64
Dirección comercial Dinamización técnica de la red DOCUMENTACIÓN DE TALLER -

DOCUMENTACIÓN DE TALLER - infotech.peugeot …infotech.peugeot-motocycles.fr/doc/SAV/CHASSIS_SATELIS-05B.pdf · Después de cambiar el calculador de inyección o la caja mariposa,

Embed Size (px)

Citation preview

Dirección comercialDinamización técnica de la red

DOCUMENTACIÓN DE TALLER

-

Documentación de taller

Dinamización técnica de la red

La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

INDICE

1La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

INDICE

INDICE............................................................................................................................................................... 1

CARACTERÍSTICAS......................................................................................................................................... 4

Motor..........................................................................................................................................................4

Capacidades. .............................................................................................................................................4

Chasis. .......................................................................................................................................................5

Dimensiones y peso...................................................................................................................................5

Neumáticos. ...............................................................................................................................................5

Frenos........................................................................................................................................................6

PLAN DE MANTENIMIENTO Y PUESTA EN SERVICIO................................................................................. 7

Verificar......................................................................................................................................................7

Reemplazar................................................................................................................................................7

Verificar y engrasar....................................................................................................................................8

Lectura de los códigos defectos de los calculadores.................................................................................8

Prueba del vehículo. ..................................................................................................................................8

Préparation de la batterie (Sauf batterie sans entretien)*..........................................................................9

Verificaciones antes de la entrega al cliente..............................................................................................9

PUNTOS PARTICULARES IMPORTANTES.................................................................................................. 10

Aceite y carburante. .................................................................................................................................10

Puesta en marcha como resultado de una reparación motor. .................................................................10

Electricidad. .............................................................................................................................................10

Particularidades. ......................................................................................................................................10

PARES DE APRIETE ...................................................................................................................................... 11

Parte motor. .............................................................................................................................................11

Parte carrocería. ......................................................................................................................................11

Parte ciclo ................................................................................................................................................12

Estándar...................................................................................................................................................12

HERRAMIENTAS ESPECIALES .................................................................................................................... 13

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL COMBINADO ELECTRONICO.................................................... 14

Funciones del combinado. .......................................................................................................................14

Inicialización del sistema. ........................................................................................................................14

Funciones analógicas (agujas). ...............................................................................................................15Contador de velocidad. ..................................................................................................................................... 15

Cuenta revoluciones. ........................................................................................................................................ 15

INDICE

2La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Funciones digitales (visualizador multifunción)........................................................................................15Odómetro. ......................................................................................................................................................... 16

Odómetro diario. ............................................................................................................................................... 16

Indicador de carburante. ................................................................................................................................... 16

Reloj digital. ...................................................................................................................................................... 17

Indicador de temperatura exterior..................................................................................................................... 17

Indicador de temperatura motor........................................................................................................................ 17

Defecto tensión batería..................................................................................................................................... 17

Indicador de mantenimiento.............................................................................................................................. 18

Funciones complementarias. ...................................................................................................................18Central intermitente........................................................................................................................................... 18

Indicadores luminosos cuadros de instrumentos.............................................................................................. 18

Mando de iluminación. ...................................................................................................................................... 18

Control del sistema ABS/PBS........................................................................................................................... 19

Incidente. .......................................................................................................................................................... 19

ELECTRICIDAD .............................................................................................................................................. 20

Esquema de principo del sistema de inyeccion idirecta 4 tiempos..........................................................20

Diagrama esquemático del combinado y del alumbrado. ........................................................................21

Esquema de principio del sistema ABS/PBS...........................................................................................22

Fusibles y distribución de energía. ..........................................................................................................23

IMPLANTACION DE LOS COMPONENTES .................................................................................................. 24

CARROCERIA................................................................................................................................................. 25

Emplazamiento de los elementos de carrocería......................................................................................25

Logigrama de desmontaje de los elementos de carrocería. ....................................................................26

Desmontaje del sillín conductor. ..............................................................................................................27

Desmontaje del sillín pasajero. ................................................................................................................27

Desmontaje de una empuñadura de sujeción derecha o izquierda.........................................................28

Desmontaje de una luz trasera derecha o izquierda. ..............................................................................28

Desmontaje de una bombilla de luz trasera.............................................................................................28

Desmontaje de un carenado lateral derecho o izquierdo. .......................................................................29

Desmontaje del maletero. ........................................................................................................................30

Desmontaje de los carenados de depósito..............................................................................................30

Desmontaje de un piso derecho o izquierdo............................................................................................31

Desmontaje de la calandra. .....................................................................................................................32

Desmontaje de los conjuntos proyectores y pilotos.................................................................................32

Desmontaje de las bombillas de faro.......................................................................................................32

Desmontaje del tablero delantero. ...........................................................................................................32

Desmontaje del salpicadero trasero. .......................................................................................................33

Desmontaje del combinado. ....................................................................................................................35

Desmontaje del guardalodos. ..................................................................................................................36

INDICE

3La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

INTERVENCIONES EN EL MOTOR SIN DESMONTAR EL MOTOR ............................................................ 37

Desmontaje del soporte de la batería. .....................................................................................................37

Procedimiento que permite hacer caer la presión en el circuito de carburante. ......................................37

Reglaje válvulas.......................................................................................................................................38

Control de las regulaciones de las holguras en las válvulas. ..................................................................39

Desmontaje del filtro de carburante. ........................................................................................................40

Desmontaje del captador de temperatura de aire....................................................................................40

Desmontaje de la válvula de ralentí.........................................................................................................40

Desmontaje de la caja mariposa..............................................................................................................40

Desmontaje de la válvula termostática. ...................................................................................................41

Desmontaje de la sonda de temperatura.................................................................................................41

Desmontaje de la bujía. ...........................................................................................................................42

Desmontaje del filtro de aceite.................................................................................................................42

Desmontaje de la caja de filtro de aire.....................................................................................................42

Desmontaje de la culata. .........................................................................................................................43

Desmontaje del cilindro/pistón. ................................................................................................................43

INTERVENCIÓN EN EL SISTEMA ABS/PBS ................................................................................................ 44

Desmontaje del modulador de frenaje. ....................................................................................................44

Diagnosis ABS/PBS.................................................................................................................................45

Arborescencia de reparación. ..................................................................................................................45

Incidentes que no puede ser detectados por el calculador......................................................................48

INTERVENCIONES VARIAS........................................................................................................................... 50

Control de la presión de carburante.........................................................................................................50

Cuadro de localización de averías...........................................................................................................51

Desmontaje de la sonda lambda. ............................................................................................................52

Desmontaje del calculador.......................................................................................................................52

Desmontaje del regulador........................................................................................................................53

Desmontaje de la caja inmovilizadora. ....................................................................................................53

Desmontaje del claxon.............................................................................................................................53

Desmontaje del radiador..........................................................................................................................54

Desmontaje de la horquilla. .....................................................................................................................55

Cambio de los rodamientos de dirección.................................................................................................55

Método de apriete de la dirección............................................................................................................57

Desmontaje de las plaquetas de freno trasero o del estribo....................................................................57

Desmontaje del brazo de suspensión......................................................................................................58

CARACTERÍSTICAS

4La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

CARACTERÍSTICAS

Motor.

Capacidades.

SATELIS 125cc.

Tipo. Monocilíndrico de 4 tiempos. 4 válvulas con árbol de levas en cabeza accionadas por cadena.

Refrigeración. Líquido.

Mandrinado x carrera. 57 x 48.9mm.

Cilindrada. 124.8 cc.

Potencia máxima. 11 kW a 9750 rev/min.

Régimen de par máximo. 7750 rev/min.

Alimenación. Inyección electrónica indirecta (EFI).

Engrase. Bomba trocoidal.

Transmisión. 2 poleas variables y correa trapezoidal.

Embrague. Automático centrífugo.

Bujía. NGK CR9EB.

Escape. Catalizado.

Normas. Euro 3.

Depósito a carburante. 13.2 l sin plomo 95 ó 98

Aceite motor. 1.25 l SAE 5W40 100% Synthetic.

De calidad mínima: API SJ.

Caja de relé. 0.12 l SAE 80W90 engrasado a por vida.

Líquido de refrigeración. 1.4 l. Líquido de refrigeración Peugeot ref. 754614

Horquilla. 210 cc por tubo. Esso Univis 46 o Agip H Lift 46.

CARACTERÍSTICAS

5La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Chasis.

Dimensiones y peso.

Neumáticos.

Chasis. De doble bastidor en tubo de acero de alta resistencia.

Suspensión delantera. Horquilla telescópica hidráulica. Ø37mm.

