110
UNIVERZITA JANA AMOSE KOMENSKÉHO PRAHA DIPLOMOVÁ PRÁCA 2012 Marek KRAJŇÁK

DIPLOMOVÁ PRÁCA - diplomovka.sme.skdiplomovka.sme.sk/zdroj/3755.pdf · student in education Roma ... vzdelávacích výsledkov, 2. výtvarného prejavu, 3. komunikačných zručností

  • Upload
    lyque

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

UNIVERZITA JANA AMOSE KOMENSKÉHO PRAHA

DIPLOMOVÁ PRÁCA

2012 Marek KRAJŇÁK

UNIVERZITA JANA AMOSE KOMENSKÉHO

PRAHA

magisterské kombinované štúdium

2010 – 2012

DIPLOMOVÁ PRÁCA

Marek Krajňák

Efektívnosť nultého ročníka základnej školy

v edukácii rómskeho ţiaka

Praha 2012

Vedúci diplomovej práce:

PaedDr. Jaroslava Bernáthová

COMENIUS UNIVERSITY PRAGUE

Master Combined (Part time) Studies

2010 - 2012

DIPLOMA THESIS

Marek Krajňák

The effectiveness of the prime grade primary school

student in education Roma

Prague 2012

The Diploma Thesis Work Supervisor:

PaedDr. Jaroslava Bernáthová

Prehlásenie

Prehlasujem, ţe predloţená diplomová práca je mojim pôvodným

autorským dielom, ktoré som vypracoval samostatne. Všetku literatúru, ako aj

ďalšie zdroje z ktorých som čerpal, v práci citujem a sú uvedené v zozname

pouţitej literatúry.

Súhlasím s prezenčným sprístupnením svojej práce v univerzitnej kniţnici.

V Prahe dňa 15.3.2012 ..........................................

Poďakovanie

Týmto by som chcel vysloviť veļkú vďaku mojej školiteļke PaedDr.

Jaroslave BERNÁTHOVEJ za vytvorenie podnetného prostredia pre vznik

predkladanej diplomovej práce a neustálu motiváciu. Taktieţ si dovoļujem

vysloviť poďakovanie p. učiteļkám v prvých ročníkoch ZŠ v Krásnohorskom

Podhradí a Slavošovciach za ich ochotu a poskytnutú príleţitosť zrealizovať

prieskumnú časť našej práce v uvedených inštitúciách. Za podnetné rady

ďakujem psychológovi CPPPaP v Roţňave Mgr. Petrovi Lörinczovi, kolegyni

Bc. Ļuboslave Kaliničovej a v neposlednom rade ďakujem za silnú podporu

mojej rodine.

Anotácia

Cieļom predkladanej diplomovej práce je posúdiť efektívnosť a

zdôvodniť význam pôsobenia nultého ročníka základnej školy pri edukácii

rómskeho dieťaťa v prvom ročníku ZŠ z nasledovných aspektov: 1. výchovno-

vzdelávacích výsledkov, 2. výtvarného prejavu, 3. komunikačných zručností.

Práca je koncipovaná do troch kapitol. V prvej kapitole sa zaoberáme

základnými definíciami rómskeho etnického spoločenstva, jeho históriou

a kultúrou, ktorá je neoddeliteļnou súčasťou kaţdého národa i etnika. Náš

záujem taktieţ upierame na rómsku rodinu, výchovu a vzdelávanie rómskeho

dieťaťa v kontexte rodiny, materskej školy i primárnom stupni základných

škôl. V druhej kapitole sa zaoberáme postavením nultých ročníkov na území

Slovenska, ich cieļmi, vyuţívanými metódami a formami. Tretia kapitola má

praktický charakter. V nej interpretujeme výsledky experimentálneho

prieskumu zameraného na skúmanie efektivity nultých ročníkov.

Kľúčové pojmy

Edukácia. Rómska rodina. Rómske etnické spoločenstvo. Rómsky ţiak. Nultý

ročník základnej školy.

Annotation

The aim of this thesis is to assess the effectiveness and justify the

importance of the Prime grade primary school at education primary school in

the first year of the Roma child from the following aspects: 1. the socio-

educational results, 2. art speech, 3. communication skills of creative

expression.

The work is framed in three chapters. In the first chapter we deal with

the basic definitions of the Roma ethnic community, its history and culture,

which is an integral part of each nation and ethnicity. Our interest in the Roma

family, upbringing and education also upierame Roma child in the context of

the family, nursery schools and primary stage of primary school. In the second

chapter we deal with the status of the territory of Slovakia, their objectives, the

zero years employed methods and forms. The third chapter is of a practical

nature. In it, the results of experimental research focused on examining the

effectiveness of the vintages.

Key words

Education. The Roma family. Roma ethnic community. The Romani pupil.

Prime year of primary school.

OBSAH

ÚVOD ................................................................................................................. 9

1. RÓMSKE ETNICKÉ SPOLOČENSTVO ................................................... 11

1.1. História a kultúra ļudí z rodiny Rómov ................................................... 12

1.1.1 Prvopočiatky Rómov na Slovenku, Gemeri a v Európe ....................... 16

1.1.2 V osidlách II. svetovej vojny ................................................................. 17

1.1.3 Rómovia po období II. svetovej vojny a dnes ....................................... 19

1.1.4 Rómska kultúra, jazyk a remeslá ........................................................... 23

1.1.4.1 Rómsky jazyk ...................................................................... 24

1.1.4.2 Tradičné rómske remeslá a zamestnania ............................. 25

1.2 Rómska rodina a jej fungovanie ................................................................ 26

1.2.1 Štruktúra a typy rómskej rodiny ............................................................ 30

1.3 Rómske dieťa, jeho výchova a vzdelávanie ............................................... 31

1.3.1 Rómske dieťa v rodine .......................................................................... 33

1.3.2 Rómske dieťa v prostredí materskej školy ............................................ 36

1.3.3 Rómsky ţiak v kontexte základnej školy ............................................. 40

2. INŠTITÚT NULTÝCH ROČNÍKOV ZÁKLADNÝCH ŠKÔL NA

ÚZEMÍ SLOVENSKEJ REPUBLIKY ............................................................ 50

2.1 História zriaďovania prípravných ročníkov ............................................... 50

2.2 Postavenie nultých ročníkov ZŠ na území SR ........................................... 53

2.3 Ciele, úlohy a obsah edukácie nultých ročníkov ....................................... 56

2.4 Didaktické zásady práce v nultých ročníkoch ............................................ 59

3. ANALÝZA VÝSLEDKOV PRIESKUMU ZAMERANÉHO NA

POSÚDENIE EFEKTÍVNOSTI NULTÉHO ROČNÍKA ZÁKLADNEJ

ŠKOLY ............................................................................................................. 61

3.1 Formulácia cieļov prieskumu .................................................................... 61

3.2 Formulácia hypotéz .................................................................................... 62

3.3 Metodika výskumu .................................................................................... 63

3.4 Výber a opis výskumnej vzorky ................................................................ 65

3.5 Analýza a interpretácia výsledkov prieskumu ........................................... 67

3.5.1 Analýza úrovne výtvarného prejavu v prvých triedach po

prechode z nultého ročníka a prvých triedach po prechode z materskej

školy...... ........................................................................................................... 67

3.5.1.1 Interpretácia výsledkov výtvarného prejavu ....................... 67

3.5.1.2 Záver ................................................................................... 73

3.5.2 Analýza výchovno-vzdelávacích výsledkov v prvých triedach po

prechode z nultého ročníka a prvých triedach po prechode z materskej

školy... .............................................................................................................. 73

3.5.2.1 Interpretácia výsledkov testov ............................................ 78

3.5.2.2 Záver ................................................................................... 83

3.5.3 Analýza úrovne čitateļskej gramotnosti – počúvania s

porozumením v prvých triedach po prechode z nultého ročníka a prvých

triedach po prechode z materskej školy ........................................................... 85

3.5.3.1 Interpretácia výsledkov porovnávania úrovne čitateļskej

gramotnosti, počúvania s porozumením ............................................... 86

3.5.3.2 Záver ................................................................................... 88

ZÁVER ............................................................................................................. 89

ZOZNAM PRÍLOH ......................................................................................... 98

Príloha A – Inštrukcia pre hodnotenie výkonov v teste OTŠZ .......................... I

Príloha B – Test zo slovenského jazyka v skupinách M1 a N1 ........................ II

Príloha C – Test zo slovenského jazyka v skupinách M2 a N2 ...................... IV

Príloha D – Test z matematiky v skupinách M1 a N1 ...................................... V

Príloha E – Test z matematiky v skupinách M2 a N2 .................................... VII

Príloha F – Text rozprávky „O troch prasiatkach“ ........................................ VIII

Príloha G – Pracovný list na zhodnotenie úrovne čitateļskej gramotnosti

– počúvania s porozumením .............................................................................. X

9

ÚVOD

„Prehlbujme to, čo nás spája,

prekonávajme to, čo nás rozdeľuje,

uchovávajme to, čo nás rozlišuje.“

(Bernard z Clairvaux)

Rozdielnosť. Pojem, ktorý môţeme vnímať v rôznych kontextoch

veļmi rozmanito. Niekedy v nás vyvoláva zvedavosť, či radosť, inokedy zas

obavy, strach, či dokonca paniku. Keby sme vychádzali z podstaty bytia

kaţdého ţivého tvora na našej Zemi, je nám priam „súdené“ byť rozdielnymi,

a v očiach niektorých skvelými ļuďmi, nuţ a z pohļadu druhých moţno

i čudákmi. Zároveň však so sebou celý ţivot nesieme pečať jedinečnosti

a neopakovateļnosti, ktorá je v kaţdom z nás.

Samozrejme to, kým sme a kým sa v priebehu ţivota staneme, výrazne

formujú nielen vnútorné, dedičné, či psychické faktory, ale aj blízke i široké

spoločenstvo ļudí, ktoré nás vychovalo, ļudia s ktorými sme v dennom

kontakte, s ktorými zdieļame príslušnosť k národu, etniku, či viere, ale aj takí,

ktorých osobne nepoznáme, no ich myšlienky a skutky sa do nášho povedomia

dostanú prostredníctvom rozličných informačných kanálov.

Keď pouţijeme označenie rómske dieťa, mnohým sa hneď v mysli

vybaví stereotypná asociácia rómskej mamičky s veļkým bruškom a tuctom

detí vôkol seba. Majoritná spoločnosť chápe takýto stav v rómskych rodinách

za neprijateļný najmä z hļadiska socio – ekonomického. Za aký však povaţujú

rómske rodiny ţivot majoritného občana? Práve príslušníci rómskeho

etnického spoločenstva sú moţno aţ príliš často označovaní za rozdielnych.

Bariéry a prekáţky vo vzájomnej komunikácii ale nie sú dané akousi striktnou

normou. Tie si ţiaļ ļudia, podvedome odovzdávajúc ďalším generáciám

10

stavajú predovšetkým vo vlastných hlavách, či uţ na jednej, alebo druhej

strane.

Vstup dieťaťa do prvého ročníka základnej školy a začiatok plnenia

povinnej školskej dochádzky môţeme povaţovať za jeden z najradostnejších,

ale zároveň i najstresujúcejších momentov v ţivote malého školáka. Zrazu

musí veļkú časť svojho času stráviť v novom, neznámom prostredí školy

i triedy, bez svojej rodiny. Táto situácia je obzvlášť závaţná pri adaptácii

rómskeho dieťaťa na školské prostredie. Pre takéto dieťa bola doposiaļ rodina

alfou a omegou, kde mu však vzhļadom na veļkú „rozkošatenosť“ rómskych

rodín nebol poskytnutý dostatočný priestor na rozvoj osobnostných

predpokladov. V škole sa musí učiť neznámemu jazyku, novému poriadku a

dodrţiavaniu pravidiel, ktoré doposiaļ nepoznalo, čo v konečnom dôsledku

viedlo k veļkej neúspešnosti rómskych ţiakov v edukačnom procese. Z dôvodu

predchádzania tohto nepriaznivého stavu vznikol v šk. r. 1992/1993

experimentálny projekt prípravných (nultých) ročníkov pre deti zo sociálne

znevýhodneného prostredia. S prvoradým cieļom socializácie, rozvíjania

komunikačných schopností, či poznatkov nevyhnutne potrebných pre úspešné

zvládnutie prvého ročníka ZŠ.

Cieļom našej práce bolo sledovať a vyhodnotiť úroveň efektívnosti

nultého ročníka základnej školy pri edukácii rómskeho ţiaka v prvom ročníku

ZŠ. Predpokladáme, ţe závery nášho prieskumu môţu podnieť ďalších

výskumníkov k hlbšiemu skúmaniu súčasného stavu efektívnosti edukácie

v nultých ročníkoch i napriek tomu, ţe prieskum bol realizovaný na malej

prieskumnej vzorke.

11

1. RÓMSKE ETNICKÉ SPOLOČENSTVO

Ļudská jedinečnosť je prvkom charakterizujúcim kaţdú ļudskú bytosť.

Odlišujeme sa nielen fyziologickými vlastnosťami ako sú vzrast, farba pleti, či

vlasov, ale aj psychologickými črtami a v neposlednom rade to, kým sme

a kým sa staneme, významne ovplyvňuje kultúra spoločenstva v ktorom

vyrastáme a ţijeme.

Rómovia sa od majoritného obyvateļstva líšia nielen uvedenými

fyziologickými prvkami ako sú tmavšia pleť, či vlasy, no taktieţ odlišným

temperamentom, jazykom i kultúrou. Rómske etnické spoločenstvo ako také,

však ţije roztrúsené po svete medzi väčšinovým obyvateļstvom bez vlastného

štátu. Ako však môţeme chápať rozdiel medzi národom – národnostnou

menšinou a etnickou skupinou? Sú tieto pojmy synonymami, alebo skutočne

označujú dve rozdielne skupiny ļudí?

Veļký sociologický slovník (1996, s. 668 – 669) vymedzuje pojem

národ nasledovne: Národ je osobité a uvedomelé kultúrne spoločenstvo, na

ktorého utváraní majú najväčší vplyv spoločné dejiny a územie.“ V rámci

predmetnej definície sú tieţ uvedené tri typy kritérií, prostredníctvom, ktorých

moţno národy identifikovať:

1. Kritériá kultúry – spisovný jazyk, náboţenstvo, spoločná dejinná

skúsenosť.

2. Kritériá politickej existencie – vlastný štát, resp. autonómne postavenie

v mnohonárodnom či federatívnom štáte.

3. Psychologické kritériá – jednotlivci zdieļajú spoločné vedomie

o príslušnosti k určitému národu.

Naproti tomu etnickú skupinu povaţujeme za reálne a historicky

existujúcu skupinu ļudí spoločného pôvodu, jazyka a spoločnej materiálnej

a duchovnej kultúry. Vyznačuje sa stálosťou, unikátnosťou, územím, na

ktorom buď vznikla, alebo sa dlhú dobu vyvíjala a antropologickým zloţením

12

príslušníkov etnickej skupiny (FILIT – Otvorená filozofická encyklopédia;

<http://ii.fmph.uniba.sk/~filit/fil/fil.html>).

Dovoļujeme si však vyjadriť zhodu s názorom autorov Lorana

a Bjelovej, (1997, In: Horňák, 2005, s. 24 ), ţe „Rómovia v skutočnosti

vytvárajú európsku menšinu, ktorá sa nezhoduje s definíciami, ktoré by sa dali

pouţiť pre národnostné alebo jazykové menšiny (nevlastnia ţiadne územie,

nemajú kodifikovaný spisovný jazyk a rómčina ako verbálny dorozumievací

jazyk nie je spisovným jazykom ţiadnej susednej krajiny). Preto je v európskych

štátoch táto pospolitosť občanov označovaná ako rómska etnická skupina.“

Veļmi podobný termín ako vyššie zmienení autori pouţíva i Dubayová,

(1996, s. 220) „rómske etnické spoločenstvo“ o ktorom uvádza, nasledovné:

„je spoločenstvom neagrárnym, stáročia vstupujúcim v Európe do vzájomných

vzťahov s kultúrami agrárnymi, nesebestačné uţiviť sa zo svojich zdrojov

a teda do veľkej miery odkázané na spravidla poľnohospodársky prosperujúce

majoritné spoločenstvá. Rómovia nikdy nevlastnili ţiadnu pôdu a ţiaden

majetok, preto kultúrne vzory spoločenstiev s vysoko štruktúrovanými

inštituticionálnymi vzťahmi na báze súkromného vlastníctva na báze

súkromného vlastníctva sú pre nich hodnotami cudzím.“

V našej práci budeme preto pouţívať termín „rómske etnické

spoločenstvo“. Nech však v konečnom dôsledku pre označenie rómskej

minority pouţívame akýkoļvek termín, v prvom rade povaţujeme za veļmi

dôleţité prekonávať vnútorné pnutia v rámci jednotlivých spoločenstiev práve

„cestou“ hlbšieho spoznávania vzájomnej histórie, kultúry a tradícií.

1.1. História a kultúra ľudí z rodiny Rómov

Odchod Rómov z Indie je doposiaļ zahalený rúškom tajomstva a to

nielen v otázke príčin, ale aj spôsobu odchodu a jeho presnejšieho časového

určenia. Predpokladá sa, ţe k opusteniu pravlasti došlo niekedy medzi 3. – 9.

storočím n. l. Nakoļko rómske dialekty v hojnej miere obsahujú slová

gréckeho pôvodu dokazujú, ţe sa prapredkovia dnešných Rómov dlhodobo

zdrţiavali v gréckej jazykovej oblasti (Horváthová, 2002).

13

V Európe však bola dlhodobo rozšírená predstava, ţe Rómovia

pochádzajú z Egypta. Táto mylná úvaha vyplynula zo záznamov cestovateļov,

ktorí prechádzali v 2. pol 15. storočia cez prístav Modon na juhozápade

Peloponézu, kde bol na pahorku nad mestom Gype, zvanom aj „Malý Egypt“

rozloţený tábor rómskych kočovníkov. Dnes sa predpokladá, ţe sa jednalo

o jednu z vĺn imigrantov do strednej Európy, ktorá prišla z uvedenej lokality,

avšak v ponímaní európskych obyvateļov došlo k jej zámene s africkým

Egyptom (Fraser, 1998, In: Matlovič, 2005).

Autori Mirga a Mróz sa zmieňujú v duchu, ţe k uvedenej mylnej

predstave zrejme prispeli aj legendy, ktoré Rómovia sami šíria. Na základe

týchto interpretácií je vraj ich dlhoročné putovanie a hļadanie domova trestom

za to, ţe sa odvrátili od viery, pričom sa môţeme stretnúť s viacerými

variantmi týchto legiend vysvetļujúcich toto odvrátenie (1994, In: Matlovič,

2005).

V podobnom duchu ako vyššie uvedení autori sa o príchode Rómov

vyjadruje i Vaux de Foletier, ktorý sa však odvoláva na dokumenty

pochádzajúce uţ zo 14. storočia, pričom upozorňuje na veļmi významnú

kultúrnu podobnosť medzi najstarším známymi Rómami na európskom

kontinente a ich dnešnými potomkami. Jednalo sa o kočovné skupiny. Uţ

v danom období však bola podļa dostupných záznamov prítomná veļká miera

tenzií medzi rómskym a nerómskym spoločenstvom, ktoré boli spôsobované

predovšetkým rómskou ţobrotou, drobnou kriminalitou, atď. (1970, In: Cohn,

2009).

Na úzke prepojenie medzi súčasnými Rómami a ich pravdepodobnými

predkami, ako aj po stáročia sa stupňujúce pnutie medzi touto minoritou

a majoritným obyvateļstvom poukazuje i Nečas (1993, In: Šotolová, 1997, s.

79) „Nezničiteľná kastovná tradícia z Indie, spojená so sociálnou a tiesnivou

chudobou, ako aj neprekonateľné prekáţky zapojiť sa do obklopujúcej

ekonomickej a spoločenskej štruktúry ako to daná realita umoţňovala

a vyţadovala, to všetko vytváralo bludný kruh, z ktorého nebolo úniku...

Utajovaná nevôľa proti nim postupne vyplávala na povrch a menila sa na

otvorenú nenávisť.“

14

Tento fakt napokon utvrdzuje názor Bodorovej a Pulišovej (2010)

podļa ktorých rómske etnické spoločenstvo síce pred pribliţne 800 rokmi

absolvovalo dlhú cestu z pravlasti, no toto ich modifikovalo len čiastočne.

Dnes ţijú Rómovia v Európe (najmä na Slovensku – asi 4 %, v Maďarsku – asi

4 %, v Rumunsku – asi 4 %, v Českej republike – asi 2 %), v Ázii (najmä

v Iráne, Turecku, Afganistane, Sýrii) menšie skupiny v severnej Afrike,

Amerike a Austrálii.

Horváthová (2002, s. 11) sa zaoberá vo svojej publikácii históriou

Rómov na európskom území ešte hlbšie a tvrdí, ţe „prítomnosť Rómov

v Byzancii ako i na európskom kontinente môţeme s veľkou

pravdepodobnosťou predpokladať od 12. storočia, ale nemôţeme jednoznačne

doloţiť tieto domnienky v historických prameňoch.“

Daná autorka taktieţ uvádza informácie obsiahnuté v kronike istého

neznámeho mnícha z kláštora Athos V Grécku okolo roku 1068, ktoré sa

s veļkou pravdepodobnosťou týkajú Rómov. Pojednáva totiţ o ļuďoch

známych ako „Atsinganoi“ (Atsigános, Athinganoi). Podļa niektorých

bádateļov bol pojem Athinganoi – Athigános jeden z najrozšírenejších

označení pre príslušníkov cudzej heterickej sekty, ktorá sa v Malej Ázii

venovala vešteniu a čiernej mágii. Nech uţ boli Rómovia skutočne „Acigané“,

alebo boli s príslušníkmi uvádzanej heterickej skupiny stotoţnení omylom

práve zo slova „Athinganoi – Atsigános,“ vzniklo jedno z najrozšírenejších

pomenovaní Rómov: „Cigán“. Pre vzťah majority k rómskemu etnickému

spoločenstvu je príznačné, ţe týmto termínom boli Rómovia nazývaní svojim

okolím, bez toho aby si ho vytvorili a akceptovali. S názvom Cigán sa podļa

autorky Rómovia bez pochýb nikdy nestotoţnili (Horváthová 2002).

Jurová (1993) delí Rómov na Slovensku na štyri subetnické skupiny:

1. Samostatní slovenskí a maďarskí Rómovia;

2. Kočovníci /olaskí/ - Vlachi a Vlašika Róma;

3. Lovári ţijúci v oblasti Rimavskej Soboty, Jesenského, Lučenca, Nitry,

Levíc, Ţeliezoviec a Bratislavy;

4. Nemeckí Sintovia.

15

Romistka Marušiaková ( 1985, In: Bodorová – Pulišová, 2010) sa zas

z pohļadu multietnického a multikultúrneho regiónu Gemera zameriava hlavne

na dve odlišné skupiny, ktoré uvádza i vyššie citovaná Jurášová a to na:

A. kočovných olašských Rómov tzv. „Lovárov“;

B. usadlých Rómov tzv. „Rumungrov“, ktorí sa ďalej delia na:

1. maďarských Rómov,

2. maďarských Rómov nazývaných aj „Kocáň“

3. slovenských Rómov.

S Marušiakovej členením sa viac menej zhodujú aj autorky Bodorová

a Pulišová (2010). Bodorová však toto členenie doplnila v roku 1996 o doteraz

málo známu skupinu usadlých Rómov zvaných aj „Rumungrovia“, pre túto

skupinu je charakteristický pomerne nízky sociálny status a orientácia na

remeselnú výrobu.

Moţno je však problém hlbšieho spoznania podstaty rómskeho

etnického spoločenstva zakorenený oveļa hlbšie, tak ako to bolo pri

svojvoļnom pomenovaní Rómov majoritným obyvateļstvom – Cigáni a tak

ako to nepriamo vyjadril uţ i Liégoisis (1995, s. 19) „V priebehu celej histórie

sa nám o Cigánoch a kočovníkoch zachovali iba dokumenty, ktoré napísali

príslušníci iných národov. Samotní Cigáni nezanechali o sebe nijaké zlé,

skutočné či vymyslené písomné zmienky. V kolektívnej pamäti sa uchovali viac

legendy ako faktami podloţené udalosti.“

Pokračovaním predmetného citátu od Liégoisisa by mohla byť

myšlienka Portika (2003, s. 9), ktorá ho priam dokonale dopĺňa: „Ţili sme

stáročia vedľa seba a vlastne sme sa ani nepoznali. Mnohokrát naše predstavy

o Rómoch končili poznaním ich niekoľkých piesní, tým, ţe sme ich videli hádať

sa, ţe Rómka ide niekoľko metrov za Rómom, ţe pár ich vie hrať na hudobnom

nástroji...“ Portik sa vo svojej publikácii pozastavuje nad otázkou mohutného

záujmu o predmetnú problematiku, pričom uvádza, ţe serióznejší

a systematickejší výskum sa začal aţ v päťdesiatych rokoch 20 storočia. Ako

jednu z hlavných príčin o hļadanie riešenia na tento problém označoval snahu

16

Slovenska plnohodnotne sa integrovať do Európskeho spoločenstva (Portik,

2003).

1.1.1 Prvopočiatky Rómov na Slovenku, Gemeri a v Európe

V roku 1322 podáva františkán Simon Simeonis opis skupiny Cigánov,

ktorí táborili v jaskyniach a stanoch arabského typu. Na západnom pobreţí

Peloponézu sa Cigáni usadili v Madone, v roku 1384. V danom období bol

miestom imigrácie cigánskych skupín z východu pravdepodobne Cyprus

(Liégoisis,1995).

V roku 1417 vystavil v juhonemeckej Lindave Zigmund Luxemburský

sprievodný list pre skupinu kresťanských psancov . Následne v roku 1422

pápeţ Martin V. vystavil glejt pre Rómov vedených „vojvodom“ Ondrejom.

