179

DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

DSLR-A700 3-271-944-13 (1)

Page 2: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

2

Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.

Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek, például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak.

Csak a megadott típusú akkumulátort/elemet használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet.

Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.

FigyelemBizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.

MegjegyzésHa sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.Kapcsolódó tartozékok: Távvezérlő

VIGYÁZAT

FIGYELEM!

Az európai vásárlók figyelmébe

Page 3: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

3

Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti kiBeépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani.A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.

Megijegyzés as EU-s Irányelveket követö országokban élö vásárlóink számára

Page 4: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

4

Megjegyzések a fényképezőgép használatárólMegjegyzések a használható Megjegyzések a felvételről/

„Memory Stick” típusokról (nem mellékelt)Fényképezőgépével kompatibilis a „Memory Stick Duo” memóriakártya. A „Memory Stick” nem kompatibilis fényképezőgépével.

• A „Memory Stick Duo”-ről bővebben a 160. oldalon olvashat.

Megjegyzések az „InfoLITHIUM” akkumulátorról• Töltse fel az NP-FM500H (mellékelt)

akkumulátort, mielőtt először használja a fényképezőgépet. (t 1. lépés: „Először ezt olvassa el”)

• Az akkumulátor akkor is feltölthető, ha nincs teljesen lemerítve. Még ha nincs is teljesen feltöltve, gyári állapotban már használhatja a részlegesen feltöltött akkumulátort.

• Ha hosszabb ideig nem kívánja használni az akkumulátort, akkor merítse le, vegye ki a fényképezőgépből, és tárolja száraz, hűvös helyen. Ez jót tesz az akkumulátornak (162. oldal).

• Az akkumulátorról bővebben a 162. oldalon olvashat.

A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősségetA felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy a memóriakártya stb. hibájából következik be.

Az adatok biztonsági mentéseAz adatvesztés elkerülése érdekében mindig készítsen biztonsági másolatot adatairól más adathordozóra.

lejátszásról• Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen

eseményeket vesz fel, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről.

• Ez a fényképezőgép por- és nedvességálló, de nem víz- és fröcskölés álló. Ha esőben használja, vigyázzon, hogy se a fényképezőgép, se az objektív ne ázzon meg. Ha használat közben elpiszkolódott, tisztítsa meg, mielőtt elteszi. A fényképezőgépen maradt víz, homok, por, só, stb. zavarhatja a gép működését. További tudnivalók: „Óvintézkedések” (167. oldal).

• Ne nézzen a napba vagy erős fénybe levett objektíven, vagy a keresőn keresztül. Ez szeme maradandó károsodását okozhatja. Fényképezőgépe is elromolhat.

• Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Ilyenkor előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.

• A fényképezőgép használata homokos vagy poros helyen hibás működést okozhat.

• Ha pára csapódna le rá, akkor távolítsa el azt a fényképezőgép használata előtt (167. oldal).

• Ne rázza, vagy ütögesse a fényképezőgépet. Azon felül, hogy hibásan működhet, és alkalmatlanná válhat a képek rögzítésére, használhatatlanná teheti a memóriakártyát is, illetve képadathibát, károsodást vagy a képadat elvesztését okozhatja.

• Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő.

• A fényképezőgépet, mellékelt tartozékokat stb. gyerekektől távol tárolja. Az akkumulátort, a Tartozék vakusín-sapka, stb. esetleg le is nyelhetik. Ilyen esetben haladéktalanul forduljon orvoshoz.

„Memory Stick Duo”

„Memory Stick”

Page 5: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

5

Megjegyzések az LCD képernyőről és az objektívról• Az LCD képernyő rendkívül precíz

gyártástechnológiával készült, így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen működőképes. Azonban megjelenhetnek rajta apró fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok. Ezek a gyártási folyamat természetes velejárói, és egyáltalán nem befolyásolják a felvett képeket.

• Ne tegye ki a fényképezőgépet közvetlen napfénynek. Ha a napfény egy közeli tárgyon összpontosul, akkor előfordulhat, hogy tüzet okoz. Ha mégis kénytelen a fényképezőgépet közvetlen napfénynek kitenni, helyezze fel rá az objektív sapkát.

• Az LCD képernyőn szellemkép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás működés. Amikor hideg helyen kapcsolja be a fényképezőgépet, az LCD képernyő átmenetileg elsötétülhet. Amikor a fényképezőgép bemelegszik, a képernyő normálisan működik.

• Ne nyomja meg az LCD képernyőt. Nyomás hatására elszíneződhet és elromolhat.

A fókusztávolságrólA fényképezőgép látószöge kisebb, mint egy 35 mm-es formátumú hagyományos fényképezőgépé. Másfélszeres fókusztávolságú objektívvel kaphatja meg egy 35 mm-es formátumú hagyományos fényképezőgép fókusztávolságát és látószögét.Például, amikor egy 50 mm-es objektívet helyez fel, az körülbelül a 35 mm-es formátumú hagyományos fényképezőgép 75 mm-es objektívének felel meg.

Megjegyzések a képadatok kompatibilitásáról• Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA

(Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által kiadott DCF (Design rule for Camera File system) egyetemes szabvány előírásainak.

• Nem garantálható azonban az ezzel a fényképezőgéppel felvett képek lejátszása más készülékeken, valamint más készülékkel felvett vagy szerkesztett képek lejátszása ezen a fényképezőgépen.

Szerzői jogi figyelmeztetésTelevíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.

A jelen kezelési útmutatóban felhasznált képekrőlA kezelési útmutatónkban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek.

Fekete, fehér, piros, kék és zöld pontok

Page 6: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

6

Tartalomjegyzék

Megjegyzések a fényképezőgép használatáról ........................................ 4

A fényképezőgép részei.......................................................................... 11Kijelzések a képernyőn ........................................................................... 16A felvételi információk kijelzésének átkapcsolása .................................. 20A képek száma ....................................................................................... 21A felvehető képek száma az akkumulátor egység használatakor .......... 25Alapvető használati tudnivalók ............................................................... 26

A választógomb használata............................................................................. 26Az Fn (Funkció) gomb használata.................................................................... 27A menü használata .......................................................................................... 29

Az üzemmódtárcsa használata............................................................... 31Helyszínválasztás ............................................................................................ 32Fényképezés automata programozással – P................................................... 33Fényképezés rekesznyílás elsőbbség üzemmódban – A ................................ 34Fényképezés zársebesség elsőbbség üzemmódban – S................................ 36Fényképezés kézi expozíció üzemmódban – M .............................................. 38

Expozíció ................................................................................................ 42Az expozíció beállítása .................................................................................... 42Az expozíció rögzítése (AE rögzítés)................................................................ 43A fénymérési üzemmód kiválasztása............................................................... 45

Fókusz .................................................................................................... 47Az AF mező beállítása ..................................................................................... 47A fókusz üzemmód kiválasztása...................................................................... 50Egyszerű AF/MF átkapcsolás.......................................................................... 51Az AF segédfény használata............................................................................ 52

Képtovábbítási mód................................................................................ 53Folyamatos fényképezés ................................................................................. 54Az önkioldó használata.................................................................................... 55Fényképezés eltolt expozícióval – Belövés: Folyam./Belövés: Egyszer .......... 55FE belövéses fényképezés .............................................................................. 57DRO intell.belöv fényképezés.......................................................................... 57Fényképezés a távvezérlővel ........................................................................... 58

A használatbavétel előtt

A fényképezési funkciók használata

Page 7: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

7

Képfeldolgozás és színek........................................................................59A fehéregyensúly beállítása............................................................................. 59Az ISO érték beállítása .................................................................................... 62A D-tartomány optimalizáló használata........................................................... 64A Saját beállítás használata............................................................................. 65

Vaku ........................................................................................................71A vaku üzemmód kiválasztása ........................................................................ 71A vaku kompenzáció használata..................................................................... 74Lassú szinkron fényképezés (sötét háttér fényképezése vakuval) .................. 75A vaku szinkronizáló csatlakozó használata ................................................... 76

Egyéb műveletek.....................................................................................77A beállítások elmentése .................................................................................. 77A C (Egyéni) gomb használata ........................................................................ 79

Képek megtekintése ...............................................................................81A lejátszás képernyő kapcsolása .................................................................... 81Átkapcsolás az index képernyőre ................................................................... 82A hisztogram megjelenítése ............................................................................ 83Képek nagyítása.............................................................................................. 85Kép elforgatása ............................................................................................... 86

A képek megtekintése TV-képernyőn .....................................................87A távvezérlő használata................................................................................... 89

Menülista.................................................................................................90 1. Felvételi menü...............................................................................92KépméretMéretarányMinőségD-tartomány opt.Saját beállít.Felhaszn.gombExpozíció lépés

2. Felvételi menü...............................................................................97Vaku üzemmódVaku vezérlésTeljesítmArányVaku kompenz.ISO Auto max.ISO Auto min.

A megtekintés funkciók használata

A menü használata

Page 8: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

8

3. Felvételi menü .............................................................................. 99AF-A beállításAF mezőElsőbbs.beáll.AF segédfényAF zárralHosszú exp.z.csNagy ISO zajcs.

4. Felvételi menü ............................................................................ 102MemóriaFelv.mód.v.áll.

1. Egyéni menü................................................................................ 103Eye-Start AFAF/MF gombAF/MF vezérlésAF meghajtóseb.AF mező kijelz.FókuszRögz.Gomb

2. Egyéni menü................................................................................ 105AEL gombVezTárcsaBeáll.TárcsaExp.komp.Tárcsa tiltásGomb működésKiold kártya n.Kiold lencse n.

3. Egyéni menü................................................................................ 108Vörösszem cs.Exp.komp.beáll.Belövés sorrendAuto visszanéz.AutoKiKeresővelRögzítés kijel.Képorientáció

4. Egyéni menü................................................................................ 111Felhszn.v.áll.

Page 9: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

9

1. Lejátszási menü ..........................................................................112TörlésFormázásVédelemDPOF beállításDátum ráírásIndex nyomtat.Lejátsz.Kijelz.

2. Lejátszási menü ..........................................................................117DiabemutatóIdőköz

1. Beállítás menü.............................................................................118LCD fényerőInfo kijelz.időEnergiatakarék.Videó kimenetHDMI kimenet

NyelvDát./Idő beáll.

2. Beállítás menü.............................................................................121MemóriakártyaFájlszámozásMappanévMappa kiválasztÚj mappaUSB csatlakozásHáttértárK.

3. Beállítás menü.............................................................................123Menü indításTörlés megerős.Audió jelekTisztítási módAlapértV.állít

Page 10: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

10

A számítógéppel még többre képes fényképezőgépe ......................... 125A fényképezőgép és a számítógép összekapcsolása .......................... 127Képek másolása a számítógépre.......................................................... 128Képfájlok tárolási célmappái és fájlnevei .............................................. 131Számítógépen tárolt képfájlok másolása memóriakártyára és azok megtekintése ........................................................................................ 132A (mellékelt) szoftver használata........................................................... 133A szoftverek telepítése.......................................................................... 134A „Picture Motion Browser” használata ............................................... 136Az „Image Data Converter SR” használata .......................................... 138Az „Image Data Lightbox SR” használata ............................................ 139A „Remote Camera Control” használata .............................................. 141

Képek kinyomtatása ............................................................................. 144Képek nyomtatása közvetlenül, PictBridge kompatibilis nyomtatón ... 145

Hibaelhárítás ......................................................................................... 148Figyelmeztető üzenetek ........................................................................ 157

A (nem mellékelt) memóriakártyáról ..................................................... 160Az „InfoLITHIUM” akkumulátorról......................................................... 162Az akkumulátortöltőről.......................................................................... 163Külön megvásárolható tartozékok ........................................................ 164Óvintézkedések .................................................................................... 167Műszaki adatok..................................................................................... 169Visszaállítási alapértékek ...................................................................... 171

A számítógép használata

Képek nyomtatása

Hibaelhárítás

Egyéb

Index 175

Page 11: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A használatbavétel előtt

A fényképezőgép részeiFényképezőgép O Beépített vaku* (t „Először ezt

1

A használatbavétel előtt

1

* Ne érintse meg közvetlenül ezeket az alkatrészeket.

Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.

A ISO gomb (62)

B (Expozíció) gomb (42)

C Vállszíjrögzítő fül (14)

D Exponáló gomb (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)

E Elülső vezérlőtárcsa (27, 105)

F Távérzékelő (58)

G AF segédfény (52, 100)/önkioldó jelző (55)

H Mélységélesség előnézet gomb (36)

I Objektív érintkezők*

J Tükör*

K Objektív foglalat

L Objektív kioldó gomb (t „Először ezt olvassa el” 2. lépése)

M Fókusz üzemmód kapcsoló (50, 99)

N WB (Fehéregyensúly) gomb (59)

olvassa el” 5. lépése).

P DRIVE gomb (53)

Q Üzemmódtárcsa (31)

R HDMI csatlakozó (88, 119, 147)

S VIDEO OUT/ (USB) csatlakozó (87, 127)

T Vaku szinkronizáló csatlakozó (76)

U REMOTE csatlakozó (165)

V DC IN csatlakozó (164)

Page 12: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

12

A Kereső (t „Először ezt olvassa el”5. lépése)

B Szemlencse érzékelők (109)

C POWER kapcsoló (t„Először ezt olvassa el” 4. lépése)

D MENU gomb (29)

E DISP (Kijelző) gomb (20, 81)

F (Törlés) gomb (t „Először ezt olvassa el” 6. lépése)

G (Lejátszás) gomb (t „Először ezt olvassa el” 6. lépése)

H LCD képernyő (17, 20)

I Választógomb (26)

J Felvételkészítéshez: C (Egyéni) gomb (79, 96)Megtekintéshez: (Hisztogram) gomb (83)

K Felvételkészítéshez: Fn (Funkció) gomb (27)Megtekintéshez: (Forgatás) gomb (86)

L Tartozék vakusín (165)

M Dioptria-állító tárcsa (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)

N A fénymérési üzemmód karja (45)

O Felvételkészítéshez: AEL (AE rögzítés) gomb (40, 43)/SLOW SYNC gomb (75)Megtekintéshez: (Index) gomb (82)

P A képérzékelő pozíciójele (48)

Q Felvételkészítéshez: AF/MF (automatikus fókusz /kézi fókusz) gomb (51)Megtekintéshez: (Nagyítás) gomb (85)

R Hátsó vezérlőtárcsa (27, 105)

S Memóriaműködés jelző (t „Először ezt olvassa el” 3. lépése)

T (Super SteadyShot) kapcsoló (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)

U Kártyarekesz fedél (t „Először ezt olvassa el” 3. lépése)

V „Memory Stick Duo” nyílás (t „Először ezt olvassa el” 3. lépése)

W CF kártya nyílása (t „Először ezt olvassa el” 3. lépése )

X CF kártya kidobókar (t „Először ezt olvassa el” 3. lépése)

Page 13: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

3

A használatbavétel előtt

1

A Állvány csatlakozó• Olyan állványt használjon, melynek

rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél rövidebb. 5,5 mm-nél hosszabb csavarral nem tudja szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet az állványhoz, és a csavar kárt tehet a készülékben.

B Akkumulátorfedél-nyitó kar (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése)

C Lezáró kar (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése)

D Akkumulátor-behelyező nyílás (t „Először ezt olvassa el”1. lépése)

E Akkumulátor fedél (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése)

Távvezérlő

• A 2 SEC és a SHUTTER gomb kivételével a gombok csak akkor működnek, ha a fényképezőgép TV-hez van csatlakoztatva (58, 89, 147 oldal).

A 2 SEC (2 másodperces kioldó) gomb

B SHUTTER gomb

C (Hisztogram) gomb (83)

D DISP (Kijelző) gomb (81)

E (Index) gomb (82)

F (Forgatás) gomb (86)

G (Lejátszás) gomb (81)

H MENU gomb (29)

I PRINT gomb (147)

J Adó

K (Diabemutató) gomb (117)

L / (Nagyító/kicsinyítő) gomb (85)

M (Törlés) gomb (t „Először ezt olvassa el” 6. lépése)

N v/V/b/B/ (26)

Page 14: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

14

• A távvezérlő használatba vétele előtt vegye le a szigetelőfóliát.

• A fényképezőgép távvezérléséhez irányítsa a távvezérlőt a fényképezőgép elülső oldalán lévő érzékelőre. (11. oldal).

Elemcsere a távvezérlőben1 A fület lefelé nyomva helyezze körmét

a résbe és húzza ki az elemtartót.

2 Helyezzen be új elemet, + oldalával felfelé.

3 Kattanásig tolja vissza az elemtartót a távvezérlőbe.

• A lítiumos elem lemerülésekor a távvezérlő hatótávolsága lecsökken, vagy egyáltalán nem is használható a távvezérlő. Ilyenkor vegye ki a lemerült elemet és helyezzen be új Sony CR2025 lítiumos elemet.Más típusú elem tüzet okozhat vagy felrobbanhat.

A vállszíj felhelyezéseEz a fényképezőgép két füllel rendelkezik a vállszíj csatlakoztatásához. A szíj távvezérlő csat nélküli végét a fényképezőgép markolat felőli oldalához csatlakoztassa. A szíj másik végét a fényképezőgép másik oldalához csatlakoztassa.

FIGYELMEZTETÉSAz elem felrobbanhat, ha szakszerűtlenül kezelik. Ne próbálja meg tölteni, szétszedni, tűzbe dobni.

Szigetelőfólia

Fül

Távvezérlő csat

Tartógyűrű

Page 15: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

5

A használatbavétel előtt

1

Amikor átfűzi a szíjat a tartógyűrűn, akkor tartsa meg a szíjat az ujjával, és a szíj rögzítéséhez a tartógyűrűt csúsztassa, ne a szíj végét.

Ha a tartógyűrű lejön a szíjról, akkor a fogazott oldalával tegye vissza azt a szíjra.

Fogazott oldal

Page 16: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

16

Kijelzések a képernyőn

Részletes leírást a zárójelben Jelzés Jelentése

hivatkozott oldalakon talál.

Kereső

A

B

Jelzés Jelentése

Helyi AF mező (47)

Pontszerű AF mező (47)

Pontszerű fénymérés területe (45)

A felvétel területe 16:9 méretarány mellett (93)

Jelzés Jelentése

Vaku korrekció (74)

Villog: a vaku töltődikVilágít: a vaku fel van töltve (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)

WL Vezeték nélküli vaku (71)

Nagysebességű szinkron (166)

Kézi fókusz (51)

z Fókusz (t „Először ezt olvassa el”, 5. lépés)

125 Zársebesség (36)

5.6 Rekesznyílás (34)

EV skála (39, 44, 56)

AE rögzítés (43)

9 Hátralévő képkocka számláló (54)

Fényképezőgép beremegés figyelmeztetés (t „Először ezt olvassa el”, 5. lépés)

Super SteadyShot skála (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése)

16:9 méretarány (93)

Page 17: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

7

A használatbavétel előtt

1

LCD képernyő (A felvételi információk kijelzése)

• A fenti illusztráció a teljes kijelzőt ábrázolja vízszintes helyzetben (20. oldal).

A

B

C

D

Jelzés Jelentése

Regiszterszám (77)

P A S M Üzemmódtárcsa (31)

1/125 Zársebesség (36)

F5.6 Rekesznyílás (34)

+2.0 Expozíció (42)

AE rögzítés (43)

Jelzés Jelentése

Vaku üzemmód (71)/vörösszem csökkentés (108)

Expozíció kompenzáció (42)/kézi fénymérés (39)

Vaku korrekció (74)

EV skála (39, 44, 56)

ISO AUTO ISO érzékenység (62)

Jelzés Jelentése

Képtovábbítási mód (53)

Fókusz üzemmód (50)

AF mező (47)

Fénymérés (45)

D-tartomány optimalizáló (64)

Saját beállít. (65)

+1 +1 +1 +1 +1

Kontraszt, telítettség, élesség, fényerő, zónaillesztés (66)

AWB +1 5500K M1

Fehéregyensúly (automatikus, tárolt, színhőmérséklet, színszűrő, egyéni) (59)

Jelzés Jelentése

90% Hátralévő akkumulátor üzemidő (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése)

Képminőség (94)

Képméret (92)

Memóriakártya (121)

100 Hátralévő rögzíthető képek száma (21)

Page 18: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

18

EKezelési útmutatóElőfordulhat, hogy a következő művelet az LCD képernyő alsó részén lesz kijelezve. Az ikonok jelentése a következő.

LCD képernyő (egyképes lejátszás)

Jelzés Jelentése

Választógomb bB

Választógomb vV

Választógomb vVbB

z A választógomb közepe

MENU gomb

Visszatér a MENU-vel

Törlés gomb

Nagyítás gomb

C gomb

Fn gomb

gomb

Elülső vagy hátsó vezérlőtárcsa

Elülső vezérlőtárcsa

Hátsó vezérlőtárcsa

Jelzés Jelentése

Memóriakártya (121)

100-0003 Mappa - fájlszámozás (131)

- Védelem (113)

DPOF3 DPOF beállítás (114)

Képminőség (94)

Képméret (92)

Hátralévő akkumulátor üzemidő (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése)

1/30 Zársebesség (36)

F4.0 Rekesznyílás (34)

ISO 400 ISO érzékenység (62)

2007 1 110:37PM

A felvétel dátuma

3/7 Fájlszámozás/összes kép száma

Page 19: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

9

A használatbavétel előtt

1

LCD képernyő (hisztogram kijelző)

A

B

Jelzés Jelentése

Memóriakártya (121)

100-0003 Mappa - fájlszámozás (131)

- Védelem (113)

DPOF3 DPOF beállítás (114)

Képminőség (94)

Képméret (92)

Hátralévő akkumulátor üzemidő (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése)

Lejátszott kép (83)

Jelzés Jelentése

Hisztogram (83)

P A S M Üzemmódtárcsa (31)

1/125 Zársebesség (36)

F3.5 Rekesznyílás (34)

ISO100 ISO érzékenység (62)

–0.3 EV skála (42)

–0.3 Vaku korrekció (74)

Fénymérési üzemmód (45)

35mm Fókusztávolság (5)

Saját beállít. (65)

AWB +1 5500K M1

Fehéregyensúly (automatikus, tárolt, színhőmérséklet, színszűrő, egyéni) (59)

D-tartomány optimalizáló (64)

2007 1 1 10:37PM

A felvétel dátuma

3/7 Fájlszámozás/összes kép száma

Jelzés Jelentése

Page 20: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

20

A felvételi információk kijelzésének átkapcsolásaFelvétel készítésekor az LCD képernyőn sokféle információ látható.

