41
MZ

Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Este es un curso de utilización sobre el sistema MZ de Celette. Muy útil para su comprensión.

Citation preview

Page 1: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

MZ

Page 2: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette
Page 3: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette
Page 4: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

LA HISTORIA

El Señor CELETTE créo el primer banco universal.

Los productos de CELETTE son aprobados por MERCEDES-BENZ y los constructoresde carros Alemanes.

El Señor CELETTE compro una nueva empresa “Bechevienne” (una antigua empresa detejidos).

Un nuevo centro de Promoción se abre : 2000 personas vienen cada año para hacer estaformación.Evolución con las traviesas modulares.Evolución con un sistema de elementos (S.I.C.)

METRO 2000 : Sistema de medida universal.MUF 7 : nuevo banco con sistema universal COBRA 3

30 000 bancos CELETTE se vendieron en el mundo entero.

Nuevo banco MC 8 - MT 10 con un nuevo sistema de tracción CAÍMAN.Sistema MZ.

Nuevo concepto de banco : LAKUDA para el mercádo americano.

Sistemas de computadores se instalan en la fábrica.Nuevo carro elevador : ECO 2000

50 000 bancos CELETTE en el mundo.40 años de experiencas.Nuevo banco : SEVENNE.TOYOTA aprueba los productos CELETTE.

Salida del VEGA

Certificación ISO 9001Présentación al Salón de Francfort del sistema de medida NAJA pilotado por ordenador

Nueva base elevadora : GRIFFON elevador con carro hidráulico de posicionamiento

El exíto del GRIFFON se confirma, la comercialización del RHONE, base elevadora deenderezamiento recibiendo los sistemas de medida NAJA, METRO 2000 y MYGALEcompleta la gama de los bancos elevadores.

El RHONE se enriquece de una central hidroelectrica para impulsar el elevador.

1953

1967

1973

1977

1981

1983

1985

1987

1988

1993

1995

1996

1997

1999

20011

Page 5: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

LOCALIZACION

PRODUCCION

CELETTE SA : (domicilio social con la fábrica) estan situados en Francia, 500 km al sur de Paris.

CELETTE SA emplea 250 personas trabajando en la fábrica para ofrecerles los mejores productos yun servicio esmerado.

Otcho filiales : Reino Unido, Alemania, España, Portugal, Suiza,Estados Unidos, Japon, China

Es posible fabricar : - 12 bancos al día- 2 sistemas de medida al día- 50 juegos de herrajes al día-12 unidades de tracción al día

Utilizamos 500 toneladas de metal al mes.

El 70% de volumen de negocios está realizado en el servicio de exportación.

2

Page 6: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

QUE UN COCHE

I. Diferentes modelos de carrocería

II. Diferentes tipos de deformaciones

III. Verificación del coche

IV. Elementos de carrocería

V. Dimensiones del bastidor

3

¿¿

Page 7: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

I. Los diferentes modelos de carrocería

Al principio el automóvil imitaba los coches de caballos, es decir, que los vehiculoseran a marcos y carrocería separados.

Hoy dia esta técnica ya no se utiliza aparte, para los camiones y algunos cochestodo terreno.

4

Page 8: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

Hoy dia : Los progresos de las técnicas de soldadura, la resistencia de las chapas, los medios modernos deextrusión permitieron la construcción de los coches monocascos. En este caso, la carrocería entera absorbelos choques y sostene las partes mecanicas.Cada parte de la carrocería tiene su importancía con relación al conjunto del vehículo :

En el caso de vehículos con bastidor plataforma, sólo el bastidor absorbe loschoques y sostene las partes mecanicas, la carrocería no es más que un sobre.

- Sea completamente monocasco

- Sea monocasco con un bastidor

5

Page 9: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

II. Difer entes tipos de deformaciones

1) Deformación de la carrocería del vehículo o de las partes amovibles sin incidenciasobre la conducción o la seguridad.

