektiranje i slično).

(4) Temeljem važećeg Zakona o zaštiti i spašavanju unutar objekata u kojima se okuplja veći broj ljudi, i u kojima se zbog buke ili akustične izolacije ne može osigurati dovoljna čujnost znakova javnog uzbunjivanja i obavješćivanja njihovih korisnika i zaposlenika obvezno je osigurati prijem priopćenja Županijskog centra 112 Pazin o vrsti opasnosti i mjerama koje je potrebno poduzeti.

(5) Evakuaciju na području obuhvata omogućiti županijskim prometnicama. Zaštita od požara i eksplozija (6) Mjere zaštite od požara predložene su na temelju odredbi posebnih propisa, koje su primijenjene na planiranje urbanističkog ustroja naselja te položaja i međusobnih udaljenosti pojedinih građevina.

(7) Radi omogućavanja spašavanja osoba i materijalnih sredstava iz građevina i gašenja požara na građevini i otvorenom prostoru, građevina mora imati vatrogasni prilaz i površinu za operativni rad vatrogasaca određenu prema posebnom propisu.

(8) Prilikom gradnje ili rekonstrukcije vodoopskrbnih mreža mora se predvidjeti vanjska hidrantska mreža s osiguranim potrebnim pritiskom vode i profilom cjevovoda.

(9) Za protupožarnu zaštitu potrebno je osigurati uvjete opskrbe vodom i druge uvjete prema važećim zakonskim i drugim propisima.

(10) Sukladno posebnim propisima potrebno je ishoditi suglasnost nadležnog tijela za mjere zaštite od požara primijenjene projektnom dokumentacijom za zahvate u prostoru na građevinama, određenim prema tim popisima.

(11) Prilikom projektiranja građevina potrebno je: - Predvidjeti otpornost nosivih konstrukcija građevinskih elemenata prema požaru

sukladno važećim normama - Osigurati propisane sigurnosne visine i udaljenosti od nadzemnih vodova i podzemnih

elektroenergetskih kabela, plinovoda kao i njihovih postrojenja te ih s geodetskom točnošću ucrtati u projekte

- Izlazne putove i izlaze iz građevina projektirati sukladno odredbama Pravilnika o projektiranju i izvedbi sigurnih putova i izlaza za evakuaciju osoba iz zgrada i objekata (NFPA 101)

- Pri projektiranju i izgradnji plinske instalacije primijeniti DVGW regulativu i DIN norme vezane za tu regulativu

- Pri projektiranju i izgradnji garaža primijeniti priznate smjernice (NFPA 88A ili TRVB N 106) ili neko drugo priznato pravilo

- Građevine projektirati i izgraditi tako da ispunjavaju bitne zahtjeve iz područja zaštite od požara propisane zakonom kojim je uređeno građenje te drugim zakonskim i podzakonskim propisima.

(12) Ostale potrebne mjere zaštite od požara biti će određene Planom zaštite od požara i tehnoloških eksplozija za područje Općine koji se temelji na Procjeni ugroženosti od požara i tehnoloških eksplozija za područje Općine.

(13) Za provedbu mjera zaštite od eksplozija pri projektiranju i izgradnji plinovoda i priključaka moraju se poštovati minimalne sigurnosne udaljenosti (svijetli razmak postojećih i planiranih instalacija i građevina).

Page 10: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

7

(14) Svaka građevina (ukoliko dođe do izgradnje plinoopskrbnog sustava) imat će na plinskom kućnom priključku glavni zapor putem kojeg se zatvara dotok plina za dotičnu građevinu, a na plinovodima će biti ugrađeni sekcijski zapori kojima se obustavlja dotok plina za jednu ili nekoliko ulica u slučaju razornih nepogoda.

(15) Sve mjere sigurnosti i zaštite predviđene posebnim Zakonom i drugim propisima treba u cijelosti primijeniti pri izradi glavnog i izvedbenog projekta plinovoda. Zaštita od elementarnih nepogoda (16) U svrhu efikasne zaštite od potresa neophodno je konstrukcije svih građevina planiranih za izgradnju na području uskladiti sa posebnim propisima za VII. seizmičku zonu prema MCS (MSK 64) skali. (17) Izbor građevnog materijala, a posebno za izgradnju krovišta i nadstrešnica treba prilagoditi jačini vjetra.

(18) Zbog topografskih specifičnosti područja obuhvata DPU-a obrana od poplava svodi se na izgradnju učinkovitog sustava oborinske odvodnje.

Zaštita od ratnih opasnosti (19) S obzirom na planirani broj stanovnika naselja, planirane zahvate na području obuhvata DPU-a te na postojeću klasifikaciju Općine Bale ne planira se obveza izgradnje skloništa osnovne zaštite. (20) Sklanjanje ljudi u slučaju raznih opasnosti osigurava se u zaklonima, prilagođavanjem podrumskih i drugih pogodnih prostorija te privremenim izmještanjem stanovništva, što se utvrđuje posebnim planovima sklanjanja i privremenog izmještanja stanovništva u slučaju neposredne ratne opasnosti.

Page 11: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

8

DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

B.GRAFIČKI DIO

Page 12: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

1

DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

C.OBVEZNI PRILOZI

1. OBRAZLOŽENJE PLANA

2. IZVOD IZ UPU NASELJA BALE

3. POPIS SEKTORSKIH DOKUMENATA I PROPISA

4. ZAHTJEVI I MIŠLJENJA (iz članka 79. i članka 94. Zakona o prostornom uređenju i gradnji (NN 76/07)

5a. IZVJEŠĆE O PRETHODNOJ RASPRAVI

5b. IZVJEŠĆE O JAVNOJ RASPRAVI

6. EVIDENCIJA POSTUPKA IZRADE I DONOŠENJA*

7. SAŽETAK ZA JAVNOST

Page 13: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

2

1. OBRAZLOŽENJE PLANA

UVOD

Detaljni plan uređenja Forlanete (dalje: DPU-a) donesen je i objavljen u Službenom glasniku Općine Bale br. 1/08. Odluka o donošenju Izmjena i dopuna Detaljnog plana uređenja Forlanete (u daljnjem tekstu: Izmjene i dopune DPU) donesena je na 4.sjednici Općinskog vijeća Općine Bale dana 10. rujna 2010. godine, i objavljena u Službenom glasniku Općine Bale br. ___. Jedan od razloga za izradu Izmjena i dopuna DPU-a je taj što je DPU-a izrađivan na katastarskoj podlozi za koju je nakon usvajanja DPU-a, a prilikom izrade dokumentacije za legalizaciju objekata, utvrđeno da ne odgovara stvarnom stanju na terenu, te da nisu usklađeni ni objekti ni međuvlasnički odnosi. Ove Izmjene i dopune DPU-a izrađene su u skladu sa Zakonom o prostornom uređenju i gradnji (NN 76/07, 38/09 i 55/11) te Pravilnikom o sadržaju, mjerilima kartografskih prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i standardu elaborata prostornih planova (NN 106/98, 39/04, 45/04 i 163/04). Cilj izrade ovih Izmjena i dopuna DPU-a odnosi se na:

usklađenje planskih rješenja s programom izgradnje investitora; - revizija planskih rješenja temeljem dosadašnjeg iskustva primjene DPU-a;

