4
8 Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016 DIVINE LITURGY SCHEDULE: June 5 – June 12 8:00 For Our Parishioners 9:30 Special intention …………………………………………….………...Larissa & Adrian Dolinsky Health & Gods Blessings for Iryna ……………………………………………………… parents Health & Gods Blessings for the sick of our parish……………………………………………… 7:45 +Bohdan & Lev Hajduczok..…………..……..…….………………..……..………..………family +Irene Maria Smoliniec ..……….……….……….…….……….………………husband Bohdan +Myron Stebelsky ……………………………………………………………………………family 7:45 +Anna Mokrynsky & Roman Ivanylo …………………………………Natalie & Bohdan Ivanylo +Semen Kolodij …………………………………………………………………wife Maria Kolodij 7:45 +Olya Semenyuk…..……………….……………………….…………………Semanyshyn family 7:45 +Bohdan Lysak.……….….……….……….……….……….……….……….…Joseph Yaworsky 7:45 for the living & deceased of the Dzik & Myklashevycz families………………………Ann Goot 7:45 +Wolodymyr & Ivanna Yaworsky …..…………………………...……………Joseph Yaworsky +Neonila Myhocka Tershakovec and all deceased of Myhocky family …………………family 5.00 PM+Stephanie Rey ……………………………………………………………….…Irene Szeldko 8:00 For Our Parishioners 9:30 Health & Gods Blessings for Yaroslav, Oksana, Sviatoslav, Adrian, Marko…...Koguch family Health & Gods Blessings for Maxym Struk …..…………………………...……..…………babcia Sunday 5 (Feast of Christ, Lover of Mankind) Hebrews 2:11-18 ~ John. 3:13-17 (Feast of our Mother of Perpetual Help) Monday 6 (Bessarion, Ven.) Rm. 9:18-33 ~ Mt. 11:2-15 Tuesday 7 (Theodotus, P.-Mrt.) Rm. 10:11-11:2 ~ Mt. 11:16-20 Wednesday 8 (Relics of Theodore) Rm. 11:2-12 ~ Mt. 11:20-26 Thursday 9 (Cyril, Bish.) Rm. 11:13-24 ~ Mt. 11:27-30 Friday 10 (Timothy, B-Mrt.) Rm. 11:25-36 ~ Mt. 12:1-8 Saturday 11 (Bartholomew) Acts 11:19-26,29-30 ~ Lk. 10:16-21 Sunday 12 (Saints of Ukraine, Onuphrius, Ven.) Rm. 6:18-23 ~ Mt. 8:2-13 1 Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016 Парох: о.Тарас Свірчук, ЧНІ Отець-помічник: о. Микола Бичок, ЧНІ Завідує канцелярією: Ксеня Гапій Дяк та диригент церковного хору: Михайло Стащишин ***************************** Pastor: Rev. Taras Svirchuk, CSsR Assistant pastor: Rev. Mykola Bychok, CSsR Office administrator: Ksenia Hapij Cantor & choir director: Michael Stashchyshyn ***************************** Marriages & Baptisms by appointment only ***************************** Address: 719 Sandford Ave., Newark, NJ 07106-3628 Phone: (973) 371-1356 FAX: (973) 416-0085 Web site: www. stjohn-nj.com e-mail: [email protected] Preschool: (973) 371-3254 У КРАЇНСЬКА КАТОЛИЦЬКА ЦЕРКВА СВ. ІВАНА XРЕСТИТЕЛЯ Подивися в дзеркало. ЦЕ Твоя найбільша конкуренція! ________________________ Look into a mirror. THAT is your biggest competition!

