5
Republika Srbija Ministarstvo rada, zapošljavanja i socijalne politike ŠTA JE DETAŠMAN ? FEBRUAR 2005.godine I ZNAČENjE TERMINA DETAŠMAN Detaširan ( franc. detacher – odvojen od celine ) Pod terminom detašman podrazumeva se poseban vid poslovne saradnje između preduzeća sa teritorije jedne države koje, na osnovu sklopljenog ugovora, sa preduzećem iz druge države izvodi radove u toj državi. Ovakav vid poslovne saradnje reguliše se bilateralnim sporazumom u kome države potpisnice utvrđuju: -uslove pod kojim preduzeća sa teritorije jedne države mogu da angažuju svoje radnike na realizaciji zaključenog ugovora o izvođenju radova sa preduzećem iz druge države; -postupak upućivanja i zapošljavanja detaširanih radnika; -maksimalan broj radnika koji se mogu angažovati po osnovu detašmana; - druga pitanja radi efikasnije realizacije detašmana. Napomena: Detašman nije pojedinačno zapošljavanje radnika.

detasman.pdf

Embed Size (px)

DESCRIPTION

det

Citation preview

Republika Srbija

Ministarstvo rada, zapošljavanja i socijalne politike

ŠTA

JE

DETAŠMAN ?

FEBRUAR 2005.godine

I ZNAČENjE TERMINA DETAŠMAN

Detaširan ( franc. detacher – odvojen od celine )

Pod terminom detašman podrazumeva se poseban vid poslovne saradnje između preduzeća sa teritorije jedne države koje, na osnovu sklopljenog ugovora, sa preduzećem iz druge države izvodi radove u toj državi.

Ovakav vid poslovne saradnje reguliše se bilateralnim sporazumom u kome

države potpisnice utvrđuju: -uslove pod kojim preduzeća sa teritorije jedne države mogu da angažuju svoje

radnike na realizaciji zaključenog ugovora o izvođenju radova sa preduzećem iz druge države;

-postupak upućivanja i zapošljavanja detaširanih radnika; -maksimalan broj radnika koji se mogu angažovati po osnovu detašmana; - druga pitanja radi efikasnije realizacije detašmana.

Napomena: Detašman nije pojedinačno zapošljavanje radnika.

II DRŽAVE SA KOJIMA IMAMO ZAKLjUČEN SPORAZUM O DETAŠMANU

Međudržavni sporazum o detašmanu zaključili smo samo sa SR Nemačkom.

Na osnovu obnovljenog međudržavnog Sporazuma (2001. god) između SR Jugoslavije i SR Nemačke o zapošljavanju radnika jugoslovenskih preduzeća u SR Nemačkoj putem odobravanja godišnjih kvota zapošljavanja, na osnovu ugovora o izvođenju radova – detašman - preduzeća sa teritorije Srbije i Crne mogu da

zapošljavaju svoje radnike na građevinskim, montažerskim, izolaterskim i sličnim radovima na gradilištima u SR Nemačkoj. (Sporazum između Saveznog izvršnog veća Skupštine SFRJ i Vlade SR Nemačke o upućivanju jugoslovenskih radnika organizacija udruženog rada iz SFRJ i zapošljavanju u SR Nemačkoj na osnovu ugovora o izvođenju

radova («Sl. list SFRJ» br. 11/89)).

III INSTITUCIJE NADLEŽNE ZA SPROVOĐENjE SPORAZUMA:

U SR Nemačkoj:

Savezno ministarstvo za privredu i rad i Savezni Ured za rad u Nirnbergu sa svojim filijalama.

U Državnoj zajednici Srbija i Crna Gora:

Ministarstvo rada, zapošljavanja i socijalne politike Republike Srbije Ministarstvo rada i socijalnog staranja Republike Crne Gore

IV POTREBNA DOKUMENTA ZA IZDAVANjE SAGLASNOSTI

Preduzeće zainteresovano za dodelu kontigenta zapošljavanja po osnovu ugovora o izvođenju radova u Saveznoj Republici Nemačkoj dostavlja:

1. Dokaz da je preduzeće registrovano za obavljanje poslova u privrednim

granama-oblastima u kojim je dozvoljeno angažovanje radnika po osnovu detašmana;

Ispunjenost uslova za obavljanje poslova u privrednim granama – oblastima u kojima je dozvoljeno angažovanje po osnovu detašmana dokazuje se kopijom izvoda iz sudskog ili drugog registra sa svim prilozima.

/ da je preduzeće registrovano za obavljanje poslova navedenih u oglasu, kao i za obavljanje poslova u spoljnotrgovinskom prometu - investicioni radovi u inostranstvu/ 2. Dokaz o ispunjenosti uslova za izvođenje radova, kao i dokaz o izvedenim

radovima u zemlji i inostranstvu;

Ispunjenost uslova za izvođenje radova dokazuje se odgovarajućom licencom izdatom od strane nadležnog organa.

Radovi izvedeni u zemlji i inostranstvu dokazuju se referenc listom. 3. Dokaz o poslovnoj saradnji sa nemačkim partnerom; Poslovna saradnja sa nemačkim partnerom dokazuje se ugovorom o izvođenju radova zaključenim sa nemačkim partnerom i prevodom ugovora overenim od strane sudskog tumača.

