27
S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso Rev. 2 04/2008 1 di 27 MOI34-21 MOI34-21 DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO Data rilascio : 04/2008 Versione : 2 Rilasciato da : ______________ (per la parte Elettrica) Rilasciato da : ______________ (per la parte Meccanica) Approvato da : _______________ CODICE FM9111 SERIAL N .

DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 1 di 27 MOI34-21

MOI34-21

DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO

Data rilascio : 04/2008 Versione : 2 Rilasciato da : ______________ (per la parte Elettrica)

Rilasciato da : ______________ (per la parte Meccanica)

Approvato da : _______________ CODICE FM9111 SERIAL N .

Page 2: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 2 di 27 MOI34-21

INDICE �

�������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ����� ���� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������ ����� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��� ������������������ ������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ����� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ���� !"!"�#$#�%#&$������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ���&$ &''������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������� � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������(��� !"!"�#$#�%#&$������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������(��&$ &''�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������(���)�� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������(���*$"'#�#$�+ ,#!"������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������(���*$"'#�#$�#$*-� &���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������(������ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������(��#,+-�%%��.-� �$!#����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������(��#,+-�%%��#'�,+#�/+$%#&$"0�$!&�1�,&$!-&''"!&�,&$�"+!&�2#"*$& #�"''�",,�$ #&$�����������������������������������������������������(������ �����3��������� ��4���������������������������������������������������������������������������������������������������������)�� ����������5������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������-#$,#.#�*�$�-"'#�2#�&.�-"%#&$���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������&0��",,�2�-��"'�0�$6�#$#%#"'������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������&0��,"07#"-��'"�'#$*+"�2�#�0�$+�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������&0��,"07#"-��'5+$#!8�2#�0# +-"�2�''"�.-� #&$�������������������������������������������������������������������������������������������������&0�� ,�*'#�-��+$"�9&,��$�'�0�$6�.-#$,#."'�����������������������������������������������������������������������������������������������������&0��!&-$"-��"'�0�$6�.-�,�2�$!��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������&0��0&2#/#,"-��#�."-"0�!-#�2#�/+$%#&$"0�$!&�2�''�#$#�!!&-��������������������������������������������������������������������������������&0��0�0&-#%%"-��+$�.-&/#'&�2#�#$#�%#&$����������������������������������������������������������������������������������������������������������#'�9"0�$!&��--&-#�$�''5#$#�%#&$���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������)�)���� � ����� ������������������ ��������������������������������������5���� �������������������)�)���� � ��������������5�������� ��������������������������������������������������������������������������������������������)������ �-�."-"%#&$�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������)�������� �,+%#&$��2�''�#$#�%#&$���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������:�)���)����-0#$��2�''�#$#�%#&$��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������:�)�������#.�!#%#&$��2�''�#$#�%#&$�� �$%"�0&2#/#,"�2�#�."-"0�!-#���������������������������������������������������������������������������:�)�������#.�!#%#&$��2�''�#$#�%#&$��,&$�0&2#/#,"�2�#�."-"0�!-#������������������������������������������������������������������������������:�)�)�� � ��������������5������������� ��� ����������������������������������������������������������������������������:�)�)�����-�."-"%#&$�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������)�)���� ��'�%#&$������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������)�)�)�� �0.& !"%#&$������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������)�)���� �" #�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������)�)������ �,+%#&$��2�''�#$#�%#&$���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������(�)�)�������-0#$��2�''5#$#�%#&$�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������(�)�)�:����#.�!#%#&$��2�''�#$#�%#&$�� �$%"�0&2#/#,"�2�#�."-"0�!-#��������������������������������������������������������������������������(�)�)�����;+"$!#!8�2# .&$#7#'�� +//#,#�$!��.�-�'"�-#.�!#%#&$�����������������������������������������������������������������������������������(�)�)�����;+"$!#!8�2# .&$#7#'��#$ +//#,#�$!��.�-�'"�-#.�!#%#&$��������������������������������������������������������������������������������(�)�)��(����#.�!#%#&$��2�''�#$#�%#&$��,&$�0&2#/#,"�2�#�."-"0�!-#���������������������������������������������������������������������������(�)�)������;+"$!#!8�2# .&$#7#'�� +//#,#�$!��.�-�'"�-#.�!#%#&$�����������������������������������������������������������������������������������)�)������;+"$!#!8�2# .&$#7#'��#$ +//#,#�$!��.�-�'"�-#.�!#%#&$���������������������������������������������������������������������������������)���� ������� ������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������)��������-�."-"%#&$����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������)�������� �,+%#&$��2�''�#$#�%#&$�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������)���)�����-0#$��2�''5#$#�%#&$���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������)��������#.�!#%#&$��2�''�#$#�%#&$�� �$%"�0&2#/#,"�2�#�."-"0�!-#����������������������������������������������������������������������������

Page 3: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 3 di 27 MOI34-21

)������ �#.�!#%#&$��2�''�#$#�%#&$��,&$�0&2#/#,"�2�#�."-"0�!-#����������������������������������������������������������������������������)������ ;+"$!#!8�2# .&$#7#'�� +//#,#�$!��.�-�'"�-#.�!#%#&$��������������������������������������������������������������������������������)�)���:� ;+"$!#!8�2# .&$#7#'��#$ +//#,#�$!��.�-�'"�-#.�!#%#&$������������������������������������������������������������������������������)�)���� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������)�)�� ����������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� "$+!�$%#&$���#&-$"'#�-"������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ "$+!�$%#&$��"$$+"'��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ����� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��� �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������)�� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������3�������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������4��'�$,&�.-&*-"00#�#$�0�0&-#"�������������������������������������������������������������������������������������������������:�

�����

��$2#,��2�''���#*+-�4�

�����4� �������������<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<�� ��������4�������� �������<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<�� �������)4��������������� ������������ �������<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<�� �:������4� �������������=���������������� ���>��<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<�� ��������4��������������������� �����<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<� ��������4������ ���������������������������� �����<<<<<<<<<<<<<<<<<<<�� �������:4� ��������������� �����<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<�� ��������4� ���� ������������<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<�� �(������4���������������� ������������ ��������������� �����<<<<<<<<<<<<<<� ��������(4�������� ����������<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<� ���������4�������� ����� ����<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<�� ���

Page 4: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 4 di 27 MOI34-21

CLASSIFICAZIONE DELLA MACCHINA La macchina è stata costruita secondo lo standard italiano CEI 62-5 conforme allo standard europeo EN 60 601-1. L’unità è di classe I tipo CF secondo la EN 60 601-1. L’apparecchiatura è stata costruita in modo da soddisfare i requisiti dello standard EN 60 601-1-2 e pertanto se ne sconsiglia l’uso in locali con livelli di campo elettromagnetico e di interferenze superiori a quanto specificato nella norma. L’unità è di classe II b secondo la direttiva 93/42/CEE. La macchina deve essere utilizzata da personale qualificato e che abbia preso visione del contenuto del presente manuale. CONFORMITA’

0123 La presente apparecchiatura è conforme alla direttiva 93/42 relativa ai Dispositivi Medicali. La conformità è garantita per le apparecchiature installate, mantenute ed impiegate come stabilito dal Fabbricante. In particolare, la presente dichiarazione di conformità decade in caso di intervento tecnico sull’apparecchiatura da parte di personale non autorizzato dal Fabbricante. Il Fabbricante della presente apparecchiatura ai sensi della Direttiva 93/42 è: S.I.A.S. SpA Via Minghetti 9 40057 Cadriano di Granarolo dell’Emilia (Bologna) Italia Assistenza Tecnica Tel: ++39 051 6020211 Tel: ++39 051 6020236 Fax: ++39 051 6020219 Fax: ++39 051 6020234 sito internet: http://www.sias-spa.com In caso di problemi di sicurezza causati dall’utilizzo dell’apparecchiatura, inviare segnalazione scritta Al Fabbricante, all’indirizzo sopra riportato. IMPORTANTE Questo manuale contiene le informazioni relative all'apparecchio nelle sue diverse versioni per cui alcune funzioni potrebbero non essere attive.