DIVINE LITURGY SCHEDULE: June 5 – June 12 5, 2016.pdf2 Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016 Feast of Christ, Lover of Mankind Ïðàçíèê Õðèñòà

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DIVINE LITURGY SCHEDULE: June 5 – June 12 5, 2016.pdf2 Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016 Feast of Christ, Lover of Mankind Ïðàçíèê Õðèñòà

8

Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016

DIVINE LITURGY SCHEDULE: June 5 – June 12

8:00 For Our Parishioners 9:30 Special intention …………………………………………….………...Larissa & Adrian Dolinsky Health & God’s Blessings for Iryna ……………………………………………………… parents Health & God’s Blessings for the sick of our parish………………………………………………

7:45 +Bohdan & Lev Hajduczok..…………..……..…….………………..……..………..………family +Irene Maria Smoliniec ..……….……….……….…….……….………………husband Bohdan +Myron Stebelsky ……………………………………………………………………………family

7:45 +Anna Mokrynsky & Roman Ivanylo …………………………………Natalie & Bohdan Ivanylo +Semen Kolodij …………………………………………………………………wife Maria Kolodij

7:45 +Olya Semenyuk…..……………….……………………….…………………Semanyshyn family

7:45 +Bohdan Lysak.……….….……….……….……….……….……….……….…Joseph Yaworsky

7:45 for the living & deceased of the Dzik & Myklashevycz families………………………Ann Goot

7:45 +Wolodymyr & Ivanna Yaworsky …..…………………………...……………Joseph Yaworsky +Neonila Myhocka Tershakovec and all deceased of Myhocky family …………………family 5.00 PM+Stephanie Rey ……………………………………………………………….…Irene Szeldko

8:00 For Our Parishioners 9:30 Health & God’s Blessings for Yaroslav, Oksana, Sviatoslav, Adrian, Marko…...Koguch family Health & God’s Blessings for Maxym Struk …..…………………………...……..…………babcia

Sunday 5 (Feast of Christ, Lover of Mankind) Hebrews 2:11-18 ~ John. 3:13-17 (Feast of our Mother of Perpetual Help)

Monday 6 (Bessarion, Ven.) Rm. 9:18-33 ~ Mt. 11:2-15

Tuesday 7 (Theodotus, P.-Mrt.) Rm. 10:11-11:2 ~ Mt. 11:16-20

Wednesday 8 (Relics of Theodore) Rm. 11:2-12 ~ Mt. 11:20-26

Thursday 9 (Cyril, Bish.) Rm. 11:13-24 ~ Mt. 11:27-30

Friday 10 (Timothy, B-Mrt.) Rm. 11:25-36 ~ Mt. 12:1-8

Saturday 11 (Bartholomew) Acts 11:19-26,29-30 ~ Lk. 10:16-21

Sunday 12 (Saints of Ukraine, Onuphrius, Ven.) Rm. 6:18-23 ~ Mt. 8:2-13

1

Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016

Парох: о.Тарас Свірчук, ЧНІ Отець-помічник: о. Микола Бичок, ЧНІ Завідує канцелярією: Ксеня Гапій Дяк та диригент церковного хору: Михайло Стащишин ***************************** Pastor: Rev. Taras Svirchuk, CSsR Assistant pastor: Rev. Mykola Bychok, CSsR Office administrator: Ksenia Hapij

Cantor & choir director: Michael Stashchyshyn

*****************************

Marriages & Baptisms by appointment only

***************************** Address: 719 Sandford Ave., Newark, NJ 07106-3628 Phone: (973) 371-1356 FAX: (973) 416-0085 Web site: www. stjohn-nj.com e-mail: [email protected] Preschool: (973) 371-3254

У КРАЇНСЬКА КАТОЛИЦЬКА ЦЕРКВА СВ.

ІВАНА XРЕСТИТЕЛЯ

Подивися в дзеркало. ЦЕ Твоя найбільша конкуренція!

________________________

Look into a mirror. THAT is your biggest competition!

