45
1 RUSSIAN Инструкция по эксплуатации РУ __ __ __ __ __ __ DF70A DF80A DF90A

DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

1

RUSSIAN

Инструкция по эксплуатации

РУ__

__

__

__

__

__

DF70ADF80ADF90A

Page 2: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

2

ПРЕДИСЛОВИЕСпасибо за то, что Вы выбрали лодочный моторSUZUKI. Пожалуйста, прочтите даннуюинструкцию внимательно и просматривайте еевремя от времени в дальнейшем. В нейсодержится важная информация, рекомендации итребования по эксплуатации, техническомуобслуживанию и ремонту подвесного мотора, атакже технике безопасности и мерахпредосторожности при пользовании подвеснымлодочным мотором SUZUKI.

Вся информация в данном руководстве основанана последних данных о продукции, доступныхна момент издания руководства. Поэтому, в связис усовершенствованием продукции и другимиизменениями, приобретенный Вами подвесноймотор может отличаться от описаний,приведенных в данном руководстве. SUZUKIоставляет за собой право производить любыеизменения без уведомления.

СОДЕРЖАНИЕОСТОРОЖНО/ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ/ ЗАМЕЧАНИЕ .......................................... 3ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА.......................................... 3РАСПОЛОЖЕНИЕ ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА МОТОРА .............................. 4ТОПЛИВО И МАСЛА .......................... 4РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ НАКЛЕЕК ............................................... 7КОНСТРУКЦИЯ МОТОРА ................ 8УСТАНОВКА МОТОРА ...................... 9УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА ..... 9ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ ...... 11ВЫБОР И УСТАНОВКА ГРЕБНОГО ВИНТА............................ 11РЕГУЛИРОВКИ .................................. 12СИСТЕМА ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ .............................. 16СИСТЕМА ДИАГНОСТИКИ ДВИГАТЕЛЯ ........................................ 19СИСТЕМА НАПОМИНАНИЯ О ЗАМЕНЕ МАСЛА................................ 19УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ПОДЪЕМА НОГИ МОТОРА ............ 20ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ........................... 21ОБКАТКА МОТОРА .......................... 23ЭКСПЛУАТАЦИЯ .............................. 24СНЯТИЕ МОТОРА С ТРАНЦА И ТРАНСПОРТИРОВКА ....................... 28ТРАНСПОРТИРОВКА НА ПРИЦЕПЕ ............................................. 29ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОРА .......... 30ПPОМЫВКА КАНАЛОВ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ ............ 38ЗАТОПЛЕННЫЙ МОТОР ................ 40ХРАНЕНИЕ МОТОРА ....................... 40ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ ................................. 41ДИАГНОСТИКА НЕИСПPАВНОСТЕЙ ......................... 42СПЕЦИФИКАЦИИ............................. 43ТАБЛИЦА ПОКАЗАНИЙ ОБЩЕГО КОЛИЧЕСТВА ОТРАБОТАННЫХ ЧАСОВ ................................................... 44БЛОК-СХЕМА СИСТЕМЫ НАПОМИНАНИЯ О ЗАМЕНЕ МАСЛА .................................................. 45

Page 3: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

3

ВАЖНО!

ОСТОРОЖНО/ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ/ЗАМЕЧАНИЕПожалуйста, внимательно прочтите данноеруководство и тщательной выполняйте всеприведенные в нем инструкции. С цельюпривлечения внимания к определеннойинформации в руководстве используются символ и слова ОСТОРОЖНО,ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ и ЗАМЕЧАНИЕ ссоответствующим значением. Обратите особоевнимание на сообщения, отмеченные этимисигнальными словами.

ЗАМЕЧАНИЕСпециальная информация, поясняющаяинструкции и советы по обслуживанию.

ОСТОРОЖНООпасные ситуации, которые могут привестик серьезным травмам или даже смерти.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕОпасные ситуации, которые могут привестик поломке мотора.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

ОСТОРОЖНОВы должны предпринять предупредительныемеры, чтобы снизить возможностьвозникновения несчастных случаев и травмпри использовании мотора и лодки.Пожалуйста, соблюдайте следующие мерыпредосторожности:• Перед первым использованием Вашегомотора внимательно ознакомьтесь синструкцией, требованиями безопасностии обслуживания.

• Перед каждым использованием мотораосуществляйте его проверку. Переченьдеталей и узлов, которые необходимопроверить, содержится в разделе«ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ».

• Никогда не запускайте мотор в помещенииили в закрытых, плохо проветриваемыхместах. Выхлопные газы содержатядовитый угарный газ, попадание которогов организм, может вызвать потерюсознания или даже привести к смерти.

• Никогда не управляйте лодкой в состоянииалкогольного опьянения или подвоздействием любых наркотическихпрепаратов.

• Попрактикуйтесь управлять лодкой нанизких и средних скоростях, пока Вы ненаучитесь свободно управлятькомбинацией мотор - лодка.Не управляйте Вашей лодкой на высокихскоростях, пока не достигнетесовершенства в управлении.

• Удостоверьтесь, что все пассажиры наделиспасательные жилеты.

• При загрузке лодки распределяйте грузравномерно между носом и кормой, левыми правым бортами.

• Внимательно изучите требования крегулярному техническому обслуживаниюВашего мотора. При возникновениивопросов, а также при необходимостиосуществления техническогообслуживания и ремонта, обращайтесьтолько к авторизованному ДилеруSUZUKI.

• Не пытайтесь самостоятельно изменятьконструкцию мотора – это может сделатьего небезопасным.

Page 4: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

4

• Изучите и следуйте навигационнымправилам водоема, в котором Выуправляете лодкой.

• Удостоверьтесь, что в лодке имеетсякомплект необходимого спасательногооборудования, такого как: индивидуальноеспасательное средство для каждогопассажира, огнетушитель, фальшфейер,сигнальные устройства, якорь, весла,водоотливная помпа, веревка, аптечкапервой помощи, набор инструментов,аварийный пусковой канат, фонарик, атакже достаточный запас топлива, масла ит. д.

• Проинструктируйте пассажиров одействиях в случае аварии. Удостоверьтесьв том, что пассажиры понимают в общихчертах, как управлять лодкой, какпользоваться спасательнымоборудованием и что делать в случаевозникновения проблем.

• Не держитесь за крышку или другие частимотора при посадке в лодку и высадке изнее.

• Проверьте прогноз погоды перед выходомна воду.

• Будьте предельно осторожны при заменезапчастей на моторе и выборедополнительного оборудования. Помните,что применение несовместимых илинекачественных запасных частей илиаксессуаров, может вызвать поломкумотора и создавать угрозы безопасности.SUZUKI настоятельно рекомендуетиспользовать только фирменные запчастиили дополнительное оборудование.Использование любых других запасныхчастей и аксессуаров приведет каннулированию гарантии.

РАСПОЛОЖЕНИЕ ИДЕНТИФИКАЦИОННОГО НОМЕРА МОТОРАИдентификационный номер моторавыгравирован на пластине, закрепленной накронштейне, как показано на рисунке внизу.Важно знать этот номер при заказе запчастей илив случае кражи мотора.

ТОПЛИВО И МАСЛАБЕНЗИНSUZUKI настоятельно рекомендует использоватьнеэтилированный и не содержащий спирт бензинс минимальным октановым числом 91 (поисследовательскому методу). В то-же время,допускается использование смесейнеэтилированного бензина и спирта сэквивалентным октановым числом при условиисоблюдения указанных требований.

SUZUKI настоятельно рекомендует установитьна топливопроводе между топливным баком имотором специальный фильтр, отделяющий водуот бензина. Система фильтрации такого типапредотвращает проникновение воды, котораяможет содержаться в топливном баке, вэлектронную систему впрыска топлива мотора.Проникновение воды может вызвать сбои вработе двигателя и повреждения системыэлектронного зажигания.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕИспользование этилированного бензинаможет привести к повреждению мотора.Используйте только неэтилированныйбензин.

Page 5: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

5

За дополнительной информацией поприобретению и установке подобных системфильтрации обратитесь к авторизованномуДилеру SUZUKI.

Бензин, содержащий метилтретбутиловый эфир (МТБЭ)На моторе допускается использованиенеэтилированного бензина с содержанием МТБЭпри условии, что содержание МТБЭ непревышает 15%. Это кислородсодержащеетопливо не содержит спирта.

Бензинэтаноловые смесиСмеси неэтилированного бензина и метанола(зернового спирта), также известные как газохол,используются в некоторых районах. Бензин,содержащий не более 10 процентов этанола,может использоваться в Вашем моторе безнарушения условий гарантии.

Бензинметаноловые смесиТакже в некоторых местностях в продажеимеются смеси неэтилированного бензина иметанола (древесного спирта). Ни в коем случаеНЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ смеси, содержащие более 5процентов метанола. Повреждения топливнойсистемы, возникшие при использовании такоготоплива, не являются гарантийными случаями.Топливо, содержащее менее 5 процентовметанола, может использоваться только в томслучае, если оно содержит сорастворители иантикоррозийные добавки.

Маркировка насосов для бензино-спиртовых смесейВ некоторых местностях требуется обязательнаямаркировка насосов, нагнетающих бензино-спиртовые смеси, с указанием типа ипроцентного содержания алкоголя, а такженаличия важных добавок. Такие наклейки могутпредоставлять всю необходимую информациюдля определения соответствия определенноймарки топлива приведенным выше требованиям.В других местностях насосы могут не иметьмаркировки с четким указанием содержания итипа алкоголя и добавок. Если Вы не уверены,отвечает ли определенное топливо этимтребованиям, обратитесь за помощью коператору на топливной станции илипоставщику топлива.