Recorrido. 110 mm.

Suspensión trasera. 2 combinados de resorte amortiguador hidráulico ajustable.

Recorrido. 100 mm.

Longitud total. 2152 mm.

Ancho en el manillar. 765 mm.

Alto (sin retrovisores). 1425 mm.

Distancia entre ejes. 1500 mm.

Distancia al suelo. 112 mm.

Altura de sillín. 784 mm.

Peso en vacío. 160 kg.

Llanta delantera. 14 pulgadas en aleación de aluminio.

Neumático delantero. 120/70 - 14. 55P

Presión delantera. 2 bars.

Llanta trasera. 13 pulgadas en aleación de aluminio.

Neumático trasero. 140/60 - 13. 63P

Presión trasera. 2.2 bars.

CARACTERÍSTICAS

6La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Frenos

Freno clásico ABS/PBS

Diámetro del disco y espesore

263 mm-5 mm

Estribo de freno delantero 2 pistones de 25 mm

Disco trasero 210 mm-4 mm

Estribo de freno trasero 2 pistones de 32 mm 2 pistones de 22 mm

Modulador de frenado Marca: FTE

Código PIN 26

Marcado chasis. Marcado motor.

1. Placa fabricante. (Lado izquierdo). - Número VIN del lado derecho del vehículo.

2. Número motor.

1

xxxxxxxxx

xxxx

2

PLAN DE MANTENIMIENTO Y PUESTA EN SERVICIO

7La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

PLAN DE MANTENIMIENTO Y PUESTA EN SERVICIO

El mantenimiento reforzado se dirige a los vehículos utilizados en condiciones "severas": puerta a puerta, utilización urbana intensiva (motorista), pequeños trayectos motor frío, regiones polvorientas y temperatura ambiente superior a 30° C.

Operaciones de mantenimiento. 500 km o 1 meses.

Cada 5000 km o 12 meses.

Cada 10000 km.

Cada 20000 km.

Mantenimiento reforzado. 500 kms. Cada

2500 km.Cada

5000 km. Cada

10000 km. Verificar.

Holgura en el regulador de gas. C C C CHolgura en la columna de dirección. C C C CFuncionamiento del equipo eléctrico. C C C CEstado de los mandos hidráulicos de los frenos delantero y trasero.

C C C C

Estado de las canalizaciones de gasolina. C C C CEstado de las canalizaciones de aceite. C C C CPresión de los neumáticos. C C C CEstado, presión y desgaste de los neumáticos.

C C C C

Estado suspensión delantera. C C C CEstado suspensión trasera. C C C CNiveles de líquido de freno. C C C CNivel de electrolito de la batería*. C C C CNivel de líquido de refrigeración. C C C CNivel de aceite motor. CApriete de la tornillería. C C C C

Reemplazar. Bujía. RSilencioso de admisión/filtro de aire. RPlaquetas de freno delantero #. C C CPlaquetas de freno trasero #. C C CCilindros y guías de polea motriz #. C C CCorrea de transmisión ##. R R RCilindro antidesplazamiento de correa #. C C CAceite motor (+ limpiar la alcachofa). R R RFiltro de aceite motor. RLíquido de freno y de refrigeración. Cada 2 añosFiltro de gasolina. R

PLAN DE MANTENIMIENTO Y PUESTA EN SERVICIO

8La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

C: Controlar.

N: Limpiar.

R: Reemplazar.

G: Verificar y engrasar.

* Según equipo.

# Reemplazar si procede.

## O cada 5 años.

Operaciones de mantenimiento. 500 km o 1 meses.

Cada 5000 km o 12 meses.

Cada 10000 km.

Cada 20000 km.

Mantenimiento reforzado. 500 kms. Cada

2500 km.Cada

5000 km. Cada

10000 km. Verificar y engrasar.

Polea receptora: Brida móvil y casquillos de agujas.

G G

Polea motriz/Brida móvil. G GLectura de los códigos defectos de los

calculadores. Inyección y sistema de frenado ABS/PBS*. C C C C

Prueba del vehículo. En carretera. C C C C

PLAN DE MANTENIMIENTO Y PUESTA EN SERVICIO

9La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Préparation de la batterie (Sauf batterie sans entretien)*.

Desmontar la batería.

Retirar los 6 tapones de llenado y el tapón de puesta al aire libre.

Llenar con electrolito hasta el nivel marcado en el mismo "UPPER LEVEL".

Electrolito: (35% ácido sulfúrico = 1.28g/cm3. En bidón de 1 litro ref. 752740. En bidón de 5 litros ref. 752741.

Dejar descansar la batería durante aproximadamente media hora.

Completar el nivel si procede.

Cargar la batería durante al menos 2 horas con una intensidad de 0.4A.

Reinstalar la batería y conectar el tubo de evacuación de vapores.

Conectar al + batería, el guardacabos con el cable rojo y al - batería el guardacabos con el cable verde.

Nota: Apretar los bornes de la batería a un par de +0.2 m.daN.

A continuación, eventualmente se deberá restablecer el nivel de la batería, después de una carga completa utilizando exclusivamente agua destilada.

Verificaciones antes de la entrega al cliente.

Verificar el apriete de las tuercas de rueda.

Verificar el apriete de la tornillería.

Controlar el ajuste y la eficacia de los frenos.

Controlar la presión de inflado de los neumáticos en frío.

Controlar el funcionamiento de la iluminación, de los intermitentes, de la bocina y de la luz de parada.

Verificar el funcionamiento de los diferentes indicadores.

Hacer una prueba en carretera.

*Según equipo.

PUNTOS PARTICULARES IMPORTANTES

10La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

PUNTOS PARTICULARES IMPORTANTES

Aceite y carburante.

Este motor está diseñado para funcionar con carburante sin plomo 95 ó 98 exclusivamente.

Los tubos de carburante deben reemplazarse obligatoriamente si hay trazas de desgaste, defisuras, etc

Además, los collarines son específicos, se deben reemplazar obligatoriamente en cadadesmontaje por collarines originales.

La gasolina es un producto extremadamente inflamable, no fumar en la zona de trabajo y evitartoda llama o chispa. Trabajar en un local bien aireado y ventilado. Antes de cualquier intervención, enfriar el motor durante 2 horas como mínimo.

Puesta en marcha como resultado de una reparación motor.

En caliente como a frío, poner el motor en marcha sin acelerar.

Controlar el nivel de líquido de refrigeración en el vaso de expansión.

Después de la prueba dinámica del vehículo, verificar la ausencia de código defecto en los diferentes calculadores (con herramienta de diagnóstico).

Electricidad.

Todos los componentes eléctricos del sistema se alimentan en corriente continua 12 voltios.

La batería no se debe desconectar durante el funcionamiento del motor y su tensión debe ser, como mínimo, de 10 voltios para que el calculador funcione y autorice el arranque del motor.

Particularidades.

Después de cambiar el calculador de inyección o la caja mariposa, el procedimiento de inicialización se debe realizar con la herramienta de diagnóstico.

El calculador posee una función diagnosis que permite, a través de la herramienta de diagnosis, leer los defectos memorizados.

PARES DE APRIETE

11La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

PARES DE APRIETE

Parte motor.

Parte carrocería.

Culata. 1/2.5 m.daNPiñón de árbol de levas. 3.3 m.daNCárteres. 1 m.daNTapa de transmisión completa. 1 m.daNTapa de cárter derecho. 1 m.daNTensor automático. 1 m.daNChapaleta de regulación de aceite. 4 m.daNArrancador. 1 m.daNRotor. 7 m.daNEstator. 1 m.daNCaptador de régimen. 0.7 m.daNPolea motriz. 7 m.daNPolea receptora. 7 m.daNCilindro antidesplazamiento de correa. 1 m.daNBujía. 1.2 m.daNRacor de admisión. 1 m.daNVálvula termostático. 0.7 m.daNRampa de inyección. 1 m.daNCaptador de presión y temperatura de aire. 0.7 m.daNSonda lambda 4 m.daN

Guardabarros delantero. 0.8 à 1.2 m.daNProtector de manillar. 0.2 à 0.4 m.daNSalpicaderos delanteros. 0.2 à 0.4 m.daNSalpicadero trasero. 0.2 à 0.4 m.daNLarguero de chasis. 0.2 à 0.4 m.daNPiso. 0.4 à 0.6 m.daNMaletero de sillín. 0.8 à 1.2 m.daNProtectores traseros. 0.2 à 0.4 m.daNEmpuñadura de sujeción. 2 à 2.5 m.daNGuardabarros trasero. 0.4 à 0.6 m.daN

PARES DE APRIETE

12La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Parte ciclo

Estándar.