Page 2: DIVINE LITURGY SCHEDULE: June 5 – June 12 5, 2016.pdf2 Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016 Feast of Christ, Lover of Mankind Ïðàçíèê Õðèñòà

2

Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016

Feast of Christ, Lover of Mankind Ïðàçíèê Õðèñòà ×îëîâiêîëþáöÿ

Ïåðøèé àíòèôîí: ßê âîçëþáëåííi îñåëi Òâîї, Ãîñïîäè ñèë, ïðàãíå, áà é ïðîïàäຠäóøà ìîÿ äî äâîðiâ Ãîñïîäíiõ. Ìîëèòâàìè Áîãîðîäèöi, Ñïàñå, ñïàñè íàñ. Ñåðöå ìîº i òiëî ìîº âîçðàäóâàëèñÿ Áîãîì æèâèì. Ìîëèòâàìè Áîãîðîäèöi, Ñïàñå, ñïàñè íàñ. Áî ïòèöÿ çíàéøëà ñîái õðàìèíó, i ãîðëèöÿ ñîái ãíiçäî, äå ïîêëàäå ïòàøàò ñâîїõ. Ìîëèòâàìè Áîãîðîäèöi, Ñïàñå, ñïàñè íàñ. Tðåòié àíòèôîí: Âèäàëî ñåðöå ìîº ñëîâî äîáðå, ãîâîðþ ÿ ïðî äiëà ìîї öàðåâi. Òðîïàð, ãëàñ 6: Ïîìèëóé íàñ, Ãîñïîäè, ïîìèëóé íàñ;* áî íiÿêîãî îäâiòó íå çíàþ÷è,* îöþ Òîái ìîëèòâó, ÿê Âëàäèöi, ìè ãðiøíi ïðèíîñèìî:* Ïîìèëóé íàñ. Ãàðíèé êðàñîþ ïîíàä ñèíiâ ëþäñüêèõ, âèëàëàñÿ âðîäà íà ãóáàõ Òâîїõ. Ïîìèëóé íàñ, Ãîñïîäè, ïîìèëóé íàñ. . .

Êðàñîþ òâîºþ i äîáðîòîþ òâîºþ: i íàòÿãíè ëóê, i óñïiâàé i öàðþé, iñòèíè ðàäè i ëàãiäíîñòè i ñïðàâåäëèâîñòè. Ïîìèëóé íàñ, Ãîñïîäè, ïîìèëóé íàñ. . . . Íà ìàëiì âõîäi: Iñïîâiäóéòåñÿ Ãîñïîäåâi, áî äîáðèé, áî ïî âiê ìèëiñòü éîãî. Ïîìèëóé íàñ, Ãîñïîäè, ïîìèëóé íàñ. . .

Ñëàâà Îòöþ, i Ñèíó, i Ñâÿòîìó Äóõîâi, i íèíi, i ïîâñÿê÷àñ, i íà âiêè âi÷íi. Àìiíü. Êîíäàê, ãëàñ 8: Íåïåðåìîæíèé Âëàäàðþ i Ãîñïîäè,* àäà Ïîáiäíèêó,* ÿ âðÿòîâàíèé âiä âi÷íî¢ ñìåðòè,* ïîõâàëó âèïèñóþ Òîái, òâîðiííÿ i ðàá Òâié,* àëå Òè, ùî ìàºø ìèëîñåðäÿ íåñêàçàííå,* âiä óñÿêèõ áiä âèçâîëè ìåíå, ùî âçèâàº:* Iñóñå, Ñèíó Áîæèé, ïîìèëóé ìåíå. Ïðîêiìåí, ãëàñ 4: Ïîâiì iì’ÿ òâîº áðàòiї ìîié, ïîñåðåä öåðêâè îñïiâóâàòèìó òåáå. Ñòèõ: Ìîëèòâè ìîї âîçäàì ïåðåä òèìè, ùî áîÿòüñÿ éîãî. Àïîñòîë: Äî ªâðåїâ ïîñëàííÿ ñâÿòîãî àïîñòîëà Ïàâëà ÷èòàííÿ. (2: 11 - 18)

First Antiphon: How delightful is your dwelling place, Lord of hosts; my soul yearns and pines for the courts of the Lord.

Through the prayers of the Mother of God, O Saviour, save us.

My heart and my flesh rejoiced in the living God.

Through the prayers of the Mother of God, O Saviour, save us.

The sparrow found itself a home and the swal-low its nest wherein to lay its young.

Through the prayers of the Mother of God, O Saviour, save us.