ЗАМЕЧАНИЕЕсли Вы не удовлетворены работой илиэкономичностью Вашего мотора приприменении бензиноспиртовых смесей,используйте неэтилированный бензин, несодержащий спирт.Убедитесь, что любая смесь, которую Выиспользуете, имеет октановое число не менее 91(по исследовательскому методу).Если при работе двигатель издаетненормальные звуки («стучит»), попробуйтесменить марку бензина, посколькухарактеристики бензина разных марокотличаются.Применение неэтилированного бензинапродлевает срок службы свечей.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕБудьте осторожны при заправке бензиномВашего мотора. Не проливайте бензин. Онможет повредить лакокрасочное покрытиемотора. Данное повреждение не являетсягарантийным.

ОСТОРОЖНОБензин токсичен и легко воспламеняется.При заправке бензином обязательнособлюдайте следующие мерыпредосторожности:• Разрешайте заправлять топливный бактолько взрослым.

• Перед заправкой топливного бака всегдаостанавливайте мотор и вынимайтетопливный бак из лодки.

• Не заливайте бензин в бак до краев, впротивном случае топливо может вытекатьиз бака, так как имеет свойствоувеличиваться в объеме при нагреваниипод воздействием солнечных лучей.

• Не проливайте топливо. Если этослучилось, немедленно вытрите его.

• Не курите при заправке и держитесьподальше от огня, искр и другихисточников открытого пламени.

• Выполняйте заправку в хорошовентилируемых местах.

• Избегайте длительных контактов бензина скожей и не вдыхайте бензиновые пары.

Page 6: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

6

Моторное маслоКачество масла – это основной фактор,способствующий поддержанию рабочиххарактеристик и продлению срока службыдвигателя. Всегда выбирайте моторное маслохорошего качества.Suzuki рекомендует использование масла SAE10W-40, сертифицированного по стандартуNMMA FC-W. Если масло SAE 10W-40,сертифицированное по стандарту NMMA FC-W,отсутствует в наличии, выберите качественноемоторное масло для 4-х тактных двигателей,пользуясь приведенным графиком, всоответствии со средними температурами вместе эксплуатации двигателя.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНе используйте бензин, хранящийся втопливном баке долгое время. В нем можетвыпасть осадок, который повредит Вашмотор.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕИспользование качественного моторногомасла существенно сказывается на работемотора и продлевает срок его службы.

–20 –10 0 10 20 30

–4 14 32 50 68 86

40

104

SGSHSJSLSM

10W–40

10W–30

˚F

˚C

Трансмиссионное масло

Компания Suzuki рекомендует использоватьтрансмиссионное масло SUZUKI OUTBOARDMOTOR GEAR OIL. Если оно отсутствует вналичии, используйте гипоидное трансмиссионноемасло SAE 90 с маркировкой GL-5 поклассификационной системе API.

Page 7: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

7

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ НАКЛЕЕКПрочтите и соблюдайте инструкции на всехнаклейках, расположенных на моторе итопливном баке. Убедитесь в том, что Выуяснили инструкции на всех наклейках.

Сохраняйте наклейки на моторе и топливномбаке. Ни в коем случае не удаляйте их.

Page 8: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

8

КОНСТРУКЦИЯ МОТОРА

Page 9: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

9

УСТАНОВКА МОТОРА

SUZUKI настоятельно рекомендует, чтобыустановку мотора и сопутствующих приборов,осуществляли только авторизованные ДилерыSUZUKI. У дилеров имеется весь необходимыйинструментарий, условия и знания.

УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРАТРЕБОВАНИЯ К АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕВыберите свинцово-кислотную аккумуляторнуюбатарею для запуска 12 В, отвечающуюприведенным ниже техническим требованиям.

Ток запуска 650 А /ABYC,или Ток запуска холодного двигателя 512 А/SAE,или Накопительная емкость 160 минут/SAEили 12 В, 100 А-ч

ЗАМЕЧАНИЕ• Приведенные выше технические требованияпредставляют собой минимальныетребования к номинальным техническимхарактеристикам аккумуляторной батареидля запуска двигателя.

ОСТОРОЖНОНикогда не нагружайте лодку большепредельно разрешенной массы. Неустанавливайте мотор, мощность которогопревышает максимально допустимуюмощность для Вашей лодки, указанную втехнических характеристиках лодки. Есливы не можете определить допустимуюмощность лодки, обратитесь кавторизованному Дилеру SUZUKI.

ОСТОРОЖНОНеудачная попытка установки мотора исопутствующих приборов может привести ктравмам или повреждениям.

• Для обеспечения дополнительныхэлектрических нагрузок на лодкепотребуются аккумуляторные батареибольшей емкости. Обратитесь законсультацией к дилеру Suzuki, чтобыопределить нужную емкость аккумуляторнойбатареи для соответствующей комбинациилодка-двигатель.

• Аккумуляторные батареи двойногоназначения (запуск/многократный циклглубокого заряда-разряда) могутиспользоваться, если они соответствуютминимальным техническим требованиям,указанным выше (MCA, CCA или RC).

• Не используйте батарею многократногоцикла глубокого заряда-разряда в качествеглавной аккумуляторной батареи для запуска.

• Не рекомендуется использоватьнеобслуживаемые, герметичные или гелиевыеаккумуляторные баратеи, поскольку онимогут быть несовместимы с системойзарядки Suzuki.

• Когда аккумуляторные батареиподсоединяются параллельно, они должныбыть одинакового типа и емкости,произведенными одним производителем ииметь схожий срок службы. Когда требуетсязамена, их необходимо заменять вместе, какединый комплект. За информацией онадлежащей процедуре установкиаккумуляторных батарей обращайтесь кдилеру Suzuki.

Page 10: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

10

УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИНадежно закрепите аккумуляторную батарею налодке в сухом месте, мало подверженномвибрации.

ЗАМЕЧАНИЕ• Рекомендуется устанавливатьаккумуляторную батарею в защитномкожухе.

• При подсоединении аккумуляторных батарейдля закрепления проводов аккумуляторнойбатареи к полюсным клеммамаккумуляторной батареи необходимоиспользовать шестигранные гайки.

Чтобы подключить аккумуляторную батарею,сначала подсоедините красный провод от моторак положительной клемме аккумуляторнойбатареи, а затем подсоедините черный провод котрицательной.

Чтобы демонтировать аккумулятор, сначалаотсоедините черный провод от отрицательнойфазы, а затем красный от положительной.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯДополнительный кабель питания 1

используется для подачи напряжения в системууправления двигателем. В кабеле предусмотренпредохранитель 15 А 2 для защиты цепиуправления. При неправильном подсоединениидополнительного кабеля питания каккумуляторной батарее мотор не заведется.

ОСТОРОЖНОАккумуляторы вырабатываютвзрывоопасные газы. Не курите вблизи идержите аккумуляторы вдали от источниковоткрытого огня и искр.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНе располагайте аккумулятор вблизи оттопливного бака.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Внимательно проверяйте правильностьприсоединения проводов. Неправильноеподсоединение проводов может привести кповреждению электрической системы.

• Не отсоединяйте провода от аккумулятораво время работы мотора. Это можетпривести к повреждению электрическихчастей.

Page 11: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

11

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВМощность питания (12 В постоянного тока),доступная для подключения дополнительныхустройств, зависит от условий работы мотора.Для получения более подробной информацииобращайтесь к авторизованным ДилерамSUZUKI.

ВЫБОР И УСТАНОВКА ГРЕБНОГО ВИНТАВыбор винтаПри выборе винта учитывайте характеристикилодки и условия ее эксплуатации. Помните, чтоскорость двигателя при работе с полностьюоткрытым дросселем зависит от используемогогребного винта.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕУстановка винта со слишком большим или,наоборот, со слишком малым углом наклона,может вызвать нарушения максимальнойскорости двигателя, что может привести ксерьезным повреждениям мотора.

Рабочий диапазон при полностью открытом дросселе:

DF70A5000 – 6000 об/мин

DF80A5000 – 6000 об/мин

DF90A5500 – 6300 об/мин

Page 12: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

12

Установка винта

Для установки винта выполните следующуюпроцедуру:

1. Смажьте шлицы гребного вала 1

специальной водозащитной смазкой дляпредотвращения коррозии.

2. Наденьте фиксатор 2 на гребной вал.3. Выровняйте винт 3 со шлицами гребного

вала и наденьте винт на вал.4. Наденьте втулку уплотнения 4 и шайбу 5 на

гребной вал.5. Закрутите гайку винта 6 и затяните ее с

усилием 50-60 Нм.6. Установите шплинт 7 и разведите его концы

для фиксации гайки.

Для снятия винта выполните вышеописанныедействия в обратном порядке.

ОСТОРОЖНО• При установке или снятии винтаубедитесь, что ручка переключенияпередач находится в нейтральномположении и провода свечи зажиганияотсоединены, чтобы предотвратитьслучайный запуск мотора.

• Чтобы не порезаться лопастями винта,оденьте перчатки. Поместите деревянныйбрусок между антикавитационнойпластиной и винтом для удержания винтана месте.

РЕГУЛИРОВКИРегулировка угла дифферентаДля обеспечения стабильного управления ихорошего КПД поддерживайте надлежащий уголдифферента, как показано на рисунке.Необходимый угол зависит от характеристиклодки, мотора, винта и условий эксплуатации.

