51
1 Directorate of Human Resources, Workforce Development Branch INHALTSVERZEICHNIS Seite 2:Nachricht vom Garrison Commander Seite 3: Nachricht von IMCOM CG und CSM Seite 4-10: Award Ecke Seite 11-16: Begruessungen und Verabschiedungen Seite 17-28: Training und Weiterbildung Seite 29-36: Info fuer die zivile Belegschaft Seite 37-43: Gesundheit und Wellness Seite 44-47: Kundenservice Seite 48-51: Wussten Sie schon? Volume 5 Oktober 2012 THE SOURCE INFORMATION FueR Angestellte der Bavaria Military Community

DHR Newsletter German

Embed Size (px)

DESCRIPTION

DHR Newsletter German

Citation preview

Page 1: DHR Newsletter German

1

Directorate of Human Resources, Workforce Development Branch

INHALTSVERZEICHNIS Seite 2:Nachricht vom Garrison Commander Seite 3: Nachricht von IMCOM CG und CSM Seite 4-10: Award Ecke Seite 11-16: Begruessungen und Verabschiedungen Seite 17-28: Training und Weiterbildung Seite 29-36: Info fuer die zivile Belegschaft Seite 37-43: Gesundheit und Wellness Seite 44-47: Kundenservice Seite 48-51: Wussten Sie schon?

Volume 5 Oktober 2012

THE SOURCE INFORMATION FueR Angestellte der

Bavaria Military Community

Page 2: DHR Newsletter German

2

COL James E. Saenz Commander, Bavaria Military Community

und USAG Grafenwoehr

Nachricht vom Garrison Commander

Der Herbst ist gekommen, das neue Schuljahr hat begonnen, wir heissen neue Militaereinheiten Willkommen und bereiten uns auf das Weggehen anderer vor – eine weitere ereignisreiche Saison in der Bavaria Military Community! Der Winter wird bald hier sein und ich moechte jeden dazu aufrufen, sich die Zeit zu nehmen, Ihre Fahrzeuge und Wohnungen winterfest zu machen, damit wir weiterhin frohen Mutes auf der Arbeit erscheinen. Jedes Jahr im Oktober, in Vorbereitung auf die jaehrliche “Association of the United States Army” (AUSA) Konferenz, nehmen sich alle Fuehrungskraefte der U.S. Armee die Zeit, auf Themen in ihren jeweiligen Verantwortungsbereichen einzugehen und darueber zu informieren. Ich moechte auf einige Punkte eingehen, die vor Kurzem zwischen Mr. Thomas Lamont, dem stellvertretenden Heeresminister, zustaendig fuer Personal- und Reservistenaffairen, und LTG Ferriter, IMCOM’s kommandierendem General, diskutiert wurden.

Die Initiative “Civilian Workforce Transformation” (CWT) dient nicht nur einem besseren, unternehmensorientierterem Gesamtmanagement der Zivilbeschaeftigten, sondern auch um die Foerderung des Einzelnen bezueglich seiner technischen Fortbildung und seiner Weiterentwicklung als Fuehrungskraft. Die Armee braucht sachkundige Zivilisten, die innovativ sind, schoepferisch und systematisch denken, Veraenderungen annehmen, zusammen arbeiten, den Wert und die Faehigkeit der Zusammenarbeit verstehen und in der Lage sind, Probleme zu loesen. Weitere Informationen zu diesem Thema folgen. Korrektes Training und Weiterbildung unserer zivilien Belegschaft spielt eine entscheidende Rolle, wenn es sich um unseren zukuenftigen Erfolg handelt. Heuer jaehrt sich die Gruendung IMCOM’s zum 10 Mal. Wie ich an anderer Stelle bereits mehrmals erwaehnt habe, ist ein bestaendiger Kundenservice einer der Schluessel zum Erfolg der Bavaria Military Community. Soldaten und ihre Familien erwarten verlaessliche Programme und Dienstleistungen. Um diesen Erwartungen mit den derzeitigen Finanzmitteln entgegenzukommen, versucht IMCOM, die “Common Levels of Support” zu standardisieren, jedoch unter Beruecksichtigung der jeweils oertlichen Gegebenheiten. Das, was wir am Besten koennen, ist unseren Kunden zu dienen, sich um sie zu kuemmern, und ich verlasse mich auf jeden einzelnen von Ihnen, unseren jeweiligen Kunden zu helfen und deren Erwartungen zu erfuellen. Wir sind stolz auf die Soldaten, Familienmitglieder und Zivilangestellten, die unserem Land dienen und sind verpflichtet, ihnen die Moeglichkeiten und die Betreuung zu bieten, die sie verdienen. Gleichzeitig bin ich auch stolz auf jeden Einzelnen von Ihnen und danke Ihnen fuer Ihren taeglichen Beitrag, der in der Summe unsere Bavaria Military Community zur Besten Gemeinde der Armee zu macht!

Page 3: DHR Newsletter German

3

Lt. Gen. Michael Ferriter

CSM Earl Rice

Das Installation Management Command (IMCOM) hat die beste Belegschaft, die wir in unser beider ueber 30-jaehrigen Militaerzugehoerigkeit gesehen haben. Auf jeder Einrichtung und jeder Kaserne, die wir besuchen, sind wir von der Stimmung, der Energie und der Zusammenarbeit des IMCOM Teams begeistert. Genauso begeistert sind wir von IMCOMs engagierten, kompetenten Mitarbeitern und deren jeweiligen regionalen Hauptquartieren, welche erdumspannend alle Ablaeufe leiten, von Japan und Korea ueber die USA bis hin zu Europa und sogar bis zu den Kasernen in Afghanistan. Kurz gesagt, niemand beruehrt unsere Soldaten, unsere Armeefamilien, unsere Zivilbelegschaft und Rentner mehr, wie wir es jeden Tag tun. Im August feierten wir den 10. Jahrestag des Installation Management Teams – erst IMA, jetzt IMCOM. Das bedeutet, dass wir 10 Jahre lang die Entwicklung unserer Aufgaben, unserer Belegschaft und unserer Dienstleistungen miterlebt haben. Diejenigen, die schon von Beginn dabei sind, wissen, dass es notwendig war und ist, sich konstant weiterzuentwickeln, weil das Geschaeft, in dem wir taetig sind, die Lebensqualitaet unseres gesamten freiwilligen Heeres bestimmt. Eine solch hoch qualitative Streitkraft aufrecht zu erhalten, haengt davon ab, wie gut wir vom Installation Management Team unsere Arbeit leisten. IMCOM hat dieses Jahr wieder grossartige Arbeit geleistet, genau wie in den Jahren zuvor. Den guten Service den wir unseren Soldaten und deren Familien taeglich bieten, zeigt, dass wir uns um sie sorgen und ihre Leistungen schaetzen.

Selbst waehrend wir die Zahl der Stellen verringerten, genehmigten wir knapp 2000 neue Stellen dort, wo sie dringend gebraucht wurden. Momentan sind noch etliche dieser neu geschaffenen Stellen unbesetzt, deshalb empfehle ich Ihnen, auf der Website des IMCOM Enterprise Placement Programm (IEPP) nachzusehen, ob fuer Sie etwas nteressantes dabei ist. In der Entwicklung unseres Personals sind wir unuebertroffen. Unsere IMCOM Academy, Developmental Assignments, das Mentor Programm, das Karriereprogramm 29 und Schulen wie das Civilian Education System und das Senior Service College ermoeglichen direkte, persoenliche Bildungsvorteile, die unsere Belegschaft noch besser auf die Zukunft vorbereitet. Mein Ziel fuer das kommende Jahr ist es, Ihnen noch mehr Sicherheit zu bieten. Ich moechte, dass alle IMCOM Fuehrungskraefte die Kommunikation verbessern, um das gegenseitige Verstaendnis und die Jobsicherheit fuer unser Team zu gewaehrleisten. Wir bereiten uns auf weitere 10 Jahre Weltklasse-Service vor, deshalb brauchen wir diese Sicherheit und dieses Vestaendnis jetzt.

An alle unsere grossartigen Zivilangestellten: Danke fuer Ihre engagierte Mitarbeit!

Der IMCOM Commanding General und Command Sergeant Major haben folgende Nachricht zur Veroeffentlichung

an das gesamte Installation Management Team geschickt.

Die gesamte Armee ist vom Abbau und der Kuerzung der Finanzmittel betroffen. Das bedeutet, dass auch IMCOM umstrukturiert und verkleinert wird. Letztes Jahr erreichten wir, dass alle angeordneten Stellenkuerzungen durch freiwilligen Abbau erfolgten. Wir haben Personal innerhalb des IMCOM Teams umgeschult und umgesetzt, die Karrierechancen des Einzelnen erhoeht und unser Team zusammengehalten.

Page 4: DHR Newsletter German

Award Ecke Civilian of the 3rd Quarter FY12

4

Zertifikat:

Als MP Desk Operations Division Chief hat LT Krantz alle Polizisten die im Innendienst taetig sind unter sich. Er ist verantwortlich fuer alle Ablaeufe im Bereich Strafverfolgung, Verkehrskontrolle, Ermittlung und Streife. LT Kranz stellt sicher, dass seine Mitarbeiter ihre Aufgaben korrekt ausfuehren und grossen Wert auf gute Kundenbetreuung legen. Seine Hauptverantwortung liegt in der Durchsetzung von allen Bundesgesetzen, oertlichen Gesetzen und Bestimmungen und der Beaufsichtigung seines Teams von Gesetzeshuetern. Er ist berechtigt, Festnahmen durchzufuehren und muss im Dienst stets eine Schusswaffe tragen. Seine Pflichten als Gesetzeshueter in einer der groessten Militaergemeinden fuehrt er in Wechselschichten durch.

LT Krantz, Shane L. Supervisor Police Officer (Desk

Sergeant)

Fuer seine ausserordentliche Leistung als MP Desk Operations Chief der USAG Grafenwoehr vom 1. April 2012 bis 30. Juni 2012. Seine breitgefaecherten Bemuehungen in Bereichen, von Verkehrserziehung fuer Grundschulkinder einerseits und seine Courage, Leben zu retten, wie kuerzlich bei der Wiederbelebung eines Kindes andererseits, zeigen sein polizei-orientiertes Engagement. Seine ausgezeichnete Leistung und sein Einsatz fuehrte dazu, dass er zum USAG Grafenwoehr „Civilian of the Quarter“ fuer das dritte Quartal 2012 gewaehlt wurde. Gratulation zu Ihrer grossartigen Leistung!

Page 5: DHR Newsletter German

5

Awards, die im 3rd Quartal FY12 ausgestellt wurden

USAG Grafenwoehr • Marian Bass - DOL – Commander’s Award for Civilian Service • Mary E. Cooper - DHR - Superior Civilian Service Award • Michael P. Donahue - DOL - Commander’s Award for Civilian Service • Nicole Y. Heller - ACS - Commander’s Award for Civilian Service • Brian Jansma – DFMWR - Safety Hero Award • Robbie Lowe – DHR - Customer Management Service Award • Sven Markert – ACS – Customer Management Service Award • James McDaniel - ACS – Certificate of Achievement • Bryan McGhee - DHR - Achievement Medal for Civilian Service • Hans Oetter – DOL - Safety Hero Award • Neville Paschall – DFMWR - Safety Hero Award • Primila Rajakulasingham - ACS - Achievement Medal for Civilian Service

BMC Garmisch • John M. Cavanaugh - USAG Garmisch - Superior Civilian Service Award • Robert L. Laird – USAG Garmisch - Commander’s Award for Civilian Service USAG Hohenfels • Wendy Winston - USAG Hohenfels - Commander's Award for Civilian Service

Award Ecke

Page 6: DHR Newsletter German

6

Award Ecke Civilian Awards Zeremonie – 17. Aug 2012

Die US Army Garnison Grafenwoehr , 69th Signal und das Joint Multinational Training Command der siebten US Armee ehrten ihre langjährigen zivilen Mitarbeiter in einer Feierstunde am Freitag, den 17. August 2012 von 13.00 bis 16.00 Uhr im Tower View Restaurant des Truppenübungsplatzes Grafenwoehr. Ausgezeichnet wurden 70 deutsche und amerikanische Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen der Standorte Grafenwöhr und Vilseck für ihre 20-, 25-, 30-, 35-, 40- und 45-jährige Tätigkeit für die US-Armee (Namensliste s. unten). Peter Koller, Maintenance Activity, Vilseck, erhielt eine Auszeichnung für einen von ihm eingereichten Verbesserungsvorschlag zur Maschinenwartung in seinem Arbeitsbereich.