La S.I.A.S. S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso.

Page 5: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 5 di 27 MOI34-21

CARATTERISTICHE FUNZIONALI PRINCIPALI Il DIGINJECTOR 2002 MILLENNIUM è un iniettore che, per l'elevata tecnologia adottata, possiede caratteristiche tali da consentire l'uso in tutte le tecniche angiografiche, sia per l'angiografia convenzionale che per l'angiografia digitale. L'iniettore è disponibile in due versioni: una con capacità di siringa di 130 ml e l'altra con capacità di siringa di 260 ml. Con l'iniettore DIGINJECTOR 2002 MILLENNIUM è possibile effettuare l'iniezione con due modalità: iniezione manuale e iniezione programmata. Nell'iniezione manuale il flusso d'iniezione è direttamente proporzionale allo spostamento del pulsante del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola fino ad un'iniezione a 4 fasi fissando i seguenti parametri: tempo di salita dell'iniezione, pressione massima ammissibile, flusso, ritardo tra una fase e la successiva e quantità d'iniezione delle 4 fasi. Sicurezza e affidabilità sono elementi tenuti in particolare considerazione, infatti circuiti ridondanti bloccano l'iniezione qualora uno dei parametri fondamentali dell'iniezione, volume, flusso o pressione , superi i valori impostati. Il pannello di comando è realizzato secondo criteri ergonomici tali che, per la disposizione dei comandi, la lettura digitale dei parametri e le indicazioni delle funzioni sul DISPLAY GRAFICO rendono la programmazione e l'uso dell'iniettore di immediato apprendimento e senza possibilità di errore. Sulla testata della pompa sono collocati i comandi di svuotamento e riempimento manuali e l'indicazione a Display della quantità di liquido disponibile in siringa. La siringa è collocata in un contenitore che ne permette una rapida installazione, e grazie alla trasparenza del materiale di costruzione si ha la visione di eventuali bolle d'aria. La siringa viene interfacciata con il corpo motore attraverso un perno ricavato nello stantuffo plastico della siringa (immagine a sinistra), lo stesso viene inserito nell’apposita sede del corpo del pistone collegato al motore (immagine a destra)

Il DIGINJECTOR 2002 MILLENNIUM consente una completa sincronizzazione esterna con le apparecchiature che compongono la sala angiografica. Sia per il generatore raggi che per il sistema rivelatore di immagine, digitale o convenzionale, è possibile ottenere la sincronizzazione del comando rispetto all'iniezione di anticipo o ritardo programmando l'intervallo in tempo o in impulsi cardiaci.

Page 6: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 6 di 27 MOI34-21

1. AVVERTENZE D’USO

Non utilizzare l’apparecchiatura in presenza di miscele anestetiche infiammabili ed esplosive. L’apparecchiatura deve essere utilizzata unicamente da personale qualificato istruito sul funzionamento. Si sconsiglia l’uso dell’apparecchiatura in ambienti non conformi alle specifiche indicate. Non utilizzare l’apparecchiatura per iniettare specialità medicinali.

Si raccomanda l’impiego delle siringhe sterili specifiche per l’uso con il presente iniettore. Eseguire la pulizia periodica dell’apparecchiatura come indicato nel cap. 5 del presente manuale. Eseguire periodicamente la manutenzione ordinaria come indicato nel cap. 5 del presente manuale.

L’apparecchiatura è stata progettata secondo i più moderni criteri, pertanto, se viene eseguita la manutenzione periodica annuale, il tempo di vita della macchina viene stimato in anni 10; diversamente questo tempo si riduce notevolmente. Si richiamano qui, come riepilogo, le seguenti considerazioni: innanzitutto, affinché l’uso dell’iniettore non risulti in un danno per il paziente, l’operatore deve effettuare correttamente le operazioni di cui è direttamente responsabile, di cui un elenco, che non si pretende esaustivo, si può trovare al punto 1.1;

In caso di emergenza, la migliore linea di condotta è spegnere l’iniettore, in quanto l’iniettore non alimentato ed inattivo non è sicuramente dannoso per il paziente. Dal momento che all’accensione l’iniettore esegue alcune auto diagnosi, e dal momento che tali auto diagnosi andrebbero eseguite almeno una volta al giorno, ne consegue che l’iniettore non va mai lasciato acceso per più di 24 ore di seguito.

L’operatore deve utilizzare esclusivamente siringhe sterili acquistate dal produttore dell’iniettore; il codice della siringa da 130ml è B0020052, mentre per quella da 260ml è B0020102. L’uso di siringhe diverse da quelle fornite dal costruttore è da considerarsi improprio e, conseguentemente, la responsabilità di qualunque incidente riconducibile all’inosservanza di tale prescrizione ricade sull’utilizzatore;

L’apparecchio non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Quest’apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto it territorio dell'Unione Europa. Per la restituzione di un dispositivo dismesso, si prega di servirsi dei sistemi di restituzione e di raccolta messi a disposizione nei singoli

paesi di utilizzo. COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA In accordo con l’uso previsto, questo apparato è conforme con la direttiva EN 60601–1-2, la quale definisce ll livello massimo di emissione consentita ai dispositivi elettronici e l’immunità richiesta contro i campi elettromagnetici. Comunque, non è possibile escludere categoricamente che segnali radio provenienti da trasmittenti, come telefoni cellulari o dispositivi radio simili, anch’essi conformi con gli standard della direttiva EN, possano influenzare il corretto funzionamento dell’apparato elettromedicale, se questi dispositivi sono utilizzati in prossimità e con un relativo potere trasmittente alto. Quindi, onde evitare qualsiasi rischio d’interferenza, l’uso di questi sistemi radio deve essere evitato in prossimità dei sistemi controllati elettronicamente.

Page 7: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 7 di 27 MOI34-21

Direttiva EN 60601-1-2 del 2003/07 1. Prove di Immunità

Prove di immunità Livello di prova IEC 60-601-1-2

Livello di conformità Ambiente elettromagnetico

Scariche elettrostatiche (ESD) IEC 61000-4-2

±6 kV a contatto ±8 kV in aria

±6 kV a contatto ±8 kV in aria

I pavimenti devono essere in legno, calcestruzzo o ceramica. Se i pavimenti sono ricoperti di materiale sintetico, l'umidità relativa dovrebbe essere almeno del 30%.