O ďalších päť rokov vydal Zigmund ďalší sprievodný glejt pre skupinu

„vojvodu“ Ladislava na Spišskom hrade. Rómovia následne putovali smerom

na západ, pokračovali cez juţné Slovensko opäť do českých zemí, ale i ďalej.

V 15. Storočí nastal veļký pohyb rómskych skupín z Uhorska, ktorý mohol byť

v druhej polovici storočia spôsobený tlakom expandujúcich Turkov

(Horváthová, 2002).

Podļa Jurovej (1993) sa na území Slovenska usídļovali Rómovia uţ v 6

storočí E. Horváthová vo svojej publikácii „Cigáni na Slovensku“ uvádza, ţe „

v 14. storočí neboli Cigáni uţ ţiadna zvláštnosť ani v strednej Európe.

Spišskonovomestský richtár Ján Kunch v opise majerov zo 14. storočia uvádza,

ţe v okolitých lesoch, patriacich rodine Mariássyovcov sa potulujú Cigáni“

(1964, In: Bodorová, Pulišová, 2010, s. 8). Jednalo sa o rok 1322. Z uvedeného

roku 1322 pochádza prvá zachovaná písomná zmienka o Rómoch na Slovensku

vôbec.

Uţ v roku 1329 sa Rómovia spomínajú aj v Szabolcskej stolici

a v rozmedzí rokov 1377 a 1381 sa spomínajú v stolici Zemplín. V rámci

Roţňavského okresu, historicky zvaného Horný Gemer, kde bola realizovaná

i prieskumná časť nami predkladanej práce, svedčia o existencii Rómov v tejto

oblasti miestne chotárne názvy odvodené od lokalít kde kočovali a pravidelne

17

stáli. V písomných prameňoch sa prvé záznamy o Rómoch na Gemeri objavili

aţ koncom 17. storočia (Bodorová – Pulišová, 2010).

Prvá písomná zmienka o Rómoch na území Českej republiky sa

objavuje v roku 1417, teda necelé storočie od prvej písomnej zmienky na

Slovensku. V tom istom roku je potvrdená ich prítomnosť taktieţ v Znojme

a o rok neskôr v Chebe. Po tomto roku však záznamy o Rómoch na českom

území „miznú“ na obdobie šesťdesiat rokov (Horváthová, 2002).

Horváthová (2010) sa ďalej zmieňuje, ţe prvý pokus riešiť pálčivé

problémy spájané s rómskou minoritou učinila cisárovná Mária Terézia

v rozmedzí štyridsiatich rokov svojho panovania. Tu treba podļa uvedenej

autorky upozorniť na fakt, ţe „vo svojom novátorskom prístupe k Rómom

nebola cisárovná motivovaná ani tak humánnymi aspektami, skôr

racionalizáciou a z nej vyplývajúcim pragmatizmom. Z politicky, ekonomicky

i kultúrne rozmanitej ríše chcela vybudovať centralizovaný a jednotný štát

v ktorom bude postavenie i úlohy kaţdého jednotlivca presne dané a ich

napĺňanie bude moţné pravidelne kontrolovať“ (HORVÁTHOVÁ, 2002, s.

37).

Prínos osvietenských panovníkov – Márie Terézie, ako i jej syna Jozefa

II. vyzdvihujú i autori Jurová (1993) a Cina (2002, In: Lukačová, 2005), ktorí

sa usilovali o trvalé usadenie rómskeho obyvateļstva a prispôsobenie sa

majorite, vyuţitím rôznych nariadení a trestov. Horváthová (2002) taktieţ

dopĺňa, ţe Rómovia boli usádzaní v novo vybudovaných kolóniách, pričom

veļký dôraz sa kládol na to aby vyznávali katolícku vieru a riadili sa jej

zásadami. Veļký dôraz bol taktieţ kladený na povinnú školskú dochádzku, ale

i na zlepšenie hygienických podmienok. Po dlhej dobe represií priniesol tento

program do ţivota Rómov mnoţstvo pozitívnych momentov.

1.1.2 V osidlách II. svetovej vojny

Druhú svetovú vojnu môţeme podļa Šotolovej (2011) povaţovať za

jedno z najčernejších období v ţivote Rómov, pretoţe po nástupe Adolfa

Hitlera začalo Nemecko aplikovať rasovú politiku. V roku 1935 boli Rómovia,

ako aj Ţidia prehlásení za občanov „druhej kategórie“.

18

Tieto tlaky mohli Rómovia na nemeckom území pociťovať uţ prakticky

od roku 1933, kedy vyšlo nariadenie ríšskeho prezidenta o ochrane ļudu a štátu

pred tzv. gaunerskou populáciou , medzi ktorými boli uvedení i Cigáni. Od

roku 1937 existoval v Nemecku pri Ríšskom ústave zdravia Výskumný ústav

pre rasovú hygienu a biologické vyšetrovanie obyvateļstva, ktorého hlavnou

úlohou bolo pochybným spôsobom podloţiť oprávnenosť fašistických

rasistických teórií pod vedením dr. Roberta Rittera a Evy Justinovej. Asociálne

správanie niektorých Rómov nazývané dobovou terminológiou „cigánsky

spôsob ţivota“ bolo označené ako dedičné (Horváthová, 2002).

Rómovia mali byť oddelení od nemeckého národa, sterilizovaní

a pouţití k pracovnému nasadeniu pokiaļ celé rómske etnické spoločenstvo

nevymrie. Tento názor zdieļali i iní teoretici rasistického reţimu. Prevládali

názory, ţe pre nemecký národ predstavovala „cigánska krv“ oveļa väčšie

nebezpečenstvo neţ „krv ţidovská“ (Šotolová, 2011). Preto došlo „vo februári

1943 k hromadnej likvidácii Rómov. V dobe od 26. februára do 25. marca 1943

bolo z transportovaných z Nemecka a z ostatných území obsadených Nemcami

do Osvienčimu 11400 Rómov. Príslušné priestory pre 300 osôb boli preplnené

aţ dvojnásobne“ (NEČAS, 1990, In: Šotolová, 2011, s. 28).

Osvienčim I (Auschwitz) vznikol na jar roku 1940 ako hlavný riadiaci

tábor. Tento plnil vyplývajúc zo svojej podstaty takú istú úlohu ako ostatné

koncentračné tábory. Väzni boli týraní prácou, mučení často aţ k smrti, avšak

neboli hromadne vyhladovaní. Osvienčim II – Birkenau bola z hļadiska

historicko – politického najdôleţitejšou súčasťou tohto „komplexu“, ktorá

vznikla v roku 1942 na mieste bývalej obce Brezinka (Birkenau) a postupne sa

rozrastala aj do katastrálnych území iných vysídlených obcí. V roku 1943 tretí

„oddiel“ Osvienčimu – Buna (Šotolová, 2011).

Birkenau, ktorý môţeme z hļadiska maximálnej absorpcie väzňov

označiť za „veļkokoncentrák“, mal kapacitu aţ 250 000 tisíc väzňov, bol

v roku 1944 rozdelený na nasledovné úseky:

BI: a) ţenský tábor karanténny a nemocničný;

b) ţenský tábor pracovný;

BII: a) muţský tábor karanténny;

19

b) rodinný tábor českých Ţidov;

c) muţský kmeňový tábor;

d) cigánsky rodinný tábor;

e) muţský nemocničný tábor;

f) skladisko zvrškov s pracovnými a obytnými boxmi;

BIII: nedokončený stavebný úsek zvaný Mexiko, čiastočne obývaný

maďarskými ţenami (Nečas, 1990 In: Šotolová, 2011).

„Cigánsky tábor mal rozlohu 150 x 750 m. Celkovo bolo v tábore

evidovaných 20923 osôb všetkých vekových kategórií. V evidenčnej knihe

muţov sú evidenčné záznamy o 10094 väzňoch a evidenčná kniha ţien

obsahuje záznamy o 10829 väzenkyniach“ (NEČAS, 1990, In: Šotolová, 2011,

s. 29).

Celkový počet rómskych obetí druhej svetovej vojny sa však odhaduje

na pol milióna osôb. Pričom podļa Horváthovej (2002) nedochádzalo na území

Slovenska k systematickým deportáciám i keď boli taktieţ perspektívne

plánované. Nečas a Šotolová (In: Šotolová, 2011) tak ako Horváthová

utvrdzujú, ţe osud Rómov na Slovenku bol skutočne iný ako príbeh Rómov

z iných okupovaných území. Mnoho ich totiţ bolo popravených a pochovaných

s účastníkmi Slovenského národného povstania a pri likvidácii rómskych osád.

Riadená likvidácia však vzhļadom na ich vysoký počet, pribliţne stotisíc,

nebola moţná tak ako sa uskutočnila v Nemecku, či iných okupovaných

štátoch Európy.

1.1.3 Rómovia po období II. svetovej vojny a dnes

Koniec II. svetovej je povaţovaný za jeden z najvýznamnejších

historických medzníkov vo vývoji a postavení Rómov v našej spoločnosti.

(Šotolová, 2011).

V Československu nebola prítomnosť rómskeho etnika zakotvená

v zákonoch, čiţe Rómovia de iure neexistovali. Napriek tomu sa politika štátu

ako to uvádzame i niţšie výrazne orientovala na ich asimiláciu (Onderčová,

2003).

20

V danom období bolo zároveň nevyhnutné riešiť rómsku problematiku,

či uţ z pohļadu politickej situácie, nepriaznivého hospodárskeho vývoja,

nedostatku vedeckých poznatkov, ako aj tenzií, neakceptovania rómskeho

etnického spoločenstva majoritou (Jurová, 1993).

Horváthová (2002) sa zmieňuje, ţe v danom období prichádzali na

územie Česka skupiny Rómov zo Slovenska, ktoré sa výrazne odlišovali od

relatívne integrovanej skupiny českých Rómov, čo zdôvodňuje najmä tým, ţe

ţili v izolovaných osadách na okraji slovenských obcí. Za dôleţitý faktor

povaţuje i výrazne konzervatívne prostredie poļnohospodársky orientovaného

slovenského vidieka, ktoré bolo na míle vzdialené od reality českých

a moravských priemyslových aglomerácií.

Stúpajúci trend migrácie Rómov do priemyslových oblastí Čiech a

Moravy potvrdzuje i Haišman (In: Šotolová, 2011), pričom uvádza príchod

rómskych migrantov aj z iných okolitých štátov ako Rumunska, Maďarska

a Poļska. Hlavným dôvodom bol nedostatok práce a taktieţ hļadanie lepších

podmienok k ţivotu.

V roku 1952 bola na základe predchádzajúceho šetrenia týkajúceho sa

počtu Rómov a spôsobu ich ţivota v jednotlivých krajoch, okresoch i mestách

vydaná ministerstvom vnútra smernica „Úprava pomerov osôb cigánskeho

pôvodu“ (Ministerstvo vnitra, 1952, In: Šotolová, 2011) a prijatý osembodový

program prevýchovy tohto etnika:

1. Zapojenie sa do riadneho pracovného procesu a ubytovania v mieste

bydliska.

2. Kontrola správnosti vyplácania miezd.

3. Zvýšený dohļad nad dochádzkou do školy a zaistenie umiestnia

cigánskych detí do predškolských zariadení.

4. Výchova ostatného obyvateļstva, ktorou sa má dosiahnuť odstránenie

zbytkov rasovej diskriminácie.

5. Odstránenie všetkých prejavov diskriminácie v úradnom styku a vo

verejnom ţivote pri súčasnej likvidácii negramotnosti.

6. Zapojenie neuvedomelých občanov – Cigánov do prevýchovného

procesu.

21

7. Riadna evidencia cigánskeho obyvateļstva.

8. Usadenie kočovných cigánov.

Významná zmena v ţivote Rómov nastala v roku 1958, kedy bol

Národným zhromaţdením prijatý zákon č. 74/1958 Sb. o trvalom usídlení

kočovných a polokočovných osôb. Od tohto obdobia sa datuje koncepcia

„sociálnej asimilácie Rómov, ktorej cieļom bolo splynutie tohto etnického

spoločenstva s majoritnou spoločnosťou. Uvádzaný zákon však svojim

spôsobom najviac „postihol“ olašských Rómov, nakoļko títo boli nútení ako

jediní zmeniť kočovný spôsob ţivota na našom území a usadiť sa. Toto

nariadenie malo viesť nielen k zákazu kočovníctva, ale aj k rozptýleniu Rómov

medzi ostatné obyvateļstvo, čím sa malo docieliť potlačenie špecifických

etnických prejavov (Šotolová, 2011).

Autorky Jurová (1993) a Šotolová (2011) ďalej uvádzajú, ţe začiatkom

šesťdesiatych rokov minulého storočia sa „rómska problematika“

komplikovala, z uvedeného dôvodu sa prijímali viaceré opatrenia. V roku 1962

vydal ÚV KSČ smernicu o likvidácii rómskych osád na Slovensku. Pričom

prednostne boli likvidované boli predovšetkým osady na miestach turistického

ruchu. Táto smernica však bola napokon začiatkom sedemdesiatych rokov

odvolaná z dôvodu nedostatku bytov do ktorých by sa rómske obyvateļstvo

mohlo z osád presťahovať.

Celoštátny harmonogram stanovil na roky 1966 – 68 presun 1100

rómskych rodín. Napokon však bolo presunutých menej ako polovica

plánovaného počtu, 494 rodín. Presunu bránili predovšetkým tradičné rodové

vzťahy v rómskej komunite a stále pretrvávajúca sociálna dištancia voči tejto

komunite (Šotolová, 2011).

V priebehu roka 1969 sa ustanovil v Bratislave Zväz Cigáňov – Rómov

zastupujúci Rómov SSR a následne vznikol v Brne Zväz Cigáňov – Rómov

v ČSR. Hlavné body ustanovujúcich zjazdov boli nasledovné:

1. Rómovia sú početnou spoločenskou skupinou, majúca charakter

špecifickej etnicko – sociálnej pospolitosti, ktorá je spätá s určitými

znakmi.

22

2. Pocit spolupatričnosti získaný vývojom a hodnoty, ktoré boli Rómom

od detstva vštepované, im aj dnes pomáhajú udrţať rovnováhu

v zloţitom spoločenskom vývoji.

3. Existuje tu spätosť s určitými tradíciami a kultúrno – spoločenskými

hodnotami, zvykmi a tradíciami, ktoré sa prenášajú z generácie na

generáciu a zachovávajú sa u Rómov ţijúcimi medzi ostatnými

občanmi ako národnostný moment, a teda ako zámerný znak odlišnosti.

4. Rómovia doposiaļ nemali moţnosť prejaviť sa ako spoločenská

skupina, pretoţe ich hodnoty boli neustále popierané, obmedzované

a znehodnocované bez bliţšieho poznania. Pokiaļ boli vnímané ako

celok, boli predovšetkým zdôrazňované negatívne rysy, ktoré môţeme

povaţovať skôr za formu obrany a odporu proti tlaku (Klíma, 1972 In:

Šotolová 2002).

Z obdobia konca šesťdesiatych rokov pochádza významná smernica

„O výchove a vzdelávaní výchovne zanedbaných a prospechovo zaostalých

detí“. Uvedená smernica uţ v tomto období zdôrazňuje dôleţitosť zriaďovania

tried pre rómske deti vzhļadom na ich plynulú adaptáciu pri materských

školách. Uvádzaná smernica taktieţ odporúčala zriaďovať špeciálne triedy pre

výrazne prospechovo zaostalých ţiakov, umoţňuje zriaďovať pre nich 1. – 5.

ročník základnej školy, oddelenia školských druţín, školských klubov,

výchovné skupiny. Tento predpis taktieţ stanovoval, ţe rómske deti mali byť

zaraďované do škôl a tried pre cigánske deti len na nevyhnutné obdobie

potrebné na ich socializáciu (Vestník MŠ a MK, 1969, In: Šotolová, 2011).

V rezorte školstva sa okrem pozornosti na riadne zaškolenie

a dochádzku školopovinných rómskych detí viacerými smernicami upravovali

aj postupy pri ich zaškoļovaní. Postupne sa presadzovali rozličné výnimky

a úļavy pre prijímanie detí na ďalšie štúdium, sporadicky sa agitovalo priamo

u rómskej mládeţe v prospech štúdia na pedagogických školách s cieļom, aby

jej absolventi následne pôsobili v materských školách, druţinách, kluboch

a pomáhali tak eliminovať jednu z kardinálnych príčin neúspechu rómskych

detí v edukačnom procese, ktorou bola jazyková bariéra (Jurová, 1992).

23

Nové demokratické zriadenie štátu po r. 1989 umoţnilo znovu

výrazným spôsobom zviditeļniť rómsku problematiku. Opätovne sa dostala do

popredia otázka bývania, zamestnanosti, nízkej vzdelanosti, vysokej

pôrodnosti, atď. V tomto období sa rozpútala vlna rôznych jednaní na

rozličných úrovniach, od komunálnej, aţ po celoštátnu. Je však nutné viesť

stále nové a nové jednania, jednotlivé rómske organizácie, zdruţenia i strany

by mali v prospech ļahšieho presadzovania svojich záujmov nájsť spoločný

postup (Šotolová, 2011).

V súlade s Chartou práv Vláda Slovenskej republiky uznesením č.

153/1991 uznala Rómov za národnostnú menšinu so všetkými jej právami

(Šikrová, 2004).

1.1.4 Rómska kultúra, jazyk a remeslá

„Rómske spoločenstvo sa utváralo na jednej strane vlastným kultúrnym

vývojom, na druhej strane stykom s etnickými spoločenstvami, cez územia

ktorých prechádzalo... Rómovia neboli len pasívnym objektom, ale aj aktívnym

subjektom týchto vzťahov... Dodnes udivujú svojou genézou, ktorá vykazuje

nebývalé, silné, identicky jednotné povedomie. Hoci netvorili štát, vedeli po

celé stáročia ochrániť svoj jazyk, kultúru, tradície, zvyky, a najmä

spolupatričnosť“ ( SNOPKO, 1992, s. 11).

Kultúru ako takú môţeme ponímať ako pretváranie zlého na dobré

a škaredého na krásno. Zároveň ju môţeme chápať ako maximum bytia

človeka, alebo spoločnosti. Za podstatu bytia kultúry je povaţovaná

iscendencia – sebaprehlbovanie človeka a maximum kultúrneho bytia človeka

spočíva v jeho schopnosti pri premene zla na dobro a škaredého na krásno

(FILIT – Otvorená filozofická encyklopédia;

<http://ii.fmph.uniba.sk/~filit/fvk/kultura.html >).

Průcha (2008, s. 45) vymedzuje dve skupiny poňatia kultúry:

- Podļa siršieho poňatia rozumieme pod pojmom kultúra všetko, čo

vytvára ļudská civilizácia – jednak materiálne artefakty ļudskej

činnosti.

24

- Podļa uţšieho chovania (uplatňovaného v kultúrnej antropológii) je

kultúra skôr pojmom vzťahujúcim sa k prejavom chovania ļudí – teda

kultúrou určitého spoločenstva sa menia jeho zvyklosti, symboly

komunikačné normy, atď.

Kultúru by sme teda z laického pohļadu mohli charakterizovať ako

súhrn všetkých spoločných znakov určitej skupiny ļudí zdieļajúcich spoločnú

históriu, jazyk, tradície, a pod. s cieļom seba prehlbovania človeka ako člena

určitej spoločnosti.

1.1.4.1 Rómsky jazyk

Rómština patrí k vetve indických, konkrétne novoindických jazykov.

Tieto jazyky vrátane rómštiny vznikali na základoch tzv. sankrtu – jazyka

najstarších indických literárnych pamiatok. Z hļadiska lingvistického je tento

jazyk nesmierne vzácny, pretoţe konzervuje vývojové štádium medzi staršími

formami indických jazykov a dnešnými indickými jazykmi. Práve jazyk

poslúţil v 18. storočí ako „kļúč“ k odhaleniu indického pôvodu Rómov

(Horváthová, 2002).

Šotolová (2002) uvádza, ţe pri putovaní Rómov z Indie vznikli tri

základné dialektové skupiny rómskeho jazyka:

1. arménska;

2. európska;

3. sýrska.

Tak ako Horváthová i Šotolová (2002) uvádza, ţe rómčina ako taká sa

vyvíja v styku s prostredím a je v rozličnej miere ovplyvnená jazykmi národov,

na území ktorých Rómovia ţijú. Do rómštiny sú prijímané väčšinou tie slová,

ktoré Rómovia nepoznali a ani nemohli poznať. Rómsky jazyk má však i svoj

vlastný slovotvorný systém, takţe mnoho pojmov je schopný vyjadriť

vlastnými prostriedkami. Nakoļko ţili Rómovia doposiaļ pod stálym tlakom

okolitých kultúr a bez väčších moţností vzájomného kontaktu vzniklo na

území Európy viacero dialektových skupín. Rozdiely medzi jednotlivými

25

dialektmi sú primárne podmienené – existovali uţ na území Indie, ako aj

sekundárne – ide o vplyv jazykových prostredí, v ktorých sa rôzne skupiny

Rómov pohybovali. Za veļmi vzácne sú povaţované útvary rómskej ļudovej

slovesnosti tzv. „paramisa“ – rómske rozprávky, ktoré sú cenným

informačným zdrojom nielen o Rómoch samotných, ale aj ich mentalite

a zároveň v mnohom naznačujú aj ich historické osudy. Frekventovanými

útvarmi boli aj tzv. „pherasune paramisa“ – ţartovné rozprávky a „goďaver

lava“ – múdre príslovia.

Rómsky jazyk je podļa Šikrovej (2004) napriek neexistencii

kodifikovanej norme a napriek svojej širokospektrálnej dialektovej podobe

prostriedkom dorozumievania všetkých Rómov bez ohļadu na región, prípadne

krajinu v ktorej ţijú. Rómovia ho pouţívajú v literatúre, v dennej i umeleckej

tlači, vyučuje sa na vysokých školách, existuje rómsky slovník, šlabikár,

čítanka a i. Na území Slovenska sa vyuţívajú v komunikácii tri hlavné

dialekty: slovenský, maďarský olašský. V roku 1994 bola v Štátnom

pedagogickom ústave vypracovaná koncepcia vyučovania rómskeho jazyka

a literatúry s cieļom na zefektívnenie edukačného procesu rómskych detí na

základných školách. Nadväzne na ňu boli vypracované učebné osnovy

rómskeho jazyka a literatúry pre 1. a 2. stupeň základnej školy.

1.1.4.2 Tradičné rómske remeslá a zamestnania

V minulosti sa príslušníci rómskych skupín venovali v rámci svojich

rodových zoskupení realizácii určitých remesiel. Ako uvádza Horváthová

(2002) ďalej indické kasty sú typické svojou monoprofesnoťou, čo bolo

jedným z hlavných dôvodov ich kočovníctva. Medzi remeselne kočujúcich

patrili predovšetkým Rómovia venujúci sa kovospracovujúcim činnostiam:

kováči, kotlári, cinovači, brusiči, opravári dáţdnikov, drotári, ale taktieţ

výrobcovia dreveného riadu.

Tkáčová (2002) sa však zmieňuje, ţe Rómovia sa niekedy ţivili dvoma,

alebo viacerými spôsobmi. V štatistickom súpise z roku 1983 bolo celkovo

uvedených aţ 150 spôsobov obţivy. Prevládalo kováčstvo a spracovanie

kovov, hudobníctvo, či výroba pálených a nepálených tehál. Ďalšiu veļkú

26

skupinu tvorili povrazníci, šnúrkarky a kefári. Medzi nepovolenými spôsobmi

obţivy dominovali ţobranie, potom krádeţe, veštenie a vykladanie kariet.

O tom, ţe k významným zdrojom ţivobytia Rómov po príchode na

európsky kontinent bolo práve kováčstvo hovorí v jednom zo svojich

príspevkov i Mann (1992).

V oblasti Balkánu sa totiţ spomínajú uţ v polovici 14. storočia. O rómskom

kováčstve na území Uhorska sa objavujú prvé správy aţ v 15. a 16. storočí.

O usádzaní rómskych kováčov na území Slovenska informujú v 16. storočí dva

pramene z Liptovského Hrádku a Liptovskej Ļupči, kedy dostali Rómovia

povolenie kovať pre gazdov potrebné náradie ako klince, motyky, sekery a iné

(Horváthová, 1964, In: Mann, 1992). Kováčstvo bolo dominantným remeslom

Rómov i v Gemerskej stolici, kde sa mu podļa vyššie uvedeného súpisu

venovalo 351 kováčov (Bodorová – Pulišová, 2010).

Podļa Jurovej (1993) a Cinu (2002, In: Lukáčová, 2005) mali Rómovia

tendenciu uchyļovať sa na územie Uhorska, kde sa snaţili hudobne presadiť.

Hudba a hudobníctvo sa zároveň po obrábaní kovov povaţovalo za druhé

najčastejšie „remeslo“.

Veļmi významnou oblasťou pôsobenia Rómov boli aj drevo

spracovateļské remeslá. Do uvedenej skupiny patrili rómski uhliari. Viaceré

drevo spracovateļské remeslá si Rómovia priniesli z pravlasti a to najmä

výrobu drevených nádob lyţíc, u nás známi ako korytári, metliari, košikári

(Bársony, 1993, In: Lukáčová, 2005).

1.2 Rómska rodina a jej fungovanie

Kultúrne prostredie významným spôsobom ovplyvňuje osobnosť

človeka a zabezpečuje tak kultúrnu kontinuitu, ako aj spoločenskú stabilitu.

V individuálnom vývine to znamená ovplyvňovanie prostredníctvom rodiny,

ale aj iných socializačných činiteļov v procese celoţivotnej socializácie, ktorej

cieļom je začlenenie jednotlivca do spoločnosti, teda začlenenie v rámci,

národa, etnika a kultúry, ktorej je daný jednotlivec členom (Schusterová –

Uramová, 2006).