Eje de rueda delantera. 6.5 m.daNTornillo de rueda trasera. 10 m.daNTuerca de eje de rueda trasera. 10 m.daNArticulación bieleta en motor. 5 m.daNArticulación bieleta en el chasis. 5 m.daNFijación superior de amortiguador. 4.5 m.daNFijación inferior de amortiguador. 2.2 m.daNTuerca de escape en culata. 2.2 m.daNTornillo de fijación de escape en cárter. 2.2 m.daNCollarín de escape. 1 m.daNCono superior (en 2 operaciones). 4/2.2 m.daNContratuerca de cono superior. Apriete manualContratuerca de dirección. 7.5 m.daNEstribo de freno delantero. 3 m.daNEstribo de freno trasero. 3 m.daNDisco de freno delantero. 3 m.daNDisco de freno trasero. 3 m.daNManillar. 4 m.daN

Tornillo y tuerca diámetro 5 mm. 0.6 m.daNTornillo y tuerca diámetro 6 mm. 1 m.daNTornillo y tuerca diámetro 8 mm. 2.2 m.daNTornillo y tuerca diámetro 10 mm. 3.5 m.daNTornillo y tuerca diámetro 12 mm. 5.5 m.daN

HERRAMIENTAS ESPECIALES

13La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

HERRAMIENTAS ESPECIALES

(*)Herramienta nueva o modificada

N° de herramienta

DesignaciónUtilizado con

N° de herramienta

DesignaciónUtilizado con

750539Pinza de

collarines clic756716

Llave de indicador de

tanque

754007

Pulsador rodamiento de brazo de suspensión

757860Herramienta

dirección

755585

Herramienta de

desmontaje de los

rodamientos

757877Manómetro

de control de presión

755996 Pinza tubo758358

(*)TEP 2005

756017(*)

Conjunto de cables

alimentación del inyector

de carburante

758722(*)

Tornillo de extracción de

tapa de transmisión

756715Llave de

indicador de tanque

758810(*)

Herramienta de montaje cubeta de dirección

0

6

8

10

2

4

bar

OK

TEP 2005

by xxotest

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL COMBINADO ELECTRONICO

14La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL COMBINADO ELECTRONICO

Funciones del combinado.

Inicialización del sistema.

Con cada puesta del contacto, el combinado se inicializa:

- Todos los indicadores luminosos se encienden. - Todos los elementos del visualizador multifunción se activan. - Las dos agujas (velocímetro y cuentarrevoluciones) se desplazan simultáneamente del valor

mínimo al máximo y viceversa.

En caso contrario, quitar el contacto, desconectar la batería y volver a conectarla.

Después de la inicialización, los testigos de aceite, parada o ABS, diagnosis inyección permanecen encendidos.

- Contador de velocidad. - Cuenta revoluciones. - Odómetro. - Odómetro diario. - Reloj digital. - Indicador de carburante. - Indicador de temperatura exterior. - Indicador de temperatura motor. - Defecto tensión batería. - Indicador de mantenimiento. - Central intermitente.

Indicadores luminosos cuadros de instrumentos:

• Lámpara piloto de presencia de aceite• ABS/BPS o STOP• Intermitentes izquierdos• Luz de carretera• Estado antiarranque• Diagnosis del sistema de inyección• Abertura del maletero• Intermitentes derechos

(A) Botón de mando del combinado.

Estarán disponibles dos versiones:

1. Versión de base con testigo STOP en (B).

2. Versión ABS/PBS con testigo ABS en (B).

Tras la preparación del vehículo, quitar el contacto y conectar la batería. Una vez conectada labatería, el sistema se inicia.

La batería no debe conectarse o desconectarse jamás con el contacto puesto.

ABS

km

°C

C

F

E

H

Trip

EFI

km/h

mph

70

10

20

30

4050 60

80

90

100

110

10

0

30

50

7090 110

130

150

170

X1000 r/min

01

23

4

56 7

8

910

11

12

B

A

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL COMBINADO ELECTRONICO

15La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Funciones analógicas (agujas).

Contador de velocidad.

Indicación a doble escala en kilómetros y millas.

Vehículo sin ABS/PBS: La señal procede del captador de velocidad instalado en la rueda delantera.

Vehículo con ABS/PBS: La señal procede del calculador de ABS/PBS.

Cuenta revoluciones.

Vehículo con calculador Synerject: 1 impulso por revolución del motor.

Vehículo con calculador Magneti Marelli: 2 impulsos por revolución del motor.

Funciones digitales (visualizador multifunción)

La identificación se realiza automáticamente tras la conexión de la batería. El combinadocomprueba si la señal de temperatura del motor procede de un captador de temperatura (MagnetiMarelli) o de un calculador (Synerject).

1. Odómetro. 2. Odómetro diario. 3. Indicador de carburante. 4. Reloj digital.

5. Indicador de temperatura exterior. 6. Indicador de temperatura motor. 7. Defecto tensión batería. 8. Indicador de mantenimiento. 9. Indicador de depósito vacío.

kmMiles

°C°F

C

F

E

H

Trip

1

2

63

89

7

4

5

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL COMBINADO ELECTRONICO

16La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Odómetro.

El totalizador visualiza y memoriza la cantidad de kilómetros total efectuada por el vehículo.

La selección de la unidad de distancia (km o millas) se hace de la forma siguiente:

- Con el contacto cortado, mantener el botón de mando apoyado y poner el contacto, la unidad de ditancia centella.

- Seleccionar la unidad por una pulsación breve del botón de mando, la unidad de distancia pasa de "km" a "millas" o viceversa.

- Cortar el contacto para validar.

Odómetro diario.

El contador diario visualiza y memoriza una cantidad de kilómetros efectuados durante un periodo dado.

El odómetro diario utiliza la misma unidad que el odómétro.

Puesta acero del odómetro diario:

- Pulsar el botón de mando (pulsaciones breves) hasta que las cifras del contador diario centelleen. - Una pulsación en el botón de mando de más de 3 s permite la puesta a cero del contador diario.

Indicador de carburante.

En posición reserva, los dos últimos segmentos se encienden y parpadean.

Cuando el depósito esté vacío, todos los segmentos se apagan y la bomba parpadea.

Autodiagnóstico del indicador de carburante:

Si el indicador de nivel del carburante o su conjunto de cables está defectuoso, todos los segmentos parpadean. Circuito abierto (cable cortado).

El kilometraje total del vehículo queda memorizado, incluso cuando la batería estádesconectada.

Si la unidad de distancia se expresa en km, la temperatura exterior se expresará en °C.

Si la unidad de distancia se expresa en millas, la temperatura exterior se expresará en °F.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL COMBINADO ELECTRONICO

17La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Reloj digital.

Ajuste de la hora:

Pulsar el botón de mando (pulsaciones breves) hasta que centellen las cifras del reloj.

Una pulsación de más de 3 s en el botón de mando permite hacer centellar los dos caracteres de la hora.

Modificar la hora por pulsaciones sucesivas del botón de mando.

Una pulsación de más de 3 s en el botón de mando permite hacer centellar el primer carácter de los minutos.

Modificar los minutos por pulsaciones sucesivas del botón de mando.

Una pulsación de más de 3 s en el botón permite hacer centellar el segundo carácter de los minutos.

Modificar los minutos por pulsaciones sucesivas del botón de mando.

Una pulsación de más de 3 s en el botón de mando permite validar la hora.

Indicador de temperatura exterior.

Indicador de temperatura motor.

Vehículo con calculador Synerject: es el calculador el que controla el indicador de temperatura.

Vehículo con calculador Magneti Marelli: es el captador de temperatura del motor la que controla el indicador de temperatura.

Cuando la temperatura del motor es demasiado elevada, se encienden todos los segmentos y el último parpadea. Alerta de temperatura. En el combinado básico, se enciende el testigo de stop.

Si la información de temperatura no llega al combinado, todos los segmentos parpadean. Circuito abierto (cable cortado).

Defecto tensión batería.

El testigo de carga de la batería parpadea si la tensión de la batería es inferior a 11.2 voltios y se apaga cuando la tensión es superior a 11.7 voltios.

El testigo de carga de la batería parpadea y el testigo de stop se enciende (sólo combinado en la versión estándar), si la tensión de la batería es superior a 16 voltios.

Captador de temperatura exterior.

Si la unidad de distancia se expresa en km, la temperatura exterior se expresará en °C.

Si la unidad de distancia se expresa en millas, la temperatura exterior se expresará en °F.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL COMBINADO ELECTRONICO

18La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Indicador de mantenimiento.