Page 7: DHR Newsletter German

7

Civilian Awards Zeremonie 17. Aug 2012

Folgende Mitarbeiter/innen erhielten einen Award:

45 Jahre: • Josef Fraunholz, GTA Training Area Support, Graf, JMTC

40 Jahre: • Anton Bosser, Safety, USAG Grafenwoehr • Berthold Armann, DOL, Supply & Services, USAG Grafenwoehr • Josef Vogl, DPW, Ops & Maint Div, Vilseck, USAG Grafenwoehr • Josef Hermann, S 2/3 Section, Graf, 69th Signal Battalion

35 Jahre: • Wilfried Haertl, TSAE – Training Support Center, Graf, JMTC • Wolfgang Walberer, GTA Training Area Support, Graf, JMTC • Erhard Haensch, DES, Fire Protect & Prevent Div, Vilseck, USAG Grafenwoehr • Anna-Maria Feltner, DOL, Transportation Div, Vilseck, USAG Grafenwoehr • Brigitte Rohrer, DPW, Housing, Graf, USAG Grafenwoehr • Karima Uhri, DPW Ops & Maint Div, Graf, USAG Grafenwoehr • Wolfgang Muehlbach, DPW, Ops & Maint Div, Graf, USAG Grafenwoehr • Eugen Suttner, DAPS – Europe • Hermann Speckner, Maint Div, Graf, HNLFOA • Robert Kederer, Maint Activity, Vilseck • Sigrid Kammerer, CPAC Graf, CHRA-E

30 Jahre: • Robert J. Parry, JMSC Mission Command Program Div, JMTC • Karl-Heinz Boehm, Organizational Maint Activity, Graf, JMTC • Werner Kroher, GTA Training Area Support, Graf, JMTC • Frederick Roberts, GTA Training Area Support, Graf, JMTC • Manfred Wolf, GTA Training Area Support, Graf, JMTC • Maximilian Weichs, Works Council, Graf, USAG Grafenwoehr • Hendry V. McNair, PAI Office, USAG Grafenwoehr • Michael Saalborn, Safety, USAG Grafenwoehr • Reinhold Bayer, Safety, USAG Grafenwoehr • Norbert Ackermann, DES, Fire Protect & PreventDiv, USAG Grafenwoehr • Heinz Recht, DES, Fire Protection and Prevention Div, USAG Grafenwoehr • Waltraud Schill-Rueckert, MWR, Army Lodging Graf, USAG Grafenwoehr • Hubert Hoerl, MWR, Information Technology, Graf, USAG Grafenwoehr • Heriberto Ilarraza-Cruz, MWR, NAF Central Contracting Branch, Graf, USAG Grafenwoehr • Johann Lederer, DOL, Supply & Services Div, Vilseck, USAG Grafenwoehr • Gerhardt Braun, DPW, Ops & Maint Div, USAG Grafenwoehr

Award Ecke

Page 8: DHR Newsletter German

8

Civilian Awards Zeremonie 17. Aug 2012

30 Jahre (Fortsetzung): • Reinhold Meier, DPW, Ops & Maint Div, Graf, USAG Grafenwoehr • Edgar Goss, DPW, Ops & Maint Div, USAG Grafenwoehr • Anton Grimm, US Army Airfield Ops Actvity – Europe • Roland Lebold, Transportation Div, HNLFOA • Georg Trautmann, Transporation Div, HNLFOA • Alexander Pawlow, Movement Control Team, Graf, 39th Movement Control Battalion • Ernst Preissinger, Maint Activity, Vilseck • Guenther Porsch, Maint Activity, Vilseck • Martin Merkl, Maint Activity, Vilseck • Albrecht Kraus, Maint Activity, Vilseck • Rainer Doerner, Maint Activity, Vilseck • Johann Altmann, Maint Activity, Vilseck • Karl-Guenther Fenk, ASP #1, Vilseck • Josef Scharl, ASP #1, Vilseck

25 Jahre: • Lesa M. Manning, G-2 Security, Graf, JMTC • Anton Braun, DES, Fire Protect & Prevent Div, Graf, USAG Grafenwoehr • James E. McDaniel, ACS, Graf, USAG Grafenwoehr • Ronald L. Grantham, DPTMS, Graf, USAG Grafenwoehr • Eric B. Hickman, DOL, Supply & Services Div, Graf, USAG Grafenwoehr • Alexandra Arnold, DPW, Housing, Eschenbach, USAG Grafenwoehr • Georg Rupprecht, DPW, Ops & Maint Div, Graf, USAG Grafenwoehr • Herbert Wagner, DPW, Ops & Maint Div, Graf, USAG Grafenwoehr • Karl Speckner, DPW, Ops & Maint Div, Graf, USAG Grafenwoehr • Robert Schuller, DPW, Ops & Maint Div, Graf, USAG Grafenwoehr • Wolfgang Renner, DPW, Ops & Maint Div, Graf, USAG Grafenwoehr • Gerd Ermer, DPW, Ops & Maint Div, Vilseck, USAG Grafenwoehr • Georg Rueppel, DPW, Ops & Maint Div, Vilseck, USAG Grafenwoehr • Daniela Pacino, Transportation Div, Graf, HNLFOA • Philip Horner, Logistics Div, Vilseck, MEDDAC • Christine Wimmert, Commissary Graf, DECA • Reinhard Leichmann, DPW, Ops & Maint Div, Graf, USAG Grafenwoehr • Gabriele Brunner, CPAC Graf, CHRA-E • Evelyn Butter, CPAC Graf, CHRA-E 20 Jahre: • Susanne Bartsch, PAO, Graf, USAG Grafenwoehr • Vernice B. Campbell, DHR, PSC, Vilseck, USAG Grafenwoehr • Timothy R. Labrie, DES, Police/Provost Marshal Div, Vilseck, USAG Grafenwoehr • Roy Loredo, Clinical Ops, Vilseck, MEDACC-Bavaria • Rainer Albersdoerfer, Maint Activity, Vilseck

Award Ecke

Page 9: DHR Newsletter German

Award Ecke Bevorstehende Award Nominierungen:

9

Falls Sie einen Ihrer Angestellten fuer einen Award im 1. Quartal des Fiskaljahres 2013 nominieren wollen, schicken Sie bitte die dafuer vorgesehenen Formulare bis spaetestens 15 Januar 2013 an [email protected].

Civilian of the Quarter Jeder Angestellte(AF, NAF oder LN) , der ihn verdient, kann mit dem Garrison Civilian of the Quarter Award ausgezeichnet werden. Die Nominierung besteht aus dem Nominierungsformular und einer schriftlichen Auszeichnungsbegruendung. Nur eine Nominierung pro Abteilung wird angenommen. Customer Service Excellence Award Die USAG Grafenwoehr Civilian Awards Programm SOP vom 29 Nov 2011; Auszeichnung herrausragender Personen, Teams, Dienststellen oder Abteilungen auf Empfehlung des Vorgesetzten an den Direktor. Bitte schicken Sie das beigefuegte CMS Nominierungsformular zu [email protected] (DHR). VPP Safety Hero Award USAG Grafenwoehr Accident Prevention Award. Diese Auszeichnung erhalten einzelne Personen und Teams. Zu Teams zaehlen Gruppen, Abteilungen, Divisions oder Direktorate,die einen bedeutenden Beitrag zur Sicherheit leisten. Die Team Awards sollten nicht beschraenkt sein und koennen fuer Risikoeinschraenkung, Verbesserung des Programms oder fuer die Unterstuetzung des VPP Programms ueberreicht werden. Fragen richten Sie bitte an: Michael Saalborn, DSN 475-8832 oder Reinhold Bayer, DSN 475-1470.

Informationen ueber die bevorstehenden USAG Grafenwoehr, CoQ, CMS und VPP Awards (2nd Qtr, FY12) – hier nomination forms.pdf.

Page 10: DHR Newsletter German

Award Ecke

“Hero of the Day”

Foto

10

• Es gibt zahlreiche gute Fuehrungsbeispiele innerhalb von IMCOM und ACSIM—Menschen, die uns zeigen, wie wir unsere Soldaten, Zivilangestellte und ihre Familien richtig unterstuetzen koennen. • Es soll diejenigen in den Vordergrund bringen, die tolle Arbeit leisten; siehe Nominierungsdetails im folgenden Abschnitt

Name, Organisation, Position

Bildunterschrift, z.B. eine Erklaerung des Bildes oder ein geeignetes Zitat, nicht

kleiner als 16 pt Arial

Wenn Sie eine Personen oder eine Gruppe kennen, die ausgezeichnete Arbeit leistet, erzaehlen Sie uns uns ihre Geschichte! Um jemanden zu nominieren, senden Sie bitte folgende Informationen an [email protected]: -- kurzer Text -- hochaufloesendes Foto (300 dpi) -- Einverstaendnis und Freigabeformular fuer alle Personen auf dem Foto Im Text sollten folgende Punkte in zwei bis drei kurzen Absaetzen enthalten sein: 1. Warum wird die Person/Gruppe nominiert? a. Erstklassiger Kundenservice - Ihre besonderen Bemuehungen wurden von ihren Kunden sehr geschaetzt b. Innovation - Entwickeln von neuen, effektiven Wegen der Arbeitsausfuehrung c. Verantwortung -Beachtenswerte und fortwaehrende Einsparungen durchzusetzen, indem nachhaltige

Mittel genutzt werden d. Courage - Ausserordentlichen Mut beweisen e. Teamentwicklung - Hoch motivierte Teams zu bilden und anzufuehren; die Arbeitsmoral zu foerdern;

Zusammenarbeit 2. Details des Nominierten: Wer, was, wo, wann, wie und warum. 3. Was sind entscheidende Auswirkungen fuer Soldaten und Familien, OACSIM/IMCOM oder die Army? Zum Foto: bitte schicken Sie uns ein gutes Foto, da es nicht nur fuer diesen Award zur Verfuegung stehen wird. In Ordnung ist ein Foto, das Kopf und Schultern zeigt. Erwaegen Sie auch ein Foto, das die Person bei der Arbeit zeigt . Weitere Details koennen Sie in der OPORD 12-043 nachlesen mit dem Titel: BMC Hero of the Day Program.

Page 11: DHR Newsletter German

11

Herzlich Willkommen

• Alicia Walker, Human Resources Assistant (Military), DHR, MPD • Cheryl Wehner, Suicide Prevention Program Manager, DHR, ASAP • Elizabeth Pardo, Social Worker (Substance Abuse), DHR, ASAP • Natasha Riddle, Social Services Assistant, DHR, ASAP • Brian Raymond, Human Resource Specialist (Military), DHR, MPD • Richard Behe, Postal Operations Assistant, DHR, PSC EC. Mr. Behe erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13. • Iris Quinones, Human Resources Assistant, DHR, MPD • Mark Forrester, Postal Operations Assistant, DHR, PSC RB. Mr. Forrester erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13. • Madelene Celestine, EFMP Coordinator, ACS • Joseph Baltar, Program Manager, DPW • Kent Thompson, Financial Readiness Manager, ACS. Mr. Thompson kam zu uns am 23. September 12 von ACS in Fort Drum, NY. • Tara Montoya, Postal Operations Assistant , DHR, PSC EC. Ms. Montoya erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13. • Vera Wilson Medina, Postal Operations Assistant , DHR, PSC RB. Ms. Medina erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13. • Christa Burnett, Postal Operations Assistant , DHR, PSC RB. Ms. Burnett erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13. • Aubrey Wheeler, Postal Operations Assistant , DHR, PSC RB. Ms. Wheeler erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13. • Konamre RSHL HGN ‘OGLSB’ Cherry, Postal Operations Assistant, , DHR, PSC RB. Ms. Cherrt erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13. • Claudia Castaneda, Postal Operations Assistant , DHR, PSC EC. Ms. Castaneda erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13. • Allen Hebert, Postal Operations Assistant , DHR, PSC RB. Mr. Hebert erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13. • Daniel Hoffman, Postal Operations Assistant , DHR, PSC EC. Mr. Hoffman erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13. •Sherry Hicks, Postal Operations Assistant , DHR, PSC EC. Ms. Hicks erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13. • Colleen Goode, Postal Operations Assistant, , DHR, PSC RB. Ms. Goode erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13. • Anthony Ajaero, Postal Operations Assistant, , DHR, PSC RB. Mr. Ajaero erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13. • Donald Kellum, Postal Operations Assistant, , DHR, PSC RB. Mr. Kellum erhielt einen befristeten Vertrag bis einschliesslich 30. September 13.

Legende - Directorate: DHR – Directorate of Human Resources ACS – Army Community Services DPW – Directorate of Public Works

Legende - Divisions: ASAP – Army Substance Abuse Program MPD – Military Personnel Division PSC RB – Postal Service Center Rose Barracks PSC EC – Postal service Center East Camp

Page 12: DHR Newsletter German

12

Am 17. September 2012 verabschiedete sich die DHR Belegschaft von ihrer Direktorin, Ms. Mary E. Cooper. Ms. Cooper trat die Stelle als Director of Human Resources am 8. Januar 2007 an. In ihren fuenf Jahren Amtszeit leistete sie der US Army Garrison Grafenwoehr und besonders ihren Mitarbeitern beachtliche Dienste. Ihre Hingabe fuer ihre Arbeit, ihre Gewissenhaftigkeit und ihre Leidenschaft fuer die US Armee machten sie unersetzlich und ihr Unternehmungsgeist und ihre Professionalitaet machten sie zum Vorbild fuer die gesamte Militaergemeinde. Vor ihrer Zeit als Director of Human Resources arbeitete Ms. Cooper vier Jahre lang als Adjutant General Officer in Deutschland, bevor sie die Uniform ablegte. Als Ms. Cooper 2007 als DHR begann, fand sie eine bereits kompetente Belegschaft vor, doch sie verwandelte diese Mannschaft in eine der Besten in Europa.