27

„Rodinu tvoria najmenej dvaja ľudia rôznych generácií, spojení

pokrvným zväzkom, od iných malých sociálnych skupín“ (SCHUSTEROVÁ –

URAMOVÁ, 2006, s. 145). K uvedenému výroku by sme mohli doplniť výrok

Helusa (2007, s. 134), ktorý sa zmieňuje, ţe „rodina je základným ţivotným

prostredím dieťaťa. Nielenţe dieťa obklopuje, ale sa do neho aj premieta.“

Autorky Schusterová a Uramová taktieţ uvádzajú, ţe od malých

sociálnych skupín sa líši tým, ţe nepozostáva len z ļudí generačne blízkych

a je viac zaloţená na emocionálnych vzťahoch.

Rodina ako základná bunka kaţdej spoločnosti plní tieto funkcie:

1. biologicko – reprodukčná a sociálno – reprodukčná: rodina zabezpečuje

reprodukciu človeka nielen ako organizmu, ale aj ako člena spoločnosti.

2. ekonomicko – zabezpečovacia: rodina funguje ako ekonomická jednotka

a tým zabezpečuje i potreby svojich členov.

3. výchovno – socializačná a kontrolná:

výchovná – cieļavedomé úsilie organizovať, zacieliť výchovu, vplývanie

na dieťa;

socializačná – dieťa i neuvedomele napodobňuje správanie rodičov,

získava rôzne modely správania, učí sa sociálnym rolám,

kontrolná – dieťa by malo vnímať platnosť určitých pravidiel, ktoré sú

dôleţité i pre bezpečnosť dieťaťa vo veku, keď nie je schopné predvídať

dôsledky svojho konania, táto funkcia rodiny pomáha uspokojovať

i potrebu istoty.

4. citová (emocionálna) – rodina uspokojuje základné psychologické potreby,

ku ktorým patria citové potreby (potreba lásky, istoty a bezpečia), potreba

zakotvenosti (čiţe potreba niekam, k niekomu patriť), potreba uznania, či

sebarealizácie (Schusterová – Uramová, 2006).

Rómska rodina vzniká iným spôsobom neţ ten, na ktorý sme zvyknutí

a ktorý sa uplatňuje v majoritnej spoločnosti, normotvornej spoločnosti.

(Schusterová – Uramová, 2006). Tradičná rómska rodina bola podļa Dávidovej

(1965, In: Bakalář, 2004) patriarchálna a muţ bol zvrchovaným pánom, pričom

ţena mala podradné postavenie. Muţ mal priam neobmedzené práva, mohol ju

opustiť, byť neverný, atď. Podļa Fízika (2010) moţno vo všeobecnosti

28

povedať, ţe súčasná rómska rodina i v súčasnosti reprezentuje tradičný typ

viacgeneračnej rodiny. Táto skutočnosť je pritom najvýraznejším rozdielom

medzi rómskou a majoritnou spoločnosťou. V prípade rómskej rodiny sú

známe viaceré faktory, ktoré môţu negatívnym spôsobom ovplyvniť vyššie

uvádzané funkcie predovšetkým funkciu výchovnú. Konečná (1994, In:

Horňák, 2005, s. 94) v tejto súvislosti uvádza, ţe „rómska rodina, rovnako ako

iné rodiny prechádza spoločenským vývojom, ale nesie v sebe aj retardačné

trendy, tradície a všetky prejavy rómskeho etnika.“

Vzniká predovšetkým v mladšom vekovom období rodičov,

predovšetkým matiek. Odborníci tvrdia, ţe ide o trvalú normu, ktorá spočíva

vo veļmi tesnej časovej synchronizácii dosiahnutia pohlavnej zrelosti

a partnerského spoluţitia, ktoré rómske spoločenstvo chápe ako sociálnu

vyspelosť. Týmto spôsobom sa vlastne vynecháva fáza, ktorá je v tomto veku

v majoritnej spoločnosti štandardná – obdobie profesijnej prípravy,

adolescentné nadobúdanie sociálnych kompetencií, obdobie hļadanie partnera

(Schusterová – Uramová, 2006).

Uvedený stav podmieňujú podļa záverov výskumu Hudákovej et. al

(1983, In: Bakalář, 2004) významne hormóny. Rómske deti na základe týchto

výsledkov síce zaostávali za deťmi z majoritnej spoločnosti vo vývine

sledovaných pohlavných znakov na základe chronologického veku. Avšak na

druhej strane mali rómske dievčatá v porovnaní s nerómskymi výrazne vyššie

hladiny hormónu FSH a rómski chlapci i hladiny hormónu LH.

V neposlednom rade je tieţ potrebné poukázať na fakt, ţe rómske

rodiny chápu nové zväzky vznikajúce bez akéhokoļvek, prípadne malého

ekonomického zabezpečenia, vrátanie bývania a zdroja obţivy za úplne

normálny jav. Spôsob začínania vzťahu sa dá prirovnať do určitej miery ako

vzťah k folklóru. Tieto skoré partnerstvá však vychovávajú profesijne

a sociálne nekompetentných, ekonomicky pasívnych, nevzdelaných rodičov,

ktorí následne nebudú schopní nič viac len zopakovať ten istý socializačný

problém, ktorým prešli oni sami. Odklon od tejto rómskej normy môţe výrazne

ovplyvniť:

veļkosť obce (čím väčšia, tým menší počet neplnoletých párov);

29

koncentrácia Rómov (niţšia ako 5 %);

bezprostredné susedstvo je nerómske;

vzdelanie muţov, ktoré dosiahnutím stredného odborného vzdelania

bez maturity, resp. s maturitou zabezpečilo isté zvnútornenie

majoritnej normy týkajúcej sa začiatku spoluţitia a zaloţenia rodiny

v štandardne primeranom veku (Schusterová – Uramová, 2006).

V mnohých aspektoch fungovania rómskej rodiny sú prítomné významné

rozdiely, ktoré sú v konečnom dôsledku závislé na miere prijatia noriem

stanovených majoritnou spoločnosťou. Na základe miery integrovanosti

môţeme podļa Schusterovej a Uramovej (2006) rozlíšiť dva extrémne typy

rómskych rodín – rodiny integrované a neintegrovaná:

Integrované rómske rodiny sú zároveň rómskymi rodinami s vyššou

socioekononomickou úrovňou a je ich moţné charakterizovať takto:

obaja rodičia sú zamestnaní, resp. matka sa stará o dieťa

v predškolskom veku. Rodičia sú zaučení, resp. vyučení. Stredoškolské

a vysokoškolské vzdelanie býva skôr výnimočné.

rodina obýva vlastný dom, alebo byt s vybavením štandardným

v majoritnej spoločnosti, vrátane vybavenia elektrospotrebičom

a štandardnej úrovne hygieny.

deti chodia pravidelne do školy, prospievajú, sú oblečené a upravené,

spôsobom obvyklým u ostatných detí, to sa týka aj školských pomôcok

a stravy.

k vyššej ţivotnej úrovni prispieva aj menší počet detí, spravidla dve aţ

tri, medzi ktorými je obvyklý vekový rozdiel.

Neintegrované rómske rodiny sú naopak rodinami s očividne nízkou

socioekonomickou úrovňou a platí pre ne nasledovné:

bývajú v chatrčiach s minimálnym vybavením.

rodičia nepracujú, obaja majú základné vzdelanie, resp. nedokončené.

Otec je nezamestnaný, matka nikdy nepracovala.

deti sú chudobne oblečené v starých obnosených šatách. Majú

nepravidelnú školskú dochádzku a nízku školskú výkonnosť.

30

Ţivotnú úroveň rodinu zniţuje vyšší počet detí (päť a viac), počet nie je

definitívny (Schusterová – Uramová, 2006).

1.2.1 Štruktúra a typy rómskej rodiny

Etnologické výskumy Rómov z obdobia prvej polovice 20. storočia,

rovnako ako i niektoré dnešné zistenia vypovedajú, ţe ich základnou sociálnou

štruktúrou bola patriarchálna veļkorodina – „familija, fajta“, so systémom

párového členenia. Dávidová (1995, In: Poláková, 2005) ďalej uvádza členenie

takejto rodiny:

Muţskú líniu tvoril otec – „dad“, obvykle so svojimi bratmi – „phrala“

a ţenatými synmi. Detskú časť rodiny tvorili vlastné deti – „čhave,

resp. čhavore. Deti svojich bratov, čiţe synovcov nazývali –

„praleskoro čha“, netere zas „praleskeri čhaj“. Synovia synov, teda

vnuci, ktorí sa podļa pohlavia označovali ako „čhaskere čhave, čhaj“.

Ţenskú líniu tvorila manţelka – „romiňi“, teda matka – „daj“. Nevydaté

sestry bratov – „phen“, švagriné, čiţe manţelky bratov – „šougorkyňi“,

nevydaté dcéry „čháji“, manţelky synov, teda nevesty – „bori“

a manţelky bratov otca rodiny, teda „šougorkyňi, dţamutri.

Súčasťou rodiny boli väčšinou i starí rodičia. Nakoļko boli v minulosti

rómske manţelstvá patriolokálne, boli to rodičia otca, čiţe dedo –

„phuro dad“ a stará matka – „phuri daj“, prípadne prastarí rodičia –

prededo – „baro dad“, prababka – „bari daj“.

Fraser (1998, In: Bakalář, 2004) rozlišuje pri charakteristike rómskej

rodiny tieto dve základné jednotky:

Familija – hlavná funkčná jednotka, ktorú tvorila širšia rodina, a do nej

patrili i ţenatí synovia, ich manţelky, deti a vnúčatá. Kaţdá domácnosť

vo vnútri „familije“, ktorá obvykle zahŕňa tri generácie, sa nazýva

„tséra“.

Kumpánija – nejde bezpodmienečne o zdruţenie rodinných členov,

spája ich ekonomická potreba práce a snaha vyuţiť určité územie.

31

Hübschmanová (1999, In: Budilová – Jakoubek, 2008, s. 42 – 43) sa

zmieňuje okrem „familije“ aj o tzv. „fajte“. O týchto dvoch pojmoch následne

uvádza, ţe „zatiaľ čo familija sa rozprestiera do šírky – má rozdiel na prvom

mieste horizontálny – ďalší ústredný pojem fajta (rod) zdôrazňuje vertikálnu

líniu: fajta pal o dad, fajta pal e daj: rod po otcovi, rod po matke“.

Poláková (2005) na základe výsledkov svojho výskumu poukazuje na

zmeny v štruktúre vznikajúcich rómskych rodín, ktoré rozčleňuje do ôsmich

typov podļa spoluţitia príbuzných v domácnosti:

Typ 1. – spoločná domácnosť tvorená rodičmi (t. j. matka, otec, resp.

jeden z rodičov) a ich slobodné deti.

Typ 2. – manţelia a ich deti teda základná rodinná skladba a rodičia

jedného z manţelov. Rodiny bývajúce prevaţne v rodičovskom dome,

resp. byte.

Typ 3. – spoločná domácnosť so slobodnými súrodencami manţelov,

väčšinou zo strany manţelky.

Typ 4. – rodiny, kde v spoločnej domácnosti ţijú aj partneri vlastných

detí.

Typ 5. – rodiny , kde v spoločnej domácnosti ţijú deti synov a dcér,

teda vnučky a vnuci.

Typ 6. – rodiny, kde ţijú aj partneri vnukov, resp. vnučiek.

Typ 7. – rodiny ţijúce s inými príbuznými.

Typ 8. – spoločnú domácnosť tvoria rodiny viacerých súrodencov.

1.3 Rómske dieťa, jeho výchova a vzdelávanie

„Výchova je proces cieľavedomého a zámerného usporiadania

vonkajších podmienok a vnútorného vývinu, ktoré v interakcii umoţňujú

efektívne sprostredkovanie spoločenských hodnôt a vedú k optimálnemu

a harmonickému rozvoju osobnosti človeka, jeho aktivity, tvorivosti,

32

individuality, jedinečnosti, snahy po sebarealizácii“ (Darák – Tabaková, 1998,

In: Kovalčiková, 2002, s. 19).

Kovalčiková (2002) uvádza, ţe výchovu charakterizuje niekoļko

znakov:

1. Je to jav historický. Výchova vzniká v ļudskej spoločnosti. S vývojom

spoločnosti mení svoje ciele aj obsah aj s nimi súvisiace formy

i metódy.

2. Je to jav cieļavedomý a intencionálny. Smeruje k utváraniu osobnosti,

k príprave človeka na ţivot, je zámerným prostriedkom socializácie

a personalizácie človeka. Pripravuje človeka na uplatnenie na trhu

práce.

3. Výchova sa realizuje v rôznych sociálnych útvaroch a štruktúrach.

Podļa charakteru výchovných činiteļov môţeme analyzovať výchovu

rodinnú, školskú, ústavnú, atď.

Autori Horák a Kolář (2004) vymedzujú pojem výchova v závislosti od

kontextu v ktorom sa vyuţíva nasledovné:

Intuitívne poňatie, výchova ako súčasť skúsenosti (vychovávateļa

a vychovávaného), t. j. empirické zovšeobecňovanie individuálnych

a skupinových skúseností (ovplyvnená tradíciou, smeruje k budúcim

aktivitám).

Výchova ako predmet vedy (pedagogiky príp. iných vied), v tejto

súvislosti snaha o čo najlepšie vymedzenie s pouţitím analýzy vzťahu

výchovy a širších spoločenských súvislostí.

Konkrétna spoločenská činnosť, realizovaná za účelom vyvolávania

určitých zmien v psychike ļudí, alebo ich chovaní, jednaní a v dôsledku

dosiahnutých zmien v spoločnosti ako celku.

Špecifický druh socializácie (vedomé a riadené formovanie ļudskej

osobnosti) na rozdiel od ostatných nezámerne pôsobiacich faktorov

socializácie človeka.

Adaptácia na jestvujúce podmienky a anticipácia.

33

1.3.1 Rómske dieťa v rodine

Ako sa zmieňujú viacerí autori Légiose (1995), Horváthová (2002),

Portik (2003), Bakalář (2004), Schusterová a Uramová (2006) dieťa bolo

v rómskej rodine odjakţiva povaţované za základné hodnoty rodiny. Podļa

rozličných výskumných zistení je pre rómsku rodinu príznačné rozsiahlejšie

uplatňovanie bilogoicko – reprodukčnej funkcie. Z uvedených skutočností

vyplýva, ţe rómska rodina je prevaţne veļká, pričom táto charakteristika je

trvalá a preukázateļná v rôzne starých výskumných údajoch. Môţeme teda

povedať, ţe ide o silnú vnútroetnickú normu – „mať deti a mať ich veļa“. Čo

potvrdzuje Šikrová (2004) podļa, ktorej celoeurópske výskumy dokazujú, ţe

polovicu zo 7 aţ 8 miliónov Rómov na „starom“ kontinente tvoria deti

v školskom veku. Portik (2003) tieţ vidí paralelu medzi Indmi pre ktorých je

šťastím ak sú obdarení mnoţstvom detí čo korešponduje s vnímaní súčasného

európskeho Róma pre ktorého sú deti okamţitou radosťou a zaistením

budúcnosti.

Rómske dieťa je podļa Papeovej (2007) v prostredí rodiny objektom

neustálej pozornosti. Rómske dieťa neustále niekto neustále nosí, niekto si s

ním hrá, niekto na nich hovorí, spieva mu, alebo s nám tancuje. Tento spôsob

je pre neho samozrejmý. Nikdy nie je samo a milované. Pričom dieťa

z majoritného prostredia, musí napr. jesť v stanovených hodinách s ohļadom

na správnu ţivotosprávu, i keď nemá hlad. Taktieţ musí ísť tam, kde mu

rodičia „prikáţu“. Kým rómske dieťa v rodine takéto obmedzenia v rodine

nepozná. Vstáva, keď sa zobudí a ide spať, keď je ospalé. Nemusí hovoriť

prosím a ďakujem, čo vplýva z faktu, ţe Rómovia prirodzene rozdávajú,

samozrejme pokiaļ majú samozrejme čo rozdať. O túto formu pomoci

a podpory sa jednoducho nemusí v prostredí rómskeho etnického spoločenstva

prosiť. Kaţdý je rád, keď môţe niečo dať a neočakáva sa ţiadna forma

poďakovania. Rómske dieťa sa tým v kontexte rodiny učí samočinne,

pozorovaním svojho okolia.

Viacerí autori uvádzajú, ţe pre veļké rodiny vo všeobecnosti platí

jedna zo základných čŕt, ktorou je vysoká ekonomická náročnosť pri

34

zabezpečovaní potrieb členov rodiny a domácnosti. Na druhej strane sa vo

veļkých rodinách dôslednejšie dodrţiava deļba práce medzi všetkými členmi

rodiny, tým aj deťmi, čo vytvára priestor pre väčšiu samostatnosť, vedenie

k zodpovednosti, k práci a kooperácii. Zároveň súrodenecké vzťahy

a interakcie vo viacpočetných rómskych rodinách významným spôsobom

nahrádzajú časť rodičovskej socializácie a slúţia ako priestor na osvojenie si

veļkého mnoţstva sociálnych zručností, ktoré sú prakticky ihneď

aplikovateļné v iných sociálnych vzťahoch a skupinách. V rámci týchto rodín

je kladený menší dôraz na individualizáciu, v dôsledku čoho prevaţuje

konformita. Rodičia majú z dôvodu veļkosti rodiny s deťmi menej blízky

charakter (Schusterová – Uramová, 2006).

Ţaková (1976, In: Horňák, 2005) uvádza nasledovné špecifiká

výchovného vplyvu rómskej rodiny na dieťa:

častejšie moţno zaznamenať kolísanie medzi tvrdosťou vo výchove

a medzi tolerovanim zlozvykov;

túţba utiecť z domu nie je u rómskych detí prioritná, priznáva sa k nej

asi tak tretina v porovnaní s nerómskymi, moţný dôvod je

pravdepodobne v ich väčšej voļnosti;

u dvoch tretín rómskych detí prevláda názor, ţe ich otec je silný

a statočný, ale zároveň ich polovica priznáva, ţe sa za neho niekedy

hanbí (za to, čo robí, ale nie napr. za to, ţe bol vo väzení, naopak

niekedy sa tým chvália),

zatiaļ čo deti majority nikdy neuvádzajú, ţe sa hanbia za svoju matku,

rómske deti to uvádzajú v jednej tretine prípadov, rodinná harmónia

a závislosť na rodine sa nejaví taká silná, ako sa to vo všeobecnosti

predpokladá,

asi tri pätiny rómskych detí si myslia, ţe ostatné deti majú rodinný

ţivot šťastnejší, zdá sa im, ţe členovia rodiny sa nemajú medzi sebou

dosť radi,

strach z telesného trestu je u nich dvakrát vyšší ako u nerómskych detí,

ak sú prerušené denné kontakty s deťmi (umiestnenie v detskom

domove) prejavuje sa výrazné zļahostajnenie rodičov k dieťaťu.

35

Starostlivosť o deti v rodine má uţ i na základe Ţákovou (1976, In:

Horňák, 2005) uvádzaných špecifík kvalitatívne iný charakter. Ten však

v prvom rade podmieňuje počet detí. Systém domácich prác je tým pádom

náročnejší a mnohé z povinností súvisiacich s opaterou i dozorom nad

mladšími deťmi sa veļmi skoro presúvajú na mladších súrodencov,

predovšetkým dievčatá. Čo v konečnom dôsledku zniţuje úroveň pripravenosti

na vyučovanie, nezostáva čas na doplnkové vzdelávanie, ale aj hry, šport

a oddych. Výchovné pôsobenie rodičov je skôr postavené na jednoznačných

pokynoch a rýchlo pôsobiacich trestoch, neţ na pomalom vysvetļovaní. Pričom

takmer vôbec nie sú v rodinnej výchove aplikované kognitívne rozvíjajúce

aktivity. Samozrejme tieto špecifické znaky sa netýkajú konštantne kaţdej

rómskej rodiny (Schusterová – Uramová, 2006).

Horváthová (2002) potvrdzuje postoj Schusterovej a Uramovej, keď sa

zmieňuje, ţe deti sa učili všetkému potrebnému tým, ţe sa zúčastňovali na

celodenných aktivitách dospelých. Od útleho veku sa museli podieļať na

zabezpečovaní potravy a ďalších sebazáchovných aktivitách. Súčasťou sveta

dospelých, ktorého sa deti taktieţ mohli zúčastňovať bolo taktieţ rozprávanie

rozličných príbehov zo ţivota s prvkami mýtickej symboliky, nadsázky

i reality. Jedná sa predovšetkým o slovesný útvar, ktorý sme uţ uvádzali

„paramisa“ – rozprávky. Čo svedčí o fakte, ţe rómske deti sa učili uţ

v minulostí počúvaním – orálne. Rozprávky a príhody rozprávané staršími boli

v rómskych rodinách prostriedkom oboznamovania sa so ţivotnými

skúsenosťami a múdrosťami dospelých a predovšetkým absorbovať a pochopiť

etické normy skupiny. Námetom týchto príbehov a rozprávok nebýva tak často

ako u iných národov honba za pokladmi a princeznami, zameriavajú sa skôr na

únik pred zlom a ochrana vlastného ţivota s pomocou vlastnej chytrosti a

prefíkanosti.

36

1.3.2 Rómske dieťa v prostredí materskej školy

Predškolský vek trvá od konca tretieho roku veku, kedy začína

sebapoznávanie a trvá do konca šiesteho roku veku, vstupom do školy

(Končeková, 2007).

Pre toto obdobie je charakteristické rýchle rozvíjanie jednotlivých

funkcií. Dieťa vo veku od troch do šiestich rokov prijíma mnoţstvo podnetov z

okolitého prostredia. Z neho si následne vyberá nielen vzory, ale postupne si

uvedomuje, ţe aj samo môţe ovplyvňovať vonkajší svet. Je to obdobie, kedy sa

vďaka vlastnej aktivite rozvíjajú emocionálno – sociálne kompetencie

i zručnosti. Dieťa sa osamostatňuje, vstupuje do nových vzťahov a získava

nové role. Rozvíjanie identity a spôsobu vnímania okolitého prostredia sa

recipročne spája s rozvojom poznania (Kopasová, 2005).

V podobnom duchu sa o vývoji osobnosti dieťaťa v predškolskom veku

zmieňuje Končeková (2007, s. 122) nasledovne „dieťa sa začína formovať ako

osobnosť, ako individualita. Súvisí to s vývinom sebauvedomenia a vôle.

Vyhraňujú sa jednotlivé vlastnosti osobnosti – schopnosti, temperament,

charakter a záujmy.“

Moţnosti rozvíjania kognitívnych procesov sú podmienené úrovňou

myslenia. Túto fázu charakterizoval J. Piaget (1970, In: Vagenerová, 1999) ako

fázu názornú, predoperačnú ktorá je typická pre predškolákov. Táto sa podļa

Vágnerovej (1999) i Končekovej (2007) vyznačuje významnými znakmi

egocentrizmu. Myslenie sa viaţe na realitu a prítomnosť. Vnímanie sa

vyznačuje mnohými nepresnosťami. Charakteristickou črtou názornosti

myslenia je aj zameranosť na detail, resp. na celok ako taký. Dieťa nie je

schopné vnímať.

Opätovne viacerí autori Adamovič (1975, In: Kopasová, 2005),

Kyseļová a Hroncová (1982/83, In: Kopasová, 2005) Maczejková, et. al.

(2000), Portik (2003), Salner, et. al. (2004), Horňák (2005), Kopasová (2005),

Páleniková a Suchoţová (2008) uvádzajú, ţe rómske deti si prinášajú do školy

odlišné jazykové a rečové poznatky, zároveň im tým pádom môţe chýbať taká

úroveň komunikačných zručností, ktorá by im umoţňovala primerane pracovať

37

v prostredí školy. Samozrejme toto zaostávanie je mnohokrát determinované aj

preberaním a identifikáciou so vzormi a podnetmi s primárneho – rodinného

prostredia, najmä po stránke psychickej, kultúrnej, ale aj hygienickej.

Jedným z primárnych predpokladov na podnecovanie primeraného

psychického vývinu je teda predovšetkým odstránenie rečových bariér, čo je

predpokladom na odstraňovanie ďalších nedostatkov. Negatíva výchovy

v menej podnetnom sociálnom prostredí sú priamoúmerné nedostatočnej

pripravenosti detí na edukačný proces. Optimálnym spôsobom rozvíjania

psychického a sociálneho vývinu sa podļa Kyseļovej a Hroncovej (1982/83,

In: Kopasová, 2005) javí pobyt v materskej škole, minimálne jeden rok pred

vstupom do základnej školy, kedy si dieťa osvojuje základné hygienické

návyky, nadobúda základné seba obsluţné návyky, prostredníctvom

rozmanitých edukačných – hrových aktivít si osvojuje nové poznatky, ale

predovšetkým prirodzeným „hravým“ spôsobom sa oboznamuje s vyučovacím

jazykom. Taktieţ sa rozvíja primeraná sociálna interakcia medzi učiteļom

a dieťaťom, ako aj medzi rovesníkmi. Niektorí teoretici uvaţujú aj o inštitúte

povinnej predškolskej výchovy pre deti z menej podnetného prostredia

(Habovčiková, 1993, In: Portik, 2003), resp. o povinnom poslednom ročníku

materskej školy pre deti zo sociálne znevýhodneného prostredia (Zelina, 2000,

In: Portik, 2003). S uvedenými myšlienkami sa nezhoduje Portik (2003), podļa

ktorého by bolo v praxi náročné objektívne posudzovať úroveň výchovného a

sociálneho prostredia a stanoviť kritériá tohto hodnotenia. Uplatňovanie tohto

druhu klasifikácie, či diferenciácie by mohlo byť označované za diskrimináciu.

Aj preto sa uvádzaný autor zmieňuje, ţe povinná predškolská výchova,

prinajmenšom jej posledný ročník, by mal byť v prípade zavedenia tohto

inštitútu uplatňovaný celoplošne. Táto poţiadavka sa uvádza aj vo výchovno –

vzdelávacom projekte Miléniu ako jedna z poţiadaviek zvýšenia vzdelanostnej

úrovne obyvateļstva SR.

