12
Travail : Effectuer un devis de réparation et d’installation Présenté à Marc-Antoine Saucier Dans le cadre du cours Effectuer un devis de réparation Par Nicholas Patoine Antoine Bouchard 232/2016

Devis d'Installation Sarah

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Devoir IMQ

Citation preview

 

Travail : Effectuer un devis de réparation et d’installation

Présenté à Marc-Antoine Saucier

Dans le cadre du cours

Effectuer un devis de réparation

Par

Nicholas Patoine

Antoine Bouchard

232/2016

SARAH  DESGAGNES    9352171  

 DEVIS D’INSTALLATION no. 2016/01

Faits, causes et motivations

Lors des opérations d’amarrage, quelques remarques ont été faites par rapport à

l’emplacement des commandes à distance du treuil d’amarrage à l’avant des

accommodations. En effet, nous avons remarqué les difficultés opérationnelles

qu’engendre la position des commandes. C’est pourquoi nous avons décidé,

avec l’approbation du capitaine, de vous faire part de l’avantage de procéder à

l’installation de commandes supplémentaires de chaque côté du navire, situées

de telle façon que l’on puisse à la fois garder un œil sur les amarres et manipuler

le treuil en toute sécurité. Cette modification permettra de réduire le temps

consacré à l’amarrage et offrira un environnement plus adapté et sécuritaire pour

les membres d’équipage.

Étendue et description Problèmes causés par l’opération locale du treuil d’amarrage

Zone  visible  par  

l’opérateur  du  treuil  

Angle  mort  

Treuil  d’amarrage  

SARAH  DESGAGNES    9352171  

 

Emplacement des modifications

Les commandes hydrauliques à commander sont de type Hydraulic remote

control stands et de marque TTS Group car elles sont les seules disponibles

rapidement et compatibles avec l’équipement déjà présent. Toutes les pièces

doivent résister aux contraintes de température et d’exposition à l’eau salée

qu’exige l’exploitation du navire. De plus, ce sont des équipements entièrement

hydrauliques, qui sont par conséquent intrinsèques.

TTS Group Hydraulic remote control stands

-­‐ AISI 310

-­‐ Pression d’opération pour l’ensemble de l’équipement : 1000 PSI

-­‐ Approuvé Lloyd’s selon les normes de l’IACS « Requirements concerning

MOORING, ANCHORING AND TOWING »

-­‐ Les pièces devront être accompagnées du certificat de tests approprié.

SARAH  DESGAGNES    9352171  

 Échéance et coût Les pièces décrites ci-dessous devraient être livrées à bord du navire après

approbation du projet par le bureau. L’installation commencera dès le départ du

prochain port après réception des pièces et devrait être d’une durée de deux

jours. Les travaux seront effectués conformément aux politiques de la

compagnie, sous la supervision d’un officier, par le Bos’n, un membre de l’équipe

de maintenance de Desgagnés et un matelot.

• 2X: Hydraulic remote control stands, stainless steel, with position

indication (soupape de commande 3 positions, 4 voies, avec retour

automatique en position neutre).

• 10X: 1 po Ø hydraulic pipes 5 meters sections, stainless steel.

• 2X: 1 po Ø 1 input 3 output by-pass valves, stainless steel, with position

indication.

• 12X: 1 po Ø 6 holes stainless steel flanges, flange Ø 4 ¼ po, bolt circle 3

¼ po.

Description des procédures d’installation Les permis suivants devront être remplis et mis en application avant et pendant

les travaux: Cold work permit1, General lock-out permit2. Les tâches seront

réalisées selon les plans en annexe et suivront les étapes décrites ci-après.

1. Prendre les mesures des différents tuyaux et marquer l’emplacement des

contrôles à distance et celui des supports afin de percer les trous par

lesquels les vis les tiendront en place.

2. Les supports seront fabriqués préalablement avec des barres d’acier

inoxydable déjà disponibles à bord. Les dimensions sont précisées en

annexe, plan no 2. (Travail à effectuer dans l’atelier de bord)

3. À l’aide des mesures prises précédemment, les tuyaux seront coupés à

la longueur désirée et les tourteaux d’accouplement seront soudés aux

extrémités. (Travail à effectuer dans l’atelier de bord)                                                                                                                          1  COLD  WORK  PERMIT  no.  2016/21  2  GENERAL  LOCK-­‐OUT  PERMIT  no.  2016/23  

SARAH  DESGAGNES    9352171  

 4. Installer les supports aux endroits identifiés à l’aide d’écrous et boulons

puis peinturer l’ensemble. Peinturer aussi les tuyaux avant leur

installation.

5. Installer les contrôles à distance aux endroits prévus puis les valves de

contournement sur leurs supports.

6. Une fois la peinture sèche, procéder à l’installation des tuyaux avec des

U-bolt, mais isoler du reste de la structure à l’aide de membranes EFFBE

Reciflex pour prévenir l’usure prématurée causée par les vibrations.