Transitori/treni elettrici veloci IEC 61000-4-4

±2 kV per linee di alimentazione di potenza, ±1 kV per linee di ingresso/uscita

±2 kV per linee di alimentazione di potenza, ±1 kV per linee di ingresso/uscita

La qualità della tensione di rete dovrebbe essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero.

Impulsi ad alta energia IEC61000-4-5

±1 kV in modo differenziale, ±2 kV in modo comune.

±1 kV in modo differenziale, ±2 kV in modo comune.

La qualità della tensione di rete dovrebbe essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero.

Buchi di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingresso dell'alimentazione. IEC 61000-4-11

<5% UT (>95% buco di UT) per 0,5 cicli, 40% UT (60% buco di UT) per 5 cicli, 70% UT (30% buco di UT) per 25 cicli, <5% UT (>95% buco di UT) per 5s,

5% UT (>95% buco di UT) per 0,5 cicli, 40% UT (60% buco di UT) per 5 cicli, 70% UT (30% buco di UT) per 25 cicli, <5% UT (>95% buco di UT) per 5s,

La qualità della tensione di rete dovrebbe essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero. Se l'utilizzatore della machina DG2002 richiede un funzionamento continuo anche durante l'interruzione della tensione di rete, si raccomanda di alimentare l'intensificatore di immagine, con un gruppo di continuità (UPS) adeguato.

Campo magnetico alla frequenza di rete (50/60Hz) IEC 61000-4-8

3A/m

0,3A/m

Il campo magnetico alla frequenza di rete dovrebbe essere misurato nel locale della prevista installazione per assicurarsi che sia abbastanza basso.

2. Prova di Emissione

Prove di emissione Conformità Ambiente elettromagnetico Emissioni RF CISPR11

Gruppo 1

Il modello DG2002 utilizza energia RF solo per il suo funzionamento interno. Perciò le sue emissioni RF sono molto basse e verosimilmente non causano nessuna interferenza negli apparecchi elettronici vicini.

Emissioni RF CISPR11

Classe A

Emissioni armoniche IEC 61000-3-2

Non applicabile

Emissioni di fluttuazioni di tensione/flicker IEC 61000-3-3

Non applicabile

Page 8: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 8 di 27 MOI34-21

• Ogni trasmissione con apparecchiature radio mobili deve essere evitata

• I telefoni cellulari devono essere spenti nelle zone destinate all’unità

• Queste regole devono essere applicate quando l’unità è accesa. 1.1. RESPONSABILITA’ DELL’OPERATORE

L’iniettore Diginjector 2002 MILLENNIUM esegue un’operazione potenzialmente pericolosa quale l’iniezione di mezzo di contrasto. Per tale motivo, esso è dotato di dispositivi di sicurezza per il controllo dei principali parametri d’iniezione; la lista completa e le prestazioni di tali dispositivi di sicurezza si trova al capitolo ‘Caratteristiche tecniche'. Si sottolinea che l’operatore resta responsabile ( ai sensi della direttiva dell’Unione Europea 93/42/CEE, Allegato I, punto 2. ) dello svolgimento, tra le altre, delle seguenti operazioni:

−evacuazione dell’aria eventualmente presente nella siringa al termine dell’operazione di caricamento del

mezzo di contrasto, −corretto collegamento del paziente all’iniettore, ivi inclusa la scelta di prolunghe e cateteri di caratteristiche

adeguate;

−corretto posizionamento del catetere nel distretto anatomico d’interesse;

−corretta impostazione dei parametri d’iniezione; −corretto azionamento dei comandi, come descritto nel presente manuale. Il succitato elenco è dato a mo’ di esempio e non esaurisce i compiti alla cui corretta e diligente esecuzione l’operatore è chiamato.

1.2 LABELING

FUSE 5AT

5 x 20 mm

ATTENZIONE Attendere almeno 3 minuti dopo lo spegnimento della

macchina.

MODEL DIGINJECTOR 2002

SERIAL N.

230 V~ A 50 Hz

CODE

MFG. DATE

S.I.A.S S.p.A. BOLOGNA – ITALY Via Minghetti 9-11 40057 Cadriano di Granarolo (BO) - ITALY tel 0039-051-6020211

0123

ETICHETTA 1

ETICHETTA 2

ETICHETTA 3 (dentro il coperchio)

Page 9: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 9 di 27 MOI34-21

2. INTERFACCIA UTENTE 2.1. VISUALIZZAZIONE Testata iniezione

Sulla testata d’iniezione sono visualizzate le seguenti condizioni e grandezze: −spia di iniettore pronto (verde ) −spia di iniezione in corso (gialla ) −quantità disponibile ( display LED )

Consolle

Sulla console è presente un display LCD grafico 640x480 punti Tft a colori su cui sono visualizzate le seguenti condizioni e grandezze: −modalità di funzionamento (riempimento e svuotamento manuali, iniezione programmata, iniezione di

prova, iniezione manuale, servizio etc. ... ) −sportello aperto −necessità di spurgare aria −iniettore pronto −iniezione in corso −parametri preselezionati dell’iniezione:

a) iniezione manuale: −pressione massima ammissibile −flusso massimo −volume da iniettare −parametri per sincronizzazione (sequenza e ritardo) b) iniezione programmata: −pressione massima ammissibile −priorità iniezione - raggi x o raggi x - iniezione −ritardo della sincronizzazione tra iniezione e partenza raggi x −tempo di salita della velocità −flusso e quantità iniettata nella prima fase −ritardo tra i boli −flusso e quantità iniettata nella seconda fase −flusso e quantità iniettata nella terza fase −flusso e quantità iniettata nella quarta fase −quantità e mezzo di contrasto disponibile e riepilogo parametri iniezione c) iniezione multipla: −pressione massima ammissibile −flusso massimo −tempo di salita della velocità −volume da iniettare −parametri per sincronizzazione (sequenza e ritardo)

Page 10: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 10 di 27 MOI34-21

2.2. COMANDI Testata iniezione

Sulla testata sono presenti i seguenti comandi: −pulsanti di svuotamento manuale −pulsanti di riempimento manuale

Consolle Sulla console sono presenti i seguenti comandi: −pulsanti di accensione e spegnimento macchina −pannello touch screen per l’inserimento dei dati −pending per l’azionamento dell’iniettore in iniezione manuale e programmata

2.3. SINCRONIZZAZIONE Segnali in uscita

−READY : iniettore pronto −INJ RUN : iniezione in corso −XRAY START : segnale emesso con un ritardo programmabile dopo la partenza dell’iniezione

Segnali in ingresso −INJ START : provoca la partenza dell’iniettore in stato ‘iniezione programmata iniettore pronto’

2.4. SICUREZZE Sicurezze presenti

−Volume d’iniezione eccessivo :eseguita dai due microprocessori, interviene se la quantità

impostata è superata; la precisione della sicurezza è di 1 ml. −Pressione eccessiva del mezzo di contrasto :se il limite di pressione massima selezionato dall’utente viene

superato, l’iniettore riduce automaticamente il flusso sino a rientrare, nel caso non si riesca a rientrare nel limite impostato i due microprocessori bloccano l’iniezione.