Page 13: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

13

Осуществите пробную поездку на лодке, чтобыопределить, требуется ли регулировка угладифферента. Настройте оптимальный уголдифферента при помощи гидравлическойсистемы регулировки угла дифферента (РТТ),переместив штифт угла наклона в нужнуюпозицию.

Во время движения обратите внимание на то, вкаком положении находится стрелка датчикадифферента (если он установлен). Привыполнении регулировки угла дифферента вбудущем Вы можете настраивать угол, используяэтот датчик.

Регулировка триммераЭта настройка используется для того, чтобыкомпенсировать возможное незначительноеотклонение лодки от курса под воздействиемсилы вращения винта, положения мотора и т.д.

Чтобы отрегулировать триммер:1. Ослабьте болт A, фиксирующий триммер.

2. Если лодка отклоняется к правому борту,поверните задний конец триммера понаправлению к правому борту, если лодкаотклоняется влево, поверните триммер клевому борту.

3. Закрутите болт, фиксирующий триммер.

После выполнения регулировки проверьте,отклоняется ли лодка в какую-либо сторону.Если необходимо - перенастройте стабилизатор.

Page 14: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

14

Регулировка натяжения дросселяЖесткость рычага дистанционного управленияможет быть настроена в соответствии с Вашимипредпочтениями. Чтобы увеличить жесткость,поверните регулятор натяжения дросселя A почасовой стрелке, чтобы уменьшить – против.

Настройка оборотов холостого ходаОбороты холостого хода настроены напредприятии-изготовителе в пределах 550 – 650об/мин.

ЗАМЕЧАНИЕЕсли не удается установить скоростьхолостого хода в указанном диапазоне,обратитесь к авторизованному Дилеру SUZUKI.

НАСТРОЙКА ПРЕДЕЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ ОТКИДКИЕсли лодочный мотор касается транцевой плитыв лодке во время выполнения полной откидки,необходимо перенастроить установкупредельного положения откидки.Выполняйте данную процедуру регулировкипосле отмены текущей настройки положения,выполняемой в соответствии с приведеннойниже процедурой.

ОТМЕНА НАСТРОЙКИ ПРЕДЕЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ ОТКИДКИ1. Поверните ключ замка зажигания в

положение “ON” (ВКЛ).2. Вытяните блокировочную пластину

аварийного выключателя.

3. Убедитесь в том, что рычаг дистанционногоуправления установлен в положение “NEU-TRAL” (НЕЙТРАЛЬ).

4. При включенной нейтральной передаче,передвигайте рычаг прогрева вверх, пока непрозвучит однократный сигналпредупредительного зуммера.

Page 15: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

15

5. Нажмите и удерживайте в нажатомположении сторону “UP” (ВВЕРХ)переключателя гидроподъемника PTT втечение трех секунд; прозвучат два короткихсигнала зуммера, указывая на то, чтонастройка была отменена.

6. Верните дроссель в полностью закрытоеположение.

УСТАНОВКА ПРЕДЕЛЬНОГО ПОЛОЖЕНИЯ ОТКИДКИ7. Нажмите сторону “UP” (ВВЕРХ)

переключателя гидроподъемника PTT, чтобыдобиться оптимального положения полнойоткидки для данной лодки.

8. Поверните ключ замка зажигания вположение “ON” (ВКЛ).

9. Вытяните блокировочную пластинуаварийного выключателя.

10.Убедитесь в том, что рычаг дистанционногоуправления установлен в положение “NEU-TRAL” (НЕЙТРАЛЬ).

11.При включенной нейтральной передаче,передвигайте рычаг прогрева вверх, пока непрозвучит однократный сигналпредупредительного зуммера.

12.Нажмите сторону “UP” (ВВЕРХ)переключателя гидроподъемника PTT трираза в течение трех секунд. Прозвучитоднократный короткий сигналпредупредительного зуммера, указывая на то,что настройка была выполнена.

13.Верните дроссель в полностью закрытоеположение и установите блокировочнуюпластину в аварийный выключатель.Нажимая переключатель гидроподъемникаPTT, несколько раз выполните полнуюоткидку и полное опускание мотора иубедитесь в том, что надлежащим образомзаданы как предельный угол наклонаопускания, так и предельное положениеоткидки.

Регулировка жесткости фиксации крышки мотораЕсли Вам кажется, что крышка моторафиксируется слишком слабо, Вы можетезатянуть крепежные болты:

1. Отверните болты 1.2. Отрегулируйте скобы 2. Чтобы увеличить

жесткость фиксации, переместите скобы внаправлении A, чтобы ослабить – внаправлении B.

3. Затяните болты.

ОСТОРОЖНОУстановка предельного положения откидкине предотвратит полную откидку и касаниямотора с транцевой плитой мотора в случаеудара на высокой скорости нижней частимотора о какой-либо предмет.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПодобная откидка и контакт мотора сустановочной плитой может привести кповреждению мотора и лодки и причинитьтравмы находящимся в лодке людям. Непозволяйте находящимся в лодкеприближаться к мотору во время управлениямотором на высокой скорости.

Page 16: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

16

СИСТЕМА ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИЭта система разработана для того, чтобыпредупреждать пользователя о возникновениинештатных ситуаций, которые могут привести кповреждению мотора.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Не полагайтесь на то, что данная системапредупредит о любой неисправности илинеполадке или сообщит Вам онеобходимости проведения очередного ТО.В целях предупреждения неисправностей иполомок подвесного мотора важнорегулярно выполнять его проверку итехническое обслуживание.

• Если система предупредительнойсигнализации сработала во времядвижения, немедленно заглушите мотор иустраните неисправность или обратитесьза помощью к авторизованному ДилеруSUZUKI. Эксплуатация мотора приактивированной системепредупредительной сигнализации можетпривести к серьезным повреждениям.

Проверка индикацииКаждый раз при повороте ключа зажигания вположение «Вкл», вне зависимости от состояниямотора, на мониторе тахометра на короткоевремя загораются четыре лампочки: 1 (REVLIMIT) ограничитель оборотов, 2 (OIL)давление масла, 3 (TEMP) температурадвигателя, 4 (CHECK ENGINE) проверкамотора, а также в течение 2 или более секундзвучит сигнал зуммера.

В течение 3 следующих секунд монитор-тахометр будет показывать общее количествочасов работы мотора при помощи мигающихламп и положения стрелки.После этого монитор-тахометр будетавтоматически установлен в режим ожидания ибудет показывать только текущие показанияработы мотора.

ЗАМЕЧАНИЕЧтобы проверить общее время работы мотора,обращайтесь к «Таблице показаний общегоколичества отработанных часов» на последнейстранице инструкции.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЕсли при повороте ключа в положение «Вкл»,не горит какая-либо из четырех лампочекили не слышно зуммера, это означает чтолампочки или зуммер могут бытьнеисправны или произошла поломкасистемы. В этом случае обратитесь законсультацией к авторизованному ДилеруSUZUKI.

Page 17: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

17

Ограничитель оборотовЭта система срабатывает, когда оборотыдвигателя превышают максимально допустимыев течение более чем 10 секунд.

При срабатывании этой системы оборотыдвигателя автоматически снизятся до 3000об/мин, при этом загорится красная лампочкаограничителя оборотов (REV LIMIT).

Система должна быть приведена в исходноесостояние для восстановления нормальнойработы мотора. Для этого переведите дроссельна 2-4 секунды в режим холостого хода.

Система предупреждения о низком давлении маслаЭта система срабатывает, когда давлениемоторного масла не соответствует допустимойнорме.

При активации этой системы загорится краснаялампочка «Давление масла» (OIL) и будетзвучать сигнал зуммера. Если системасрабатывает в момент, когда скорость моторапревышает 1000 об/мин, то обороты мотораавтоматически будут снижены до 1000 об/мин, ипри этом загорится лампочка ограничителяоборотов (REV LIMIT).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕСистема предупреждения о превышениичисла оборотов не активируется приобычном превышении оборотов заисключением случаев, когда установленныйгребной винт не соответствует техническимхарактеристикам лодки, либо поврежденакакая-либо деталь.. Если активация системывызывается простым превышением числаоборотов, обратитесь к авторизованномуДилеру SUZUKI.

Если Вы продолжите управлять мотором, моторавтоматически остановится через 3 минутыпосле включения указанной выше системыпредупредительной сигнализации.

ЗАМЕЧАНИЕЕсли двигатель был автоматически остановлениз-за срабатывания системыпредупредительной сигнализации, двигательможно запустить снова.Тем не менее, система предупредительнойсигнализации будет повторно срабатывать доудаления причины.

При активации этой системы немедленнозаглушите мотор при условии, что погодныеусловия позволяют Вам это сделать, и это небудет угрожать безопасности.

Проверьте уровень масла и если необходимо –добавьте. Если в моторе достаточно масла,обратитесь за консультацией к авторизованномуДилеру SUZUKI.

ОСТОРОЖНОНе снимайте и не устанавливайте на местокрышку мотора, когда мотор работает.Прежде, чем снять крышку, заглушите мотор.Затем проверьте уровень масла.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Не эксплуатируйте мотор, если эта системаактивирована. Это может привести ксерьезным повреждениям двигателя.

• Не полагайтесь на то, что системапредупредит о необходимости долитьмасло. Вы должны самостоятельнорегулярно проверять уровень масла.Недостаток масла может привести ксерьезной поломке мотора.