Durch ihren innovativen Arbeitsstil, die Faehigkeit, ihre Mitarbeiter zu motivieren, ihre Arbeitseinstellung und vor allem ihr ueberzeugender Fuehrungsstil galt als Vorbild fuer alle Zivilangestellten der Armee. Besonders deutlich wurde ihre Beliebtheit bei ihrer Abschiedsfeier am 17. September, als mehr als hundert Mitarbeiter und Freunde der Cooper‘s erschienen. Waehrend des Essens wurden im Hintergrund Bilder gezeigt, die im Laufe der letzten Jahre gesammelt wurden, gefolgt von diversen Reden, u.a. vom Garrison Commander, Deputy Garrison Commander sowie den DHR Division Chiefs. Praesente wurden ausgetauscht und als kroenenden Abschluss praesentierte die gesamte DHR Belegschaft ein besonderes Abschiedslied, basierend auf einer Melodie aus dem Film ‘The Sound of Music’, einem von Ms. Cooper’s Liebligsfilmen. Fuer viele war Ms. Cooper nicht nur Vorgesetzte, sondern auch Mentor, Tutor und Inspiration. Die Garnison Grafenwoehr, insbesondere DHR, werden sie sehr vermissen.

Page 13: DHR Newsletter German

13

Fuer ausgezeichnete Dienste als Director, Human Resources fuer die United States Army Garnison Grafenwoehr von Juli 2007 bis September 2012. Ihre Faehigkeit, die ihr anvertrauten Mitarbeiter von Human Resources zu inspirieren und zu motivieren, ermoeglichte die hohe Qualitaet der Dienstleistungen gegenueber Soldaten, Zivilangestellten und Familienmitgliedern der gesamten Garnison Grafenwoehr. Ihre harte Arbeit und Leidenschaft als eine der Direktoren der Garnison Grafenwoehr war die treibende Kraft, die Aufgaben waehrend der schwierigen Zeit eines noch nie dagewesenen Wachstums, der Umstrukturierung und Neuorganisation auszufuehren. Ms. Cooper’s unvergleichliche Fuehrungsqualitaeten, ihre Professionalitaet und Hingabe fuer ihre Arbeit haben viele positive und nachhaltige Auswirkungen auf die Gemeinde und brachten Ihr, der United States Army Garrison Grafenwoehr, dem United States Army Installation Management Command und der United States Army grosses Ansehen.

Mary E. Cooper erhielt den Superior Civilian Service Award

Page 14: DHR Newsletter German

14

Auf Wiedersehen • Robin Blair-Johnson, Casualty Assistant, DHR, MPD. Ms. Blair-Johnson PCSte nach Fort Belvoir am 1. Juli 12. • Liz Suarez, Human Resources Assistant (MIL), DHR, MPD. Ms. Suarez nahm TLWOP und PCSte mit ihrem Ehemann am 8. Juli 12. • Primila Rajakulasingham, Financial Readiness Program Manager, ACS. Mrs. Rahajulasingham nahm TLWOP und PCSte mit ihrem Ehemann am 13. Juli 12. • Anton Bosser, Safety Technician, Installation Safety Office. Mr. Bosser ging am 30. Juli 12 in Rente. • Bryan McGhee, Human Resources Assistant (Military), DHR, MPD. Mr. McGhee verliess USAG Grafenwoehr am 18. August 12 um als Lehrer an der Vilseck High School zu arbeiten. • Marian Bass, Cook Leader, DOL. Ms. Bass nahm ihre Return Rights nach Fort Gordon, GA am 1. September 12 in Anspruch. • Mike Donahue, Supply Management Specialist, DOL. Mr. Donahue nahm seine Return Rights nach Rock Island, IL am 8. September 12 in Anspruch. • Amber Smith, Postal Operations Assistant, DHR, PSC RB. Ms. Smith nahm eine Stelle bei DoDEA am 8. September 12 an.

Legende - Directorates: DHR – Directorate of Human Resources ACS – Army Community Services DOL – Directorate of Logistics

Legende - Divisions: MPD – Military Personnel Division PSC EC – Postal Service Center East Camp

14

Page 15: DHR Newsletter German

Auf Wiedersehen • John Cavanaugh, Garrison Manager, Command Group – Mr. Cavanaugh ging am 29. Juli 12 als Director of Plans, Training and Mobility zur Garnison Hohenfels zurueck. Mr. Cavanaugh war seit 8. November 11 Manager der Garnison, Garmisch, nachdem Ms. Karin Santos in Rente ging. Waehrend dieser elf Monate fuehrte Mr. Cavanaugh Garmisch erfolgreich durch die groessten Umstrukturierungsmassnahmen der letzten zwei Dekaden. In seiner Amtszeit pflegte und verfestigte Mr. Cavanaugh den Kontakt mit der Belegschaft, den ortsansaessigen Mitarbeitern und den dort stationierten US Einheiten. • William John Reese, Public Affair Specialist, PAO – Mr. Reese ging am 21. Juli 12 zur USAG Hawaii. Mr. Reese veroeffentlichte viele Artikel ueber Veranstaltungen in der Umbgebung, Programme und Aktivitaeten, wovon einige in der internationalen Presse erschienen; er fuehrte auch ein PAO Programm in Garmisch ein, in dem er auf oft gestellte Fragen nach Informationen der ansaessigen Presse zu sprechen kam, und die Garnison durch ein Vielzahl von Force Protection Uebungen und Events fuehrte. • Jerilyn Yingling, Library Technician, DF&MWR - Ms. Yingling PCSte vor ihrem Ehemann, der bald vom Marshall Center in Rente geht, nach Colorado. • Stacy Romleski, School-Age Center Director CYSS, DF&MWR - Ms. Romleski kehrte zu ihrer frueheren Position in Kaislautern zurueck.

15 Herzlich Willkommen • Riggs, Maureen, Deputy Garrison Manager, Command Group – Ms. Riggs nahm die Stelle des Deputy Garrison Managers fuer BMC Garmisch am 27. Juli 12 an. Ms. Riggs absolvierte im Juni das Army War College und hat zuvor in fuehrenden DF&MWR Positionen im IMCOM Hauptquartier und bei IMCOM Garnisonen gearbeitet. Als Deputy Garrison Manager fuer USAG Garmisch, leitet Sie BMC Garmisch durch die Umstrukturierung von einer Haupt- zu einer Nebengarnison.

Legende - Directorates: PAO – Public Affairs Office DF&MWR – Directorate of Family, Morale, Welfare & Recreation

Legende - Divisions: CYSS – Child, Youth and School Services

15

Page 16: DHR Newsletter German

Herzlich Willkommen

• John Cavanaugh, Director, DPTMS. Mr. Cavanaugh kehrte am 29. Juli 12 zurueck zur Garnison Hohenfels nach vorruebergehendem Arbeitseinsatz bei der Garnison Garmisch als deren Manager.

Auf Wiedersehen • Rita Binns, Administrative Assistant, RSO. Ms. Binns PCSte am 10. Juli 12. • Jeffrey Heath, General Engineer, DPW. Mr. Heath PCSte zu DPW Grafenwoehr am 16. Juli 12. • Jose Gastelu, Human Resources Assistant (MIL), DHR, MPD. Mr. Gastelu PCSte zu JRMC Hohenfels am 29. Juli 12. • Jeremy Carney, Postal Assistant, DHR, PSC. Mr. Carney PCSte in die Vereinigten Staaten am 29. Juli 12. • Kurt Rager, Relocation Program Mgr, ACS. Mr. Rager PCSte in die Vereinigten Staaten am 29. Juli 12. • Winfried Guttenberger, Motor Vehicle Operator, DOL. Mr. Guttenberger erhielt am 31. Juli 12 einen Aufloesungsvertrag. • Irene Toliver, Food Services Operator Technician, DOL. Ms. Toliver ging am 31. Juli 12 in Rente. • Joe Moreno, Material Handler, DOL. Mr. Moreno ging am 30. August 12 in Rente. • Thomas, Kleilein, Supply Technician, DOL. Mr. Kleilein erhielt am 31. August 12 einen Aufloesungsvertrag. • Josef Moser, Material Handler, DPW. Mr. Moser erhielt am 31. August 12 einen Aufloesungsvertrag. • Madelene Celestine, EFMP Manager, ACS. Ms. Celestine PCSte am 22. September 12 zu ACS Grafenwoehr. • Tony Chestnut, Operations Specialist, DPTMS. Mr. Chestnut’s befristeter Vertrag endete am 30. Sep12. • Lawrence Fonville, Operations Specialist, DPTMS. Mr. Fonville’s befristeter Vertrag endete am 30. September 12 und er PCSte nach Red River Army Depot, TX. • John Harshaw, Operations Specialist, DPTMS. Mr. Harshaw’s befristeter Vertag endete am 30. September 12 und er ging danach in Rente. • Wolfgang Meissner, Supvervisory Electrical Engineer, DPW. Mr. Meissner erhielt am 30. September 12 einen Ausloesungsvertrag. • Ernest Parlin, Operations Specialist, DPTMS. Mr. Parlin’s befristeter Vertrag endete am 30. September 12. • Julia Roggenhofer, Scheduling Assistant, DPW. Ms. Roggenhofer ehielt am 30. September 12 einen Aufloesungsvertrag. • Ottfried Schmidt, Public Utilities Specialist, DPW. Mr. Schmidt verliess USAG Hohenfels am 30. Sep12. • Julio Young, Operations Specialist, DPTMS. Mr. Young’s befristeter Vertrag endete am 30. September 12. • James Thompson, Supply Tech, DOL. Mr. Thompson’s befristeter Vertrag endete am 30. September 12. • Josef Lautenschlager, IT Specialist, DPW. Mr. Lautenschlager PCSte zu DPW Grafenwoehr am 30. Sep 12. • Christian Wein, Engineering Technician, DPW. Mr. Wein PCSte zu DPW Grafenwoehr am 30. Sep 12.

Legende - Directorates: DPTMS – Directorate of Plans, Training, Mobilization & Security RSO – Religious Services Office DOL – Directorate of Logistics DPW – Directorate of Public Works DHR – Directorate of Human Resources ACS – Army Community Service

Legende - Divisions: MPD – Military Personnel Division PSC – Postal Service Center

16

Page 17: DHR Newsletter German

CES Absolventen

17

“Ich besuchte den CES Basic Kurs in Fort Leavenworth, Kansas, vom 10. – 21. September 2012 und meine Erfahrungen waren mehr als positiv. Ich kann diesen Kurs jedem empfehlen, auch wenn man wirklich keine Ahnung hat, was auf einen zukommt. Die Dozenten forderten uns sehr. Waehrend ich diesen Kurs besuchte, lernte ich viele verschiedene Dinge, die ich in meine Arbeit mitnehmen konnte und die mir dabei helfen, in eine leitende Position hineinzuwachsen. Einige davon waren: Bilden der Teamfaehigkeit, Zeitplanung, wie man Probleme angeht (“out of the box thinking”), und das Abhalten sehr vieler Vortraege. Ich habe auch einige sehr gute Freunde kennengelernt und ich hoffe, mit ihnen in Kontakt zu bleiben. Vielleicht werde ich einige von Ihnen im CES Intermediate Kurs wiedersehen”.

“Ich moechte jedem die Teilnahme am Civilian Leader Basic Kurs empfehlen. Die Klassen und der gesamte Kurs war sehr informativ und auf unsere Arbeit bezogen. Die Teilnehmer kamen aus allen Teilen der Welt, z. B Japan, Korea, Italien, Deutschland, Hawaii und Alaska. Die Diskussionen waren anregend und die Aufgaben eine Herausforderung... ... und das Essen in Kansas City ist vorzueglich!"

„Der Intermediate Kurs bietet nicht nur Projekte zur Zusammenarbeit mit anderen Studenten an, sondern auch Informationen, die im persoenlichen Leben hilfreich sein koennen. Eine Fortsetzung des Gelernten aus dem Basic Kurs, bei dem der Fokus auf Erwachsenenbildung und Erweiterung der Kontaktfaehigkeit liegt. Ich kann jedem, dem es moeglich ist, nur empfehlen, am Intermediate Kurs teilzunehmen, die Gelegenheit beim Schopf zu packen, nicht nur Neues zu lernen, sondern auch seine sozialen Kontakte ueberall auf der Welt zu erweitern“.

Page 18: DHR Newsletter German

CES Absolventen

18

“Vom 18. – 29. Juni 12 besuchte ich den CES Basic Kurs. Der Kurs war seine Zeit wert; 14 Teilnehmer, die sich vorher noch nie begegnet sind, wurden in den selben Raum gesetzt und es zeigte sich, dass wir alle miteinander zurechtkommen und fuer zwei Wochen zusammenarbeiten konnten. Wir sollten uns Loesunegn zu verschiedenen Aufgaben und Projekten ueberlegen und diese vor der Gruppe praesentieren. Einige Projekte waren schnell erledigt und einige dauerten ein paar Tage. Meine Mitwirkung zeigte mir, dass ich alles erreichen kann, was ich mir vornehme. Der Besuch dieses Kurses hat es mir ermoeglicht, vor eine Gruppe von Menschen zu treten und sie zu unterrichten. Ich brachte mich positiv ein und machte somit den Job und unsere Aufgabe fuer alle einfacher. Man kommt mit einem besseren Lebens- und Arbeitsverstaendnis vom Kurs zurueck. Dieser Kurs hilft auch im Privatleben. Ich kann jedem empfehlen, an diesem Kurs teilzunehmen. Danke an all diejenigen, die diesen Kurs ermoeglichen. Ich freue mich jetzt schoen auf den naechsten. LET’S GO!!!!!”