Third antiphon: My heart bursts forth with a noble theme; I tell my works to the king.

Tropar, tone 6: Have mercy on us, O Lord, have mercy on us.* We sinners bring this ap-peal to You, O Master,* for we have no de-fense.* Have mercy on us.

You are more radiant in beauty than the sons of men; grace flowed from your lips.

Have mercy on us, O Lord......

In your splendor and your beauty bend your bow, prosper and reign for the sake of truth, meekness and beauty.

Have mercy on us, O Lord......

At the Little Entrance: Sing praise to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.

Have mercy on us, O Lord.......

Glory be to the Father, Son and Holy Spirit; now and forever and ever. Amen!

Kondak, tone 8: To you, Lord, my Commander and Champion,* I your servant, ascribe my vic-tories.* Delivered from eternal death* I address my thanks to you.* Since you have ineffable mercy,* free me from all kinds of danger as I cry out:* "Jesus, son of God, have mercy on me."

Prokimen, tone 4: I will proclaim your name to my brethren; in the midst of the assembly I will sing your praises.

Verse: I will fulfill my vows before those who fear him.

Epistle: A reading from the Epistle to the He-brews. (2: 11 - 18)

Brothers! He who consecrates and those who 7

Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016

St. John’s e-mail address:

[email protected] You Tube account: St. John UCC Newark NJ

Електронна пошта нашої церкви:

[email protected] Ютуб канал: St. John UCC Newark NJ

ємо винуватцям нашим», – мусимо бути готові дарувати нашим ближнім їхні провини і слабко-сті, бо така позиція є дорогою до внутрішнього спокою, до миру у взаєминах і до тривалої ра-дості в серці.

Діла милосердя щодо душі слід чинити як індивідуально – у щоденному спілкуванні з ближніми, так і на рівні загальнонаціональної політики, яка повинна дбати про просвіту й ду-ховний розвиток народу, передусім молодого покоління. Політики, які зосереджують свою увагу лише на досягненні економічного поступу та матеріального добробуту народу, занедбую-чи його культурні й духовні прагнення, не вико-нають свого обов’язку щодо суспільства й не матимуть морального права називатися його провідниками. У сфері духу нам іще треба ба-гато що зробити! Адже після десятиліть тоталі-тарного комуністичного режиму в нашому на-роді далі простежуються розмитість ціннісних понять, моральний релятивізм і схильність до компромісів зі злом у різних його іпостасях. У цих обставинах нам так потрібні мужні свідки Христового Євангелія, які щоденною муравли-ною працею будуть утверджуватимуть справе-дливість і правду в нашому народі, поширюва-тимуть просвіту і дбатимуть про розвиток куль-тури. Без них жоден матеріальний добробут не принесе тривалого щастя і справжнього посту-пу. (продовження буде… )

forgive our neighbors their transgressions and weaknesses for this will promote inner peace in our relationships and will secure lasting joy in our hearts.

Acts of mercy should be performed both individually (in daily communications with others) and on the level of national policy which should care for the education and spir-itual development of a nation, primarily of its youth. Politicians who focus only on economic progress and the material welfare of its peo-ple, neglecting its cultural and spiritual aspira-tions will not fulfill their duty to society and will have no moral right to be called its leaders. We still have very much to do in the spiritual sphere! Indeed, after decades of a totalitarian communist regime in our nation, concepts of values are blurred and moral relativism pre-vails as does a tendency to compromise with evil in its various guises. In these circum-stances we very much need courageous wit-nesses of Christ’s Gospel, who will work very hard in order to establish justice and right-eousness among our people, who will propa-gate education and care for the development of culture. Without this no material wealth will ever bring lasting happiness and true ad-vancement. (to be continued……)

26-го червня наша парафія свя-ткуватиме храмовий празник різдва св. Івана Хрестителя. Урочиста Св. Літургія служити-меться о 9:30, а о 4:00 год. Запро-шуємо всіх парафіян на пікнік (на

церковному подвір’ї).