Nacrt prijedloga Izmjena u dopuna DPU-a dostavljen je na prethodnu raspravu dana 16.05.2011. Sukladno čl. 79 Zakona o prostornom uređenju i gradnji (NN 76/07, 38/09 i 55/11) podatke potrebne za izradu Izmjena i dopuna DPU-a dostavili su:

- Ministarstvo unutarnjih poslova, Policijska uprava Istarska, Sektor upravnih, inspekcijskih i poslova civilne zaštite,

- Ministarstvo kulture, Uprava za zaštitu kulturne baštine, Konzervatorski odjel u Puli, - Županijska uprava za ceste Istarske županije, M.B. Rašana 2/4, Pazin, - HAKOM, Jurišićeva 13, Zagreb, - Hrvatske Vode, Vodnogospodarski odjel za vodno područje primorsko istarskih slivova,

Đure Šporera 3, Rijeka, - HEP-Operator prijenosnog sustava d.o.o. Zagreb, Prijenosno područje Rijeka 1 - Javna ustanova Zavod za prostorno uređenje Istarske županije, Riva 8, Pula.

Page 14: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

3

1. POLAZIŠTA

Opis granice obuhvata Područje obuhvata DPU-a nalazi se na jugozapadnom dijelu naselja Bale, a obuhvaća dio područja južno od ceste Rovinj – Pula (Ž-5096), ukupne površine 6,1 ha. Središtem područja prolazi županijska cesta Ž 5186 Bale-Mongrego, koja zonu dijeli na istočni i zapadni dio. Izmjene i dopune DPU-a odnose se na istočni dio obuhvata DPU-a, omeđen sa sjevera županijskom cestom Ž 5096, a sa zapada županijskom cestom Ž 5186.

1.1. ZNAČAJ, OSJETLJIVOST I POSEBNOSTI PODRUČJA U OBUHVATU DPU-A

Na prostoru obuhvata Izmjena i dopuna DPU-a utvrđeno je nepodudaranje katastarskih podloga sa stvarnom izgrađenošću na terenu.

1.2. OBVEZE IZ PLANOVA ŠIREG PODRUČJA

1.2.1. Prostorni plan uređenja općine Bale Za područje obuhvata DPU-a primjenjuju se odredbe o namjeni te načinu uređenja i korištenja prostora iz Prostornog plana urbanističkog plana uređenja Općine Bale (Službeni glasnik br. 07/ 06). 1.2.2. Urbanistički plan uređenja naselja Bale UPU Bale (Urbis.72, Sl. glasnik Općine Bale 8/07) izrađen je za plansko razdoblje do 2010. godine. Odrednice UPU-a Bale koje su relevantne za područje obuhvata DPU-a su slijedeće:

UPU-om naselja Bale utvrđena je obveza izrade DPU-a Forlanete,

broj planiranih stanovnika do 2010. g. je 1000, rast od 114 stanovnika u odnosu na postojeće stanje,

projekcija broja povremenih stanovnika je 200 (temeljem podatka o broju stanova u 2001. godini),

Dodatno, u zonu će se smjestiti nova lokacija Dobrovoljnog Vatrogasnog Društva (DVD), preseljenog sa skučene i drugačije nezadovoljavajuće lokacije unutar mjesta

Prometno rješenje raskršća županijskih cesta Ž 5186 i Ž 5096 (Rovinjska upadnica) je nezadovoljavajuće, opasno, te ga treba riješiti rotorom, radi smanjenja brzine

Izrađena projektna dokumentacija vodoopskrbe i odvodnje otpadnih voda koja nadomješta studiju sa istim sadržajem, je osnova za planiranje koncentracija gradnje

Konzervatorska studija Bala je podloga za tretman cjelokupnog fonda kulturne baštine. Studija daje smjernice za buduće oblikovanje naselja i najbolji oblik zaštite jedinstvene cjeline kulturnog dobra Bala.

Page 15: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

4

Namjena površina Na području obuhvata DPU-a planirane su slijedeće namjene površina: M2 mješovita namjena

(stambeno/poslovna) D1 javna i društvena namjena

(upravna) R1 sportsko-rekreacijska namjena -

sport R2 sportsko-rekreacijska namjena –

rekreacija Z1 javne zelene površine

(javni park) Z2 javne zelene površine

(igralište)

Izvod iz UPU-a naselja Bale, list 1: Korištenje i namjena površina

Page 16: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

5

2. PLAN UREĐENJA PROSTORA

2.1. PROGRAM GRADNJE I UREĐENJA POVRŠINA I ZEMLJIŠTA ZAPADNI DIO PODRUČJA OBUHVATA Zapadni dio područja obuhvata se zadržava temeljem važećeg DPU-a. ISTOČNI DIO PODRUČJA OBUHVATA U istočnom dijelu područja obuhvata planirana je mješovita namjena – stambeno/poslovna M2 za izgradnju i uređenje građevina stambene i/ili općenite trgovačko-uslužne poslovne namjene.

2.2. DETALJNA NAMJENA POVRŠINA Prema Detaljnoj namjeni površina (list 1) ukupna površina obuhvata iznosi 6,1 ha Površine pojedinačnih sadržaja i namjena date su u slijedećem prikazu:

r.br. oznaka namjena površina parcele %

1 M2 mješovita namjena (stambeno/poslovna) 4300,0 7%2 D1 javna i društvena namjena (upravna) 2119,0 3%

R1 sportsko-rekreacijska namjena - sport 16380,0 27%R2 sportsko-rekreacijska namjena - rekreacija 4470,0 7%Z1 javne zelene površine - javni park 12334,0 20%Z2 javne zelene površine - igrališta 8345,0 14%Z zaštitne zelene površine 2481,0 4%