Materská škola je v Štátnom vzdelávacom programe ISCED 0

charakterizovaná ako „výchovno-vzdelávacia inštitúcia, ktorá sa od rodiny líši

tým, ţe môţe okrem iného naplniť a nasýtiť túţbu dieťaťa po kontakte s

rovesníkmi. V predškolskej výchove má svoje nezastupiteľné miesto výchovné

38

spoločenstvo, ktoré tvorí skupina detí v interakcii s učiteľom v jednej triede,

príp. v materskej škole s menším počtom detí aj v celej materskej škole“

(2008).

Dovoļujeme si vyjadriť rovnaký názor ako autorky Kyseļová a

Hroncová, nakoļko autor predkladanej práce pôsobí sám ako predprimárny

pedagóg v materskej škole s viac ako 65 % zastúpením detí z rómskej minority.

Na základe doposiaļ nadobudnutých skúseností z praxe, by sme si však

dovolili odporučiť minimálne dvojročné zaškolenie rómskych detí v materskej

škole pred začiatkom povinnej školskej dochádzky. Nakoļko prvý rok je

predovšetkým obdobím socializácie a osvojovania si základov vyučovacieho

jazyka. V druhom školskom roku návštevy predškolského zariadenia dochádza

k oveļa intenzívnejšiemu nadobúdaniu psychomtorických, osobnostných,

sociálnych, komunikatívnych, kognitívnych, učebných a informačných

kompetencií vymedzeným Štátnym vzdelávacím programom – ISCED 0

(2008) a Školskými vzdelávacími programami v príslušných materských

školách. Tieto deti bývajú následne veļkým motivačným činiteļom a často

pomáhajú preklenúť strach mladšieho rovesníka z neznámeho prostredia,

podobne sú nápomocné pri prekonávaní jazykovej bariéry a komunikácii

s učiteļom. Samozrejme toto tvrdenie nemoţno paušalizovať na všetky rómske

deti. Daný jav sa vyskytuje predovšetkým u detí, ktoré prichádzajú do

prostredia materskej školy z neintegrovaných rómskych rodín. Za veļmi

významné povaţujeme uplatnenie multikultúrnych prvkov edukácie uţ na

tomto stupni výchovy a vzdelávania, nakoļko deti v predškolskom a mladšom

školskom veku nemajú v kognitívnych poznatkoch „ukotvené“ predsudky voči

rôznym skupinám ļudí. Samotnú multikultúrnu výchovu môţeme chápať ako

budovanie pozitívneho vzťahu k národnostným menšinám a etnikám ţijúcim

na našom území (Suchoţová – Šandorová, 2007). Cieļom je integrácia

jednotlivca do širšieho multikultúrneho kontextu pri zachovaní jeho osobnej

a kultúrnej identity. Podļa Lehoczkej (2010; s. 2) by mali „vo výchovno –

vzdelávacom procese na našich školách... získavať pozície s vyhovujúcim

metodickým, personálnym, administratívno – organizačným i technickým

zabezpečením.“

39

Kopasová (2005) tieţ zdôrazňuje ţe, efekt na výchovne zanedbané deti

sa zvýši, ak sa popri výchovnej a edukačnej práci budú aplikovať intervenčné,

stimulačné programy zamerané na rozvíjanie kognitívnych procesov, najmä

však reči a myslenia rómskych detí v predškolskom veku.

Zmena spoločenského systému po roku 1989 priniesla okrem

pozitívnych zmien pokles zaškolenosti deti z 92,30 v roku na 74,34 % v roku

1994 (Podhájecká, 1996, In: Portik, 2003). Stratégia Vlády Slovenskej

republiky na riešenie problémov rómskej národnostnej menšiny z roku 1999

uvádza, ţe kým do roku 1991 navštevovalo 85 – 90 % z celkového počtu

rómskych detí, v roku 1996 kleslo toto číslo v závislosti od regiónov na 0-

15%. Na základe uznesenia vlády SR č. 294/2000 bolo Metodicko –

pedagogické centrum v Prešove poverené realizovaním „Prieskumu

o postavení rómskeho dieťaťa a ţiaka v školskom systéme SR“ s cieļom

zmapovať skutočný stav problémov rómskych detí a ţiakov, ako aj zistenie

konkrétneho počtu ţiakov. Z výsledkov predmetného prieskumu vyplynulo, ţe

v školskom roku 2000/2001 bolo zaškolených 128 918 detí v podmienkach

MŠ, z toho 4 391 rómskych, čo tvorilo len 3,41 % z celej populácie

navštevujúcich MŠ. Vzhļadom k lokalite, v ktorej sme realizovali prieskumnú

časť predkladanej diplomovej práce je pre nás zaujímavý fakt, ţe v danom

období bolo najväčšie zastúpenie rómskych detí v predškolských zariadeniach

v okrese Roţňava 25, 11 %, v priemere bolo teda kaţdé štvrté dieťa rómske

(Horňák, 2005).

Z uvedeného dôvodu operatívna porada ministra školstva schválila dňa

29. mája 1992 pod č. 2135/92 – 22 He návrh na experimentálne zavedenie

otvorenia nultých (prípravných) ročníkov, počnúc školským rokom 1992/1993

vo vybratých lokalitách mesta Košice s najväčšou koncentráciou rómskych

detí. S primárnym cieļom zintenzívniť pôsobenie na dieťa zo sociálne

a jazykovo znevýhodneného prostredia vo forme celodenného výchovno –

vzdelávacieho systému s prelínaním učebných osnov 1. ročníka (Bellová,

1998).

40

1.3.3 Rómsky žiak v kontexte základnej školy

Oblasť výchovy a vzdelania Rómov moţno povaţovať za pomyselný

kļúč pri riešení problémov, ktoré vznikajú medzi majoritnou spoločnosťou

a rómskym etnickým spoločenstvom. (Portik, 2003). Autori Krígelová,

Kušnieriková, Končoková, Maczejková a i. (2002, In: Vašečka, et. al.) sa

v súhrnnej správe o Rómoch na Slovensku „ Čapipen pal o Roma“, zmieňujú

o pohļadoch, alternatívnych prístupoch, ako aj postojoch Rómov.

Začiatkom plnenia povinnej školskej dochádzky, ktorý je z pohļadu

nami predkladanej práce prioritný, dieťa vstupuje na primárny stupeň

vzdelávania označovaný v medzinárodnej a v slovenskej terminológii ako tzv.

úroveň ISCED 1. Primárne vzdelávanie je jasne definovanou fázou a chápaný

ako ontogeneticky významný stupeň vzdelávania – zahŕňa vek dieťaťa od 5 (6)

do 10 (12) rokov. Primárne vzdelávanie môţeme chápať ako otvorený systém,

kedy dochádza ku kladeniu základov potrebných pre celoţivotný rozvoj

a učenie, sprostredkovanie základných kultúrnych poznatkov, proces rozvoja

jazykového potenciálu ako dôleţitého nástroja pre úspech v ďalších fázach

vzdelávania. Postavenie primárneho stupňa vzdelávania je v systéme

celoţivotného vzdelávania zaloţené na kultivácii dieťaťa nevyhnutnej pre ďalší

rozvoj človeka (Spilková, 2010). Podļa Blooma (1956, In: Spilková, 2010) je

predškolský a mladší školský vek rozhodujúci pre intelektuálny vývin dieťaťa,

nakoļko do ôsmeho roku veku sa rozvinie aţ 80 % intelektuálneho potenciálu.

Významne sa rozvíja jazykový kód a utvárajú sa niektoré hodnoty a postoje.

Vágenrová (1997, In: Portik, 2003) uvádza, ţe rómske deti

prichádzajúce do edukačného kontextu sú často vnímané ako handicapované.

Pričom môţeme hovoriť o sociokultúrnom handicape, ktorý predstavuje

obmedzenie v oblasti skúseností, návykov, ktoré sú v tomto prípade odlišné,

resp. nedostatočné (Portik, 2003). Akákoļvek odlišnosť, aj keď funkčne

bezvýznamná sa nepriaznivo premieta v horšom hodnotení, ale najmä niţšom

sociálnom statuse v porovnaní so situáciou jednotlivca, ktorý je vo všetkých

zloţkách v pásme normy. Odlišné dieťa následne nebýva spoluţiakmi

akceptované a môţe sa stať, ţe ostáva absolútne izolované. Dôvodom je často

41

fakt, ţe rovesníci mu nerozumejú, odpudzuje ich jeho zjav, správanie,

obmedzené schopnosti či iné potreby a zvyky (Vágnerová, 1997, In: Portik,

2003).

Dovolíme si vyjadriť súhlas s názorom Krajčovičovej (2009) podļa ktorej

sa síce odborná verejnosť zhoduje vo fakte, ţe škola ako inštitúcia má umoţniť

dieťaťu získať vedomosti a zručnosti, ktoré bude môcť následne aplikovať

v praktickom ţivote. Rómske dieťa sa však pri svojom vstupe do kontextu

vzdelávania stretáva s cudzím, niekedy aţ nepriateļským prostredím, ktorému

musí zrazu odolávať samé, bez pomoci rodičov. Prostredie školy je pre neho

absolútne neznáme prispôsobené chápaniu a vkusu. Ako uţ bolo naznačené

i v podkapitole týkajúcej sa výchovy dieťaťa v rómskej rodine. Táto mu nedáva

taký základ, ktorý učiteļ očakáva od priemerného ţiaka prvej triedy. Od

začiatku školských aktivít tak vzniká nedorozumenie, ktoré sa rýchlo odráţa

v školskej neúspešnosti dieťaťa. Táto dysfunkčnosť primárneho výchovného

prostredia pôsobí podļa Vašeka (2003), Kvasnicovej et. al. (In: Bakalář, 2004);

i Krajčovičovej (2009) retardačne aj na vývin mentálnych schopností, často do

takej miery, ţe dieťa sa dostáva do pásma ļahkého mentálneho postihnutia.

Úroveň myšlienkových operácií, intelektu teda pri vstupe do školy často

zaostáva za normou pribliţne o jedno pásmo.

Zároveň je však dôleţité uvedomiť si, ţe kým priemerná úroveň IQ

dosahuje u majoritného obyvateļstva 100 bodov, u rómskej minority

predstavuje okolo 85 bodov. Paralelu medzi porovnávaním inteligencie

rómskeho a nerómskeho obyvateļstva vidí Bakalář (2004) v rozdielnej

priemernej úrovni IQ medzi Afroameričanmi a bielymi Američanmi.

Zo záverov vyššie uvedeného „Prieskumu o postavení rómskeho

dieťaťa a ţiaka v školskom systéme SR“, ktoré prezentujú Šikrová (2004)

i Horňák (2005) taktieţ vyplývajú nasledovné skutočnosti:

Základnú školu navštevovalo v školskom roku 2000/2001 576.331

ţiakov z toho 47.701 rómskych, t. j. 8,28 %.

Najvyššie zastúpenie rómskych ţiakov v ZŠ v danom období bolo

v okresoch Rimavská Sobota 35,52 %, Revúca 33,67 % a Roţňava

30,12 %.

42

V sledovaných lokalitách Prešovského a Košického kraja tvorili aţ

48,16 % rómske deti, ktoré mali odklad začiatku plnenia povinnej

školskej dochádzky, z čoho zjavne moţno usúdiť, ţe vysoký počet

rómskych detí nie je pripravených na vstup do školy. Za alarmujúce

moţno označiť i zistenie, ţe tieto neboli ani po odklade školskej

dochádzky riadne zaškolené v predškolských zariadeniach, ale ostávali

v domácom prostredí bez potrebnej výchovnej stimulácie. Uvedené

zistenie teda významným spôsobom utvrdilo opodstatnenosť

zriaďovania nultých ročníkov základných škôl.

V daných lokalitách, v príslušnom školskom roku spomedzi všetkých

ţiakov, ktorí opakovali ročník, tvorili aţ 93,63 % rómski ţiaci.

Ako ďalej uvádzajú rôzne štatistiky „uţ v prvej triede prepadáva 22 %

detí, päťkrát častejšie dostávajú zníţenú známku zo správania, rómski ţiaci

prepadajú aţ 14-krát častejšie ako ţiaci patriaci k majorite a 30-krát častejšie

ukončujú povinnú školskú dochádzku v niţšom ako 8. ročníku, 28-krát častejšie

sú presadzovaní do špeciálnych škôl... Príčinou tejto skutočnosti však nie je

mentálna retardácia, ale sociálna zanedbanosť“ (ONDERČOVÁ, 2003, s. 8).

Tento stav sa odzrkadļuje i v podobe nového školského zákona č.

245/2008 Z. z. v zmysle ktorého sa medzi ţiakov so špeciálnymi výchovno –

vzdelávacími potrebami, ktorí majú rozličné druhy handicapov napr. mentálny,

somatický, či zmyslový, zaraďujú aj ţiaci pochádzajúci zo sociálne

znevýhodneného prostredia. Táto skutočnosť umoţňuje školám poskytovať

týmto ţiakom cielenú pedagogickú intervenciu v špecializovaných triedach

základných škôl, alebo prostredníctvom individuálneho začlenenia (Horňák,

2009).

Ţiaļ je potrebné taktieţ uviesť, ţe rómske deti sú aţ príliš často

zaraďované resp. preraďované do špeciálnych škôl a to z jednoduchého

dôvodu, ţe dieťa pri pedagogicko – psychologickom vyšetrení nerozumie

slovensky a psychológ zas rómsky. Poruchy učenia, ktoré sú však jednou

z podmienok pre zaradenie do takýchto výchovno – vzdelávacích inštitúcií,

mnoho z týchto detí nemá. Horňák (2000, In: Horňák 2005) z výsledkov svojho

43

výskumu uvádza, ţe aţ 85 % rómskych ţiakov v špeciálnych školách má

vyššiu inteligenciu ako si vyţadujú ich normy (Horňák, 2005).

Tento stav taktieţ významne ovplyvňujú primárne činitele s priamym

dosahom na edukáciu rómskych ţiakov, ktoré by sme mohli podļa Rosinského

(2006, In: Krajčovičová, 2009) rozdeliť do troch oblastí:

Oblasť vplyvu antropogenetických rozdielov, ktoré poukazujú na

jedinečnosť a výnimočnosť kaţdého jednotlivca, prirodzene patriaceho

k ļubovoļnému národu, či etniku z hļadiska zdedených biologických

čŕt;

Oblasť vplyvu kultúrnych rozdielov, ktoré poukazujú na jedinečnosť

a výnimočnosť kaţdého jednotlivca, prirodzene patriaceho

k ļubovoļnému národu, či etniku z hļadiska získaných kultúrnych

stereotypov;

Oblasť vplyvu sociálneho prostredia, ktoré poukazuje na prostredie, ako

prvok ovplyvňujúci školskú úspešnosť kaţdého ţiaka, bez ohļadu na

príslušnosť k ļubovoļnému národu či etniku.

Portik a Miňová (2009, In: Horňák, 2009) sa vyjadrujú v podobnom duchu

a uvádzajú nasledovné determinanty školskej neúspešnosti týchto ţiakov. Sú

to:

- rodina ako determinant znevýhodnenia (zahŕňajúci aj mnoţstvom

autorov uvádzaný jazykový deficit);

- ţiak a jeho bio – psycho – sociálna determinácia;

- fyzická a mentálna prítomnosť v procese edukácie;

- škola a jej objektívne determinanty znevýhodnenia.

Z uvedených dôvodov je potrebné vo výchove a vzdelávaní rómskych detí

pochádzajúcich zo sociálne znevýhodneného a výchovne menej podnetného

prostredia uplatniť podļa Zelinu (1998, In: Horňák, 2005) tieto prístupy:

a) zmena filozofie výchovy – kladie dôraz najmä na citovú výchovu, na

motiváciu, tvorivosť a hodnotiace myslenie, menej sa zdôrazňuje

pamäťové zvládnutie učebnej látky. Tak ostane viac priestoru na

44

osobné vzťahy medzi pedagógom a dieťaťom, viac času na riešenie

dôleţitých ţivotných problémov týchto detí;

b) zmenu prístupu k výchove – existujú štyri prístupy:

- biofiziologický prístup – rešpektuje postihnutie, chorobu dieťaťa a na

tomto základe modifikuje výchovu. Patrí sem aj genetická predurčenosť

spôsobená prostredím;

- psychoanalytický prístup – rozbor osobnosti rómskeho dieťaťa, stavia

na kauzalite, zdôrazňuje význam výchovného prostredia v rannom

detstve, akcentuje problém prístupu k výchove;

- behaviorálny prístup – navrhuje sledovať symptómy prejavov

správania sa ako takého a snaţí sa ovplyvniť, mal by byť doménou

pedagógov;

- humanistický prístup – akcentuje najmä preţívanie, skúsenosti týchto

detí a výchova v tomto systéme je zameraná na aktuálne preţívanie,

city, motiváciu a najmä na vytváranie vlastnej budúcnosti, dať mu vieru

a nádej, učiteļ musí byť nositeļom viery a nádeje.

Ako sa zmieňuje Horňák (2005), potrebám rómskych detí a ţiakov

môţe výrazne pomôcť reforma školstva v súvislosti s koncepciou Národného

programu výchovy a vzdelávania v Slovenskej republike na najbliţších 15 aţ

20 rokov „MILÉNIUM“, v ktorom je akcentovaný širší priestor pre

spontánnosť, tvorivosť a nároky, ktoré sú prispôsobené moţnostiam

a schopnostiam ţiaka. Osobitnú pozornosť je z pohļadu národného programu

„MILÉNIUM“ potrebné venovať rómskym obyvateļom, tzv. pozitívna

diskriminácia, vypracovať pre nich moderné programy.

Zelina a Zelinová vytvorili v r. 1990 (In: Horňák, 2005) „Systém

tvorivo – humanistickej výchovy“ (THV), ktorý štrukturuje kognitívnu

a nonkognitívnu sféru osobnosti do jednotlivých oblastí, na samotnom vrchole

je humanizmus na strane nonkognitívnej a tvorivosť na strane kognitívnej.

Základné princípy tohto systému vychádzajú zo skutočnosti, ţe výchova je

prinajmenšom taká dôleţitá ako vzdelávanie a vzdelávanie je len súčasťou

výchovy. V nonkognitívnej oblasti sa uplatňuje systém „KEMSAK“ zameraný

45

na kognitivizáciu, emocionalizáciu, motiváciu, socializáciu, autoreguláciu

a kreativizáciu (Zelina, 1996, In: Horňák 2005).

Za ďalší významný program vzdelávania môţeme povaţovať tzv.

Systém integrovaného tematického vyučovania Kovalikovej (ITV) o ktorom

Zelina (1999, In: Horňák, 2005) predpokladá, ţe môţe byť efektívnym

akcelerujúcim výchovno – vzdelávacím systémom, toto tvrdenie sa opiera

o extrapoláciu jeho úspešnosti v podmienkach vyučovania neznevýhodnených

detí, a to uţ aj na Slovensku.

V ITV ide v podstate o zmenu celej filozofie edukácie, ktorý reaguje na

poţiadavky vzdelávania súčasnosti a budúcnosti. Učenie je charakteristické

celostnosťou, objavnosťou a prepojením s kaţdodenným ţivotom. Dôraz sa

kladie na výchovu k prosociálnosti, k demokratickým a všeļudským hodnotám

(Bernáthová, 2002).

Tvrdenie Zelinu potvrdzuje okrem iných i výskum Bernáthovej (2002),

ktorá sa vo svojej práci zamerala na:

1. rozdiely v sociálnej klíme v triedach s ITV v porovnaní s klasickými

triedami;

2. rozdiely vo vedomostnej úrovni ţiakov cieļových skupín,

3. mieru kooperácie pozorovaných tried v rámci experimentálnych

projektov.

Daná autorka vyzdvihuje predovšetkým stratégiu edukácie v triedach

ITV ako sú: ranná komunita, vyučovanie v blokoch, interakčné hry, relaxácia,

záţitkové učenie, ktoré je neodmysliteļnou súčasťou vytvárania neohrozeného

prostredia ako východiska pre navodenie pozitívnej klímy v triede. Bernáthová

(2002) zároveň konštatuje, ţe najdôleţitejší faktorom, ktorý ovplyvňuje

výsledky ţiakovej práce je pokojná, nestresová atmosféra v duchu vzájomnej

dôvery a úcty medzi učiteļom a ţiakom, ţiakom a učiteļom a medzi ţiakmi

navzájom.

Na základe uvedených skutočností, ktoré vyplynuli z predmetného

výskumu realizovaného v triedach zastúpených deťmi majority si dovoļujeme

vysloviť súhlasné stanovisko s názorom, ţe program alternatívnej výchovy

46

a vzdelávania s upraveným obsahom a organizáciou vyučovania v 3. – 9.

ročníku ZŠ moţno povaţovať za prijateļnú alternatívu vzdelávania rómskych

ţiakov pochádzajúcich zo sociálne znevýhodneného prostredia, ktorí neboli

úspešní v 1. a 2. ročníku ZŠ (Fek, 1998, In: Horňák, 2005).

Následne v roku 2002 kolektív autorov Valachová, Kadlečíková,

Butašová, Zelina navrhol (In: Valachová, Zelina, 2002) na základe

komplexného poznania problémov edukácie rómskych detí systémové riešenie

problému efektivity edukácie rómskych ţiakov systém „DROMUS“. Cieļom

autorov je dosiahnuť reálne zlepšenie vzdelávania znevýhodnených detí,

pričom je nevyhnutné pracovať na celom rade vecí, ktoré vyjadruje navrhnutý

systém:

D – dochádzka znevýhodnených ţiakov do školy. Cieļom je, aby rómske

dieťa zo sociálne – znevýhodneného prostredia chodilo pravidelne do školy

a trávilo v nej dostatočne dlhý čas, môţe realizovať kompenzácia jeho

mentálnych handicapov, ale tieţ aby sa mohli dlhšie a účinnejšie vytvárať

a upevňovať jeho autoregulačné mechanizmy. Ide tieţ o to, aby sa dieťa

dostalo čo najskôr do prostredia jaslí, materskej školy.

R – regulácia, riadenie. Tento subsystém obsahuje dve relatívne nezávislé

oblasti. Prvou je systém riadenia edukačného procesu rómskych detí zo strany

riaditeļa školy, učiteļa, miestnej samosprávy, VÚC a štátu v nadväznosti na

európske a svetové tendencie. Rozhodujúce princípy decentralizácie,

subsidiarity, práce rady školy, vstupu miestnej samosprávy, tretieho sektoru,

podnikateļov do edukačného procesu Rómov je nevyhnutný. Do riadenia tieţ

patrí zavádzanie alternatívnych foriem vzdelávania, napr. celodenný výchovný

systém, kompenzačná výchova, zriaďovanie vyrovnávacích a špeciálnych tried,

individuálnych vzdelávacích programov a pod. Druhou oblasťou je výstavba

autoregulácie a regulácie správania a učenia rómskych detí ako prvku

edukačného systému. Práve preto, ţe zvláštnosťou rómskych detí je ich

hyperaktivita a neuznávanie klasických hodnôt majoritnej populácie, je

potrebné budovať ich autoregulačný systém, aby dospeli k disciplíne, reţimu

dňa, týţdňa, ţivota a ich dodrţiavaniu.

47

O – obsah vzdelávania. Základnou otázkou v tomto subsystéme je čo učiť

rómske deti, aký obsah má mať ich vzdelávanie. V projekte MILÉNIUM sa

umoţňuje zmena osnov aţ o 40 %. To znamená, ţe školy, učitelia budú môcť

do vzdelávacích programov zakomponovať témy, obsahy, ktoré sú blízke

rómskej populácii, ktoré sú vysoko motivujúce, príťaţlivé, vychádzajúce zo

záujmov Rómov. Z pohļadu špecifík rómskej populácie povaţujú autori za

kļúčové zdôraznenie dvoch obsahových oblastí:

1. Rozvoj jazykových a komunikačných kompetencií.

2. Opakovanie, utvrdzovanie učiva za pomoci heuristických, aplikačných

metód vzdelávania.

M – metódy edukácie Rómov. Ide tu o dve veci. Nielen čo najviac

praktických vecí naučiť, ale učiť to tak, aby to deti bavilo, aby boli motivované

a aby s chuťou chodili do školy. Ide tieţ o vybudovanie trvanlivejšieho vzťahu

k poznávaniu, učeniu sa. Univerzálnou motivujúcou metódou je objavujúce,

kreatívne vyučovanie, a to znamená vypracovať v nadväznosti na osnovy

metódy a stratégie objavujúceho, tvorivého vyučovania, kde sa maximalizuje

pravdepodobnosť motivácie.

U – Učiteľ rómskych detí by mal byť na túto prácu pripravený. Mal by

v prvom rade poznať špecifiká týchto detí a v druhom rade mal by byť schopný

vytvoriť vzdelávacie programy, ktoré by mohli akcelerovať ich vývin. Je

potrebné po novom koncipovať kompetencie učiteļa, a to nielen špecificky pre

rómske deti či deti z iných kultúr, ale kompetencie učiteļa všeobecne

v intenciách tvorivo-humanistickej výchovy.

S – suportívne služby, spoločnosť, spätná väzba. Znamená to:

1. Suportívne sluţby ak systém podporných sluţieb pre školu zo strany

odborníkov, zo strany miestnej komunity, sponzorov, tretieho sektoru,

zo strany štátu.

2. Spoločnosť je v tomto kontexte chápaná ako štát, ktorý tvorí

podmienky, určuje limity celoštátneho pôsobenia, ale tieţ vytvára

priestor pre rozhodovanie a prácu škôl a učiteļov.

3. Spätná väzba hovorí o inom rozmere fungovania systému DROMUS.

Hovorí o tom, ţe kaţdý systém, ktorý má byť ţivotaschopný,

48

nevyhnutne potrebuje spätné väzby o svojom fungovaní, potrebuje

analýzy a správy či zámery a ciele vyjadrené v plánoch či sa splnili.

Funkciou spätnej väzby nie je len informovať o naplnení cieļov, ale tieţ

je to podnet na korekciu cieļov, postupov, práce do budúcnosti.