Page 18: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

18

Система предупреждения о перегреве двигателяЭта система активируется, когда температуравнутри блока цилиндров превышаетдопустимую.

При срабатывании этой системы загоритсякрасная лампочка «Температура двигателя»(TEMP) и прозвучит сигнал зуммера. Еслисистема срабатывает в момент, когда количествооборотов двигателя превышает 3000 об/мин, тообороты автоматически будут снижены до 3000об/мин, и при этом загорится лампочкаограничителя оборотов (REV LIMIT).

Если Вы продолжите управлять мотором, моторавтоматически остановится через 3 минутыпосле включения указанной выше системыпредупредительной сигнализации.

ЗАМЕЧАНИЕЕсли двигатель был автоматически остановлениз-за срабатывания системыпредупредительной сигнализации, двигательможно запустить снова.Тем не менее, система предупредительнойсигнализации будет повторно срабатывать доудаления причины.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЕсли на моторе сработала эта система,немедленно заглушите двигатель иобратитесь к авторизованному ДилеруSUZUKI. Не эксплуатируйте мотор, еслиданная система активирована. Это можетпривести к серьезной поломке мотора.

Система контроля напряжения аккумулятораСистема активируется, когда напряжениеаккумуляторной батареи падает до критическогоуровня, приводящего к поломке мотора. При активации системы загорится краснаялампочка «Проверка мотора» (CHECK ENGINE)и прозвучит сигнал зуммера.

Работа системы будет автоматически прервана,пока напряжение аккумуляторной батареивосстановится до необходимого уровня.Воздержитесь от использования какого-либодополнительного электрического оборудования(система регулировки дифферента,гидравлический триммер, гидравлическийподъемник и т.д.)

ЗАМЕЧАНИЕ• Заряда почти разряженного аккумулятораможет хватить для запуска мотора, однакосистема предупреждения можетсрабатывать каждый раз, когда работамотора или дополнительных приборов лодкитребует от аккумулятора слишком сильныйток.

• Если активация этой системыпредупреждения происходит беспрерывно,даже при остановке мотора или бортовыхэлектроприборов, обратитесь кавторизованному Дилеру SUZUKI.

ОСТОРОЖНОПрежде, чем производить какие-либодействия с аккумуляторной батареей,внимательно прочтите раздел «Установкабатареи».

Page 19: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

19

СИСТЕМА ДИАГНОСТИКИ ДВИГАТЕЛЯЕсли какой-либо из элементов контрольнойсистемы выдает показания, отклоняющиеся отнормы, система самодиагностики двигателяпредупредит об этом.

При активации системы загорится краснаялампочка «Проверка мотора» (CHECK ENGINE)и прозвучит сигнал зуммера.

В целях обеспечения безопасности приобнаружении неисправности система позволитуправлять мотором на ограниченной скорости.

Система, в которой произошла ошибка, можетбыть определена по режиму мигания ламп извукового сигнала зуммера.В соответствии с дизайном диагностический кодпоявляется при повороте ключа зажигания вположение включения.

ЗАМЕЧАНИЕЗвуковой сигнал зуммера и активациюдиагностической системы можно отменитьнажатием на ключ зажигания.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЕсли система диагностики активируется вовремя работы мотора, пожалуйста,обратитесь за консультацией и ремонтом кавторизованному Дилеру SUZUKI.

СИСТЕМА НАПОМИНАНИЯ О ЗАМЕНЕ МАСЛАДанная система информирует о необходимостизамены масла в соответствии с расписаниемрегулярного технического обслуживания.Система ведет учет суммарного количества часовработы двигателя и активируется в тот момент,когда достигается заранее запрограммированноеколичество.(См. раздел «ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОРА» и последнююстраницу.)

Активация системыКогда общее количество часов работы двигателядостигнет запрограммированного, загоритсякрасная лампочка «Давления масла» (OIL). Еслидвигатель в этот момент не работает, зуммериздаст серию дополнительных двойныхсигналов.Если Вы не отмените действие системы, онасработает повторно.

Отмена действия системы1. Поверните ключ зажигания в положение

«Вкл».2. Снимите пластину аварийного выключателя

1.3. Потяните за кнопку аварийного выключателя

3 раза в течение 10 секунд 2. Вы услышитекороткий звуковой сигнал зуммера,означающий, что действие системы успешноотменено.

4. Поверните ключ зажигания в положение«Выкл».

5. Установите на место пластину аварийноговыключателя 1.

Page 20: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

20

ЗАМЕЧАНИЕ• Активация системы может быть отмененавне зависимости от того, было замененомасло или нет. SUZUKI настоятельнорекомендует заменять масло при любомсрабатывании системы, перед тем, какотменить ее действие.

• Даже если замена моторного масла былапроизведена без срабатывания системы, всеравно необходимо выполнить отключениесистемы.

УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ПОДЪЕМА НОГИ МОТОРАГидравлический подъемник (РТТ)Управление «Гидравлическим подъемником(РТТ)» осуществляется при помощи нажатия напереключатель (см. картинку). Чтобы поднятьмотор вверх, нажмите на верхнюю частьпереключателя. Чтобы опустить – на нижнюю.

ОСТОРОЖНОСистема гидравлического подъемника (РТТ)работает, даже если в замке зажигания нетключа. Помните об этом и следите за тем,чтобы около мотора не было людей воизбежание несчастных случаев.

Page 21: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

21

Ручная регулировка уклонаЕсли по каким-либо причинам Вы не можетевоспользоваться гидравлическим подъемником,Вы можете отрегулировать наклон вручную. Дляэтого поверните винт A 2 раза в направлениипротив часовой стрелки и установите мотор вжелаемую позицию. После этого затяните винт.

Фиксатор уклонаФиксатор уклона предназначен для того, чтобынадежно фиксировать мотор в полностьюподнятом положении.

Чтобы установить фиксатор уклона:1. Поднимите мотор при помощи системы

гидравлического подъемника.2. Потяните фиксатор вниз, как показано на

рисунке.

3. Медленно опускайте мотор при помощисистемы гидравлического подъемника до техпор, пока он не упрется в фиксатор уклона.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕФиксатор уклона предназначен дляиспользования только на неработающеммоторе. Никогда не пользуйтесь фиксаторомуклона во время транспортировки мотора наприцепе. См. раздел «ТРАНСПОРТИРОВКАНА ПРИЦЕПЕ».

OPEN

CLOSE

ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ

• Убедитесь, что в наличии достаточнотоплива для предполагаемой поездки.

• Проверьте уровень масла.

Чтобы проверить уровень масла:

ЗАМЕЧАНИЕЧтобы избежать неточных показаний, всегдапроверяйте уровень масла только на «холодномдвигателе».

1. Установите мотор в вертикальное положениеи снимите крышку мотора, разблокировавфиксаторы 1 и 2.

ОСТОРОЖНОДля Вашей безопасности и безопасностиВаших пассажиров всегда перед поездкойпроверяйте мотор.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЭксплуатация двигателя с недостаточнымколичеством масла может привести ксерьезным повреждениям.

Page 22: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

22

2. Вытащите масляный щуп и протрите егочистой салфеткой.

ЗАМЕЧАНИЕЕсли масло грязное или имеет нехарактерныйцвет, замените его. (См. раздел «Осмотр итехническое обслуживание мотора/Моторноемасло».)

3. Вставьте щуп до упора в двигатель и сновавыньте его.

Уровень масла должен быть между верхней инижней отметками на щупе. Если уровень маслаблизок к нижнему пределу, добавьте масла вдвигатель до верхнего уровня.

Чтобы залить масло:1. Снимите крышку масляного фильтра.2. Залейте рекомендованное масло до верхнего

уровня.

3. Плотно завинтите крышку.

• Проверьте уровень электролита ваккумуляторе.Уровень электролита в аккумуляторнойбатарее должен постоянно поддерживатьсямежду отметками MAX и MIN. Еслиуровень падает ниже отметки MIN,обратитесь к разделу «ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ».

• Проверьте провода, подключенные каккумулятору.

• Осмотрите гребной винт на предметповреждений.

• Убедитесь, что мотор надежно закреплен натранце.

• Проверьте корректность угла дифферента.

• Убедитесь, что на борту имеетсянеобходимое количество спасательныхсредств.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНе заливайте масла в двигатель большерекомендованного уровня. Это можетпривести к поломке мотора.

Page 23: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

23

ОБКАТКА МОТОРАПравильная эксплуатация мотора в периодобкатки поможет обеспечить максимальный срокслужбы и самые высокие эксплуатационныекачества Вашего мотора. Следующие указанияобъясняют надлежащую процедуру обкатки.

Период обкатки: 10 часов

Обкатка:1. В течение первых двух часов работы мотора:

Прогревайте мотор на холостых оборотах неменее 5 минут.

После прогрева эксплуатируйте мотор намалой мощности при малых оборотах втечение 15 минут.В течение оставшихся 1 часа 45 минут, еслипозволяют навигационные условия,управляйте мотором на передаче с дросселем,открытым менее чем на половину. Следите,чтобы обороты не превышали 3000 об/мин.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНесоблюдение приведенной ниже процедурыобкатки может привести к серьезнымповреждениям двигателя.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕРабота двигателя на высоких оборотах бездостаточного предварительного разогреваможет привести к серьезным повреждениямдвигателя, таким как, например,заклинивание поршня.