5 IS infrastrukturni sustavi i mreže - ostale 11068,0 18%ukupno: 61497,0 100%

3

4

MJEŠOVITA NAMJENA M2

Zona M2 planirana je za izgradnju i uređenje građevina stambene i/ili općenite trgovačko-uslužne poslovne namjene. Cilj je omogućiti povećane trgovačko-uslužne poslovne aktivnosti na području Forlanete. U zoni M2 stambena ili poslovna funkcija mogu koristiti od 0-100% raspoloživih površina, u korist ili nauštrb druge namjene. U zgradama mješovite namjene je osim stanovanja, moguć i smještaj poslovnih - trgovačkih i uslužnih sadržaja (uredi, turističke agencije, trgovine, i sl.), ugostiteljski sadržaji (sukladno posebnim propisima o razvrstavanju i minimalnim uvjetima ugostiteljskih objekata) te osobne usluge (fizioterapeut, frizer, pediker, fitness, wellness i sl.). DRUŠTVENA NAMJENA D1

Površine javne i društvene namjene (D) se zadržavaju temeljem važećeg DPU-a. SPORTSKO-REKREACIJSKA NAMJENA R

Sportsko-rekreacijska namjena se zadržava temeljem važećeg DPU-a. ZELENE POVRŠINE Z

Zelene površine su ovim DPU-a razgraničene na Javne zelene površine Z1 – Javni parkovi i Z2 – igrališta te i Zaštitne zelene površine Z. Javne zelene površine Z1 podrazumijevaju javne parkove. Javni parkovi mogu se uređivati trasiranjem pješačkih staza, sadnjom zelenila te opremanje urbanom opremom. Igrališta Z2 će se uređivati trasiranjem pješačkih i drugih staza, opremanjem postojećim rekvizitima, opremom za unaprjeđenje sigurnosti korisnika i otklanjanje mogućih rizika, sadnjom odgovarajućih vrsta biljnog materijala te obavljanjem sličnih radnji.

Page 17: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

6

oznaka parcele

Površina planirane parcele

(Pp)

Najveća ukupna tlocrtna površina glavne

građevine

Najveća ukupna tlocrtna površina pomoćne građevine

Koeficijent izgrađenosti parcele kig

moguća katnost glavne

građevine

moguća katnost

pomoćne građevine

Koeficijent iskorištenosti

kis

m 2 m 2 max. aps. aps. aps.

D1-1 2119 917 0,43 P+1 1,32119 917 0,43 =Kig

M2-1 1103 634 0,30 P+1+Pk 0,9M2-2 196 52 0,50 P+1+Pk 1,5M2-3 3001 1127 314,0 0,48 P+1+Pk 1,4

4300 1813 0,43 =Kig

R1-1 5230R1-2 9409R1-3 998 506 0 0,51 P+1 1,0R1-4 743

R2-1 1354R2-2 3116

20850 506 0,51 =Kig

Z-1 640Z-2 1143Z-3 698

2481

Z1-1 1341Z1-2 1206Z1-3 6810Z1-4 2977

12334

Z2-1 83458345

SPORTSKO-REKREACIJSKA NAMJENA - SPORT

SPORTSKO-REKREACIJSKA NAMJENA - REKREACIJA

UKUPNO

ZAŠTITNE ZELENE POVRŠINE

UKUPNO

JAVNA I DRUŠTVENA NAMJENA - DVD

UKUPNOSTAMBENA / POSLOVNA NAMJENA

UKUPNO

JAVNE ZELENE POVRŠINE - igralište

UKUPNO

JAVNE ZELENE POVRŠINE - javni park

UKUPNO

Zaštitne zelene površine Z oblikovane su za potrebe zaštite okoliša (postojeće vegetacije, zaštita od buke, zaštita zraka i druge zaštitne zone). Unutar zelenih površina zabranjuje se gradnja novih građevina izuzev onih čija se gradnja dozvoljava po posebnim propisima te u funkciji čuvanja i održavanja prostora. INFRASTRUKTURNI SUSTAVI MREŽE IS

Površine infrastrukturnih sustava su površine na kojima se mogu graditi komunalne građevine, uređaji i građevine infrastrukture na posebnim prostorima i građevnim česticama te linijske i površinske građevine za promet. Unutar prostora DPU-a definirane su ili rezervirane površine, koridori i lokacije za površine prometnih i ostalih infrastrukturnih sustava. Na površinama predviđenima za gradnju građevina infrastrukture na posebnim prostorima mogu se graditi komunalne i infrastrukturne građevine i uređaji svih vrsta. Na površinama predviđenima za linijske, površinske i druge infrastrukturne građevine prometa mogu se graditi i uređivati: ulična mreža i trgovi, parkirališta, pješačke zone, putovi i sl. 2.2.1. Iskaz prostornih pokazatelja za namjenu, način korištenja i uređenja površina i

planiranih građevina

Page 18: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

7

Napomena: Površine parcela, kao i površine postojećih građevina na parcelama dobivene su izračunom putem računala, stoga su moguća manja odstupanja, tako da se podaci u narednim tablicama trebaju promatrati isključivo kao planerska informacija. Točni podaci o površinama pojedinih novoformiranih parcela i građevina na njima dobiti će se tek nakon detaljne i stručne geodetske izmjere na terenu.

2.3. PROMETNA, ULIČNA, TELEKOMUNIKACIJSKA I KOMUNALNA INFRASTRUKTURNA MREŽA

Svi infrastrukturni zahvati na području DPU-a moraju se obavljati tako da se prethodnim istraživanjima osigura ispravnost zahvata i onemogući narušavanje kakvoće tla bilo kakvim oštećenjima ili onečišćenjima.

2.3.1. Cestovni promet Izmjene i dopune DPU-a u dijelu cestovnog prometa se odnose na slijedeće: Glavne ulice Sjevernom granicom obuhvata prolazi županijska cesta Ž 5096 na kojoj na sjeveroistočnoj strani obuhvata planiran rotor, od kojeg se odvaja županijska ceste Ž 5186 koja vodi kroz obuhvat u smjeru sjeveroistok – jugozapad. Prometnica je planirana sa dva kolna traka širine 2x3 m i obostranim nogostupom minimalne širine 1,55 m. Promet u mirovanju Na području obuhvata DPU-a javna parkirališta smještena su na južnoj strani obuhvata sa ukupnim brojem mjesta 87, od čega je 12 mjesta namijenjeno osobama smanjene pokretljivosti. S obzirom na namjenu parcele potreban broj parkirališno – garažnih mjesta iznosi:

- stambena jedinica 1,2 PGM (stan, apartman, studio)

- osobne usluge 40 PGM na do 1000 m2 BRP-a - trgovine 1/na 10 m2 BRP-a - obrti 40 PGM na do 1000 m2 BRP-a - ostale poslovne djelatnosti 20 PGM na do 1000 m2 BRP-a - sportsko-rekreacijska 0,2/1 korisniku - javna i društvena (DVD) prema posebnim propisima - ugostiteljska 1/na 10 m2 BRP-a, odnosno 40 PGM na 1000 m2 BRP-a

Potreban broj parkirališno garažnih mjesta za sve namjene moguće je rezervirati na javnim parkiralištima P-1 do P-3. Kolni ulazi na parcele Svakoj parceli osiguran je najmanje jedan kolni ulaz. Na samoj građevnoj parceli sa poslovnim sadržajima treba osigurati i mjesto za dostavu, kako se zaustavljanjem dostavnog vozila ne bi ometalo normalno odvijanje prometa.