−Iniezione accidentale :i comandi di riempimento e svuotamento manuale sono a doppio pulsante, da premere contemporaneamente per effettuare l’operazione; il pending è dotato di pulsante e potenziometro per evitare che un singolo guasto possa provocare la partenza accidentale dell’iniettore.

−Temperatura eccessiva del mezzo di contrasto : la temperatura viene controllata sia da un circuito hardware che

dal microprocessore, ogni differenza tra i due sensori di temperatura viene valutata e se risulta fuori dai valori ammessi un relè di sicurezza interrompe l’alimentazione del riscaldatore.

Questo circuito interviene se la temperatura del riscaldatore supera i 39°C.

−Mal funzionamento dell’elettro- nica di controllo : all’accensione la macchina esegue

un’auto diagnosi della elettronica di controllo, evidenziando con appositi messaggi gli eventuali mal funzionamenti

Sicurezze il cui funzionamento è controllato con auto diagnosi all’accensione −mal funzionamento dell’elettronica di controllo.

Page 11: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 11 di 27 MOI34-21

2.5. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO:

Sono presenti le seguenti modalità di funzionamento: −Iniezione manuale : il flusso d’iniezione é direttamente proporzionale alla posizione

del pulsante del pending; in questa modalità l’utente seleziona il limite di pressione massima ammissibile, il flusso massimo ed il volume massimo che può venire iniettato in un'iniezione; inoltre nel caso che sia attivata la sincronizzazione tra arco a C ed iniettore è possibile impostare la sequenza x-ray iniezione ed il ritardo nella sincronizzazione.

L’iniezione avviene premendo il pulsante del pending ed il flusso è proporzionale alla percentuale di pressione del pulsante del pending (pulsante rilasciato = flusso nullo, pulsante completamente schiacciato = flusso massimo); l’iniezione prosegue sino a che non si raggiunge il limite di volume impostato.

Nel caso si interrompa l'iniezione rilasciando il pending viene riproposta la medesima iniezione fino a che c'è volume disponibile senza che ci sia bisogno di riarmare l'iniettore; azione che dovrà invece essere effettuata nel caso l'iniezione invece termini per un allarme.

−Iniezione programmata : in questa modalità i seguenti parametri vengono fissati prima

dell’iniezione, o richiamando i parametri dalla memoria dell’iniettore o direttamente dall’operatore:

−limite di pressione massima ammissibile −priorità iniezione raggi x −ritardo della sincronizzazione tra iniezione e partenza raggi x −tempo di salita della velocità −flusso e quantità iniettata nella prima fase −ritardo tra i boli −flusso e quantità iniettata nella seconda fase −flusso e quantità iniettata nella terza fase −flusso e quantità iniettata nella quarta fase −l’iniezione parte premendo il pulsante del pending almeno a

metà e termina quando la quantità programmata di mezzo di contrasto è stata iniettata.

−Iniezione multipla :in questa modalità, come nella precedente, vengono fissati i

parametri di velocità, pressione massima, volume e tempo di salita della velocità prima dell'iniezione, sequenza raggi-iniezione e tempo di ritardo nel caso che sia attiva la sincronizzazione arco a C e iniettore.

Nel caso l'iniezione venga interrotta rilasciando il pending o l'iniezione termini perché è stato iniettato l’intera quantità impostata di mezzo di contrasto, viene automaticamente riproposta la stessa iniezione, senza che ci sia bisogno di riarmare l'iniettore; azione che dovrà invece essere effettuata nel caso l'iniezione invece termini per un allarme.

Page 12: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 12 di 27 MOI34-21

3. ISTRUZIONI D'USO Principi generali di operazione

L’iniettore Diginjector 2002 MILLENNIUM viene comandato mediante una successione di menù le cui voci vanno selezionate dall’utente mediante le operazioni descritte di seguito.

Come accedere al menù iniziale

Il menù iniziale è quello che si presenta all’accensione della macchina e che consente di scegliere le modalità di iniezione, viene visualizzato automaticamente ad ogni accensione della macchina oppure dall’interno di ogni menu selezionando la voce «MENU' PRINCIPALE».

Come cambiare la lingua dei menu Per cambiare la lingua di visualizzazione dei menu occorre selezionare il menu di "Manutenzione" dal menu principale. Premere il tasto della selezione della "Lingua" e selezionare la lingua desiderata. Spegnere e riaccendere la macchina affinché la selezione della lingua sia accettata dal sistema.

Come cambiare l'unità di misura della pressione Per cambiare l'unità di misura della pressione occorre selezionare il menu di "Manutenzione" dal menu principale. Premere il tasto della selezione della "Unità di pressione" e selezionare l'unità desiderata fra PSI, Bar e KPa. Dopo avere selezionato l'unità di pressione desiderata ritornare al menu principale, nel menu di iniezione comparirà il valore di pressione selezionato in precedenza.

Come scegliere una voce nel menù principale.

Dalla schermata iniziale è possibile selezionare una delle due modalità di iniezione: −Iniezione programmata −iniezione manuale

premendo sul rettangolo a fianco della scritta. A questo punto la macchina visualizzerà il menu successivo corrispondente.

Come tornare al menù precedente

Si torna al menù principale mediante il tasto «MENU PRINCIPALE».

Come modificare i parametri di funzionamento dell’iniettore

Per modificare i parametri di iniezione dell’iniettore è sufficiente premere sulla casella relativa al parametro da modificare (delay, flow rate, volume, rise, psi, seq, time). Dopo avere selezionato il parametro da modificare il display presenterà una tastiera numerica. Sopra alla tastiera numerica compare sempre il campo di valori ammesso per la funzione scelta e il relativo valore di incremento. Inserire il valore desiderato e confermare con il tasto «ENTER», se il valore risulta errato premere il tasto «DEL» per cancellare il valore numerico, digitare ora quello corretto e confermare.

Come memorizzare un profilo di iniezione

Per memorizzare un profilo di iniezione è sufficiente impostare tutti i valori desiderati e premere il tasto di memorizzazione «SALVA INIEZIONE», il profilo di iniezione corrente viene immagazzinato nella memoria permanente della macchina, quindi può essere richiamato durante le successive sessioni di lavoro.

Page 13: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 13 di 27 MOI34-21

Rilevamento errori nell'iniezione.

Essenzialmente ci sono tre tipi di errori che si possono presentare durante un'iniezione:

� avviso ->non implica alcun intervento da parte dell'operatore;

� allarme non bloccante ->è necessario controllare cosa impedisce la corretta esecuzione dell'iniezione;

� allarme bloccante ->è necessario riavviare l'iniettore, se l'errore persiste chiamare l'assistenza informandola del tipo di allarme indicato dalla schermata.