26-th of June our parish will be cele-brating the Feast of the Nativity of St. John the Baptist. First we will pray together at the 9:30 Liturgy and at 4:00 pm we will gather on our church grounds for our traditional par-ish picnic.

Page 3: DIVINE LITURGY SCHEDULE: June 5 – June 12 5, 2016.pdf2 Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016 Feast of Christ, Lover of Mankind Ïðàçíèê Õðèñòà

6

Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016

ПОСЛАННЯ БЛАЖЕННІШОГО СВЯТОСЛА-ВА ДО ДУХОВЕНСТВА І ВІРНИХ УГКЦ ТА

ВСІХ ЛЮДЕЙ ДОБРОЇ ВОЛІ З НАГОДИ РО-КУ БОЖОГО МИЛОСЕРДЯ

(продовження з минулого тижня)

Нехай кожен греко-католик, кожна наша громада відкриють для себе ці моральні й соціальні «периферії», які часто є коло нас, і нехай вирушать туди, щоб занести стражден-ним братам і сестрам нашу (а краще сказати – Божу) допомогу, утіху й підтримку. Не забу-ваймо, що у надвечір’ї нашого життя ми буде-мо суджені щодо нашої любові до ближнього і що від наслідку цього суду залежить наша вічність, залежить остаточний вирок: або «Прийдіть, благословенні, візьміть у спадок Царство, приготоване вам від сотворення сві-ту», або «Ідіть від Мене геть, прокляті, у во-гонь вічний, приготований дияволові та його ангелам!» (пор. Мт. 25).

Проте милосердя стосується не лише тілесних чи матеріальних потреб. Не менш важливими є діла милосердя в духовній сфе-рі. Навернути грішника з дороги беззаконня, вказати ближньому шлях до Бога, дати мудру пораду в сумнівах, підтримати у скорботі, на-вчити в невіданні – усе це не менш важливе, ніж окраєць хліба для голодного чи склянка води для спраглого.

Серед діл милосердя щодо душі особ-ливу увагу належить звернути на ті, що пов’я-зані з прощенням. Справді, немає більшого дарунку нашому ближньому, ніж прощення, яке ми можемо уділити йому у відповідь на завдану нам кривду чи образу. Скількох конф-ліктів, напружень чи навіть трагедій між чле-нами родини, друзями, знайомими чи сусіда-ми можна було б уникнути, якби люди були готові сказати одне одному ці прості й такі чарівні слова: «Прощаю і прошу вибачення». Пам’ятаймо, що прощення – це не вияв слаб-кості, а доказ сили. Тільки морально сильна особистість здатна просити прощення й про-бачати своїм кривдникам і бажати їм добра. Господь у своєму милосерді прощає нам усі гріхи й прощає завжди, тож і ми, що молимо-ся: «Прости нам провини наші, як і ми проща-

PASTORAL LETTER ON THE OCCASION OF THE YEAR OF GOD’S

MERCY (continued from last week)

May every Greek Catholic and each of our communities discover the proper moral and so-cial “periphery” that is often alongside of us and may each of us bring our suffering brothers and sisters our (or rather – God’s) help, comfort and support. Let us not forget that in the twilight of our lives we will be judged on our love for our neighbor and that the final verdict of this judge-ment will decide our eternity: “Come, ye blessed, partake of the inheritance that the kingdom pre-pared for you from the creation of the world “, or “Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.” (Matthew 25)

But charity addresses not only physical or material needs. Equally important are the works of charity in the spiritual realm. To convert the sinner who is on the road of lawlessness, to point to the path to God, to give wise counsel to those in doubt, to support those who mourn, to teach those who are in the dark – all of this is in no way less important than a loaf of bread to the hungry or a glass of water for someone who is thirsty.