Page 19: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

8

2.3.2. Elektroničke komunikacije Izgradnja planirane mreže elektroničkih komunikacija raditi će se u suglasju s pravilima tehničke struke, te obvezatno na temelju odgovarajuće tehničke dokumentacije. Cijelo područje predjela DPU-a priključiti će se na mrežu elektroničkih komunikacija na način kako to uvjetuje nadležni regulator. Planirana je rekonstrukciju postojeće mreže na način da se izgradi nova distributivna kanalizacija (DTK) prema postojećem idejnom rješenju. Izgradnja će se odvijati etapno i usklađeno sa ostalom infrastrukturom (kanalizacija, oborinske vode, elektroopskrba). Predloženo rješenje za spajanje novih građevina prikazano je na grafičkom listu 2B. Na glavnim pravcima gradnje mreže ugrađuju se, pored kabela koji se trenutno ugrađuje i najmanje dvije, a na odvojcima jedna rezervna cijev malog promjera. Mreža elektroničkih komunikacija gradi se kabelima s bakarnim vodičima, svjetlovodnim kabelima i/ili koaksijalnim kabelima za potrebe priključivanja korisnika na nepokretnu mrežu elektroničkih komunikacija ili za potrebe izgradnje mreže kabelske televizije. Tijekom izgradnje podzemne DTK mreže glavnih pravaca, potrebno je izgraditi i priključke svih poslovnih i stambenih jedinica na projektiranu mrežu. Priključci će se izvoditi sa fleksibilnim cijevima FD 40. Postavljanje priključnih ormarića treba usuglasiti sa zaštitom kulturne baštine. Svjetlovodna mreža Moguća potreba za izgradnjom paralelne svjetlovodne mreže uglavnom se odnosi na velike potrošače, kao i zbog potrebe razvoja kabelske TV te multimedijalnih usluga. Čvor izgradnje takvog sustava je sadašnja zgrada u Balama, a mreža se izgrađuje kroz postojeću i buduću kabelsku kanalizaciju DTK. Tehnološko rješenje mreže elektroničkih komunikacija (provlačenje kabela, smještaj kabelskih izvoda i sl.) na području obuhvata nije predmet ovog DPU-a već će operator isto izraditi na temelju vlastitog rješenja u trenutku odlučivanja o pokretanju investicijskih radova. Ukoliko prilikom projektiranja odnosno izgradnje DTK i tehnološkog rješenja mreže elektroničkih komunikacija neke predviđene građevine ne budu izgrađene, za iste će se predvidjeti rezerva.

Položaj DTK u odnosu na ostale komunalne instalacije: Paralelno vođenje Minimalna udaljenost drugih objekata od najbliže cijevi DTK:

DTK - energetski kabel do 10 kV 0,5 m DTK - energetski kabel do 35 kV 1,0 m DTK - telefonski kabel 0,5 m DTK - vodovodna cijev promjera do 200 mm 1,0 m DTK - vodovodna cijev promjera preko 200mm 2,0 m DTK - cijev gradske kanalizacije 1,0 m

Križanje Minimalna udaljenost drugih objekata od najbliže cijevi DTK:

DTK - energetski kabel 0,5 m DTK - tk podzemni kabel 0,5 m DTK - vodovodna cijev 0,15 m

Napomena: Ne dozvoljava se prolaz drugih komunalnih instalacija kroz zdence DTK. U slučaju prolaza ispod DTK zdenca treba osigurati njegovu mehaničku stabilnost za vrijeme i nakon izvođenja radova. Kod planiranja i projektiranja potrebno je izbjegavati zadržavanje trasa postojećih TK instalacija u kolniku.

Page 20: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

9

2.3.3. Energetski sustav Rješenje energetske mreže prikazano je u grafičkom listu 2C se zadržava sukladnu važećem DPU-a. 2.3.4. Vodoopskrba Rješenje vodoopskrbe građevina u zoni obuhvata DPU-a dio je globalnog rješenja vodoopskrbe područja naselja Bale i zadržava se sukladnu važećem DPU-a. 2.3.5. Odvodnja Odvodnja na području obuhvata riješena je kao dio sustava općine Bale te se zadržava sukladnu važećem DPU-a.

2.4. UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA I ZAŠTITE POVRŠINA I GRAĐEVINA 2.4.1. Uvjeti i način gradnje Na listu broj 3b grafičkog dijela DPU-a, (Uvjeti gradnje) prikazane su građevne linije sa površinama unutar kojih je moguća izgradnja. Točne površine pojedinih građevnih parcela te veličine površina za moguću izgradnju građevina prikazane su u poglavlje 2.2.1. Građenje građevina moguće je samo u suglasju sa odgovarajućim odredbama PPUO Bale, UPU-a naselja Bale i Odredbi za provođenje DPU-a.

DPU-a određeni su osnovni urbanistički čimbenici za izgradnju, kao što su: površina unutar koje je moguća izgradnja, regulacijska linija, građevinska linija, maksimalna izgrađenost građevinske parcele, minimalna zelena površina na parceli, udaljenost građevine od ruba parcele, ograde i arhitektonsko oblikovanje građevina. Površina za izgradnju Na listu 3b: Uvjeti gradnje, grafičkog dijela DPU-a, ucrtane su zone unutar kojih je moguća izgradnja građevina. Veličina i oblik tih zona poglavito proizlazi iz planirane građevinske linije, veličine parcela, zahtjeva za najmanjom udaljenosti od ruba parcele te mogućnosti prilaza za interventna vozila. U izgrađenost građevne parcele ne ulaze kolni pristupi, manipulativne površine i parkirališta i potpuno ukopane etaže tj. etaže koje se u cijelosti nalaze ispod razine konačno uređenog terena. Regulacijski pravac Regulacijski pravac je obavezni pravac kojim se određuje položaj građevinske parcele prema dodirnoj javnoj prometnoj površini, a građevna parcela može imati jedan ili više regulacijskih pravaca. Građevni pravac Na listu 3b: Uvjeti gradnje, grafičkog dijela DPU-a, urisane su obvezatne građevinske linije (građevni pravci). One se uvijek određuju u odnosu prema ulici kako bi se dobio potez čvrstih uličnih pročelja. Na spomenutom listu označene su udaljenosti građevinske linije od pojedinih dijelova prednjeg ruba parcela (regulacijske linije) u slučaju kada ona nije ravna linija. Izgrađenost i iskorištenost zemljišta Način korištenja i uređenja zemljišta iskazuju se i brojčanim prostornim pokazateljima: Kig – koeficijent izgrađenosti, i Kis – koeficijent iskorištenosti. Ukoliko je Kig različiti od površine za izgradnju primjenjuje se nepovoljniji kriterij.