Nel caso dell'avviso durante l'iniezione compare sotto l'indicazione del tempo di iniezione una scritta ( «ALLARME VELOCITA'» o «PRESSIONE ALTA»). Questo tipo di indicazione informa che i parametri letti dal sistema di controllo sono leggermente al di sopra di quelli impostati, ma che il sistema di compensazione sta mantenendo il funzionamento entro il campo di tolleranza ammesso. L'allarme non bloccante indica che si è verificata una condizione per la quale non è possibile effettuare o portare a termine un'iniezione in sicurezza (per la macchina o per il paziente). Esempi tipici sono: SPORTELLO SIRINGA APERTA, VOLUME NON DISPONIBILE, ALLARME VELOCITA' , ALLARME PRESSIONE, RISCALDATORE ROTTO...). E' una condizione che può essere risolta con l'intervento dell'operatore (es. PRESSIONE ALTA-->provare ad alzare il limite di pressione di 50 o 100psi). L'allarme bloccante indica invece una condizione di pericolo che non può essere ripristinata dall'operatore e deve essere necessariamente chiamata l'assistenza tecnica. Si può solo provare a riavviare l'iniettore per vedere se la diagnostica iniziale riesce a ripristinare il corretto funzionamento (ad esempio nel caso di un allarme pressione derivante dal micro di controllo), nel caso che la schermata bianca con l'indicazione dell'errore ricompaia bloccando il sistema si deve necessariamente chiamare l'assistenza annotando il messaggio che compare sulla schermata di blocco.

3.1. COME RIEMPIRE LA SIRINGA DI MEZZO DI CONTRASTO ED EVACUARE LE BOLLE D'ARIA

AVVERTENZA: questi comandi vanno usati solo quando il paziente non è connesso all'iniettore − Questa modalità di funzionamento é riservata esclusivamente al riempimento della siringa con liquido di

contrasto ed alla evacuazione delle bolle d’aria eventualmente presenti; il riempimento avviene premendo entrambi i tasti con freccia rivolta all’indietro posti sulla testata , mentre lo svuotamento avviene premendo entrambi i tasti con freccia rivolta in avanti posti sulla testata; per un corretto e sicuro funzionamento dell’iniettore si raccomanda di seguire le seguenti norme:

Installare una siringa vuota sterile.

Per l’inserimento o la sostituzione della siringa procedere seguendo le seguenti istruzioni: − muovere la testata di iniezione fino alla posizione indicata in figura 3.1.B; − premere i comandi indicati in figura 3.1.C in modo che il pistone sia completamente arretrato altrimenti se

il pistone non è completamente arretrato non è possibile aprire lo sportello del porta siringa; − premere sulla linguetta indicata in figura 3.1.D (mano 1) e poi ruotare nel senso della freccia (figura 3.1.D

mano 2 e figura 3.1.E)per aprire lo sportello porta siringa come indicato in figura 3.1.F; − sfilare la siringa da sostituire come indicato nella figura 3.1.G; − aprire la confezione sterile contenente la nuova siringa ed il relativo tubo di riempimento; − inserire la nuova siringa nel porta siringa (figura 3.1.H) avendo cura di posizionare la tacca presente sulla

siringa nel corrispondente incavo presente nel porta siringa e chiudere lo sportello fino al completo aggancio (figura 3.1.I).

Premere i comandi di svuotamento manuale sino a fine corsa come indicato in figura 3.1.L.

Page 14: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 14 di 27 MOI34-21

Posizionare la testa dell’iniettore come indicato in figura 3.1.M.

− collegare il tubo ricurvo presente nella confezione sterile della siringa alla siringa. Prendere il flacone di mezzo di contrasto precedentemente riscaldato, ad una temperatura compresa tra 32-36°C, ed inserirvi al suo interno l’altra estremità del tubo come indicato in figura 3.1.N;

− premere i comandi di riempimento manuale come indicato in figura 3.1.O.

ad operazione ultimata ruotare la testata in posizione verticale con la siringa in alto come indicato in figura 3.1.P.

Sul display della console compare la scritta «Evacuate le bolle d’aria». In tale condizione, la macchina non è abilitata a compiere iniezioni.

accertarsi che le eventuali bolle d’aria presenti all’interno della siringa si portino in alto. − Premere ora i comandi di svuotamento manuale come indicato in figura 3.1.Q fino alla completa

fuoriuscita dell’aria (figura 3.1.R) dalla siringa e dalla prolunga, precedentemente innestata, impiegata per connettere il paziente all’iniettore.

− La scritta «Evacuate le bolle d’aria» scomparirà dal display per lasciare posto a nuove indicazioni. − Riposizionare la testata dell’iniettore nella posizione di lavoro indicata in figura 3.1.S.

collegare il paziente all’iniettore e passare ai punti successivi.

Page 15: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 15 di 27 MOI34-21

Page 16: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 16 di 27 MOI34-21

3.2. COME EFFETTUARE UN' INIEZIONE MANUALE Per conoscere il significato dell’espressione ‘iniezione manuale’, vedi il punto 2.5 3.2.1. Preparazione a) se non si è già sul menù iniziale, andare al menù iniziale; scegliere la voce ‘ INIEZIONE MANUALE’;

FIG.1: MENU PRINCIPALE b) l’iniettore visualizzerà il seguente menu di impostazione dei dati relativi all'iniezione manuale.

FIG.2: INIEZIONE MANUALE c) a questo punto è necessario impostare i dati di iniezione relativi a:

− flusso di iniezione (in inglese «FLOW RATE » (‘ml/s’)): é il flusso di iniezione; il valore visualizzato è in millilitri al secondo e può variare entro i limiti dichiarati al punto 6.4;

− pressione max ( in inglese «PRESSURE (‘psi’)»): é la massima pressione di iniezione tollerabile; tale valore massimo va impostato in funzione della salvaguardia della integrità del paziente, della siringa, del catetere e della prolunga e deve essere scelto in modo tale che il più debole degli elementi sopracitati non venga danneggiato dal processo di iniezione; per la salvaguardia della siringa, tale valore non può comunque superare i valori dichiarati al punto 6.4;

− volume da iniettare (in inglese «VOLUME (ml)»): è la quantità di mezzo di contrasto che verrà iniettato durante l'iniezione;

− sequenza raggi - iniezione (in inglese «SEQUENCE» (X-I)): nel caso definisce che esista una connessione per sincronismo tra iniettore ed arco, questa funzione permette di decidere se debbano iniziare prima i raggi (X) e poi l'iniezione (I), o viceversa;

− tempo ritardo sincronismo (in inglese «DELAY»): definisce il tempo di ritardo tra l'inizio raggi e

Page 17: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 17 di 27 MOI34-21

l'iniezione o viceversa. Controllare che i dati impostati siano corretti per il tipo di esame, l’iniettore attende la pressione del tasto «ARMA INIETTORE» prima di andare nello stato ‘pronto ad iniettare’. L’iniettore ora è pronto per l’iniezione, sullo schermo della console appare la scritta «PREMERE IL PENDING PER L'INIEZIONE» mentre sulla testata d’iniezione si accende la spia verde. Nell'immagine successiva è riportata la schermata che si presenta quando si va a modificare uno qualsiasi dei parametri dell'iniezione; in particolare si fa riferimento all'impostazione del flusso.

FIG.3: INSERISCI PARAMETRI INIEZIONE MANUALE

3.2.2. Esecuzione dell’iniezione

l’iniezione viene fatta partire premendo il pending; il flusso d’iniezione è proporzionale allo schiacciamento del pulsante del pending, con flusso nullo se il pulsante è rilasciato e flusso uguale al massimo impostato se il pulsante è completamente premuto; durante l’iniezione si accende la spia gialla sulla testata d’iniezione mentre è possibile vedere sul display lo stato dell’iniezione in corso e la scritta «TEMPO INIEZIONE xx s». Nel caso intervengano fattori esterni che richiedano l’arresto dell’iniezione in corso sarà sufficiente rilasciare il pending per arrestare l’iniezione.