A részletes kijelzés és a nagyított kijelzés közötti váltáshoz nyomja meg a DISP (Kijelző) gombot. A kijelző kikapcsolását is választhatja, hogy megnövelje az akkumulátor üzemidejét.Amikor függőleges helyzetbe forgatja a fényképezőgépet, a kijelző automatikusan elfordul, hogy a fényképezőgép helyzetéhez igazodjon.

Vízszintes helyzet

Függőleges helyzet

• A jelen kezelési útmutató utasításai a vízszintes helyzetben lévő részletes kijelzésre vonatkoznak. (Lásd a bal felső ábrát.)

• Választhatja azt is, hogy a kijelzés ne forduljon el függőleges helyzetben: Egyéni menü (110. oldal), [Rögzítés kijel.].

• Az LCD képernyő fényerejét a DISP (Kijelző) gomb kissé hosszabb idejű megnyomásával módosíthatja (118. oldal).

• A lejátszás üzemmódban megjelenített képernyővel kapcsolatban további információkat a 81. oldalon olvashat.

DISP (Kijelző) gomb

Részletes kijelzés Nagyított kijelzés

Nincs kijelzés

DISP (Kijelző) gomb

Részletes kijelzés Nagyított kijelzés

Nincs kijelzés

Page 21: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A képek száma

A táblázatok az ezzel a fényképezőgéppel formázott memóriakártyára felvehető képek

1

A használatbavétel előtt

2

becsült számát mutatják. A felvételkészítési feltételektől függően az értékek eltérhetnek.

A képek száma

„Memory Stick Duo”Képméret: L 12M (méretarány: 3:2) (Egység: kép)

Képméret: L 10M (méretarány: 16:9) (Egység: kép)

Képméret: M 6,4M (méretarány: 3:2) (Egység: kép)

TárkapacitásMéret 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB

Normál 31 57 120 245 496 982 1973

Finom 21 38 81 167 338 669 1344

Extra finom 11 20 43 89 180 358 720

cRAW & JPEG 6 11 24 51 103 204 410

RAW & JPEG 4 8 18 38 77 153 309

cRAW 9 17 35 73 148 293 590

RAW 6 11 24 50 100 199 401

TárkapacitásMéret 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB

Normál 36 65 136 280 565 1120 2250

Finom 24 44 94 193 390 773 1553

Extra finom 13 24 51 105 212 420 844

cRAW & JPEG 6 12 25 53 107 212 427

RAW & JPEG 5 9 19 39 80 158 318

cRAW 9 17 35 73 148 293 590

RAW 6 11 24 50 100 199 401

TárkapacitásMéret 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB

Normál 50 89 188 385 776 1536 3087

Finom 35 63 134 275 555 1099 2208

Extra finom 19 35 75 154 311 617 1240

cRAW & JPEG 7 13 28 57 117 231 465

RAW & JPEG 5 9 20 42 85 169 339

Page 22: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

22

Képméret: M 5,4M (méretarány: 16:9) (Egység: kép)

Képméret: S 3,0M (méretarány: 3:2) (Egység: kép)

Képméret: S 2,6M (méretarány: 16:9) (Egység: kép)

TárkapacitásMéret 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB

Normál 56 99 209 429 865 1712 3439

Finom 40 72 152 312 630 1248 2508

Extra finom 22 41 87 178 360 713 1433

cRAW & JPEG 7 13 29 59 120 237 477

RAW & JPEG 5 9 21 43 86 172 345

TárkapacitásMéret 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB

Normál 74 132 276 566 1142 2262 4543

Finom 56 101 212 435 877 1737 3489

Extra finom 33 59 125 256 517 1024 2057

cRAW & JPEG 8 14 30 62 126 251 504

RAW & JPEG 5 10 21 44 90 179 359

TárkapacitásMéret 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB

Normál 81 145 305 625 1262 2497 5016

Finom 62 112 236 484 977 1933 3883

Extra finom 38 68 143 294 593 1175 2360

cRAW & JPEG 8 14 31 63 128 255 512

RAW & JPEG 5 10 22 45 91 181 363

Page 23: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

3

A használatbavétel előtt

2

CF kártyaKépméret: L 12M (méretarány: 3:2) (Egység: kép)

Képméret: L 10M (méretarány: 16:9) (Egység: kép)

Képméret: M 6,4M (méretarány: 3:2) (Egység: kép)

TárkapacitásMéret 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB

Normál 64 129 255 500 1001 2000

Finom 43 87 174 341 682 1363

Extra finom 23 46 93 182 365 730

cRAW & JPEG 13 26 53 103 208 415

RAW & JPEG 10 20 40 78 156 313

cRAW 19 38 76 149 299 598

RAW 13 26 52 101 203 406

TárkapacitásMéret 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB

Normál 73 147 291 570 1142 2281

Finom 50 101 201 393 788 1574

Extra finom 27 55 109 214 428 856

cRAW & JPEG 13 27 55 108 217 433

RAW & JPEG 10 20 41 80 161 323

cRAW 19 38 76 149 299 598

RAW 13 26 52 101 203 406

TárkapacitásMéret 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB

Normál 100 202 400 783 1567 3129

Finom 71 144 286 560 1121 2239

Extra finom 40 81 160 314 629 1257

cRAW & JPEG 15 30 60 118 236 472

RAW & JPEG 11 22 44 86 172 344

Page 24: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

24

Képméret: M 5,4M (méretarány: 16:9) (Egység: kép)

Képméret: S 3,0M (méretarány: 3:2) (Egység: kép)

Képméret: S 2,6M (méretarány: 16:9) (Egység: kép)

TárkapacitásMéret 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB

Normál 112 225 446 872 1746 3487

Finom 81 164 325 636 1273 2542

Extra finom 46 93 185 363 727 1452

cRAW & JPEG 15 31 61 121 242 484

RAW & JPEG 11 22 44 87 175 350

TárkapacitásMéret 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB

Normál 148 298 589 1152 2307 4605

Finom 113 228 452 885 1772 3537

Extra finom 66 134 266 522 1044 2086

cRAW & JPEG 16 33 65 128 256 511

RAW & JPEG 11 23 46 91 182 364

TárkapacitásMéret 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB

Normál 163 329 650 1273 2547 5085

Finom 126 254 503 985 1972 3937

Extra finom 76 154 306 598 1198 2392

cRAW & JPEG 16 33 66 130 260 519

RAW & JPEG 11 23 47 92 184 368

Page 25: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A felvehető képek száma az akkumulátor egység használatakorA táblázat a teljesen feltöltött

5

A használatbavétel előtt

2

(mellékelt) akkumulátorral, 25°C-os környezeti hőmérsékleten használt fényképezőgéppel felvehető képek becsült számát mutatja. A felvehető képek száma a memóriakártya cseréjét is magában foglalja, amennyiben szükséges.Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok kevesebbek is lehetnek a jelzettnél, a használati feltételektől függően.

• Fényképezés a következő helyzetekben:– [Minőség] beállítása: [Finom].– Fókusz üzemmód beállítása AF-A

(Automatikus AF).– Fényképezés 30 másodpercenként.– A vaku minden második felvételnél villan.– A fényképezőgépet minden tizedik

felvétel után be- és kikapcsolja.• A mérési mód a CIPA szabványon alapszik.

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)

• A készíthető képek száma nem függ a képmérettől.

• Az akkumulátor kapacitása csökken a használat gyakoriságával és az idő előrehaladtával is (162. oldal).

• A felvehető képek száma csökken az alábbi feltételek mellett:– A környező hőmérséklet alacsony.– A vaku gyakori használata esetén.– A fényképezőgép gyakori be- és

kikapcsolása esetén.– A fókusz üzemmód beállítása: AF-C

(Folyamatos AF).– Az akkumulátor töltésszintje alacsony.

• Microdrive használatakor a felvehető képek száma eltérhet.

Memóriakártya A képek száma

„Memory Stick Duo” Kb. 650

CF kártya Kb. 650

Page 26: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

26

Alapvető használati tudnivalók

A választógombbal a fényképezőgép funkciói választhatók ki és hajthatók végre. Képek nézésekor a választógombbal választhatja ki a megtekinteni kívánt képeket.

Példák:Menüpontok választása

Képek kiválasztása megtekintésre

A választógomb használata

A választógomb v/V/b/B irányú mozgatása ugyanilyen irányban mozgatja a kurzort. A választógomb közepének megnyomása beléptet a kiválasztott menüpontba.

Az egyképes képernyőnAz előző vagy következő képet a választógomb b/B mozgatásával választhatja ki.

Az indexképernyőnA kívánt képet a választógomb v/V/b/B mozgatásával választhatja ki.

Választógomb

MENU gomb

(Lejátszás) gomb

A választógomb mozgatási irányai a következők:

Fel: v

Le: V

Jobbra: B

Balra: b

Page 27: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

7

A használatbavétel előtt

2

A Fn (Funkció) gombbal a felvételi információk képernyője (20. oldal) a Gyors keres képernyőre váltható át. A Gyors keres képernyőn a beállítások közvetlenül módosíthatók. A felvételi információk képernyőjéről vezérelhető Gyors keres képernyő mellett a Kizár.kijelző képernyő is használható a kizárólagos képernyőkre váltáshoz.Az útmutató példáiban a Gyors keres képernyőkre hivatkozunk.

1 A Gyors keres képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az Fn (Funkció) gombot.

Az Fn (Funkció) gomb használata

A Gyors keres képernyő használata

Gyors keres képernyő Kizár.kijelző képernyő

Hátsó vezérlőtárcsa

Fn (Funkció) gomb

Elülső vezérlőtárcsa

Választógomb

Page 28: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

28

2 A választógombbal válassza ki a kívánt tételt.

3 Az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsával állítsa be a tételt.

Az egyes tételek beállítási utasításai a megfelelő oldalon találhatók.

• A Saját beállít. használatakor (65. oldal) a beállítások egy része csak a Kizár.kijelző képernyőn végezhető el.

1 Kövesse az „A Gyors keres képernyő használata” eljárás 1. és 2. lépését.

2 A Kizár.kijelző képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a választógomb közepét.

3 Végezze el a beállításokat a választógombbal.

Az egyes tételek beállítási utasításai a megfelelő oldalon találhatók.

• A választógomb helyett az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsa is használható.

A Kizár.kijelző képernyő használata

Page 29: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

9

A használatbavétel előtt

2

1 A MENU gomb megnyomásával kapcsolja be a menüt.

2 A választógomb b/B mozgatásával válassza ki a kívánt menüoldalt.

Felvételi menü [1, 2, 3, 4] Egyéni menü [1, 2, 3, 4] Lejátszási menü [1, 2]

Beállítómenü [1, 2, 3]

A Gyors keres képernyőn a következő műveletek választhatók:

Expozíció 42. oldalAF mező 47. oldalKéptovábbítási mód 53. oldalFehéregyensúly 59. oldalISO 62. oldalD-tartomány optimalizáló 64. oldalSaját beállítás.* 65. oldalVaku üzemmód* 71. oldalVaku kompenzáció 74. oldalKépméret 92. oldalMinőség 94. oldal* A nagyított kijelzésű képernyőn (20. oldal) ezek a tételek nem választhatók. Használja őket a

Felvételi menüből.

A menü használata

A kiszürkített tételek nem választhatók.

MENU gomb

Választógomb

A most kiválasztott menü

A ki nem választott menük

Page 30: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

30

3 A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a kívánt tételt, majd nyomja meg a választógomb közepét.

4 A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg a választógomb közepét.

5 A menüt a MENU gomb megnyomásával kapcsolhatja ki.

A menü akkor is kikapcsol, ha félig megnyomja az exponáló gombot.

• A menü beállításakor a választógomb helyett az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsa is használható. Az elülső vezérlőtárcsa v/V irányban, a hátsó vezérlőtárcsa b/B irányban mozgatja a kurzort.

• A MENU gomb megnyomása visszavonja a beállítást.• Menü megjelenítése közben az előzőleg kiválasztott menüt a Beállítás menü [Menü indítás]

pontjával lehet behívni (123. oldal).

Page 31: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A fényképezési funkciók használata

Az üzemmódtárcsa használataÁllítsa az üzemmódtárcsát a kívánt funkcióra.

1

A fényképezési funkciók használata

3

Felvételi üzemmódok

: Automatikus üzemmódLehetővé teszi, hogy az automatikus beállításokkal könnyen, teljesen a fényképezőgépre hagyatkozva fényképezzen. t „Először ezt olvassa el” 5. lépése

: Helyszínválasztás üzemmód

Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek megfelelő, előre beállított értékekkel készítsen felvételt (32. oldal).

P: Automatikus programozás üzemmódLehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (zársebességgel és rekesznyílás értékkel) készítsen felvételt. A többi beállítás módosítható és a beállított értékek elmenthetők (33. oldal).

A: Rekesznyílás elsőbbség üzemmódLehetővé teszi, hogy a rekesznyílás érték kézi beállításával készítsen felvételt (34. oldal).

S: Zársebesség elsőbbség üzemmódLehetővé teszi, hogy a zársebesség kézi beállításával készítsen felvételt (36. oldal).

M: Kézi expozíció üzemmódLehetővé teszi, hogy az expozíció (zársebesség és rekesznyílás érték) kézi beállításával készítsen felvételt (38. oldal).

MR: Memória behívás üzemmódLehetővé teszi a Felvételi menü (77. oldal) [Memória] pontjában elmentett beállítás behívását a memóriából.

Üzemmódtárcsa

Page 32: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

32

A következő előre eltárolt beállításokkal fényképezhet a helyszínnek megfelelően.• A Saját beállítás (65. oldal) kivételével minden beállítás módosítható, de a beállítások más

üzemmód választásakor vagy a fényképezőgép kikapcsolásakor visszatérnek az eredeti gyári értékekre.

Portré

Tájkép

Makró

Sportesemény

Naplemente

Helyszínválasztás

Homályos háttérrel, és kiélesített tárggyal fényképez.• A háttér még elmosódottabbá tételéhez használja az objektív teleobjektív

állását.• A vaku használata ajánlott, amikor a tárgy ellenfényben van. Ha nem

használja a vakut, ajánlott az objektív árnyékoló használata, hogy megakadályozza a felesleges fény beszűrődését az objektívbe.

Élénk és határozott színekkel fényképezi a helyszínt.• Ajánlott a vaku lenyomása a gépbe, hogy ne villanjon.• A zársebesség lassabbá válik, amikor a tárgy sötétben van. Ha a

látható a keresőben, ügyeljen a fényképezőgép remegésmentes tartására, vagy használjon állványt. A Super SteadyShot funkció is hatásos.

Közeli tárgyakat, például virágokat, rovarokat fényképezhet.Tiszta és éles képet kaphat.• Ha a beépített vakuval, 1 m-es tartományon belül fényképez, árnyék

jelenhet meg a kép alsó részén. Ne használja a beépített vakuval.• A legkisebb felvételi távolság nem változik, még akkor sem, ha a Makrót

választja. Nagyobb képek készítéséhez egy makró objektív használata ajánlott.

Szabadban vagy más világos helyen lévő mozgó tárgyak fényképezésére szolgál.• A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fókuszál, amíg az exponáló

gombot félig nyomva tartja (Folyamatos AF, 50. oldal).• A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fényképez, amíg az exponáló

gombot lenyomva tartja (Folyamat.tovább., 54. oldal).• Ne használja a vakut, ha a tárgy kívül van a vaku hatótávolságán (Nyomja

le a beépített vakut). A vaku hatótávolsága t 63. oldal

Csodálatosan lefényképezi a naplemente vörös fényét.

Page 33: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

3

A fényképezési funkciók használata

3

Éjszakai látkép/portré• A zársebesség lassabb, így állvány használata ajánlott. A Super SteadyShot funkció is hatásos.

Automata programozás üzemmódban, a fényképezőgép automatikusan állítja a zársebességet és a rekesznyílást a tárgy világosságának megfelelően, ugyanúgy, mint az automatikus beállítás üzemmódban (üzemmódtárcsa: AUTO).

ProgrameltolásIdeiglenesen megváltoztathatja a fényképezőgép által beállított rekesznyílás érték és zársebesség kombinációt.

A programeltolás funkciónak két módja áll rendelkezésre.PS eltolás: Beállíthatja a kívánt zársebességet. A rekesznyílás értéket a

fényképezőgép automatikusan utánállítja.PA eltolás: Beállíthatja a kívánt rekesznyílás értéket. A zársebességet a

fényképezőgép automatikusan utánállítja.

Éjszakai portréPortrékat készít sötét helyeken.Húzza fel a vakut, hogy használja azt.• Bizonyosodjon meg arról, hogy a tárgy nem mozog, hogy megakadályozza

a kép elmosódását.

Éjszakai látképTávoli éjszakai helyszíneket fényképez anélkül, hogy elvesztené a környezet sötét hangulatát.Ne használja a vakut (Nyomja vissza a vakut).• Előfordulhat, hogy nem vehet fel tökéletes képet, amikor teljesen sötét

helyen fényképez.

Fényképezés automata programozással – P

z Az automata programozás üzemmód és az automatikus üzemmód közötti különbségA fényképezőgép mindkét üzemmódban automatikusan állítja be a zársebességet és a rekesznyílást.A többi beállítás módosítható. Automatikus üzemmódban az új beállítások elvesznek más üzemmód választásakor vagy a gép kikapcsolásakor.Automata programozás üzemmódban az új beállítások nem vesznek el más üzemmód választásakor, vagy a gép kikapcsolásakor.Ha ki van húzva a vaku, a fényképezőgép automatikus üzemmódjában akkor villan a vaku, ha a fényviszonyok ezt megkövetelik. Ha ki van húzva a vaku, a fényképezőgép automata programozás üzemmódjában minden felvételkészítéskor villan a vaku.

Page 34: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

34

1 Állítsa az üzemmód tárcsát P-re.

2 Fogja meg a gép markolatát és nézzen a keresőbe, vagy addig nyomja le félig az exponáló gombot, amíg a zársebesség és a rekesznyílás értéke meg nem jelenik a keresőben.

3 A kijelzett zársebesség értékét az elülső vezérlőtárcsával, a rekesznyílás értékét a hátsó vezérlőtárcsával módosíthatja.

• A PS eltolást és a PA eltolást az Egyéni menü (105. oldal) [VezTárcsaBeáll.] pontjában állíthatja be.

• Amikor a zársebesség és a rekesznyílás érték megjelenik, akkor nem kell tovább nyomva tartania az exponáló gombot.

• Amikor a zársebesség és a rekesznyílás érték másodpercekkel később eltűnik, a beállított értékek is eltűnnek.

• Kihúzott vaku mellett nem választható a programeltolás. A vaku kihúzása visszavonja a programeltolást, ha be van kapcsolva.

Kézzel állíthatja a rekesznyílást. Nagyobb rekesznyílás (kisebb F-szám) beállításakor csökken a mélységélesség. Akkor csak a főtárgy van fókuszban. Ha zárva van a rekesznyílás (egy nagyobb F-szám), a mélységélesség növekszik. A teljes kép élesebb lesz.A zársebességet a fényképezőgép automatikusan utánállítja.

Fényképezés rekesznyílás elsőbbség üzemmódban – A

Exponáló gomb

Elülső vezérlőtárcsaÜzemmódtárcsa

Hátsó vezérlőtárcsa

PS eltolás PA eltolás

Elülső vezérlőtárcsa

Hátsó vezérlőtárcsa

Page 35: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

5

A fényképezési funkciók használata

3

1 Állítsa az üzemmódtárcsát A-ra.

2 Válasszon rekesznyílás értéket az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsával.

• A rekesznyílás tartománya az objektívtől függ.• A rekesznyílás értéket 1/3 EV lépésnagysággal állítja. A Felvételi menü (96. oldal)

[Expozíció lépés] pontjában a lépésnagyság 1/2 EV értékre módosítható.

• Ha a beállítások elvégzése után nem érhető el a megfelelő expozíció, akkor az LCD képernyőn és a keresőben a zársebesség villog, amikor az exponáló gombot félig lenyomja. Ekkor fényképezhet ugyan, de célszerű megismételni a beállítást.

• Amikor a vaku fel van húzva, akkor minden alkalommal villan, függetlenül a környezeti megvilágítástól (71. oldal).

• Ha a vaku használatakor szűkíti a rekesznyílást (nagyobb F-számot állít be), akkor a vaku kevésbé érvényesül a távoli tárgyakon. Ilyenkor célszerű nagyobb rekesznyílást (kisebb F-számot) beállítani.

• Ha szűkíti a rekesznyílást (nagyobb F-számot állít be), akkor csökken az objektíven áthaladó fény mennyisége és lassabb lesz a zársebesség. Állvány használata ajánlott.

Nyitott a rekesznyílás Zárt a rekesznyílás

Elülső vezérlőtárcsaÜzemmódtárcsa

Hátsó vezérlőtárcsa

Page 36: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

36

Kézzel állíthatja a zársebességet. Ha nagyobb zársebességgel fényképez, úgy látszik, mintha a kép befagyott volna. Alacsonyabb zársebességgel fényképezve a tárgy áramlónak látszik.A rekesznyílás értékét a fényképezőgép automatikusan utánállítja.

z Fényképezési technikákA mélységélesség a fókusztartományban van. A rekesznyílás nyitásától a mező mélysége szűkül (a mélységélesség csökken) és a rekesznyílás zárásától a mező mélysége szélesedik (a mélységélesség növekszik).