Page 21: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

10

Koeficijent izgrađenosti kig za građevine mješovite namjene M2 (ovisno o tipologiji izgradnje) iznosi:

- za građevinu M2-1 iznosi 0,15 do 0,3 - za građevinu M2-2 iznosi 0,3 do 0,5 - za građevinu M2-3 iznosi 0,1 do 0,5

Kod građevina javne i društvene i sportsko-rekreacijske namjene te poslovne namjene (trgovačke, uslužne, turističko-ugostiteljske – izuzev usluga smještaja i sl.) kig se može kretati između 0,1 i 0,65. Koeficijent iskorištenosti parcele kis, određuje se kao trostruki iznos utvrđenog kig-a ne može iznositi više od 1,5. Udaljenost zgrada od ruba parcele Na listu 3b: Uvjeti gradnje, grafičkog dijela DPU-a, urisane su udaljenosti zgrada od ruba parcele. Ovim DPU-om predviđena je najmanja udaljenost građevine(a) od rubova parcele. Visina građevina Visina građevine (određena važećim propisom) ne smije biti veća od 7,0 metara. Ukupna visina građevine (određena važećim propisom) ne smije biti veća od 10,2 metara.

Garaže koje se grade na građevnim parcelama druge namjene, visina istih iznosi maksimalno 2,5 m od konačno uređenog terena na ulazu u garažu do vijenca građevine. Katnost građevina Najveća katnost građevina mješovite namjene ne smije prijeći tri nadzemne etaže, odnosno P+1+Pk (prizemlje, jedan kat i potkrovlje), uz mogućnost izgradnje podruma. Ukoliko je površina za izgradnju udaljena od međe manje od 4 m maksimalni broj etaža na tom dijelu građevine ne smije prijeći dvije nadzemne etaže. Najveća katnost građevine R1-3 i D1-1 ne smije prijeći dvije nadzemne etaže, odnosno P+1 (prizemlje i jedan kat). To znači da su ukupno dozvoljene 2 (dvije) etaže. Dijelovi (etaže) građevine određeni su važećim propisima.

Potkrovlje je moguće izvesti, ako nije u suprotnosti s konzervatorskim uvjetima i odredbama ovog DPU-a. Svi ostali uvjeti ostaju nepromijenjeni. 2.4.2. Uvjeti i način izgradnje i uređenja javnih prometnih i zelenih površina Uvjeti i način izgradnje javnih zelenih površina ostaju nepromijenjeni. 2.4.3. Zaštita prirodnih i kulturno-povijesnih cjelina i građevina ambijentalnih vrijednosti Na područje obuhvata DPU-a nije predviđeno proširenje zaštitne zone povijesne jezgre (dolazi do sjevernog ruba područja obuhvata - ucrtano na listu 3b). U obuhvatu DPU-a nema posebno zaštićenih prirodnih vrijednosti.

Page 22: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

11

2.5. SPRJEČAVANJE NEPOVOLJNA UTJECAJA NA OKOLIŠ Zaštita od prirodnih i drugih nesreća Temeljem Procjene ugroženosti stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara od opasnosti, nastanka i posljedica velikih nesreća i katastrofa za područje općine Bale dani su zahtjevi za provedbu mjera i zahvata u području zaštite i spašavanja. Za područje Općine Bale je predviđena mogućnost pojave potresa do maksimalnih 7° po MCS, ali je ta mogućnost vrlo mala, posebno zbog konfiguracije tla. Protupotresno projektiranje građevina, kao i gradnje, potrebno je provoditi sukladno važećem Zakonu i postojećim tehničkim propisima. Kod rekonstrukcije starijih građevina koje nisu projektirane u skladu s propisima za protupotresno projektiranje i građenje, izdavanje dozvole za građenje treba uvjetovati ojačavanjem konstruktivnih elemenata na djelovanje potresa. Kroz mjere zaštite od suše i smanjenja šteta u dokumentima prostornog uređenja potrebno je:

- kod razvoja javne vodovodne mreže (vodovodnih ogranaka) nastaviti sa započetom praksom izgradnje hidrantske mreže

- za sve zahvate u prostoru obavezno je priključenje na sustav javne vodovodne mreže

- zabranjeno je zatrpavanje postojećih izvorišta vode, bara, lokava i pojilišta, te rušenje i devastaciju javnih cisterni za vodu i kaptaža

Štete olujnog nevremena, u pravilu se iskazuju kroz lomljenje granja, rušenje stabala, otresanje plodova voća, štete na građevinskim objektima, te nije za očekivati da isto može znatnije ugroziti funkcioniranje rada i života ljudi. Izbor građevnog materijala, a posebno za izgradnju krovišta i nadstrešnica treba prilagoditi jačini vjetra. Ovisno o intenziteta, tuče nanose velike štete pokretnoj i nepokretnoj imovini, kao i poljoprivredi. Prema iskustvenim pokazateljima, najveće štete izazvane tučom, pogađaju poljoprivredne površine, posebice nasade maslina i vinove loze. Ugroženost područja općine Bale od snježnih oborina je vrlo mala i neposredno ne može značajnije ugroziti stanovništvo i materijalna dobra. Može uzrokovati kratkotrajna ograničenja u prometu, a prisutan je i rizik od prometnih nezgoda. Poledica može izazvati manje smetnje u odvijanju cestovnog prometa, ali i kretanje pješaka, poglavito osoba starije životne dobi. Ne primjećuju se površinske pojave neotektonskih aktivnosti što, uz spoznaju o maloj debljini kvartarnih naslaga koje prekrivaju kredne karbonatne naslage, znači da na cijelom području ne postoji opasnost od pojave klizišta izazvanog izgradnjom bilo kakvih građevina. Na području obuhvata nema pravnih objekata koji u svojoj redovnoj djelatnosti koriste, skladište ili proizvode opasne ili štetne tvari. Jedine veće količine opasnih tvari na ovom području jesu spremnici za plin (propan-butan) ili lož ulje, koje vlasnici koriste za centralna grijanja. Kod svih rezervoara ili mjesta za manipulaciju opasnim tvarima treba osigurati prihvatilišta za slučaj ispuštanja (tankvane). Kod svih objekata potrebno je osigurati propisane puteve za evakuaciju i prolaz žurnih službi. Općina trenutno nema instaliran sustav (sirenu) za javno uzbunjivanje. Broj i vrstu uređaja, te njegovu lokaciju potrebno je odrediti sukladno zahtjevima u prostoru, odnosno uvjetima građenja izdanim od strane DUZS-PUZS Pazin. Unutar objekata u kojima se okuplja veći broj ljudi, i u kojima se zbog buke ili akustične izolacije ne može osigurati dovoljna čujnost znakova javnog uzbunjivanja i obavješćivanja njihovih korisnika i zaposlenika obvezno je osigurati prijem priopćenja Županijskog centra 112 Pazin o vrsti opasnosti i mjerama koje je potrebno poduzeti. Evakuacija na području obuhvata omogućena je županijskim prometnicama.