„Der dreiwoechige Kurs war sehr lehrreich und interessant, forderte aber auch meine Fuehrungsqualitaeten heraus, als ich mich in eine Gruppe eingliedern sollte. Der Erfolg der Gruppe hing von jedem einzelnen Mitglied ab, unsere gesamte Zeit und unsere Bemuehungen waren gefordert. Ich habe auch viel ueber den Individual Development Plan (IDP) gelernt. Der IDP ist vielen LN‘s nicht sehr gelaeufig. Als es darum ging, meine Klassenkameraden zu bewerten, musste ich erst einmal Einiges ueber den IDP lernen, bevor ich ihn verwenden konnte. Durch den Basic und Intermediate Kurs habe ich kreatives und kritisches Denken, Problemloesung, Flexibilitaet und Staerke gelernt und wie ich diese Faehigkeiten in meinen Arbeitsalltag einbauen kann. Gruendliche Recherche war eines der Dinge, die ich in diesem Kurs sehr schnell gelernt habe, da alle Aufgaben Nachforschungen erforderten, bevor wir sie dem Dozenten oder in anderen Seminaren vorstellen konnten. Der Intermediate Kurs hat mir dabei geholfen, meinen Fuehrungsstil und die Arbeit mit anderen in einem Team mit anderen Augen zu sehen“.

Page 19: DHR Newsletter German

19

CES Absolventen

„Der zweiwoechige CES Basic Kurs bot viele exellente Trainingsmoeglichkeiten. Zwischen Gruppenprojekten und dem Kommunikationsworkshop gelang es mir, unter den anderen Klassenkameraden, die von ueberall aus der Welt stammten, viele Freunde zu finden. Die Ausfuehrung des Lehrgangs war einzigartig und forderte unsere Vorstellungen im taeglichen Arbeitsleben. Ich fuehlte mich geehrt, dass mir diese Chance zuteil wurde. Ich rate allen Zivilangestellten der Armee, die beruflich weiterkommen wollen, diesen Kurs zu belegen“. „Der Intermediate Kurs wartet schon auf mich!“

„Der Intermediate Kurs war eine grossartige Erfahrung, die mir die Moeglichkeit bot, mich sowohl beruflich als auch persoenlich zu bilden, zu wachsen und weiterzuentwickeln. Diese Lernerfahrung bestand aus Lehrvortraegen, Diskussionen unter den Teilnehmern und Gruppenprojekten, die ich nun alle in meiner Organisation sowohl als Einzelperson als auch im Team anwenden kann.“ „Ich kann jedem nur empfehlen, diesen Kurs wenn moeglich auf Ihre „To-Do-Liste“zu setzen.“

19

Page 20: DHR Newsletter German

20

Civilian Education System (CES)

Das Department of the Army veroeffentlichte im April 2012 ALARACT 121/2012 die neueste CES Police: Die Teilnahme an CES Kursen ist nun speziell auf Zivile ausgerichtet und diese koennen nur an dem CES Kurs teilnehmen, der auf ihren Bezahlungsgrad ausgerichtet ist. Zivilangestellte koennen sich nun nicht mehr fuer einen Kurs anmelden, der hoeher gestuft ist als ihr derzeitiger Bezahlungsgrad, sie koennen sich jedoch fuer einen Kurs anmelden, der auf einen niedrigeren Bezahlgrad ausgerichtet ist. Die CES Kurse und ihre korrespondierenden Bezahlgrade sind: Foundation Course (FC) - GS01 – 15 (verbindlich fuer Angestellte, die nach dem 30. September 06 eingestellt wurden) Basic Course (BC) - GS01 – 09, NAF 3 Intermediate Course (IC) - GS10 – 12, NAF 4 Advanced Course (AC) - GS13 – 15, NAF 5 Continued Education (CESL) - GS14 – 15, NAF 5 Auch die 10-Jahresregel fuer die Anrechnung gleichwertiger Kurse wurde aufgehoben. Angestellte, die bestimmte von TRADOC ( U.S. Army Training and Doctrine Command) genehmigte Kurse wie den ‘Professional Military Education‘ (PME) oder den ‘Legacy Civilian Leader Development‘ Kurs einmal in der Vergangenheit abgeschlossen haben, haben hiermit den erforderlichen Bedarf an CES Kursen fuer ihren derzeitigen Bezahlgrad abgedeckt. Unter https://www.atrrs.army.mil/channels/chrtas/student/main.aspx koennen Zivilangestellte ihr Qualifikationsprofil einsehen und sich fuer einen CES Kurs anmelden. Beim ersten Mal muessen Nutzer ein Konto erstellen, um Zugang zu ihren Daten zu bekommen oder um sich fuer einen Kurs anzumelden. Fuer weitere Informationen kontaktieren Sie: Johann Dumbach, Workforce Development Specialist, DHR, DSN 475-6753, email: [email protected]

Wissen Sie schon, dass CES geandert wurde?

Page 21: DHR Newsletter German

Civilian Education System (CES)

Basic Course (BC) 1-250-C60, Phase 2, FY 13 Schedule Class

Number Start Date End Date Application

Deadline Location

13-003 03 DEC12 14 DEC 12 03 OCT 12 Fort Leavenworth, KS 13-703 03 DEC 12 14 DEC 12 03 OCT 12 Fort Stewart, GA (Local Students Only) 13-004 07 JAN 13 18 JAN 13 07 NOV 12 Fort Leavenworth, KS 13-005 28 JAN13 08 FEB 13 28 NOV 12 Fort Leavenworth, KS 13-006 25 FEB 13 08 MAR 13 26 DEC 12 Fort Leavenworth , KS 13-007 18 MAR 13 29 MAR 13 16 JAN 13 Fort Leavenworth, KS 13-704 18 MAR 13 29 MAR 13 16 JAN 13 Fort Sam Houston, TX (Local Students Only) 13-008 08 APR 13 19 APR 13 06 FEB 13 Fort Leavenworth, KS 13-705 08 APR 13 19 APR 13 06 FEB 13 Fort Belvoir, VA (Local Students Only) 13-706 08 APR 13 19 APR 13 06 FEB 13 APG, MD (Local Students Only) 13-501 06 MAY 13 17 MAY 13 06 MAR 13 Fort Leavenworth, KS 13-707 06 MAY 13 17 MAY 13 06 MAR 13 Redstone Arsenal, AL (Local Students Only) 13-708 06 MAY 13 17 MAY 13 06 MAR 13 Fort Carson (Local Students Only) 13-010 03 JUN 13 14 JUN 13 03 APR 13 Fort Leavenworth, KS 13-709 03 JUN 13 14 JUN 13 03 APR 13 Fort Sam Houston, TX (Local Students Only) 13-011 17 JUN 13 28 JUN 13 17 APR 13 Fort Leavenworth, KS 13-710 17 JUN 13 28 JUN 13 17 APR 13 Redstone Arsenal, AL (Local Students Only) 13-502 08 JUL 13 19 JUL 13 08 MAY 13 Fort Leavenworth, KS 13-711 08 JUL 13 19 JUL 13 08 MAY 13 USAR Korea (Local Students Only) 13-503 29 JUL 13 09 AUG 13 29 MAY 13 Fort Leavenworth, KS 13-712 29 JUL 13 09 AUG 13 29 MAY 13 Fort Belvoir, VA (Local Students Only) 13-713 29 JUL 13 09 AUG 13 29 MAY 13 TACOM, MI (Local Students Only) 13-014 19 AUG 13 30 AUG 13 19 JUN 13 Fort Leavenworth, KS 13-714 19 AUG 13 30 AUG 13 19 JUN 13 USARPAC, HI (Local Students Only) 13-504 16 SEP 13 27 SEP 13 10 JUL13 Fort Leavenworth, KS 13-715 16 SEP 13 27 SEP 13 10 JUL 13 Fort Sam Houston, TX (Local Students Only)

21

Der Basic Course (BC) wurde entwickelt, um den Teilnehmern ein Verstaendnis zu vermitteln, wie man Teams effektiv leitet und betreut. Dieser Kurs ist eine Kombination aus einem Onlinekurs und einer zweiwoechigen Schulung. Teilnehmer, die diesen Kurs erfolgreich abschliessen, werden die grundlegenden Kenntnisse der Mitarbeiterfuehrung verstehen und anwenden koennen, um kleine Teams zu leiten und zu betreuen, effektive Kommunikationskenntnisse anwenden koennen, um ein Team aufzustellen und betriebliches, ausserbetriebliches und situationsbedingtes Bewusstsein darzulegen, Teams danach zu leiten und Mitarbeiter zu foerdern und zu beraten.

Page 22: DHR Newsletter German

22

Civilian Education System (CES)

Intermediate Course (IC) 1-250-C61, Phase 2, FY 13 Schedule Class

Number Start Date End Date Application

Deadline Location

13-003 28 JAN 13 15 FEB 13 21 NOV 12 Fort Leavenworth, KS 13-004 25 FEB 13 15 MAR 13 26 DEC 12 Fort Leavenworth, KS 13-005 18 MAR 13 05 APR 13 16 JAN 13 Fort Leavenworth, KS 13-006 15 APR 13 03 MAY 13 13 FEB 13 Fort Leavenworth, KS 13-007 06 MAY 13 24 MAY 13 06 MAR 13 Fort Leavenworth, KS 13-701 06 MAY 13 24 MAY 13 06 MAR 13 Wiesbaden, Germany 13-008 10 JUN 13 28 JUN 13 28 MAR 13 Fort Leavenworth , KS 13-009 15 JUL 13 02 AUG 13 08 MAY 13 Fort Leavenworth, KS 13-702 15 JUL 13 02 AUG 13 08 MAY 13 Redstone Arsenal, AL (local Students Only) 13-010 12 AUG 13 30 AUG 13 12 JUN 13 Fort Leavenworth, KS 13-011 09 SEP13 27 SEP 13 10 JUL 13 Fort Leavenworth, KS 13-703 09 SEP 13 27 SEP 13 10 JUL 13 APG, MD (Local Students Only)

Der Intermediate Course (IC) wurde fuer Zivilangestellte der U.S. Armee entwickelt, um sie auf die gesteigerte Verantwortung der direkten und indirekten Mitarbeiterfuehrung vorzubereiten. Teilnehmer verbessern ihre Fuehrungsfaehigkeiten und die Kompetenz, die personellen und finanziellen Reserven zu managen. Dieser Kurs ist eine Kombination aus einem Onlinekurs und einer dreiwoechigen Schulung. Erfolgreiche Kursteilnehmer sind geschult, Mitarbeiter zu fuehren, Betriebsmittel zu managen und organisatorische Aenderungen zu erwirken.

Page 23: DHR Newsletter German

Civilian Education System (CES)

Advanced Course (AC) 1-250-C62, Phase 2, FY 13 Schedule

Continuing Education for Senior Leaders (CESL) 1-250-C63, Phase 2, FY 13 Schedule

Class Number

Start Date End Date Application Deadline Location

13-003 14 JAN 13 08 FEB 13 14 NOV 12 Fort Leavenworth, KS 13-004 25 FEB 13 22 MAR 13 26 DEC 12 Fort Leavenworth, KS 13-005 08 APR 13 03 MAY 13 06 FEB 13 Fort Leavenworth, KS 13-006 03 JUN 13 28 JUN 13 20 MAR 13 Fort Leavenworth, KS 13-007 15 JUL 13 09 AUG 13 08 MAY 13 Fort Leavenworth, KS 13-008 19 AUG 13 13 SEP 13 19 JUN 13 Fort Leavenworth, KS

Class Number

Start Date End Date Application Deadline Location

13-002 07 JAN 13 11 JAN 13 07 NOV 12 Fort Belvoir, VA (Open Enrollment) 13-003 13 MAY 13 17 MAY 13 13 MAR 13 Fort Leavenworth, KS (Open Enrollment) 13-004 19 AUG 13 23 AUG 13 19 JUN 13 Fort Belvoir , VA (Open Enrollment)

23

Der Advanced Course (AC) wurde entwickelt fuer Zivileangestellte in leitenden Positionen, die ueberwiegend indirekte Leitung ausueben. Dieser Kurs ist eine Kombination aus einem Onlinekurs und einer vierwoechigen Schulung auf dem Campus der AMSC Fort Belvoir, Virginia. Teilnehmer, die den Kurs erfolgreich absolivert haben, sind in der Lage, eine komplizierte Organisation zu leiten, zur Unterstuetzung der nationalen Sicherheit und Verteidigungsstrategie.