A rekesznyílást igényeinek megfelelően úgy állítsa be, hogy a kép meghatározott része, vagy a teljes kép legyen éles.

z Mélységélesség előnézetA kereső a legnagyobb rekesznyílással befogott képet mutatja. A rekesznyílás módosítása befolyásolja a tárgy képének élességét, eltérést hozva létre a keresőben látott és a valódi kép élessége között. Az előnézet funkció segítségével a tényleges fényképezésnél használt rekesznyílással tekintheti meg a képet, lehetővé téve ezzel, hogy hozzávetőlegesen ellenőrizze a kép tárgyának élességét.

Nyomja meg a mélységélesség előnézet gombot, miután a tárgy fókuszba kerül.Mialatt a gombot lenyomva tartja, a rekesznyílás összeszűkül, hogy illeszkedjen a keresőben megjelenített rekesznyílás értékhez.

• A keresőben látható kép sötétebb lesz.• Amikor nem rögzített a fókusz és az előnézet gomb meg van nyomva, felvétel nem készíthető.

Felvétel készítéséhez akkor nyomja meg a mélységélesség előnézet gombot, amikor z világít a keresőben.

• Fókuszrögzítő gombbal rendelkező objektív használatakor az Egyéni menü (104. oldal) [FókuszRögz.Gomb] pontjában úgy állíthatja be a fényképezőgépet, hogy az a fókuszrögzítő gombbal végezze el az előnézetet.

Fényképezés zársebesség elsőbbség üzemmódban – S

Nyitott a rekesznyílásA tárgy éles, miközben a háttere elmosódott.

Zárt a rekesznyílásSzéles tartományban a közeli és a távoli tárgyakat egyaránt élessé teszi.

Mélységélesség előnézetgomb

Page 37: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

7

A fényképezési funkciók használata

3

1 Állítsa az üzemmódtárcsát S-re.

2 Állítsa be a zársebességet az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsa segítségével.

• A zársebességet 30 és 1/8000 másodperc között állíthatja be. A vaku használatakor bekapcsolt Super SteadyShot funkcióval 30 és 1/200 másodperc között, illetve kikapcsolt Super SteadyShot funkcióval 30 és 1/250 másodperc között állíthatja be.

• A zársebesség értékét 1/3 EV lépésnagysággal állítja. A Felvételi menü (96. oldal) [Expozíció lépés] pontjában a lépésnagyság 1/2 EV értékre módosítható.

• Ha a beállítások elvégzése után nem érhető el a megfelelő expozíció, akkor az LCD képernyőn és a keresőben a rekesznyílás érték villog, amikor az exponáló gombot félig lenyomja. Ekkor fényképezhet ugyan, de célszerű megismételni a beállítást.

• Amikor a vaku fel van húzva, akkor minden alkalommal villan, függetlenül a környezeti megvilágítástól (71. oldal).

• Ha a vaku használatakor a zársebesség lassabbra állításával zárja a rekesznyílást (nagyobb F-szám), akkor a vaku fénye nem éri el a távoli tárgyat.

• Amikor a zársebesség egy vagy több másodperc, a zajcsökkentő (Hosszú exp.z.cs) a fényképezés után csökkenti a zajt (101. oldal).

• A (Fényképezőgép beremegés figyelmeztetés) kijelzés nem jelenik meg a zársebesség elsőbbség üzemmódban.

Nagy zársebesség Kis zársebesség

Elülső vezérlőtárcsaÜzemmódtárcsa

Hátsó vezérlőtárcsa

Page 38: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

38

Kézi expozícióEbben az üzemmódban kézzel beállíthatja a zársebességet és a rekesznyílás értékét.Ez az üzemmód akkor hasznos, amikor folyamatosan ugyanolyan zársebesség és rekesznyílás értékkel fényképez, vagy amikor fénymérőt használ.

1 Állítsa az üzemmódtárcsát M-re.

2 Állítsa be a zársebességet az elülső vezérlőtárcsával, a rekesznyílást pedig a hátsó vezérlőtárcsával.

• A „BULB”-ot (Hosszú expozíciós fényképezés) a „30” után jelzi ki (40. oldal).

• Kézi expozíció üzemmódban az ISO érzékenység még akkor is az ISO 200-hoz van rögzítve, amikor az [ISO érzékenység] (62. oldal) [AUTO]-ra van állítva.

• Az elülső és hátsó vezérlőtárcsa funkciója az Egyéni menü (105. oldal) [VezTárcsaBeáll.] pontjában felcserélhető.

• Amikor a vaku fel van húzva, akkor minden alkalommal villan, függetlenül a környezeti megvilágítástól (71. oldal).

z Fényképezési technikákHa nagy zársebességgel fényképez mozgó személyt, autót, vízesést, stb., megjelenítheti a szabad szemmel nem látható pillanatot is.

Ha lassabb zársebességgel fényképez mozgó témát, például egy áramló folyót, olyan képet is készíthet, amely megragadja a tárgy áramló mozgását. Ilyen esetekben ajánlott az állvány használata, a fényképezőgép beremegésének megelőzésére.

Fényképezés kézi expozíció üzemmódban – M

Elülső vezérlőtárcsaÜzemmódtárcsa

Hátsó vezérlőtárcsa

Elülső vezérlőtárcsa

Hátsó vezérlőtárcsa

Page 39: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

9

A fényképezési funkciók használata

3

• A (Fényképezőgép beremegés figyelmeztetés) kijelzés nem jelenik meg a kézi expozíció üzemmódban.

z EV skálaAz LCD képernyőn és a keresőben lévő EV skála a fényképezőgép fénymérője által meghatározott normál expozíció (0,0 EV), valamint a fotós által választott zársebességgel és rekesznyílással beállított expozíció (Kézi fénymérés) közötti különbséget jelzi ki.

: Kézi fénymérés• Az expozíció beállításakor a normál expozíció (0,0 EV) pontosan a beállítás mértékével eltolódik.

z Az AEL gomb használata kézi üzemmódbanHa lenyomva tartja az AEL (AE rögzítés) gombot, a fénymérő által meghatározott expozíció lesz a normál expozíció (0,0 EV). Ha az AEL (AE rögzítés) gomb lenyomva tartása mellett átkomponálja a képet, a pontszerű fénymérési körön belül második normál indexként megjelenik a megfelelő expozíciós érték.A következő ábrák olyan esetet mutatnak be, ahol a fotós által beállított expozíció 1,0 EV-vel több a fénymérő által meghatározott, rögzített normál expozíciónál. Amikor a kompozíció megváltozik a keresőben, akkor a pontszerű fénymérési körön belüli expozíció 0,7 EV-vel több a beállított expozíciónál, ennek következtében 1,7 EV-vel nagyobb a fénymérő által meghatározott normál expozíciónál.

A fotós által beállított expozíció azonos a fénymérő által meghatározott expozícióval.

A fotós által meghatározott beállított expozíció 1,0 EV -vel több (+) a fénymérő által meghatározott normál expozíciónál.

A b B nyíl akkor jelenik meg, ha a beállított expozíció az EV skálán kívülre esik. A nyíl villogni kezd, ha a különbség nő.

LCD képernyő

Kereső

A fotós által meghatározott expozíció

Az expozíció a pontszerű fénymérési körön belül, amikor újrakomponálja a felvételt.

A pontszerű fénymérési kör

Page 40: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

40

Kézi eltolásAnélkül módosíthatja a zársebesség és a rekesznyílás kombinációját, hogy megváltoztatná az expozíciót kézi üzemmódban.

1 Állítsa az üzemmódtárcsát M-re.

2 Válasszon ki egy zársebességet és egy rekesznyílás értéket (38. oldal).

3 Nyomja le és tartsa lenyomva az AEL (AE rögzítés) gombot, és az elülső vezérlőtárcsával válassza ki a zársebesség és rekesznyílás érték kívánt kombinációját.

BULB (hosszú expozíciós) fényképezésAmíg az exponáló gombot nyomja, addig a zár nyitva marad. Fénycsóvákat fényképezhet így, például tűzijátékot. Csatlakoztasson egy állványt a fényképezőgéphez, amikor a hosszú expozíciós fényképezés funkciót használja. .

Elülső vezérlőtárcsaÜzemmódtárcsa

AEL (AE rögzítés) gomb

Elülső vezérlőtárcsa

Exponáló gomb

Üzemmódtárcsa

Hátsó vezérlőtárcsa

Page 41: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

1

A fényképezési funkciók használata

4

1 Állítsa az üzemmódtárcsát M-re.

2 Addig forgassa a vezérlőtárcsát balra, amíg a [BULB] nem jelenik meg.

3 Állítsa be a rekesznyílást a hátsó vezérlőtárcsával.

4 Csatlakoztassa a szemlencse fedelét (lásd alul).

5 Nyomja meg az exponáló gombot, és az expozíció ideje alatt tartsa lenyomva.

• Teljesen feltöltött akkumulátor egység segítségével mintegy négy óráig fényképezhet hosszú expozíciós üzemmódban.

• Fényképezés után a gép a zajcsökkentést ugyanannyi ideig végzi, mint amennyi ideig a zár nyitva volt. Amikor a „Végrehajtás...” üzenet megjelenik, nem lehet tovább fényképezni. Ez a funkció a

Felvételi menü (101. oldal) [Hosszú exp.z.cs] pontjában visszavonható.• A Super SteadyShot funkció automatikusan kikapcsolódik.• Minél magasabb az ISO érzékenység illetve minél hosszabb az expozíciós idő, annál

szembetűnőbb a zaj a képernyőn.• A fényképezőgép beremegésének csökkentésére ajánlott a távvezérlő csatlakoztatása (58., 165.

oldal).

A szemlencse fedelének csatlakoztatásaAmikor a zárat a kereső használata nélkül oldja ki, mint a hosszú expozíciós vagy az önkioldós fényképezésnél, akkor helyezze fel a szemlencse-fedelet, hogy ne kerülhessen fény a gépbe a keresőn át és ne befolyásolja az expozíciót.

1 Óvatosan csúsztassa le a szem-sapkát úgy, hogy közben annak mindkét oldalát nyomja.

2 Csúsztassa a szemlencse-fedelet a keresőre. A fedél általában a vállszíjhoz van erősítve.

Page 42: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

42

Expozíció

Az expozíció az a fénymennyiség, melyet a fényképezőgép fogad, amikor kioldja a

zárat. Automatikus üzemmódban a gép automatikusan a megfelelő értékre állítja. Az alábbiak szerint azonban ön is beállíthatja.

A fényképezőgép által meghatározott expozíciós érték kézzel is eltolható. A képernyő általános világosítására vagy sötétítésére használható.

1 A (Expozíció) gomb megnyomásával kapcsolja be az Expoz.kompoz. képernyőt.

2 Az expozíció a vezérlőkapcsoló b/B mozgatásával állítható be.

• Az (Expozíció) gomb helyett az Fn (Funkció) gomb is használható (27. oldal).• Az expozíciót ±3,0 EV között egy lépés 1/3-ával kompenzálja. A Felvételi menü (96. oldal)

[Expozíció lépés] pontjában a lépésnagyság 1/2 EV értékre módosítható.

Az expozíció beállítása

+ irányba: Kivilágosítja a képet.0: Az expozíciót a fényképezőgép automatikusan határozza meg.– irányba: Elsötétíti a képet.

(Expozíció) gomb

Választógomb

A kompenzálási szint a keresőben lévő EV skálán is megjelenik.

– irányba + irányba

Page 43: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

3

A fényképezési funkciók használata

4

Rögzítheti az expozíciót, mielőtt a fénykép készítésekor a kompozícióról döntene. Ez akkor hatásos, amikor más a fénymérés és a fókuszálás tárgya, illetve amikor sorozatban akar fényképezni ugyanazon expozíciós érték megtartásával.

1 Célozza meg azt a tárgyat, amelyen expozíciót akar mérni.• Állítsa be a fókuszt (nem szükséges rögzítenie a fókuszt).

2 Nyomja meg az AEL (AE rögzítés) gombot.• A kigyullad a keresőben és az LCD képernyőn, jelezve az expozíció rögzítését.

3 Szükség esetén komponálja újra a képet, közben tartsa lenyomva az AEL (AE rögzítés) gombot. A kép elkészítéséhez nyomja meg az exponáló gombot.

• Ha az AEL (AE rögzítés) gombot az exponálás után lenyomva tartja, akkor ugyanazzal az expozíciós értékkel folytathatja a fényképezést. A beállítást visszavonja, amikor elengedi a gombot.

• Amikor nem a zársebesség elsőbbség üzemmódban vagy kézi üzemmódban használja a vakut, akkor érvénybe lép a lassú szinkron fényképezés (75. oldal).

z Fényképezési technikákHa egy kép általában fehéres, mint például egy hátulról megvilágított tárgy, vagy egy havas tájkép, a fényképezőgép túl világosnak ítéli meg, és sötétebbre állíthatja az exponálást. Ilyen esetekben hatásos az exponálást + plusz irányba módosítani.

Ha egy kép általában sötét tónusú, a fényképezőgép túl sötétnek ítélheti és világosabbra állíthatja az exponálást. Ilyen esetekben hatásos az exponálást – mínusz irányba módosítani.

Az expozíció rögzítése (AE rögzítés)

Állítsa + irányba

Állítsa – irányba

Exponáló gomb

AEL (AE rögzítés) gomb

Page 44: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

44

• Az Egyéni menü (105. oldal) [AEL gomb] pontjában a fényképezőgép beállítható úgy, hogy az AEL (AE rögzítés) gomb elengedése után megőrizze az expozíciós értéket, vagy ideiglenesen pontszerű fénymérést végezzen.

Az EV skáláról, amikor az AEL (AE rögzítés) gombot megnyomjaHa lenyomva tartja az AEL (AE rögzítés) gombot, a fényképezőgép által meghatározott expozíció lesz a normál expozíció (0). Egyidejűleg a pontszerű fénymérési körön belül második normál indexként megjelenik egy másik expozíciós érték.• Ha az expozíció az EV skálán kívülre esik, bB jelenik meg az EV skála végén. A bB elkezd

villogni, ha a különbség ennél nagyobbá válik.

Példa: Amikor az alábbi helyszín határozza meg a kompozíciót és megnyomja az AEL (AE rögzítés) gombot

2 Világos terület

A pontszerű fénymérési kör

1 Kissé sötétebb terület

Page 45: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

5

A fényképezési funkciók használata

4

Az AEL (AE rögzítés) gomb megnyomásakor megjelenő kijelzések a következők.

A következő három fénymérési üzemmód bármelyikét kiválaszthatja (a fénymérési üzemmódban a fényképezőgép megméri egy tárgy fényességét).

Állítsa a fénymérési üzemmód karját a kívánt állásba.

Az AEL (AE rögzítés) gomb be van nyomva

Újrakomponálja a képet az 1 területen, miközben nyomva tartja az AEL (AE rögzítés) gombot

Újrakomponálja a képet a 2 területen, miközben nyomva tartja az AEL (AE rögzítés) gombot

Fordítsa a fényképezőgépet a 2 területre; megjelenik annak fényszintje. A nyíl jelzi, hogy a 2 terület ki fog fehéredni.

A rögzített expozíció egyenlő a pontszerű fénymérési körön belüli fény szintjével.

A fénymérési üzemmód kiválasztásaT

öbb mezős/

középre súlyozott fénymérés

A rögzített expozíció

A fény szintje a pontszerű fénymérési körön belül 0,3 EV -vel kevesebb a rögzített expozíciónál (ez a fénykép újrakomponálásától függően változik).

A rögzített expozíció

Az 1 terület fényszintje 1,3 EV -vel kevesebb a rögzített expozíciónál (ez a fénykép újrakomponálásától függően változik).

Pontszerű fénym

érés

Az 1 terület fényszintje 1,0 EV -vel kevesebb a rögzített expozíciónál (ez a fénykép újrakomponálásától függően változik).

A rögzített expozíció

A fénymérési üzemmód karja

Page 46: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

46

(Több mezős)Ez a fény megméréséhez 40 részre osztja fel a teljes képernyőt (40 részes, méhsejt mintájú fénymérés). A több mezős fénymérés általános fényképezési feladatokra használható, ide értve a fénnyel szembeni fényképezést is.

(Középre súlyozott)Ez az üzemmód a teljes képernyő átlagos fényerősségét méri meg, miközben kiemeli a képernyő középső területét. Ha közvetlenül a napfény irányába fényképez vagy a fő téma nem a kép közepén van, akkor expozíció kompenzációt kell használnia (42. oldal).

(Pontszerű)Ez az üzemmód csak a keret közepén lévő pontszerű fénymérési körben méri meg a fényt. Ez egy erős kontrasztú tárgy fényképezésére vagy a képernyő bizonyos területeinek a fénymérésére alkalmas. Ha a megmérendő terület nem a képernyő közepén van, akkor az AE rögzítés segítségével fényképezzen (43. oldal).

z Több mezős fénymérésE módszer szerint a fényképezőgép a fény megméréséhez a képernyőt 40 részre osztja fel, ebből 39 méhsejt alakú fénymérő elem, egy pedig a környező területet lefedő elem. Az expozíció meghatározása érdekében ezek az elemek az autofókusszal szinkronban működnek, ami lehetővé teszi, hogy a fényképezőgép pontosan bemérje a tárgy helyzetét és fényességét.• A több mezős fénymérésnél, ha a fókusz rögzítve van, akkor

egyidejűleg az expozíció (a zársebesség és a rekesznyílás) is rögzítve van (csak amikor (Egyképes AF) vagy (Automatikus AF) van beállítva).

Pontszerű fénymérés területeA tárgy helyzete.

Page 47: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

Fókusz

Amikor a gép markolatát fogja és belenéz a keresőbe, vagy félig lenyomja az exponáló

7

A fényképezési funkciók használata

4

gombot, a fényképezőgép automatikusan beállítja a fókuszt (Autofókusz). Váljon szokásává, hogy az exponáló gombot csak félig nyomja le annak megerősítéséhez, hogy a tárgy láthatólag a fókuszban van.

Módosíthatja a fókuszálási módot. Akkor célszerű használni, amikor nehéz a megfelelő fókuszt beállítani.

1 A Gyors keres képernyő (27. oldal) megjelenítéséhez nyomja meg az Fn (Funkció) gombot.

2 A választógombbal válassza ki az AF mező tételt.

3 Az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsával állítsa be a kívánt üzemmódot.

• Ha a 2 lépésben kiválasztotta az AF mezőt, a választógomb közepének megnyomásával átválthat a Kizár.kijelző képernyőre. Ezen a képernyőn a választógomb v/V mozgatásával válassza ki a kívánt üzemmódot, majd nyomja meg a választógomb közepét.

• Az AF mezőt a Felvételi menüben (99. oldal) is kiválaszthatja.

( : az alapértelmezett beállítás)

Az AF mező beállítása

(Széles) A fényképezőgép határozza meg, hogy a széles AF mezőn belüli fókuszálásnál melyik AF mezőt használja a 11 közül.

Elülső vezérlőtárcsa

Választógomb

Fn (Funkció) gomb

Hátsó vezérlőtárcsa

AF mező

Page 48: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

48

• A fókuszáláshoz kiválasztott helyi AF mező rövid ideig világít.• Ha folyamatosan fényképez, vagy ha az exponáló gombot megszakítás nélkül teljesen lenyomja,

előfordulhat, hogy a helyi AF mező nem világít.

Tárgyak, melyek különleges fókuszálást igényelhetnek:Automatikus fókusz használatánál a következő tárgyakra nehéz fókuszálni. Ilyen esetekben használja a fókuszrögzítéses fényképezési lehetőséget (49. oldal) vagy a kézi fókuszt (51. oldal).– Egy alacsony kontrasztú tárgy, mint például a kék ég vagy egy fehér fal.– Két, különböző távolságban lévő tárgy, amelyek átfedésben vannak az AF mezőn.– Ismétlődő mintázatú tárgy, mint például egy épület homlokzata.– Nagyon fényes vagy csillogó tárgy, mint például a nap, egy gépkocsi karosszériája vagy víz

felszíne.

A tárgy pontos távolságának mérése

(Pont) A fényképezőgép kizárólag a pontszerű AF mezőt használja.

(Helyi) Válasszon helyi AF mezőt a 11 közül. Válassza ki azt a helyi AF mezőt, amelyre a választógombbal a fókuszt rá kívánja állítani. Nyomja meg a választógomb közepét, hogy a pontszerű AF mezőt használja a fókuszálásnál.

• Fényképezés után is rendelkezésre áll a mezőkiválasztás. Ügyeljen arra, hogy ne állítsa át a vezérlőkapcsolót, amennyiben nem szükséges.

A fényképezőgép tetején levő jel mutatja a képérzékelő* helyét. Amikor beméri a tárgy és a fényképezőgép közötti pontos távolságot, vegye figyelembe a vízszintes vonal helyzetét.* A képérzékelő a fényképezőgép azon része, amely a film szerepét tölti

be.

Pontszerű AF mező

Helyi AF mező

Pontszerű AF mező

Page 49: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

9

A fényképezési funkciók használata

4

z Fényképezési technikákHa a tárgy az AF mezőn kívül van (Fókusz rögzítés)

Ha a tárgy nincs középen és kívül van az AF mezőn, akkor az AF mezőben lévő háttér éles lesz de a tárgy nem. Hogy elkerülje ezt, használja a fókusz rögzítés funkciót az alábbi lépések szerint.

1 Illessze a tárgyat az AF mezőbe és nyomja le félig az exponáló gombot.

2 Tartsa az exponáló gombot félig lenyomva és rendezze vissza a tárgyat az eredeti helyzetbe, hogy újra komponálja a felvételt.

3 A fényképezéshez nyomja le teljesen az exponáló gombot.

Ha nem a tárgy van az AF mezőbenA (Széles) kiválasztása esetén (ez az alapértelmezett beállítás) más mezőben levő, nem kívánt tárgy kerülhet a fókuszba. Ilyen esetekben a választógomb közepének megnyomásakor a fényképezőgép a középső mezőre fókuszál, akkor is, ha nincs kiválasztva a (Pont).

Nyomja meg és tartsa lenyomva a választógomb közepét, és készítse el a felvételt.

1 2

Page 50: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

50

Kiválaszthatja a fókusz működési módját is.