ЗАМЕЧАНИЕВы можете открывать дроссель сверхрекомендуемого рабочего диапазона длявыравнивания лодки, но затем немедленносбрасывайте скорость двигателя дорекомендованного рабочего диапазона.

2. В течение следующего часа:Управляйте оборотами мотора до 4000 об/минили на три четверти мощности мотора.Избегайте использования мотора на полнуюмощность.

3. Оставшиеся 7 часов:Если позволяют навигационные условияиспользуйте мотор на передаче на желаемойскорости. Допускается иногда полностьюоткрывать дроссель, однако никогда непозволяйте двигателю непрерывно работать сполностью открытым дросселем более 5минут.

ЗАМЕЧАНИЕВ течение оставшихся 7 часов обкаткидопускается работа двигателя с полностьюоткрытым дросселем. Однако не позволяйтемотору работать с полностью открытымдросселем постоянно, поскольку это можетпривести к серьезным повреждениям мотора,таким как, например, заклинивание поршня.

Page 24: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

24

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Предпусковой осмотр мотора1. Убедитесь, что винт мотора погружен в воду.2. Убедитесь, что топливный шланг надежно

подсоединен как к мотору, так и ктопливному баку.

3. Убедитесь, что топливный бак хорошовентилируется и что все фильтры чистые.Если на фильтре крышки топливного бакаимеется ручной клапан, убедитесь, что онполностью открыт.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕВо избежание шумовых помех вэлектрической системе двигателярекомендуется устанавливать радиоантеннуна расстоянии не менее одного метра откожуха мотора.

4. Установите нейтральную передачу.

5. Убедитесь в том, что пластина блокировкиаварийного выключателя установлена, изакрепите свободный конец шнурааварийного выключателя на себе.

ОСТОРОЖНОВодитель лодки всегда должен надежнозакреплять на себе конец шнура аварийноговыключателя перед тем, как управлятьлодкой. Таким образом, если водителявыбросит из лодки или при возникновенииаварийной ситуации, мотор можнонемедленно заглушить, потянув за шнур.

Page 25: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

25

ЗАМЕЧАНИЕЗапасная пластиковая пластина блокировкиаварийного выключателя предназначена толькодля кратковременного использования.Отсоедините ее от шнура и поместите вбезопасное место на борту лодки. Если Выпотеряли или повредили аварийныйвыключатель/пластину блокировки аварийноговыключателя, немедленно замените его, чтобывернуться в нормальный режим использованияаварийного выключателя.

Запуск мотора

ЗАМЕЧАНИЕМотор не будет работать, если пластинаблокировки аварийного выключателя неустановлена.

ОСТОРОЖНО• Никогда не запускайте мотор в помещенииили в закрытых, плохо проветриваемыхместах. Выхлопные газы содержатядовитый угарный газ, попадание которогов организм, может вызвать потерюсознания или даже привести к смерти.

• Прежде чем запустить мотор, убедитесь,что имеется достаточно топлива дляпредполагаемой поездки.

1. Сожмите грушу топливного шланганесколько раз, пока она не станет твердой.

2. Убедитесь, что ручка холодного пусканаходится в закрытом положении.

3. Поверните ключ зажигания в положение«Вкл».

4. Поверните ключ зажигания в положение«Старт».

После возвращения ключа зажигания вположение “ON” (ВКЛ) из положения“START” (ПУСК), стартер продолжитпроворачиваться в течение 4 секунд дозапуска двигателя.

Page 26: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

26

ЗАМЕЧАНИЕЕсли двигатель не завелся в течение 5 секунд,повторите попытку через несколько секунд.

5. Прогрейте двигатель в течение 5 минут

Проверка системы водяного охлажденияПосле запуска мотора из контрольного отверстия1 должна выбрасываться вода. Это означает, чтоводяной насос и система охлаждения работаютнормально. Если Вы заметили, что вода невытекает, немедленно заглушите мотор иобратитесь за консультацией к Дилеру SUZUKI.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНикогда не держите стартер работающим втечение более 5 секунд, в противном случаеэто может привести к повреждению системыстартера.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЕсли при работающем моторе лампочки напанели приборов продолжают гореть,заглушите двигатель и проверьте уровеньмасла.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНикогда не эксплуатируйте мотор, если водане выбрасывается из отверстия, посколькуэто может привести к серьезнымповреждениям мотора.

Переключение передач и управление скоростью

Переключение передачЧтобы включить режим движения переднимходом, нажмите на фиксатор на рычагедистанционного управления и установите рычагуправления примерно в положение A, какпоказано на рисунке.

Чтобы переключиться в режим движения заднимходом, нажмите на фиксатор на рычагедистанционного управления и установите рычагуправления примерно в положение B какпоказано на рисунке.

Управление скоростьюЧтобы увеличить скорость после переключенияпередачи, продолжайте передвигать рукояткууправления вперед или назад.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Перед переключением с задней передачи напереднюю и, наоборот, всегдазадерживайте рычаг переключенияпередач в нейтральном положении и дайтемотору вернуться в режим холостого хода, алодке сбавить скорость.

• Будьте особенно внимательны идвигайтесь только на малых скоростях приуправлении лодкой задним ходом. Передоткрытием дросселя убедитесь в том, чторукоятка управления/рычаг переключенияпередач установлены в нужное положение.

32˚ 32˚

Page 27: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

27

Остановка работы мотораЧтобы заглушить мотор, включите нейтральнуюпередачу и поверните ключ зажигания вположение «Выкл». Всегда фиксируйте ключ вположении «Выкл», если мотор не работает,иначе аккумулятор может разрядиться.

ЗАМЕЧАНИЕЧтобы проверить работу аварийноговыключателя, иногда останавливайте мотор,выдернув пластину блокировки аварийноговыключателя, когда мотор работает нахолостых оборотах.

ШвартовкаМотор необходимо поднимать из воды пришвартовке на мелководье или когда мотор непланируется использовать в течение некоторогопериода времени. Это защитит его отповреждений при возможном столкновении сподводными объектами на мелководье или откоррозии в соленой воде. За подробнойинформацией о том, как поднять и закрепитьмотор, обращайтесь к разделу «ФИКСАТОРУКЛОНА».

ОСТОРОЖНОВ целях предотвращения несанкционированногоиспользования вашей лодки, никогда неоставляйте ключ зажигания в замке, когдалодка остается без присмотра.

Эксплуатация мотора на мелководьеПри движении по мелководью не забудьтеизменить угол уклона, подняв мотор вышеобычного. Помните, что Вы должны двигатьсятолько на небольшой скорости. Послевозвращения на глубоководный участок всегдаопускайте мотор до нормального угла уклона.

Эксплуатация мотора в соленой водеПосле использования мотора в соленой водеобязательно промойте систему водяногоохлаждения чистой пресной водой всоответствии с указаниями в разделе «Промывкаканалов системы охлаждения». Иначе моторможет быть подвержен коррозии, чтосущественно сократит срок его службы.

Эксплуатация мотора при низких температурахПри эксплуатации мотора при низкихтемпературах обязательно следите за тем, чтобынижняя часть мотора была постоянно погруженав воду.Вынув мотор из воды, поставьте его вертикальнои держите его в таком положении до тех пор,пока вода полностью не вытечет из системыохлаждения.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• При установке мотора в положениедвижения по мелководью убедитесь, чтоотверстие для забора воды в системуохлаждения находится под водой. Такжеубедитесь, что вода выбрасывается черезконтрольное отверстие.

• Не допускайте ударов мотора о дноводоема. Это может вызвать серьезныеповреждения. Если мотор ударился о дно,немедленно поднимите его и осмотрите напредмет поломки.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЕсли при минусовой температуре мотор будетподнят из воды на длительное время, то вода,оставшаяся в системе охлаждения, замерзнети расширится, что может серьезно повредитьмотор.

Page 28: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

28

СНЯТИЕ МОТОРА С ТРАНЦА И ТРАНСПОРТИРОВКАСнятие мотора с транцаПри необходимости снятия мотора с транцарекомендуется обращаться к авторизованномуДилеру SUZUKI для выполнения всехнеобходимых работ.

Транспортировка мотораТранспортируйте мотор только в вертикальномили горизонтальном положениях.

Вертикальная транспортировка:Закрепите мотор на стойке при помощитранцевых болтов.

Горизонтальная транспортировка:1. Слейте масло из двигателя. См. раздел

«Моторное масло».2. Слейте топливо из пароотделителя, выполнив

следующие шаги:(1)Снимите крышку мотора.(2)Снимите резиновое уплотнение боковой

крышки 1 с боковой крышки. Снимитеболты боковой крышки и боковую крышку.

(3)Вытяните конец сливного шланга 2.Ослабьте винт сливной пробкипароотделителя 3 и слейте бензин вподходящую емкость.

(4) Завершив слив бензина, снова затяните винты3.

(5)Установите боковую крышку и резиновоеуплотнение боковой крышки.

(6)Установите крышку мотора.

3. Осторожно уложите мотор левым боком вниз,как показано на рисунке, используя какой-либо подкладочный защитный мягкийматериал.

ОСТОРОЖНОДля хранения бензина используйте толькопредназначенные для этих целей емкости.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Не кладите двигатель на бок до того, какбыло слито моторное масло, иначе ономожет попасть из маслосборника вцилиндр, либо это может повредитьвнешние детали.

• Не кладите мотор на бок до тех пор, пока несольете воду из системы охлаждения. Водаможет попасть в блок цилиндров и вызватьсерьезные повреждения.