Función mantenimiento:

El indicador de mantenimiento se enciende 5000 km después de la última puesta a cero.

Puesta a cero Mantenimiento:

- Con el contacto cortado, mantener el botón de mando apoyado y poner el contacto, la unidad de ditancia centella.

- Una pulsación de más de 5s en el botón de mando permite poner a cero el indicador de mantenimiento, extinción del pictograma "llave".

Funciones complementarias.

Central intermitente.

El combinado está equipado con una central de intermitencias por cada lado y con un testigo de intermitencia por cada lado.

Una señal acústica avisará al piloto para evitar que se olvide los intermitentes.

Para el funcionamiento de las luces de emergencia, se activan las dos centrales de intermitencias.

La central intermitente está protegida contra los cortocircuitos accidentales.

La puesta del contacto es necesaria para activar la función luz de emergencia.

Las luces de emergencia pueden funcionar con el contacto cortado solamente si se han encendido antes cortar el contacto.

Las luces de emergencia se desactivan automáticamente 1 hora después de la interrupción del contacto para ahorrar batería.

Indicadores luminosos cuadros de instrumentos.

Versión básica:

Para alertar al piloto de forma más eficaz, el testigo de stop se encenderá junto con el testigo de alerta específico en los casos siguientes:

- Defecto de presión de aceite. - Defecto de temperatura del motor. - Defecto de sobretensión batería.

Mando de iluminación.

Es el combinado el que controla el alumbrado del vehículo. Al poner el contacto, los pilotos se encienden. Al arrancar el motor, se enciende el faro (en función de la posición del mando de luces de cruce/luces de carretera).

El faro permanece encendido mientras que el vehículo siga circulando, aunque el motor se haya calado y se mantiene encendido durante 7 segundos después de la parada del vehículo.

El faro permanece encendido durante 3 segundos después del corte del contacto, con el vehículo parado.

Cuando una lámpara de intermitente está fundida, la frecuencia de parpadeo del indicadorluminoso y de la otra lámpara aumenta para advertir al piloto de un incidente.

En posición luces de carretera, tanto la luz de cruce como la de carretera se encienden demanera simultánea (Excepto Compressor).

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL COMBINADO ELECTRONICO

19La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Control del sistema ABS/PBS.

El calculador ABS/PBS recibe alimentación mientras que el vehículo siga circulando, aunque el motor se haya calado.

Incidente.

Las agujas del cuentarrevoluciones y del velocímetro no están sincronizadas al poner el contacto.

- Cortar el contacto. - Desconectar la batería y volver a conectarla.

El régimen del motor indicado es el doble del régimen real. Detección defectuosa del sistema de medición.

Vehículo con sistema Magneti Marelli. Circuito de captador de temperatura no detectado.

- Controlar el circuito del captador de temperatura del motor. - Cortar el contacto. - Desconectar la batería y volver a conectarla.

ELECTRICIDAD

20La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

ELECTRICIDAD

Esquema de principo del sistema de inyeccion idirecta 4 tiempos.

1. Calculador de inyección. 2. Caja mariposa. 3. Captador de presión y temperatura de aire. 4. Captador de régimen y posición motor. 5. Sonda de temperatura motor. 6. Inyector de carburante. 7. Válvula de ralentí. 8. Bobina de encendido. 9. Bujía y antiparasitado.

10. Inmovilizador y antena. 11. Relé de bomba de carburante. 12. Bomba de carburante. 13. Combinado. 14. Toma de diagnóstico. 15. Puente de toma diagnóstico. 16. Contactor de llave. 17. Batería. 18. Sonda lambda.

-

UPPER

LEV

EL

LOW

ER L

EVEL

12V - 25A

2 13 4 5 1 2

12 41 2

1 3

1 2 2 1

6 3

OFF

ONR

B1

A3

A2

A1

A3

A2

A1 B1

22

8

14

10

1

9 313167 18

6

4

2

20

19

8

2

3

6

4

3

2

1

14

4

2

3

1

2

1

21512 15 17

ABS

km

°C

C

F

E

H

Trip

EFI

km/h

mph

70

10

20

30

4050 60

80

90

100

110

10

0

30

50

7090 110

130

150

170

X1000 r/min

01

23

4

56 7

8

910

11

12

1

2

3

4

30A

F15A

F6VE

VE

VE

VE

VE

10A

F2

NR

RG

RG

VI BC

BC

GR

BA

JN

RS

OR

BE

VC

NR

BA

NR

GR-RG

MR-BA

GR-RG JN-VE

BA-NR

RG-NRRG-JN

GR-RG

BE-NR

VE-BA

GR-RG

JN-NR

BA-BE

JN-NR

JN-NR

JN-BE

RG-BA

VE-NR

GR-RG

8

5

18

6

13

14

17

7

9

1116

12

3

4

15

2

1

10

ELECTRICIDAD

21La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Diagrama esquemático del combinado y del alumbrado.

1. Combinado. 2. Batería. 3. Contactor de llave. 4. Inmovilizador. 5. Calculador de inyección. 6. Indicador de carburante. 7. Captador de velocidad. 8. Captador de temperatura exterior. 9. Manocontacto de presión de aceite. 10. Contactor de apertura del sillín.

11. Relé de iluminación. 12. Luz de cruce. 13. Luz de carretera. 14. Mando luces carretera/cruce. 15. Luz de posición. 16. Illuminación matricula. 17. Conmutador de intermitentes. 18. Mando de luces de peligro. 19. Intermitentes derechos. 20. Intermitentes izquierdos.

-

UPPER

LEV

EL

LOW

ER L

EVEL

3 6

OFF

ON

11 20122223

15

24

17

10

01

23

4

56 7

8

910

11

12

12V - 25A

2 13 4 5

30A

F1

10A

F4

15A

F5

4 53214 1

3 22 264

3

1

2

EFI

16

19

6

7

9

26

21

18

H7 12V-55W

H7 12V-55W

12V-5W

12V-5W

12V-5W

12V-10W12V-10W

VE

VE

JN

BA

MFVC

BE

GR

RS

RS

BCOR

RG

RG

VE

VE

VE

BA

MR

GR-NR

GR-BE

OR-BA

GR-NR

RG-NR

BA-BE

GR-NR

GR-BE

VE-NR

MR-BA

RG-BA

BA-NR

VE-BE

JN-BE

JN-BA

JN-BE

ABS

km

°C

C

F

E

H

Trip

EFI

km/h

mph

70

10

20

30

4050 60

80

90

100

110

10

0

30

50

7090 110

130

150

170

X1000 r/min

01

23

4

56 7

8

910

11

12

9

5

7

6

15

17

8

10

11

13

18

1920

14

3

4

16

2

1

12

ELECTRICIDAD

22La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Esquema de principio del sistema ABS/PBS.

1. Batería. 2. Contactor de llave. 3. Relé ABS/PBS. 4. Relé de alimentación ABS/PBS5. Relé de arrancador. 6. Contactor de empuñadura izquierda.

7. Contactor de empuñadura derecha. 8. Combinado. 9. Captador de velocidad. 10. Modulador. 11. Lámpara de luz de parada. 12. Toma de diagnóstico.

-

UPPER

LEV

EL

LOW

ER L

EVEL

12V - 25A

1 23 4 5

12V - 25A

1 23 4 5

12V - 25A

2 13 4 5

6 3

OFF

ON

A3

A2

A1 B1

B3

171312 21

15

11

18

10 19

20

22

25

24

1416

2624 13

1

2

ABS

km

°C

C

F

E

H

Trip

EFI

km/h

mph

70

10

20

30

4050 60

80

90

100

110

10

0

30

50

7090 110

130

150

170

X1000 r/min

01

23

4

56 7

8

910

11

12

30A

F1

30A

F7

OR

BE

RG RG

RG

BA

CODE

PIN

JN-VE

JN-BA

MR-BA

GR

JN

JN-BE

RG-JN

BE-NR

GR-NR

RG-NR

5A

F6

VEVE

VE

VE

VE

VE

RG

VE

8

56

11

12

7

9

3 42 1

10

ELECTRICIDAD

23La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Fusibles y distribución de energía.

SATELIS SATELIS ABS

F1 Regulador.

F2

Bobina alta tensión. Válvula de ralentí.

Inyector de carburante. Inmovilizador.

Calculador de inyección. Relé de bomba de carburante

Sonda lambda.

F3Toma para accesorios.

Caja de apertura del sillín. (opción).

F4 Combinado. Relé de iluminación.

F5

Combinado. Bocina.

Luz de posición. Ventilador de refrigeración.