(Valachová, Kadlečíková, Butašová, Zelina, 2002, In: Horňák, 2005).

V nedávnej minulosti bol pri vzdelávaní rómskych detí úspešný aj tzv.

„Celodenný výchovný systém“, ktorého autormi boli Havran a Holček (1976 –

1977, In: Horňák, 2005). Je to taká forma usporiadania výchovného vplyvu na

rómskych ţiakov, v ktorom v čase mimo vyučovania realizuje systematické

komplexné výchovné pôsobenie na dieťa a prípravu na vyučovanie, pričom sa

zároveň v čo najväčšej miere eliminujú negatívne vplyvy rodinného a širšieho

sociálneho prostredia na rómske dieťa. Pouţívajú sa zaujímavé, hravé

a aktivizujúce pedagogické metódy, ktoré majú za úlohu rozvíjať záujmovú

sféru a motivovať dieťa k zmysluplnej činnosti. Zároveň nedochádza

k narušeniu citových väzieb k rodičom. V rozmedzí rokov 1975 – 1977

prebehlo experimentálne overovanie predmetného modelu na vybraných

školách východného Slovenska.

Zelina a Kamenský (1980, In: Hroňák, 2005) v tej dobe zistili. ţe

celodenný výchovný systém významným spôsobom akceleruje vývin

kognitívnych procesov rómskych detí v konvergentných mierach intelektu.

Deti akcelerovali v oblasti poznávacích procesov, inteligencie o 4 – 7 bodov na

škále IQ. Najdôleţitejším záverom analýzy štruktúry schopnosti vplyvom CVS

pri longitudinálnom sledovaní rómskych detí je zistenie, ţe najpomalšie

narastajú všeobecné, nonverbálne schopnosti, potom verbálne schopnosti,

v ktorých osobitne rýchlo akcelerovala schopnosť verbálneho porozumenia

a odolnosť voči záťaţi. Najmarkantnejšia akcelerácia však bola v prospechu –

v učení, zvládaní učebnej látky. Predtým sa ich priemer pohyboval okolo

štvorky, po ukončení experimentu za štyri roky bol priemer dvoch

v experimentálnych skupinách, zatiaļ čo v kontrolných skupinách sa prospech

štatisticky významne nezmenil.

49

V súčasnosti patrí medzi preferované formy vyučovania uţ spomínaný

nultý ročník, ktorého postavením, cieļmi, úlohami, formami i metódami sa

zaoberáme v nasledujúcej kapitole.

50

2. INŠTITÚT NULTÝCH ROČNÍKOV

ZÁKLADNÝCH ŠKÔL NA ÚZEMÍ

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Maczejková, et. al. (2000) charakterizuje prípravný - nultý ročník

v základnej škole ako alternatívnu formu edukáciu šesťročných detí

pochádzajúcich zo sociálne a výchovne nedostatočne podnetného prostredia.

Táto forma je určená pre deti celkovo psychicky deprimované, ktoré vôbec,

alebo len v minimálnej miere ovládajú vyučovací jazyk a tým pádom nie sú

dostatočne pripravené na vstup do školy.

O štyri roky neskôr je tento inštitút slovenskou legislatívou

charakterizovaný podobne: „ Nultý ročník ZŠ je forma výchovy a vzdelávania

detí ako integrálna súčasť základnej školy. Vyučovanie v nultom ročníku sa

môţe organizovať s celodenným výchovným pôsobením s aktualizačnými

programami a cvičeniami na rozvoj poznávacích a mimopoznávacích funkcií

s čiastočným plnením učebných osnov prvého ročníka základnej školy. Nultý

ročník je určený pre deti, ktoré k 1. septembru dosiahli fyzický vek šesť rokov,

pochádzajú zo sociálne znevýhodneného prostredia a vzhľadom na sociálne

a jazykové prostredie nie je u nich predpoklad zvládnutia učiva 1. ročníka

základnej školy za jeden školský rok“ (§ 6, ods. 2, zákon č. 207/2004 Z. z.).

2.1 História zriaďovania prípravných ročníkov

Na základe vysokej koncentrácie rómskeho etnického spoločenstva na

východnom Slovensku, a z toho vyplývajúci vysoký počet rómskych ţiakov na

základných školách, bol z dôvodu preukázateļne vysokej neúspešnosti tejto

skupiny ţiakov podnetom pre hļadanie riešenia a odstraňovania tohto javu.

V roku 1988 preto vznikol pri Mestskom pedagogickom stredisku v Košiciach

51

Klub učiteļov rómskych detí (KURD), ktorý bol vytvorený so zámerom hļadať

riešenia problémov školskej neúspešnosti. Významným dôvodom bol taktieţ

fakt, ţe kým ostatné deti absolvujú 1. ročník ZŠ s mnoţstvom pozitívnych

záţitkov, odmeňované, chválené, motivované k ďalším úspechom, rómske deti

sú ich presným opakom, síce poznačené, ale v negatívnom slova zmysle.

Výrazne sa narúša ich vzťah k škole, k schopným spoluţiakom, pedagógom,

ale i vzdelaniu. Ţiak tak hļadá úspešnosť a „uplatnenie“ mimo školy, vzniká

záškoláctvo, rozvoj kriminality, oboznamovanie sa s drogami a pod. Náprava

v tejto oblasti je však veļmi náročná, zdĺhavá a často neúspešná (Maczejková

et. al., 2000).

Rómsky ţiak v sa v prostredí školy zrazu ocitá v situácii, keď mu nie je

umoţnené pouţívať svoj materinský jazyk – rómčinu. Postupne si teda

osvojuje druhú reč – slovenský, resp. maďarský jazyk, ale to sa uţ nachádza

v ďalšej ontogenetickej fáze v porovnaní s ostatnými deťmi. Slovná zásoba je

z uvedeného dôvodu podstatne menšia, ktorá je navyše v prostredí rómskej

rodiny rozvíjaná jednostranne a nekvalitne. Samozrejme nielen rozsah, ale

i samotné zloţenie slovnej zásoby sa neskôr stáva brzdou reči i kognitívneho

rozvoja. Na tento fakt upozorňuje veļké mnoţstvo autorov, okrem iných aj

Bellová (1998), Maczejková et. al. (2000), Onderčová (2003), Portik (2003),

Horňák (2005, 2009), Kopasová (2005). Z uvedeného dôvodu bolo

v podmienkach s vysokou koncentráciou rómskeho obyvateļstva nevyhnutné

prijať opatrenia na zlepšenie stavu vo výchove a vzdelávaní rómskych ţiakov,

nakoļko prudko narastajúca populácia v takýchto lokalitách bola priam

alarmujúca (Bellová, 1998).

Na základe overovania a zovšeobecňovania poznatkov učiteļov z praxe,

ktorí v rámci svojho pôsobenia uplatňovali rôzne diferencované prístupy vo

výchove a vzdelávaní v rámci legislatívnych predpisov vznikol v roku 1991

„Projekt prípravných ročníkov“ s cieļom prevencie neúspešnosti, tvorby

kladného vzťahu ku škole, k vzdelávaniu a ďalšej perspektíve osobnosti.

Základ projektu tvorila skutočnosť, ţe intenzívnym, cieļavedomým

edukačným pôsobením skúsených pedagógov v priebehu dvojročného cyklu sa

52

umoţní ţiakom z málo podnetného, jazykovo a sociálne znevýhodneného

prostredia zvládnuť učivo 1. ročníka (Maczejková et. al., 2000).

Samotný projekt prípravných ročníkov moţno povaţovať za odpoveď

na poţiadavku vyplývajúcu zo „Zásad vládnej politiky SR k Rómom“ o potrebe

vypracovať diferencovaný výchovno – vzdelávací program ZŠ, rešpektujúci

v obsahu, formách a metódach zvláštnosti rómskych ţiakov (Zeman, 1995).

Po vypracovaní projektu prípravných ročníkov Metodickým oddelením

Školskej správy Košice 1 bol v školskom roku 1992/1993 spustený projekt.

V 13 triedach v danom školskom obvode vyučovalo 26 pedagógov, s celkovým

počtom 180 detí, z ktorých ţiadne nebolo zaškolené v materskej škole. Najviac,

aţ tri prípravné ročníky boli otvorené na sídlisku Luník IX, kde 100 % ţiakov

tvorili rómski ţiaci. V prípade zvyšných desiatich škôl tvorili rómski ţiaci 40 –

60 % z celkového počtu navštevujúcich príslušnú školu (Zeman, 1996).

Následne v rozpätí rokov 1992 – 1994 Pedagogicko – psychologická

poradňa Školskej správy Košice I v spolupráci z Katedrou psychológie FF

UPJŠ realizovali merania, vyhodnocovanie a interpretáciu overovania

z hļadiska zmien niektorých pedagogických ukazovateļov a ţiakov.

Porovnávané boli dve skupiny ţiakov – 125 ţiakov navštevujúcich prípravné

ročníky a 111 ţiakov z beţných prvých tried (Maczejková, et. al., 2000).

V oblasti sociálnych charakteristík sa ukázalo, najmä po prvom roku,

zreteļne výraznejšie zlepšenie u detí z prípravných ročníkov, neţ u detí

navštevujúce beţné prvé ročníky. Podobný trend prevládal aj v oblasti

grafomotoriky a vizuomotorickej koordinácie, pričom moţno vyplývajúc zo

záverov výskumu konštatovať, ţe lepšie výkony detí z nultých ročníkov boli

ovplyvnené štýlom a programom práce v prípravných ročníkoch. V úrovni

slovnej zásoby bol priebeh zmien podobný ako v predchádzajúcich

premenných. Najmä po prvom roku školskej dochádzky nastal nárast v slovnej

zásobe v oboch skupinách, avšak pôvodne jej veļmi rozdielna úroveň sa

postupne veļmi zblíţila. Čo znamená, ţe aj v tejto oblasti profitovali najviac

deti zaradené do prípravných ročníkov. Napriek predpokladom o relatívnej

stabilite intelektovej úrovne dieťaťa zo záverov výskumu taktieţ vyplýva, ţe

pozitívne pôsobenie systému prípravy v nultých ročníkoch sa pozitívne

53

prejavilo aj v náraste intelektových potencionalít detí z týchto ročníkov a to

najmä v prvom roku školskej dochádzky (Maczejková, et. al., 2000).

2.2 Postavenie nultých ročníkov ZŠ na území SR

Postavenie nultých ročníkov na území SR upravuje Metodický pokyn

MŠ SR č. 600/2002-43, ktorý predstavuje legislatívny rámec zameraný na

fungovanie prístupov zefektívňovania prípravy na vstup do edukačného

procesu u detí, ktoré sú najčastejšie zo sociálne menej podnetného prostredia

(Horňák, 2005).

Tento metodický pokyn MŠ SR stanovuje spôsob zavedenia nultého

ročníka základnej školy; organizáciu práce v nultom ročníku; rozsah

vyučovacej činnosti a výchovnej činnosti pedagogických zamestnancov;

základnú pedagogickú dokumentáciu, ako aj spôsob ukončenia a vydávania

vysvedčenia.

Dovoļujeme si vyjadriť názor, ţe najpodstatnejšou časťou tohto

legislatívneho ukotvenia prípravných ročníkov je práve uţ vyššie spomínaný

Článok 1 „Zavedenie nultého ročníka základnej školy“ predmetného

metodického pokynu zaoberajúci sa ich zriaďovaním, z ktorého by sme

vyzdvihli nasledovné body

„Ods 1.Nultý ročník základnej školy, po prerokovaní so zriaďovateľom školy,

zriaďuje riaditeľ školy.

Ods 2. Nultým ročníkom základnej školy je forma výchovy a vzdelávania detí

ako integrálna súčasť základnej školy.

Ods 3. Do nultého ročníka sa zaraďujú deti, ktoré k 1. septembru dosiahli

fyzický vek šesť rokov, pochádzajú zo sociálne znevýhodneného

prostredia a nie je u nich predpoklad zvládnutia učiva 1. ročníka

základnej školy za jeden školský rok.

*****

Ods 5. Podmienkou zaradenia dieťaťa do nultého ročníka ZŠ je odborné

psychologické, alebo špeciálnopedagogické vyšetrenie na základe

54

odporúčania pedagóga pri zápise dieťaťa do 1.ročníka ZŠ.

Odporúčame sledovanie mentálnej i vedomostnej úrovne od ich vstupu

do nultého ročníka počas celého školského roka

Ods 6. Trieda sa môţe zriadiť pri minimálnom počte 8 ţiakov a maximálnom

počte 15.

Ods 7. Vyučovanie v nultom ročníku základnej školy sa môţe organizovať

s poldenným, alebo celodenným výchovným pôsobením a akceleračnými

výchovnými programami a cvičeniami na rozvoj poznávacích

a mimopoznávacích funkcií s moţnosťou čiastočného plnenia učebných

osnov 1. ročníka základnej školy.

Ods 8. Absolvovanie nultého ročníka v základnej škole sa povaţuje za prvý rok

plnenia povinnej školskej dochádzky.

Ods 9. Nultý ročník môţe ţiak navštevovať len jeden školský rok“ (Metodický

pokyn MŠ SR č. 600/2002-43).

Podstata nultého ročníka ako formy výchovno – vzdelávacieho procesu

spočíva predovšetkým v tom, ţe ţiaci plnia učebné osnovy prvého ročníka ZŠ

počas dvoch rokov školskej dochádzky v kombinácii s celodenným

výchovným pôsobením a akceleračnými programami a cvičeniami na rozvoj

poznávacích a mimopoznávacích funkcií (Horňák, 2005).

Prípravný ročník prináša podļa Zemana (1996) rómskym ţiakom

nasledovné pozitíva:

celodenné výchovné pôsobenie;

podnetné prostredie;

individuálny prístup;

pri zníţených nárokoch v oblasti vyučovania moţnosť zaţiť úspech;

pestovanie návykov a zručností potrebných v 1. ročníku ZŠ;

dôsledkom vyššie uvedeného lepší, úspešnejší štart do 1. ročníka ZŠ.

. Ďalšie dôleţité úlohy, ktorých plnenie je východiskom pre úspešnú

prácu v klasickom 1. ročníku zhrnula Plutinská (1996, In: Portik, 2003;

Horňák, 2005) do nasledovných bodov:

55

- vypestovať hygienické návyky a sociálne cítenie;

- rozvíjať pozornosť, úlohovú zameranosť, trpezlivosť a vytrvalosť;

- rozvíjať individuálnu slovnú zásobu a vyjadrovacie schopnosti;

- venovať sa logopedickej príprave;

- rozvíjať grafomotoriku a jemnú motoriku;

- rozvíjať zrakovú percepciu;

- cvičiť analyticko-syntetické procesy;

- rozvíjať matematické predstavy;

- zamerať sa na základnú prírodovednú a zemepisnú orientáciu;

- rozvíjať a prehlbovať pohybové schopnosti a zmysel pre rytmus;

- venovať sa mravnej a morálnej výchove, láske k blíţnemu.

Zeman (1996) prezentuje tieto rámcové úlohy, z ktorých vychádza

koncepcia organizácie, učebných plánov a obsahovej náplne nultého ročníka:

deťom z jazykovo znevýhodneného prostredia poskytnúť priestor

i podmienky na intenzívnu prípravu pre vstup do 1. roč. ZŠ;

zabezpečiť alternatívne a netradičné metódy a formy vyučovania,

deťom dať šancu záţitku, úspešnosti a tým vytvárať prvotný kladný

vzťah ku škole a vzdelávaní vôbec;

rozvíjať kultúrne, sociálne, hygienické a spoločenské návyky. Deti

navykať na systematickosť práce a povinnosti, reţim, organizáciu

vlastnej práce;

vyuţívať špecifiká rómskeho dieťaťa, hudobno-pohybové danosti, tieto

vyuţívať ako stimulačné a motivačné faktory pri výchovno-

vzdelávacích aktivitách;

do mimotriednych a mimoškolských aktivít, akcií zapojiť rodičov,

vzbudiť u nich záujem o práce v škole a o výsledky, úspechy

i problémy dieťaťa, doposiaļ veļmi vysokú neúspešnosť rómskych

ţiakov v 1.-2. roč. ZŠ.

Portik (2003) a Horňák (2005) taktieţ zastávajú zhodný názor, keď

súhlasia so stručnou charakteristikou programu nultých ročníkov Podhájeckej

56

(1996, In: Portik, 2003; Horňák, 2005), ktorá navrhuje plniť ciele programu

materských škôl s čiastočným plnením osnov prvého ročníka základnej školy.

Je to stručná, ale výstiţná koncepcia, z ktorej je nutné pri vytváraní osnov

a úloh pri nultých ročníkoch vychádzať.

Štatistické údaje z roku 2003 vykazujú, ţe v danom období sa príprava

do prvých ročníkov uskutočňovala na 61 základných školách a v 85 triedach

nultých ročníkov, ktoré navštevuje 10 000 rómskych ţiakov (Kol. autorov: Čo

sa osvedčilo?, 2003, In: Horňák, 2005).

2.3 Ciele, úlohy a obsah edukácie nultých ročníkov

Samotný prípravný ročník je svojim obsahom a organizáciou

vyučovania prispôsobený schopnostiam ţiakov v jednotlivých oblastiach:

komunikačnej, grafomotorickej, v oblasti predstáv, hygienických návykov,

kultúrno – spoločenskej a pracovnej. Nultý ročník je prvým rokom uţ

spomínaného dvojročného cyklu, nakoļko učivo prvého ročníka je

cieļavedome rozdelené na dva roky a v prípravnom ročníku sa logicky plní len

časť z učebný osnov 1. ročníka ZŠ. Zároveň je dôleţité zdôrazniť, ţe prípravný

ročník nie je určený len pre rómskych ţiakov a nemá za cieļ podchytiť

všetkých rómskych ţiakov (Maczejková, et. al., 2002).

„Cieľom... prípravného ročníka je zmierniť neúspešnosť najmä

niektorých skupín rómskych detí hneď po nástupe do školy, predchádzať

záţitkom neúspešnosti a následným negatívnym reakciám zo strany ţiakov a ich

rodičov... Vzbudiť cez úspešnosť a následné pracovné záţitky záujem

o dosahovanie dobrých výsledkov, nachádzať zmysel v učení a práci, ceniť si

výsledky a úspechy svojej práce i práce iných“ (MACZEJKOVÁ, et. al, 2000).

Zeman (1996) prezentuje nasledovné výsledky projektu prípravných

ročníkov realizovaného v školskom roku 1992/1993, pričom výchovno –

vzdelávací zámer bol realizovaný pri rešpektovaní zásad veku primeranosti,

s ohļadom na mentálne a individuálne špecifiká ţiakov.

57

V jazykovej oblasti sa kládol dôraz na rozvoj jazykových schopností

a komunikácie všeobecne. Nácvik básní, riekaniek, pesničiek a hlavne

jazykový vzor pedagógov výrazným spôsobom prispeli k úspechu v tejto

oblasti.

V oblasti čítania a písania deti zvládli čítanie hlások, slabík i slov.

Celková úroveň grafického prejavu sa u týchto detí postupne výrazne

zlepšovala, aj vďaka dostatočnému časovému priestoru určeného pre tieto

aktivity.

V oblasti matematiky bolo v prvom rade nutné osvojiť si niektoré

všeobecné pojmy z obdobia predprimárneho a postupne prechádzať na výučbu

matematiky 1. ročníka ZŠ.

V oblasti prvouky sa vyskytol najväčší priestor práve na pôsobenie

v oblasti socializácie dieťaťa, na pestovanie kultúrnych a hygienických

návykov. Špecifickou organizáciou výchovno – vzdelávacieho procesu sa táto

činnosť prelínala s celodennou činnosťou. Práve v danej oblasti bol

zaznamenaný najväčší deficit. Dôraz sa kládol predovšetkým na rozličné

praktické činnosti a modelové situácie, návštevy rozličných inštitúcií, divadla,

kina, kniţnice, atď.

V oblasti pracovnej výchovy charakteristickou črtou týchto detí bola

absencia veku primeraných činností. Absentovala prirodzená schopnosť hry

s hračkami. Deti sa v priebehu jedného roka naučili tvorivo hrať a osvojili si

pracovné techniky s jednotlivým materiálom. Dôraz sa kládol predovšetkým na

rozvoj jemnej motoriky.

V oblasti hudobnej výchovy boli vyuţívané prirodzené schopnosti

týchto detí. Ich hudobný prejav bol ochudobnený, o to väčšia bola snaha

a schopnosť naučiť sa melódiu a text neodmysliteļne spojenú s pohybom.

Prostredníctvom týchto aktivít sa rozvíjali komunikačné kompetencie. Okrem

piesní sa aktívne vyuţívali i riekanky.

V oblasti výtvarnej výchovy moţno konštatovať, ţe výtvarný prejav

týchto detí bol na začiatku školského roku adekvátny ich schopnostiam.

Farebné cítenie bolo značne nevyvinuté. Dokumentované práce v mnohých

prípadoch neodpovedajú výtvarnému prejavu trojročného dieťaťa. V danej

58

oblasti sa preto museli voliť také činnosti, kde sa dieťa mohlo výtvarne

prejaviť i bez zručnosti a tvorivosti.

V oblasti telesnej výchovy získala priestor prirodzená potreba pohybu

detí. Okrem klasického vyučovania telesnej výchovy boli do edukačného

procesu zaradené aj rytmické pohybové hry, športové hry, turistika, tanec, či

jógové cvičenia (Zeman, 1996).

I na základe vyššie uvedených výsledkov experimentu sa prípravnom

ročníku kladie hlavný dôraz na nasledovné oblasti:

Rozvoj reči, jazykových a komunikačných schopností. Tento

zvýrazňuje fakt, ţe veļké percento rómskych detí prichádza do školy

bez znalosti vyučovacieho jazyka, s chudobnou slovnou zásobou čo

ovplyvňuje aj ich vyjadrovacie schopnosti, ktoré sú tieţ do značnej

miery obmedzené.

Rozvoj jemnej motoriky a grafomotorických schopností a prejavov.

Berie do úvahy fakt, ţe práve táto oblasť je u tejto skupiny ţiakov

značne zanedbaná. Dieťa sa totiţ v mnohých prípadoch stretáva

s perom, ceruzkou, pastelkou, alebo iným grafickým nástrojom

prvýkrát aţ v škole.

Rozvoj poznávacích psychických procesov. Teda rozvoj zrakového

a sluchového vnímania, pamäti, úmyselnej pozornosti, slovného

a názorného myslenia, a i.

Rozvoj sociálnej a emocionálnej zrelosti. Schopnosť nadväzovať

kontakt, primeraným spôsobom komunikovať s vrstovníkmi

i dospelými, relatívna citová nezávislosť na rodičoch, ustálenosť

citových prejavov a nálad, schopnosť podriadiť sa poţiadavkám

vzdelávania a školy, atď.

Rozvoj pracovných a sebaobslužných návykov. V danej oblasti je

veļmi široký záber činností s prienikom do celého výchovného

systému, t. j. od základných úkonov ( pouţitie toalety, mydla, umývania

rúk, česania, obliekania), po účelové úkony (zaobchádzanie s knihou,

zošitom, papierom, modelárskou hmotou, prírodninami).

59

Zvládnutie základov čítania. Poznávanie grafických tvarov niektorých

písmen, analýzy a syntézy hlások, slabík a slov so zameraním na

dokonalé osvojenie a utvrdenie prebraného učiva.

Rozvoj matematických predstáv a počtových výkonov. Eliminuje sa

deficit poznatkov a pojmov matematických vedomostí 1. ročníka ZŠ.

Rozvoj esteticko – pohybových schopností. Vyuţívanie prirodzených

daností detí. V hudobnej výchove vyuţívanie doterajších hudobných

prejavov a ich ďalšie zdokonaļovanie. Vo výtvarnej výchove je nutné

voliť techniky, v ktorých je predpoklad, ţe by sa títo ţiaci mohli

vyjadriť a prejaviť. Telesná výchova je prirodzeným prejavom detí,

ktoré je veļmi potrebné vyuţívať a prispôsobiť poţiadavkám učebných

osnov prvého ročníka ZŠ (Maczejková, et. al., 2000).

Autor práce vychádzajúc zo záverov experimentálneho overovania

projektu prípravných ročníkov, ako aj vlastných pedagogických skúseností

z oblasti predprimárneho vzdelávania rómskych detí si dovoļuje podotknúť, ţe

intenzívny rozvoj poslednej z oblastí, konkrétne hudobnej a telesnej výchovy

môţe zároveň zohrávať úlohu významného motivačného prostriedku

prelínajúceho sa celým výchovno – vzdelávacím procesom.

2.4 Didaktické zásady práce v nultých ročníkoch

Obsah vzdelávania a s ním súvisiace otázky sú predmetom sústredenej

pozornosti všeobecných didaktikov, didaktikov odborných, ale aj odborníkov

ďalších vied. Didaktiku moţno povaţovať podļa viacerých autorov za „umenie

ako učiť“. K naplneniu cieļov edukačného procesu na všetkých stupňoch

výchovy a vzdelávania je však samozrejme potrebné vyuţiť primerané

didaktické prostriedky, vo forme didaktických zásad, metód, foriem a určitých

prostriedkov práce s cieļom pedagóga v čo najväčšej miere zefektívniť

edukačný proces (Petlák, 2004).

60

Šturma (1991, In: Petlák, 2004) uvádza, ţe: „Princípy (zásady) sú

stručne vyjadrené normy pre výchovnú a vzdelávaciu činnosť, môţu byť

vyjadrené ako poţiadavky. Ich rešpektovanie vytvára priaznivé podmienky pre

účinný a efektívny proces výchovy a výučby.“

Tieto zásady môţeme vnímať ako pravidlá toho ako má učiteļ

vyučovať, aby čo najkvalitnejšie a najrýchlejšie dosiahol vyučovacie ciele

s ohļadom na telesný a duševný vývin ţiakov a psychologické osobitosti ich

poznávania (Ďurič – Štefanovič, 1973, In: Petlák, 2004).