Page 23: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

12

2. IZVOD IZ UPU NASELJA BALE

LIST 1 KORIŠTENJE I NAMJENA POVRŠINA

Page 24: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

13

LIST 2.1: PLAN PROMETA

Page 25: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

14

LIST 2.2: PLAN TELEKOMUNIKACIJA

Page 26: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

15

LIST 2.3: PLAN VODOOPSKRBE

Page 27: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

16

LIST 2.4: PLAN ODVODNJE OTPADNIH VODA

Page 28: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

17

LIST 2.5: PLAN ODVODNJE OBORINSKIH VODA

Page 29: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

18

LIST 2.6: PLAN ELEKTROOPSKRBE – SREDNJI NAPON

Page 30: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

19

LIST 2.7: PLAN ELEKTROOPSKRBE – NISKI NAPON

Page 31: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

20

LIST 2.8: PLAN ELEKTROOPSKRBE – JAVNA RASVJETA

Page 32: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

21

LIST 2.9: PLAN PLINOOPSKRBE

Page 33: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

22

LIST 3: UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA I ZAŠTITE POVRŠINA

Page 34: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

23

LIST 4: UVJETI I NAČIN GRADNJE

Page 35: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

24

3. POPIS SEKTORSKIH DOKUMENATA I PROPISA

LITERATURA I IZVORI - Prostorni plan Istarske županije (Sl. novine Istarske županije, 2/02, 1/05, 4/05 i 14/05,

10/08 i 07/10); - Prostorni plan uređenja Općine Bale, Zavod za prostorno uređenje Istarske županije,

Sl. gl. Općine Bale 07/06 - Urbanistički plan uređenja naselja Bale, Urbis 72 d.d. Pula - Ostali podaci raznih državnih institucija na razini države, županije i grada.

ZAKONI I PROPISI - Zakon o prostornom uređenju i gradnji (NN br. 76/07, 38/09, 55/11) - Pravilniku o sadržaju, mjerilima kartografskih

prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i standardu elaborata prostornih planova (NN br. 106/98, 39/04, 45/04 i 163/04)

- Zakon o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara (NN br. 69/99, 151/03 , 157/03, 87/09, 88/10)

- Zakon o zaštiti prirode (NN br. 70/05, 139/08) - Zakon o zaštiti okoliša (NN br. 82/94, 128/99, 110/07)

- Zakon o zaštiti od buke (NN br. 30/09) - Zakon o zaštiti zraka (NN br. 178/04, 60/08) - Zakon o otpadu (NN br. 178/04,111/06, 60/08, 87/09) - Zakon o javnim cestama (NN br. 180/04, 146/08, 38/09, 124/09,

153/09, 73/10) - Zakon o elektroničkim komunikacijama (NN br. 73/08) - Zakon o zaštiti i spašavanju (NN br. 174/04,79/07, 38/09, 127/10) - Zakon o zaštiti od požara (NN br. 58/93, 33/05, 107/07 , 38/09,

92/10) - Zakon o vodama (NN br. 153/09) - Pravilnik o graničnim vrijednostima pokazatelja,

opasnih i drugih tvari u otpadnim vodama (NN br. 94/08) - Pravilnik o graničnim vrijednostima opasnih i

drugih tvari u otpadnim vodama (NN 94/08) - Pravilnik o osiguranju pristupačnosti

građevina osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti (NN br. 151/05)

- Pravilnik o najvišim dopuštenim razinama buke u sredini u kojoj ljudi rade i borave (NN br. 145/04)

- Uredbom o graničnim vrijednostima emisije onečišćujućih tvari u zrak iz stacionarnih izvora (NN br. 21/07)

- Uredbom o izmjenama i dopunama uredbe o procjeni utjecaja zahvata na okoliš (NN 67/10)

Page 36: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

25

- Uredbom o preporučenim i graničnim vrijednostima kakvoće zraka (NN 101/96 i 2/97)

- Plan intervencija u zaštiti okoliša (NN br. 82/99) - Pravilnik o procjeni utjecaja na okoliš (NN br. 59/00 i 136/04) - Pravilnik o kriterijima za određivanje

gradova i naseljenih mjesta u kojima se moraju graditi skloništa i dr. objekti za zaštitu (NN br. 2/91, 74/93)

- Pravilnik o uvjetima za vatrogasne pristupe (NN br. 142/03, 35/94 i 55/94) - Pravilnik o hidrantskoj mreži za gašenje požara (NN br. 8/06) - Pravilnik o sadržaju plana zaštite od požara

i tehnoloških eksplozija (NN br. 35/94, ispr.55/94) - Pravilnik o izradi procjene ugroženosti od

požara i tehnološke eksplozije (NN br. 35/94, 110/05) - Odluka o razvrstavanju javnih cesta u

državne ceste, županijske ceste i lokalne ceste (NN br. 17/10)

Page 37: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

26

4. ZAHTJEVI I MIŠLJENJA

(IZ ČLANKA 79. I ČLANKA 94. ZAKONA O PROSTORNOM UREĐENJU I GRADNJI (NN 76/07, 38/09, 55/11 I 90/11)

Page 38: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

27

Page 39: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

28

Page 40: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

29

Page 41: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

30

Page 42: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

31

Page 43: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

32

Page 44: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

33

Page 45: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

34

Page 46: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

35

Page 47: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

36

Page 48: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

37

Page 49: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

38

Page 50: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

39

Page 51: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

40

Page 52: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

41

Page 53: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

42

Page 54: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

43

Page 55: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

44

Page 56: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

45

Page 57: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

46

Page 58: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

47

Page 59: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

48

5A. IZVJEŠĆE O PRETHODNOJ RASPRAVI

Page 60: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

49

Page 61: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

50

Page 62: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

51

Page 63: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

52

Page 64: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

53

Page 65: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

54

Page 66: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

55

Page 67: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

56

Page 68: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

57

5B. IZVJEŠĆE O JAVNOJ RASPRAVI

Page 69: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle
Page 70: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle
Page 71: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle
Page 72: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle
Page 73: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle
Page 74: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle
Page 75: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle
Page 76: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle
Page 77: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle
Page 78: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle
Page 79: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle
Page 80: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

69

6. EVIDENCIJA POSTUPKA IZRADE I DONOŠENJA

Page 81: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

70

Page 82: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

71

Page 83: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

72

Page 84: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

73

Page 85: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

74

Page 86: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

lipanj 2011.