3.2.3. Termine dell’iniezione

L’iniezione termina se: − il pending viene rilasciato − oppure la siringa è vuota − viene rilevato qualche errore

3.2.4. Ripetizione dell’iniezione senza modifica dei parametri

− se l’iniezione termina perché si è rilasciato il pending, l’iniettore si porta immediatamente in stato pronto ad iniettare, sul display comparirà la scritta «PREMERE IL PENDING PER L'INIEZIONE», è possibile effettuare immediatamente una nuova iniezione, con parametri identici alla precedente;

− se l’iniezione termina perché la siringa è vuota, bisogna riempirla seguendo le istruzioni di cui al punto 3.1. l’iniettore è ora pronto per effettuare una nuova iniezione, con parametri identici alla precedente.

3.2.5. Ripetizione dell’iniezione con modifica dei parametri

− se l’iniezione termina perché si è rilasciato il pending, si può effettuare un’iniezione manuale con parametri diversi da quella appena conclusa, premendo il tasto «CANCELLA OPERAZIONE»; da questo momento seguire le istruzioni del punto c) e seguenti;

− se l’iniezione termina perché la siringa è vuota, bisogna riempirla seguendo le istruzioni di cui al punto 3.1 e seguire le istruzioni come al punto a) al termine dell’operazione l’iniettore si porta nello stato di modifica dei parametri di iniezione, da quel momento seguire le istruzioni del punto c) e seguenti.

3.3. COME EFFETTUARE UN' INIEZIONE PROGRAMMATA

Page 18: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 18 di 27 MOI34-21

Per conoscere il significato dell’espressione ‘iniezione programmata’, vedi il punto 2.5

3.3.1. Preparazione − se non si è già sul menù iniziale, andare al menù iniziale − scegliere la voce ‘ INIEZIONE PROGRAMMATA’;

FIG.4: MENU PRINCIPALE (PER INIEZIONE PROGRAMMATA)

3.3.2. Selezione l’iniettore visualizzerà l’ultimo programma utilizzato, se necessario è possibile modificarne i valori oppure richiamare dalla memoria uno dei 12profili di iniezione memorizzati, selezionare «Carica Iniezione» e premere uno dei tasti numerati da '1’ a ‘12’, raggruppati a gruppi di 4;

FIG.5: SELEZIONE INIEZIONE PROGRAMMATA 3.3.3. Impostazione dopo avere richiamato il programma è possibile modificare i parametri di iniezione; Il significato dei parametri di iniezione è il seguente: pressione max ( scritta ‘PRESSIONE’ ): é la massima pressione di iniezione tollerabile; tale valore massimo va impostato in funzione della salvaguardia della integrità della siringa, del catetere, della prolunga e del paziente e deve essere scelto in modo tale che il più debole degli elementi sopracitati non sia danneggiato dal processo di iniezione; per la salvaguardia della siringa, tale valore non può comunque superare i valori dichiarati al punto 6.4.; ritardo dell'iniezione / raggi x ( scritta ‘TEMPO’ ): é il tempo che intercorre tra l’inizio dell’iniezione e la chiusura del relè di sincronizzazione raggi X (o viceversa). Se sul tasto "SEQ", si vede a sinistra la lettera «I» significa che l'iniezione avviene prima della chiusura del relè. Viceversa se appare a destra la lettera «X» significa che l'iniezione avviene dopo la chiusura del relè. Lo scopo è di ritardare i due eventi quando occorre. tempo di salita (scritta ‘RAMPA’): é il tempo di salita per il raggiungimento graduale del flusso di iniezione 1: tale

Page 19: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 19 di 27 MOI34-21

valore va impostato in modo da evitare un eccessivo ‘colpo di frusta’ sul catetere; il valore visualizzato è in secondi e può variare entro i limiti dichiarati al punto 6.4; flusso di iniezione 1 («FASE 1» scritta ‘ml/s’) : é il flusso di iniezione nella prima fase; il valore visualizzato è in millilitri al secondo e può variare entro i limiti dichiarati al punto 6.4; quantità da iniettare 1 («FASE 1»scritta ‘ml’) : é la quantità che si desidera iniettare nella prima fase; il valore visualizzato è in millilitri e può variare entro i limiti dichiarati al punto 6.4; flusso di iniezione 2 («FASE 2»scritta ‘ml/s’) : é il flusso di iniezione nella seconda fase; il valore visualizzato è in millilitri al secondo e può variare entro i limiti dichiarati al punto 6.4; quantità da iniettare 2 («FASE 2»scritta ‘ml’): é la quantità che si desidera iniettare nella seconda fase; il valore visualizzato è in millilitri e può variare entro i limiti dichiarati al punto 6.4; flusso di iniezione 3 («FASE 3»scritta ‘ml/s’) : é il flusso di iniezione nella terza fase; il valore visualizzato è in millilitri al secondo e può variare entro i limiti dichiarati al punto 6.4; quantità da iniettare 3 («FASE 3»scritta ‘ml’) : é la quantità che si desidera iniettare nella terza fase; il valore visualizzato è in millilitri e può variare entro i limiti dichiarati al punto 6.4; flusso di iniezione 4 («FASE 4» scritta ‘ml/s’) : é il flusso di iniezione nella quarta fase; il valore visualizzato è in millilitri al secondo e può variare entro i limiti dichiarati al punto 6.4; quantità da iniettare 4 («FASE 4»scritta ‘ml’) : é la quantità che si desidera iniettare nella quarta fase; il valore visualizzato è in millilitri e può variare entro i limiti dichiarati al punto 6.4;

FIG.6: PROGRAMMAZIONE VALORI DELL’INIEZIONE PROGRAMMATA

3.3.4. Fasi Se si desidera effettuare un’iniezione consistente in meno di quattro fasi, è sufficiente impostare a zero millilitri il valore della quantità da iniettare nelle fasi che non si desidera utilizzare; le modifiche ai parametri di iniezione effettuate in questo punto non sono salvate automaticamente nella memoria permanente delle macchina e, pertanto, vanno perse quando la macchina viene spenta o si sceglie un altro programma di iniezione; è possibile salvare le modifiche effettuate premendo il tasto ‘SALVA INIEZIONE ’. Se la quantità di mezzo di contrasto disponibile è sufficiente per effettuare l’iniezione preselezionata, l’iniettore attende la pressione del tasto «ARMA INIETTORE» prima di andare nello stato ‘pronto ad iniettare ' ed è possibile seguire le istruzioni ai punti seguenti, altrimenti è necessario riempire la siringa come descritto al punto 3.1. Nel caso che non sia stato effettuato lo spurgo dell’aria eventualmente presente nella siringa l’iniettore non accetterà il comando di «ARMA INIETTORE» ma visualizzerà la scritta «AVANZARE LA SIRINGA PER ELIMINARE L'ARIA», seguire le istruzioni come indicato al punto 3. Se le operazioni sono state fatte correttamente l’iniettore visualizzerà il messaggio «ARMA L'INIETTORE», solo a questo punto la macchina accetterà il comando di «ARMA INIETTORE».