2) Deformación de la carrocería que modifica la alineación de las ruedas y/o la posiciónde las fijaciones mecanicas.

6

Page 10: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

III. Vérificación del vehículo

1) Por el especialista

a) control visualb) tactoc) conversación con el cliente para conocer las circunstancias exactas del accidente

y las eventuales reacciones del vehículo despuès el accidente (y si esta todavía en condiciones de rodar).

2) Verificando la geometría de los ejes de ruedas con la ayuda de aparatos especificos

Angulo de aberturaAngulo de cierre

Paralelismo Carrozado

ANGULO DE CAIDA

7

ANGULO DE PIVOTE

Page 11: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

3) Verificación de las dimensiones o comparaciones con la ayuda de un metro ó medida de longitud

a) En comparaciones

b) Teniendo cuenta de los datos del constructor

4) Utilizando las medidas de longitud pequeñasSe les utiliza para comprobar los puntos de anclaje del vehículo

8

Page 12: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

Evaluación de las deformaciones del basamento del vehículo dañado.

Utilización fácil. Lectura directa.

8a

Page 13: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

DIMENSIONES

DIMENSIONES DELBASTIDOR

Metro 20008b

Page 14: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

5). Por una verificación y un sistema de reparación completos

a) Medida lineal de 3 ejes : METRO 2000

b) Verificación positiva con ó sin las partes mecanicas : SISTEMA MZ

Ver adjuntos paginas siguientes9

Page 15: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

METODO DE REPARACION

Daños gradualmente:

Cantidad de vehiculos daños

A : Utilización de los sistemas de medida

Graduación desde ligero hasta mediano: utilización de las cintas métricasutilización de la regla de calibreutilización del sistema universal “METRO 2000”

B : Utilización de los montajes

Graduación desde mediano hasta extremo :utilización de las cabezas de diagnóstico MZutilización de las cabezas MZ para la puesta en línea y reconstrucción de la caja delvehículo

C : Condición incluyendo 2 factores importantes- capacidad de reparación del técnico- dificultades para reparar el vehiculo dañado

9a

EXTREMO

MEDIANO

LIGERO

Page 16: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

IMPORTANCIA DE LA FIABILIDAD

RAZONES

Repartición del accidenteen relación con los tipos de colisión

Algunos constructores como GENERAL MOTORS, PORSCHE, MERCEDES BENZ, RENAULT, BMW, VAGpreconizan actualmente la utilización de los montajes, otros más recomandan oficialmente los equipos CELETTEcomo por ejemplo VOLVO, SAAB, FORD, PEUGEOT, SEAT, FIAT, CITROEN...

Por lo cual CELETTE se queda el primer constructor mundial de bancadas, con más de 45 000 bancos fabricadossean 2 200 unidades por año empleando asi 250 personas.

CELETTE garantiza la calidad y la fiabilidad de los montajes utilizando los dibujos de los constructores basan-dose sobre la colaboración tecnica con el departamento de los métodos de reparación de los constructores, gra-cias a un sistema moderno CAO, CAM y datos permitiendo la producción de piezas en el centro de máquinasde mandos numéricos.

9b

Page 17: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

SISTEMA MZ

I. Composición

Banco4 pinzas5 traviesas modulares22 torres MZSistema de herrajes MZ

1sistema MZ

Page 18: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

II. El banco

Vista desde encima del : MC8 / MT10 / SEVENNE :MC8 : taladro standard y modular

MT10 / SEVENNE : taladro modular

Taladro standard : los montajes antiguos ó los montajes standard estan fijados directamente en el banco.

Taladro modular / Montajes MZ: los montajes integrales estan fijados en las traviesas modulares queestan fijadas.

Cada hueco está mercado con un número de referencia. Este número está grabado en la parte superior del bancoe indica la posición correcta de las traviesas modulares.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

2sistema MZ

Page 19: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

III. Las Pinzas

Es precioso utilizar las pinzas para proteger el vehíclo y los montajes durante la operación de tracción.