75

7. SAŽETAK ZA JAVNOST

UVOD

Detaljni plan uređenja Forlanete (dalje: DPU-a) donesen je i objavljen u Službenom glasniku Općine Bale br. 1/08. Odluka o donošenju Izmjena i dopuna Detaljnog plana uređenja Forlanete (u daljnjem tekstu: Izmjene i dopune DPU) donesena je na 4.sjednici Općinskog vijeća Općine Bale dana 10. rujna 2010. godine. Jedan od razloga za izradu Izmjena i dopuna DPU-a je taj što je DPU-a izrađivan na katastarskoj podlozi za koju je nakon usvajanja DPU-a, a prilikom izrade dokumentacije za legalizaciju objekata, utvrđeno da ne odgovara stvarnom stanju na terenu, te da nisu usklađeni ni objekti ni međuvlasnički odnosi. Ove Izmjene i dopune DPU-a izrađene su u skladu sa Zakonom o prostornom uređenju i gradnji (NN 76/07, 38/09 i 55/11) te Pravilnikom o sadržaju, mjerilima kartografskih prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i standardu elaborata prostornih planova (NN 106/98, 39/04, 45/04 i 163/04). Cilj izrade ovih Izmjena i dopuna DPU-a odnosi se na:

- usklađenje planskih rješenja s programom izgradnje investitora; - revizija planskih rješenja temeljem dosadašnjeg iskustva primjene DPU-a;

Nacrt prijedloga Izmjena u dopuna DPU-a dostavljen je na prethodnu raspravu dana 16.05.2011. Sukladno čl. 79 Zakona o prostornom uređenju i gradnji (NN 76/07, 38/09 i 55/11) podatke potrebne za izradu Izmjena i dopuna DPU-a dostavili su:

- Ministarstvo unutarnjih poslova, Policijska uprava Istarska, Sektor upravnih, inspekcijskih i poslova civilne zaštite,

- Ministarstvo kulture, Uprava za zaštitu kulturne baštine, Konzervatorski odjel u Puli, - Županijska uprava za ceste Istarske županije, M.B. Rašana 2/4, Pazin, - HAKOM, Jurišićeva 13, Zagreb, - Hrvatske Vode, Vodnogospodarski odjel za vodno područje primorsko istarskih slivova,

Đure Šporera 3, Rijeka, - HEP-Operator prijenosnog sustava d.o.o. Zagreb, Prijenosno područje Rijeka 1 - Javna ustanova Zavod za prostorno uređenje Istarske županije, Riva 8, Pula.

Opis granice obuhvata Područje obuhvata DPU-a nalazi se na jugozapadnom dijelu naselja Bale, a obuhvaća dio područja južno od ceste Rovinj – Pula (Ž-5096), ukupne površine 6,1 ha. Središtem područja prolazi županijska cesta Ž 5186 Bale-Mongrego, koja zonu dijeli na istočni i zapadni dio. Izmjene i dopune DPU-a odnose se na istočni dio obuhvata DPU-a, omeđen sa sjevera županijskom cestom Ž 5096, a sa zapada županijskom cestom Ž 5186.

Page 87: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

lipanj 2011.

76

PROGRAM GRADNJE I UREĐENJA POVRŠINA I ZEMLJIŠTA

ZAPADNI DIO PODRUČJA OBUHVATA Zapadni dio područja obuhvata se zadržava temeljem važećeg DPU-a. ISTOČNI DIO PODRUČJA OBUHVATA U istočnom dijelu područja obuhvata planirana je mješovita namjena – stambeno/poslovna M2 za izgradnju i uređenje građevina stambene i/ili općenite trgovačko-uslužne poslovne namjene. Prema Detaljnoj namjeni površina (list 1) ukupna površina obuhvata iznosi 6,1 ha Površine pojedinačnih sadržaja i namjena date su u slijedećem prikazu:

r.br. oznaka namjena površina parcele %

1 M2 mješovita namjena (stambeno/poslovna) 4300,0 7%2 D1 javna i društvena namjena (upravna) 2119,0 3%

R1 sportsko-rekreacijska namjena - sport 16380,0 27%R2 sportsko-rekreacijska namjena - rekreacija 4470,0 7%Z1 javne zelene površine - javni park 12334,0 20%Z2 javne zelene površine - igrališta 8345,0 14%Z zaštitne zelene površine 2481,0 4%

5 IS infrastrukturni sustavi i mreže - ostale 11068,0 18%ukupno: 61497,0 100%

3

4

MJEŠOVITA NAMJENA M2

Zona M2 planirana je za izgradnju i uređenje građevina stambene i/ili općenite trgovačko-uslužne poslovne namjene. Cilj je omogućiti povećane trgovačko-uslužne poslovne aktivnosti na području Forlanete. U zoni M2 stambena ili poslovna funkcija mogu koristiti od 0-100% raspoloživih površina, u korist ili nauštrb druge namjene. U zgradama mješovite namjene je osim stanovanja, moguć i smještaj poslovnih - trgovačkih i uslužnih sadržaja (uredi, turističke agencije, trgovine, i sl.), ugostiteljski sadržaji (sukladno posebnim propisima o razvrstavanju i minimalnim uvjetima ugostiteljskih objekata) te osobne usluge (fizioterapeut, frizer, pediker, fitness, wellness i sl.). DRUŠTVENA NAMJENA D1

Površine javne i društvene namjene (D) se zadržavaju temeljem važećeg DPU-a. SPORTSKO-REKREACIJSKA NAMJENA R

Sportsko-rekreacijska namjena se zadržava temeljem važećeg DPU-a. ZELENE POVRŠINE Z

Zelene površine su ovim DPU-a razgraničene na Javne zelene površine Z1 – Javni parkovi i Z2 – igrališta te i Zaštitne zelene površine Z. Javne zelene površine Z1 podrazumijevaju javne parkove. Javni parkovi mogu se uređivati trasiranjem pješačkih staza, sadnjom zelenila te opremanje urbanom opremom. Igrališta Z2 će se uređivati trasiranjem pješačkih i drugih staza, opremanjem postojećim rekvizitima, opremom za unaprjeđenje sigurnosti korisnika i otklanjanje mogućih rizika, sadnjom odgovarajućih vrsta biljnog materijala te obavljanjem sličnih radnji. Zaštitne zelene površine Z oblikovane su za potrebe zaštite okoliša (postojeće vegetacije, zaštita od buke, zaštita zraka i druge zaštitne zone).