Page 29: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

29

ТРАНСПОРТИРОВКА НА ПРИЦЕПЕПри транспортировке лодки вместе с моторомперевозите мотор в нормальном рабочемположении, если имеется достаточный зазор сдорогой. Когда необходим больший зазор,перевозите мотор в откинутом положении,используя крепежный каркас для удержания весамотора.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕСледите за тем, чтобы во времятранспортировки или хранения нижний блокне оказался выше силового блока воизбежание попадания воды в силовой блок,что может повредить двигатель.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПри транспортировке мотора и лодки неиспользуйте фиксатор уклона, чтобырасположить мотор в полностью поднятомположении. Движение прицепа или плохиедорожные условия могут вызватьнеожиданную разблокировку фиксаторауклона, что может привести к повреждениюмотора и механизма фиксатора уклона.

Page 30: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

30

ОСМОТР И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОРАГрафик технического обслуживанияОчень важно регулярно осматривать подвесноймотор и выполнять мероприятия потехническому обслуживанию. Соблюдайтеприведенный внизу график. Осуществляйте всеуказанные мероприятия, соблюдая интервалы.Интервалы технического обслуживания следуетопределять по числу часов или числу месяцев –что наступит раньше.

I- Проверьте, очистите, отрегулируйте, смажьте или замените при необходимости T- Затяните R- Замените

ЗАМЕЧАНИЕВодоотделительный топливный фильтрЗаменяйте фильтрующий элемент через каждые 12 месяцев (или чаще, если это рекомендуетсяпроизводителем фильтра).

ОСТОРОЖНОПеред проведением техническогообслуживания останавливайте мотор. Еслинеобходимо запускать двигатель, делайте этов хорошо проветриваемом месте. Ни прикаких обстоятельствах не запускайте моторвнутри помещений или на закрытыхплощадках. Выхлопные газы содержатядовитый угарный газ, попадание которого ворганизм, может вызвать потерю сознанияили даже привести к смерти.

Интервал

Обслуживаемые частиПервые 20 ч или 1 месяц

Каждые 50 ч или 3 месяца

Каждые 100 ч или 6 месяцев

Каждые 200 ч или 12 месяцев

Свеча зажигания – – I R

Топливопровод и сапунI I I I

*Замена каждые 2 годаМоторное масло R – R R

Трансмиссионное масло R – R R

Смазка – I I I

Аноды и монтажные провода – I I I

Аккумулятор – I I I

Топливный фильтр низкого давления

– I I I

Замена каждые 400 часов или 2 года* Масляный фильтр R – – R

* Топливный фильтр высокого давления Замена каждые 1000 часов

* Регулировка зажигания – – – I

* Скорость холостого хода I – – I

* Зазор клапанов – – – I

* Водяной насос – – – I

* Крыльчатка водяного насоса – – – R

* Гайка и шплинт гребного винта I – I I

* Болты и гайки T – T T

Page 31: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

31

ОСТОРОЖНОSUZUKI рекомендует, чтобы обслуживание иремонт частей, отмеченных «звездочкой» (*),производились только авторизованнымиДилерами SUZUKI иликвалифицированными специалистами потехническому обслуживанию. Вы можетесамостоятельно проводить обслуживаниенепомеченных пунктов, руководствуясьуказаниями, приведенными в этом разделе,если у Вас имеется соответствующийтехнический опыт. Если Вы не уверены, чтоможете самостоятельно справиться сработами по обслуживанию непомеченныхдеталей, поручите выполнение этих работавторизованному Дилеру SUZUKI.

ОСТОРОЖНО• От того, как Вы следите за своим мотором,зависит Ваша безопасность и безопасностьВаших пассажиров. Тщательно соблюдайтевсе инструкции по техническому осмотру иобслуживанию.

• Не пытайтесь самостоятельноосуществлять техническое обслуживаниемотора, если у Вас нет необходимого опытаи навыков. Вы можете получить травмуили повредить мотор.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Интервалы технического обслуживаниямотора, приведенные в таблице,установлены для нормальных условийэксплуатации мотора. Если моторэксплуатируется в тяжелых условиях,таких как: частая работа с полностьюоткрытым дросселем или частоеиспользование в грязной воде, техническоеобслуживание следует осуществлять чаще,чем это указано в графике. Если у Васвозникнут какие-либо вопросы, связанныес определением интервалов техническогообслуживания, обратитесь законсультацией к авторизованному ДилеруSUZUKI.

• SUZUKI настоятельно рекомендует призамене деталей на Вашем лодочном мотореиспользовать только оригинальныезапасные части производства SUZUKI.Гарантия не распространяется на любыеповреждения моторов SUZUKI, вызванныеиспользованием и/или поломкой деталей иузлов, не являющихся оригинальнымичастями производства SUZUKI.

Свеча зажиганияЧтобы снять свечу зажигания:1. Выкрутите болт катушки зажигания.2. Снимите катушку зажигания.3. Открутите свечу при помощи накидного

ключа, включенного в Ваш наборинструментов.

Ваш подвесной лодочный мотор при продажеоборудован следующей «стандартной» свечойзажигания для нормального пользования.

Исправная свеча имеет бледно-коричневый цвет.Если стандартная свеча не подходит для условийэксплуатации, проконсультируйтесь савторизованным Дилером SUZUKI.

NGK DCPR6E Стандартная свеча

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕИспользуйте только свечи зажиганиярезисторного типа. Свечи другого типа могутсоздать помехи электронному зажиганию,вызывая перебои в его работе и создаваяпомехи для электрического оборудования иаксессуаров.

Page 32: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

32

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Если изолятор свечи зажигания побелелили почернел, это может быть вызванонеправильными настройками мотора, либонеправильным выбором используемойсвечи зажигания. Перед тем какиспользовать свечу с другим тепловымдиапазоном обратитесь за консультацией кавторизованному Дилеру SUZUKI.Использование неподходящей свечизажигания может привести к серьезнымповреждениям мотора.

• Не экспериментируйте со свечамизажигания других производителей, если уВас нет полной уверенности в том, что посвоим характеристикам они эквивалентнысвечам указанной марки. В противномслучае это может вызвать повреждениямотора, на которые гарантияраспространяться не будет.

• Чтобы установить свечу зажигания,вверните ее вручную как можно глубже изатяните при помощи накидного ключа. Незакручивайте свечу слишком сильно и непрокручивайте ее, поскольку это можетповредить резьбу свечи или цилиндра.

Для поддержания сильной искры необходимочистить и менять свечи в соответствии сприведенным графиком техническогообслуживания. Удаляйте следы нагара со свечейпри помощи жесткой металлической щетки илиспециального очистителя свечей и регулируйтезазор свечи в соответствии с приведенной внизутаблицей.

1. Сильный износ 2. Трещина3. Оплавление 4. Эрозия5. Желтый нагар 6. Окисление

Зазор свечи зажигания 0,7 – 0,8 мм

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЕсли свеча выглядит так, как указано наодной из картинок выше, замените ее нановую. В противном случае возрастет расходпотребления топлива, возникнут проблемы сзапуском двигателя и другие проблемы.

1 2 3

4 5 6

Page 33: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

33

Топливная система и сапунРегулярно производите осмотр топливопроводаи трубопровода сапуна на предмет протечек,трещин, вздутий или других повреждений.Поврежденный топливопровод и трубопроводсапуна должны немедленно заменяться. Длязамены топливопровода обратитесь к ДилеруSUZUKI.

ОСТОРОЖНОУтечка топлива может привести к взрывуили пожару и тем самым стать причинойсерьезных травм. Если имеются признакиутечки, наличия трещин или вздутий втопливопроводе, немедленно обратитесь кавторизованному Дилеру SUZUKI, чтобызаменить топливопровод.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕСледите за тем, чтобы вода не попадала втопливную систему.

Моторное масло

Замена моторного маслаЗамену масла следует производить только напрогретом двигателе, чтобы масло моглополностью стечь из двигателя.

1. Установите мотор в вертикальное положениеи снимите крышку мотора.

2. Открутите пробку масляного фильтра.

3. Установите емкость для слива масла подсливное отверстие.

4. Открутите винт слива масла 1 и снимитепрокладку 2 и слейте масло.

5. После того как все масло стечет, установитеновую прокладку и закрутите винт.

ЗАМЕЧАНИЕЗапасные уплотнительные прокладки имеются всумке для инструментов.

ОСТОРОЖНОВсе работы по замене и проверке моторногомасла должны выполняться только нанеработающем моторе.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНе используйте прокладки повторно. Всегдаустанавливайте только новуюуплотнительную прокладку.

Page 34: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

34

6. Залейте рекомендованное моторное масло доверхнего уровня.

Емкость картера– 4 литров.

7. Проверьте уровень моторного масла.

ЗАМЕЧАНИЕЧтобы избежать неверных показаний,проверяйте уровень масла только на холодномдвигателе.

8. Закрутите пробку масляного фильтра.

ОСТОРОЖНО• Температура моторного масла может бытьдостаточно высокой, и Вы можетеобжечься, откручивая пробку слива масла.Подождите, пока пробка слива моторногомасла не остынет настолько, чтобы до нееможно было дотронуться голыми руками.

• Новое и отработанное масло могутпредставлять опасность. Дети и домашниеживотные могут проглотить новое илиотработанное масло, что причинит вред ихздоровью. Установлено, что длительныйконтакт с отработанным моторныммаслом вызывает рак кожи улабораторных животных.Непродолжительный контакт сотработанным маслом может раздражатькожу.