Among the works of mercy of the soul it is befitting to pay particular attention to forgiveness. Truly there is no better gift that we can give our neighbor than forgiveness which we can give him or her as an answer to the injustice or insult that we have suffered. An infinite number of conflicts, tensions and even tragedies could be avoided among family members, friends, acquaintances or neighbors if people were willing to tell each other those simple and magic words: “I forgive you and ask your forgiveness!” Let us remember that forgiveness is not an expression of weak-ness but proof of strength. Only a morally strong individual is capable of asking for forgiveness and capable of forgiving their offenders wishing them well. Our Lord, in all of His mercy, always forgives us all of our sins and so we pray: For-give us our trespasses as we forgive those who trespass against us” – and we must be ready to

3

Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016

are consecrated have one and the same Father. Therefore he is not ashamed to call them broth-ers, saying, “I will announce your name to my brothers, I will sing your praise in the midst of the assembly”; and, “I will put my trust in him”; and again, “Here am I, and the children God has given me?” Now since the children are men of blood and flesh, Jesus likewise had a full share in ours, that by his death he might rob the devil, the prince of death, of his power, and free those who through fear of death had been slaves their whole life long. Surely he did not come to help angels, but rather the children of Abraham; therefore he had to become like his brothers in every way, that he night be a merciful and faith-ful high priest before God on their behalf. to ex-piate the sins of the people. Since he was him-self tested through what he suffered, he is able to

Alleluia Verses: All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord.

All the families of the nations shall fall down be-fore him.

Gospel: John 3: 13 - 17

The Lord said, No one has gone to heaven ex-cept the One who came down from there -- the Son of Man who is in heaven. Just as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of Man be lifted up, that all who believe may have eternal life in him. Yes, God so loved the world that he gave his only Son, that whoever believes in him may not die but may have eternal life. God did not send the Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him.”

Instead of ‘Indeed it is fitting’: My soul, extol the most dear Jesus, our Loving Lord. With one accord let us the faithful extol the Word of God, ineffably become man for us from the Holy Vir-gin. In his ineffable wisdom he came from God to restore Adam who was mortally felled by the serpent’s sting.

Communion Hymn: All the ends of the earth saw the salvation of our God. Alleluia!

Áðàòòÿ! Òîé ùî îñâÿ÷óº, i òi, ùî îñâÿ÷óþòüñÿ, âñi âiä îäíîãî. Òîìó é íå ñîðîìèòüñÿ íàçèâàòè їõ áðàòàìè, êîëè êàæå: “ß çâiùó iì’ÿ òâîº ìîїì áðàòàì, õâàëèòèìÿ òåáå ñåðåä ãðîìàäè.” I ùå: “Áóäó íàäiÿòèñü íà íüîãî.” Òà é: “Îñü ÿ i äiòè, ùî Áîã ìåíi äàâ.” À ùî äiòè áóëè ó÷àñíèêàìè òiëà i êðîâè, òî é âií ïîäiáíî áðàâ ó÷àñòü ó òîìó, ùîá ñìåðòþ çíèùèòè òîãî, õòî ìàâ âëàäó ñìåðòè, òîáòî äèÿâîëà, i âèçâîëèòè òèõ, ùî їõ ñòðàõ ñìåðòè âñå æèòòÿ òðèìàâ ó ðàáñòâi. Àäæå íå àíãåëàì iäå íà äîïîìîãó, à ïîòîìñòâó Àâðààìà. Òîìó âií ìóñiâ áóòè â óñüîìó ïîäiáíèé äî áðàòiâ, ùîá ñòàòè ìèëîñåðäíèì òà âiðíèì àðõèºðåºì ó ñïðàâàõ Áîæèõ íà ñïîêóòóâàííÿ ãðiõiâ íàðîäó. Òîìó, âëàñíå, ùî ñòðàæäàâ i ñàì áóâ âèïðîáóâàíèé, âií ìîæå äîïîìîãòè òèì, ùî ïðîõîäÿòü ÷åðåç ïðîáó. Ñòèõè íà Àëèëóÿ: Ñõàìåíóòüñÿ i íàâåðíóòüñÿ äî Ãîñïîäà âñi êiíöi çåìëi.

I ïîêëîíÿòüñÿ ïåðåä íèì óñi áàòüêiâùèíè íàðîäiâ.