FIG.7: MENU INIEZIONE PROGRAMMATA

Page 20: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 20 di 27 MOI34-21

3.3.5. Esecuzione dell’iniezione L’iniettore è ora pronto per l’iniezione, sullo schermo della console appare la scritta «PREMERE IL PENDING PER L'INIEZIONE» mentre sulla testata d’iniezione si accende la spia verde. L’iniezione viene fatta partire premendo il pending almeno oltre la metà corsa; durante l’iniezione si accende la spia gialla sulla testata d'iniezione, mentre è possibile vedere sul display lo stato dell’iniezione in corso. Nel caso intervengano fattori esterni che richiedano l’arresto dell’iniezione in corso sarà sufficiente rilasciare il pending per arrestare l’iniezione. L’iniettore visualizzerà il messaggio lampeggiante «INIEZIONE PROGRAMMATA INTERROTTA» mentre si accenderanno due caselle con la scritta «ABORT» e «CONTINUE». Nel caso si voglia riprendere l’iniezione dal punto in cui è stata interrotta premere il tasto «CONTINUE» in caso contrario premere il tasto «ABORT». Terminata l’iniezione la macchina presenta un riepilogo dei parametri come riportato nella figura seguente.

FIG.8: MENU SOMMARIO INIEZIONE

3.3.6. Termine dell'iniezione L'iniezione termina se: −il pending viene rilasciato −oppure la quantità programmata è stata iniettata.

Al termine dell'iniezione compare la schermata visualizzata nella figura successiva 3.3.7. Ripetizione dell’iniezione senza modifica dei parametri

Nel caso si voglia ripetere una iniezione identica alla precedente è sufficiente premere di nuovo il tasto «ARMA INIETTORE» seguendo le istruzioni di cui al punto 3.3.5.);

3.3.8. Quantità disponibile sufficiente per la ripetizione

Se, terminata l’iniezione, è disponibile una quantità di mezzo di contrasto sufficiente per ripetere l’iniezione appena effettuata, è sufficiente premere di nuovo il tasto «ARMA INIETTORE» l’iniettore si porta immediatamente in stato ‘pronto ad iniettare’ ed è possibile effettuare immediatamente una nuova iniezione, con parametri identici alla precedente, seguendo le istruzioni di cui al punto 3.3.5.);

3.3.9. Quantità disponibile insufficiente per la ripetizione

Se l’iniezione termina perché la siringa è vuota, oppure se, terminata l’iniezione, non è disponibile una quantità di mezzo di contrasto sufficiente per ripetere l’iniezione appena effettuata, bisogna riempire nuovamente la siringa seguendo le istruzioni di cui al punto 3.; seguire quindi le istruzioni di cui al punto 3.3.5.).

3.3.10. Ripetizione dell’iniezione con modifica dei parametri

Se è necessario la modifica di alcuni parametri relativi all’iniezione seguire le istruzioni riportate al punto 3.3.3.) e seguenti;

Page 21: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 21 di 27 MOI34-21

3.3.11. Quantità disponibile sufficiente per la ripetizione

Se l’iniezione termina perché si è rilasciato il pending, si può effettuare un’iniezione programmata con parametri diversi da quella appena conclusa, premendo il tasto ‘CANCELLA OPERAZIONE», da questo momento seguire le istruzioni del punto 3.3.3.) e seguenti;

3.3.12. Quantità disponibile insufficiente per la ripetizione

Se l’iniezione termina perché la siringa è vuota, oppure se, terminata l’iniezione, non è disponibile una quantità di mezzo di contrasto sufficiente per ripetere l’iniezione appena effettuata, bisogna riempire nuovamente la siringa seguendo le istruzioni di cui al punto 3.1; seguire quindi le istruzioni di cui al punto c)

Page 22: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 22 di 27 MOI34-21

3.4. INIEZIONE MULTIPLA

Per conoscere il significato dell’espressione ‘iniezione multipla, vedi il punto 2.5

3.4.1. Preparazione

Effettuare la preparazione della siringa come indicato al punto 3.1 − se non si è già sul menù iniziale, andare al menù iniziale; − scegliere la voce ‘INIEZIONE PROGRAMMATA’; − scegliere la voce «INIEZIONE MULTIPLA», comparirà la seguente schermata;

FIG.9: SELEZIONE INIEZIONE MULTIPLA DAL MENU INIEZIONE PROGRAMMATA

L’iniettore visualizzerà le ultime impostazioni utilizzate (tranne che per il tempo di salita e per quello di ritardo della sincronizzazione che vengono azzerati quando si spegne la macchina), se necessario è possibile modificarne i valori nello stesso modo visto per l'iniezione programmata.

3.4.2. Esecuzione dell’iniezione

L’iniezione viene fatta partire premendo il pending almeno oltre la metà corsa; durante l’iniezione si accende la spia gialla sulla testata d'iniezione, mentre è possibile vedere sul display lo stato dell’iniezione in corso. Nel caso intervengano fattori esterni che richiedano l’arresto dell’iniezione in corso sarà sufficiente rilasciare il pending per arrestare l’iniezione. A questo punto se è ancora possibile effettuare un'iniezione (quantità di liquido sufficiente, nessun allarme presente...) non è necessario riarmare l'iniettore ma è sufficiente ripremere il pending.

3.4.3. Termine dell'iniezione

L'iniezione termina se: −il pending viene rilasciato; −oppure la quantità programmata è stata iniettata;

3.4.4. Ripetizione dell’iniezione senza modifica dei parametri

Nel caso si voglia ripetere una iniezione identica alla precedente e c'è una quantità di mezzo di contrasto sufficiente è sufficiente premere di nuovo il pending; Se l’iniezione termina perché la siringa è vuota, oppure se, terminata l’iniezione, non è disponibile una quantità di mezzo di contrasto sufficiente per ripetere l’iniezione appena effettuata, bisogna riempire nuovamente la siringa seguendo le istruzioni di cui al punto 3.1; seguire quindi le istruzioni di cui al punto 3.3.3.).

3.4.5. Ripetizione dell’iniezione con modifica dei parametri

Page 23: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 23 di 27 MOI34-21

Se è necessario la modifica di alcuni parametri relativi all’iniezione seguire le istruzioni riportate al punto 3.3.3. e seguenti;

3.4.6. Quantità disponibile sufficiente per la ripetizione

Se l’iniezione termina perché si è rilasciato il pending, si può effettuare un’iniezione programmata con parametri diversi da quella appena conclusa, premendo il tasto «CANCELLA OPERAZIONE», da questo momento seguire le istruzioni del punto 3.3.3. e seguenti;

3.4.7 Quantità disponibile insufficiente per la ripetizione

Se l’iniezione termina perché la siringa è vuota, oppure se, terminata l’iniezione, non è disponibile una quantità di mezzo di contrasto sufficiente per ripetere l’iniezione appena effettuata, bisogna riempire nuovamente la siringa seguendo le istruzioni di cui al punto 3.1. seguire quindi le istruzioni di cui al punto 3.3.3.