Los vehículos tienen diferentes tipos de basementos

Ejemple : Honda Accord

BMW Serie 3 E36(pas de traverse)

605 Peugeot

En este caso, se utiliza el mismo sistema de anclaje, así como para el sistema de media Metro 2000.

AN27 : Juego de 4 piezas con espigas de anclaje y centradores para

BMW Serie 3 - E36.

3sistema MZ

Page 20: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTEIV. MONTAJES SOBRE TRAVIESAS MODULARES

TRAVIESAS MODULARESDe fabricación de alta cualidad de metal forjado, e perfildel tubo está concebido afín enroscarse con una granderesistancia a la flexión.El dibujo original y patentado corresponde a las zonasvitales de reparación de un vehículo.Gracias a la colocación ingeniosa de las traviesas, se utili-zan solo 5 permitiendo un acceso amplio debajo la caja delvehículo y un minimo de lugar ocupado sobre la superfi-cie del banco.

Un juego 955.900 / 955.920 componiendose de 5 traviesas.- Las dos traviesas delanteras A & B ( en forma de T) estan

siempre utilizadas en la misma posición (fig 1). Sin embargo,algunos modelos requieren estar permutados (fig 2).- Las dos traviesas rectas C1 & C2 y la traviesa D ( en formade U) cambian de posición, según el vehículo reparado ( 14para 36), estan marcadas en el banco.La lista de datos entragada con todos los tipos de montajesindica claramente la posición exacta de las traviesas sobre elbanco.

Dos tipos de montajes : Integral y sistema MZ - utilizandoses con las traviesas modulares :

955.900 / 955.920

A

B

DC2

CARRO PARA TRAVIESASPermite recojer facilmente con seguridad y rapidamentetodas las traviesas modulares.

Para su información : las traviesas CELETTE estan entregadas con las tuercas para fijar losmontajes. Una presión excesiva puede dañar el paso de rosca de la tuerca.CELETTE ha resuelto este problema :1) quitar la clavija,

2) quitar el soporte de las traviesas,

3) reemplazar las tuercas dañadas,

4) empujar el soporte de las tuercas en la traviesa y volver a meter la clavija. Tuercas de reemplazo, estan entregadas con el juego de traviesas.

Un juego de 10 tuercas suplementarias puede ser vendido por CELETTE bajo la referencia 955.734.

TRAVIESA SUPLEMENTARIA C3Necesaria para la reparación de algunos vehículos.

C1

4sistema MZ

955.907955.908

1

2

4

3

Page 21: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

V. SISTEMA MZ

* Juego de herrajes específicos paratipos de vehículos adaptandoses sobrelas torres MZ.

* Torres CELETTE MZ

* Placas TV 400

* Juego de traviesas “Integral” Celette 955.900

* Banco universal CELETTE. Todos los modelos.

5sistema MZ

Page 22: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

VI. Torr es MZ

6sistema MZ

TORNILLO HM12X25HR8.8 NB=10

REFERENCIA MZ.XXX

ORIENTACION

Page 23: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

VII. Dibujo de una torr e

7sistema MZ

* Paso para las cabezas específicas

* Pasador B70 para bloquear las cabezas

* Cuerpo de la torre acceptando unariete ó otro sistema de empuje

* Identificación de la torre MZ,indica la referencia y orentaciónde la torre sobre la traviesa“Integral”.

* Hueco para tornillos (12x45)sujetando las traviesas“Integral” 955.900.

* Parte inferior, fijando la torre MZsobre traviesas 955.900.

* Segunda tuerca utilizada únicamente con las informaciones específicas

Page 24: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

* La posición de las torres se obtiene inclinando la flecha en la dirección indicada en el dibujo entregado con eljuego de cabezas específicas.