Caja de apertura del sillín (opción).

Contactor de parada.

F6

Calculador de inyección. Inmovilizador.

Toma de diagnóstico. Relé de bomba de carburante.

Diodo ABS.

F7Relé ABS/PBS.

Relé de alimentación ABS/PBS.

RG

RG

GR-BE

GR-RG

GR-RG

+B-

UPPER

LEV

EL

LOW

ER L

EVEL

RG

RG-NR GR-NR

NR 6

5

1

2

3

4

7

F1-30A

F6-5A

F5-15A

F2-10A

F3-10A

F4-10A

F7-10A

30 10 10 10 15 5

30 10 10 10 15 5

IMPLANTACION DE LOS COMPONENTES

24La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

IMPLANTACION DE LOS COMPONENTES

1. Calculador de inyección. 2. Caja mariposa. 3. Captador de régimen y posición motor. 4. Sonda de temperatura motor. 5. Captador de presión y temperatura de aire. 6. Batería. 7. Sonda lambda. 8. Inyector de carburante. 9. Válvula de regulación de ralentí. 10. Bobina de encendido. 11. Caja inmovilizador. 12. Bomba de carburante. 13. Testigo de diagnóstico.

14. Toma de diagnóstico. 15. Relé de arrancador/Fusibles. 16. Manómetro-contacto de aceite. 17. Motoventilador. 18. Relé de bomba de carburante/Relé de iluminación/Relé ABS/PBS/Relé de alimentación. ABS/PBS.19. Regulador de tensión. 20. Bocina. 21. Accionador de abertura de sillín. 22. Captador de velocidad vehículo. 23. Captador de temperatura exterior. 24. Modulador de frenado25. Diodo ABS

-

UPPER

LEV

EL

LOW

ER L

EVEL

12V - 25A

12V - 25A

ABS

km

°C

C

F

E

H

Trip

EFI

km/h

mph

70

1020

30

4050 60

8090

100110

100

30

50

7090 110

130150

170

X1000 r/min

01

23

45 6 7

8

910

1112

20

15

24

6

9

258

10

17

1413

12

11

25

23

22

119

716

3

4

21

18

OK

TEP 2005

by xxotest

CARROCERIA

25La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

CARROCERIA

Emplazamiento de los elementos de carrocería.

1. Carenado superior de manillar. 2. Pernera. 3. Sillin piloto. 4. Carenado inferior de manillar. 5. Parabrisas. 6. Carenado deposito. 7. Carenado contador. 8. Salpicaderos delanteros. 9. Larguero de chasis.

10. Estribos. 11. Salpicadero trasero. 12. Guardabarros delantero. 13. Guardabarros. 14. Carenado trasero. 15. Carenados laterales. 16. Faldilla. 17. Asiento pasajero. 18. Cofre para casco.

17

14

16

15 18

3

6

4

1

5

2

8

11

12

10 139

7

CARROCERIA

26La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Logigrama de desmontaje de los elementos de carrocería.

*Este elemento puede desmontarse solo.

9*2*

8 11 6

12* 13 10

1*

7 4

3*

14*17

18

15

16

5

CARROCERIA

27La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje del sillín conductor.

Desmontaje del sillín pasajero.

Gama 1. - Abrir la trampilla funda de sillín. - Desmontar:

• El tornillo. • La funda de sillín. • El sillín conductor.

- Abrir el sillín pasajero. - Desmontar:

• Los 2 clips de articulaciones superiores. • Los 2 ejes.

- Bascular el sillín hacia la parte delantera del vehículo.

- Desmontar: • Los 2 clips de articulaciones inferiores.• Los 2 ejes.

- Desmontar el sillín pasajero.

CARROCERIA

28La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje de una empuñadura de sujeción derecha o izquierda.

Gama 2. - Desmontar el embellecedor de empuñadura. - Desmontar las 2 tuercas y el tornillo de

fijación de la empuñadura. - Desmontar la empuñadura de sujeción.

Desmontaje de una luz trasera derecha o izquierda.

Desmontaje de una bombilla de luz trasera.

- Desmontar la empuñadura de sujeción. Ver: . Gama 2. página 28.

- Desmontar la luz trasera (1 tornillos).

- Desmontar los 4 tornillos del conjunto luz trasera.

- Separar las 2 partes para acceder a las bombillas.

CARROCERIA

29La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje de un carenado lateral derecho o izquierdo.

Gama 3. - Desmontar: - El sillín conductor. Ver: Gama 1. página 27.- Las empuñaduras de sujeción. Ver: Gama 2.

página 28.• Desmontar el carenado trasero y su

embellecedor (4 tornillos).

- Desmontar los 2 tornillos de fijación de unión del carenado lateral y el piso.

- Separar el piso para despejar el ojete de sujeción del carenado lateral.

- Desmontar el carenado lateral. - Desconectar la luz trasera.

15155 10101010

15155

CARROCERIA

30La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje del maletero.

Gama 4. - Desmontar los carenados laterales. Ver:

Gama 3. página 29.- Desconectar la iluminación de placa y el

contactor de abertura de sillín. - Desmontar los 2 tornillos del desaceitador (1)- Desmontar el maletero (4 tornillos y

2 tuercas).

Desmontaje de los carenados de depósito.

Gama 5.- Desmontar el sillín conductor. Ver: Gama 1.

página 27.- Abrir la trampilla del tapón de depósito. - Desmontar los 4 tornillos de fijación del

carenado superior.- Desmontar el carenado superior.

- Desmontar el enganche para bolsa (2 tornillos).

- Desmontar 1 tuerca y 2 tornillos de fijación del carenado inferior.

- Desmontar el tornillo de fijación capó trasero/piso de cada lado del vehículo. (1)

- Separar ligeramente el conjunto capó/piso y desmontar el carenado de depósito deslizándolo hacia atrás.

1

303010101010101015155 303010101010101015155

1

CARROCERIA

31La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje de un piso derecho o izquierdo.

- Desmontar el protector de tanque. Ver: Gama 5. página 30.

- Desmontar los tapices de piso. - Desmontar por lado:

• 8 tornillos plásticos. (1)• 3 tornillos con rebordes. Ø6 mm. (2)• 1 tornillo con reborde Ø5mm. (3)

- Desencajar el chasis del piso ejerciendo una presión sobre el mismo. (A)

- Desencajar el piso del capó trasero y de su patilla de enganche al chasis. (B)

- Desencajar la parte delantera del piso en su unión con el tablero trasero. (C)

1

2

3

1 1

A

C

B

CARROCERIA

32La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje de la calandra.

Gama 6. - Desmontar la calandra (4 tornillos).

Desmontaje de los conjuntos proyectores y pilotos.

Desmontaje de las bombillas de faro.

- Desmontar la calandra. Ver: Gama 6. página 31.

- Para acceder a las bombillas, desmontar el proyector (3 tornillos).

Desmontaje del tablero delantero.

Gama 7. - Desmontar la calandra. Ver: Gama 6.

página 32.- Desmontar por lado:

• 2 tornillos plásticos de unión tablero delantero/chasis(1).

• 2 tornillos plástricos de unión piso/chasis (2).

- Desplazar el chasis para acceder al tornillo de fijación del tablero delantero (3).

3

1

2

CARROCERIA

33La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

- Desmontar por lado: • 5 tornillos plásticos. (4)• 1 tornillo con reborde. Ø6 mm. (5)• 1 tornillo con reborde Ø5mm. (6)

- Desconectar los faros. - Desmontar el tablero delantero.

Desmontaje del salpicadero trasero.

- Retirar la llave de contacto. - Desmontar el protector de tanque. Ver:

Gama 5. página 30.- Desmontar la calandra. Ver: Gama 6.

página 31.- Desmontar:

• El embellecedor del contactor de llave.• El carenado superior de manillar

(8 tornillos). . (1)

- Desmontar por lado: • 2 tornillos plásticos de unión tablero

delantero/chasis.• 2 tornillos plástricos de unión piso/chasis.

- Desplazar el chasis para acceder al tornillo de fijación del tablero delantero. (1)

AA5

4

64

4

1

1

1

CARROCERIA

34La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

- Desmontar por lado: • 6 tornillos plásticos. (2)• 2 tornillos con rebordes. Ø6 mm. (32)

- Separar el tablero delantero del tablero trasero para acceder a la patilla de unión tablero trasero/piso. (A)

- Desencajar la parte inferior del tablero trasero de su unión piso tirando de la misma hacia arriba.

- Desencajar el ojete (B) del tablero delantero y el ojete (C) del carenado de combinado para despejar el tablero trasero del entramado.