• Держите новое и отработанное масло внедоступном для детей и животных месте.Чтобы уменьшить до минимумавоздействие масла, работы по замене маслапроводите в одежде с длинными рукавамии водонепроницаемых перчатках(например, перчатках для мытья посуды).При попадании масла на кожу, тщательнопромойте место контакта мылом и водой.Испачканные маслом одежду и тканьнеобходимо выстирать.

ЗАМЕЧАНИЕУтилизируйте отработанное маслонадлежащим способом.Не выбрасывайте его в мусор, не выливайте на35, дренажные системы или в воду.

Трансмиссионное маслоДля проверки уровня трансмиссионного маслаудалите пробку верхнего уровня 1 и посмотритев отверстие. Уровень масла должен быть нанижней границе отверстия. Если уровень масланиже – добавьте рекомендованного масла додостижения необходимого уровня. Затем сноваустановите и затяните пробку.

Замена масла:1. Убедитесь, что мотор находится в

вертикальном положении. Подставьтеемкость для слива отработанного масла.

2. Снимите пробку слива трансмиссионногомасла 2, затем удалите пробкувентиляционного отверстия 1.

Page 35: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

35

3. После того, как масло полностью вытечет,вводите трансмиссионное масло указанноготипа через дренажное отверстие сливатрансмиссионного масла 2 до тех пор, покаоно не начнет выходить наружу черезвентиляционное отверстие 1. Потребуетсяприблизительно 850 мл масла.

4. Снова установите и затяните пробкувентиляционного отверстия 1, затем быстроустановите и затяните пробку сливатрансмиссионного масла 2.

ЗАМЕЧАНИЕЧтобы избежать нехватки залитоготрансмиссионного масла, проверьте уровеньтрансмиссионного масла через 10 минут послевыполнения шага 4. Если уровень маслаокажется низким, медленно добавьтетрансмиссионное масло через отверстие уровнятрансмиссионного масла 1 до правильногоуровня.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЭксплуатация двигателя при попаданииводы в картер коробки передач можетпривести к серьезным повреждениям. Присмешивании с водой трансмиссионное маслоприобретает молочно-белый цвет. Приобнаружении попадания воды в картеркоробки передач, немедленно обратитесь законсультацией к Дилеру SUZUKI.

СмазкаСмазка очень важна для обеспечениябезопасной, стабильной работы и долговечностивсех рабочих деталей мотора. В приведеннойвнизу таблице указаны места смазки ирекомендуемые типы смазки.

МЕСТО СМАЗКА

Дроссель/Сцепление передачи

Водостойкая смазка для водно-моторной техники

Вал гребного винта

Page 36: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

36

Водостойкая смазка для водно-моторной техники(шприц для смазки)

Шарнирная скоба

Рычаг сцепления

Рулевая скоба

Аноды и монтажные проводаАнодыМотор защищен от внешней коррозии анодами.Аноды управляют электролизом ипредотвращают коррозию частей мотора. Анодыподвергаются коррозии вместо деталей, которыеони защищают. Периодически осматривайтеаноды и заменяйте их в случае, если 2/3поверхности уничтожено коррозией.

ЗАМЕЧАНИЕПри проверке или замене анода в корпусередуктора необходимо снимать водяной фильтр1.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ• Когда аноды не установлены на моторе иликогда они полностью уничтоженыкоррозией, алюминиевые части мотора незащищены от гальванической коррозии врезультате воздействия соленой воды ибудут подвержены сильному износу.

• Не красьте цинковые аноды, посколькуокрашенные аноды теряют свои свойства.

Page 37: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

37

Монтажные проводаМонтажные провода служат для соединения всехэлектрических компонентов двигателя в единуюзаземленную цепь. Это позволяет обеспечить ихзащиту от электролиза с помощью анодов.Провода и места их подсоединения должнырегулярно осматриваться на предметповреждений.

АккумуляторУровень раствора электролита в аккумуляторнойбатарее постоянно должен поддерживатьсямежду отметками МИНИМУМ и МАКСИМУМ.Если уровень электролита ниже отметкиМИНИМУМ – долейте раствора в аккумуляторТОЛЬКО ДИСТИЛЛИРОВАННУЮ ВОДУ додостижения необходимого уровня.

ФИЛЬТР МОТОРНОГО МАСЛАФильтр моторного масла необходимопериодически заменять; замена должнавыполняться авторизованным Дилером SUZUKI.Заменяйте фильтр моторного масла на новый поистечении первых 20 часов (1 месяца) работы.Заменяйте фильтр моторного масла на новыйкаждые 200 часов (12 месяцев).

ОСТОРОЖНОАккумуляторная кислота является ядовитыми вызывающим коррозию веществом.Избегайте контакта с глазами, кожей,одеждой и окрашенными поверхностями.При попадании кислоты немедленнопромойте место контакта проточной водой.При попадании кислоты на кожу, глаза илилюбые другие части тела немедленнообратитесь к врачу.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕПосле начального обслуживанияаккумулятора НИКОГДА не добавляйтеразбавленную серную кислоту, в противномслучае Вы можете повредить аккумулятор.Следуйте инструкциям производителяаккумулятора для выполнения отдельныхпроцедур по техническому обслуживанию.

Page 38: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

38

ПPОМЫВКА КАНАЛОВ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯПосле эксплуатации мотора в илистой, грязнойили соленой воде необходимо промыть водяныеканалы и поверхность мотора чистой преснойводой.В противном случае водяные каналы могутподвергнуться коррозии, что значительносократит срок службы мотора.Для промывки водяных каналов выполнитеследующую операцию.

При работающем двигателе в вертикальном положенииSUZUKI рекомендует выполнять промывкуканалов системы охлаждения, пользуясь даннымметодом.

Для выполнения промывки каналов системыохлаждения необходимо приобрестипродающееся отдельно устройство дляпромывки двигателей.

ОСТОРОЖНО• Никогда не запускайте двигатель и недопускайте его работы в помещениях, атакже в непроветриваемых или плохопроветриваемых местах.

• Убедитесь в том, что во время выполненияпромывки каналов системы охлаждениямотор остается на нейтральной передаче.Если произойдет включение передачи, валгребного винта начнет вращаться, чтоможет стать причиной травмы.

• Убедитесь в том, что мотор надежнозакреплен на прочной стойке или на лодкеи остается под присмотром до завершениявыполнения промывки.

• Не позволяйте детям и животнымприближаться к зоне проведения работ и неприближайтесь к движущимся частям вовремя проведения работ.

1. Установите насадку для промывки 1 так,чтобы отверстия для забора воды системыохлаждения были закрыты резиновымиколпачками насадки.

2. Подсоедините садовый шланг к насадке дляпромывки и включите воду под достаточнымнапором, так чтобы лишняя вода вытекала из-под резиновых колпачков на насадке.

3. Установите рычаг управления нанейтральную передачу и запустите мотор соснятым гребным винтом. Оставьте егоработать на холостом ходу.

4. При необходимости, отрегулируйте давлениеподачи воды таким образом, чтобы лишняявода вытекала из под резиновых насадок.

5. Дайте мотору поработать в таких условиях втечение нескольких минут.

6. Заглушите мотор и только после этогоотключите воду.

7. Отсоедините насадку для промывки.8. Протрите насухо поверхность мотора и

нанесите на нее слой специального воска.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНикогда не запускайте двигатель, если всистеме водяного охлаждения нет воды.Водяной насос может выйти из строя ужечерез 15 секунд работы в таких условиях.Отсутствие подачи воды может привести ксерьезным повреждениям двигателя.

Page 39: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

39

При неработающем двигателе в вертикальном положении1. Удалите одну из пробок A или C из двух

промывочных отверстий.

2. Подсоедините к отверстию садовый шланг,используя соответствующую резьбепромывочного отверстия соединительнуюнасадку B.Резьба B: 0,75 – 11,5 NHR (Американскийстандарт резьбы соединительных шланговыхмуфт для использования с садовымишлангами.)

3. Включите воду под сильным напором воды.Промывайте двигатель в течение пяти минут.

4. Выключите воду.5. Отсоедините шланг и соединительную

насадку (если она использовалась) иустановите пробку в отверстие.

6. Оставьте мотор в вертикальном положении дотех пор, пока из него полностью не стечетвода.

При неработающем двигателе в поднятом положении1. Установите мотор в полностью поднятое

положение.2. Выполните действия в соответствии с

инструкцией, изложенной в разделе «Принеработающем двигателе в вертикальномположении».НЕ ЗАПУСКАЙТЕ МОТОР В ПОЛНОСТЬЮПОДНЯТОМ ПОЛОЖЕНИИ.

3. Опустите мотор в вертикальное положениедля полного слива из него воды.

Page 40: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

40

ЗАТОПЛЕННЫЙ МОТОРВо избежание коррозии случайно упавший вводу мотор необходимо немедленно тщательноосмотреть и выполнить надлежащий ремонт. Вслучае если двигатель был случайно погружен вводу, выполните следующие шаги:1. Вытащите мотор из воды как можно скорее.2. Вымойте его тщательно в пресной воде,

чтобы удалить соль, грязь и водоросли.3. Удалите свечи. Слейте воду из цилиндров

через свечные отверстия, повернув несколькораз маховик.

4. Проверьте, не попала ли вода в моторноемасло. Если обнаружено присутствие воды,выкрутите пробку слива масла и слейтемасло. После того, как все масло сольется,затяните пробку дренажного отверстия сливамасла.