* Dirección de la flecha

8sistema MZ

Page 25: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

9sistema MZ

* Extensión laterale

* Extensión longitudinal

* Conexión transversal

* Placa de conexión

* Torre MZ para conexión de lasplacas

TV 400 : Placas

Page 26: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

* Número de referencia grabado en la cabeza

* Indica la dirección de la flecha del cabezal hacia laparte delantera del vehículo

* Lado derecho

* Lado izquierdo

* Número identificando el vehículo 888* Número correspondiendo a un juego completo de cabezas .3* Desarello cronológico del número de referencia 00* Número de referencia del modelo 888.300

ENS 800.300

* Número identificando el vehículo 888* Número correspondiendo a una parte individual .7* Referencia utilizada para identificar dicha parte en los dibujos 99* Número de referencia del modelo 888.799

888.799

10sistema MZ

Page 27: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTEMODELO ESPECÍFICO

* Cada cabeza se fija en una torre MZ particular

* Ensambladura

La colocación correcta del cilindro permite :- quitar la cabeza durante la utilización para

el diagnostico.- bloquear la cabeza para controlar y reparar el vehículo

11sistema MZ

Page 28: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

* Control permanente y rapido durante el enderezamiento.* Utilizando el pasador y sin quitar los tornillos de fijación de la torre ó sin quitar la pieza del montaje :

- posibilidad de desplazar la cabeza para permitir la tracción,- posibilidad posicionar exactamente la cabeza para controlar, reparar y reconstruir.

* Bajo algunas cabezas, los empujes verticalesson posibles desde la base hasta la cima.Utilizando un gato hidráulico CELETTE de 4toneladas.

12sistema MZ

Page 29: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

LECTURA DE UN DIBUJO : JUEGO DE CABEZAS MZ

I. Con mecanica colocada

Constructor

Vehículo con la mecánica colocada

Referencia de las diferentes cabezas indicada en la nomenclaturareferencia de cada una de las cabezas (marcada en el piston)

Peso de las piezasCantidad de las piezasReferencia del juego de cabezasEjemplo:569.300 MZ juego de cabezas MZ para la reparacióndel vehículo Toyota Celica (AT180 - ST182 - ST184)

Tipo Modelo

13sistema MZ

Page 30: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

Banco

Dimensión de la torre MZ

Referencia de la pieza MZ

Con mecánica colocada

Referencia de la torre MZ

Número en la parte delantera dela traviesa modular indicando laposición de la torre MZ

Indicaciones para introducir el pasadoren el piston del montaje así como en latorre MZ

Flecha blanca indicando la direcciónde la posición de la torre MZ(existen 4 posibilidades)

Número grabado en el banco sirviendoa colocar las traviesas modulares

Traviesa modular

14sistema MZ

Page 31: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

II. Con mecánica desmontada

Referencia de la torre MZReferencia de las cabezas MZ

Placa TV 400

Direction à droiteRHDRLSterzo a destraDireccion a la derecha

Comó utilizar la placa 11 en caso de : - Dirección al lado derecho

ó- Dirección al lado izquierdo

“8” número grabado en la traviesamodular (indica el sitio de la placaTV400)

Vehículo sin mecánica desmontada

Dibujo para utilizar el sistemaMac Pherson MZ con mecanica colocada : MZ 2451 o MZ 2452

15sistema MZ

Page 32: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

Referencia de la cabeza

Número grabado enel banco

Lado izquierdo del banco y delvehículo. La flecha indica laparte delantera del vehículo

Traviesa modular

Referencia de la torre MZ

1-7-15-17-23 : Números impares para el lado izquierdo del vehículo.2-6-14-16-24 : Números pares para el lado derecho del vehículo.