Állítsa a fókusz üzemmód kapcsolót a kívánt állásba.

S ( Egyképes AF)Ebben az üzemmódban a fényképezőgép fókuszál és rögzíti a fókuszt, amikor félig lenyomják az exponáló gombot. Ez az üzemmód mozdulatlan tárgy fényképezésére szolgál.

A ( Automatikus AF)Ebben az üzemmódban a fényképezőgép maga választ az Egyképes AF és a Folyamatos AF között. Amikor félig lenyomják az exponáló gombot, a fényképezőgép rögzíti a fókuszt, ha mozdulatlan a tárgy, és folyamatosan tovább fókuszál, ha mozog a tárgy. Ez az üzemmód sokféle helyzetben alkalmazható.• Az AF-A helyett DMF (Közvetlen kézifókusz) állítható be a Felvételi menü (99. oldal) [AF-A

beállítás] pontjában.

C ( Folyamatos AF)Ebben az üzemmódban a fényképezőgép folyamatosan fókuszál, amíg az exponáló gombot félig lenyomva tartják. Ez az üzemmód mozgásban lévő tárgyak felvételére szolgál.• Ha a széles AF mezőt választja, akkor az AF mező átvált, hogy a tárgy helyzetéhez illeszkedjen.• Nincs hangjelzés, amikor a tárgy a fókuszban van.

A fókusz üzemmód kiválasztása

Automatikus fókusz

Fókusz üzemmód kapcsolóFókuszáló gyűrű

Page 51: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

1

A fényképezési funkciók használata

5

MF ( Kézi fókusz)Beállítható a tárgy távolsága.Forgassa el az objektív fókuszáló gyűrűjét, hogy éles képet kapjon.

• Olyan tárgy esetében, amelyre automatikus fókusz üzemmódban rá lehet élesíteni, a z kijelzés kigyullad a keresőben, amikor a fókuszt megerősíti. A Széles AF mező használatakor a középső mezőt, a Helyi AF mező használatakor a választógombbal kiválasztott mezőt használja.

• Hogy kézi üzemmódban biztos expozíciót érjen el, a fényképezőgép a távolságságot jelző információt használja az expozíció meghatározásához. A távolságadatok pontosságának javítására a POWER kapcsoló ON állásba kapcsolásakor a fényképezőgép visszaállítja a (végtelen) fókusztávolságot.

• Tele-konverter, stb. használatakor a fókuszáló gyűrű nem mindig forgatható folyamatosan.

A fókusz üzemmód nemcsak a fényképezőgép elején levő fókusz üzemmód kapcsolóval váltható, hanem a gép hátoldalán található AF/MF gombbal is. Az automatikus és kézi fókuszálást pozícióváltás nélkül váltogathatja (AF/MF vezérlés).

Automatikus fókusz üzemmódbanAz AF/MF gomb megnyomásakor a fényképezőgép ideiglenesen átvált kézi fókuszálásra. Nyomja le és tartsa lenyomva az AF/MF gombot, és a fókuszáló gyűrűvel állítsa be a fókuszt.

Kézi fókusz üzemmódbanAz AF/MF gomb megnyomásakor a fényképezőgép ideiglenesen átvált automatikus fókuszálásra, és rögzíti a fókuszt. Ha főleg kézi fókuszálást használ, ezzel a megoldással könnyen átválthat az automatikus fókuszálásra, amikor arra van szükség.

• Az Egyéni menü (103. oldal) [AF/MF gomb] pontjában beállíthatja, hogy az AF/MF gomb AF rögzítés gombként működjön.

• Az Egyéni menü (104. oldal) [AF/MF vezérlés] pontjában beállíthatja, hogy a kiválasztott üzemmód az AF/MF gomb lenyomása és lenyomva tartása nélkül is megmaradjon.

Kézi fókusz

Egyszerű AF/MF átkapcsolás

Fókuszáló gyűrű

AF/MF gomb

Page 52: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

52

Automatikus fókusz üzemmódban az AF segédfény megkönnyíti a tárgyra fókuszálást akkor is, ha sötét van vagy alacsony kontrasztú a tárgy.Ha félig lenyomja az exponáló gombot, a fényképezőgép vörös segédfényt bocsát ki, amíg a fókusz rögzül, így könnyebben fókuszál a tárgyra.

• Az AF segédfény hatótávolsága körülbelül 1 – 7 m.• Az AF segédfény nem működik, amikor a fókusz üzemmód Folyamatos AF-re van állítva, vagy a

tárgy mozog. (A vagy kijelzés kigyullad a keresőben.)• Előfordulhat, hogy az AF segédfény 300 mm-es vagy nagyobb fókusztávolságnál nem működik.• Külső vaku használatakor a külső vaku AF segédfényét használja.• Az AF segédfény a Felvételi menü (100. oldal) [AF segédfény] pontjában kikapcsolható.• Az AF segédfény nem működik, ha nincs kiválasztva a középső mező az AF mező Helyi AF mező

beállításával.

Az AF segédfény használata

AF segédfény

Page 53: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

Képtovábbítási mód

A DRIVE gomb segítségével a folyamatos fényképezést, az önkioldót, a belövést és a

3

A fényképezési funkciók használata

5

távvezérlővel fényképezést használhatja.

1 A képtovább.mód képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a DRIVE gombot.

2 A választógomb v/V gombjával válassza ki a kívánt üzemmódot, majd a b/B gombjaval a kívánt beállítást.

3 A választógomb közepének megnyomása kikapcsolja a képernyőt.

( : az alapértelmezett beállítás)

• A DRIVE gomb (27. oldal) helyett az Fn (Funkció) gomb is használható.

Egyképes tovább.• Más képtovábbítási üzemmódok visszavonására is használható.

Folyamat.tovább. (54. oldal)

Önkioldó (55. oldal)

Belövés: Folyam. (55. oldal)

Belövés: Egyszer (56. oldal)

FE belövés (57. oldal)

DRO intell.belöv (57. oldal)

Távvezérlő (58. oldal)

DRIVE gomb

Választógomb

Válassza ki az üzemmódot. Válassza ki a beállítást.

Page 54: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

54

A műveletről bővebben 1 53. oldal

Az exponáló gomb lenyomva tartása esetén a fényképezőgép folyamatosan fényképez.

Másodpercenként legfeljebb 5 képet készít*Másodpercenként legfeljebb 3 képet készít*

* Mérési feltételeink: A [Képméret] értéke [L:12M], [Minőség] értéke [Finom], fókusz üzemmód értéke (Egyképes AF) vagy (Kézi fókusz), és a zársebesség 1/250 másodperc vagy gyorsabb.A folyamatos fényképezés sebessége azonban sötét környezetben, vagy D-tartomány optimalizáló

(Mesterfok Auto) vagy (Mesterfok: Szint) beállítása mellett lassabb.• A készíthető képek számát a fényképezőgép a keresőben jelzi ki; folyamatos fényképezésnél ez a

szám csökken.A képek memóriakártyára történő rögzítése után, a fényképezőgép puffermemóriájának megfelelően a szám visszatér az eredeti számra.

• A vaku villanását követően a következő kép a vaku feltöltődése után készül el.• Amikor a fókusz üzemmód Folyamatos AF vagy Automatikus AF, akkor a fényképezőgép a

fókuszt minden képhez külön állítja be. Egyképes AF beállításakor a fényképezőgép a fókuszt az első képnél rögzíti.

• Az utolsó kép az Auto visszanéz.-ben jelenik meg.• A folyamatos fényképezéssel felvehető képek száma felülről korlátozott.

A folyamatos felvételek maximális száma

• Ezek a számok a memóriakártya írási sebességétől, a fényképezési körülményektől stb. függenek. Ezért ezt a táblázatot csak tájékoztatásul használja.

Folyamatos fényképezés

RAW 18 kép

cRAW 25 kép

RAW & JPEG 12 kép

cRAW & JPEG 12 kép

Extra finom 16 kép

Finom/Normál Nincs korlát (amíg a memóriakártya meg nem telik)

Page 55: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

5

A fényképezési funkciók használata

A műveletről bővebben 1 53. oldal

5

Miután megnyomja az exponáló gombot, a zár tíz vagy két másodperc múlva old ki. A 10 másodperces önkioldó akkor használatos, amikor a fotós is jelen kíván lenni a képen, míg a 2 másodperces önkioldó a fényképezőgép beremegésének csökkentésére alkalmas, mivel korábban felhúzza a tükröt.

Ellenőrizze, hogy a tárgy rögzítve van-e a fókuszban, azután nyomja meg az exponáló gombot.

10mp-es önkioldó2mp-es önkioldó

• A 10 másodperces önkioldó használatakor az elöl lévő lámpa villog a zár kioldása előtt. A visszaszámláló hang is megszólal.

• A 10 másodperces önkioldó a DRIVE gomb megnyomásával kikapcsolható. A 2 másodperces önkioldó nem kapcsolható ki.

• Amikor erős megvilágítás, reflektor vagy valami hasonló van a fényképezőgép mögött, és anélkül nyomja meg az exponáló gombot, hogy belenézne a keresőbe, akkor a vállszíjhoz csatlakoztatott szemlencse-fedél felhelyezésével akadályozza meg, hogy felesleges fény szűrődjön be a keresőn keresztül és befolyásolja az expozíciót (41. oldal).

Bizonyos felvételekhez pontos expozíció beállítás szükséges. Az ilyen estekben a fotós a helyes expozíciójú kép mellett folyamatosan készít néhány képet eltolt expozícióval.

Nyomja le és addig tartsa nyomva az exponáló gombot, amíg a felvételkészítés leáll.

Sorban egymás után három felvételt készít, 0,3 lépésnyi expozíció eltolással.Sorban egymás után öt felvételt készít, 0,3 lépésnyi expozíció eltolással.Sorban egymás után három felvételt készít, 0,5 lépésnyi expozíció eltolással.Sorban egymás után öt felvételt készít, 0,5 lépésnyi expozíció eltolással.Sorban egymás után három felvételt készít, 0,7 lépésnyi expozíció eltolással.Sorban egymás után öt felvételt készít, 0,7 lépésnyi expozíció eltolással.

Az önkioldó használata

Fényképezés eltolt expozícióval – Belövés: Folyam./Belövés: Egyszer

Belövés: Folyam.

Helyes – irány + irány

Page 56: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

56

A műveletről bővebben 1 53. oldal

Képkockánként nyomja meg az exponáló gombot.

Egyenként három felvételt készít, 0,3 lépésnyi expozíció eltolással.Egyenként öt felvételt készít, 0,3 lépésnyi expozíció eltolással.Egyenként három felvételt készít, 0,5 lépésnyi expozíció eltolással.Egyenként öt felvételt készít, 0,5 lépésnyi expozíció eltolással.Egyenként három felvételt készít, 0,7 lépésnyi expozíció eltolással.Egyenként öt felvételt készít, 0,7 lépésnyi expozíció eltolással.

• Vaku használata esetén a beállítástól függetlenül képkockánként nyomja meg az exponáló gombot.

• A sorozatok például az alábbiak lehetnek. A sorrend az Egyéni menü (109. oldal) [Belövés sorrend] pontjában módosítható.Három felvétel: 0 t -0,3 t +0,3Öt felvétel: 0 t –0,5 t +0,5 t –1,0 t +1,0

• A belövéskor az első képkockánál állítja be az alap expozíciót. Az alap expozíció elmozdul, ha az expozíció kompenzációt használja.

• Rendes körülmények között a fókuszpont minden exponálásnál módosul. A fókuszpont csak folyamatos belövéses fényképezésnél rögzített, mégpedig akkor, amikor Egyképes AF vagy Automatikus AF van beállítva, mozdulatlan tárgy fényképezésekor.

• Amikor nem használják a vakut, a fényképezőgép háttérbelövéses* fényképezést végez, és a zársebesség, valamint a rekesznyílás változtatásával valósítja meg a belövést. Vaku használatakor a fényképezőgép vakubelövéses fényképezést végez, és a vaku fényét változtatja.

• Háttérbelövéses fényképezésnél automata programozás üzemmódban a zársebesség és a rekesznyílás változik, a rekesznyílás elsőbbségi üzemmódban a zársebesség változik, és zársebesség elsőbbségi üzemmódban a rekesznyílás változik. Rendes körülmények között kézi üzemmódban a zársebesség változik. Kép készítése közben a rekesznyílás az AEL (AE rögzítés) gomb megnyomásával és nyomva tartásával módosítható.* Háttérfény: A vaku fényétől eltérő minden olyan fény, amely a helyszínt hosszabb ideig

megvilágítja, például természetes fény, villanykörte vagy fénycső fénye.

Az EV skála a belövéses fényképezésnélBelövéses fényképezésnél megváltozik az EV skála.

Belövés: Egyszer

Háttérbelövés0,3-as lépés, három felvételExpozíció kompenzáció 0

Háttérbelövés0,5-ös lépés, öt felvételExpozíció kompenzáció 1,0

Vaku belövés0,7-es lépés, három felvételVaku kompenzáció -1,0

LCD képernyő

A felső sorban látható. A felső sorban látható. Az alsó sorban látható.

Kereső

Page 57: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

7

A fényképezési funkciók használata

A műveletről bővebben 1 53. oldal

5

• Háttérbelövéses fényképezésnél az EV skála a keresőben is megjelenik, viszont vaku belövéses fényképezésnél nem jelenik meg.

• Amikor a belövéses fényképezés elkezdődik, a már felvett képeket jelző indexek elkezdenek egyesével eltűnni.

• Ha egyszeri belövés van kiválasztva és az exponáló gombot félig lenyomják, majd elengedik, akkor háttérbelövéses fényképezésnél „br 1”, vaku belövéses fényképezésnél „Fbr 1” jelenik meg a keresőben. Amikor a belövéses fényképezés elkezdődik, a szám a következő kép száma lesz, például „br 2”, „br 3”.

A kiválasztott fehéregyensúlytól függően a fényképezőgép három képet készít, a színhőmérséklet eltolásával. A következő sorrendben rögzíti a sorozat három képkockáját: „kép normál fehéregyensúllyal”, „– oldal (kép halványabb színekkel)”, „+oldal (kép vörösebb színekkel)”.

Fényképezéskor 10 mired* értékkel tolja el a fehéregyensúlyt.Fényképezéskor 20 mired* értékkel tolja el a fehéregyensúlyt.

* Mired: a színhőmérséklet szűrőkben a színkonverziós minőséget kifejező mértékegység.

• Csak az utoljára felvett képet jeleníti meg az Auto visszanéz.-ben (109. oldal).

A DRO intell.belöv három felvételt készít, és minden képmezőben külön optimalizálja a gradációt és a színeket. A három felvétel a következő sorrendben követi egymást: „alacsony” t „közepes” t „magas”.(DRO: D-tartomány optimalizáló)

Felvétel készítésekor lejjebb engedi a DRO belövést.Felvétel készítésekor felerősíti a DRO belövést.

• A DRO intell.belöv választásakor a D-tartomány opt. beállítás (64. oldal) átmenetileg kikapcsolódik.

• DRO intell.belöv segítségével történő korrekció nincs hatással a RAW fájlokra.

FE belövéses fényképezés

DRO intell.belöv fényképezés

Page 58: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

58

A műveletről bővebben 1 53. oldal

A távvezérlővel való fényképezéshez a képtovább.mód értékét állítsa (Távvezérlő)-re.

Ellenőrizze, hogy a tárgy fókuszban van, irányítsa az adót a fényképezőgép elején levő távérzékelőre, majd nyomja meg a SHUTTER vagy a 2 SEC gombot.

• A többi képtovábbítási mód (Folyamat.tovább., stb.) nem használható.• A fókusz rögzítéséhez (fókuszrögzítéses fényképezés, 49. oldal) nyomja le félig, majd engedje fel a

fényképezőgép exponáló gombját, majd fényképezzen a távvezérlővel. A felvétel elkészülte után a fókusz rögzítve marad. A gép bármely művelete kikapcsolja a fókuszrögzítést.

• BULB fényképező módban (40. oldal) a fényképezőgép a SHUTTER gomb lenyomásakor azonnal, a 2 SEC gomb lenyomásakor két másodperc várakozás után készíti el a felvételt. A SHUTTER vagy a 2 SEC gomb ismételt lenyomásakor a fényképezés azonnal megtörténik.

• A többi gombot a fényképezőgép TV készülékkel való összekapcsolása esetén használjuk (89., 147. oldal).

Fényképezés a távvezérlővel

Adó

SHUTTER gombA gomb megnyomásakor a zár azonnal kiold.

2 SEC gombA zár mintegy két másodperccel az exponáló gomb megnyomása után old ki.

Page 59: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

Képfeldolgozás és színek

Ebben a részben a képérzékelő ISO érzékenységének beállítását, a digitális

9

A fényképezési funkciók használata

5

fényképezőgépek sajátos színfeldolgozását, a különféle helyszíneknél használható Saját beállítást stb. ismertetjük.

A tárgy színét a megvilágítási feltételek befolyásolják.

Példa: Egy kép színeire hatással vannak a fényforrások

A fényképezőgép a színárnyalatokat automatikusan állítja be az automatikus fehéregyensúly üzemmódban.Beállíthatja azonban őket kézzel is a fehéregyensúly üzemmóddal.

1 A Fehéregyensúly képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a WB (Fehéregyensúly) gombot.

A fehéregyensúly beállítása

Időjárás/megvilágítás

Nappali fény Felhős Fénycső Izzólámpa

A fény tulajdonsága

Fehér (normál) Kékes Zöldes Vöröses

Elülső vezérlőtárcsa

WB (Fehéregyensúly) gomb

Hátsó vezérlőtárcsa

Választógomb

Page 60: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

60

2 A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a kívánt üzemmódot, majd a b/B mozgatásával végezze el a finom beállításokat, szükség szerint.• A + felé állítva nő a színhőmérséklet és a kép vörösessé válik. A – felé állítva csökken a

színhőmérséklet és a kép fakóbbá válik.

( : az alapértelmezett beállítás)

• A WB (Fehéregyensúly) gomb helyett az Fn (Funkció) gomb is használható (27. oldal).

A színhőmérséklettel beállíthatja a fehéregyensúlyt.A beállított színhőmérsékletet alapnak véve a színt G (Green)-től M (Magenta)-ig korrigálhatja, mintha CC (Color Compensation) szűrőt használna a fényképezéshez.• Amikor a színhőmérővel mért színhőmérsékletet állít be, akkor ajánlott próbafelvétel készítése az

adott fénykép elkészítése előtt.

AWB (Automatikus FE)

Automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt.

(Nappali fény) Szabadban lévő, napsütötte tárgyakhoz állítja be (+3 ... –3).

(Árnyék) Tiszta napon, árnyékos körülményekhez állítja be (+3 ... –3).

(Felhős) Felhős égbolthoz állítja be (+3 ... –3).

(Izzó) Izzólámpához vagy stúdiólámpákhoz állítja be (+3 ... –3).

(Fénycső) Fénycsöves megvilágításhoz állítja be (+4 ... –2).

(Vaku) Vakuhoz állítja be (+3 ... -3).

Színhőmérséklet/Színszűrő

Lásd a következő oldalon.

(1. ... 3. Egyéni/Egyéni beállítás)

Az egyéni fehéregyensúly beállítást használja. Lásd a 61.. oldalt.

Színhőmérséklet/Színszűrő

Kiválasztja az üzemmódot Beállítja a színhőmérsékletet

Page 61: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

1

A fényképezési funkciók használata

6

1 A választógomb v/V mozgatásával válasszon ki egy „Színhőmérséklet” vagy „Színszűrő” tételt.

2 Állítsa be a kívánt értéket a választógomb b/B mozgatásával.• A színhőmérséklet 2500K és 9900K között választható ki.• A színszűrő értéke G9 és M9 között választható ki. A lépésnagyság az 5-ös számú CC

szűrőnek felel meg.

3 A beállítás után nyomja meg a választógomb közepét.

Annak érdekében, hogy élethűen adja vissza a fehéret olyan helyszínen, ahol a környezeti fény különböző típusú fényforrásokból áll, egyéni fehéregyensúly használata ajánlott. Legfeljebb három beállítás menthető el.

1 A választógomb v/V mozgatásával válasszon ki egy egyéni fehéregyensúly tételt.

2 A választógomb b/B mozgatásával váltogathatja a tételeket.

Beállítás elmentése1 Válassza ki a [ SET] menüpontot, majd nyomja meg a választógomb közepét, hogy

megjelenjen az elmentő képernyő.

Egyéni fehéregyensúly

Page 62: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

62

2 Tartsa úgy a fényképezőgépet, hogy a fehér terület teljesen lefedje a pontszerű fénymérési kört, és nyomja le az exponáló gombot.Megjelenik a mentésválasztó képernyő.

3 A választógomb b/B mozgatásával válasszon memóriaszámot, majd nyomja meg a választógomb közepét.

Egyéni fehéregyensúly beállítás behívása

• Az ennél a műveletnél elmentett egyéni fehéregyensúly addig marad érvényben, amíg új beállítást nem ment el. (A beállítást kikapcsolása után megőrzi a fényképezőgép.)

• Ha a vakut is használja, amikor az exponáló gombot lenyomja, akkor a vaku fényének figyelembe vételével menti el az egyéni fehéregyensúlyt. A továbbiakban vakuval készítsen képeket.

• Az „Egyéni fehéregyensúly hiba” üzenet azt jelzi, hogy az érték az elvárt tartományon kívülre esik. (Például a vakut nagyon közeli tárgy esetében használja vagy egy élénk színű tárgy van a keretben.) Ha elmenti ezt az értéket, a kijelzés sárgára vált az LCD képernyőn lévő felvételi információ kijelzőn. Így is fényképezhet, de javasoljuk, hogy újra állítsa be a fehéregyensúlyt, egy pontosabb értékre.

Az ISO szám a fényérzékenység (ajánlott expozíciós érték) mérőszáma. A nagyobb szám nagyobb érzékenységet jelent. ISO 200 a normál érték.

Az ISO érték beállítása

Válassza ki a kívánt számot.