5. Слейте воду из топливопровода.

6. Залейте моторное масло в мотор черезсвечные отверстия. Проверните маховикнесколько раз так, чтобы масло покрылоповерхности внутренних частей.

7. Предоставьте мотор для осмотра Дилеру такбыстро, как это возможно.

ОСТОРОЖНОДержите бензин вдали от источниковоткрытого огня и искр. Утилизируйте ненужное топливонадлежащим способом.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЕсли при проворачивании коленвала мотора,Вы почувствовали сопротивление илитрение, не пытайтесь завести мотор до техпор, пока не будет произведен его осмотр и,при необходимости, ремонт.

ХРАНЕНИЕ МОТОРАКонсервация мотораКогда планируется длительное хранение мотора(например, по окончании водного сезона),рекомендуется доставить моторавторизованному дилеру SUZUKI.Однако если Вы решили подготовить мотор дляхранения самостоятельно, выполнитеследующие действия:

1. Замените трансмиссионное масло всоответствии с указаниями, приведенными вразделе «Трансмиссионное масло».

2. Замените моторное масло в соответствии суказаниями, приведенными в разделе«Моторное масло».

3. Залейте топливный стабилизатор втопливный бак в соответствии с указаниями,приведенными на канистре стабилизатора.

4. Тщательно промойте каналы системыохлаждения мотора. См. раздел «Промывкаканалов системы охлаждения (Приработающем двигателе)».

5. Настройте напор воды, запустите двигательна скорости около 1500 об/мин нанейтральной передаче и оставьте его работатьв течение пяти минут, чтобы распределитьтопливный стабилизатор под двигателю.

6. Заглушите двигатель. Выключите воду иотсоедините насадку.

7. Смажьте остальные части в соответствии синструкцией, приведенной в разделе«Смазка».

8. Покройте поверхность воском; если естьповреждения лакокрасочного покрытия –закрасьте поверхность перед нанесениемвоска.

9. Храните мотор в вертикальном положении всухом, хорошо проветриваемом помещении.

Page 41: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

41

Хранение аккумуляторной батареи1. Если мотор не планируется использовать в

течение месяца или больше, отсоединитеаккумуляторную батарею и храните ее впрохладном темном месте. Перед тем какзаново подключить аккумулятор, зарядитеего.

2. Если аккумулятор планируется хранитьдлительное время, по крайней мере раз вмесяц проверяйте плотность электролитааккумулятора и заряжайте аккумулятор, когдаплотность электролита низкая.

ОСТОРОЖНОДержите руки, волосы и одежду подальше отработающего двигателя.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНикогда не запускайте двигатель, если всистеме водяного охлаждения нет воды.Водяной насос может выйти из строя ужечерез 15 секунд работы в таких условиях.Отсутствие подачи воды может привести ксерьезным повреждениям двигателя.

ОСТОРОЖНО• Аккумуляторы вырабатываютвзрывоопасные пары.Не курите вблизи аккумулятора и держитеаккумулятор вдали от источниковоткрытого огня и искр. Во избежаниеобразования искры во время выполнениязарядки аккумулятора перед включениемзарядного устройства аккумуляторасначала правильно подсоедините проводазарядного устройства к надлежащимконтактам аккумулятора.

• Обращайтесь с аккумулятором крайнеосторожно; избегайте попаданияэлектролита на кожу. Работайте внадлежащей защитной форме (защитныеочки, перчатки и т. п.)

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИПеред использованием мотора последлительного хранения, выполните следующуюпроцедуру:1. Тщательно очистите свечи. Замените при

необходимости.2. Проверьте уровень масла в картере коробки

передач и, при необходимости, добавьтетрансмиссионного масла в соответствии суказаниями, приведенными в разделе«Трансмиссионное масло».

3. Смажьте все движущиеся детали всоответствии с указаниями, приведенными вразделе «Смазка».

4. Проверьте уровень моторного масла.5. Очистите мотор и покройте воском все

окрашенные поверхности.6. Перед установкой зарядите аккумуляторную

батарею.

Page 42: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

42

ДИАГНОСТИКА НЕИСПPАВНОСТЕЙЭто руководство по диагностике неисправностейпоможет Вам обнаружить причину и устранитьнаиболее часто встречающиеся неисправности.

Стартер не работает:• Не установлена нейтральная передача.• Перегорел предохранитель.• Не установлена пластина блокировкиаварийного выключателя.

Мотор не заводится (или заводится с трудом):• Топливный бак пуст.• Топливный шланг не подсоединенсоответствующим образом.

• Топливный шланг перегнулся или защемлен.• Свеча зажигания неисправна.

Двигатель нестабильно работает на холостом ходу или глохнет:• Топливный шланг перегнулся или защемлен.• Свеча зажигания неисправна.

Скорость двигателя не увеличивается (Мощность двигателя низкая):• Двигатель перегружен.• Активирована система предупредительнойсигнализации/диагностики.

• Гребной винт поврежден.• Гребной винт не соответствует нагрузкам.

Двигатель слишком сильно вибрирует:• Ослаблены крепежные или зажимные болтыдвигателя.

• На винт намотаны водоросли, сеть и т.д.• Гребной винт поврежден.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНеправильное устранение неисправностиможет привести к более серьезной поломкемотора. Неправильная замена запчастей илинеправильная настройка могут большенавредить двигателю, чем починить его.Такие повреждения не являютсягарантийными.Если Вы не уверены в том, что правильнообнаружили причину поломки или в том, чтосможете ее квалифицированно исправить –обратитесь к Дилеру SUZUKI.

Двигатель перегревается:• Водозаборное отверстие системы охлаждениязаблокировано.

• Двигатель перегружен.• Гребной винт не соответствует нагрузкам.

ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ1. Поверните ключ зажигания в положение

«Выкл». 2. Снимите крышку мотора.3. Снимите крышку патрона предохранителя и

выньте предохранитель.

ЗАМЕЧАНИЕПри вынимании и установке предохранителяпользуйтесь клещами для предохранителей взадней части крышки патрона предохранителя.

4. Выньте предохранитель дополнительногокабеля питания.

Page 43: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

43

5. Проверьте плавкий предохранитель и, еслинеобходимо, замените его на новый.

1 Главный предохранитель: 40 A2 Запасной плавкий предохранитель: 30 A3 Запасной плавкий предохранитель: 10 A4 Предохранитель реле стартера мотора: 30 A5 Предохранитель переключателя РТТ: 10 A6 Запасной плавкий предохранитель: 30 A7 Предохранитель IAC: 10A8 Запасной плавкий предохранитель: 40 A

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕДля замены перегоревшего плавкогопредохранителя всегда пользуйтесьодинаковыми предохранителями и содинаковыми номинальнымихарактеристиками. Если новыйпредохранитель перегорает вскоре послезамены, немедленно обратитесь законсультацией к дилеру SUZUKI иликвалифицированному механику.

10A STARTERRELAY

MAINRELAY SPARE

10A

30A

30A

SPARE

40AMAIN PLUGPLUG

SPARE

СПЕЦИФИКАЦИИ

Характеристика DF70A DF80A DF90A

Тип двигателя 4 – х тактныйКоличество цилиндров 4

Диаметр цилиндра и ход поршня 75,0 х 85,0 ммРабочий объем цилиндра 1 502 см.куб.

Максимальная мощность 51,5 кВТ (70 л.с.) 58,8 кВТ (80 л.с.) 66,2 кВТ (90 л.с.)Рабочий диапазон при полном открытии дросселя

5 000-6 000об./мин.

5 500-6 300об./мин.

Система зажигания Полностью транзисторнаяСмазка двигателя Принудительная смазка трохоидным насосомОбъем моторного масла 4,0 лОбъем трансмиссионного масла 850 см. куб. (мл)

Page 44: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

44

ТАБЛИЦА ПОКАЗАНИЙ ОБЩЕГО КОЛИЧЕСТВА ОТРАБОТАННЫХ ЧАСОВ

*: Одно мигание соответствует 500 часам

Общее количество

отработанных часов

Монитор-тахометр

Показания стрелки 1

Мигание лампочки

ограничителя оборотов

(REV LIMIT) 2* 0-(49) часов Нет Нет

50- часов 500 об./мин. Нет60- часов 600 об./мин. Нет

::

::

::

540- часов 5400 об./мин. Нет550- часов 500 об./мин. 1 раз560- часов 600 об./мин. 1 раз

::

::

::

1040- часов 5400 об./мин. 1 раз1050- часов 500 об./мин. 2 раза

::

::

::

1540- часов 5400 об./мин. 2 раза1550- часов 500 об./мин. 3 раза

::

::

::

2030- часов 5300 об./мин. 3 раза2040 и более

часов 5400 об./мин. 3 раза

Page 45: DF70A DF80A DF90A · Компания suzuki рекомендует использовать трансмиссионное масло suzuki outboard motor gear oil. Если оно

45

БЛОК-СХЕМА СИСТЕМЫ НАПОМИНАНИЯ О ЗАМЕНЕ МАСЛА

*1 : Истечение первых 20 часов работы*2 : Истечение 80 часов работы*3 : Истечение 100 часов работы*4 : Если отмена выполняется до активации системы

ЗАМЕЧАНИЕЭта система будет активироваться до 2100 часовнаработки.

(*1) (*4)

(*2) (*4)

(*3) (*4)

(*3) (*4)