Page 24: DHR Newsletter German

24

Employee Assistance Program (EAP) Kurse

NOV 12: Titel: Testing Designated Position (TDP) Class Datum: 29 November 12, 1000-1130 Uhr Ort: East Camp, Gebaeude 621, 1st Floor Titel: Civilian Wellness – Recipe for a Healthy Relationship with Andrea Meyering & Elias Barnes Datum: 1 November 12, 1000-1100 Uhr (EC) & 1300-1400 Uhr (RB) Ort: East Camp, Gebaeude 621, Raum 215 & Rose Barracks, Gebaeude 226, 1st Floor, Conference Room DEZ 12: Titel: Workplace Violence: What You Need to Know! Datum: 20 Dezember 12, 1000-1130 Uhr Ort: East Camp, Gebaeude 621, Raum 215

Haben Sie sich schon

angemeldet?

Um sich anzumelden, kontaktieren Sie ASAP unter 475-5122.

Page 25: DHR Newsletter German

25

OPEX - Excellence Customer Service Training FY 2012

• DATEN: 8 November 2012 – 6 Dezember 2012 • ORT: Gebaeude 209, Tower View Conference Center – East Camp • ZEIT: 0800 – 1600hrs • ANMELDUNG BEI: Ms. Tonia Ramer unter DSN: 476-3392

**********************************

WER: USAG Grafenwoehr Directorate: Family & MWR und Human Resources (DHR) WAS: MWR Operation Excellence (OPEX) - Customer Service Training WANN & WO: Einmal pro Monat im Tower View Conference Center, East Camp, Gebaeude 209 SIGNIFICANCE: Family & MWR und DHR leiten das OPEX Training fuer die Garrison Belegschaft. Letztes Jahr haben mehr als 500 Angestellte das Training absolviert.

Operation Excellence Training

Page 26: DHR Newsletter German

Kontakte:

Rose Barracks Vilseck Education Center, Bldg. 223, DSN 476-2653/2753 Website: http://www.grafenwoehr.army.mil/sites/support/education.asp East Camp (Grafenwoehr) Army Education Center, Bldg. 538, DSN 475-6219/6786 Website: http://www.grafenwoehr.army.mil/sites/support/education.asp Hohenfels Army Education Center, Bldg. 351, DSN 466-2882 Website: http://www.hohenfels.army.mil/sites/directorates/dhr.asp Garmisch Army Education Center, Bldg. 203, DSN 440-3560 Information can be found at: http://www.garmisch.army.mil/Directorates/H%20R/education.asp Like us on Facebook: http://www.facebook.com/USAG.Graf.Ed.Ctrs

26

ARMY Continuing Education System – ACES

Tolle Vorschlaege fuer Hilfsmittel beim Studieren http://books.google.de/books/about/Study_Skills_For_Dummies.html?id=7Cjgn3-YsjEC&redir_esc=y http://psychology.about.com/od/educationalpsychology/tp/effective-learning.htm http://www.collegetips.com/college-classes/study-skills.php http://studenthacks.org/2007/10/12/study-effectively/ http://www.physics.usyd.edu.au/pdfs/current/StudyEffectively.pdf

Page 27: DHR Newsletter German

Undergraduate and Graduate Programs Website: http://www.ed.umuc.edu/ Email: [email protected] DSN: 475-6106/ 476-2462

Graduate Programs Website: http://www.phoenix.edu/content/altcloud/en/colleges_divisions/military-overseas/europe.html Email: [email protected]

Undergraduate Programs Website: http://www.europe.ctcd.edu/ Email: [email protected] DSN: 475-6702/ 476-2362

Graduate Programs Website: http://www.goou.ou.edu/ Email: [email protected] DSN: 475-7079 or 476-2069

27

ARMY Continuing Education System – ACES

Weitere Information ueber On-post College Programme finden Sie unter:

LNs muessen einen anderen Weg einschlagen, um diese Kurse zu besuchen. Wenn Sie (LN) sich dafuer interssieren, einen der oben angegebenen Kurse zu belegen, kontaktieren Sie Workforce Development unter DSN 475-6753 oder 475-8866.

Page 28: DHR Newsletter German

28

ARMY Continuing Education System ACES

Die Universitaet von Maryland – Europa im Rose Barracks Education Center (Gebaeude 223), bietet Soldaten und berechtigten Zivilangestellten vor Ort computerbasierte Tests an, die es ihnen ermoeglichen, schnell und erschwinglich Zeugnisse und Leistungspunkte zu erhalten. Absolvieren Sie die CLEP, DSST, GMAT und Pearson - VUE Tests im National Test Center (NTC). Fuer weitere Informationen senden Sie eine Email an: [email protected] oder kontaktieren Sie DSN476-2462, CIV 09662-832462.

CLEP - Test Sie erhalten Ihre Leistungspunkte, wenn Sie die erforderliche Punktzahl in einer der 34 Pruefungen erreichen. Die Lehrfaecher sind Komposition, Literatur, Fremdsprachen, Geschichte, Sozialwissenschaften, Naturwissenschaften, Mathematik und Business. CLEP Website: www.collegeboard.com/student/testing/clep/exams.html

DSST - Test Leistungspunkte gibt es hier fuer 37 verschieden Faecher. Einige von diesen Lehrfaecher sind Business, Geisteswissenschaften, Mathematik und Physik. DSST Website: www.getcollegecredit.com/resources

Pearson - VUE - Tests Viele fachliche Zulassungen und Bescheinigungen sind mit einer grossen Vielfalt an Information Technologie (IT) Pruefungen wie Cisco, Linux, Novell und CompTIA vorhanden. Pearson VUE Website: www.vue.com/military/exams

Umzug des National Testing Center‘s

Wegen Renovierungsarbeiten im Rose Barracks Education Center, Gebaeude 223, wird das NTC bald ins Gebaeude 163 verlagert. Das Datum fuer den Umzug steht noch nicht fest. Fuer weitere Informationen kontaktieren Sie das NTC unter DSN 476-2462.

Wussten Sie, dass es ein National Test Center (NTC) im Rose Barracks Education Center gibt?

NTC Brochuere Eine

Zusammenfassung aller verfuegbaren Examen steht zur

Verfuegung!

Page 29: DHR Newsletter German

29

R3 Information Restructure, Reshape, RIF

von Ulrike Pfosch

Info fuer die zivile Belegschaft

In Zeiten finanzieller Engpaesse versucht die Armee, ihre Geschaeftspraktiken zu verbessern, um ihre Resourcen besser einteilen zu koennen, waehrend die Qualitaet des angebotenen Kundenservices gleich hoch bleibt. Wegen der anhaltenden fiskalen Herausforderungen muessen alle Garnisonen der Armee die Zahl ihrer Mitarbeiter reduzieren und effizienteren Kundenservice anbieten. Fuer das Fiskaljahr 2013 wurden in der Bavaria Military Community 260 Positionen gestrichen (79 US, 178 Local Nationals, 3 Militaer). Gluecklicherweise wurde dieser Stellenabbau schon vorhergesehen und ein zweijaehriger Einstellungsstop trug dazu bei, dass in dieser Zeit nur kritische Stellen besetzt wurden. Die meisten frei gewordenen Stellen wurden nicht wieder besetzt, um den “Knall” auf die Belegschaft zu reduzieren, als die Stellenstreichungen in Kraft gesetzt wurden. Diese Einstellungsmethode der Bavaria Military Community war sehr erfolgreich. Der Verlust von 79 US Positionen, naemlich • 32 USAG Grafenwoehr • 29 USAG Hohenfels • 18 Garmisch-Partenkirchen Community resultierte in keinem RIF, da alle verbleibenden Stelleninhaber: Auf gueltige Stellen umgesetzt werden konnten, In der Lage waren, ihre Wiedereinstellrechte in CONUS wahrzunehmen, Auf PPP gingen, oder Sich eine Arbeit ueber das IMCOM Enterprise Placement Program Portal in den Staaten suchen konnten

Wir respektieren unsere Mitarbeiter – Wir respektieren das Verfahren

Page 30: DHR Newsletter German

R3 Information Restructure, Reshape, RIF

Von Ulrike Pfosch Ueber viele unserer LNs koennen wir auch Erfolgsgeschichten erzaehlen. Insgesamt haben wir 178 LN Stellen verloren, naemlich: • 99 USAG Grafenwoehr • 58 USAG Hohenfels • 21 Garmisch-Partenkirchen Community Durch viele Umsetzungen auf unbesetzte Stellen mussten nur 26 LNs zum 31. Maerz 13 gekuendigt werden, naemlich • 14 USAG Grafenwoehr • 10 USAG Hohenfels • 2 Garmisch-Partenkirchen Community Seit dem Versenden der Kuendigungen konnte diese Zahl noch um weitere 7 LNs reduziert werden, da wir diese auf zusaetzlich frei gewordene Stellen umsetzen konnten. Das bedeutet, dass momentan nur 19 LNs, naemlich

• 9 USAG Grafenwoehr • 8 USAG Hohenfels • 2 Garmisch-Partenkirchen Community

uns am 31. Maerz 2013 verlassen muessen. Eine grosse Hilfe, die Mehrzahl der LNs in offene Positionen umzusetzen, ist nach wie vor das Anbieten von Aufloesungsvertraegen. Dieses Program bietet Praemien fuer qualifizierende LNs an, die willig und in der Lage sind ihr Arbeitsverhaeltnis zu beenden. Positionen, die durch Aufloesungsvertraege frei wurden, werden: auf die Anzahl der abzubauenden Stellen angerechnet, dazu benuetzt, die Belegschaft zu reorganisieren und umzugestalten, und RIF Kandidaten in die offene Stelle zu setzen

Info fuer die zivile Belegschaft

Wir respektieren unsere Mitarbeiter – Wir respektieren das Verfahren

30

Page 31: DHR Newsletter German

31

R3 Information Restructure, Reshape, RIF

Momentane Job-Situation der LN Mitarbeiter Stellenabbau, Umstrukturierung, RIF (R3)

Ort Jun 12 Betriebsrat erhielt

RIF Pakete

fuer LNs

1 Jun 12 – 31 Aug

12 # der LNs

die auf eine freie

Stelle umgesetzt wurden

31 Aug 12

# der LNs die ihre

Kuendigung

erhielten

Seit 31 Aug

12 # der LNs

die auf eine freie

Stelle umgesetzt wurden

Bis dato # der LNs

mit gueltiger Kuendigu

ng

Grafenwoehr 23 9 14 5 9

Hohenfels 16 6 10 2 8

Garmisch 4 2 2 0 2

Aufgrund derzeitiger Verhandlungen ueber weitere Aufloesungsvertraege kann sich die # der Beschaeftigten, die zum 31.

Maerz 2013 effektiv entlassen werden muessen, noch verringern.

Die Bavaria Military Community hofft, dass mit Hilfe von Aufloesungsvertraegen weitere RIF Kandidaten auf offene Stellen umgesetzt werden koennen, um eine endgueltige Kuendigung zum 31. Maerz 2013 zu vermeiden. Die Bavaria Military Community wird weiterhin so viele Antraege fuer Aufloesungsvertraege unterstuetzen wie nur moeglich. Deswegen sollten alle LNs, die an einem Aufloesungsvertrag interessiert sind, ihr zustaendiges Personalbuero aufsuchen, um mehr Informationen darueber zu erhalten.

Info fuer die zivile Belegschaft

Wir respektieren unsere Mitarbeiter – Wir respektieren das Verfahren

Page 32: DHR Newsletter German

32

Mit einem Memorandum vom 7. Nov 2011 hat das HQ USAREUR, Civilian Personnel Directorate (CPD), die neuen Bedingungen für Ausloesungsverträge festgeschrieben. Wie bisher steht vor einem Auflösungsvertrag die Genehmigung durch den örtlichen Dienststellenleiter und von CPD. Gerade im Zuge der angekündigten Einsparungsmaßnahmen sowie der für die nächsten Jahre geplanten Schließungen bietet ein Auflösungsvertrag eine Möglichkeit, das Arbeitsverhältnis mit den US Streitkräften zu einem persönlich gesetzten Zeitpunkt zu beenden.

Lassen Sie sich dazu am besten einen Termin zum Beratungsbespräch im Personalbüro (CPAC) geben. Die zustaendigen Sachbearbeiter sind Alois Farnbeuer (475-6729) und Waldemar Haibach (475-7464).

Auflösungsverträge mit von Stellenabbau betroffenen LN Beschäftigten unter TASS sind erst dann möglich, wenn eine entsprechende Organisationsentscheidung getroffen wurde nachdem die Mitwirkung der Hauptbetriebsvertretung z.B. zu einer Schließung oder Stellenabbau durchgeführt wurde, und die Bundesrepublik auf Antrag der US Streitkräfte den TASS Fall anerkannt hat. Dabei ergibt sich als Besonderheit, dass der TASS vor dem Abbau- oder Schließungsdatum nur bei einer Vollbeschäftigung greift, in Absprache mit dem ADD. Als vollbeschäftigt gilt, wer in einem Beschäftigungsverhältnis steht, das der Versicherungspflicht in der Arbeitslosenversicherung unterliegt.