ISO gomb

Választógomb

Page 63: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

3

A fényképezési funkciók használata

6

1 Az ISO gomb megnyomásával kapcsolja be az ISO képernyőt.

2 A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a kívánt értéket.• Az ISO beállítható [AUTO]-ra vagy 100 és 6400 közötti értékűre.• ISO 3200-nál nagyobb értékek használatakor zajosabbnak tűnik a kép.• A beállításra az elülső és hátsó vezérlőtárcsa is használható. Az ISO szám az elülső

vezérlőtárcsával 1-es lépésekben, a hátsó vezérlőtárcsával 1/3-os lépésekben állítható.

• Az ISO gomb (27. oldal) helyett az Fn (Funkció) gomb is használható. Ugyanúgy, mint fent, az ISO szám az elülső vezérlőtárcsával 1-es lépésekben, a hátsó vezérlőtárcsával 1/3-os lépésekben állítható.

• Ha az ISO [AUTO]-ra, az üzemmódtárcsa pedig P, A vagy S értékre van állítva, a fényképezőgép automatikusan állítja be az ISO érzékenységet ISO 200 és ISO 800 között. A felső és alsó határ a

Felvételi menü (98. oldal) [ISO Auto max.] és [ISO Auto min.] pontjában módosítható. Az üzemmódtárcsa M állásában az érzékenység ISO 200, rögzített érték.

• A beépített vaku hatótávolsága (az a tartomány, amelyen belül megfelelő expozíció várható) a rekesznyílás értéktől és az ISO érzékenységtől függ. Tanulmányozza a következő táblázatot a felvételi távolság meghatározásához.

Rekesznyílás F2,8 F4,0 F5,6

ISO beállítás

AUTO 2 – 12 m 1,4 – 8,6 m 1 – 6 m

100 1 – 4,3 m 1 – 3 m 1 – 2,1 m

200 1 – 6 m 1 – 4,3 m 1 – 3 m

400 1,4 – 8,6 m 1 – 6 m 1 – 4,3 m

800 2 – 12 m 1,4 – 8,6 m 1 – 6 m

1600 2,8 – 17 m 2 – 12 m 1,4 – 8,6 m

3200 4 – 24 m 2,8 – 17 m 2 – 12 m

6400 5,6 – 34 m 4 – 24 m 2,8 – 17 m

Page 64: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

64

A fényképezőgép elemzi a felvételi körülményeket, és automatikusan korrigálja a képet, hogy javítsa a kép minőségét.

1 A Gyors keres képernyő (27. oldal) megjelenítéséhez nyomja meg az Fn (Funkció) gombot.

2 A választógombbal válassza ki a D-tartomány optimalizáló tételt.

3 Az elülső vezérlőtárcsával válassza ki a kívánt üzemmódot.• A Mesterfok: Szint kiválasztásakor a hátsó vezérlőtárcsával állítsa be a szintet.

• Ha a 2 lépésben kiválasztotta a D-tartomány optimalizáló tételt, a választógomb közepének megnyomásával átválthat a Kizár.kijelző képernyőre. Ezen a képernyőn a választógomb v/V mozgatásával válassza ki a kívánt üzemmódot, majd nyomja meg a választógomb közepét. A Mesterfok: Szint-ben a választógomb b/B mozgatásával állítsa be a szintet.

• A Kizár.kijelző képernyőre a Felvételi menüből (95. oldal) is átkapcsolhat.

• A Normál akkor hatásos, ha a képernyő teljesen sötét, a Mesterfok pedig akkor, ha a képernyő világos és sötét részei között igen nagy a különbség.

A D-tartomány optimalizáló használata

(Ki) Nem korrigálja a fényerősséget és a kontrasztot.

(Normál) A teljes képernyőn beállítja a fényerősséget és kontrasztot.

(Mesterfok Auto) Mezőnként optimalizálja a felvett kép kontrasztját és színvisszaadását.

(Mesterfok: Szint) –

Mezőnként optimalizálja a felvett kép kontrasztját és színvisszaadását. Az optimalizálási szint (gyenge) és

(erős) között öt szintre állítható be.

Elülső vezérlőtárcsa

Választógomb

Fn (Funkció) gomb

Hátsó vezérlőtárcsa

Page 65: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

5

A fényképezési funkciók használata

6

• Az alapértelmezett beállítás a következő:– Automatikus üzemmódban: Mesterfok Auto– Automata programozás, rekesznyílás elsőbbségi, zársebesség elsőbbségi vagy kézi expozíció

üzemmódban: Normál– Helyszínválasztás üzemmódban: Rögzítetlen, a kiválasztott üzemmódtól függ.

• AE rögzítés használatakor a fényképezőgép automatikusan korrigálja a rögzített képet.• Folyamatos továbbítás üzemmódban a korrekciós értékeket az első képnél rögzíti, és ugyanazt a

korrekciót használja a második és a további képeknél.• A (Normál)-tól eltérő beállítású D-tartomány optimalizáló nincs hatással a RAW fájlokra.

Képek korrekciójára használja az „Image Data Converter SR” D-tartomány optimalizáló funkcióját.

• A DRO intell.belöv választásakor az itteni beállítás átmenetileg kikapcsolódik.

A fényképezőgépbe előre be vannak programozva a különféle helyszínekre és célokra optimalizált stílusok. A felvételeket így a legalkalmasabb színkiegyenlítettséggel és tónussal lehet elkészíteni.

A fényképezőgépbe négy nem váltható stílust („Normál”, „Élénk”, „Semleges”, és „AdobeRGB”) és három stílusmezőt építettünk, amelyekhez hozzárendelheti a kiválasztott képstílusokat.Alapértelmezésben a „Portré”, „Tájkép”, és a „Fekete-fehér” van hozzárendelve a stílusmezőkhöz.Felvételek készítése módosítatlan stílusmezőkkel: t lásd „Alapvető műveletek” (67. oldal).

Felvételek készítése stílusmezőhöz rendelt képstílussal (lásd „Képstílusok”, (66. oldal)): t lásd „Speciális műveletek” (68. oldal).

• A helyszínválasztás használatakor nem módosíthatók a Saját beállítás opció beállításai.

Az egyes képstílusok kontrasztja külön-külön módosítható. A váltható és nem váltható képstílusok esetén különböző tételek módosíthatók.

A Saját beállítás használata

Page 66: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

66

Képstílusok( : az alapértelmezett beállítás)

Állítható tételek

Tétel Kontraszt Telítettség Élesség Fényerő Zónaillesztés

Nem váltható képstílusok

–3 ... +3 –3 ... +3 –3 ... +3 nem állítható

nem állítható

Váltható képstílusok –3 ... +3 –3 ... +3* –3 ... +3 –3 ... +3 -1 ... +2

* A „Fekete-fehér” vagy „Szépia” kiválasztása esetén nem módosítható a telítettség.• Ezekre a módosításokra nincs mindig szükség. Az egyes képstílusok külön-külön

módosíthatók. (Ha ugyanaz a stílus több stílusmezőben is szerepel, mindegyikben külön módosítható.)

• Ha más elemek előtt szeretné módosítani a kontraszt, telítettség és élesség értékét, a módosításhoz válassza a „Normál” képstílust.

(Normál) Gazdag árnyalatokkal és gyönyörű színekkel adja vissza a különböző helyszíneket.

(Élénk) Kiemeli a telítettséget és kontrasztot a színgazdag és mély érzelmi benyomást keltő képeken, például virágokon, tavaszi tájon, kék égen, óceánon.

(Semleges) Visszafogja a telítettséget és élességet, hogy nyugodtabb tónusú legyen a kép. Célszerű olyan képekhez is használni, amelyeket később számítógépen módosítanak.

(AdobeRGB) Képek Adobe RGB színtérben való rögzítéséhez.

(Tiszta) Képek tiszta tónusú rögzítéséhez, tompított színekkel a kiemelt mezőben; különösen alkalmas sugárzó fény rögzítésére.

(Mély) Mély és határozott színű képek rögzítésére, ahol tárgyak sűrű jelenlétét kell hangsúlyozni.

(Halvány) Világos és egyszerű színkifejezések, friss színvilág rögzítéséhez.

Nem váltható képstílusok: „Normál”, „Élénk”, „Semleges” és „AdobeRGB”

Váltható képstílusok: Stílusmező a – c

Page 67: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

7

A fényképezési funkciók használata

6

1 A Gyors keres képernyő (27. oldal) megjelenítéséhez nyomja meg az Fn (Funkció) gombot.• A nagyított kijelzésű képernyő (20. oldal) használatakor a Gyors keres képernyő nem

jeleníthető meg. Ilyenkor állítsa be a menüből.

2 A választógombbal válasszon ki egy Saját beállítás elemet.

• Ha nem módosítja a kontrasztot stb., akkor az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsával további beállításokat végezhet e menüből.

(Portré) Bőr lágy tónusainak megragadásához; ideális a portrékészítéshez.

(Tájkép) Kiemeli a telítettséget, kontrasztot és élességet; életteli, friss hangulatú helyszínekhez. A távoli tájat is kiemeli.

(Naplemente) Szépen visszaadja a lenyugvó nap színpompáját.

(ÉjszakaiLátk.) Csillapítja a kontrasztot éjjeli jelenetek élethűbb visszaadásához.

(Őszi levél) Őszi képekről szinte seperni lehet a vörös, sárga és barna faleveleket.

(Fekete-fehér) Fekete-fehérben rögzíti a képeket.

(Szépia) Szépia árnyalatokban rögzíti a képeket.

Alapvető műveletek

Választógomb

Elülső vezérlőtárcsa

Fn (Funkció) gomb

Hátsó vezérlőtárcsa

Page 68: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

68

3 A választógomb közepének megnyomásával jelenítse meg a Saját beállít. képernyőt.

• Ezt a képernyőt kiválaszthatja a Felvételi menüből (95. oldal).

4 A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a kívánt képstílust.• A „Normál”, „Élénk”, „Semleges”, „AdobeRGB”, „Portré”, „Tájkép” és „Fekete-fehér” az

alapbeállításokkal választható. Más képstílusok választásával kapcsolatban lásd: „Speciális műveletek” (alább).

5 A (kontraszt), (telítettség) és (élesség) beállítás módosításához válassza ki az elemet a választógomb b/B mozgatásával és változtassa meg értékét a választógomb v/V mozgatásával.

6 A beállítás megtörténtével nyomja meg a választógomb közepét.

Az „Alapvető műveletek” pont alatt elmagyarázott hét képstílus közül az utolsó három, az 1 – 3 számú stílusmező, váltható.

Példa: A „Normál” egy stílusmezőhöz, a „Tájkép” kettőhöz van hozzárendelve.

Speciális műveletek

Nem váltható

Normál Állítható a telítettség, kontraszt és élesség.

Élénk

Semleges

AdobeRGB

Váltható

Normál Állítható a fényerősség és a zónaillesztés is, a telítettség, kontraszt és élesség mellett.A két „Tájkép” külön-külön módosítható.

Tájkép

Tájkép

Page 69: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

9

A fényképezési funkciók használata

6

A stílusmező képstílusainak váltása1 Jelenítse meg a Saját beállít. képernyőt (1 – 3 lépés a 67. oldal. olvashat).

2 A választógomb v/V mozgatásával válasszon ki egy váltható stílusmezőt.

3 Vigye jobbra a kurzort a választógomb B mozgatásával és válasszon képstílust a v/V mozgatásával.

4 A (kontraszt), (telítettség), (élesség), (fényerősség) és (zónaillesztés) beállítás módosításához válasszon egy elemet a választógomb b/B mozgatásával és változtassa meg értékét a választógomb v/V mozgatásával.

5 A beállítás megtörténtével nyomja meg a választógomb közepét.

ZónaillesztésA váltható stílusmezőkben levő képstílusok módosíthatják a zónaillesztést.Ez megakadályozza, hogy a kép alul- vagy túlexponált legyen.Ez a funkció RAW fájl esetén is használható.

• A kontraszt csak 0 értékű zónaillesztés esetén módosítható.• A vaku hatótávolságának meghatározásában a következő táblázat segít.

–1 Nem engedi alulexponálni a high-key hatású tárgyat. Főként low-key (túlnyomórészt sötét) helyszínekhez ajánlott, mivel ekkor a kép hajlamos fehéressé válni.

0 Nincs zónaillesztés.

+1 ... +2 Nem engedi túlexponálni a low-key hatású tárgyat. Főként high-key (túlnyomórészt világos) jelenetekhez ajánlott, mivel ilyenkor a kép hajlamos zajosabbá válni.

Page 70: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

70

(ISO 100 érzékenységnél)

Az Adobe RGB színtér ismertetéseA digitális fényképezőgépeknél általánosan használt sRGB-vel összehasonlítva az Adobe RGB színtérnek szélesebb a színreprodukálási tartománya. Ha a kép kinyomtatása a fő cél, különösen amikor a tárgy nagy része élénk zöld vagy piros, akkor az Adobe RGB hatásosabb a többi sRGB színes üzemmódnál.• A kép fájlneve „_DSC”-vel kezdődik.

Az Adobe RGB-beli színilleszkedésrőlHa Adobe RGB felvételeket nem Adobe RGB kompatibilis készülékeken vagy a fényképezőgépbe épített LCD képernyőn néznek, a képek kis telítettségűnek tűnnek. Adobe RGB felvételek szerkesztéséhez vagy kinyomtatásához használjon színkezelést és opcióként a DCF2.0 színteret támogató alkalmazásokat vagy nyomtatókat. A színkezelést nem támogató alkalmazások és nyomtatók nem mindig adják vissza hűen a színeket.

Rekesznyílás F2,8 F4,0 F5,6

Zónaillesztés

–1 1,7 – 10 m 1,2 – 7 m 1 – 5 m

+1 2,4 – 14 m 1,7 – 10 m 1,2 – 7 m

+2 2,8 – 17 m 2 – 12 m 1,4 – 8,6 m

Page 71: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

Vaku

Ebben a részben a vaku használatát ismertetjük.

1

A fényképezési funkciók használata

7

Ha automatikus vagy helyszínválasztási üzemmódban fel van húzva a beépített vaku, akkor az automatikusan villan, amikor a környezet sötét. A vaku üzemmód állítható.

1 A Gyors keres képernyő (27. oldal) megjelenítéséhez nyomja meg az Fn (Funkció) gombot.• A nagyított kijelzésű képernyő (20. oldal) használatakor a Gyors keres képernyő nem

jeleníthető meg. Ilyenkor állítsa be a menüből.

2 A választógombbal válasszon ki egy Vaku tételt.

3 Az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsával állítsa be a kívánt üzemmódot.

• A vaku kijelzés csak akkor jelenik meg, amikor a vaku fel van húzva.• Ha a 2 lépésben kiválasztotta a vaku tételt, a választógomb közepének megnyomásával átválthat

a Kizár.kijelző képernyőre. Ezen a képernyőn a választógomb v/V mozgatásával válassza ki a kívánt üzemmódot, majd nyomja meg a választógomb közepét.

• A vaku üzemmódot a Felvételi menüben (97. oldal) is kiválaszthatja.

( : az alapértelmezett beállítás)

A vaku üzemmód kiválasztása

(Autom. vaku) Sötétben és fénnyel szemben villan.• Nem választható az üzemmódtárcsa P, A, S vagy M

állásában.

(Derítő vaku) Amikor a beépített vaku fel van húzva, mindig villan.

Választógomb

Fn (Funkció) gomb

Elülső vezérlőtárcsa

Hátsó vezérlőtárcsa

Page 72: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

72

Fényképezés vezeték nélküli vakuval1 Kösse a külső vakut a fényképezőgéphez (165. oldal), majd kapcsolja be a

fényképezőgépet és a külső vakut.

2 Válassza ki a (Vezeték nélk.) beállítást.

3 Vegye le a külső vakut a fényképezőgépről és húzza fel a fényképezőgépen lévő beépített vakut.A „WL” megjelenik a keresőben és az LCD képernyőn.

4 Határozza meg a fényképezőgép és a külső vaku helyzetét.

5 Bizonyosodjon meg arról, hogy a beépített vaku és a külső vaku teljesen fel van töltve.• A beépített vaku akkor van teljesen feltöltve, amikor a jel megjelenik a keresőben.• A külső vaku akkor van teljesen feltöltve, amikor a jel megjelenik a külső vaku hátulján, és

a piros lámpa villog a vaku elején.

6 Nyomja meg az AEL (AE rögzítés) gombot a fényképezőgépen, hogy tesztelje a vakut.• Ha a vaku nem villan, módosítsa a fényképezőgép, a külső vaku vagy a tárgy helyzetét.

7 Ismét ellenőrizze, hogy mindkét vaku teljesen fel van-e töltve. Nyomja le az exponáló gombot, készítsen felvételt.

(Hátsó szinkron) Rendes körülmények között a vaku rögtön a zár kioldása után villan, és a fényképezőgép a többi fényforrás által megvilágított tárgyakat is rögzíti. Ez azonban lassúbb zársebességek esetén bizonyos fényeket, például fénycsóvát, természetellenesnek tüntet fel. Hátsó szinkron üzemmódban a fényképezőgép először a más fényforrások által megvilágított tárgyakat fogja be, csak utána villan a vaku. Sokkal valószerűbben foghatja be az áramló fényt vagy egy mozgó tárgy nyomát, amikor mozgó tárgyat lassabb zársebességgel vaku segítségével fényképezi.

(Vezeték nélk.) Előfordulhat, hogy egyes tárgyak elvesztik mélységüket, amikor beépített vakut vagy a fényképezőgépre felszerelt külső vakut (nem mellékelt) használ. Ebben az esetben egy fényképezőgépen kívül lévő, helyesen elhelyezett vaku több kontrasztot hoz létre, amely plasztikusabb, háromdimenziós képet eredményez.A fényképezőgép a külső vakut vezeték nélkül, saját vakujával tudja indítani (vezeték nélküli vakus fényképezés).• A vezeték nélküli vakus fényképezéshez HVL-F56AM

vagy HVL-F36AM vaku szükséges (nem mellékelt).

Page 73: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

3

A fényképezési funkciók használata

7

• A vezeték nélküli vakus fényképezés után kapcsolja ki a vezeték nélküli vaku üzemmódot. (A fényképezőgépet és a külső vakut külön-külön is kikapcsolhatja, vagy csatlakoztathatja a külső vakut a fényképezőgéphez és kiválaszthat egy másik vaku üzemmódot, ahogy az a 71.. oldalon látható). Ha a beépített vakut használja, miközben a vezeték nélküli vaku üzemmód még be van kapcsolva, akkor az hibás vaku expozíciókat eredményez.

• Külön-külön kiválaszthatja a vezeték nélküli beállítást a fényképezőgépen és a külső vakun. A fényképezőgép beállításával kapcsolatban lásd a 71.. oldalt. A külső vaku beállításával kapcsolatban tanulmányozza a hozzá mellékelt kezelési útmutatót.

Ha az AEL (AE rögzítés) működését és funkcióját módosítottákVezeték nélküli vaku használatakor ajánlott, hogy az Egyéni menüben állítsa az [AEL gomb] (105. oldal) értékét [AEL tartás]-ra vagy [ AEL tartás]-ra.Ha a gomb elengedése után megmaradó beállítást választ ki ([AEL váltó]/[ AEL váltó]), akkor a fényképezőgép lassú szinkron felvétel üzemmódban lesz, miközben az „AEL” megjelenik a keresőben és az LCD képernyőn. A lassú szinkron felvétel üzemmód be- és kikapcsol minden próbavillantás esetén.

A fényképezőgép és a vaku helyzetérőlE fényképezőgép a beépített vaku fényét használja arra, hogy jelet küldjön a fényképezőgépen kívül lévő vakunak, hogy villanjon. Vegye figyelembe az alábbi szempontokat a jel megfelelő átvitelének biztosítása érdekében.• A vezeték nélküli fényképezést sötét környezetben, például zárt helyiségben stb. kell használni.• Javasoljuk, hogy a fényképezőgépet és a külső vakut az alábbi ábra szerinti szürke mezőben,

egymástól legfeljebb 5 m távolságban helyezze el. További információk a vakuhoz mellékelt kezelési útmutatóban találhatók.

• Ne tegye a külső vakut közvetlenül a tárgy mögé.

z A vezeték nélküli vaku csatornáirólVáltoztassa meg a külső vaku csatornáját, amikor egy másik fotós vezeték nélküli vakut használ a közelben, és az ő beépített vakuja működésbe hozza az ön vakuját.A külső vaku csatornájának megváltoztatásáról a hozzá mellékelt kezelési útmutatóban található részletes leírás.

Page 74: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

74

Amikor a vakuval fényképez, akkor külön beállíthatja a vaku fényerejét anélkül, hogy az expozíció kompenzációt módosítaná. Módosíthatja a vaku hatótávolságán belül lévő tárgy expozícióját, miközben a vaku hatótávolságán kívül eső háttér expozícióját változatlanul hagyhatja.

1 A Gyors keres képernyő (27. oldal) megjelenítéséhez nyomja meg az Fn (Funkció) gombot.

2 A választógombbal válassza ki a vaku kompenzáció tételt.

3 Az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsával állítsa be a kívánt értéket.

• Amikor a 2 lépésben megjelent a Kizár.kijelző képernyő, a választógomb b/B mozgatásával válassza ki a kívánt értéket.

• A Kizár.kijelző képernyőt a Felvételi menüben (98. oldal) is kiválaszthatja.• A kompenzáció fokát 1/3 lépésekben állíthatja, a ±3,0 tartományban. A Felvételi menü (96.

oldal) [Expozíció lépés] pontjában a lépésnagyság 1/2 EV értékre módosítható.• Amikor a beépített vaku fel van húzva, akkor a beállított vaku kompenzációs érték megjelenik az

LCD képernyőn.• Amikor félig lenyomja az exponáló gombot, akkor a megjelenik a keresőben.• Amikor vaku kompenzációt állít be a beépített vakura, akkor a vaku fényének korlátozott volta

miatt előfordulhat, hogy a pozitív hatás nem látható, ha a tárgy a vaku hatótávolságának határa környékén van. Ha a tárgy túl közel van, akkor előfordulhat, hogy a negatív hatás nem látható.