Page 88: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

lipanj 2011.

77

Unutar zelenih površina zabranjuje se gradnja novih građevina izuzev onih čija se gradnja dozvoljava po posebnim propisima te u funkciji čuvanja i održavanja prostora. INFRASTRUKTURNI SUSTAVI MREŽE IS

Površine infrastrukturnih sustava su površine na kojima se mogu graditi komunalne građevine, uređaji i građevine infrastrukture na posebnim prostorima i građevnim česticama te linijske i površinske građevine za promet. Unutar prostora DPU-a definirane su ili rezervirane površine, koridori i lokacije za površine prometnih i ostalih infrastrukturnih sustava. Na površinama predviđenima za gradnju građevina infrastrukture na posebnim prostorima mogu se graditi komunalne i infrastrukturne građevine i uređaji svih vrsta. Na površinama predviđenima za linijske, površinske i druge infrastrukturne građevine prometa mogu se graditi i uređivati: ulična mreža i trgovi, parkirališta, pješačke zone, putovi i sl.

UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA I ZAŠTITE POVRŠINA I GRAĐEVINA

Na listu broj 3b grafičkog dijela DPU-a, (Uvjeti gradnje) prikazane su građevne linije sa površinama unutar kojih je moguća izgradnja. Točne površine pojedinih građevnih parcela te veličine površina za moguću izgradnju građevina prikazane su u poglavlje 2.2.1. Građenje građevina moguće je samo u suglasju sa odgovarajućim odredbama PPUO Bale, UPU-a naselja Bale i Odredbi za provođenje DPU-a. DPU-a određeni su osnovni urbanistički čimbenici za izgradnju, kao što su: površina unutar koje je moguća izgradnja, regulacijska linija, građevinska linija, maksimalna izgrađenost građevinske parcele, minimalna zelena površina na parceli, udaljenost građevine od ruba parcele, ograde i arhitektonsko oblikovanje građevina. Površina za izgradnju Na listu 3b: Uvjeti gradnje, grafičkog dijela DPU-a, ucrtane su zone unutar kojih je moguća izgradnja građevina. Veličina i oblik tih zona poglavito proizlazi iz planirane građevinske linije, veličine parcela, zahtjeva za najmanjom udaljenosti od ruba parcele te mogućnosti prilaza za interventna vozila. U izgrađenost građevne parcele ne ulaze kolni pristupi, manipulativne površine i parkirališta i potpuno ukopane etaže tj. etaže koje se u cijelosti nalaze ispod razine konačno uređenog terena. Regulacijski pravac Regulacijski pravac je obavezni pravac kojim se određuje položaj građevinske parcele prema dodirnoj javnoj prometnoj površini, a građevna parcela može imati jedan ili više regulacijskih pravaca. Građevni pravac Na listu 3b: Uvjeti gradnje, grafičkog dijela DPU-a, urisane su obvezatne građevinske linije (građevni pravci). One se uvijek određuju u odnosu prema ulici kako bi se dobio potez čvrstih uličnih pročelja. Na spomenutom listu označene su udaljenosti građevinske linije od pojedinih dijelova prednjeg ruba parcela (regulacijske linije) u slučaju kada ona nije ravna linija. Izgrađenost i iskorištenost zemljišta Način korištenja i uređenja zemljišta iskazuju se i brojčanim prostornim pokazateljima: Kig – koeficijent izgrađenosti, i Kis – koeficijent iskorištenosti. Ukoliko je Kig različiti od površine za izgradnju primjenjuje se nepovoljniji kriterij.

Page 89: DETALJNI PLAN UREĐENJA - Valle

OPĆINA BALE – COMUNE DI VALLE, DPU FORLANETE – IZMJENE I DOPUNE

lipanj 2011.

78

Koeficijent izgrađenosti kig za stambene građevine iznosi: - za parcele površine do 500 m 2 – 0,3 do 0,5 - za parcele površine od 501 do 1000 m 2 – 0,2 do 0,4 - za parcele površine od 1001 do 2000 m 2 – 0,1 do 0,3

Koeficijent iskorištenosti parcele kis, određuje se kao trostruki iznos utvrđenog kig-a ne može iznositi više od 1,5. Udaljenost zgrada od ruba parcele Na listu 3b: Uvjeti gradnje, grafičkog dijela DPU-a, urisane su udaljenosti zgrada od ruba parcele. Ovim DPU-om predviđena je najmanja udaljenost građevine(a) od rubova parcele. Visina građevina Maksimalna visina svih građevina iznosi najviše 7,0 m. Iznad maksimalne visine može se izvoditi krovna konstrukcija maksimalne visine od 3,2 m mjereno od vijenca građevine do sljemena krovišta. Ovdje se uračunavaju i strojarnice dizala, postolja za klimatizacijske i slične uređaje, te ograde na krovovima čiji je nagib krovnih ploha manji od 5%, a koje mogu biti maksimalne visine do 1,2 m iznad vijenca građevine. U iznimnim slučajevima kada je to nužno zbog planiranog tehnološkog procesa (dimnjak i sl.) ili drugih razloga te ako se njena opravdanost dokaže arhitektonsko-urbanističkim rješenjem uz posebno vrednovanje vizura naselja, visina može biti i veća od propisane sukladno posebnim uvjetima nadležnog konzervatorskog odjela. Garaže koje se grade na građevnim parcelama druge namjene, visina istih iznosi maksimalno 2,5 m od konačno uređenog terena na ulazu u garažu do vijenca građevine.

Katnost građevina Najveća katnost građevina mješovite namjene ne smije prijeći tri nadzemne etaže, odnosno P+1+Pk (prizemlje, jedan kat i potkrovlje), uz mogućnost izgradnje podruma. Ukoliko je površina za izgradnju udaljena od međe manje od 4 m maksimalni broj etaža na tom dijelu građevine ne smije prijeći dvije nadzemne etaže. Najveća katnost građevine R1-3 i D1-1 ne smije prijeći dvije nadzemne etaže, odnosno P+1 (prizemlje i jedan kat). To znači da su ukupno dozvoljene 2 (dvije) etaže. Dijelovi (etaže) građevine određeni su važećim propisima.

Potkrovlje je moguće izvesti, ako nije u suprotnosti s konzervatorskim uvjetima i odredbama ovog DPU-a.

Svi ostali uvjeti ostaju nepromijenjeni.