7. Relier les différentes sections du circuit en insérant les joints d’étanchéité

appropriés entre les jonctions.

8. Faire une inspection finale, puis tester le circuit avec une faible pression

afin de vérifier la présence de fuites.

SARAH  DESGAGNES    9352171  

 Annexes

Disposition des tuyaux et des commandes à distance

Accommod

ation  

Port  Side  

Starboard  Side  

SARAH  DESGAGNES    9352171  

 

Schéma hydraulique

SARAH  DESGAGNES    9352171  

 

COLD WORK PERMIT

Vessel: SARAH DESGAGNES Permit:2016/21

This permit relates to any work in a hazardous or dangerous area which will not involve generation of temperature conditions likely to be of sufficient intensity to cause ignition of combustible gases, vapors or liquids in or adjacent to the area involved.

The Chief Engineer is responsible for determining the issuance of a Cold Work Permit, when the work is to be carried out in the engine room and the Chief Officer if the work is out of the Engine Room.

For all works related to systems classified as Class I and II (as per document SP0704A1 “Vessels Systems/Equipment Rating”) a Cold Work Permit MUST be issued. For the others (Class III or not classified) it is up to the discretion of the Chief Engineer or Chief Officer to issue such permit.

• GENERAL This permit is valid: From ...........hrs Date..............................................................................

To ...........hrs

Date..............................................................................

Location of cold work: ON DECK, IN FRONT OF ACCOMODATIONS, INSTALLATION OF REMOTE CONTROL STANDS FOR WINCH #3.

Personnel carrying out cold work: 4/E Allen-Giroux Olivier, BSN DePraeter Hugo, OS Beaupré Raphael, AB Rouleau Maude

Responsible person in attendance : 3/O B. Antoine, 2/O P. Nicholas, C/O S. M-A

SARAH  DESGAGNES    9352171  

 

• SECTION 2: Information and instructions to person carrying out cold work

2.1 The following personal protection must be worn : HELMET, GLOVES, GOOLES, SAFETY SHOES, OVERALL

2.2 Special conditions/precautions : N/A

In the circumstances noted it is considered safe to proceed with this cold work.

Master/Responsible Officer Person carrying out work task

or in charge of cold work team

(Name & signature) (Name & signature)

• SECTION 3: The cold work has been completed and all persons under my supervision, materials and equipment have been withdrawn.

Authorized person in charge.....C/O S. M-A...............................................

Time..................... Date....................................

GUIDANCE NOTES FOR COLD WORK PERMIT

(a) Starting/finishing time must not exceed the Authorized Signatories’ /

Responsible Officer’s working hours.

(b) Specific location of cold work to be given.

(c) Description of work to include type of equipment to be used.

SARAH  DESGAGNES    9352171  

 

GENERAL LOCK-OUT PERMIT

Vessel: SARAH DESGAGNES Permit:2016/23

Work to be carried out:

Officer responsible for work

Permit Open Permit Closed

Signature

Date/Time Signature Date/Time

Prior to Work Commencing YES N/A If the job is un-scheduled, have all relevant departments been notified?

Additional Precautions:

Signatures required to commence work: Persons involved in the lockout should consult the appropriate drawing whenever possible. Attach page # 2 to lockout if additional locks are required, the permit extends beyond 24 hours or the lockout responsibility is passed over to relief personnel.

1. Responsible person applying lock(s). (Can not be the same as # 3).

2. Person(s) performing work.

3. Second person ensuring lock(s) are in place.

SARAH  DESGAGNES    9352171  

 Lock-Out Table of valves/breakers (attach page 2 if required)

Valve or Breaker Location &

Number

Lock / Tag

Number

Lock Un-lock Time Sign Time Sign

Reference Drawing(s) or

Manual plus page numbers.

Prior to Work Commencing Yes N/A

Are all relevant circuits/valves locked out during work as per applicable vessel drawing?

Is the person who is completing the work in possession of lock-out keys?

Are danger tags posted?

Has the lockout been confirmed by trying to start the machinery?

Work Completed Yes Init Equipment/System has been de-isolated and returned to its ‘in-service’ condition. The equipment is in a safe condition and all notices and securing arrangements have been removed.

If the job cannot be completed within 24 hours this permit may be extended by a VMT member only. Then this permit must be placed on the permit board as a ‘Long Term Permit’.

Permit extension Signature: Rank

Remarks for Permit Extension

Note : If the conditions remain unchanged the permit may be extended more than once

SARAH  DESGAGNES    9352171  

 Additional – Lockout Table of valves/breakers

Valve or Breaker Location & Number

Lock / Tag

Number

Lock Un-lock Time Sign Time Sign

CHANGE OF PERSON PERFORMING WORK

NAME of person(s) HANDING OVER the

work

SIGNATURE of person(s) HANDING

OVER the work

NAME of person(s) TAKING OVER the

work

LOCK PLACEMENT ENSURED by the person(s)

taking over the work (√)

SIGNATURE of person(s) TAKING

OVER the work DATE AND TIME

Additional Comments