Dazu zählt das Finden einer anderweitigen Arbeit ebenso wie die Möglichkeit in den Vorruhestand zu gehen. Gerade letzteres wird verstärkt durch die Möglichkeit, neben einer Abfindung auch noch einen Ausgleich für eine verminderte Rente und für die Gruppenversicherung zu erhalten. Zum einen dient das dazu, Lohngelder einzusparen, zum anderen auch, eventuell jüngeren Arbeitnehmern die Möglichkeit der Weiterbeschäftigung zu bieten. Abfindungen können in keinem Fall die Summe übersteigen, die der Arbeitgeber bei Weiterbeschäftigung noch zu tragen hätte.

Info fuer die zivile Belegschaft

Page 33: DHR Newsletter German

33

IMCOM Enterprise Placement Program (IEPP)

Info fuer die zivile Belegschaft

Page 34: DHR Newsletter German

34

!!!!Wichtige Neuigkeiten!!!

eOPF fuer Mitarbeiter ab 16. Okt 12

Was ist eOPF? Der electronic Personnel Folder (eOPF) ist die elektronische Version Ihrer Personalakte, dem formellen Bericht ueber Ihre beruflichen Karriere. Das Office of Personnel Management (OPM) leitet das Projekt, unsere gedruckten Personalakten in ein elektronisches Format zu verwandeln, um ueber den Computer auf unsere Akten leichter zugreifen und diese besser managen zu koennen. Das eOPF System enthaelt Ihre Personalakten, die dort sicher verwahrt werden, und es ermoeglicht Ihnen jederzeit Zugriff auf ihre Akte und die Moeglichkeit, Dokumente darin zu suchen.

Welche Eigenschaften hat das neue eOPF System?

eOPF ermoeglicht jedem Angestellten den elektronischen Zugriff auf seine eigene Personalakte. Ein paar besondere Eigenschaften sind: - Bietet sicheren Zugang zu den Dokumenten, amtlichen Formblaettern, sowie Informationen ueber eine geografisch zerstreute Belegschaft, - Foerdert eine sichere Umgebung, - Verhindert sogar das kleinste Risiko, die Personalakte eines Angestellten bei der Archivierung oder Bearbeitung zu verlieren, - Verringert Lagerungs-, Verwaltungs- und Wiederherstellungskosten der Akte - Erfuellt OPM und bundesangeordneten HR Vorschriften zur Verwaltung der Personalakte, und -Schickt vom System generierte Emails an die Angestellten

Info fuer die zivile Belegschaft

Page 35: DHR Newsletter German

!!!!Wichtige Neuigkeiten!!!

eOPF fuer Mitarbeiter ab 16 Okt 12

Wie melde ich Probleme bezueglich PII oder unleserlicher Dokumente?

Wenn Sie ein Dokument in Ihrem eOPF finden, das Ihnen nicht gehoert, sind Sie dafuer verantwortlich, umgehend ein CPOL Service Desk Ticket einzureichen. Wenn Sie ein Dokument in Ihrem eOPF haben, das unleserlich ist, muessen Sie auch ein CPOL Service Desk Ticket einreichen. Unter folgendem Link gelangen Sie direkt zum CPOL Service Desk: https://servicedeskw.cpol.army.mil/cpolsd. Anweisungen, wie man ein CPOL Service Desk Ticket erstellt, finden Sie auf der CHRA Europe Region Homepage unter Automation Tools in der eOPF for Employees Section: https://cpolrhp.cpol.army.mil/eur/automation/index.htm.

Haeufig gestellte Fragen Ermoeglicht eOPF eine Web-Suche, um eine Akte sicher

abrufen zu koennen? Ja – eOPF bietet HR Spezialisten verschiedene Moeglichkeiten, Dokumente in eOPF zuzufuegen. Sie koennen ein Dokument heraufladen, das auf Ihrem Computer gespeichert ist, oder Sie scannen ein Dokument direkt in eOPF. Formulare, die von einem Datenanbieter (i.e. SF-50‘s) stammen, werden automatisch in eOPF zugefuegt.

Wo erhalte ich mehr Information ueber eOPF?

Weitere Information erhalten Sie auf der CHRA Europe Region Homepage unter Automation Tools: https://cpolrhp.cpol.army.mil/eur/automation/index.htm

Ist eOPF auch fuer Angestellte zugaenglich?

Ja – Zusaetzlich zu den HR Spezialisten und Vorgesetzten hat jeder Angestellte Zugang zu seiner Akte. 3

5

Info fuer die zivile Belegschaft

Page 36: DHR Newsletter German

36

!!!!Wichtige Neuigkeiten!!!

eOPF haeufig gestellte Fragen

Wie viel Training wird angeboten?

Jeder Dienststelle wurde ein Training angeboten, um die HR Belegschaft auf den Gebrauch des Systems vorzubereiten und die Nutzer zu unterstuetzen.

Ist vertrauliche Information sicher? Absolut – eOPF beinhaltet Sicherheitsmassnahmen, um die Integritaet des Systems sicherzustellen. Zum Beispiel koennen die Angestellten ihre eigene eOPF Akte einsehen, jedoch koennen sie die Dokumente nicht veraendern.

Gibt es fuer eOPF Hilfe?

eOPF verfuegt ueber online Hilfe, die eingesehen werden kann, wenn Sie auf das Wort ‘Help’ auf der eOPF Website klicken. Dies kann auch gedruckt werden.

Wann wird eOPF aktualisiert?

Das haengt davon ab, wie die Dienststelle eOPF aktualisiert. Normalerweise scannen die HR Mitarbeiter die neuen Dokumente in eOPF; jedoch werden einige Dokumente - wie dem SF 50, der Personalmitteilung vom Datenanbieter der Dienststelle elektronisch in eOPF uebertragen.

Wie werden Angestellte informiert, wenn ein Dokument dem

eOPF hinzugefuegt wird? eOPF schickt eine Email an die Angestellten, wenn ein Dokument der Akte hinzugefuegt wird. Auszug aus: http://www.opm.gov/egov/e-gov/EHRI/eopf.asp

Info fuer die zivile Belegschaft

Page 37: DHR Newsletter German

37

Gesundheit und Wellness MR. ASAP - GEWICHTHEBEWETTBEWERB

HOHENFELS – 26 SEPTEMBER 2012 VON KETTELY DARDEN

Im Zuge der DF&MWR Hohenfels Health and SafetyMesse veranstaltete das Army Substance Abuse Program (ASAP) am 26. September 12 den Mr. ASAP Gewichthebewettbewerb. Diese Veranstaltung war die Hauptattraktion fuer Soldaten, Familienmitglieder und Zivilangestellte und wurde ebenfalls dazu benutzt, vor dem Gebrauch von Nahrungs- ergaenzungsmitteln und Drogenmissbrauch zu warnen. Die Teilnehmer wurden heraus- gefordert, Mr. John Dale (Mr. ASAP- Risk Reduction Program Coordinator) in drei Gewichthebe-Disziplinen zu schlagen. Die Teilnehmer stellten ihre Staerke unter Beweis und wurden von den Zuschauern frenetisch angefeuert. Angetreten wurde in drei verschiedenen Disziplinen: Maximum Bench Press, 222 Pfund Gesamtrepetitions fuer Maenner und Repetitions mit 85 Pfund fuer Frauen. Zehn Soldaten und Familienmitglieder nahmen an dem Wettstreit teil. Der 1. Platz beim Max Bench Press ging an Charlie McFadden (HHC OPS), den 2. Platz belegte Ulysses Reed (HHC Ops), und den dritten Jayvis Patterson (Vet Clinic). Bei den 222 Pfund Reps belegte Jon Goodwin (Timberwolves) den 1. Platz, der 2. Platz ging an Andrew Campbell (Health Clinic), und dritter wurde Roy Saccriste (Vet Clinic). Beim 85 Pfund Reps Wettkampf der Frauen belegte Jessica Aguirre (Family Member) den 1. Platz; 2. wurde Emma Lawson (FMWR). Bei dieser Veranstaltung wurde ueber eine drogenfreie und belastbarere Armee aufgeklaert.

Page 38: DHR Newsletter German

38

SALT – SAFE A LIFE TOUR VON KETTELY DARDEN

Circa 2500 Soldaten, Familienmitglieder, DA Zivilangestellte und LNs wurden sehr deutliche und ernuechternde Bilder ueber die Auswirkungen von alkoholisiertem Autofahren gezeigt. Die SALT Tour bot den Teilnehmern ueberdimensionale Poster, Videos und einen Vortrag mit sehr charismatischen Moderatoren. Die Veranstaltung begann mit einem 20 minuetigen Einfuehrungsvideo welches die verheerednden Folgen alkoholisierter Fahrer zeigte.

Das Video zeigte tatsaechlich passierte Unfaelle, die durch alkoholisiertes Fahren entstanden sind, Polizeikommentare, Szenen aus der Notaufnahme und Reaktionen von Familienmitgliedern. Waehrend die Teilnehmer einen “betrunkenen Auto” Simulator austesteten, betonten die Moderatoren, wie Alkohol die Reaktionszeit und Motorik beeinflusst. Die Veranstalter beschrieben auch, wie der Tunnelblick zu einem einseitigen Blickfeld fuehrt und wie dies unter Alkoholeinfluss entsteht. Mitgebracht haben die Moderatoren auch einen echten Sarg mit einem Schild, auf dem stand “Reserviert fuer das naechste Opfer einer Trunkenheitsfahrt”. Die Bavaria Military Community (BMC) war einer von vielen Stops innerhalb der Armee in Europa.

Gesundheit und Wellness

Page 39: DHR Newsletter German

39

SUICIDE PREVENTION VON THERESA M. MARTINEZ

Das sind Menschen, die wir um Hilfe bitten und mit denen uns

etwas verbindet.

September ist der Monat der Suizidpraevention. Es ist bekannt, dass es fuer Gefaehrdete schwer ist, um Hilfe zu bitten. Es ist auch bekannt, dass, wenn ein Gefaehrdeter Hilfe bekommt, diese trotzdem annimmt, auch ohne danach gefragt zu haben. Von wem nehmen diese Menschen Hilfe an? Wahrscheinlich nicht von einem Fremden. Irgendwo in ihrem Freundeskreis, Familienkreis, unter Arbeitskollegen und Bekannten ist jemand, von dem sie Hilfe annehmen werden.

Jeder moechte hier und da einmal das Handtuch werfen. Das erinnert mich an ein Gedicht von Langston Hughes, in dem eine Mutter ihrem Sohn von den Problemen und Sorgen erzaehlt, denen er in seinem Leben vielleicht begegnen wird. Weiter erzaehlt sie ihm, sich von nichts ablenken zu lassen und sich nicht auszuruhen, da es immer Arbeit zu erledigen gibt.

Die Wahrheit ist, dass es Menschen wie unsere Muetter und Vaeter, Ehepartner, beste Freunde, Geliebte, Geschwister, usw. sind, mit denen wir uns zusammensetzen koennen und bei denen wir so sein koennen, wie wir sind. Das sind die Menschen, die uns daran hindern werden, am Freitod zu sterben. Deswegen muessen alle, die um uns herum sind, wissen, was zu tun ist, falls sich jemand mit Selbstmordgedanken traegt.

Wen also sollten wir zum Suizidpraeventionstraining schicken? Saranson entwarf 1983 die Social Support Scale, in der sie drei Fragen stellte: •An wen kannst du dich wenden, falls du jemanden zum reden brauchst? •Auf wen kannst du zaehlen, wenn du sehr geknickt bist? •Auf wen kannst du dich in einer Krisensituation verlassen, auch wenn es bedeutet, dass diese Person sich besonders anstregen muss?

Wenn wir fuenf geschulte Leute innerhalb dieses Kreises haben, sind unsere Chancen aufs Ueberleben viel groesser. Wenn nur zwei oder drei Leute geschult sind, sind unsere Chancen geringer. Und falls niemand in unserem Kreis geschult ist, sind unsere Chancen gleich null.

Wir muessen eine Sicherheitszone entwickeln. Einer der leitenden Suizidologieforscher, Dr. Paul Quinnett, gibt uns ein Beispiel, wie wir diese entwickeln koennen: “Nun muessen alle von euch einen Brief schreiben. Lieber __________. Wie du weisst, diene ich dem Militaer. Momentan ist alles super, aber der Tag, an dem ich brauchen werde, koennte kommen. Falls dieser Tag einmal kommt, wuerde ich mich gerne auf dich und deine Hilfe verlassen koennen. Gib bescheid, falls du dazu bereit bist und ich werde dafuer sorgen, dass du die dazu benoetigten Informationen und das Training bekommst. Danke.”

Gesundheit und Wellness

Page 40: DHR Newsletter German

40

SUICIDE PREVENTION – FORTSETZUNG VON THERESA M. MARTINEZ

•Erkennung selbstmordgefaehrdeter Personen •Aktive Intervention •Genaue Diagnose

Wenn du wirklich erfolgreich sein willst, wirst

du auf Leute und Dinge treffen, zu denen du „Nein“

sagen musst.

Wir muessen Leute darauf trainieren, Risikofaktoren, Warnsignale und Selbstmordkommentare zu erkennen. Wir muessen schnell, umfassend und positiv reagieren. Die Warnsignale sind Depression, Kommentare der Hoffnungslosigkeit, Verlust wertvoller Besitztuemer, usw.