Cabezas utilizandoses con ó sin mecánica desmontada

NUMEROS RODEADOS : Con ó sin desmontaje de los elementos mecanicosLOS OTROS : Sin mecanica unicamenteEXCEPTION : BMW

16sistema MZ

Page 33: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

Referencia de la torre MZ

Número grabado en la traviesamodular delantera indicando laposición de la torre MZ

Flecha blanca indicando la direcciónde la torre MZ Número grabado sobre el banco,

indica el sitio de la traviesamodular

La placa N°5 tiene dos ladosEl más gordo : verificación constructorEl más pequeño : lado reparación

Indicación para introducir el pasador en la cabeza y en la torre MZ

Vehículo con mecánica desmontada.

Dimensiones de las torres MZ + placa TV 400.

Referencia de las torres MZ las cabezas.

Banco

Traviesa modular

17sistema MZ

Page 34: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

Hueco especial Traviesa transversal Tornillo especial

Dos posibilidades :Para el control: utilizar el tornillo M12x60 con el hueco M12 como indicado en el dibujo.Para reconstruir: utilizar la pieza 20 para fijar la nueva traviesa lateral trasera en lascabezas N°18 y 19.

Ejemplo : Toyota AT180 - ST182 - ST184 - 2WD569.300

III. Instrucciones de utilizacion

18sistema MZ

Page 35: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

MONTAJES DE REPARACIÓN CELETTE : SISTEMAMZ

Sistema de reparación con los montajes CELETTE : es sin duda la herramienta más segura parareparar y controlar los vehículos dañados en el mercado mundial. Ha sido aprobado por muchosconstructores, recomendado su utilización más que otro sistema.

En un sistema de reparación por montajes, los puntos de referencia positivos estan dados para eliminar la relexión. El vehículo está colocado sobre el banco con los montajes correspondientes. Si un punto del vehículo no está en posición correcta, la deformación se hace visible directamente.Simples tracciones posicionando los puntos sobre el vehículo conforme con los montajes.

- Debido a la extrema simplicidad del sistema, la calidad de las obras de reparación no depende ya de la experimentación del técnico.

- El responsable de taller puede controlar imediatamente que el trabajo ha sido efectuado correctamente.

- El sistema MZ permite siempre mantener en posición los puntos del vehículo reparadoy mismo despues las operaciones de tracción. No es necesario volver a controlar el trabajo efectuado lo mismo que el sistema de medida.

- El sistema de montaje es similar al principio de ajuste que utilizan los constructores.Cuando un elemento del vehículo ha cambiado, el montaje MZ permite posicionar y mantener este elemento en la posición initial de la construcción.El técnico conserva las manos libres para soldar.

- Al contrario de un aparato de medida, el sistema MZ permite controlar un angulo en las 3 dimensiones X, Y, Z. Asegurando así que no solamente el punto controlado está bien posicionado, peroque la sección entera está de una manera geométrica correcta.

- Con ayuda de este sistema de herrajes el técnico puede reparar el vehículo debidamente.El tiempo de reparación así como la calidad de trabajo serán siempre mejor en comparación con otro aparato de control.

18asistema MZ

Page 36: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

18b

UTILIZACION DE LOS HERRAJESColocación : preferentemente, tomar los puntos los más cercos de la cabina pues sonlos «más precisos» (nueva generación de vehiculos con cabina «indeformable» determinado por el constructor)

cuidado : No poner más de 4 puntos por la colocación

1e. Caso : Colocar la torre con su cabeza sobre el banco, fijar sin apretar

2e. Caso : Colocar la cabeza con su torre sobre el vehiculo, fijar sin apretar

3e.caso : Fijar sin apretar la parte concebida para ajustarse con la cabezaFijar sin apretar la torre con su cabeza sobre el banco

Page 37: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

CELETTE HACE LADIFERENCIA

EN EL SECTOR DE LA REPARACIÓN

PARA EL CLIENTE

- Entregando una técnica de reparación aprobada a 100% precisa.

- Entregando los equipos que dan a eliminar las contestaciones de las Compañias de Seguro referiendoses al precio de la reparacion y a lo que“ESTA O NO ESTA” dañado.