3

2

2

3

A

C

B

CARROCERIA

35La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

- Bascular el tablero trasero despejándolo de los pisos para acceder al vaso de expansión y la toma accesorio.

- Desmontar el vaso de expansión. (Lado derecho).

- Desconectar la toma accesorio. (Lado izquierdo).

- Desmontar el salpicadero trasero.

Desmontaje del combinado.

- Desmontar: - La calandra. Ver: Gama 6. página 32.

• El deflector de viento. • El carenado superior de manillar.

- Desmontar por lado: • 1 tornillo plástico. (1)• 1 tornillo con reborde. Ø5 mm. (2)• 1 tornillo con reborde. Ø6mm. (3)

- Apoyar sobre el bloqueo (1) para accionar la palanca de posicionamiento (2) del conector del combinado.

- Empujar la palanca a tope (A) para extraer el conector del combinado.

- Desmontar el carenado del combinado.

Nota: En la conexión, la palanca debe estar a tope (A) del conector para evitar cualquier deterioro de éste.

2

3

1

1

2

A

CARROCERIA

36La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje del guardalodos.

- Desmontar el tablero delantero. Ver: Gama 7. página 32.

- Desmontar el tornillo central de unión guardalodo/chasis.

- Desconectar el captador de velocidad. - Retirar el mando del captador de velocidad

del guardalodos. - Levantar la parte delantera del vehículo

conservando la rueda dentro del eje del vehículo.

- Desmontar el guardalodos deslizándolo detrás de la rueda como se indica.

Al desmontar el guardalodos, evitar todo contacto con el radiador.

INTERVENCIONES EN EL MOTOR SIN DESMONTAR EL MOTOR

37La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

INTERVENCIONES EN EL MOTOR SIN DESMONTAR EL MOTOR

Desmontaje del soporte de la batería.

Gama 8. - Desmontar el protector de tanque. Ver:

Gama 5. página 30.- Desconectar y desmontar la batería. - Retirar los clips del soporte batería:

• Los fusibles. (1)• Los relés. (2)• La toma de diagnosis. (3)

- Desmontar el soporte de la batería (2 tornillos y 1 tuerca).

Procedimiento que permite hacer caer la presión en el circuito de carburante.

Gama 9. - Desmontar el soporte de la batería. Ver:

Gama 8. página 37.- Desconectar el inyector de carburante. - Desmontar el inyector de carburante sin

desconectar el tubo de alimentación. - Conectar la herramienta conjunto de cables

de alimentación del inyector de carburante ref. 756017 en el inyector de carburante y la batería.

- Posicionar el inyector encima de un recipiente.

- Accionar el contactor de la herramienta 2 veces durante 5 segundos respetando un tiempos de descanso de 5 segundos entre cada acción, para hacer caer la presión en el tubo de alimentación de la rampa de inyección.

El chorro de carburante a presión puede ser peligroso para la epidermis, no exponer las manosa la proyección del carburante al abrir el inyector.

13

2

2

UPPER

LEVEL

LOW

ER LEV

EL

756017

INTERVENCIONES EN EL MOTOR SIN DESMONTAR EL MOTOR

38La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Reglaje válvulas.

- Desmontar el soporte de la batería. Ver: Gama 8. página 37.

- Desconectar la bobina alta tensión. - Desplazar el haz eléctrico del lado derecho

del vehículo. - Desmontar el larguero de chasis. - Desmontar los 2 tornillos de fijación (1) de la

caja de filtro de aire. - Desmontar la tapa de transmisión (Remitirse

a la documentación de taller: Motor 4 tiempos 4 válvulas Referencia 758512).

- Desmontar la cubre culata. (2)- Desmontar la junta de papel.

Par de apriete: 1m.daN.

Nota: La junta se debe reemplazar en cada desmontaje.

- Hacer funcionar el motor manualmente en su sentido de funcionamiento para llevar los patines de los basculadores sobre el dorso de las levas. (A)

1

1

2

A

INTERVENCIONES EN EL MOTOR SIN DESMONTAR EL MOTOR

39La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

- Aflojar la contratuerca del tornillo de regulación del basculador.

- Con un juego de calas de espesor, efectuar la regulación de la holgura de cada válvula actuando sobre el tornillo del basculador.

Juego:

• 10/100 en la admisión.• 20/100 en el escape.

- Inmovilizar el tornillo de regulación del basculador.

- Apretar la contratuerca sin modificar el ajuste.

Control de las regulaciones de las holguras en las válvulas.

- En la admisión no debe pasar una cala de 15/100.- En el escape no debe pasar una cala de 25/100.

En el caso contrario, rehacer las regulaciones de las holguras.

INTERVENCIONES EN EL MOTOR SIN DESMONTAR EL MOTOR

40La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje del filtro de carburante.

- Efectuar un procedimiento que permita hacer caer la presión en el circuito de carburante..Ver: Gama 9. página 37.

- Desconectar la bobina alta tensión. - Desplazar el haz eléctrico del lado derecho

del vehículo. - Desmontar el filtro de carburante. (1)

Desmontaje del captador de temperatura de aire.

Desmontaje de la válvula de ralentí.

- Desmontar el protector de tanque. Ver: Gama 5. página 30.

- Desmontar el soporte de la batería. Ver: Gama 8. página 37.

- Desconectar la bobina alta tensión. - Desplazar el haz eléctrico del lado derecho

del vehículo. - Desmontar el captador de temperatura

(1 tornillos). (1)- Desmontar la válvula de ralentí. (2)

Desmontaje de la caja mariposa.

- Desmontar el maletero. Ver: Gama 4. página 30.

- Desmontar el larguero de chasis. - Desconectar la batería. - Desmontar la caja de filtro de aire. - Desconectar:

• La válvula de ralentí. (1)• La caja mariposa. (2)

- Desconectar el regulador de gas (3) de la caja mariposa.

- Retirar los clips del collarín 4 en el racor de admisión.

- Desmontar la caja mariposa.

1

1

2

1

2

3

4

INTERVENCIONES EN EL MOTOR SIN DESMONTAR EL MOTOR

41La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Montaje: Proceder en el orden inverso del desmontaje cerciorándose del encla-vamiento del pasador de posiciona-miento (A) de la caja mariposa en su alojamiento (B) en el racor de admi-sión..

Control: Con la herramienta de diagnós-tico, verificar la ausencia de códigos defectos, borrarlos dado el caso.

Nota: En caso de cambio de la caja mari-posa, hacer una inicialización de la misma con la herramiento de dia-gnóstico.

Desmontaje de la válvula termostática.

- Desmontar el maletero. Ver: Gama 4. página 30.

- Desconectar la batería. - Desmontar la caja mariposa. - Desconectar el tubo de entrada de líquido de

refrigeración al cárter motor para vaciar el circuito.

- Desmontar la tapa (1) de la válvula termostática (2 tornillos) sin desconectar el tubo.

- Desmontar la válvula termostática.

Nota: Después del montaje, efectuar una purga del circuito motor caliente y controlar el nivel del líquido en el vaso de expansión. (líquido de refri-geración homologado Peugeot).

Desmontaje de la sonda de temperatura.

- Desmontar el maletero. Ver: Gama 4. página 30.

- Desconectar la batería. - Desmontar la caja mariposa. - Desconectar la sonda de temperatura. - Desmontar la plaquita (1) de sujeción de la

sonda de temperatura (2).. - Desmontar la sonda y su junta tórica.

Nota: Después del montaje, efectuar una purga del circuito motor caliente y controlar el nivel del líquido en el vaso de expansión.

BA

1

1

2

INTERVENCIONES EN EL MOTOR SIN DESMONTAR EL MOTOR

42La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje de la bujía.

- Desmontar el larguero de chasis. (Lado izquierdo).

- Desmontar la trampilla de inspección. (Lado izquierdo).

- Desconectar el antiparásito. (1)- Desmontar la bujía.

Obligatorio: En el montaje, enroscar la bujía manualmente algunas vueltas.

- Apretar la bujía.

Par de apriete: 1.2m.daN.

Desmontaje del filtro de aceite.

- Desmontar el larguero de chasis. (Lado izquierdo).

- Desmontar los(2) tornillos de fijación de la tapa 1 del filtro de aceite.

- Desmontar la tapa y la junta tórica (2) (verificar el estado de la junta tórica y cambiarla si procede).

- Desmontar el filtro de aceite. (3)

Nota:El filtro de aceite no tiene sentido de montaje.

Par de apriete: 1m.daN.

Desmontaje de la caja de filtro de aire.

- Desmontar el carenado lateral izquierdo. Ver: Gama 3. página 29.