ªâàíãåëiÿ: Âiä Éîàíà 3: 13 - 17 Ñêàçàâ Ãîñïîäü: “Íiõòî íå çiéøîâ íà íåáî, êðiì òîãî, õòî çiéøîâ ç íåáà: Ñèí ×îëîâi÷èé, ùî íà íåái. I ÿê Ìîéñåé ïiäíÿâ çìiÿ â ïóñòèíi, òàê Ñèí ×îëîâi÷èé ìຠáóòè ïiäíåñåíèé, ùîá êîæåí, õòî âiðóº ó íüîãî, ìàâ æèòòÿ âi÷íå. Áî òàê Áîã ïîëþáèâ ñâiò, ùî äàâ Ñèíà ñâîãî ºäèíîðîäíîãî, ùîá êîæåí, õòî âiðóº â íüîãî, íå çàãèíóâ, àëå ìàâ æèòòÿ âi÷íå. Áî Áîã íå ïîñëàâ ó ñâiò Ñèíà, ùîá ñâiò çàñóäèòè, àëå ùîá íèì ñïàñòè ñâiò.” Çàìiñòü ‘Äîñòîéíî’: Âåëè÷àé, äóøå ìîÿ, íàéñîëîäøîãî Iñóñà, ×îëîâiêîëþáöÿ. Âiä Áîãà, Áîãà Ñëîâà, ùî íåñêàçàííîþ ìóäðiñòþ ïðèéøîâ îáíîâèòè Àäàìà, їääþ ó òëiíü âïàëîãî òÿæêî, ùî âiä Ñâÿòîї Äiâè íåñêàçàííî ðàäè íàñ âîïëîòèâñÿ, âiðíi îäíîäóìíî ïiñíÿìè âåëè÷àºìî. Причасний: Виділи всі кінці землі спасення Бога нашого. Алилуя.

During the month of June every Monday, Wednesday and Friday

evening at 7:00 we will be offering a Moleben to Christ, Lover of Mankind . We invite every-

one to come and take part in this service.

У місяці червні щопонеділка, щосереди і щоп’ятниці о 7:00 год. веч. правитиметься

молебень до Царя Христа. Запрошуємо всіх приходити до нашої церкви та прийма-

ти участь у цих відправах.

Page 4: DIVINE LITURGY SCHEDULE: June 5 – June 12 5, 2016.pdf2 Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016 Feast of Christ, Lover of Mankind Ïðàçíèê Õðèñòà

4

Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016

Повідомляємо, що від першої неділі червня (СЬОГОДНІ) ми переходимо на літній розклад відправ і не буде 11:30 відправи Служби Божої в нашій церкві.

Please note that on the first Sunday of June (TODAY) we are starting our summer schedule of Liturgies and there will be no 11:30 Liturgies on Sundays.

A LETTER FROM UKRAINE

Dear parishioners of St. John’s, I received your money this morning – eight one hundred dollar bills, have ex-changed them for hryvni and, as promised, have started distributing this money to the needy. So far two men have received 250 hryvni each, from the “generous people at St. John’s parish in Newark who are concerned about them.” This is what I said to Serhiy, who is a recovering alcoholic and for the last 2 years and 7 months hasn’t touched a drop of alcohol. He expressed sincere gratitude for this unexpected joy and then gave me a hug and said “Now I am sure there is a God!” Petro, one of the security guards at Karitas in Drohobych was very happy with his 250 hryvni, for he barely survives on his meager salary, which is often delayed be-cause Karitas doesn’t have the money to pay its employees wages. Tomorrow I plan to give 250 hryvni to a maid who told me yesterday that she has nothing left over for her salary and that it is very difficult for six people to live in two rooms. I will also give 250 hryvni a piece to Daria, Yaroslava, Anya, Luba, Oksana, Myroslava and to two Marias, who are at the bazaar day-in, day-out with their milk, cheese, eggs and sour cream, rain or shine, sleet, snow, hot or cold weather. I will also be giving your gifts to two Hanyas, Mykhaj;yna and Lyuda at the other side of the ba-zaar. On Saturday I will bring the 250 hryvni to recovering alcoholics who work very hard but are very poor. On Monday I will visit 23 mentally and physically handicapped young people and will also visit Oleh, Bohdan, Sasha, Misha, Mykola, Volodya and Lyuda from the organization of “Our House” which helps the homeless. There will also be enough money for a single mother, an elderly woman who tends to her sick husband, for a young man who just got married and they have noth-ing… and for others. I thank you for your beautiful generosity! Please know that your kind heart touch-es very many people! I promise to keep you informed. Yuri Tarnavskyj, Drohobych