Desweiteren stimmt auch, dass die Gruende fuer eine Selbstmord verschwinden, wenn wir die Probleme loesen, weswegen andere sich umbringen. Kriseninterventionen, Problemloesungen und Behandlungen rettet Leben.

Byron V. Garrett (das ABC’s des Lebens) schrieb: “Ich kenne deine Situation und deine Umstaende nicht, weiss aber, dass du in deinem Leben nicht so weit gekommen bist, nur um jetzt aufzugeben. Mein Lebensziel ist es, ueber die Wolken zu steigen, und ich weiss, dass du auf dem Weg in den Himmel nicht einfach nur „auf deinem Hintern sitzen“ kannst. Eigentlich kannst du dich nirgendwo “hinsetzen”, wenn du im Leben weiterkommen willst. Du musst immer weitermachen und manchmal sogar negative Leute und ihre negative Einstellungen hinter dir lassen.

Wenn du wirklich erfolgreich sein willst, wirst du auf Leute und Dinge treffen, zu denen du „Nein“ sagen musst. Das heisst aber nicht, das du andere von oben herab behandeln musst, dir muss nur bewusst werden, das du dich an einer anderen Stelle im Leben befindest. Nur du weisst, wieviel dazu noetig ist – also musst du immer weiter machen!”

Gesundheit und Wellness

Es gibt 7 lebensrettende Massnahmen:

•Begleitung bei einer Einweisung •Minderung unmittelbarer Risikofaktoren •Zugang zur Behandlung •Wirkungsvolle Behandlungsmethoden

Page 41: DHR Newsletter German

41

Your Health and Wellness

LET’S GET UNCOMFORTABLE VON MARIO MENA

Denjenigen von euch, die “The Source” jedes Mal lesen, ist mein Name bestimmt aus einem frueheren Artikel bekannt. Damals ging es um die Vorzuege des Laufens und der dazu noetigen Motivation. Der jetzige Artikel baut auf meine vorangehenden Ideen auf und ich werde versuchen, all die, die gegen das Laufen sind, zum Nachdenken zu bringen. Vor kurzem habe ich mich dazu verpflichtet, an einer Serie von Marathonlaeufen teilzunehmen, die am 40. Jahrestag des Berliner Marathons endet. Ich hoffe, dort meine bisherige Bestleistung zeigen zu koennen. Das bedeutet natuerlich viel Training, Einsatz und Verzicht fuer mich, wenn ich dieses Ziel erreichen will. Auf dem Programm stehen viele Lauefe in diversen Laendern, die unter vielen verschiedenen Vorraussetzungen stattfinden. Der interressanteste davon wird wahrscheinlich der Polarnachthalbmarathon in Tromso, Norwegen, sein. Dieser Lauf findet Anfang Januar statt, wenn in Norwegen die Sonne fuer Monate nicht zu sehen ist. Ein anderer Grund, warum ich mich so sehr auf diesen Marathon freue, ist, dass wir bei Minusgraden im Schnee laufen. Keiner meiner Freunde und Arbeitskollegen versteht, warum ich es auch nur in Betracht ziehe, an solchen Events teilzunehmen. Da ich weder von der Statur her ein Athlet bin, noch die physischen Attribute besitze, die die meisten guten Lauefer haben. Und warum wuerde jemand um 04:30 Uhr aufstehen, um vor der Arbeit 10 Meilen zu laufen? Darueber denke ich gar nicht mehr nach. Natuerlich hatte ich zu Beginn grossen Muskelkater, wenn ich mehr als 2 Meilen gelaufen bin, und nur der Gedanke daran hielt mich davon ab, ueberhaupt zu laufen. Mit der Zeit wurde alles einfacher und weniger schmerzhaft. Der Gedanke ans Laufen oder das Fitnesstudio schreckte mich nicht mehr ab. Mir viel es auch leichter, auf meine Ernaehrung zu achten. Ist das der Grund fuer meine gute Kondition oder ist es doch etwas anderes?

Auf der Suche nach Ernaehrungstipps speziell fuer Lauefer habe ich letztes Jahr das „Runners“ Magazin abonniert. Durch Zufall bin ich auf einen Artikel mit dem Titel „Get Comfortable Being Uncomfortable” gestossen. Die Idee dabei ist, jemanden absichtlich koerperliches Unbehagen oder Schmerzen zuzufuegen, um Ihnen die Angst zu nehmen, die viele Sportler haben, wenn sie sich selbst antreiben.

Page 42: DHR Newsletter German

42

Your Health and Wellness

LET’S GET UNCOMFORTABLE - FORTSETZUNG VON MARIO MENA

Diese Abneigung gegen Schmerz hindert viele Sportler daran, ihre Leistung zu verbessern. Eine der im Artikel vorgeschlagenen Techniken ist es, unter dem Fuss einen Golfball zu rollen und den Druck mit der Zeit zu erhoehen. Da sich im menschlichen Fuss viele Nerven befinden, fuehrt dies zu grossen Schmerzen. Die Logik dahinter ist sehr einfach: Es zuzulassen, sich an den Schmerz zu gewoehnen, ermoeglicht es uns, haerter zu trainieren. Die meisten Menschen wollen einen Punkt in Ihrem Fitnessprogramm erreichen, an dem sie sich nicht mehr so fuehlen, als haetten sie gerade erst mit einem Baer gerungen und verloren. Es ist toll, 3 Meilen laufen zu koennen und dabei nicht einmal ins Schwitzen zu kommen. Mit der Zeit erreichen wir den sogenannten Wohlfuehlbereich. Die Idee, mehr oder anders zu trainieren, lehnen wir ab, da wir dadurch unseren Wohlfuehlbereich verlassen muessten. Ausserdem haben wir viel Zeit und Arbeit in unseren Trainingsplan gesteckt. Da bin ich auf den Tipp # 1 gestossen: Koerperliches Unwohlbefinden waehrend des Trainings fuehrt zu verbesserter Ausdauer, Schnelligkeit und Agilitaet. Diese Wohlfuehlzone waehrend des Trainings zu erreichen ist gut, willst du deine Leistung aber wirklich verbessern, musst du dich selbst bis zum Punkt des Unwohlseins pushen.

Dieses Konzept interressierte mich sehr und so entschied ich mich, mehr darueber herauszufinden. Was ich lernte, hat mir die Augen weiter geoeffnet, als ich es jeh fuer moeglich gehalten haette. Die Grundidee, sich bei Unbehagen gut zu fuehlen, trifft nicht nur beim Sport zu. Tatsaechlich gab es diese Lebensphilosophie schon lange bevor sie auf den Sport projeziert wurde. Es dauerte nicht lang, bis mir bewusst wurde, dass es mir leicht fiel, diese Theorie auch in meinem Berufsleben anzuwenden. Im Job habe ich nie etwas gescheut, da ich wusste, letzten Endes wuerde ich es lernen. Sicherlich sind da auch unschoene Dinge, wenn es darum geht, etwas Neues zu erlernen, andererseits bietet sich auch die Moeglichkeit des Wachsens. Ich kann die Jobs und erlernten Faehigkeiten

Man koennte sagen, das es mir gut geht, wenn es mir eigentlich schlecht geht. Tipp # 2: Etwas ausserhalb deiner Wohlfuehlzone zu tun, kann dir dabei helfen im Job weiterzukommen.

waehrend meiner 30 jaehrigen Armeekarriere nicht mehr zaehlen. Bis jetzt habe ich noch nie versagt – warum sollte das beim naechsten Job anders sein?

Page 43: DHR Newsletter German

43

Your Health and Wellness

LET’S GET UNCOMFORTABLE - FORTSETZUNG VON MARIO MENA

Nachdem ich zahlreiche Artikel ueber dieses Thema gelesen habe, habe ich die Arbeitskollegen herausgefiltert, von denen ich glaube, dass sie sich in Ihrer Wohlfuehlzone befinden und keine Absicht haben, diese zu verlassen. Der Leser weiss bestimmt, welche Art von Arbeitnehmern dies ist. Es sind diejenigen, die oft sagen “ Das ist nicht mein Job” oder “ Ich weiss nicht, wie ich das machen soll” und “ Das musste ich bis jetzt noch nie machen”. Es gibt also Leute, die einen bestimmten Job gelernt haben und die zufrieden sind, diesen fuer den Rest ihres Arbeitslebens auszuueben. So zu denken hat zwar etwas Gutes, bietet aber wenig Sicherheit. Wir alle wissen, dass das einzig Konstante der staendige Wandel ist und jeder Job oder jede Taetigkeit jederzeit wegfallen kann. Heutzutage kann es sich auszahlen, mehr zu wissen und Erfahrung in verschiedenen Bereichen zu haben. Tipp # 3: Wenn es dir nicht gut geht, stoesst du an deine Grenzen. Du versuchst Neues. Du bist gewillt zu versagen. Aus diesen Situationen resultieren sehr oft grosse personnelle und berufliche Veraenderungen.

Ich glaube, dass diese Philosophie in fast jedem Bereich unseres Lebens nuetzlich sein kann. Ich bin froh, auf diese Erkenntniss gestossen zu sein; sie hat mich dazu bewegt, unter den verschiedensten, mir unbekannten Bedinungen zu Laufen. Ich moechte mein Training verbessern und um das zu erreichen, muss ich lernen, mich wohl zu fuehlen, wenn es mir schlecht geht. Und du? Willst du dich in irgendeinem Lebensbereich verbessern? Dann koennte dir Tipp # 4 weiter helfen: Komfort bedeutet gleichermassen Status Quo. Willst du nichts weiter erreichen, dann lass es dir gutgehen. Unwohlsein kann dazu fuehren, dass wir beruflich und persoenlich wachsen. Dieses Unwohlsein ist vielleicht beaengstigend und es kann weh tun, allerdings ist Schmerz nur voruebergehend. Deine Erfolge sind fuer immer.

Page 44: DHR Newsletter German

44

Als Angestellter der Garnison kennen Sie bestimmt die drei Schluessel zum Erfolg des Kommandeurs: Gute Kundenbetreuung anzubieten und vereinheitlichen (Verinnerlichen) Die Besten Praktiken ergreifen und weitergeben (Neuerungen einfuehren) Die Erwartungen der Kunden zu steuern (Vermitteln) Um sicherzustellen, dass BMC die Schluessel zum Erfolg erreicht und durchsetzt, hat PAI (Plans, Analysis, and Integration Office) eine CSS (Customer Service Standardization) Arbeitsgruppe gegruendet. Diese Arbeitsgruppe erstellte unverkennbare Ziele, um sicherzustellen, dass BMC ein praktisch anwendbares und erfolgreiches CSS Programm hat. Diese Ziele beinhalten: Die BMC Kundenservice Standards auszuarbeiten; einheitliche Wartebereiche und Hinweisschilder fuer Kunden zu erstellen; Marketingmanagementstrategien bezueglich Kundenerwartungen auszuarbeiten; das BMC Kundenservicetraining weiterzuentwickeln, dem bisherigen OPEX (Operation Excellence) Training; sicherzustellen, dass Kundenservice Standards und Training ein Teil des Individal Development Plans (IDP) sind; Kundenservice Performance Measures Reporting und Analysis (PMR&A) auszuarbeiten; Bewertungschecklisten fuer Kunden zu entwickeln, die von Vorgesetzten, Angestellten und Testkunden benutzt werden sollen.

Die BMC will ein umfangreiches und stabiles Kundenservice Trainingsprogramm einfuehren, das das OPEX

Training als Grundlage nutzt, eine auf erstklassigen Kundenservice ausgerichtete BMC Belegschaft und Kultur zu entwickeln. Ausgewaehltes Personal aus jedem Direktorat wird zum BMC

Customer Service Representative/Trainer (CSR/T) ausgebildet.

BMC Kundenbetreuung - Norm und Kundenservice - Training

von Tim Ghormley

Ein einheitliches Kundenservicetraining fuer die gesamte BMC zu schaffen, ist dabei das Wichtigste. Wenn Sie neu in der Garnison angefangen haben und/oder wenn Sie bei DF&MWR arbeiten, haben Sie wahrscheinlich bereits am OPEX Training teilgenommen, das von DF&MWR angeboten wird. Das OPEX Training lehrt, wie man freundlichen, termingerechten und erstklassigen Kundenservice bietet. Als Angstellte/er einer der drei Standorte, die die BMC bilden, muessen wir wissen und verstehen, wie wir mit unseren Kunden umgehen. Wir sind Dienstleistende und manchmal beziehen wir auch Dienstleitungen. Deshalb sollten wir richtigen Kundenservice wertschaetzen.