- Desmontar los 2 tornillos de fijación (1) de la caja de filtro de aire.

- Aflojar el collarín de conexión a la caja mariposa. (2)

- Desconectar el tubo de reciclaje de los vapores de aceite.

- Desmontar la caja de filtro de aire.

1

12

3

2

1

INTERVENCIONES EN EL MOTOR SIN DESMONTAR EL MOTOR

43La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje de la culata.

Desmontaje del cilindro/pistón.

- Desmontar el maletero. Ver: Gama 3. página 29.- Desmontar el larguero de chasis. - Efectuar un procedimiento que permita hacer caer la presión en el circuito de carburante. Ver:

Gama 9. página 39.Desmontar la caja de filtro de aire.

- Desconectar: • La válvula de ralentí. • La caja mariposa. • El inyector de carburante. • El captador de temperatura de aire de admisión. • El antiparásito. • La sonda lambda.

- Desconectar el tubo de alimentación de carburante al inyector. - Desconectar el tubo de aire a la culata. - Desconectar el mando de gas de la caja mariposa. - Desmontar la caja mariposa. - Desmontar el tubo de escape completo.

- Desconectar: • La sonda de temperatura. • El manocontacto de aceite.

- Desconectar el tubo de entrada de líquido de refrigeración al cárter motor para vaciar el circuito. - Desconectar el tubo de salida de líquido de refrigeración a la válvula termostática. - Desconectar el tubo de reciclaje de los vapores de aceite al cubreculata.

- Desmontaje de la culata (Remitirse a la documentación de taller: Motor 4 tiempos 4 válvulas Referencia 758512).

INTERVENCIÓN EN EL SISTEMA ABS/PBS

44La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

INTERVENCIÓN EN EL SISTEMA ABS/PBS

Desmontaje del modulador de frenaje.

- Desmontar el tablero delantero. Ver: Gama 7. página 32.

- Desconectar el modulador.- Pellizcar el tubo de llegada de carburante con

la pinza de tubo ref. 755996.- Desconectar el tubo de alimentación.- Desconectar los mandos hidráulicos.- Desmontar el modulador de frenaje.

Inmovilizar las palancas de freno a 20 mm de la posición reposo con las uniones plásticas. Estaoperación permite cerrar los circuitos y evitar vaciar los mandos hidráulicos al desconectarlosdel modulador.

Poner un recipiente bajo el modulador para recuperar el líquido de freno.

No desmontar las tapas de los cilindros principales.

Purga del circuito de frenaje (Remitirse a la documentación de taller: Elystar Referencia: 756447)

INTERVENCIÓN EN EL SISTEMA ABS/PBS

45La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Diagnosis ABS/PBS.

Para proceder a la diagnosis de la función ABS/PBS.

- Poner el contacto.- Conectar la herramienta de diagnosis a la toma de diagnosis del vehículo.

Arborescencia de reparación.

Códigos defecto : A (1, 3, 4, 7, 8, 21, 22, 27, 28, 30); Defectos internos en el calculador ABS/PBS.

Devolver el modulador a Peugeot Motocycles, acompañado con una ficha de diagnóstico.

Códigos defecto: B (5, 6, 11); Defectos alimentación modulador.

Controlar el estado y las conexiones de la batería

0 volt

Conector del calculador desconectado, contacto puesto:

Controlar con un voltímetro la alimentación del modulador entre el borne 16+ después del contacto

y el borne 20- batería.

12 volts

Verificar las conexiones eléctricas

0 volt

con el conector del calculador desconectado, con el contacto puesto, controlar el funcionamiento del relé

principal.Conectar el borne 14 del conector del calculador a la masa, el relé principal debe saltar y sus circuitos

están cerrados.Controlar con un voltímetro la alimentación al

conector del modulador entre el borne 25+ batería y el borne 24- batería.

12 volts

Verificar las conexiones

eléctricas y el relé principal

Cambiar el modulador

INTERVENCIÓN EN EL SISTEMA ABS/PBS

46La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Códigos defecto:15: Código PIN erróneo.

Con la herramienta diagnosis, leer los

códigos PIN en memoria en el calculador.

El código PIN haz corresponde al vehículo. No

El código PIN calculador corresponde

al vehículo. No

Vehículo no conforme, verificar el histórico del vehículo y ponerlo en conformidad

Sí Sí

El código PIN haz forma parte de los códigos PIN

permitidos para el calculador. No

Modulador no conformeCambiar el modulador

Controlar el haz del moduladorVerificar el estado de los

conectores y de los contactosVerificar la buena conexión de

los bornes de codificación. (19,20,22)

SíBorrar el código PIN del

calculador con la herramienta diagnosis,

cortar y volver a poner el contacto.

Borrar los códigos defecto y verificar que éstos no

reaparecen.Nota: El modulador no es el

original, verificar el histórico del vehículo.

INTERVENCIÓN EN EL SISTEMA ABS/PBS

47La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Códigos defecto: 129: Bloqueo de rueda demasiado largo.

La rueda delantera gira librementeNo

Verificar: - El estribo de freno- Las plaquitas- El disco- Las empuñaduras de freno

Accionar el freno delantero y soltarlo. La rueda delantera gira libremente No

Con la herramienta diagnosis, accionar la bomba del modulador sin frenar. La rueda delantera gira libremente No

Cambiar el modulador

El captador de velocidad y su haz están en buen estado visual

Controlar la presencia de una tensión en los bornes del captador, bornes 12 y 21 del calculador, cuando se gira la

rueda manualmente.Controlar:

- El haz- El entrehierro del captador.

(0.95mm)- El estado de la rueda fónica.

No

Cambiar las piezas defectuosas

Cambiar el modulador

INTERVENCIÓN EN EL SISTEMA ABS/PBS

48La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Códigos defecto: 130: Ausencia información velocidad rueda.

Incidentes que no puede ser detectados por el calculador.

Estos incidentes no son detectados por el calculador y no harán aparecer el código de defecto.

Falta presión de frenaje, empuñadura de freno blando. (Indicador diagnosis apagado). Controles:

• Verificar el nivel de líquido de freno en las empuñaduras. • Verificar el funcionamiento de la parte convencional de frenos, estribos, plaquitas y racores. • Verificar el nivel de líquido de freno en el depósito del modulador. • Purgar el circuito de frenaje y verificar que no hay aire en el circuito. • Verificar la alimentación eléctrica del modulador, carga de la batería y conexiones haz.

Si estos controles son correctos y el defecto persiste, cambiar el modulador.

Frenaje muy violento y sin progresividad. (Indicador diagnosis apagado). • Cambiar el modulador.

El indicador no se apaga a una velocidad superior a5 km/h, pero se apaga después de unfrenaje y hay ausencia de código defecto. (Indicador diagnóstico encendido). Controles:

• Verificar los contactores de freno derecho e izquierdo. • Verificar el haz de los contactores de freno, continuidad y aislamiento. • Verificar el haz del indicador, continuidad y aislamiento. • Verificar el captador de velocidad, entrehierro no conforme, rueda fónica deformada y captador

defectuoso. • Verificar la alimentación eléctrica del modulador. (Terminal 15/Terminal 18)

Si estos controles son correctos y el defecto persiste, cambiar el modulador.

Controlar la presencia de una tensión en los bornes del captador, bornes 12 y 21 del calculador, cuando se gira la

rueda manualmente.No

Controlar: - El estado del captador de

velocidad- El haz del captador de

velocidad- El entrehierro del captador- El estado de la rueda

fónica. - El entrehierro del captador

de velocidad. (0.95mm)

Cambiar el modulador

INTERVENCIÓN EN EL SISTEMA ABS/PBS

49La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

El indicador no se apaga a una velocidad superior a5 km/h incluso después de un frenaje y hayausencia de código defecto. (Indicador diagnóstico encendido). Controles:

• Verificar los contactores de freno derecho e izquierdo. • Verificar el haz de los contactores de freno, continuidad y aislamiento. • Verificar el haz del indicador, continuidad y aislamiento.

Si estos controles son correctos y el defecto persiste, cambiar el modulador.

La bomba eléctrica funciona en permanencia sin acción sobre los frenos. (Indicadordiagnóstico encendido). Controles:

• Cortar y volver a poner el contacto. • Verificar los contactores de freno derecho e izquierdo. • Verificar el haz de los contactores de freno, continuidad y aislamiento. • Verificar el haz del indicador, continuidad y aislamiento. • Verificar el captador de velocidad, entrehierro no conforme, rueda fónica deformada y captador

defectuoso. • Verificar la alimentación eléctrica del modulador. (Terminal 15/Terminal 18).