A vaku kompenzáció használata

Választógomb

Fn (Funkció) gomb

Elülső vezérlőtárcsa

Hátsó vezérlőtárcsa

Vaku kompenzáció tétel

Page 75: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

5

A fényképezési funkciók használata

7

Amikor sötét hátterű portrét fényképez éjszaka a szabadban, a vaku tiszta képet ad az előtérben levő tárgyról, de a háttér a vaku hatótávolságán kívülre esik és túl sötét lesz. Ebben az esetben a lassú szinkron fényképezés (fényképezés vakuval és lassú zársebességgel) lehetővé teszi, hogy mind a tárgy, mind a háttér képe tiszta legyen.

1 Húzza fel a beépített vakut.

2 Fényképezzen benyomott SLOW SYNC gombbal.A keresőben és az LCD képernyőn kigyullad a , jelezve az expozíció rögzítését.

• A lassabb zársebesség miatt célszerű állványról fényképezni.• Zársebesség elsőbbségi üzemmódban vagy kézi üzemmódban az AEL (AE rögzítés) gombbal

lassú szinkron fényképezés nem érhető el.• Az Egyéni menü (105. oldal) [AEL gomb] pontjában beállíthatja úgy a fényképezőgépet, hogy

az megtartsa a lassú szinkron üzemmódot a SLOW SYNC gomb elengedése után.

z Expozíció kompenzáció és vaku kompenzációAz expozíció kompenzáció megváltoztatja a zársebességet, a rekesznyílást és az ISO érzékenységet (amikor az [AUTO] van kiválasztva), a kompenzáció elvégzéséhez. A vaku használata esetén a vaku fényének mennyisége is megváltozik*.A vaku kompenzáció viszont csak a vaku fényének mennyiségét változtatja meg, ezáltal ellenőrzi a vaku fényének viszonylagos hatását az egész képre. Például, ha csökkenteni akarja a vaku fényét, egy kissé a negatív oldalra állíthatja a vaku kompenzációt, ugyanakkor állítsa az expozíció kompenzációt a pozitív oldalra, hogy utánállítsa a teljes kép világosságát.* Az expozíció kompenzációval az Egyéni menü (108. oldal) [Exp.komp.beáll.] pontjában

letilthatja, hogy a vaku fényének mennyisége megváltozzon.

Lassú szinkron fényképezés (sötét háttér fényképezése vakuval)

Vaku

SLOW SYNC gomb

Page 76: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

76

A fényképezőgéphez szinkronizáló vezetékkel rendelkező vaku is használható.

Nyissa ki a vaku szinkronizáló csatlakozó fedelét és dugja be a vezetéket.

• Válassza ki a kézi expozíció üzemmódot és állítsa a zársebességet 1/200 másodpercre a Super SteadyShot bekapcsolt helyzetében vagy 1/250 másodpercre a Super SteadyShot kikapcsolt helyzetében. Ha a vakuhoz javasolt zársebesség ennél kisebb, akkor állítsa be a javasolt, vagy esetleg még annál is kisebb zársebességet.

• Használjon 400V-os vagy kisebb szinkronizáló feszültségű vakut.• Mielőtt a vaku szinkronizáló vezetékét a vaku szinkronizáló csatlakozóhoz csatlakoztatja,

kapcsolja ki a külső vakut. Ha be van kapcsolva, a csatlakoztatáskor villanhat.• A vaku mindig teljes energiával villan. Vaku kompenzáció (74. oldal) nem használható. Belövéses

fényképezés az AEL (AE rögzítés) gomb lenyomva tartásával végezhető (eközben a rekesznyílás változik, 43. oldal).

• Az automatikus fehéregyensúly használatát itt nem javasoljuk. Az egyéni fehéregyensúly beállítás pontosabb eredményt ad.

• Ellenkező polaritású szinkronizáló vezetékkel rendelkező vaku is használható.

A vaku szinkronizáló csatlakozó használata

Vaku szinkronizáló csatlakozó

Page 77: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

Egyéb műveletek

7

A fényképezési funkciók használata

7

A gyakran használt üzemmódok és beállítások elmenthetők a memóriába. Az elmentett beállítások az üzemmódtárcsa „MR” állásának kiválasztásával hívhatók be.

Beállítás elmentése1 Állítsa be a fényképezőgépen az elmentendő beállításokat. A következő oldalon láthatók

az elmenthető tételek.• Az elmenthető tételek köre tartalmazza az összes funkciót és felvételkészítési menüt, a

kizárólagos gombokkal és kapcsolókkal együtt. A tételek csak egy szűk köre nem menthető el.

2 A MENU gomb megnyomásával kapcsolja be a menüképernyőt.

3 A választógombbal (29. oldal) válassza ki a Felvételi menü t [4] t [Memória] tételt.

4 Nyomja meg a választógomb közepét, hogy megjelenjen a Válassza ki a regisztert képernyő.Megjelennek az 1 lépésben beállított memóriainformációk (a fényképezőgép pillanatnyi beállításai).

5 A választógomb b/B mozgatásával válassza ki a mentendő számát, majd nyomja meg a választógomb közepét.• Legfeljebb három beállítás menthető el.

• A beállítások akárhányszor felülírhatók.

A beállítások elmentése

Választógomb

Üzemmódtárcsa

MENU gomb

Page 78: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

78

Elmenthető tételek A zárójelben az oldalszámok láthatók

1)Az üzemmódtárcsa A állásában elmentésre kerül a rekesznyílás értéke, S állásában a zársebesség értéke, M, állásában pedig a rekesznyílás és a zársebesség értéke. A programeltolás és a kézi eltolás nem menthető el.

2)Az egyéni fehéregyensúly beállításnál elmentődik a szám és a beállítások.3)A kontraszt, telítettség, élesség, fényerősség és zónaillesztés egyszerre mentődik el.

Az elmentett beállítások visszahívása1 A Memória behívás képernyő megjelenítéséhez állítsa az üzemmódtárcsát MR állásba.

2 A választógomb b/B mozgatásával válassza ki a behívandó számot, majd nyomja meg a választógomb közepét.

• A beállítások memóriából való behívása után a fényképezőgép tényleges beállítása eltér a tárcsák és gombok által jelzettől. Felvételkészítéskor a helyes információk az LCD képernyőn jelennek meg.

• Az elmentett beállítások a visszahívás után módosíthatók. Új beállítások elmentéséhez kövesse a „Beállítás elmentése” cím alatt leírt lépéseket.

Felvétel üzemmód 1) (31) Képtovább.mód (53) ISO érzékenység (62)

Fehéregyensúly2) (59) Expoz.kompoz. (42) Fénymérési üzemmód (45)

Fókusz üzemmód (50) Képméret (92) Méretarány (93)

Képminőség (94) D-tartomány opt. (64) Saját beállít.3) (65)

Egyéni gomb (79) Expozíció lépés (96) Vaku üzemmód (71)

Vaku vezérlés (97) TeljesítmArány (98) Vaku kompenz. (74)

ISO Auto max. (98) ISO Auto min. (98) AF-A beállítás (99)

AF mező (47) AF mező helyzete (47) Elsőbbs.beáll. (100)

AF segédfény (52) AF zárral (100) Hosszú exp.z.cs (101)

Nagy ISO zajcs. (101)

Page 79: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

9

A fényképezési funkciók használata

7

Tetszése szerinti funkciót rendelhet a C (Egyéni) gombhoz. Ha megnyomja a gombot, mejelenik a kiválasztott funkció beállító képernyője.Alapértelmezésben a Saját beállít. (65. oldal) van hozzárendelve a C gombhoz.

Funkció hozzárendelése1 A MENU gomb megnyomásával kapcsolja be a menüképernyőt.

2 A választógombbal (29. oldal) válassza ki a Felvételi menü t [1] t [Felhaszn.gomb] tételét.

3 Nyomja meg a választógomb közepét.

4 A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a hozzárendelni kívánt tételt, majd nyomja meg a választógomb közepét.

( : az alapértelmezett beállítás)

A C (Egyéni) gomb használata

AF rögzítés AF rögzítés gombként működik (103. oldal).

AF/MF vezérlés AF/MF gombként működik (51. oldal).

M.él.Előnézet Mélységélesség előnézet gombként működik(36. oldal).

ISO ISO gombként működik (62. oldal).

Választógomb

C (Egyéni) gomb

MENU gomb

Page 80: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

80

A hozzárendelt funkció használataNyomja meg a C (Egyéni) gombot.Aktiválódik a hozzárendelt funkció vagy megjelenik a menüképernyője.

Fehéregyensúly Fehéregyensúly gombként működik (59. oldal).

Expoz.kompoz. Exponáló gombként működik (42. oldal).

Vaku kompenz. A vaku kompenzáció beállítóképernyőjét jeleníti meg. (74. oldal).

Képtovább.mód DRIVE gombként működik (53. oldal).

AF mező Az AF mező beállítóképernyőjét jeleníti meg (47. oldal).

Képméret A képméret beállítóképernyőjét jeleníti meg (92. oldal).

Minőség A képminőség beállítóképernyőjét jeleníti meg (94. oldal).

Saját beállít. A Saját beállít. beállítóképernyőjét jeleníti meg (65. oldal).

D-tartomány opt. A D-tartomány optimalizáló beállítóképernyőjét jeleníti meg (64. oldal).

Vaku üzemmód A vaku üzemmód képernyőjét jeleníti meg (71. oldal).

Memória A regiszter beállítóképernyőt jeleníti meg (77. oldal).

Page 81: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A megtekintés funkciók használata

Képek megtekintéseA (Lejátszás) gomb megnyomásakor a fényképezőgép lejátszó üzemmódba kerül

1

A m

egtekintés funkciók használata

8

és megjelenik egy kép az LCD képernyőn.

Lejátszás közben a DISP (Kijelző) gomb minden megnyomásakor a képernyő tartalma a következők szerint változik.

• A DISP (Kijelző) gomb a felvételi adatok megjelenítését be- és kikapcsolja más lejátszási üzemmódokban, például a nagyított képernyőn.

A lejátszás képernyő kapcsolása

(Lejátszás) gomb

b/B mozgatással választhat ki képeket.

Választógomb

DISP (Kijelző) gomb

Felvételi adatokkal Felvételi adatokkal Felvételi adatok nélkül

Legújabb felvételek, legfeljebb öt.

Page 82: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

82

Az index képernyő megjelenítéséhez nyomja meg az (Index) gombot. A DISP (Kijelző) gomb minden megnyomásakor a képernyő tartalma a következők szerint változik.

A hátsó vezérlőtárcsával képernyőnként válthatja az indexképeket. Ez egyszerűbb, ha gyorsan szeretne átkapcsolni a következő képernyőre.

Átkapcsolás az index képernyőre

DISP (Kijelző) gomb

(Index) gomb

(Törlés) gomb

Választógomb

v/V/b/B mozgatással választhat ki képeket.

9-képes index

(Index) gomb Nyomja meg az (Index) gombot vagy a választógomb közepét

25-képes index 4-képes index

Page 83: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

3

A m

egtekintés funkciók használata

8

Mappa kiválasztása1 A választógomb b/B mozgatásával válassza ki a mappasávot, majd nyomja meg a

választógomb közepét.

2 A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a kívánt mappát.

A mappában levő összes kép törlése1 A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a törölni kívánt mappát.

2 Nyomja meg a (Törlés) gombot.

3 A választógomb v mozgatásával válassza ki a „Törlés” parancsot, majd nyomja meg a választógomb közepét.• A megerősítő képernyőt [Törlés]-re is állíthatja, a Beállítómenü (123. oldal) [Törlés

megerős.] pontjában választott előző beállítás szerint.• A kiválasztott képek törlésével kapcsolatban lásd a 112. oldalt.

• A kitörölt kép nem állítható vissza.• Törlésvédett képek nem törölhetők.

A (Hisztogram) gomb megnyomása megjeleníti a kijelzett kép hisztogram és felvételi adatait. Ismételt megnyomása visszaállítja az előző képernyőt.

A hisztogram megjelenítése

Mappasáv

A pillanatnyilag kiválasztott mappa/összes mappák száma

A mappában lévő képek száma

(Hisztogram) gomb

Page 84: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

84

z A HisztogramrólA hisztogram a fényerősség eloszlási görbéje, amely megmutatja, hogy egy bizonyos fényerősséghez hány pixel tartozik a képen. A fényképezőgépnek négy hisztogram kijelzője van, külön-külön a fényerősségnek és RGB-nek; a vízszintes tengelyen a fényerősséget (a bal oldal fekete, a jobb oldal fehér), míg a függőleges tengelyen a pixelek számát mutatja. Az expozíció kompenzáció módosítja a hisztogramot. Alább egy példa látható.

A hisztogram két vége kizárólag 100%-ig fekete illetve fehér adatokat tartalmaz*. A hisztogram ellenőrzése lehetővé teszi, hogy előre megismerje a kép állapotát.* Egészen pontosan, a színes kép RGB-ben van kifejezve. Így a fehér R255, G255, B255-nek, a

fekete pedig R0, G0 és B0-nak felel meg.

Ha a képnek van nagyon világos vagy nagyos sötét részlete, akkor az adott részlet ki van jelölve a hisztogram képernyőn (Fényerősségkorlát-figyelmeztetés).

Fényerősség

R (vörös)

G (zöld)

B (kék)

Sötét Világos

A pixelek szám

a

Pozitív expozíció kompenzációt alkalmazva.

Ezzel a kompenzációval a teljes kép kivilágosodik, azaz a hisztogram a világos oldal felé (jobbra) eltolódik. Ha az expozíció kompenzáció negatív, akkor a hisztogram balra tolódik el.

Page 85: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

5

A m

egtekintés funkciók használata

8

A képek kinagyíthatók a behatóbb vizsgálathoz.

1 Jelenítse meg a kinagyítandó képet, majd nyomja meg a (Nagyítás) gombot.A kép közepét nagyítja.

2 A hátsó vezérlőtárcsával szabályozhatja a nagyítás mértékét.

3 Válassza ki a nagyítandó részletet a választógomb v/V/b/B mozgatásával.• Valahányszor megnyomja a választógomb közepét, a képernyő vált a nagyított és a teljes

képernyő között.

• Az elülső vezérlőtárcsával választhat képet.

4 A nagyítás visszavonásához és a képernyőnek a nagyítás előtti állapotba való visszaállításához nyomja meg a (Nagyítás) vagy a (Lejátszás) gombot.

A nagyítási tartomány a következő.

Képek nagyítása

Képméret Nagyítási tartomány

L Körülbelül ×1,1 – ×13

M Körülbelül ×1,1 – ×10

S Körülbelül ×1,1 – ×6,7

Választógomb

(Nagyítás) gomb Elülső vezérlőtárcsa

(Lejátszás) gomb

Hátsó vezérlőtárcsa

A középső gomb megnyomásakor ez a részlet nagyítódik ki

A kinagyított részlet térképe

Page 86: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

86

Alapértelmezés szerint a fényképezőgép az álló tájolással felvett képeket álló tájolással játssza le. Szükség esetén azonban elforgathatók a képek, az alábbi módon.

1 Jelenítse meg az elfordítandó képet, majd nyomja meg a (Forgatás) gombot.Megjelenik a képforgató képernyő.

2 A kép kívánt tájolásba való elfordításához nyomja meg a választógomb közepét.

3 A normál képernyőre a (Lejátszás) vagy (Forgatás) gombbal térhet vissza.

• Az elfordított kép később akkor is az elfordított helyzetben jelenik meg, ha közben kikapcsolják a fényképezőgépet.

• Amikor az elforgatott képeket számítógépen nézi, a (mellékelt) CD-lemezen levő „Picture Motion Browser” tallózó képes megfelelően megjeleníteni az elforgatott képeket. A szoftvertől függően azonban előfordulhat, hogy a képek nem forgathatók el.

Kép elforgatása

(Forgatás) gomb

(Lejátszás) gomb

Page 87: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A képek megtekintése TV-képernyőn

Megtekintheti a képeket TV-képernyőn úgy, hogy a fényképezőgépet TV-hez

7

A m

egtekintés funkciók használata

8

csatlakoztatja.Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a TV-t is, mielőtt a fényképezőgépet és a TV-t egymáshoz csatlakoztatja.

1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a TV-hez.

2 Kapcsolja be a TV-készüléket és válassza ki a videobemenetet.

• További információk a TV-hez mellékelt kezelési útmutatóban találhatók.

3 Kapcsolja be a fényképezőgépet és nyomja meg (Lejátszás) gombját.

A fényképezőgéppel készített képek megjelennek a TV-képernyőn.Válasszon képet a választógomb b/B mozgatásával.

• A fényképezőgép külföldi használatakor előfordulhat, hogy a videojel kimenetet át kell kapcsolni, hogy az megegyezzen a TV-rendszerével (119. oldal).

• A fényképezőgép hátulján található LCD képernyő nem kapcsol be.• A videokábellel a fényképezőgéphez kapcsolt TV-készüléken megjelenő képek minősége

gyengébb, mintha ugyanazokat a képeket HDMI kábellel csatlakoztatott nagyfelbontású HDTV-n vagy számítógépes képernyőn nézné.

1 A videobemeneti aljzathoz

Videokábel

2 A VIDEO OUT csatlakozóhoz

Választógomb

(Lejátszás) gomb

Page 88: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

88

A képek megtekintése HDMI csatlakozós HDTV készülékenHa van HDMI csatlakozós HDTV készüléke, tisztább minőségben nézheti képeit, ha fényképezőgépét (nem mellékelt) HDMI kábellel köti a készülékhez.

1 Csatlakoztassa a HDMI kábellel a fényképezőgépet a TV-készülékhez.

2 Kapcsolja be a TV-készüléket és válassza ki a videobemenetet.

3 Kapcsolja be a fényképezőgépet.A fényképezőgép automatikusan lejátszás üzemmódba áll.

• Használjon HDMI logóval jelölt HDMI kábelt.• A kábel fényképezőgép felőli végén HDMI mini csatlakozó, TV-készülék felőli végén a

készülékhez illő csatlakozó legyen.• Ha fényképezőgépét VIDEO-A kompatibilis Sony TV-vel kapcsolja össze, HDMI kábel

segítségével, a TV-készülék automatikusan beállítja az állóképek nézéséhez szükséges képminőséget. További tudnivalók a VIDEO-A kompatibilis Sony TV kezelési útmutatójában találhatók.

• Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem működik együtt bizonyos készülékekkel.• Ne kösse a külső készülék kimenőcsatlakozóját a fényképezőgép HDMI kimenetére. Ez hibás

működést okozhat.• A kimenőjel típusa a Beállítómenü (119. oldal) [HDMI kimenet] pontjában módosítható.

A „PhotoTV HD”Ez a fényképezőgép kompatibilis a „PhotoTV HD” szabvánnyal.A Sony PhotoTV HD-kompatibilis készülékeinek HDMI kábellel való összekapcsolásakor fényképeit lélegzetelállító HD minőségben tekintheti meg és mutathatja be.A PhotoTV HD részletgazdagon, megszólalásig élethűen jeleníti meg a finom textúrákat és színárnyalatokat.

TV normákHa TV-képernyőn akarja megtekinteni a képeket, akkor videobemeneti aljzattal rendelkező TV-re és videokábelre van szüksége. A TV normája (színrendszere) meg kell hogy egyezzen a digitális fényképezőgép színrendszerével. A következő listában ellenőrizheti annak az országnak vagy területnek a TV színrendszerét, ahol a fényképezőgépet használja.

NTSC rendszerBahama-szigetek, Bolívia, Chile, Ecuador, Fülöp-szigetek, Jamaica, Japán, Kanada, Kolumbia, Korea, Közép-Amerika, Mexikó, Peru, Surinam, Tajvan, USA, Venezuela stb.

HDMI kábel(nem mellékelt)

1 A HDMI csatlakozóhoz

2 A HDMI csatlakozóhoz

Page 89: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

9

A m

egtekintés funkciók használata

8

PAL rendszerAusztrália, Ausztria, Belgium, Cseh Köztársaság, Dánia, Egyesült Királyság, Finnország, Hollandia, Hong-Kong, Kína, Kuvait, Lengyelország, Magyarország, Malajzia, Németország, Norvégia, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Svájc, Svédország, Szingapúr, Szlovák Köztársaság, Thaiföld, Új-Zéland stb.

PAL-M rendszerBrazília

PAL-N rendszerArgentína, Paraguay, Uruguay

SECAM rendszerBulgária, Franciaország, Guyana, Irak, Irán, Monaco, Oroszország, Ukrajna stb.

TV-készülékhez csatlakoztatott és lejátszó üzemmódba állított fényképezőgépét a távvezérlővel is kezelheti. A távvezérlő szinte minden gombja ugyanúgy működik, mint a fényképezőgép megfelelő gombja.

• A többi gombot a fényképezőgép felvétel üzemmódjában vagy PictBridge nyomtatóval (58, 147. oldal) való összekapcsolása esetén használjuk.

DiabemutatóA távvezérlő (Diabemutató) gombjával könnyen elindítható és leállítható a diabemutató (117. oldal). A bemutató közben a következő műveletek kezdeményezhetők a távvezérlővel.• A b/B gombbal megjeleníthető az előző/következő kép.• A gombbal szüneteltethető/lejátszható a diabemutató.

A távvezérlő használata

A távvezérlő gombjai Oldal

A (Hisztogram) 83

B DISP (Kijelző) 81

C (Index) 82

D (Forgatás) 86

E (Lejátszás) 81

F MENU 29

G (Diabemutató) 117

H / (Nagyítás/kicsinyítés) 85

I (Törlés) t 6. lépés itt: „Először ezt olvassa el”

J v/V/b/B/ 26

Page 90: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

90

A menü használata

MenülistaA menü használatával kapcsolatban a 29. oldalon olvashat.

Felvételi menü (92. – 102. oldal)

Egyéni menü (103. – 111. oldal)

1 2

KépméretMéretarányMinőségD-tartomány opt.Saját beállít.Felhaszn.gombExpozíció lépés

Vaku üzemmódVaku vezérlés

• TeljesítmArányVaku kompenz.ISO Auto max.ISO Auto min.