Petlák (2004) uvádza nasledovné vyučovacie; didaktické zásady:

Zásada uvedomelosti a aktivity, vyjadruje poţiadavku, aby ţiaci

k učebnej činnosti pristupovali uvedomele a aby vlastnou aktívnou

činnosťou získavali nové vedomosti, spôsobilosti, zručnosti a návyky.

Uvedomelosť a aktivita sa musia prelínať celým vyučovacím procesom.

Zásada názornosti, vyjadruje poţiadavku, aby ţiak získal nové

vedomosti, spôsobilosti, zručnosti a návyky na základe konkrétneho

zmyslového vnímania predmetov a javov.

Zásada primeranosti vyjadruje poţiadavku, aby obsah a rozsah učiva,

ale aj metódy jeho sprostredkúvania ţiakom boli primerané k ich

biologicko – psychologickým schopnostiam.

Zásada trvácnosti vyjadruje poţiadavku, aby si ţiaci učivo bezpečne

osvojili a aby si ho v prípade potreby vedeli vybaviť v pamäti a vyuţiť

v činnosti. Teda nejde iba o samotné zapamätanie si učiva,

podstatnejšie je vedieť ho vyuţívať.

Zásada systematickosti vyjadruje poţiadavku logicky usporiadaného

didaktického systému so zreteļom na vekové osobitosti ţiakov, ktorý si

systematicky osvojujú pod vedením učiteļa. Pedagóg teda volí

vyučovacie metódy a riadi učebný proces tak, aby si ţiaci osvojili učivo

v ucelenom systéme.

61

3. ANALÝZA VÝSLEDKOV PRIESKUMU ZAMERANÉHO

NA POSÚDENIE EFEKTÍVNOSTI NULTÉHO ROČNÍKA

ZÁKLADNEJ ŠKOLY

3.1 Formulácia cieľov prieskumu

Prvá a druhá kapitola predkladanej diplomovej práce boli venované

teoretickým otázkam týkajúcim sa problematike rómskeho etnického

spoločenstva, jeho výchove a vzdelávaniu, ako aj inštitútu nultého ročníka

základnej školy. Tretia kapitola práce sa zaoberá skúmaním efektívnosti

nultých ročníkov základných škôl pri edukácii rómskeho ţiaka.

Hneď v úvode si dovoļujeme doplniť dôleţitú skutočnosť. Ako to uţ

uvádzame i v predchádzajúcej kapitole nulté ročníky základných škôl sú

zriaďované iba v prípade ak dosiahnu určitý počet detí, ktorým bol tento

inštitút doporučený na základe psychologického vyšetrenia. Tieto vyšetrenia

prebiehajú na nami oslovených ZŠ väčšinou hromadne, teda posúdením

školskej zrelosti u všetkých potenciálnych prvákov. V rámci nášho prieskumu

budeme preto chápať ţiakov, ktorým prípravný ročník nebol doporučený ako

pravdepodobných absolventov predprimárneho vzdelania. Autor práce si ako

predprimárny pedagóg, taktieţ dovoļuje upozorniť na skutočnosť, ţe

predškolská edukácia nespadá do obdobia povinnej školskej dochádzky, čo

v mnohých prípadoch edukácie rómskych detí sťaţuje situáciu pôsobenia

predškolských pedagógov a výrazným spôsobom tak môţe skresļovať pohļad

nezainteresovaných strán na vzdelávanie v týchto prvotných školských

inštitúciách. Tým pádom môţe rómske dieťa v rámci predškolského

vzdelávania navštevovať materskú školu len veļmi sporadicky, alebo naopak

pravidelne čo sa samozrejme kvalitatívne odráţa na jeho dosiahnutých

výkonoch aj na ďalšom – primárnom stupni vzdelávania.

Na základe štúdia literatúry sme pristúpili k formulácii výskumného

problému.

62

Problém: Aká je miera efektívnosti nultého ročníka ZŠ pri vzdelávaní

rómskeho ţiaka?

Cieľom prieskumu bolo sledovať a vyhodnotiť úroveň efektívnosti nultého

ročníka základnej školy pri edukácii rómskeho ţiaka v prvom ročníku ZŠ.

Na základe daného cieļa sme si stanovili nasledovné úlohy prieskumu:

1. Sledovať kvalitatívnu úroveň kresby u detí, ktoré nastúpili do prvého

ročníka z nultého ročníka ZŠ a u detí, ktoré predpokladateļne

navštevovali predprimárne zariadenie (nakoļko toto vzdelávanie nie je

legislatívne podchytené).

2. Testovať mieru osvojeného učiva zo slovenského jazyka a matematiky,

porovnávať výsledky dvoch cieļový skupín.

3. Porovnávať úroveň čitateļskej gramotnosti – počúvania s porozumením

u deti navštevujúcich nultý ročník základnej školy, so ţiakmi, ktorí

prípravný ročník nenavštevovali.

3.2 Formulácia hypotéz

Na základe uvedeného problému, cieļa a z neho vyplývajúcich úloh

sme si stanovili nasledovné hypotézy:

1. Predpokladáme, ţe úroveň výtvarného prejavu bude u ţiakov, ktorí

navštevovali nultý ročník základnej školy vyššia, neţ u ich rovesníkov,

ktorí nultý ročník neabsolvovali.

2. Predpokladáme, ţe absolventi nultých ročníkov dosiahnu vyššie

percento úspešnosti v úrovni osvojeného učiva, ako ţiaci u ktorých je

predpoklad, ţe prichádzajú z predprimárneho prostredia.

3. Predpokladáme, ţe úroveň čitateļskej gramotnosti – počúvania

s porozumením bude na vyššej úrovni u ţiakov, ktorí prípravný ročník

absolvovali.

63

3.3 Metodika výskumu

1. Na zistenie kvalitatívnej úrovne výtvarného prejavu ţiakov prvých

ročníkov ZŠ prichádzajúcich z predprimárneho prostredia a následnej

konfrontácie so ţiakmi, ktorí nastúpili do prvej triedy z nultého ročníka ZŠ

sme vchádzali z materiálu „Orientačné testy školskej zrelosti“ (OTŠZ,

1968) s vyuţitím prílohy „Inštrukcia pre hodnotenie výkonov v teste OTŠZ

– Kresba muţskej postavy“, kde sa uvádzajú nasledovné charakteristiky

znázornených postáv, pričom platí: čím je kvalitatívna úroveň kresby

vyššia, tým menším počtov bodov sa hodnotí – premenná je niţšia, platí

teda nasledovné:

úplná, syntetická postava – nakreslená postava musí mať hlavu, trup

a končatiny. Hlavu a trup spája krk, pričom nie je väčšia ako trup. Na

hlave sú vlasy, príp. čiapka, alebo klobúk, uši, na tvári nechýbajú oči,

nos a ústa. Ruka je ukončená piatimi prstami. Nohy sú dole zahnuté,

nechýba adekvátne vyjadrenie muţského oblečenia. Postava je

nakreslená syntetickým spôsobom (1 bod).

úplná postava - nakreslená postava musí opätovne mať hlavu, trup

a končatiny. Hlavu a trup spája krk, pričom nie je väčšia ako trup. Nie

je nutný syntetický spôsob zobrazenia, môţu chýbať vlasy, krk, príp.

jeden prst na ruke, nie však časť tváre (2 body).

jednoduchá postava – kresba musí mať hlavu, trup a končatiny. Ruky

a nohy sú nakreslené dvojčiarou. Tolerujeme vynechanie krku, uší,

vlasov, odevu, prstov a chodidiel (3 body).

primitívna postava – s hlavou a trupom, končatiny (stačí jeden pár) sú

vyjadrené iba jednoduchými čiarami (4 body).

hlavonoţec – kresbu tvorí hlava a naznačenie jedného, alebo oboch

párov končatín, chýba jasné zobrazenie trupu (5 bodov).

Inštrukcia pre hodnotenie výkonov v teste OTŠZ – Kresba muţskej

postavy uvádzame v prílohe A.

64

2. Úroveň osvojenia učiva a teda výchovno – vzdelávacích výsledkov za I.

polrok príslušného školského roka zo slovenského jazyka a matematiky

sme zisťovali na základe písomnej skúšky (testov) z uvedených

predmetov. Nakoļko je v súčasnosti moţné v edukačnom procese vyuţívať

viaceré alternatívne učebnice a zároveň rozvíjať základné učebné osnovy

dané štátnym vzdelávacím programom pre príslušný stupeň vzdelávania

v rámci školských vzdelávacích programov, pouţili sme s láskavým

dovolením autoriek, učiteliek príslušných prvých ročníkov PaedDr.

Liptáčikovej – Mgr. Končekovej a Mgr. Kočeriaginovej – Mgr. Gallovej

za účelom hodnotenia nimi vypracované neštandardizované testy.

Obsah písomných testov zo slovenského jazyka autoriek Liptáčikovej a

Končekovej bol zameraný na:

- transformáciu tlačených písmen, slov a viet na ich písanú podobu;

- určenie stanovenej slabiky slova a jej písané grafické znázornenie;

- priradenie ilustrácie k písomnej podobe vyjadrenia predmetu;

- pomenovanie predmetov a ich vyjadrenie tlačeným písmom.

Obsah písomných testov zo slovenského jazyka autoriek Kočeriaginovej

a Gallovej bol zameraný na:

- transformáciu tlačenej podoby viet do podoby písanej;

- pomenovanie predmetov veļkým tlačeným písmom,

- dekódovanie písomnej podoby a grafické stvárnenie predmetov.

Obsah písomných testov z matematiky autoriek Liptáčikovej

a Končekovej bol zameraný na:

- dopĺňanie číslic v číselnom rade;

- sčítavanie a odčítavanie v číselnom rade do 9;

- rozklad čísiel;

- dopĺňanie zodpovedajúcich matematických znamienok;

- rozoznávane základných geometrických útvarov (kruh, štvorec,

obdĺţnik, trojuholník;

- orientácia na ploche – labyrint.

65

Obsah písomných testov z matematiky autoriek Kočeriaginovej

a Galovej bol zameraný na:

- počtové úkony sčítania a odčítania v číselnom rade do 10;

- doplnenie číselného radu do 10;

- sčítanie zloţených príkladov.

Formuláre neštandardizovaných testov zo slovenského jazyka

a matematiky uvádzame v prílohách B, C, D, E. Vzhļadom na fakt, ţe v oboch

základných školách boli pouţité rozdielne druhy testov, pri celkovom

hodnotení vychádzame z výsledných známok získaných zo slovenského

jazyka, ako i matematiky.

3. Na overenie hypotézy č. 3 týkajúcej sa čitateľskej gramotnosti – úrovne

počúvania s porozumením sme pouţili metódu pracovného listu na motív

rozprávky „O troch prasiatkach“, kde mali ţiaci na základe vypočutej

transformácie predmetného príbehu za úlohu dejovo zoradiť šesť ilustrácií

s príslušným číslom od 1 do 6. Kaţdá správna odpoveď a priradenie čísla a

obrázku sa hodnotilo 1 bodom. V prípade, ţe ţiak uviedol nesprávnu

odpoveď, alebo neodpovedal, neudeļoval sa ţiaden bod. Z uvedeného teda

vyplýva, ţe čím vyšší bol počet správnych odpovedí, tým vyššia bola

úroveň premennej. Výsledky sme následne zhrnuli do teoretického záveru.

Text dramatizovanej rozprávky „O troch prasiatkach“ a pracovný list na

zistenie úrovne sledovanej čitateļskej gramotnosti uvádzame v prílohách F, G.

3.4 Výber a opis výskumnej vzorky

V roţňavskom okrese je pomerne vysoké zastúpenie rómskeho

etnického spoločenstva, primárne vo vidieckom prostredí. Za výskumnú

vzorku sme zvolili prvé ročníky dvoch najväčších obecných škôl v okrese, so

80 % zastúpením rómskych ţiakov nachádzajúcich sa v Krásnohorskom

66

Podhradí a Slavošovciach s viac ako 60 %, v ktorých bol v školskom roku

2010/2011 realizovaný inštitút nultého – prípravného ročníka.

Do výskumnej vzorky sme zaradili štyri triedy prvých ročníkov

s heterogénnym zloţením detí prichádzajúcich z kontextu predškolského

vzdelávania, ako aj spomínaných nultých ročníkov.

V ZŠ v Krásnohorskom Podhradí, prevaţoval počet ţiakov z nultých

ročníkov, naopak v ZŠ v Slavošovciach bol počet ţiakov z predprimárneho

prostredia a nultých ročníkov vyrovnaný. V triedach boli zastúpení

komunikatívne zručnejší ţiaci s lepšími výchovno – vzdelávacími výsledkami,

ako aj ţiaci so slabšími edukačnými výsledkami, hyperaktivitou, niţšou

komunikatívnou úrovňou spôsobenú predovšetkým vplyvom primárneho –

rodinného prostredia.

Údaje o počtoch a zloţení ţiakov v jednotlivých triedach uvádzame

v tabuļke 1.

Tabuľka 1: Výskumná vzorka, zloženie prvých tried sledovaných v školskom roku

2011/2012

M1, M2 – skupiny ţiakov prichádzajúcich z MŠ

N1, N2 – skupiny ţiakov z nultých ročníkov ZŠ

ROČNÍK OBEC NÁZOV ŠKOLY SKUPINA POČET ŢIAKOV

prvý Krásnohorské

Podhradie

ZŠ Pokroková 199 M1 8

prvý Krásnohorské

Podhradie

ZŠ Pokroková 199 N1 17

Spolu 25

prvý Slavošovce ZŠ Pavla Dobšinského M2 17

prvý Slavošovce ZŠ Pavla Dobšinského N2 18

Spolu 35

67

3.5 Analýza a interpretácia výsledkov prieskumu

3.5.1 Analýza úrovne výtvarného prejavu v prvých triedach po prechode

z nultého ročníka a prvých triedach po prechode z materskej školy

Zisťovanie kvalitatívnej úrovne výtvarného prejavu sme realizovali v

prvých ročníkov ZŠ u ţiakov prichádzajúcich z predprimárneho prostredia,

tieto výsledky sme následne konfrontovali s úrovňou prác u ţiakov, ktorí

nastúpili do prvej triedy z nultého ročníka ZŠ. Pri hodnotení predmetných

výtvarných prác sme vychádzali z materiálu „Orientačné testy školskej

zrelosti“ (OTŠZ, 1968) s vyuţitím prílohy „Inštrukcia pre hodnotenie výkonov

v teste OTŠZ – Kresba muţskej postavy“, (Príloha A). V tejto sa uvádza päť

kvalitatívnych stupňov kresby ļudskej - muţskej postavy: úplná, syntetická

postava; úplná postava; jednoduchá postava; primitívna postava; hlavonoţec.

Za jednotlivé typy postáv sa udeļovali body na škále od 1 do 5, pričom platí

nepriama úmera medzi kvalitou kresby a počtom dosiahnutých bodov.

Dosiahnuté skóre teda vnímame ako ukazovateļ kvality výtvarnej práce.

Pričom kresba bola realizovaná na výskumnej vzorke 55 ţiakov, prítomných na

vyučovaní v období od 26.9 do 30.9.2011.

3.5.1.1 Interpretácia výsledkov výtvarného prejavu

Tabuļka 2 zachytáva kvalitatívnu úroveň kresby v závislosti od typu

kresby v skupinách M1 a N1. Údaje sú ukazovateļom významnosti rozdielov

úrovne kresby ļudskej postavy.

68

Tabuľka 2: Porovnanie úrovne – jednotlivých typov kresby v skupinách M1 a N1

TYP KRESBY HODNOTA

V BODOCH

POČET

ŢIAK. M1

VYJADRE

NIE V %

POČET

ŢIAK.. N1

VYJADRE

NIE V %

hlavonoţec 5 - - - -

primitívna postava 4 - - - -

jednoduchá postava 3 3 37,50 2 13,32

úplná postava 2 4 50,00 5 33,30

Úplná syntetická postava 1 1 12,50 8 53,28

Z uvedenej tabuļky 2 vyplýva viacero rozdielov medzi jednotlivými

skupinami ţiakov. Za najvýznamnejší môţeme označiť fakt, ţe kým úplnú

syntetickú muţskú postavu znázornilo z celkového počtu prítomných ţiakov

skupiny M1 len 12, 50 %, v skupine N1 to bola nadpolovičná väčšina všetkých

prítomných ţiakov, aţ 53,28 %. V prípade týchto postáv boli teda plne

dodrţané všetky poţiadavky, postavy mali hlavu, trup, končatiny, kaţdá

postava mala hlavu prepojenú s trupom prostredníctvom krku. Na hlave mali

väčšinou všetky postavy vlasy, zriedka sa vyskytovala šiltovka, resp. čiapka.

Na tvárach postáv boli znázornené oči, ústa, nos. U drvivej väčšiny týchto

kresieb, ale boli zároveň zachytené aj oveļa podrobnejšie detaily tváre ako

obočie, pehy, fúzy, strnisko na tvári. Výnimočne boli znázornené aj doplnky

oblečenia ako náušnica v jednom uchu. Ruky boli vo všetkých prípadoch

zakončené piatimi prstami, nohy boli zahnuté s príslušnou obuvou.

Úplnú postavu s čiastočným nedostatkami, týkajúcu sa jej syntetickosti,

kde sa objavil prípadný chýbajúci prst, resp. ich nesprávny počet, ojedinele sa

v kresbách vyskytli chýbajúce vlasy, stvárnila rovná polovica ţiakov zo

skupiny M1. Menšie zastúpenie v tejto kategórii mali ţiaci so skupiny N1, kde

príslušným spôsobom znázornilo postavu 33,32 %. Kolorit bol v tomto prípade

menej výrazný. Samozrejme neboli v kresbe prítomné ani viaceré detaily

ļudskej postavy, ktoré ţiaci v predchádzajúcej kategórii stvárnili nad rámec

poţiadaviek hodnotenia.

69

Typ jednoduchej postavy, ktorá musela obsahovať hlavu, krk,

končatiny. Ruky, ale predovšetkým nohy, boli väčšinou znázornené dvojčiarou.

V niektorých prípadoch chýbal krk, vlasy, časti odevu, prípadne niekoļko

prsov, alebo chodidiel. Tento typ muţskej postavy znázornila viac neţ tretina

ţiakov zo skupiny M1, v skupine N1 bola takáto postava zastúpená len na

13,35 %. Kolorit bol výrazne ochudobnený, vyskytovali sa najmä tmavé farby,

resp. kombinácia dvoch, troch odtieňov.

Posledné dva typy postáv tzv. hlavonoţec a primitívna postava sa

nevyskytli ani v jednej zo skupín M1, resp. N1

V tabuļke 3 prezentujeme priemerný výsledok získaných bodov za

znázornenie muţskej postavy v skupinách M1 a N1.

Tabuľka 3: Aritmetický priemer získaných bodov za kresbu v skupinách M1 a N1

PRÍSLUŠNÁ SKUPINA ŢIAKOV M1 N1

počet ţiakov 8 15

dosiahnuté výsledné hodnoty – aritmetický

priemer

2,25 1,60

Z uvedenej výslednej tabuļky aritmetických priemerov jasne vyplýva,

ţe ţiaci zo skupiny N1 získali v priemere 1,60 bodov o vyše šesť desatín lepší

priemer, neţ ţiaci v skupine M1, ktorých priemerné skóre bolo na úrovni 2,25

bodov. Na základe uvedených skutočností moţno konštatovať, ţe úroveň

kresby bola v ZŠ v Krásnohorskom Podhradí na vyššej úrovni u ţiakov

prichádzajúcich z nultého ročníka ZŠ.

Nasledujúcej tabuļke 4 opätovne porovnávame kvalitatívnu úroveň

kresby muţskej postavy, komparáciou výsledkov u jednotlivých typov kresby

v skupinách M2 a N2.

70

Tabuľka 4: Porovnanie úrovne – jednotlivých typov kresby v skupinách M2 a N2

TYP KRESBY HODNOTA

V BODOCH

POČET

ŢIAK. M2

POČET V

%

POČET

ŢIAK.. N2

POČET V

%

hlavonoţec 5 - - - -

primitívna postava 4 - - - -

jednoduchá postava 3 5 27,75 3 21,42

úplná postava 2 11 61,05 6 42,84

úplná syntetická postava 1 2 11,10 5 35,70

Na základe zistení uvedených v tabuļke 4, moţno opätovne konštatovať

ako tomu bolo i v tabuļke 2 dominantný úspech v stvárnení úplnej syntetickej

postavy, zaznamenali ţiaci, ktorí nastúpili do 1. ročníka ZŠ z nultého ročníka.

Túto postavu znázornilo v skupine N2 aţ 35,70 % ţiakov, pričom v skupine M

2 predstavoval počet takýchto kresieb len 11,10 %. Opätovne, tak ako pri

komparácii skupín M2 a N2 platí, ţe pri tomto type postáv boli plne dodrţané

všetky poţiadavky, kaţdá postava mala hlavu prepojenú s trupom

prostredníctvom krku. Na hlave mali väčšinou všetky postavy. Na tvárach

postáv boli znázornené oči, ústa, nos. Opätovne boli aj u týchto kresieb

podrobnejšie detaily tváre ako obočie, mihalnice, fúzy, brada. Ruky a nohy boli

zakončené, tak ako to určujú kritériá hodnotenia pre tento typ kresby.

Úplnú postavu s čiastočným nedostatkami, stvárnilo celkovo 61,05 %

ţiakov zo skupiny M2, čím prevýšili percentuálny podiel tohto typu kresieb

v skupine N2, kde znázornilo postavu tohto typu znázornilo 42,84 % .

Opätovne sa objavili tak ako pri porovnávaní skupín M1 a N1 chyby

zodpovedajúce úrovni kresby, ako boli sa prípadný chýbajúci prst, resp. ich

nesprávny počet, pomerne často predovšetkým v skupine M2 chýbal postavám

krk, ojedinele vyskytli chýbajúce vlasy.

71

Typ jednoduchej muţskej postavy, ktorá musela obsahovať hlavu, krk,

končatiny vyjadrené prípadnými dvojčiarami znázornilo v skupine M2 27,75 %

a v skupine N2 bol tento typ postav znázornený v 21,42 %.

Posledné dva typy postáv tzv. hlavonoţec a primitívna postava sa

opakovane nevyskytli ani v jednej zo skupín.

V tabuļke číslo 5 prezentujeme priemerný výsledok získaných bodov

za znázornenie muţskej postavy komparáciou skupín M2 a N2.

Tabuľka 5: Aritmetický priemer získaných bodov za kresbu v skupinách M2 a N2

PRÍSLUŠNÁ SKUPINA ŢIAKOV M2 N2

počet ţiakov 18 14

dosiahnuté výsledné hodnoty – aritmetický

priemer

2,16 1,85

Z uvedenej tabuļky jasne vyplýva, ţe ţiaci vyššiu úroveň kresby

dosiahli opätovne tak ako v predchádzajúcom prípade, ţiaci prvých ročníkov

ZŠ prichádzajúci z prostredia nultých ročníkov, teda skupina N2, ktorá získala

priemerné hodnotenie na úrovni 1,85 bodov, kým v skupine M2 bola priemerná

hodnota získaných bodov 2,16.

Čo predstavovalo rozdiel o 0,31 bodov. Taktieţ je nutné podotknúť ţe

bodový rozdiel medzi skupinami M1 a N1 bol dvojnásobne vyšší, na úrovni

0,65 bodov. Na základe prezentovaných faktov moţno skonštatovať, ţe

najlepší bodový priemer dosiahla skupina N1 – 1,60 bodov, nasledovaná

skupinou N2 – 1,85 bodov, M2 – 2,16 bodov, M1 – 2,25 bodov.

V tabuļke 6 uvádzame celkové porovnanie kvalitatívnej úrovne kresby

muţskej postavy pri komparácii výsledkov skupín M1 a M2, teda ţiakov

z predprimárneho prostredia, ako aj skupiny N1 a N2, ktoré tvoria ţiaci prvých

ročníkov z prípravného ročníka.

72

Tabuľka 6: Porovnanie úrovne kresby v skupinách M1, M2 a N1, N2

TYP KRESBY HODNOTA

V BODOCH

POČET

M1; M2

POČET V

%

POČET

N1; N2

POČET V

%

jednoduchá postava 3 8 30,77 5 17,24

úplná postava 2 15 57,70 11 37,93

úplná syntetická postava 1 3 11,53 13 44,83

V sčítanej skupine ţiakov N1 a N2 si dovolíme poukázať na fakt, ţe

s kvalitatívnou úrovňou kresby rástol aj počet ţiakov, ktorí ju stvárnili, najviac

ţiakov teda stvárnilo úplnú syntetickú kresbu 44,83 %, nasledovala úplná

postava v zastúpení v 37,93 % všetkých kresieb ţiakov z nultých ročníkov.

Najmenšie zastúpenie mala jednoduchá postava, ktorú stvárnilo 17,24 %

ţiakov zo skupín N1 a N2.

Naopak v skupine ţiakov M1 a M2 mala úplná syntetická kresba len

11,53 % zastúpenie spomedzi všetkých kresieb, nasledovaná kresbou

jednoduchej postavy, ktorú vo svojich výtvarných prácach stvárnilo 30,77 %

všetkých ţiakov z prostredia predprimárneho vzdelávania. Napokon

najpočetnejšie zastúpenie vo výtvarnom prejave týchto ţiakov mala úplná

postava, ktorú nakreslila viac neţ polovica všetkých ţiakov skupín M1 a M2,

vo výške 57,70 %.

Tabuļka 7 prezentuje celkový aritmetický priemer získaných bodov za

kresbu muţskej postavy v skupinách M1, M2 a N1, N2.

Tabuľka 7: Celkový aritmetický priemer získaných bodov za kresbu v skupinách M1,

M2 a N1, N2

PRÍSLUŠNÁ SKUPINA ŢIAKOV M1, M2 N1, N2

počet ţiakov 26 29

dosiahnuté výsledné hodnoty – aritmetický

priemer

2,19 1,72

73

Priemerný počet bodov získaných za kresbu v skupinách M1, M2

predstavuje na základe tabuļky 7; 2,19 bodov, kým v skupinách N1, N2 bola

úspešnosť kresby o 0,47 bodov vyššia a dosiahla úroveň 1,72 bodov.