Si estos controles son correctos y el defecto persiste, cambiar el modulador.

Indicador apagado al poner el contacto. Controles:

• Verificar el haz del indicador, continuidad y aislamiento. • Verificar el funcionamiento del indicador.

Si estos controles son correctos y el defecto persiste, cambiar el modulador.

La bomba eléctrica no funciona al producirse un frenaje a una velocidad superior a 5 km/h.(Indicador diagnosis apagado). Controles:

• Verificar los contactores de freno derecho e izquierdo. • Verificar el haz de los contactores de freno, continuidad y aislamiento. • Verificar la alimentación eléctrica del modulador (Terminal 30).

Si estos controles son correctos y el defecto persiste, cambiar el modulador.

Nota: Cuando se produce una parada del vehículo, por ejemplo, en una luz de semáforo, labomba de asistencia del modulador se para automáticamente después de algunos segundos deinmovilización a pesar de una acción sobre las palancas (salvo en los vehículos de inicio deserie, en los que la bomba funciona continuamente).

INTERVENCIONES VARIAS

50La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

INTERVENCIONES VARIAS

Control de la presión de carburante.

- Efectuar un procedimiento que permita hacer caer la presión en el circuito de carburante. Ver: Gama 9. página 37.

- Desconectar el tubo de alimentación de carburante.

- Insertar el manómetro 757877 entre el pozo de calibrador y el tubo de alimentación.

- Utilizar obligatoriamente collarines en buen estado.

- Poner el contacto 2 veces para purgar el circuito de carburante.

- Verificar la presión de carburante, con el motor parado, al poner en funcionamiento la bomba de craburante, debe ser de 2.5 bars.

- Arrancar el motor. - Presión de carburante en ralentí: 2.1 bars.

Antes de desconectar los manómetros hacer caer la presión de carburante en el circuito.

Volver a montar obligatoriamente los tubos de goma especial con collarines nuevos.

0

68

102

4

bar

757877

INTERVENCIONES VARIAS

51La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Cuadro de localización de averías.

Incidente Controles

Con el contacto puesto, con el motor parado, con la bomba de carburante en funcionamiento.Presión de carburante insuficiente (< a 2.5 bars).

- Alimentación eléctrica de la bomba de carburante.

- Estado de la alcachofa de depósito.- Funcionamiento mecánico de la bomba de

carburante (Prueba a efectuar con la herramienta de diagnosis en prueba accionador).

- Estado y paso de los tubos de goma especial de carburante (tubo de goma especial pinzado).

- Regulador defectuoso de presión de carburante.

Con el contacto puesto, con el motor parado, con la bomba de carburante en funcionamiento.Presión de carburante demasiado elevada (> a 2.5 bars).

- Regulador defectuoso de presión de carburante.

Bomba de carburante parada desde al menos 10 min.Presión residual (< a 2 bars).

- Válvula antirretorno no estanca de la bomba, cambiar la bomba de carburante

- Inyector de carburante no estanco, cambiar el inyector.

Motor en funcionamiento, después de una deseleración de 5000 rpm en ralentí.La presión de carburante no varía.

- Servomando defectuoso del regulador a la presión de admisión, tubo de goma especial entre el tubo de admisión y el regulador cortado, pinzado, fuga

- Regulador defectuoso de presión de carburante.

INTERVENCIONES VARIAS

52La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje de la sonda lambda.

- Desmontar el larguero de chasis. - Desconectar y desmontar la sonda lambda.

Nota: En el montaje, engrasar el roscado (A) de la sonda con grasa grafitada.

Par de apriete: 4m.daN

Para no deteriorar la sonda lambada, nunca engrasar ni limpiar el extremo (B) expuesto a losgases de escape.

Desmontaje del calculador.

- Desmontar el protector de tanque. Ver: Gama 5. página 30. Desmontar el piso derecho.

- Desmontar y desconectar el calculador. (1).

Control: Con la herramienta de diagnóstico verificar la ausencia de códigos defectos, borrarlos dado el caso

En caso de cambio del calculador, efectuar una inicialización de la caja mariposa con laherramienta de diagnóstico.

B

A

1

INTERVENCIONES VARIAS

53La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje del regulador

- Desmontar el protector de tanque. Ver: Gama 5. página 30.

- Desmontar el piso derecho. - Desconectar y desmontar el regulador. (1)

Desmontaje de la caja inmovilizadora.

Desmontaje del claxon

- Desmontar: - La calandra. Ver: Gama 6. página 32.

• El deflector de viento. • El carenado superior de manillar.

- Desmontar el combinado. - Desmontar la caja inmovilizadora. (1).- Desmontar el claxon (2).

Si se efectúa un cambio de la caja inmovilizadora, proceder a una programación de las llaves.

1

1

2

INTERVENCIONES VARIAS

54La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje del radiador.

- Desmontar el protector de tanque. Ver: Gama 5. página 30.

- Desconectar el ventilador. - Desmontar el tablero delantero. - Desmontar el guardabarros. - Desconectar el termocontacto. - Desmontar el travesaño de unión de los pisos. - Desmontar el tornillo superior del radiador. - Vaciar el circuito de enfriamiento. - Desconectar los 3 tubos del circuito de

refrigeración del radiador. - Desmontar el radiador.

INTERVENCIONES VARIAS

55La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje de la horquilla.

Cambio de los rodamientos de dirección.

- Desmontar el carenado superior del manillar (8 tornillos).

- Desmontar los emisores de freno del manillar. - Retirar el manillar del tubo de horquilla. - Desmontar el guardabarros delantero. - Desmontar el estribo de freno delantero del

tubo de horquilla. - Desmontar la rueda delantera. - Desmontar los pasacables de mando de freno

y el captador de velocidad bajo la T de horquilla.

- Con la herramienta ref. 757860, desmontar la contratuerca de dirección.

- Desmontar: • La arandela freno. • la contratuerca de cono regulable. • la arandela de caucho. • el cono regulable.

- Desmontar la horquilla. - Desmontar las bolas.

Según el montaje, la dirección puede montarse de serie con las cajas de bolas.

- Con un botador, desmontar las cubetas de dirección.

757860

INTERVENCIONES VARIAS

56La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

- Con un buril, sacar el cono de dirección apoyándose detrás del tapa polvo.

- Colocar las siguientes piezas nuevas: • La arandela plana. (1)• El guardapolvo. (2)• El cono de horquilla. (3)

- Poner las cubetas de dirección nuevas con la herramienta ref. 758810.

3

21

758810

INTERVENCIONES VARIAS

57La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Método de apriete de la dirección.

- Engrasar los caminos de rodamiento de las cubetas.

- Poner18 bolas (1) para la cubeta superior y 22 bolas (2) para la cubeta inferior.

- Introducir la horquilla en la columna de dirección.

- Montar y apretar el cono regulable. (3)

Par de apriete: 4 m.daN.

- Aflojar y volver a apretar el cono regulable.

Par de apriete: 2.3m.daN.

- Montar la arandela de caucho. (4)- Apretar ligeramente a mano la contratuerca

de cono regulable (5) para alinear sus ranuras con las del cono regulable.

- Montar la arandela de freno (6) en las ranuras de la contratuerca y del cono regulable.

- Montar y apretar la contratuerca de dirección. (7)

Par de apriete: 7.5m.daN.

Desmontaje de las plaquetas de freno trasero o del estribo.

- Desmontar los (2) pasadores de parada de las plaquetas.

- Desmontar los 2 tornillos de fijación del estribo. (1)

- Desplazar el estribo sobre el disco para liberar las plaquetas.

- Desmontar las plaquetas de freno.

Nota: Después de desmontar las plaquetas, el estribo se puede retirar del disco de freno. En caso de cambio del estribo, el mando hidráulico se debe aflojar del estribo antes de desmon-tarlo.

2

1

4

65

7

3

1

1

INTERVENCIONES VARIAS

58La reproducción o traducción, incluso parcial, está prohibida, sin la autorización escrita de Peugeot Motocycless

Desmontaje del brazo de suspensión.

- Desmontar el escape. - Desmontar el brazo de suspensión (3 tornillos

y 1 tuerca).

- Con la herramienta pulsador ref. 754007, desmontar el rodamiento del brazo de suspensión

Nota: En el nuevo montaje, posicionar el rodamiento aflorando el brazo de suspensión.

754007

Ref. 758567

En una preocupación constante de mejora, Peugeot Motocycles se reserva el derecho de suprimir, modificar o añadir todas las referencias citadas

DC/PS/APV Impreso en los EE.UU. 05/2006 (fotos no contractuales).