To date our collection for 2016 needy people in Ukraine can help 1600 people. We are con-tinuing our project with the hope that we will not only reach our goal but having reached it will start touching yet another 2,016 people!!!

A SINCERE THANK YOU TO ALL OF OUR GENEROUS DONORS!

5

Sunday, June 5, 2016 Vol. 57 #22 Неділя, 5 червня, 2016

ЛИСТ З УКРАЇНИ!

Дорогі парафіяни церкви св. Івана Хрестителя в Нюарку! Отримав сьогодні рано гроші – 8 ($100) і вже це виміняв на гривні і так, як обіцяв,

почав роздавати ці гроші людям в потребі. Покищо 2 чоловіки одержали по 250 гривнів від "щедрих людей з парафії св. Івана Христителя у Нюарку, які турбуються їх долею." Так я сказав Сергієві, який колись був алкоголіком і вже 2 роки і 7 місяців не рушив крап-лі алкоголю. Він працює але заробляє дуже мало і йому тяжко прожити. Він сердечно дякував за це несподіване щастя і вкінці обняв мене і сказав «"Ну, тепер я знаю, що є Бог!" Петро, один з охоронців при Карітас в Дрогобичі, дуже втішився, бо він виживає на дуже убогій платні, яку часто не виплачують на час, бо працедавець не має чим йому платити. Завтра маю на увазі подарувати по 250 гривень прибиральниці, яка мені вчора розповідала що їй нічого не залишається із зарплати і що то не легко жити зі шістьома людьми в двох кімнатах. Також понесу по 250 гривень Дарії, Ярославі, Ані, Любі, Оксані, Мирославі та двом Маріям - жінкам, які в дощ, сніг, чи пекуче сонце день за днем сидять на базарі та стараються продати молоко, сир, яйця та сметану. Також понесу ваші по-дарунки двом Ганям, Михайлині та Наталці, по другому кінці базару. В суботу понесу по 250 гривень кільком бувшим алкоголікам, які дуже сильно над собою працюють, а дуже бідно живуть. В понеділок з вашим подарунком відвідаю 23 неповносправих молодих людей а також Олега, Богдана, Сашу, Мішу, Миколу, Володю та Люду з «Нашої Хати», організації, яка допомагає бездомним. Ще вистачить грошей для мами, яка сама виховує дитину, для старої жінки, яка доглядає хворого чоловіка, молодому чоловікові, який недавно одружився, і дуже їм тя-жко прожити… та іншим. Дякую вам за вашу чудову щедрість! Знайте, що ваше добре серце торкається ду-же багато людей! Обіцяю дальше вас інформувати.

Юрій Тарнавський, Дрогобич

На даний час наша збірка для 2,016 потребуючих осіб в Україні може допомогти 1600 особам. Ми продовжуємо цю збірку з надією, що коли ми дійдемо до своєї мети 2,016 осіб, почнемо нову збірку, і торкнемося ще 2,016 осіб!!!

СЕРДЕЧНО ДЯКУЄМО ВСІМ НАШИМ ЩЕДРИМ ЖЕРТВОДАВЦЯМ!

Сьогодні Українська Родина запрошує Вас

до церковної залі на сніданок.

Червень 12-го - Матерів Молитві приготовлять сніданок, щоб підтримати нашу збірку 2016! Просимо вас прийти та підтримати

Тoday The Ukrainian Family invited You

to our church hall for breakfast.

June 12th - Mothers in Prayer will prepare a break-

fast in support of our 2016 project. Please plan to come and support them.