3.5.1.2 Záver

Na zisťovanie kvalitatívnej úrovne výtvarného prejavu ţiakov prvých

ročníkov ZŠ prichádzajúcich z predškolského prostredia a následnej

konfrontácie so ţiakmi, ktorí nastúpili do prvej triedy z nultého ročníka ZŠ sme

pouţili prílohu Inštrukcia pre hodnotenie výkonov v teste OTŠZ – Kresba

muţskej postavy“, k „Orientačným testom školskej zrelosti“ (OTŠZ, 1968).

Skupiny N1 i N2 dosiahli sumárne kvalitatívne vyššiu úroveň kresby

neţ skupiny M1, M2.

Čo sa týka samotných skupín ţiakov z nultých ročníkov. Skupina N1 zo

Základnej školy v Krásnohorskom Podhradí získala v priemere 1,60 bodov,

kým ţiaci z nultých ročníkov na Základnej škole v Slavošovciach zaradení

v skupine, získali priemerný počet 1,85 bodov.

Naopak v skupine ţiakov z predškolského prostredia získali mierny

náskok o 0,09 bodov ţiaci tvoriaci skupinu N2 zo ZŠ v Slavošovciach

s priemerným bodovým ziskom 2,16 bodov, oproti rovesníkom zo skupiny N1

v Krásnohorskom Podhradí, kde sa priemerná kvalitatívna úroveň kresby

dosiahla hodnotu 2,25 bodov.

Tieto výsledky v danej oblasti sú dôkazom potvrdenia hypotézy č. 1.

3.5.2 Analýza výchovno-vzdelávacích výsledkov v prvých triedach po

prechode z nultého ročníka a prvých triedach po prechode z materskej

školy

Problém: Aký je rozdiel medzi úrovňou dosiahnutých vedomostí

z matematiky a slovenského jazyka za I. polrok príslušného školského roka.

Cieľ: Metódou neštandardizovaného testu zistiť aká je úroveň osvojenia učiva

zo slovenského jazyka a matematiky ţiakmi 1 ročníka na konci I. polroka

školského roka u ţiakov ktorí prišli z prostredia predprimárneho vzdelávania

74

t.j. skupiny M1, M2 a ţiakmi, ktorí nastúpili do 1. ročníka z prípravného

nultého ročníka ZŠ v skupinách N1, N2.

Metodika výskumu - testovanie miery osvojenia poznatkov

Čas na vypracovanie písomnej skúšky bol limitovaný jednou

vyučovacou hodinou. Ako sme uţ uviedli, v súčasnosti je moţné v

rámci edukačného procesu vyuţívať viaceré alternatívne učebnice a zároveň

rozvíjať základné učebné osnovy dané štátnym vzdelávacím programom

v rámci školských vzdelávacích programov. Z uvedeného dôvodu sme za

účelom zisťovania výchovno – vzdelávacích výsledkov pouţili

neštandardizované testy učiteliek príslušných prvých ročníkov.

1. ročník – M1, N1

Obsah písomnej skúšky zo slovenského jazyka /príloha B/ a matematiky

/príloha D/ bol zostavený tak, aby pokrýval učivo prebraté za I. polrok

školského roka 2011/2012.

Obsah písomných testov zo slovenského jazyka autoriek Liptáčikovej

a Končekovej v skupinách M1 a N1 bol zameraný na:

1. transformáciu tlačených písmen, slov a viet na ich písanú podobu;

2. určenie stanovenej slabiky slova a jej písané grafické znázornenie;

3. priradenie ilustrácie k písomnej podobe vyjadrenia predmetu;

4. pomenovanie predmetov a ich vyjadrenie tlačeným písmom.

V prvom zadaní príslušného testu mali ţiaci za úlohu napísať písanú

podobu prvej slabiky slova, ktorú vyjadrovala ilustrácia. Za kaţdú správne

napísanú slabiku bol udelený 1 bod, za správne slabiky všetkých štyroch slov

tak mohli ţiaci v tejto úlohe získať maximálne 4 body.

V druhej úlohe bolo potrebné prečítať a prepísať tlačenú podobu

desiatich písmen do podoby písanej. Pričom za kaţdé správne napísané

75

písmeno bol ţiakovi udelených 0,5 boda. Za celú úlohu tak mohol získať

maximum 5 bodov.

Tretie zadanie tohto testu bolo zamerané na určenie a označenie

správneho pomenovania štyroch obrázkov s uvedením troch moţností pod

príslušnou ilustráciou. Pričom dva obrázky boli označené slovami z výlučne

veļkých tlačených písmen a ďalšie dva slovami z malých tlačených písmen. Za

kaţdé správne označené slovo mohli ţiaci dostať 1 bod, maximálny počet

bodov v tretej úlohe teda predstavoval 4 body.

V štvrtej úlohe museli ţiaci pomenovať osem rozličných objektov

(zvierat a vecí) a následne ich pomenovanie napísať do štvorčekov pod kaţdým

z obrázkov. Opätovne sa za kaţdú správnu odpoveď získaval 1 bod, maximálne

bolo teda moţné v danej úlohe dosiahnuť 8 bodov.

Piata úloha bola zameraná na prepis štyroch slov v tlačenej podobe

písanými písmenami. Za kaţdé správne prepísané slovo mohol ţiak získať 1

bod, t. j. celkovo 4 body.

V šiestej úlohe, kde bolo zadaním ţiakov prepísať vety písanými

písmenami mohli ţiaci získať maximálne 13 bodov.

Obsah písomných testov z matematiky bol u autoriek Liptáčikovej

a Končekovej v skupinách M1 a N1 zameraný na:

1. dopĺňanie číslic v číselnom rade od 0 do 9;

2. sčítavanie a odčítavanie v číselnom rade do 9;

3. rozklad čísiel;

4. dopĺňanie zodpovedajúcich matematických znamienok, resp.

prislúchajúcich čísel;

5. rozoznávane základných geometrických útvarov (kruh, štvorec,

obdĺţnik, trojuholník;

6. orientácia na ploche – labyrint.

V prvej úlohe mali ţiaci za úlohu doplniť do prázdnych krúţkov

prislúchajúce čísla od 0 do 9 v stúpajúcom a klesajúcom číselnom rade. Za

76

správne doplnenie čísiel v oboch číselných radoch mohli získať maximálne 2

body, t.j. za kaţdý správny 1 bod.

V druhom zadaní museli ţiaci vypočítať 12 príkladov zameraných na

sčítavanie a odčítanie čísiel od 1 do 9. Za kaţdý správne vypočítaný príklad

prislúchal ţiakovi 1 bod, maximálny počet bol na úrovni 12 bodov.

V tretej úlohe museli ţiaci doplniť zodpovedajúce matematické

znamienko vo vzťahu dvoch čísel, resp. číslo podļa poţiadavky znázorneného

matematického znamienka a čísla. Za kaţdý z príkladov sa opätovne udeļoval

1 bod, maximálny zisk bodov teda v tejto úlohe predstavoval 8 bodov.

Štvrtá úloha prostredníctvom štyroch príkladov sledovala schopnosť

ţiakov rozloţiť čísla. Za predmetnú úlohu bolo moţné získať maximálne 4

body, 1 bod za kaţdý správny príklad.

Piata úloha sa zameriavala na doplnenie správneho znamienka, pri

sčítaní, alebo odčítaní čísel v číselnom rade od 0 do 9. Za kaţdý správne

vyriešený príklad bol ţiakovi udelený 1 bod, maximum 4 body.

Šiesta úloha bola zameraná na rozoznávanie základných geometrických

útvarov – kruh, štvorec, obdĺţnik a trojuholník, ako aj určenie ich počtu

v obrázku. Za určenie presného počtu príslušného geometrického útvaru získal

ţiak 1 bod, maximálne teda 4 body.

Siedma úloha v podobe orientácie v rovine predstavovala akúsi formu

odmeny za vykonanú prácu a teda nebola hodnotená.

1. ročník – M2, N2

Obsah písomnej skúšky zo slovenského jazyka /príloha C/

a matematiky /príloha E/ bol aj v týchto skupinách zostavený tak, aby pokrýval

učivo prebraté za I. polrok školského roka 2011/2012.

Obsah písomných testov zo slovenského jazyka autoriek

Kočeriaginovej a Gallovej v skupinách M2, N2 bol zameraný na:

- transformáciu tlačenej podoby viet do podoby písanej;

- pomenovanie predmetov veļkým tlačeným písmom,

- dekódovanie písomnej podoby a grafické stvárnenie predmetov.

77

Hneď v úvode tohto testu treba podotknúť, ţe kaţdé správne uvedené

písmeno sa rovnalo 1 bodu, pri transformácii slov na obrázky záleţal počet

bodov za získaný obrázok od počtu písmen v slove.

V prvej úlohe tohto testu mali ţiaci za úlohu napísať v tlačenej, resp.

písanej podobe označenia objektov, zvierat na šiestich príslušných ilustráciách,

maximálny počet získaných bodov v danej úlohe bol 22.

V druhej úlohe bolo potrebné prečítať a prepísať tlačenú podobu troch

rozlične dlhých viet. Za danú úlohu mohol ţiak získať maximálne 29 bodov.

Tretie zadanie bolo zamerané na transformáciu písomnej podoby slova

do formy obrázka, počet získaných bodov sa odvíjal od dĺţky kaţdého zo slov.

Za znázornenie týchto troch slov mohol ţiak získať najviac 15 bodov.

Obsah písomných testov z matematiky autoriek Kočeriaginovej

a Galovej bol v skupinách M2 a N2 zameraný na:

1. počtové úkony sčítania a odčítania v číselnom rade do 10;

2. doplnenie číselného radu do 10;

3. dopĺňanie zodpovedajúcich matematických znamienok, resp.

prislúchajúcich čísel;

4. sčítanie zloţených príkladov.

Pri polročnom teste vedomostí z matematiky sa opätovne v skupinách

M2 a N2 udeļoval 1 bod za kaţdé správne číslo, okrem dopĺňania čísel

v číselnom rade, kde bolo moţné získať 1 bod len keď bol príslušný číselný

rad celý správny.

V prvom zadaní mali ţiaci vypočítať 10 príkladov zameraných na

sčítavanie a odčítanie čísiel od 0 do 10. Maximálny moţný počet v prípade

všetkých správnych príkladov bol na úrovni 10 bodov.

V druhej úlohe mali ţiaci za úlohu doplniť do prázdnych krúţkov

prislúchajúce čísla od 0 do 9 v stúpajúcom a klesajúcom číselnom rade. Za

správne doplnenie čísiel v oboch číselných radoch mohli získať maximálne 2

body.

78

V tretej úlohe museli ţiaci doplniť zodpovedajúce matematické

znamienko vo vzťahu dvoch čísel, resp. číslo podļa poţiadavky znázorneného

matematického znamienka a čísla. Najvyšší počet dosiahnuteļného skóre bol

10 bodov.

Záverečnú štvrtú úlohu tvorili dva zloţené príklady zamerané na

sčítanie, kde bolo moţné získať maximálne 2 body.

Táto prieskumná časť práce bola realizovaná v týţdni od 23.1. do 27.1.

2012 na prieskumnej vzorke 56 ţiakov.

3.5.2.1 Interpretácia výsledkov testov

Pri testovaní miery efektívnosti ţiakov v uvedených triedach sme

vyuţili vzorec Huberta (In: Petlák, 1996) viď. o percentuálnom výpočte miery

toho, čo si ţiak osvojil.

Pre jednotlivca:

V post

E = __________________ . 100

V max

Pre skupinu /triedu/:

N V post

∑ __________ . 100

i = 1 V max

E = __________________________

N

V post = výsledok dosiahnutý po učení, zistený testom,

79

V max = najvyšší moţný dosiahnuteļný výsledok .

Dosiahnuté % dáva istý pohļad na efektívnosť práce – úroveň osvojených

vedomostí.

Tabuļka 8 je prehļadom výsledkov osvojených vedomostí ţiakov

prvých ročníkov z matematiky a slovenského jazyka v skupinách M1 a N1.

Tabuľka 8 : Výsledky písomnej skúšky z matematiky a slovenského jazyka žiakov zo

skupín M1 a N1

1 ročník % úspešnosti v jazyku

slovenskom

% úspešnosti v

matematike

priemerná známka

Ţiaci z MŠ – M1 67,29 77,73 2,00

Ţiaci z 0. r. – N1 88,92 88,90 1,58

Ţiaci 1 ročníka, zo skupiny M1 ovládali učivo zo slovenského jazyka

na úrovni 77,73 %, ţiaci zo skupiny N1 ovládali učivo zo slovenského jazyka

na 88,92 %. Najlepší ţiak v M1 dosiahol úspešnosť 94,73 %, najslabší ţiak

dosiahol úroveň 21,05 %. V skupine N1 dosiahol najlepší ţiak v testovaní

vedomostí 97,36 % a najslabší ţiak 36,84 %.

Z týchto záverov vyplýva skutočnosť, ţe ţiaci v skupine N1 dosiahli

výrazne vyššiu percentuálnu úspešnosť vedomostí zo slovenského jazyka

o 21,63 % ako ţiaci v M1.

V matematike bola úroveň testovaných vedomostí opätovne vyššia u

ţiakov v N1, kde sa pohybovala na úrovni 88,90% oproti skupine M1, ktorá

dosiahla úspešnosť 77,73 %. Opäť konštatujeme vyššiu percentuálnu

úspešnosť v skupine N1. Najlepší ţiak dosiahol v testovaní vedomostí v

skupine M1 100 %, najslabší zvládol učivo na 29,41 %. V N1 dosiahol najlepší

ţiak taktieţ plnú úspešnosť 100 % a najslabší dosiahol 64,70 %.

Výsledky písomnej skúšky ţiakov prvého ročníka, skupín M1 a N1

prezentujeme taktieţ v nasledujúcich tabuļkách 9, 10.

80

Tabuľka 9: Výsledky testov zo slovenského jazyka v skupinách M1 a N1

Trieda: M1 N1

Počet ţiakov: 7 17

Celkový počet dosiahnutých bodov 179 486

Priemerný počet bodov na ţiaka 25,57 28,58

% úspešnosti: 67,29 88,92

Tabuľka 10: Výsledky testov z matematiky v skupinách M1 a N1

Trieda: M1 N1

Počet ţiakov: 7 17

Celkový počet dosiahnutých bodov 207 514

Priemerný počet bodov na ţiaka 29,57 30,23

% úspešnosti: 77,73 88,90

V nasledujúcej tabuļke 11 prezentujeme výsledkov osvojených

vedomostí ţiakov prvých ročníkov z matematiky a slovenského jazyka

v skupinách M2 a N2.

Tabuľka 11: Výsledky písomnej skúšky z matematiky a slovenského jazyka žiakov zo

skupín M2 a N2

1 ročník % úspešnosti v jazyku

slovenskom

% úspešnosti v

matematike

Ţiaci z MŠ – M2 68,35 74,30

Ţiaci z 0. r. – N2 88,92 83,92

Ţiaci 1 ročníka, zo skupiny M2 ovládali učivo zo slovenského jazyka

na úrovni 68,35 %, ţiaci zo skupiny N2 mali učivo na základe tohto testu

osvojené na 88,92 %. Najlepší ţiak v M2 dosiahol 100 % úspešnosť, najslabší

ţiak dosiahol úroveň len 7,57 %. V skupine N2 dosiahol najúspešnejší ţiak

v testovaní vedomostí zo slovenského jazyka 100 % a najslabší ţiak získal

56,06 %.

81

Z týchto záverov vyplýva skutočnosť, ţe aj ţiaci v skupine N2 podobne

ako ich rovesníci v skupine N1 dosiahli výrazne vyššiu percentuálnu úspešnosť

vedomostí, ako ich rovesníci z predprimárnych zariadení. Skupina M2 totiţ

dosiahla percentuálnu úspešnosť na úrovni 68,35 %, kým skupina N2 získala

88,92 % a v konečnom dôsledku bola o 20,57 % úspešnejšia.

V matematike bola úroveň testovaných vedomostí vyššia u ţiakov zo

skupiny N2, kde sa pohybovala na úrovni 83,92% oproti skupine M2, ktorá

dosiahla úspešnosť 74,30 %. Opätovne teda môţeme konštatovať vyššiu

percentuálnu úspešnosť v skupine N2 a to rozdielom o 9,62 %. Pričom platí,

ţe najlepší ţiak dosiahol v skupine M2 100 % úspešnosť, najslabší zvládol

učivo na 20,83 %. V skupine N2 dosiahol najlepší ţiak taktieţ plnú úspešnosť

100 % a najslabší dosiahol 66,66 %.

Výsledky písomnej skúšky ţiakov prvého ročníka, skupín M2 a N2

prezentujeme v nasledujúcich tabuļkách 12, 13.

Tabuľka 12: Výsledky testov zo slovenského jazyka v skupinách M2 a N2.

Trieda: M2 N2

Počet ţiakov: 18 13

Celkový počet dosiahnutých bodov 812 763

Priemerný počet bodov na ţiaka 45,11 58,69

% úspešnosti: 68,35 88,92

Tabuľka 13: Výsledky testov z matematiky v skupinách M2 a N2

Trieda: M2 N2

Počet ţiakov: 18 13

Celkový počet dosiahnutých bodov 321 302

Priemerný počet bodov na ţiaka 17,83 23,23

% úspešnosti: 74,30 83,92

Z dôvodu, ţe nám neboli poskytnuté čiastkové štatistické údaje

o úspešnosti ţiakov v jednotlivých úlohách resp. tematických okruhoch

82

polročných testov zo slovenského jazyka a matematiky, sumárne hodnotenie

a komparáciu skupín M1 a M2, N1 a N2 sme previedli v podobe aritmetických

priemerov získaných známok jednotlivých skupín, ktoré uvádzame

v tabuļkách, 14 a 15.

Tabuľka 14: Celkový aritmetický priemer známok z písomnej skúšky zo slovenského

jazyka v skupinách M1, M2 a N1, N2

PRÍSLUŠNÁ SKUPINA ŢIAKOV M1, M2 N1, N2

počet ţiakov 25 30

dosiahnuté výsledné hodnoty – aritmetický

priemer

2,08 1,94

Priemerná známka za polročný test výchovno – vzdelávacích výsledkov

v oblasti matematiky sa v kategórii predškolákov zo skupín M1 a M2

pohybovala na úrovni 2,08 kým v kategórii ţiakov z nultých ročníkov

zaradených v skupinách N1, resp. N2 mala len o 0,14 lepšiu hodnotu na úrovni

1,94. Tento malý rozdiel v priemere získanej známky, ktorý na prvý dojem

nekorešponduje s veļkým percentuálnym rozdielom v úspešnosti testov

v kategóriách N1, N2 moţno zdôvodniť najmä faktom, ţe mnoţstvo ţiakov

predovšetkým zo skupiny M1 získalo vysoký počet bodov, ktorý však bol často

na dolnej hranici lepšieho hodnotenia – známky.

83

Tabuľka 15: Celkový aritmetický priemer známok z písomnej skúšky z matematiky

v skupinách M1, M2 a N1, N2

PRÍSLUŠNÁ SKUPINA ŢIAKOV M1, M2 N1, N2

počet ţiakov 25 30

dosiahnuté výsledné hodnoty – aritmetický

priemer

2,17 1,71

Priemerná známka v skupine v kategórii skupín M1 a M2 za polročný

test z matematiky sa pohybovala na úrovni 2,17. Oproti výsledkom zo

slovenského jazyka sa však pri testoch z matematiky prejavila u skupín N1

a N2 o 0,46 vyššia hodnota známky, na úrovni, 1,71.

3.5.2.2 Záver

Na základe výsledkov neštandardizovaných polročných testov autoriek

Liptáčikovej – Končekovej a Kočeriaginovej a Gallovej, prispôsobených

obsahu a prostriedkom vzdelávania, môţeme konštatovať vyššiu percentuálnu

úspešnosť, i priemernú hodnotu získaných známok v rámci oboch sledovaných

predmetov – slovenského jazyka i matematiky skupín N1 a N2, teda ţiakov

prvých ročníkov, ktorí nastúpili do prvých ročníkov z nultého ročníka ZŠ

Uvedené výsledky v danej oblasti potvrdzujú hypotézu č.2.

V grafoch 1 a 2 uvádzame porovnanie percentuálnej úspešnosti

testovania úrovne vedomostí zo slovenského jazyka a matematiky u ţiakov

v jednotlivých skupinách M1, N1, ako aj, M2 a N2.

84

Graf 1: Percentuálna úspešnosť žiakov zo skupín M1 a N1 vo vedomostných testoch zo

slovenského jazyka a matematiky

67,29%

88,92%

77,73%

88,90%

0,00%

10,00%

20,00%

30,00%

40,00%

50,00%

60,00%

70,00%

80,00%

90,00%

Slovenský jazyk Matematika

M1

N1

Graf 2: Percentuálna úspešnosť žiakov zo skupín M2 a N2 vo vedomostných testoch zo

slovenského jazyka a matematiky

68,35%

88,92%

74,30%

83,92%

0,00%

10,00%

20,00%

30,00%

40,00%

50,00%

60,00%

70,00%

80,00%

90,00%

Slovenský jazyk Matematika

M2

N2

85

3.5.3 Analýza úrovne čitateľskej gramotnosti – počúvania s

porozumením v prvých triedach po prechode z nultého ročníka a prvých

triedach po prechode z materskej školy

Problém: Aký je rozdiel v úrovni dosiahnutej čitateļskej gramotnosti –

počúvania s porozumením.

Cieľ: Metódou neštandardizovaného pracovného listu zistiť aká je úroveň

čitateļskej gramotnosti – počúvania s porozumením u ţiakov 1. ročníka na

konci I. polroka školského roka, ktorí prišli z prostredia predprimárneho

vzdelávania t.j. skupiny M1, M2 a ţiakmi, ktorí nastúpili do 1. ročníka

z prípravného nultého ročníka ZŠ v skupinách N1, N2.

Metodika výskumu - testovanie čitateľskej gramotnosti, počúvania s

porozumením

Čas na realizáciu aktivity bol v kaţdej prieskumnej skupine limitovaný

jednou vyučovacou hodinou. Na zistenie úrovne čitateļskej gramotnosti –

úrovne porozumenia sme vyuţili rozprávku „O troch prasiatkach“ (Príloha F),

ktorú sme ţiakom vo všetkých prieskumných skupinách doplnili o vlastný

neštandardizovaný pracovný list (Príloha G) vytvorený z kļúčových ilustrácií

prislúchajúcich deju príbehu. Tieto „pomiešané“ ilustrácie mali deti spojiť

s číslami od 1 do 6 v závislosti od toho ako prebiehal dej príbehu od začiatku

do konca. Za kaţdé správne priradenie ilustrácie získaval ţiak 1 bod, pričom

maximum sa pohybovalo na úrovni 6 bodov. Po od prezentovaní rozprávky,

a veku primeranom literárnom rozbore, sme deťom predstavili pracovný list.

Spoločne sme popísali objekty, resp. javy, súvislosti a postupnosti deja

prečítanej rozprávky. Nasledovala samostatná práca ţiakov podļa pokynov.

Správna dejová postupnosť obrázkov mala byť nasledovná:

1. obrázok – prasiatka opúšťajú domček;

2. obrázok – prasiatka si stavajú domčeky zo slamy, dreva a tehál;

3. obrázok – vlk sfúkol domčeky zo slamy a dreva;

86

4. obrázok – domček z tehál je pevný, odolal mocnému vlkovi;

5. obrázok – vlk vliezol do domčeka komínom, ale padol do hrnca

s horúcou vodou;

6. obrázok – prasiatka sa dobre zabávali, ako zlého vlka vytrestali.

Daná časť prieskumu sa uskutočnila v priebehu 13. a 14.2.2012 na

výskumnej vzorke 53 ţiakov, v rámci jednej vyučovacej hodiny, v kaţdej zo

štyroch tried zapojených do prieskumu.

3.5.3.1 Interpretácia výsledkov porovnávania úrovne čitateľskej gramotnosti,

počúvania s porozumením

Nasledujúca tabuļka 16 komparuje úroveň čitateļskej gramotnosti pri

literárnom texte „O troch prasiatkach“ na základe počúvania s porozumením

s vyuţitím neštandardizovaného pracovného listu, v skupinách M1 a N1.

Tabuľka 16: Výsledky hodnotenia počúvania s porozumením v skupinách M1 a N1

PRÍSLUŠNÁ SKUPINA ŢIAKOV M1 N1

počet ţiakov 8 16

maximálny moţný počet dosiahnuteļných

bodov

48 96

počet dosiahnutých bodov 21 73

% úspešnosti 43,75 76,04

Ţiaci v skupine M1 dosiahli pri sledovaní úrovne porozumenia

literárneho textu úspešnosť 43,75 %, kým ţiaci z nultých ročníkov zastrešení

v skupine N1 dosiahli úspešnosť 76,04 %, z tohto výsledku vyplýva výrazný

rozdiel v úrovni počúvania s porozumení o 32,29 %. V skupine M1 nezvládol

ani jeden ţiak predmetný pracovný list na 100 %. Najúspešnejší ţiak dosiahol

úroveň 83,30 %, najslabší ţiak získal 0 %. V skupine N1 sa uţ vyskytli i dvaja

87

ţiaci so 100 % úspešnosťou, z toho jeden odovzdal pracovný list bez

akýchkoļvek opráv.

Tabuļka 17 porovnáva úroveň čitateļskej gramotnosti pri počúvaní

literárneho textu v skupinách M2 a N2.

Tabuľka 17: Výsledky hodnotenia počúvania s porozumením v skupinách M2 a N2

PRÍSLUŠNÁ SKUPINA ŢIAKOV M2 N2

počet ţiakov 16 13

maximálny moţný počet dosiahnuteļných

bodov

96 78

počet dosiahnutých bodov 72 66

% úspešnosti 75,00 84,62

Na základe uvedenej tabuļky 17 si dovoļujeme poukázať na významne

vyššie percento úspešnosti ţiakov zo ZŠ v Slavošovciach a to ako v skupine

predškolákov, kde predstavuje rozdiel v prospech skupiny M2 31,25 %, tak aj

v skupine N2, kde bol rozdiel úspešnosti miernejší na úrovne 8,58 %.