3.5. USO DEL RISCALDATORE

In caso di utilizzo ad alto flusso di un mezzo di contrasto denso da iniettare attraverso un catetere di lume limitato, è utile, al fine di contenere la pressione massima sviluppata, riscaldare il mezzo di contrasto a 37 °C; infatti la viscosità del mezzo di contrasto può diminuire anche del 50% passando da una temperatura di 20 °C a una temperatura di 37 °C. Il riscaldatore in dotazione all’iniettore é costruito in modo da mantenere la temperatura della lamina metallica a 37 °C; tuttavia, a causa della dispersione di calore della parte della siringa non coperta dal riscaldatore ed a causa del fatto che non è possibile effettuare una misurazione diretta della temperatura del mezzo di contrasto, poiché quest’ultimo deve rimanere sterile, in generale la temperatura del mezzo di contrasto sarà diversa, e inferiore a 37 °C. Il modo più sicuro per avere il mezzo di contrasto a 37 °C è di tenere la bottiglia in un apposito fornetto termostatato e di riempire la siringa all’ultimo momento: in tal modo il riscaldatore opera nella maniera più efficace. Viceversa, se si carica la siringa con mezzo di contrasto a temperatura ambiente, a causa del fatto che la dispersione di calore dalla parte di siringa esposta varia con i fattori ambientali, quali la temperatura e al ventilazione del locale, è, in linea di principio impossibile stabilire la temperatura a regime del mezzo di contrasto e il tempo in cui tale temperatura viene raggiunta, anche se si può ragionevolmente supporre che essa si situi in prossimità dei 37 °C.

Page 24: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 24 di 27 MOI34-21

3. PANNELLI DI COMANDO

FIG.10: PANNELLO COMANDI CONSOLE

FIG.11: PANNELLO COMANDI POMPA

Page 25: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 25 di 27 MOI34-21

4. MANUTENZIONE 5.1. Manutenzione Giornaliera Dopo aver usato la macchina pulire le eventuali tracce di mezzo di contrasto, presenti sulla testata pompa e sul contenitore siringa, con acqua calda e un panno. L'acqua calda non deve contenere nessun agente chimico. Verificare anche la parte frontale del pistone che contiene l'attacco della siringa. Se in questa zona è presente del mezzo di contrasto portare la testata pompa in verticale, aprire lo sportello come per inserire una nuova siringa e utilizzare ancora acqua calda ed un panno per rimuovere il mezzo di contrasto. N.B.: Queste operazioni vanno eseguite a macchina spenta. Prima di riaccenderla asciugare accuratamente tutta la testata pompa. Le operazioni che l'utilizzatore deve eseguire per conservare la macchina in buone condizioni sono: −evitare l'accumulo di sporco attorno ai perni rotanti e flottanti delle ruote; −lubrificare almeno ogni 6 mesi, dopo aver provveduto alla loro pulizia, i perni rotanti flottanti delle ruote con

spray lubrificanti reperibili sul mercato; −verificare che, specialmente dopo un urto, il contenitore siringa non risulti crepato, incrinato o opacizzato; in tale

evenienza non esitare a contattare il nostro servizio di assistenza tecnica. 5.2. Manutenzione annuale La manutenzione consiste nella annuale verifica ed eventuale ricalibrazione dei principali blocchi funzionali della macchina, nel controllo dei vari dispositivi di sicurezza e della quantità erogata (Vedi manuale di servizio). La manutenzione deve essere effettuata da personale tecnico abilitato che abbia frequentato gli appositi corsi di istruzione presso il fabbricante.

Page 26: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 26 di 27 MOI34-21

5. CARATTERISTICHE TECNICHE 6.1. DIMENSIONI MECCANICHE

Consolle Altezza : 280 mm Larghezza : 366 mm Profondità : 265 mm Unità di controllo e testata di iniezione Altezza : 1220 mm Larghezza : 500 mm Profondità : 600 mm

6.2. ALIMENTAZIONE

Tensione : 230Vac ±10% alternata 50/60 Hz (opt.:115Vac ±10% alternata 50/60Hz) Assorbimento: 1A stand-by; 4A max. a 220Vac Pressione atmosferica: da 700 a 1060 hPa

6.3. CONDIZIONI OPERATIVE

Temperatura di immagazzinamento : da +5 a +40 °C Temperatura di lavoro : da +10 a +40 °C Umidità relativa (immagazzinamento e lavoro) : dal 10% al 90%

6.4. CAPACITÀ SIRINGA E PARAMETRI D’INIEZIONE

Capacità siringa : 130ml o 260 ml Velocità di riempimento : 8 ml/s (130ml) 12ml/s (260ml) Velocità di svuotamento : 5 ml/s (130ml) 8ml/s (260ml)

(nb.: tali valori possono essere modificati al momento dell’installazione su richiesta dell’utente)

Volume iniettabile : - siringa da 130 ml: da 1 a 130 ml a passi di 1 ml ± 1 ml - siringa da 260 ml: da 1 a 260 ml a passi di 1 ml ± 1 ml Flusso d’iniezione : - siringa da 130 ml: da 0,1 a 40 ml/s a passi di 0,1 ml/s - siringa da 260 ml: da 0,2 a 50 ml/s a passi di 0,1 ml/s RISE: Tempo di salita del flusso d’iniezione : - da 0 a 1s a passi di 0,1 s X-I: Ritardo del segnale di sincronizzazione RX dall’inizio iniezione : - da 0 a 6 s a passi di 0,1 s PSI: Limite di pressione massimo : - siringa da 130 ml: 1200Psi a passi di1

(circa 8,268MPa ± 0,35MPa) - siringa da 260ml: 1000Psi a passi di1

(circa 6,89MPa ± 0,35MPa ) DELAY: Ritardo tra i boli: - da 0 a 10 s a passi di 0,1s Riscaldamento siringhe : - mediante resistenza flessibile con controllo in anello chiuso a +37 °C

Page 27: DIGINJECTOR 2002 MANUALE D’USO - sias-spa.itsias-spa.it/manuali/dj2002_s21_v02_it.pdf · del pending. Nell'iniezione programmata è possibile selezionare da un’iniezione singola

S.I.A.S. SpA – DIGINJECTOR 2002 Manuale d’uso

Rev. 2 04/2008 27 di 27 MOI34-21

APPENDICE 1: Elenco programmi in memoria Programma n°. ___

PHASE DELAY (s)

FLOW RATE (ml/s)

VOLUME ml

RISE

1 �PSI �Bar �KPa 2 3 4

Programma n°. ___

PHASE DELAY (s)

FLOW RATE (ml/s)

VOLUME ml

RISE

1 �PSI �Bar �KPa 2 3 4

Programma n°. ___

PHASE DELAY (s)

FLOW RATE (ml/s)

VOLUME ml

RISE

1 �PSI �Bar �KPa 2 3 4

Programma n°. ___

PHASE DELAY (s)

FLOW RATE (ml/s)

VOLUME ml

RISE

1 �PSI �Bar �KPa 2 3 4

Programma n°. ___

PHASE DELAY (s)

FLOW RATE (ml/s)

VOLUME ml

RISE

1 �PSI �Bar �KPa 2 3 4

Programma n°. ___

PHASE DELAY (s)

FLOW RATE (ml/s)

VOLUME ml

RISE

1 �PSI �Bar �KPa

2 3 4