Page 45: DHR Newsletter German

45

Aufgabe des CSR/T ist es, ein erstklassiger Kundenberater fuer das jeweilige Direktorat zu sein. Der CSR/T wird gepruefter OPEX Trainer und somit allen Front Door Service Providers (FDSP) und anderen Mitarbeitern innerhalb seines Direktorats Kurse ueber Kundenservice geben. Der CSR/T wird sicherstellen, dass alle Bestandteile des CSS Prgramms in seiner Abteilung angewandt werden. Die CSS Arbeitsgruppe entwickelt einen Trainingsplan, der so aufgebaut ist, dass das OPEX/ Kundenservicetraining zunaechst allen FDSPs angeboten wird, dann den Direktoren, Managern, Supervisors und schliesslich wird auf die BMC Angestellte, die nicht taeglich mit Kunden arbeiten, eine Sonderversion des Trainings zugeschnitten, die ihnen einen Ueberblick ueber CSS verschafft und ihnen zeigt, wie ihre Aufgaben mit erstklassigem Kundenservice verbunden sind. Zusaetzlich zu OPEX haben wir weitere CSS Kurse entwickelt, die online belegt werden koennen und fuer Mitarbeiter und die Garnison kostenlos sind. Das Leitbild des Trainings ist der Kundenservice. Mitarbeiter lernen nicht nur, wie sie erstklassigen Kundenservice anbieten, sie lernen auch wie sie mit schwierigen Kunden umgehen und wie sie dies erleichtern koennen. Zusaetzlich wollen wir allen BMC Mitarbeitern ein Resiliency Training anbieten, bei dem sie lernen, mit stressigen Situation umzugehen, sowohl beim Kundenservice als auch in privaten Situationen. Wir wollen, dass unsere Mitarbeiter beim Kundenservice Trainingsprogramm geistig, seelisch und berufsbezogen stark sind. Was erwartet Sie? Im folgenden Monat sollten sie von Ihrer Abteilung erfahren, wer als Ihr CSR/T ausgewaehlt wurde. Innerhalb der naechsten zwei Monate sollten Sie einen Plan fuer OPEX Trainingskurse und ein online Training vorfinden, an denen Sie teilnehmen koennen. So wichtig wie das Kundenservicetraining fuer den Erfolg des CSS Programms auch ist, es erfuellt nur seinen Zweck, wenn Sie daran teilnehmen und das Gelernte danach auch umsetzen. Am Wichtigsten ist aber, daran zu denken, dass unser Kundenservice den Soldaten, Zivilangestellte und Familienmitglieder der BMC dient. Wir sind alle Kundenservicebeauftragte und Botschafter der BMC. Schliesslich wollen wir stets den besten Service in der gesamten BMC leisten.

BMC Kundenbetreuung - Norm und Kundenservice – Training - Fortsetzung

von Tim Ghormley

Page 46: DHR Newsletter German

46

Viele Soldaten und ihre Familien stehen gerade sehr schwierigen und aufreibenden Zeiten gegenueber, da die Umstrukturierung der Armee fuer viele den unerwarteten Umzug in einen anderen Standort und fuer manche auch den Abschied von der Armee bedeuted. Diese ploetzlichen Veraenderungen beunruhigen die Betroffenen, da diese mit dem Gefuehl des Kontrollverlusts und mit Zukunftsaengsten zu kaempfen haben. Da ueberrascht es nicht, dass Enttaeuschung, Frustration und Wut die Folgen sind. Wenn Sie im Kundenservice taetig sind, dann koennten Sie sich in der ungluecklichen Lage befinden, selbst mit Kundenfrustration und Aerger konfrontiert zu werden. Es ist ratsam, in solchen Situationen professionell zu bleiben. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, sich die folgenden Tips gut durchzulesen, die Ihnen bewaehrte Strategien fuer eine effektive Betreuung von veraergerten Kunden bieten. . Ruhig bleiben . Mitgefuehl zeigen . Loesungen finden . Bedanken Wenn Sie mehr ueber B.E.S.T. erfahren moechten und/oder zusaetzliches Kundenservicetraining wuenschen, sprechen Sie bitte mit Ihrem Supervisor ueber die Moeglichkeit, am naechsten Operation Excellence (OPEX) Kurs am 8. November teilzunehmen.

Der Umgang mit schwierigen Kunden von Patrice Turner-Lapp

Die folgende Seite bietet weitere Tips, wie mit schwierigen

Kunden umzugehen ist.

Page 47: DHR Newsletter German

47

Ersetzen Sie das Wort ‘ABER‘ mit ‚UND‘ Das Wort ABER tdrueckt Ihre Unglaeubigkeit gegenuebr dem, was der Kunde gerade gesagt hat, aus und verursacht nur eine Verschlimmerung der Kundenfrustration. Das Wort UND macht Sie zu einem besseren Zuhoerer und schafft bessere Voraussetzungen zur Problemloesung. Unternehmen Sie weitere Schritte. Nehmen Sie nochmal Ruecksprache mit dem Kunden. Nachdem Sie das Problem loesen konnten, ist es immer eine gute Sache, den Kunden noch einmal zu kontaktieren, um sich seiner Zufriedenheit zu versichern. Wenden Sie die B.E.S.T Strategie an • Ruhig bleiben • Mitgefuehl zeigen • Loesungen finden • Bedanken

Beginnen Sie mit Zuhoeren Die meisten aufgebrachten Kunden brauchen erst einmal Gelegenheit, um ihrem Aerger Luft zu machen, bevor sie ihrerseits in der Lage sind, zuzuhoeren. Geben Sie ihnen gleich zu Beginn diese Zeit – Durch aufmerksames Zuhoeren der Beschwerden koennen Sie das eigentliche Problem erkennen und eine moegliche Loesung finden. Reagieren Sie auf heftige Emotionen nicht mit Gegenemotionen Wenn Sie die Beschwerden nicht persoenlich nehmen, koennen Sie auf den Aerger des Kunden ruhig und geduldig reagieren. Nehmen Sie das Vorgebrachte ernst, aber nicht persoenlich. Bleiben Sie emotionslos, wenn Sie Emotionen gegenueberstehen. Achten Sie auf Ihren Ton und Ihre Lautstaerke Die beste Methode, einer lauten Stimme zu begegnen, ist mit Ruhe und einer Stimme, die Besonnenheit und Geduld vermittelt. Ihr Tonfal ist ebenfalls wichtig. Stehen Sie einem lauten und aufgeregten Kunden gegenueber, reagieren Sie mit weicher Stimme und bestaendigen Tonlage. Wenn erforderlich, geben Sie eine ehrliche Entschuldigung Leute erwarten Einfuehlungsvermoegen: “Es tut mir leid, dass Ihnen das widerfahren ist. Wie koennen wir das Problem loesen? ” Uebernehmen Sie Verantwortung, Handeln Sie, wenn das Problem loesbar ist Wenn die Situation klar ist, dann erklaeren Sie, welche Loesungsmoeglichkeiten bestehen. Schlagen Sie die Moeglichkeit vor, die einer zufriedenstellenden Loesung am naechsten kommt.

Quellen: http://www.businessknowhow.com/marketing/diffuse-anger.htm http://whatyourbodysays.com/communication/angry-customer/

Der Umgang mit schwierigen Kunden- Fortsetzung von Patrice Turner-Lapp

Page 48: DHR Newsletter German

48

BMC Charging Boar Exercise – 29. September 2012

Zusammen mit deutschen Kollegen hielt die BMC ihre jeahrliche Notfalluebung ab. Die BMC Communities, Grafenwoehr, Hohenfels und Garmisch testeten, ob sie im Notfall in der Lage sind, die Kontrolle ueber die Situation zu behalten, um sich und andere vor weiteren Bedrohungen innerhalb der BMC zu schuetzen und darauf zu reagieren.

Es wurde getestet, ob die Garnison bereit ist, auf eine natuerliche oder kuenstlich erzeugte Gefahr zu reagieren. An der Uebung nahmen auch die Feuerwehren, die Polizei, verschiedene Militaereinheiten sowie das Garrison Crisis Management Teams (CMAT) teil. Als erste waren die Lagerfeuerwehr und MPs vor ort, schaetzten die Lage ein und stellten sofort fest, ob Unterstuetzung von deutscher Seite noetig war. Dann wurden die Feuerwehren Huetten und Gmuend, das Bayerische Rote Kreuz (BRK) und die deutsche Polizei um Unterstuetzung gebeten.

Uebungsszenario: Schuesse am Hohenfelser Albertshof Gate erschuetterten die Morgenruhe. Es stellte sich heraus, dass der Schuetze und ein Opfer tot, ein anderes Opfer verletzt waren. Dreissig Minuten spaeter versetzte eine Autobombe am Grafenwoehrer Gate 1, eine Massenschiesserei in Camp Aachen und verdaechtige Vorgaenge in Garmisch, die Fuehrungskraefte der BMC in Alarmbereitschaft.

Waehrend die Helfer vor Ort und CMAT ihre Arbeit taten, verschafften Vertreter jeder Abteilung der Garnison, JMTC, Legal und das Wettergeschwader den Fuehrungskraeften der BMC einen Gesamteindruck der Geschehnisse in der

BMC. Am Ende der Uebung wurde das daraus Gelernte uebernommen und in die Tat umgesetzt.

Ziel dieser Uebung war, festzustellen ob die Garnison jeder Situation gewachsen und in der Lage ist, die Gemeinde zu schuetzen; dieses wurde in diesem Jahr

beeindruckend und erfolgreich gezeigt.

Page 49: DHR Newsletter German

49

Bavaria Military Community Oktoberfest – “Off Duty” Betriebsausflug

Freitag, 28 September 2012

Die Belegschaft der Bavaria Military Community, Familienmitglieder und Freunde waren herzlich eingeladen, einen Tag auf dem Muenchner Oktoberfest zu verbringen. Fuer alle Teilnehmer wurden Busse zur Verfuegung gestellt und Plaetze im beruehmten Paulaner Festzelt reserviert.

Wussten Sie schon?

Page 50: DHR Newsletter German

50

Wie Sie vermeiden, den Zugang zu Ihrem Computer zu verlieren

Wenn einer Ihrer Angestellten Urlaub hat, krankgeschrieben ist, etc., und laenger als eine Woche nicht in der Arbeit ist, sorgen Sie bitte dafuer, dass sich jemand einmal pro Woche in dessen Computer einloggt oder derjenige wird seinen Computerzugang verlieren und noch einmal das gesamte Verfahren fuer die Freigabe durchlaufen muessen. Um dies zu verhindern, muss sich eine andere Person einfach nur mit der eigenen CAC Card in den Computer einloggen.

Die Grippesaison 2012/2013 steht vor der Tuer

Die Army Health Klinik (Geb. 475) in Grafenwoehr versucht auch in diesem Jahr, die Anzahl der Grippeerkrankungen und deren Schwere zu verringern. Es ist sehr wichtig, sich gegen Grippe impfen zu lassen, um sich vor deren Auswirkungen zu schuetzen. Die Klinik bietet kostenlose Grippeimpfungen fuer alle DOD Angestellten (Military, Civilian, Tri-Care, DoDDS Schullehrer, LN’s, Kontraktoren, usw.) Fuer Risikogruppen wie Schwangere, Asthmatiker, Diabetiker, Chronisch Kranke, Senioren und Kindererzieherinnen ist Grippeimpfung von hoechster Wichtigkeit. Unsere Teams besuchen die Soldaten waehrend Ihrer PT Stunden, um Sie zu impfen; wir gehen zu Grund-, Haupt- und Hochschulen, um das Wohlbefinden der Schueler diesen Winter sicherzustellen. Sie koennen uns auch ohne Termin in der Klinik besuchen. Weitere Informationen erhalten Sie unter: DSN 475-5638 oder kommen Sie einfach Mo – Do, 0900-1600, oder Fr, 0900-1200, in der Klinik vorbei, um Ihre Impfung zu erhalten.

Gilt auch fuer alle deutschen Mitarbeiter!

Page 51: DHR Newsletter German

BMC Employee Newsletter Der BMC Eemployee Newsletter wird vierteljaehrlich in einem elektronischen Format auf der Garrison Webpage veroeffentlicht und per Email an die Mitarbeiter der Garnison geschickt. Beitraege der Mitarbeiter sind sehr willkommen. Das Directorate of Human Resources (DHR) behaelt das Recht, Aenderungen an allen zugestellten Artikeln vorzunehmen. Sie koennen Ihre Beitraege per Email schicken an [email protected]. Aus Sicherheitsgruenden werden Emails mit leerem Betreff ungelesen geloescht. Fuer weitere Informationen 475-7271 oder 475-8866.

USAG Grafenwoehr Command Garrison Commander COL James E. Saenz

Deputy Garrison Commander

Ms. Kathy Aydt

Command Sergeant Major William Berrios-Rodriguez

Die Informatiom im BMC Employee

Newsletter wurde vom USAG Grafenwoehr Directorate of Human

Resources erstellt. Layout und Design

Patricia Witt Christina Mueller

51

1. Wir bitten um maximale Verbreitung unseres Newsletters, z.B. Auslegen einer Printversion in Pausenraeumen und als Anschlag am schwarzen Brett.

2. Hat Ihnen diese Ausgabe gefallen? War die Information hilfreich? Moechten Sie, dass wir ueber andere Themen berichten? Geben Sie uns Ihr Feedback, Anregungen und Verbesserungsvorschlaege! Wenn Sie Informationen oder Artikel fuer die naechste Ausgabe einreichen wollen, stellen Sie uns diese bitte bis zum 30. November zu.

Kontaktdaten siehe Impressum!