3 4

AF-A beállításAF mezőElsőbbs.beáll.AF segédfényAF zárralHosszú exp.z.csNagy ISO zajcs.

MemóriaFelv.mód.v.áll.

1 2

Eye-Start AFAF/MF gombAF/MF vezérlésAF meghajtóseb.AF mező kijelz.FókuszRögz.Gomb

AEL gombVezTárcsaBeáll.TárcsaExp.komp.Tárcsa tiltásGomb működésKiold kártya n.Kiold lencse n.

3 4

Vörösszem cs.Exp.komp.beáll.Belövés sorrendAuto visszanéz.AutoKiKeresővelRögzítés kijel.Képorientáció

Felhszn.v.áll.

Page 91: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

1

A m

enü használataA műveletről bővebben 1 29. oldal

9

Lejátszási menü (112. – 117. oldal)

Beállítómenü (118. – 124. oldal)

1 2

TörlésFormázásVédelemDPOF beállítás

• Dátum ráírás• Index nyomtat.

Lejátsz.Kijelz.

Diabemutató• Időköz

1 2 3

LCD fényerőInfo kijelz.időEnergiatakarék.Videó kimenetHDMI kimenet

NyelvDát./Idő beáll.

MemóriakártyaFájlszámozásMappanévMappa kiválaszt

• Új mappaUSB csatlakozás

• HáttértárK.

Menü indításTörlés megerős.Audió jelekTisztítási módAlapértV.állít

Page 92: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

92

A műveletről bővebben 1 29. oldal 1. Felvételi menüFelvételi menü

Az alapértelmezett beállítást a jelöli.

Egy digitális kép pixeleknek (képelemeknek) hívott kis pontok összességéből áll.A „képméret”-et a pixelek száma adja. Noha a fényképezőgép képernyőjén nem láthatja a különbséget, a finom részletek előjönnek és az adatfeldolgozási idő megnő, amikor a részletdús képet kinyomtatja, illetve megjeleníti egy számítógép képernyőn.

1 Képméret: L

2 Képméret: S

[Méretarány]: [3:2]

[Méretarány]: [16:9]

• Ha a [Minőség] pontban RAW fájlt választ, annak mérete az L-nek felel meg. A képméretet nem írja ki az LCD képernyő.

• A működtetésre az Fn (Funkció) gomb is használható (27. oldal).

Képméret

Pixel Sok pixel (Finom képminőség és nagy fájlméret)

Kevés pixel (Durva képminőség, de kis fájlméret)

L:12M 4272 × 2848 pixel

M:6.4M 3104 × 2064 pixel

S:3.0M 2128 × 1424 pixel

L:10M 4272 × 2400 pixel

M:5.4M 3104 × 1744 pixel

S:2.6M 2128 × 1200 pixel

Pixelek

Page 93: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

3

Felvételi menü

A műveletről bővebben 1 29. oldal

9

A méretarányt a céljának megfelelően választhatja ki.

• A 16:9 méretaránnyal készített RAW fájlok 16:9 méretaránnyal jelennek meg a kompatibilis szoftverekben, például az „Image Data Converter SR”-ben, de méretarányuk 3:2-re módosul, ha a szoftver nem kompatibilis a 16:9 méretaránnyal.

z A használni kívánt képméret kiválasztásaA következő táblázat segít a képméret kiválasztásában.

* Ez A3-nál nagyobb méret. Az A3 méretű képeket margóval nyomtathatja.

Méretarány

3:2 Hagyományos méretarány

16:9 HDTV méretarány. [16:9] akkor javasolható, ha a képeket HDTV készüléken fogják nézni.

Képméret Használati irányelvek A képek száma

Nyomtatás

L Nagyobb

Kisebb

Fontos képek tárolására, vagy A3/A3+* ill. finom A4 méretű nyomtatására

Kevesebb

Több

Finom

Durva

M A4-es méretű vagy nagy sűrűségű A5-ös méretű kép nyomtatásához

S Nagyobb számú kép rögzítéséhezWeboldal készítéséhez

A [16:9] választásakor ebben a mezőben komponálja meg a képet.

Page 94: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

94

A műveletről bővebben 1 29. oldal

A kép tömörítési aránya is meghatározza a képminőséget. Mivel a nem tömörített fájl mérete nagyobb, általános a digitális fényképezőgépeknél, hogy tömörítik a felvett képeket.

* Az adatok a tömörítetlen állapothoz képest 60-70 százalékos tömörítést kapnak. Akkor használja ezt a beállítást, ha növelni szeretné a felvehető képek számát.

• A működtetésre az Fn (Funkció) gomb is használható (27. oldal).• A képminőség módosítása esetén készíthető képek számával kapcsolatban további részleteket a

21. oldalon olvashat.

z A RAW fájlokrólA RAW formátumú fájl a nyers képadat, amely még nem esett át semmilyen digitális feldolgozáson. A RAW fájl abban különbözik a szokványosabb fájlformátumoktól, amilyen például a JPEG, hogy ez a professzionális célú feldolgozás nyersanyaga. A (mellékelt) CD lemezen lévő „Image Data Converter SR” szoftverre van szükség a fényképezőgépen felvett RAW fájlok megnyitásához. Ezzel a szoftverrel a RAW fájl megnyitható és egy szokványosabb formátumba, például JPEG-be vagy TIFF-be konvertálható, továbbá a fehéregyensúlya, színtelítettsége, kontrasztja stb. módosítható.

Minőség

RAW ( ) Fájlformátum: RAW (nyers adat)A RAW fájl a professzionális célú számítógépes feldolgozás nyersanyaga. A fájl a (mellékelt) CD lemezen található „Image Data Converter SR” szoftverrel nyitható meg (138. oldal). A cRAW-ban a „c” a fájl tömörített (compressed) voltára utal.• A képméret a legnagyobb méretre van rögzítve. A

képméretet nem írja ki az LCD képernyő.

cRAW* ( )

RAW & JPEG ( ) Fájlformátum: RAW (nyers adat) + JPEGA RAW kép és a JPEG kép egyidejűleg készül. Ez akkor előnyös, amikor két fájlra van szüksége, egy JPEG-re a megtekintéshez és egy RAW-ra a szerkesztéshez. A képminőség [Finom]-ra van rögzítve.

cRAW & JPEG* ( )

Extra finom ( ) Fájlformátum: JPEGA képet JPEG formátumban tömöríti felvételkor. Minél nagyobb a tömörítési arány, annál kisebb a fájl mérete. Ez több fájl felvételét teszi lehetővé egy memóriakártyára, de a képminőség rosszabb lesz. Ha a kép minőségét csökkentik, az később már nem állítható vissza a számítógépen. Ha azt tervezi, hogy később feldolgozza vagy szerkeszti a képfájlt, akkor alaposan fontolja meg a képminőség kiválasztását a beállításnál.

Tömörítési arányKicsi

Nagy

Finom ( )

Normál ( )

Page 95: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

5

Felvételi menü

A műveletről bővebben 1 29. oldal

9

• RAW formátumú kép felvétele az alábbi korlátozásokat vonja maga után.– A RAW fájl nem nyomtatható ki DPOF (nyomtatás) jelzésű vagy PictBridge kompatibilis

nyomtatón.– A JPEG-től eltérően a RAW kép nem megy át semmilyen képfeldolgozáson, így a színei nem

adhatók pontosan vissza lejátszáskor vagy Auto visszanéz.-ben. Ha az adatokat megfelelően veszi fel, akkor számítógépen reprodukálhatók a pontos színek.

• A D-tartomány optimalizáló (Normál)-tól eltérő beállításának a hatása nem ellenőrizhető a RAW vagy cRAW kép lejátszásával és kinagyításával.

A felvett kép elemezhető és minősége automatikusan optimalizálható vele.

Itt kiválaszthatja a felvett helyszínekhez és a kép rendeltetéséhez legjobban illő képstílusokat.

D-tartomány opt.

Ki ( ) További részleteket a 64. oldalon olvashat.

Normál ( )

Mesterfok Auto ( )

Mesterfok: Szint ( ) –

Saját beállít.

Normál ( ) További részleteket a 65. oldalon olvashat.

Élénk ( )

Semleges ( )

AdobeRGB ( )

1

2

3

Page 96: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

96

A műveletről bővebben 1 29. oldal

Tetszése szerinti funkciót rendelhet a C (Egyéni) gombhoz.

A zársebesség, rekesznyílás és expozíció lépésnagysága 0,5 vagy 0,3 értékűre állítható.

Felhaszn.gomb

AF rögzítés További részleteket a 79. oldalon olvashat.

AF/MF vezérlés

M.él.Előnézet

ISO

Fehéregyensúly

Expoz.kompoz.

Vaku kompenz.

Képtovább.mód

AF mező

Képméret

Minőség

Saját beállít.

D-tartomány opt.

Vaku üzemmód

Memória

Expozíció lépés

0,5 EV 1/2 EV értékű lépéssel változik

0,3 EV 1/3 EV értékű lépéssel változik

Page 97: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A műveletről bővebben 1 29. oldal 2. Felvételi menü

Az alapértelmezett beállítást jelöli.

7

Felvételi menü

9

A vaku üzemmód kiválasztható.

Kiválaszthatja a vaku vezérlés üzemmódját a vakufény mennyiségének beállításához.

ADI: Advanced Distance Integration (Mesterfok Távolság Integráció)TTL: Through The Lens (Objektíven át)

• Amikor a tárgy és a (nem mellékelt) külső vaku közötti távolság nem határozható meg, (vezeték nélküli vakus fényképezés külső vaku (nem mellékelt) segítségével; fényképezés nem a fényképezőgépen lévő vakuval kábel segítségével, fényképezés makró ikervakuval vagy körvakuval stb.), akkor a fényképezőgép automatikusan az Elő-vaku TTL üzemmódot választja ki.

• A következő esetekben az [Elő-vaku TTL] beállítást válassza ki, mivel a fényképezőgép nem gyűjthet pontos távolságinformációt az ADI vakuval.– Széles panel van csatlakoztatva a HVL-F36AM vakuhoz.– Diffúzort használnak a vakus fényképezéshez.– Expozíciós tényezővel rendelkező szűrőt, például ND szűrőt, használnak.– Teleobjektívet használnak.

• ADI vaku csak távolságjeladót tartalmazó objektívvel kombinálva vehető igénybe. A távolságjeladóval rendelkező objektív meghatározásához tanulmányozza az objektívhez mellékelt kezelési útmutatót.

Vaku üzemmód

Autom. vaku ( ) További részleteket a 71. oldalon olvashat.

Derítő vaku ( )

Hátsó szinkron ( )

Vezeték nélk. ( )

Vaku vezérlés

ADI vaku Közvetlenül a fényképezés előtt elővillan; a fényképezőgép az elővillanáskor visszavert fény mennyiségének megmérésével és a társított távolságinformáció alapján beállítja a vakufény mennyiségét.

Elő-vaku TTL Közvetlenül a fényképezés előtt elővillan; a fényképezőgép csak az elővillanáskor visszavert fény mennyiségének megmérésével állítja be a vakufény mennyiségét. A távolságinformációt nem használja a számítás során.

Kézi vaku A beépített vaku mindig azonos energiával villan, függetlenül attól, hogy a tárgy világos vagy sötét. Az [Autom. vaku] beállítás kikapcsolja ezt a lehetőséget.

Page 98: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

98

A műveletről bővebben 1 29. oldal

A [Vaku vezérlés] [Kézi vaku] állásában beállíthatja a fény mennyiségét.

• ISO 100 mellett

További részleteket a 74. oldalon olvashat.

Az ISO AUTO értékre maximumkorlátot adhat meg, ha az üzemmódtárcsa állása P, A vagy S, az ISO beállítás pedig [AUTO].

Az ISO AUTO értékre minimumkorlátot adhat meg, ha az üzemmódtárcsa állása P, A vagy S, az ISO beállítás pedig [AUTO].

TeljesítmArány

1/1 Irányszám kb. 12

1/2 Irányszám kb. 8,4

1/4 Irányszám kb. 6

1/8 Irányszám kb. 4,2

1/16 Irányszám kb. 3

Vaku kompenz.

ISO Auto max.

1600 Automatikusan állítja be az ISO értékét, a kiválasztott értéket véve maximumkorlátnak.

800

400

ISO Auto min.

400 Automatikusan állítja be az ISO értékét, a kiválasztott értéket véve minimumkorlátnak.

200

Page 99: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A műveletről bővebben 1 29. oldal 3. Felvételi menü

Az alapértelmezett beállítást jelöli.

9

Felvételi menü

9

A fókusz üzemmód kapcsoló A pozíciója alapértelmezésben AF-A (Automatikus AF) (50. oldal). A funkció átállítható DMF-re (Közvetlen kézifókusz).

A Közvetlen kézifókusz finombeállítása

1 Állítsa [DMF]-re.

2 Állítsa a fókusz üzemmód kapcsolót A állásba.

3 Nyomja le félig az exponáló gombot, hogy rögzítse a fókuszt.

4 A fókusz finomhangolásához fordítsa el a fókuszáló gyűrűt, miközben félig lenyomja az exponáló gombot.

5 Nyomja le teljesen az exponáló gombot.

• Amikor elengedi az exponáló gombot, a fókusz rögzítés művelete újra kezdődik, amikor újból félig lenyomja.

Az AF mező kiválasztható.

AF-A beállítás

AF-A ( ) Az Automatikus AF funkciót rendeli hozzá.

DMF ( ) A Közvetlen kézifókusz funkciót rendeli hozzá. Az automatikus fókusz finomhangolható.

AF mező

Széles ( ) További részleteket a 47. oldalon olvashat.

Pont ( )

Helyi ( )

Exponáló gomb

Fókuszáló gyűrű

Fókusz üzemmód kapcsoló

Page 100: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

100

A műveletről bővebben 1 29. oldal

Válasszon ki egy zárkioldási beállítást.

Be- és kikapcsolhatja az AF segédfényt. További részleteket az AF segédfényről az 52. oldalon olvashat.

• Ha az [AF segédfény] [Ki]-re van állítva, akkor a (nem mellékelt) külső vaku AF segédfénye nem működik.

Alapbeállításban a fókusz rögzül, amikor félig lenyomják az exponáló gombot. Ez a funkció azonban kikapcsolható.

• [Ki] állásban a fókusz beállításához nyomja meg a választógomb közepét. A zár akkor is kioldható, amikor a fókusz nincs megerősítve. Ez akkor jön jól, ha sorozatot kell fényképezni azonos fókuszbeállítással. Az [AF/MF gomb] [AF rögzítés] állásában vagy a C (Egyéni) gomb AF rögzítés funkcióra programozásával szintén állítható a fókusz.

Elsőbbs.beáll.

AF A zár nem oldható ki akkor, amikor a fókusz nincs megerősítve.

Kioldás A zár akkor is kioldható, amikor a fókusz nincs megerősítve. Ezt a beállítást válassza ki, ha a fényképezés lehetősége elsőbbséget élvez.

AF segédfény

Automatikus Szükség szerint automatikusan kapcsolja be az AF segédfényt.

Ki Nem tölti ki az AF segédfényt.

AF zárral

Be Az exponáló gomb félig történő lenyomásakor a fényképezőgép beállítja a fókuszt.

Ki Az exponáló gomb félig történő lenyomásakor a fényképezőgép nem állítja be a fókuszt.

Page 101: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

01

Felvételi menü

A műveletről bővebben 1 29. oldal

1

A hosszú expozíció feltűnővé teszi a zajt. Amikor a zársebesség egy másodperc vagy annál hosszabb, akkor bekapcsol a zajcsökkentés, hogy csökkentse a hosszú expozíciónál fellépő szemcsés zajt.

• Folyamatos fényképezésnél vagy folyamatos belövésnél akkor sem működik a zajcsökkentés, ha [Be]-re van állítva.

Nagy érzékenység beállítása általában zajosabbá teszi a képeket. 1600 vagy nagyobb ISO érték beállításakor automatikusan bekapcsol a Nagy ISO zajcsökkentő.

• A [Magas] választásakor folyamatosan legfeljebb kb. 3,5 képet lehet készíteni másodpercenként.

Hosszú exp.z.cs

Be Ha a hosszú expozíció egy másodpercig vagy annál tovább tart, akkor a zajcsökkentési eljárást annyi ideig végzi, ameddig a zár nyitva volt. Miközben zajcsökkentést végez a fényképezőgép, a „Végrehajtás...” üzenet olvasható az LCD képernyőn. Nem készíthető el a következő kép, amíg az eljárás tart.

Ki Ez az üzemmód nem végez zajcsökkentést. Ez akkor megfelelő, amikor a fényképezés időzítése élvez elsőbbséget. A zajt azonban feltűnőbbé teszi. Javasoljuk, hogy kapcsolja be a zajcsökkentést, ha a hosszú expozíciót használja.

Nagy ISO zajcs.

Magas A Nagy ISO zajcsökkentés erős.

Normál A Nagy ISO zajcsökkentés normál.

Alacsony A Nagy ISO zajcsökkentés gyenge.

Page 102: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

102

A műveletről bővebben 1 29. oldal 4. Felvételi menü

További részleteket a 77. oldalon olvashat.

Az üzemmódtárcsa P, A, S vagy M állásában visszaállíthatók a felvételi üzemmód fő funkciói.

1 Válassza ki a [Felv.mód.v.áll.] pontot, majd nyomja meg a választógomb közepét.Megjelenik a „Vissza a felvétel ümódba?” kérdés az LCD képernyőn.

2 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.A felvételi üzemmód fő funkciói ekkor visszaállnak.

• A visszaállított tételek közé a kizárólagos gombokkal működtetett funkciók és a Felvételi menü összes pontja tartozik. A visszaállítandó tételekkel kapcsolatos részletek: „Visszaállítási alapértékek” (171. oldal).

Memória

Felv.mód.v.áll.

Page 103: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A műveletről bővebben 1 29. oldal 1. Egyéni menüEgyéni menü

Az alapértelmezett beállítást jelöli.

03

Egyéni m

enü

1

Megerősíti a fókuszt, amikor belenéz a keresőbe, és a zársebességet valamint a rekesznyílást automatikusan állítja.

Az AF/MF gomb alapértelmezésben az AF (automatikus fókusz) és MF (kézi fókusz) üzemmód között vált ide-oda (51. oldal). Ez a gomb AF rögzítés gombként is használható.

Eye-Start AF

Be Automatikusan beállítja a fókuszt.• Ebben az üzemmódban az akkumulátor gyorsabban

lemerül, mint [Ki] állásban.

Ki Nem állítja be a fókuszt.

AF/MF gomb

AF/MF vezérlés Lásd az 51. oldalt.

AF rögzítés A gombot fókusz rögzítő gombként használja. Az automatikus fókusz aktív állapotában a gomb megnyomása rögzíti a fókuszt. Ha az automatikus fókusz nincs aktiválva, ez a gomb aktiválja, majd megerősíti és rögzíti a fókuszt.A fényképezéshez az AF/MF lenyomva tartása mellett nyomja le az exponáló gombot.

Page 104: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

104

A műveletről bővebben 1 29. oldal

Az [AF/MF gomb] [AF/MF vezérlés] (103. oldal) beállításakor módosítható az AF/MF gomb működése.

Itt állítható be a fókuszálási sebesség automatikus fókuszáláskor.

Amikor az exponáló gombot félig lenyomják, akkor a fókuszban lévő helyi AF mező keret rövid ideig vörösen világít. Módosíthatja a világítás időtartamát, vagy kikapcsolhatja a világítást.

Ha fókusz rögzítő gombbal rendelkező objektívet használ, akkor módosíthatja a gomb funkcióját a felvétel előzetes megtekintésére.

AF/MF vezérlés

Tart Az AF és MF közötti átkapcsolás csak a gomb lenyomva tartásakor működik.

Vált Az AF és MF váltásához nyomja meg, majd engedje el a gombot. Az előző beállításhoz való visszaléptetéshez ismét nyomja meg, majd engedje el a gombot.

AF meghajtóseb.

Gyors Gyorsan megerősíti a fókuszt.

Lassú Lassan erősíti meg a fókuszt.• Akkor használja ezt a beállítást, ha a témára viszonylag

nehéz ráfókuszálni, például makrózáskor.

AF mező kijelz.

0,6 másodperc A helyi AF mező 0,6 másodpercig világít.

0,3 másodperc A helyi AF mező 0,3 másodpercig világít.

Ki A helyi AF mező csak a választógomb lenyomása idején világít.

FókuszRögz.Gomb

Fókusz rögzít. A gomb fókusz rögzítő gombként működik.

M.él.Előnézet A fókusz rögzítő gomb a mélységélesség előzetes megtekintésére használható.

Page 105: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A műveletről bővebben 1 29. oldal 2. Egyéni menü

Az alapértelmezett beállítást jelöli.

05

Egyéni m

enü

1

Az AEL (AE rögzítés) gomb funkciója és működési módja módosítható.Az AEL (AE rögzítés) gombnak két funkciója van: az „AEL” funkció, amely bármilyen fénymérési üzemmódban rögzíti az expozíciós értéket (a zársebességet és a rekesznyílást) és a „ (Pontszerű) AEL” funkció, amely ideiglenesen pontszerű fénymérést végez és a kapott expozíciós értéket rögzíti. Az AEL gombnak két működési módja van: „tartás”, amely csak akkor hatásos, amikor a gomb le van nyomva, és a „váltó”, amely a gomb minden egyes megnyomásával az aktiválás és hatástalanítás között kapcsolgat. Ezekkel a következő kombinációk érhetők el.

• Az „AEL”-lel több képet azonos expozícióval készíthet, a „tartás”-tal pedig ideiglenesen pontszerű fénymérést végezhet.

• Amíg az expozíciós érték rögzítve van, addig a látható az LCD képernyőn és a keresőben. Ne felejtse el feloldani a rögzítést, amikor az „AEL váltó” van kiválasztva.