Ţiaci zo skupiny M2 dosiahli presne 75 %-nú úspešnosť, zatiaļ čo ţiaci

postupujúci z nultého ročníka N2 dosiahli úspešnosť 84,62 %. Rozdiel medzi

skupinami M2 a N2 bol na úrovni 9,62 %. Moţno teda konštatovať, ţe rozdiel

medzi týmito skupinami bol viac ako trojnásobne niţší neţ pri porovnávaní

skupín M1 a N1.

V skupine M2 sa vyskytol jeden ţiak, ktorý mal pracovný list

vypracovaný na 100 %, najslabší ţiak opätovne dosiahol 0 %. V N2 boli

zastúpení štyria ţiaci s maximálnou úspešnosťou 100 %, z tohto počtu

vypracovali predloţený pracovný list bez akýchkoļvek opráv a korekcií traja

ţiaci. Najslabší ţiak dosiahol úroveň 16,66 %.

V tabuļke 18 prezentujeme sumárne hodnotenie predmetného

pracovného listu v skupinách M1, M2 a N1, N2.

88

Tabuľka 18: Sumárne výsledky hodnotenia počúvania s porozumením v skupinách M1,

M2 a N1, N2

PRÍSLUŠNÁ SKUPINA ŢIAKOV M1, M2 N1, N2

počet ţiakov 24 29

maximálny moţný počet dosiahnuteļných

bodov

144 174

počet dosiahnutých bodov 93 139

% úspešnosti 64,58 79,88

Z hļadiska sumárneho výsledku hodnotenia čitateļskej gramotnosti -

počúvania s porozumením v skupinách ţiakov M1 a M2, u ktorých

predpokladáme, ţe do 1. ročníka ZŠ nastúpili z predprimárneho vzdelávania

bola na základe tabuļky 18 zistená úspešnosť na úrovni 64,58 %. Túto

prekonali ţiaci zo skupín N1 a N2 o 15,30 %, s úrovňou úspešnosti 79,88 %.

3.5.3.2 Záver

Na menej známy motív rozprávky „O troch prasiatkach“ sme

vypracovali neštandardizovaný pracovný list, pričom našim zámerom bolo

zistiť úroveň čitateļskej gramotnosti v podobe vypočutého textu a jeho

transformácia do obrazovej podoby prostredníctvom pracovného listu.

Z priebeţných porovnávaní medzi jednotlivými skupinami detí

z predškolského prostredia a nultých ročníkov je zrejmé, ţe úroveň počúvania

s porozumením je vo vyššej miere rozvinutá práve u detí zo skupín N1 a N2 na

čo poukazuje i sumárna tabuļka 18, v ktorej uvádzame, ţe ţiaci zo skupín N1,

N2 dosiahli o 15,30 % vyššiu úspešnosť neţ ţiaci skupinách M1, M2.

Uvedené výsledky potvrdzujú našu hypotézu č. 3.

89

ZÁVER

Našou prácou sme chceli poukázať na významný prínos a efektivitu

zriaďovania nultých ročníkov základných škôl v edukácii ţiakov zo sociálne

znevýhodneného prostredia.

V prvej časti prieskumu sme sa zamerali na výtvarný prejav ţiakov

prvého ročníka v podobe stvárnenia muţskej postavy. V druhej časti sme sa

zaoberali výchovno – vzdelávacími výsledkami ţiakov zo slovenského jazyka

a matematiky. Tretiu, záverečnú fázu nášho prieskumu tvorila čitateļská

gramotnosť v podobe počúvania s porozumením a transformácie poznatkov do

neštandardizovaných pracovných listov.

V závere môţeme skonštatovať, ţe skupiny detí z nultých ročníkov

základných škôl dosiahli vo všetkých troch zloţkách nášho záujmu vyššiu

percentuálnu úspešnosť, neţ ich rovesníci, ktorí nastúpili do základnej školy

z predpokladaného predškolského vzdelávania.

Zo záverov nášho prieskumu sa potvrdzuje konštatovanie viacerých

autorov: Valachová, Zelina (2002), Portik (2003), Horňák (2005), ţe prípravný

ročník môţe vo významnej miere zníţiť jazykový deficit detí zo sociálne

znevýhodneného prostredia a predísť tak prípadným neúspechom v začiatkoch

školskej dochádzky, ktoré následne môţu pôsobiť domotivujúco.

Nevyriešenou otázkou ostáva problém, ako má riaditeļ základnej školy

riešiť situáciu, keď mu na otvorenie nultého ročníka neodporučia príslušní

odborníci dostatočný počet ţiakov i napriek tušeniu, ţe drvivá väčšina z nich

má veļký predpoklad na opakovanie ročníka.

Tak ako sme v našej práci uviedli, je veļmi osoţné a potrebné

uplatňovať prvky multikultúrnej výchovy a vzdelávania od najútlejšieho veku

dieťaťa v období, keď ešte nemá osvojené určité prvky stereotypného vnímania

ļudí, ale aj predsudkov voči nim. Pretoţe tým, ţe rešpektujeme rozličnosť ļudí

navôkol, rešpektujeme i seba, svoje chyby a nedokonalosti.

90

ZOZNAM POUŢITEJ LITERATURY

BELLOVÁ, Y. Prípravné ročníky a pedagogický optimizmus: Úspešné kroky a

realizácie školskej i národnostnej politiky SR. In: Učiteľské noviny. 1998, roč.

48, č. 14, s. 1, 3. ISSN 0139-5769.

BERNÁTHOVÁ, J. Efektívnosť integrovaného tematického vyučovania.

[rigorózna práca]. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove, Pedagogická

fakulta, Katedra pedagogiky, psychológie a kabinet elementárnych reálií, 2002.

BUDILOVÁ, L., JAKOUBEK, M. Cigánska osada – rodina nebo obec?. In:

Rómske osady na východnom Slovensku z hľadika terénného antropologického

výskumu: Zborník výbraných výsledkov projektu Monitoring situácie rómskych

osád na Slovensku 1999 – 2005. Bratislava: Nadácia otvorenej spoločnosti –

Open Society Foundation, 2008. s. 43 – 62. ISBN 978-80-969271-5-9.

BODOROVÁ, O., PULIŠOVÁ Ļ. Rómska kultúra v Gemeri – Malohonte.

Rimavská Sobota: , 2010. ISBN 978-80-85134-31-5.

COHN, W. Cikáni. Praha: Sociologické nakladatelství (SLON), 2009. ISBN

978-80-7419-008-7.

DUBAYOVÁ, M. Poznámky etnológa k problému vzdelávania rómskych deti

In: Výchova a vzdelávanie v procese spoločenských zmien : Zborník z

medzinárodného teoretického seminára, 27.-28.4.1994 v Malom Lipniku.

Prešov: FF UPJŠ, 1996. s. 220-229. ISBN 80-887-2221-7.

FILIT – Otvorená filozofická encyklopédia [online]. Bratislava: Univerzita

Komenského, 2012 [cit. 2012-01-10]. Dostupné na WWW:

<http://ii.fmph.uniba.sk/~filit/fil/fil.html>.

91

FÍZIK, L. Etika v sociálnej práci s rómskou rodinou. In: Prohuman [online]. 6.

December 2010 [cit. 2012-02-15]. Dostupné na WWW:

<http://www.prohuman.sk/socialna-praca/etika-v-socialnej-praci-s-romskou-

rodinou>.

HELUS, Z.: 2007. Sociálni psychologie pro pedagogy. Praha: Grada

Publishing, 2007. ISBN 978-80-247-1168-3.

HORÁK, J., KOLÁŘ, Z. Obecná pedagogika. Ústí nad Labem: Univerzita J.

E. Purkyně, 2004. ISBN 80-7044-572-6.

HORŇÁK, L. Rómsky ţiak v škole. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove,

Pedagogická fakulta, 2005. ISBN 80-8068-356-5.

HORŇÁK, L. Determinanty školskej úspešnosti/neúspešnosti rómskeho ţiaka.

In: Rómovia – Roma – Romanies kultúra a vzdelávanie, zborník príspevkov

z medzinárodnej konferencie 25. – 26. marca 2009 v Košiciach. Košice: Štátna

vedecká kniţnica v Košiciach, 2009. s. 49 – 57. ISBN 978-80-85328-61-5.

HORVÁTHOVÁ, J. Kapitoly z dějin Romů. Praha: Člověk v tísni, společnost

pri ČT, o.p.s., 2002. ISBN 80-7106-615-X.

JUROVÁ, A. Riešenie rómskej problematiky na Slovensku po druhej svetovej

vojne. In: Neznámi Rómovia. Bratislava: ISTER SCIENCE PRESS, 1992. s. 91

– 101. ISBN 80-900486-2-3.

JUROVÁ, A. Vývoj rómskej problematiky na Slovensku po r. 1945. Bratislava:

Goldpress Publishers, 1993. ISBN 80-9041561-3.

KALOUS, Z., OBST, O., et. al. Školní didaktika. Praha: Portál, 2002. ISBN

80-7178-253-X.

92

KONČEKOVÁ, Ļ. Vývinová psychológia. Prešov: Vydavateļstvo Michala

Vaška, 2007. ISBN 978-80-7165-614-2.

KOPASOVÁ, D. Rómske dieťa predškolského veku a moţnosti jeho rozvoja

prostredníctvom psychologických intervenčných programov. In:

FARKAŠOVÁ, E., KRETOVÁ, E. et. al.: Rómske deti z pohľadu psychológie

v prácach VÚDPAP. Bratislava: VÚDPaP, 2005. s. 49 – 55. ISBN 80-969401-

2-0.

KOVALČÍKOVÁ, I. Pedagogika – Úvod do štúdia. Prešov: Prešovská

univerzita v Prešove, Pedagogická fakulta, 2002. ISBN 80-8068-138-4.

KRAJČOVIČOVÁ, M. Elementárna školská edukácia rómskych ţiakov. In:

KOVALČÍKOVÁ, I. et. al. Kultúra a kompetencie: adaptívne kompetencie

rómskych ţiakov. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove, Pedagogická fakulta,

2009. s. 64 – 71. ISBN 978-80-555-0111-6.

LEHOCZKÁ, L. Multikultúrna výchova (aktuálne úvahy o multikulturalizme

a jeho úlohe vo výchovno – vzdelávacom procese). Vychovávateľ. 2010, roč.

58, č. 5, s. 2 – 6. ISSN 0139 – 6919.

LIÉGEOIS, J. P. Rómovia, Cigáni, Kočovníci. Bratislava: Informačné

a konzultačné stredisko o Rade Európy, 1995. ISBN 80-967380-4-6.

LUKAČOVÁ, D. Vplyv vzdelanosti na úroveň čitateľských spôsobilostí

rómskych ţiakov. [diplomová práca]. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove,

Pedagogická fakulta, Katedra pedagogiky a psychológie, 2005.

MACZEJKOVÁ, M. et. al. Prípravný – nultý ročník v základnej škole pre

šesťročné deti nepripravené pre úspešný vstup do základnej školy. Prešov:

Metodické centrum Prešov, 2000. ISBN 80-8045-218-0.

93

MANN, A. B. Prvé výsledky rómskeho kováčstva na Slovensku. In: Neznámi

Rómovia. Bratislava: ISTER SCIENCE PRESS, 1992. s. 103 – 116. ISBN 80-

900486-2-3.

MATLOVIČ, R. Geografia obyvateľstva Slovenska zo zreteľom na rómsku

minoritu. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove, 2005. ISBN 80-8068-348-4.

Metodický pokyn MŠ SR č. 600/2002-43 k zavedeniu nultých ročníkov

základných škôl.

ONDERČOVÁ, V. Pomocný program pre slaboprospievajúcich rómskych

ţiakov. Prešov: Metodicko – pedagogické centrum v Prešove, 2003. ISBN 80-

8045-308-X.

PAPE, I. Jak pracovat s romskými ţáky – Příručka pro učitele a asistenty

pedagogů. Praha: Slovo 21, 2007.

PETLÁK, E. Efektívnosť vyučovacieho procesu. In: Pedagogické spektrum.

1996, roč. 5, č. 2, s. 1 -13. ISSN 1335-5589.

PETLÁK, E. Všeobecná didaktika. Bratislava: Vydavateļstvo IRIS, 2004.

ISBN 80-89018-64-5.

POLÁKOVÁ, E. Postavenie a rola rómskej ţeny v spoločnosti. Trnava:

Univerzita sv. Cyrila a Metoda, 2005. ISBN 80-8050-738-4.

PORTIK, M. Determinanty edukácie rómskeho ţiaka. Prešov: Prešovská

univerzita v Prešove, Pedagogická fakulta, 2003. ISBN 80-8068-155-4.

SALNER, A. et. al. Rómske deti v slovenskom školstve. Bratislava: SGI –

Inštitút pre dobre spravovanú spoločnosť, 2004. ISBN 80-89041-81-7.

94

SHUSTEROVÁ, N., URAMOVÁ, P. Psychologické minimum pre asistenta

učiteľa. Prešov: Prešovská univerzita v Prešove, Pedagogická fakulta, 2006.

ISBN 80-8068-489-8.

SNOPKO, L. Kultúrna politika vo vzťahu k Rómom. In: Neznámi Rómovia.

Bratislava: ISTER SCIENCE PRESS, 1992. s. 11 – 15. ISBN 80-900486-2-3.

SPILKOVÁ, V. Pojetí, smysl a základní orientace primárního (elementárního)

vzdělávání. In: KOLLÁRIKOVÁ, Z., PUPALA, B.: Předškolní a primární

pedagogika – Predškolská a elementárna pedagogika. Praha: Portál, 2010. s.

141 – 160. ISBN 978-80-7367-828-9.

SUCHOŢOVÁ, E., ŠANDOROVÁ, V. Multikultúrne kompetencie učiteľa.

Prešov: Metodicko pedagogické centrum v Prešove, 2007. ISBN 978-80-8045-

218-466-1.

ŠIKROVÁ, M. Vyučovanie rómskeho jazyka na školách. In: Rómska kultúra

na Slovensku v 21. Storočí, príspevky odzneli dňa 23.10.2003 na konferencii

v Šamoríne. Dunajská Streda: LILIUM AURUM, 2004. s. 35 – 38. ISBN 80-

8062-211-6.

ŠOTOLOVÁ, E. Vzdělávaní Romů. Praha: Karolinum, 2011. ISBN 978-80-

246-19095.

Štátny vzdelávací program – ISCED 0, Bratislava: ŠPÚ, 2008.

TKÁČOVÁ, A. Rómovia v období od vlády Márie Terézie po vznik I. ČSR.

In: ČAČIPEN PAL O ROMA – Súhrnná správa o Rómoch na Slovensku.

Bratislava: Inštitút pre verejné otázky, 2002. s. 31 – 42. ISBN 80-88935-41-5.

VAGNEROVÁ, M. Vývojová psychologie. Praha: Portál, 1999. ISBN 80-7178-

308-0.

95

VALACHOVÁ, D., ZELINA, M. Overovanie efektívnosti prípravných tried

pre rómske deti – Záverečná správa z výskumu. Bratislava: Štátny pedagogický

ústav, 2004. ISBN 80-85756-81-1.

VAŠEK, Š. Základy špeciálnej pedagogiky. Bratislava: Sapienta, 2003. ISBN

80-968797-0-7.

Veľký sociologický slovník. Praha: Karolinum, 1996. ISBN 80-7184-311-3.

Zákon č. 207/2004 Z. z. o sústave základných a stredných škôl, ktorým sa mení

a dopĺňa zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých

zákonov a o doplnení zákona č. 29/1984 Zb. o sústave základných a stredných

škôl (školský zákon) v znení neskorších predpisov.

Zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a

doplnení niektorých zákonov.

ZEMAN, V. Metodické usmernenie na otvorenie nultých ročníkov ZŠ pre deti

z jazykovo a sociálne znevýhodneného prostredia. In: Bariery a negatívni jevy

v ţivotě a vzdelávaní Romů: 3. setkání Hnutí R v ZŠ Most-Chanov 28.-29.

dubna 1995. Ústí nad Labem: Hnutí R, 1996. s. 39 – 50. ISBN 80-902149-1-6.

96

ZOZNAM OBRÁZKOV, TABULIEK, GRAFOV

Zoznam tabuliek

Tab. 1 Výskumná vzorka, zloţenie prvých tried sledovaných v školskom roku

2011/2012......................................................................................................... 66

Tab. 2 Porovnanie úrovne – jednotlivých typov kresby v skupinách M1 a N1..

.......................................................................................................................... 68

Tab. 3 Aritmetický priemer získaných bodov za kresbu v skupinách M1

a N1.................................................................................................................. 69

Tab. 4 Porovnanie úrovne – jednotlivých typov kresby v skupinách M2 a N2...

.......................................................................................................................... 70

Tab. 5 Aritmetický priemer získaných bodov za kresbu v skupinách M1

a N1.................................................................................................................. 71

Tab. 6 Porovnanie úrovne kresby v skupinách M1, M2 a N1, N2.................. 72

Tab. 7 Celkový aritmetický priemer získaných bodov za kresbu v skupinách

M1, M2 a N1, N2............................................................................................. 72

Tab. 8 Výsledky písomnej skúšky z matematiky a slovenského jazyka ţiakov

zo skupín M1 a N1........................................................................................... 79

Tab. 9 Výsledky testov zo slovenského jazyka v skupinách M1 a N1.......... 80

Tab. 10 Výsledky testov z matematiky v skupinách M1 a N1........................ 80

Tab. 11 Výsledky písomnej skúšky z matematiky a slovenského jazyka ţiakov

zo skupín M2 a N2........................................................................................... 80

Tab. 12 Výsledky testov zo slovenského jazyka v skupinách M2 a N2.......... 81

Tab. 13 Výsledky testov z matematiky v skupinách M2 a N2......................... 81

Tab. 14 Celkový aritmetický priemer známok z písomnej skúšky zo

slovenského jazyka v skupinách M1, M2 a N1, N2......................................... 82

Tab. 15 Celkový aritmetický priemer známok z písomnej skúšky z matematiky

v skupinách M1, M2 a N1, N2......................................................................... 83

Tab. 16 Výsledky hodnotenia počúvania s porozumením v skupinách M1

a N1.................................................................................................................. 86

Tab. 17 Výsledky hodnotenia počúvania s porozumením v skupinách M2

a N2.................................................................................................................. 87

97

Tab. 18 Sumárne výsledky hodnotenia počúvania s porozumením v skupinách

M1, M2 a N1, N2............................................................................................. 88

Zoznam grafov

Graf 1 Percentuálna úspešnosť ţiakov zo skupín M1 a N1 vo vedomostných

testoch zo slovenského jazyka a matematiky................................................... 84

Graf 2 Percentuálna úspešnosť ţiakov zo skupín M2 a N2 vo vedomostných

testoch zo slovenského jazyka a matematiky................................................... 84

98

ZOZNAM PRÍLOH

PRÍLOHA A – INŠTRUKCIA PRE HODNOTENIE VÝKONOV V TESTE OTŠZ.................I

PÍLOHA B – TEST ZO SLOVENSKÉHO JAZYKA V SKUPINÁCH M1 a N1......................II

PRĹOHA C - TEST ZO SLOVENSKÉHO JAZYKA V SKUPINÁCH M2 A N2...................IV

PRĹOHA D - TEST Z MATEMATIKY V SKUPINÁCH M1 A N1.........................................V

PRÍLOHA E - TEST Z MATEMATIKY V SKUPINÁCH M2 A N2.....................................VII

PRÍLOHA F - TEXT ROZPRÁVKY "O TROCH PRASIATKACH.....................................VIII

PRÍLOHA G - PRACOVNÝ LIST NA ZHODNOTENIE ÚROVNE ČIRATEĻSKEJ

GRAMOTNOSTI - POČÚVANIA S POROZUMENÍM............................................................X

I

Príloha A – Inštrukcia pre hodnotenie výkonov v teste OTŠZ

II

Príloha B – Test zo slovenského jazyka v skupinách M1 a N1

III

IV

Príloha C – Test zo slovenského jazyka v skupinách M2 a N2

V

Príloha D – Test z matematiky v skupinách M1 a N1

VI

VII

Príloha E - Test z matematiky v skupinách M2 a N2

VIII

Príloha F – Text rozprávky „O troch prasiatkach“

Boli raz tri prasiatka. Volali sa Huncút, Piskļúň a Fidlikant. Najstarší

Huncút to so svojimi bratmi, ktorí boli síce veļmi milí, ale trochu leniví

a ļahkomyseļní, vôbec nemal ļahké. Musel im ustavične dohovárať, aby boli

rozumnejší. Ale Piskļúň a Fidlikant najradšej hrali na svojich hudobných

nástrojoch a tancovali.

Na Huncútovo naliehanie tri prasiatka sa vybrali hļadať miesto v lese,

kde by si mohli postaviť obydlie. Zatiaļ čo dve mladšie prasiatka zaujímalo iba

to, aby domček stál na peknom mieste, najstaršie, najrozumnejšie

a najpracovitejšie prasiatko myslelo najmä na to, ţe musia nájsť také miesto,

ktoré bude bezpečné, aby ich zlý Vlk nemohol náhle prepadnúť. Prešli celý

les, ale nedohodli sa, a tak išiel kaţdý svojou cestou.

Piskļúň zostal na lúke plnej kvetov a rozhodol sa postaviť si domček zo

slamy. „Bude vyzerať ako chalúpka a vnútri bude pekne teplo,“ hovoril si.

Pospájal niekoļko brvien a postavil z nich konštrukciu, ktorú prikryl senom

a slamou. Na streche postavil komín, smerom k lesu vyrezal jedno okno, dal

dokopy pár kusov nábytku...a hotovo. Nebol to síce pevný dom, ale

ļahkomyseļné prasiatko radšej hralo na flaute a spievalo:

„Domček zo sena a slamy mám, a teraz si na flautičke hrám!“

Ani Flidlikant nemal veļa chuti do práce, a tak postavil svoj domček

z drevených brvien a konárov stromov. Pravda ani tento dom nebol veļmi

pevný. Keď bol domček postavený Fidlikant chytil violu a spievajúc išiel za

svojím bratom:

„Domček z dreva som si postavil,

pár brvnami som ho upevnil!

Domček z dreva postavený mám,

a teraz si na viole hrám!“

Piskļúň a Fidlikant boli spokojní, ţe majú pekné domčeky a ţe sa pri

ich stavbe priveļmi nenarobili. Vydali sa hļadať svojho brata Huncúta. Našli

ho na čistinke, kde staval dom z tehál. Bratia sa mu vysmiali a naďalej veselo

IX

a bezstarostne zabávali. Huncút však usilovne pracoval na svojom murovanom

domčeku, aţ kým ho nedokončil.

Uprostred hlbokého lesa pobehoval hrozný Vlk sem a tam a zbiehali sa

mu na jazyku sliny, keď si pomyslel na slávnostné jedlo, ktoré ho čaká, len čo

sa mu podarí nepozorné prasiatka oklamať. Keď ich začal naháňať, tak

prasiatka rýchlo sa skryli v Piskļúňovom domčeku. Vlk však zhlboka

nadýchol, naplnil svoju obrovské pļúca vzduchom ako a dva mechy a....fúúúú!

Strašný vietor zmietol Piskļúňovú chalúpku ako domček z kariet.

Prasiatka vlkovi ufrngli a skryli sa k Fidlikantovi do dreveného domčeka. Vlk

urobil zopár dýchacích cvikov a jediným výdychom sfúkol domček

z drevených brvien a dosák. Ba nápor vetra zodvihol aj obe prasiatka. Ale

prasiatka sa nechceli stať večerou nenásytného paţravca. Rýchlo sa vyslobodili

z rumoviska a utekali k domčeku najstaršieho brata Huncúta, kde sa skryli.

Vlk fúkal a fúkal no domček z tehál nepadol. Rozhodol sa teda do

nedobytného domčeka dostať cez komín. Tri prasiatka naplnili kotol vodou,

postavili ho pod komín, zaloţili veļký oheň a ustavične ho prikladali polienka,

aby voda začala čo najrýchlejšie vrieť. Zlý vlk medzitým vliezol do komína

a spustil sa dolu.

„Pozor, uţ prichádza!“ hlásil Huncút.

A naozaj chlpatý ţrút, zahalený do mračna sadzí padal rovno do kotla s vriacou

vodou.

Tri prasiatka boli šťastní, ţe porazili zlého Vlka napriek jeho sile

a surovosti.

Vďaka opatrnosti a neúnavnosti najstaršieho z bratov, Huncúta. Piskļúň

a Fidlikant tak od neho dostali poriadnu lekciu a rozhodli sa, ţe odteraz budú

jeho rady vţdy počúvať. Potom na oslavu víťazstva nad chlpatým

zlomyseļníkom, začali veselo hrať, tancovať a spievať:

„Ktoţe by sa toho zlého Vlka bál,

Vlka bál, Vlka bál?

Veď ten vandrák by si na nás netrúfal, netrúfal, netrúfal!“

Piskļúň a Fidlikant sú ešte aj dnes také hravé prasiatka, ale uţ sú oveļa

opatrnejšie a usilovnejšie a ţijú šťastne aţ dodnes.

X

Príloha G Pracovný list na zhodnotenie úrovne čitateľskej gramotnosti –

počúvania s porozumením

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE

Meno autora: Marek Krajňák

Odbor: Speciální pedagogika

Forma štúdia: kombinovaná

Názov práce: Efektívnosť nultého ročníka ZŠ v edukácii rómskeho žiaka

Rok: 2012

Počet strán textu bez príloh: 80

Celkový počet strán príloh: 10

Počet titulov českej literatúry a prameňov: 10

Počet titulov zahraniční literatúry a prameňov: 36

Počet internetových zdrojov: 2

Vedúci práce: PaedDr. Jaroslava Bernáthová