/ ugovor treba da bude konkretan, sa naznačenim ugovornim stranama, adresom gradilišta, terminima za izvođenje radova - početak i završetak, vrednost ugovorenog posla, prava i obaveze ugovornih strana; ugovor se podnosi u fotokopiji na nemačkom jeziku - original na uvid, kao i primerak ugovora prevedenog na srpski jezik - overenim od strane sudskog tumača/

4. Dokaz da preduzeće izmiruje obaveze prema zaposlenim radnicima (isplate zarada kao i plaćanje doprinosa i poreza);

Izmirivanje obaveza prema zaposlenim preduzeće dokazuje sa: - spiskom zaposlenih koje upućuje u SR Nemačku, kao i kopijom M-2 obrasca za

svakog zaposlenog sa spiska; - kopijom poreske prijave o obračunatim i plaćenim doprinosima za obavezno

socijalno osiguranje na zarade za poslednja 2 meseca (obrazac PP OD ); - kopijom poreske prijave o obračunatom i plaćenom porezu na zarade za poslednja

2 meseca (obrazac PP OPJ ). / obrasci koji se podnose poreskoj upravi novoosnovana preduzeća podnose tek po prvim isplatama zarada/

5. Dokaz o posedovanju sredstava predfinansiranja;

Posedovanje deviznih sredstava potrebnih za predfinansiranje radova u SR Nemačkoj dokazuje se potvrdom iz banke da preduzeće na računu raspolaže sredstvima prema sledećoj računici;

/ planirani broj zaposlenih pomnožen sa planiranim brojem meseci rada i to pomnoženo sa 75 EUR /

6. Dokaz o registrovanoj poslovnoj jedinici – predstavništvu u SR Nemačkoj.

Registracija poslovne jedinice – predstavništva u SR Nemačkoj (nije potrebna za preduzeća koja prvi put podnose zahtev) dokazuje se kopijom upisa u registar od strane nadležnog organa.

ZAHTEV ZA IZDAVANjE SAGLASNOSTI, ZAJEDNO SA NAPRED NAVEDENOM DOKUMENTACIJOM PODNOSI SE:

MINISTARSTVU RADA, ZAPOŠLjAVANjA I SOCIJALNE POLITIKE

BEOGRAD, NEMANjINA 22-26

• NAPOMENA Preduzeća sa sedištem na teritoriji Crne Gore podnose zahtev sa pratećom dokumentacijom nakon dobijanja prethodne saglasnosti od strane Ministarstva rada i socijalnog staranja Republike Crne Gore.

V UPUĆIVANjE RADNIKA U SR NEMAČKU Po dobijanju saglasnosti za dodelu kontingenta zapošljavanja (preciziran broj i

kvalifikaciona struktura radnika) preduzeće pristupa postupku upućivanja svojih radnika na privremeni rad radi izvođenja radova u SR Nemačkoj. ( preduzeće vrši edukaciju, obezbeđuje vize i radne dozvole, pokriva putne troškove i dr. ).

VI ZNAČAJ OVIH POSLOVA OGLEDA SE U: 1. Ostvarivanju poslovne saradnje naših i nemačkih preduzeća na duži rok, kao i stvaranju mogućnosti za proširenje iste;

2. Sticanju novih stručnih znanja i iskustava, kao i prihvatanju evropskih standarda u oblasti građevine, montaže, izolacije i sl;

3. Povećanju broja zaposlenih radnika i obezbeđivanju njihove sigurnije egzistencije kao i članova njihovih porodica;

4. Doprinosu za obavezno socijalno osiguranje koji se za detaširane radnike uplaćuje u našoj zemlji;

5. Mogućnostima proširenja saradnje dve države na zapošljavanju građana Srbije i Crne Gore u SR Nemačkoj i u drugim oblastima - zdravstvo i dr;

6. Korišćenju iskustava u saradnji sa SR Nemačkom prilikom zaključivanja sporazuma o detašmanu sa drugim državama.

VII OSTALE INSTITUCIJE OD ZNAČAJA ZA DETAŠMAN

1) Ministarstvo za ekonomske odnose sa inostranstvom Republike Srbije

(Pisarnica u ul. Birčaninova 6 )

-U skladu sa Zakonom o spoljnotrgovinskom poslovanju ( «Sl. List SRJ» br. 46/92 preduzeće prijavljuje ugovor o izvođenju radova u registar investicionih radova u inostranstvu koji se vodi u Ministarstvu za ekonomske odnose sa inostranstvom Republike Srbije i podnosi zahtev za osnivanje radne jedinice - predstavništva u SR Nemačkoj .

2) Narodna banka – Sektor za devizno poslovanje sa inostranstvom (Bulevar Kralja Aleksandra 15)

-Po dobijanju saglasnosti za dodelu kontingenta zapošljavanja od Ministarstva rada, zapošljavanja i socijalne politike i izvršenom upisu u registar investicionih radova u inostranstvu u Ministarstvu za ekonomske odnose sa inostranstvom Republike Srbije nalogoprimac je u obavezi da, shodno Odluci o uslovima pod kojim se rezidentu može odobriti držanje deviza na računu u inostranstvu («Sl list SRJ» br. 25/02), podnose zahtev Narodnoj banci, radi odobrenja za držanje deviznih sredstava na računu u inostranstvu.

-Sektor za zapošljavanje-

Odsek za zapošljavanje u inostranstvu i migracije Ruzveltova 61 11000 Beograd

Tel/faks: 011 3293 471, E-mail: [email protected]