- Entregando así, un sistema de reparación resistante y permitiendo tratar cualquier tipo deaccidente.

- Entregando un equipo permitiendo suprimir las medidas falsas y los fallos del utilizador.

- Reduciendo el potencial de responsabilidad que existen hoy con los sistemas complejos.

- Demonstrado que su vehículo ha sido debidamente reparado quedando fiable.

- La garantía que el vehículo no ha perdido de su valor despues de la reparación.

18csistema MZ

Page 38: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

VENTAJAS PARA EL CARROCERO

VENTAJAS PARA EL RESPONSABLE DE GARAJE

- Los montajes permiten el anclaje del vehículo sobre el banco de los puntos vitales especificadospor los constructores. El vehículo no se desformará durante la operación de reparación por ser prealablamente sujetado sobre el bajo de caja por 4 pinzas de anclaje.

- El responsable de garaje que utiliza el sistema de herrajes CELETTE puede informar sus clientes de lo siguiente :

- Los montajes determinan automáticamente la posición de las piezas siendo reemplazadas, no solamente en altura, anchura y largura pero también los ángulos de referencias.

- El responsable de garaje puede demostrar a los expertos de seguros la rapidad de estimaciondel vehículo colocandole sobre el banco.

-Ganancias para el patrón realizando un excelente trabajo desde la primera vez.

- Fiabilidad para el responsable de la reparación efectuada por cualquier carrocero.La colocación de la parte mecánica y el control de la parte delantera del vehículo no traeráningun problema.

- Con los montajes, los técnicos pueden aumentar la reentabilidad :

- Analizando con fiabilidad y rapidez, todos tipos de daños.- Los herrajes permiten visualizar y determinar el estiro.- Evitando de volver a hacer dos veces el trabajo.- Reemplazando facilmente las piezas defectuosas : largueros, cabezas de amortiguadores etc...

- Posibilidad de fijar un presupuesto preciso.- Proceder a la reparación de los vehículos cualesquiera que sean los daños.- Utilización de un sistema de reparación recomendado por los constructores.- Estimación del tiempo de la reparación.- Eficacidad de la reparación desde la primera vez.- Garantía de la reparación.

LAS RELACIONES DE NEGOCIOS CARROCEROS Y CLIENTES SERÁN MEJORADAS AL BENEFICIO Y VENTAJAS DEL TALLER.

18dsistema MZ

Page 39: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

IV. Como colocarel vehículo sobre el banco

Tecnología practicada en los talleres

Carro elevador funcionando con aire hidráulico

Para colocar el vehículo sobre el banco, utilizar un carro elevador movíl (ECO 2000) ó un elevador con 2 extensiones. Se necesita únicamente 4 puntos de anclaje MZ para colocar elvehículo sobre el banco y cuando es posible fijar las piezas del montaje con las torres MZ directamente sobre el vehículo.

NOTAR QUE LOS PUNTOS MÁS SEGUROS SON SIEMPRE LOS PUNTOS SOBRELOS CUALES LA PARTE MECÁNICA SE FIJA.

19sistema MZ

Page 40: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

SOPORTE DE FORMATION CELETTE

ELEVADOR CON DOS COLUMNAS

Columna del elevador indepediente con motor acoplado ó accionadopor mando hidráulico ó sistema mecánico en el suelo.

19asistema MZ

Page 41: Documentación sobre el uso del Sistema MZ de Celette

ISO 9001 : 2000Certificat : 01 100 6775

13,ROUTE DE BECHEVIENNE - 38217 VIENNE CEDEX FRANCE -

� (33) Ø4 74 57 59 59 - FAX (33) Ø4 74 31 51 47E mail : [email protected] http : //www.celette.com

S.A

PAO

128

ES

.MZ

CE

LE

TT

E 1

1/ 0

4 / R

2