• A vaku használatakor automatikusan a lassú szinkron van kiválasztva (a zársebesség elsőbbség üzemmód és a kézi üzemmód kivételével). Ebben az esetben a pontszerű fénymérés nem működik, csak a „tartás” és a „váltó” között lehet ide-oda kapcsolni (75. oldal).

• A „tartás” és „váltó” beállítás kézi üzemmódban befolyásolja a kézi eltolást (40. oldal).

Az üzemmódtárcsa P vagy M állásában a zársebesség alapértelmezésben az elülső vezérlőtárcsával, a rekesznyílás a hátsó vezérlőtárcsával állítható be. Ez a kiosztás megfordítható.

• Az üzemmódtárcsa A vagy S állásában ez a kiosztás nem áll rendelkezésre.

AEL gomb

AEL tartás A lenyomott gomb rögzíti a kiválasztott fénymérési üzemmódban az expozíciós értéket.

AEL váltó Nyomja meg egyszer a gombot, majd engedje el – az expozíciós érték rögzítve marad a kiválasztott fénymérési üzemmódban. A rögzítés feloldásához nyomja meg újra a gombot.

AEL tartás Miközben a gombot lenyomva tartja, a fényképezőgép a korábban kiválasztott fénymérési üzemmódtól függetlenül ideiglenesen pontszerű fénymérést végez, és rögzíti a kapott expozíciós értéket.

AEL váltó Nyomja meg egyszer a gombot és engedje el – a fényképezőgép a korábban kiválasztott fénymérési üzemmódtól függetlenül ideiglenesen pontszerű fénymérést végez, és rögzíti a kapott expozíciós értéket. A rögzítés feloldásához nyomja meg újra a gombot.

VezTárcsaBeáll.

zárs. reksz. A zársebesség az elülső vezérlőtárcsával, a rekesznyílás pedig a hátsó vezérlőtárcsával állítható.

reksz. zárs. A rekesznyílás az elülső vezérlőtárcsával, a zársebesség pedig a hátsó vezérlőtárcsával állítható.

Page 106: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

106

A műveletről bővebben 1 29. oldal

Az elülső vagy hátsó vezérlőtárcsával állítható be az expozíció (42. oldal).

A [VezTárcsaBeáll.] [ zárs. reksz.] beállítása mellett az elülső és hátsó vezérlőtárcsa a következők szerint működik.

A [VezTárcsaBeáll.] [ reksz. zárs.] beállítása mellett az elülső és hátsó vezérlőtárcsa a következők szerint működik.

TárcsaExp.komp.

Ki Egyik tárcsával sem állítható be az expozíció.

Első tárcsa Az elülső vezérlőtárcsával állítható be az expozíció.

Hátsó tárcsa A hátsó vezérlőtárcsával állítható be az expozíció.

Üzemmód Ki Első tárcsa Hátsó tárcsa

PElülső vezérlőtárcsa PS eltolás Expozíció PS eltolás

Hátsó vezérlőtárcsa PA eltolás PA eltolás Expozíció

AElülső vezérlőtárcsa Rekesznyílás Expozíció Rekesznyílás

Hátsó vezérlőtárcsa Rekesznyílás Rekesznyílás Expozíció

SElülső vezérlőtárcsa Zársebesség Expozíció Zársebesség

Hátsó vezérlőtárcsa Zársebesség Zársebesség Expozíció

MElülső vezérlőtárcsa Zársebesség Zársebesség Zársebesség

Hátsó vezérlőtárcsa Rekesznyílás Rekesznyílás Rekesznyílás

Üzemmód Ki Első tárcsa Hátsó tárcsa

PElülső vezérlőtárcsa PA eltolás Expozíció PA eltolás

Hátsó vezérlőtárcsa PS eltolás PS eltolás Expozíció

AElülső vezérlőtárcsa Rekesznyílás Expozíció Rekesznyílás

Hátsó vezérlőtárcsa Rekesznyílás Rekesznyílás Expozíció

SElülső vezérlőtárcsa Zársebesség Expozíció Zársebesség

Hátsó vezérlőtárcsa Zársebesség Zársebesség Expozíció

MElülső vezérlőtárcsa Rekesznyílás Rekesznyílás Rekesznyílás

Hátsó vezérlőtárcsa Zársebesség Zársebesség Zársebesség

Page 107: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

07

Egyéni m

enüA műveletről bővebben 1 29. oldal

1

Az elülső és hátsó vezérlőtárcsa lezárható, hogy véletlen elfordításuk ne módosítsa a beállításokat.

Alapértelmezésben az ISO gomb, WB (Fehéregyensúly) gomb, DRIVE gomb, (Expozíció) gomb és C (Egyéni) gomb megjeleníti a kizárólagos képernyőt. Beállíthatja a fényképezőgépet úgy, hogy ehelyett a Gyors keres képernyőt (27. oldal) jelenítse meg.

• A [Gyors keres] kiválasztása ellenére is a kizárólagos képernyő jelenik meg, ha nincs vonatkozó tétel a nagyított kijelzésű képernyőn.

Beállíthatja a zártiltást, hogy a zár ne oldjon ki akkor, amikor a fényképezőgépben nincs memóriakártya.

Beállíthatja a zártiltást, hogy megakadályozza a zár kioldását akkor, amikor nincs objektív felszerelve a fényképezőgépre. Amikor a fényképezőgép például csillagászati távcsőhöz csatlakozik, akkor válassza ki az [Engedélyezés] lehetőséget, mert így a zár kioldható.

Tárcsa tiltás

Be Az elülső és hátsó vezérlőtárcsa csak akkor működik, amikor a zársebesség és a rekesznyílás ki van jelezve.

Ki Az elülső és hátsó vezérlőtárcsa mindig működik.

Gomb működés

Kizár.kijelző Minden üzemmódban a kizárólagos képernyőt jeleníti meg.

Gyors keres Az éppen kiválasztott üzemmód Gyors keres képernyőjét jeleníti meg.

Kiold kártya n.

Engedélyezés A zár akkor is kioldható, amikor a fényképezőgépben nincs memóriakártya.

Letiltás A zár nem oldható ki, amikor a fényképezőgépben nincs memóriakártya.

Kiold lencse n.

Engedélyezés A zár kioldható akkor, amikor nincs objektív felszerelve a fényképezőgépre.

Letiltás A zár nem oldható ki akkor, amikor nincs objektív felszerelve a fényképezőgépre.

Page 108: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

108

A műveletről bővebben 1 29. oldal 3. Egyéni menü

Az alapértelmezett beállítást jelöli.

Csökkenti a vörösszem hatást azzal, hogy vaku használatakor fényképezés előtt néhányszor gyengén felvillantja a vakut.

• A vörösszem csökkentés csak a beépített vaku használatakor áll rendelkezésre. (Amikor külső vakut (nem mellékelt) használ, a vörösszem hatás ritkán fordul elő.)

Ha az expozíció kompenzáció ki van választva és vakut használ, az alapértelmezett beállításban a zársebesség, a rekesznyílás, az ISO érzékenység (csak AUTO üzemmódban) és a vakufény mennyisége mind módosul az expozíció kompenzálásához (42. oldal). A vakufény mennyiségének rögzítésével korlátozhatja az expozíció kompenzáció háttérre gyakorolt hatását, amelyet csak a környezeti fény (nem a vaku fénye) világít meg.

• A vaku kompenzációval a kompenzálást a vakufény tartományra korlátozhatja, a vakufény által el nem ért környezeti fény tartomány expozíciójának rögzítésével (74. oldal). Módosuló értékek: a vakufény mennyiségeNem módosuló értékek: zársebesség, rekesznyílás, ISO

Vörösszem cs.

Be Csökkenti a vörösszem hatást.

Ki Nem használja a vörösszem csökkentést.

Exp.komp.beáll.

Háttér&vaku Az expozíció kompenzálás megtörténik a környezeti fény tartománynál (a vakufény által el nem ért háttér) és a vakufény tartománynál egyaránt.• Módosuló értékek: zársebesség, rekesznyílás, ISO (csak

AUTO üzemmódban), a vaku fényének mennyisége• Nem módosuló értékek: nincsenek

Csak háttér Az expozíció kompenzáció a környezeti fény tartományára (a háttérre) korlátozódik, miközben a vakufény tartománya rögzített.• Módosuló értékek: zársebesség, rekesznyílás, ISO (csak

AUTO üzemmódban)• Nem módosuló értékek: a vakufény mennyisége

Page 109: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

09

Egyéni m

enüA műveletről bővebben 1 29. oldal

1

Itt választható ki a belövéses fényképezés (55. oldal) sorrendje. Ez nem vonatkozik a DRO intell.belöv-re.

A felvett képet kettő, öt vagy 10 másodpercig jelenítheti meg az LCD képernyőn. Törölheti is azt a pillanatnyi lejátszás közben.

Kép törlése a pillanatnyi lejátszás közbenNyomja meg a (Törlés) gombot, majd a megerősítés képernyőn a választógomb v mozgatásával válassza ki a [Törlés] pontot, végül pedig nyomja meg a választógomb közepét.

• Ha helyi AF mezőben felvett képet kinagyítanak az auto visszanéz. képernyőn, a kinagyítás a fókuszbeállításhoz kiválasztott mezőből történik.

• A folyamatos fényképezéses, a folyamatos belövéses és a fehéregyensúly belövéses sorozatok auto visszanézése csak az utolsó felvételt jeleníti meg. Ha fenti eljárást követve törli a képet, akkor csak a kijelzett kép törlődik.

• Az auto visszanéz még akkor sem jeleníti meg a képet függőleges helyzetben, ha a felvétel ilyen helyzetben készült (110. oldal).

A közvetlenül a kereső alatt található szemérzékelő megállapítja, hogy a fotós belenéz-e a keresőbe vagy sem. Az LCD képernyő beállítható úgy, hogy automatikusan kikapcsoljon, amikor belenéznek a keresőbe.

• E menü beállításaitól függetlenül a felvétel információ kijelző egy beállított időtartam (alapértelmezett beállításban öt másodperc) után automatikusan kikapcsol (118. oldal).

Belövés sorrend

0 t – t + A legjobb fényképezési lehetőséget nyújtó 0 EV-vel készíti el az első képet.Példa: ±0EVt–0,3EVt+0,3EVt–0,7EVt+0,7EV

– t 0 t + Az alacsonytól a magas expozícióig rendezett.Példa: –0,7EVt–0,3EVt±0EVt+0,3EVt+0,7EV

Auto visszanéz.

10 másodperc 10 másodpercig jeleníti meg a képet az LCD képernyőn.

5 másodperc Öt másodpercig jeleníti meg a képet az LCD képernyőn.

2 másodperc Két másodpercig jeleníti meg a képet az LCD képernyőn.

Ki Kikapcsolja az auto visszanéz. lehetőséget.

AutoKiKeresővel

Be Az LCD képernyő automatikusan kikapcsol amikor belenéznek a keresőbe.

Ki Az LCD képernyő bekapcsolva marad, amikor belenéznek a keresőbe.

Page 110: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

110

A műveletről bővebben 1 29. oldal

Beállíthatja úgy, hogy a felvételi információk kijelzője automatikusan elforduljon akkor, amikor a fényképezőgépet függőleges helyzetbe állítják.

Beállíthatja, hogy a képpel együtt a képorientáció-adatok is felvételre kerüljenek.

• A [Rögzítés] kiválasztása esetén a (mellékelt) „Picture Motion Browser”/“Image Data Converter SR” a számítógépre letöltött képet függőleges helyzetben fogja megjeleníteni. Az alkalmazott szoftvertől függően előfordulhat, hogy a kép nem függőleges helyzetben jelenik meg.

• A kép kézi elforgatásáról a 86. oldalon olvashat.

Rögzítés kijel.

Auto forgatás A kijelzés automatikusan függőleges helyzetbe fordul akkor, amikor a fényképezőgép függőleges helyzetben van.

Vízszintes A kijelzés nem fordul el akkor, amikor a fényképezőgép függőleges helyzetben van.

Képorientáció

Rögzítés A képpel együtt rögzíti a kép orientációját.• A Lejátszás menüben a [Lejátsz.Kijelz.] [Autom

forgatás] beállítása esetén, a kép függőleges (álló) helyzetben jelenik meg (116. oldal)

Nincs rögzítés Nem rögzíti a kép orientációját a képpel együtt.

Page 111: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A műveletről bővebben 1 29. oldal 4. Egyéni menü

11

Egyéni m

enü

1

Az Egyéni menü összes beállítását az alapértelmezett értékre állítja vissza.

1 Válassza ki a [Felhszn.v.áll.] pontot, majd nyomja meg a választógomb közepét.Megjelenik az „Egyéni funkc.kt v.állítja?” kérdés az LCD képernyőn.

2 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.Az Egyéni menü összes beállítása alapértelmezésre áll vissza.

Felhszn.v.áll.

Page 112: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

112

A műveletről bővebben 1 29. oldal 1. Lejátszási menüLejátszási menü

Az alapértelmezett beállítást jelöli.

Törölheti a szükségtelen képeket. Kövesse az alábbi eljárást.

• A kitörölt kép nem állítható vissza.• Törlésvédett képek nem törölhetők.• Kockánként a (Törlés) gombbal törölheti gyorsan a képeket (t „Először ezt olvassa el” 6.

lépése).

A kiválasztott képek törlése1 A [Törlés] alatt válassza ki a [Jelölt képek] pontot.

2 A választógomb b/B mozgatásával válassza ki a törölni kívánt képeket, majd nyomja meg a választógomb közepét.

ikon jelenik meg a kiválasztott képen.

• A kiválasztás visszavonásához nyomja meg ismét a választógomb közepét.

3 További képek törléséhez ismételje meg a 2 lépést.• Ha szeretné visszavonni, nyomja meg a (Lejátszás) gombot.

4 Nyomja meg a MENU gombot.Megjelenik a „Törli a képeket?” kérdés.

5 A választógomb v mozgatásával válassza ki a [Törlés] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.A kiválasztott képek törlődnek és visszatér a lejátszás képernyő.

Az összes kép törlése1 A [Törlés] alatt válassza ki a [Minden kép] pontot.

Megjelenik a „Törli a kártya össz. képét?” kérdés.

2 A választógomb v mozgatásával válassza ki a [Törlés] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.Az összes kép törlődik és visszatér a lejátszás képernyő.

Törlés

Jelölt képek Csak a kiválasztott képeket törli.

Minden kép Minden képet töröl a memóriakártyán.

Összesen

Page 113: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

13

Lejátszási menü

A műveletről bővebben 1 29. oldal

1

A memóriakártyát formázza.• Figyelmeztetjük, hogy a formázás visszavonhatatlanul töröl minden adatot a kártyáról, beleértve a

törlésvédett képeket is.

1 Válassza ki a [Formázás] pontot.Megjelenik „Az összes adatot törli. Formázza?” kérdés.

2 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.A formázás befejeződött.

• Formázás közben világít a memóriaműködés jelző. Ne vegye ki a memóriakártyát, amíg a lámpa világít.

• Formázza a fényképezőgépben a memóriakártyát. Ha számítógépen formázza, akkor a beállított formátum típusától függően előfordulhat, hogy a kártya nem működik a fényképezőgépben.

• Adapterrel a CF kártyarekeszbe helyezett „Memory Stick Duo” nem formázható. Csak úgy formázható, ha közvetlenül helyezik a „Memory Stick Duo” kártyarekeszbe.

Megvédi a képeket a véletlen törlés ellen. Kövesse az alábbi eljárást.

A kiválasztott képek levédése1 A [Védelem] alatt válassza ki a [Jelölt képek] pontot.

2 A választógomb b/B mozgatásával válassza ki a védeni kívánt képeket, majd nyomja meg a választógomb közepét.- ikon jelenik meg a kiválasztott képen.

• A kiválasztás visszavonásához nyomja meg ismét a választógomb közepét.

3 Más képek törlésvédetté tételéhez ismételje meg a 2 lépést.• Ha szeretné visszavonni, nyomja meg a (Lejátszás) gombot.

4 Nyomja meg a MENU gombot.Megjelenik a „Levédi a képeket?” kérdés.

Formázás

Védelem

Jelölt képek Csak a kiválasztott képeket teszi törlésvédetté.

Minden kép Minden képet levéd a memóriakártyán.

Mind visszavon A memóriakártyán lévő összes kép törlésvédettségét visszavonja.

-

Page 114: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

114

A műveletről bővebben 1 29. oldal

5 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.A kép törlésvédett lesz és visszatér a lejátszás képernyő.

Az összes kép levédése1 A [Védelem] alatt válassza ki a [Minden kép] pontot.

Megjelenik a „Levédi a képeket?” kérdés.

2 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.A kép törlésvédett lesz és visszatér a lejátszás képernyő.

A törlésvédelem visszavonása1 A [Védelem] alatt válassza ki a [Mind visszavon] pontot.

Megjelenik a „Mindent visszavon?” kérdés.

2 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.A kép törlésvédelme megszűnik és visszatér a lejátszás képernyő.

A fényképezőgép segítségével meghatározhatja a kinyomtatandó képeket és a kinyomtatandó képek számát, mielőtt képeket nyomtat ki egy szaküzletben vagy a saját nyomtatójával. Kövesse az alábbi eljárást.

• RAW fájlok nem jelölhetők meg.• Tetszőleges számot megadhat 9-ig.

DPOF alkalmazása a kiválasztott képekre1 A [DPOF beállítás] alatt válassza ki a [Jelölt képek] pontot.

2 A választógomb b/B mozgatásával válassza ki a megjelölni kívánt képeket, majd válassza ki a lapok számát a hátsó vezérlőtárcsával.DPOF ikon jelenik meg a kiválasztott képen, és kiválasztásra kerül a lapok száma.

• A kiválasztás visszavonásához a hátsó vezérlőtárcsa elfordításával távolítsa el a DPOF ikont.

DPOF beállítás

Jelölt képek Csak a kiválasztott képekre alkalmazza a DPOF-ot.

Minden kép A memóriakártyán levő összes képre alkalmazza a DPOF-ot.

Mind visszavon A memóriakártyán levő összes képről visszavonja a DPOF-ot.

DPOF

Összesen

Page 115: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

15

Lejátszási menü

A műveletről bővebben 1 29. oldal

1

3 Más képek DPOF megjelöléséhez ismételje meg a 2 lépést.• Ha szeretné visszavonni, nyomja meg a (Lejátszás) gombot.

4 Nyomja meg a MENU gombot.Megjelenik a „Beállítja DPOF-et?” kérdés.

5 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.A kiválasztott képekre érvényessé válik a DPOF és visszatér a lejátszás képernyő.

A DPOF alkalmazása minden képre1 A [DPOF beállítás] alatt válassza ki a [Minden kép] pontot.

Megjelenik „A másolatok száma?” kérdés.

2 A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a lapok számát, majd nyomja meg a választógomb közepét.Megjelenik a „Beállítja DPOF-et?” kérdés.

3 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.Az összes képre érvényessé válik a DPOF és visszatér a lejátszás képernyő.

• Ha egy olyan memóriakártyát helyez be a fényképezőgépbe, amely másik fényképezőgéppel meghatározott DPOF jelölésű képeket tartalmaz, majd DPOF jelöléssel lát el képeket, akkor a másik fényképezőgéppel készült DPOF megjelölések törlődnek.

A DPOF törlése minden képrőlEzzel az indexnyomatot is visszavonja. Mivel a DPOF jelölések a nyomtatás után megmaradnak, célszerű ezeket törölni.

1 A [DPOF beállítás] alatt válassza ki a [Mind visszavon] pontot.Megjelenik a „Mindent visszavon?” kérdés.

2 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.Az összes képről visszavonódik a DPOF és visszatér a lejátszás képernyő.

A nyomtatáskor rányomtathatja a dátumot a képekre. A dátum elhelyezése (a képen belül vagy kívül, karakter méret stb.) a nyomtatótól függ.

• Rendes körülmények között csak a dátumot írja rá, azonban a nyomtatótól függően a ráírt elemek eltérhetnek. A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy ez a funkció nem működik.

Dátum ráírás

Be Feliratozza a dátumot.

Ki Nem írja rá a dátumot.

Page 116: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

116

A műveletről bővebben 1 29. oldal

Indexnyomat készíthető a memóriakártyán levő összes képről.

• Az egy lapra nyomtatandó képek száma és a lapok formátuma a nyomtatótól függ. A RAW képeket nem lehet kinyomtatni indexnyomatként.

• Az indexnyomat beállítása után készített képeket nem tartalmazza az indexnyomat. Javasoljuk, hogy közvetlenül a nyomtatás előtt készítsen indexnyomatot.

Ha álló helyzetben készült képet fekvő helyzetben játszat le, a fényképezőgép automatikusan észleli és a megfelelő helyzetben jeleníti meg a képet.

• TV-képernyőn vagy számítógépen akkor is álló helyzetben jelenik meg a kép, ha ki van választva a [Kézi forgatás] beállítás.

• Az Egyéni menüben a [Képorientáció] [Nincs rögzítés] beállítása esetén a kép álló helyzetben jelenik meg (110. oldal).

Index nyomtat.

Index létreh. Meghatároz egy indexnyomatot.

Index törlése Nem határoz meg indexnyomatot.

Lejátsz.Kijelz.

Autom forgatás Álló helyzetben jeleníti meg a képet, ha szükséges.

Kézi forgatás Minden képet fekvő helyzetben jelenít meg.

Page 117: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A műveletről bővebben 1 29. oldal 2. Lejátszási menü

Az alapértelmezett beállítást jelöli.

17

Lejátszási menü

1

Sorban lejátssza a felvett képeket (Diabemutató).

Válassza ki a [Diabemutató] pontot, majd nyomja meg a választógomb közepét.Elindul a diabemutató, majd az összes kép bemutatása után automatikusan leáll.

A diabemutató szüneteltetéséhez nyomja meg a választógomb közepét. Folytatásához nyomja meg ismét.Ha menet közben szeretné befejezni, nyomja meg a MENU gombot.

• Diabemutató közben a választógomb b/B mozgatásával játszhatja le az előző/következő képet.

A képváltások időközét is megadhatja.

Diabemutató

Időköz

30 másodperc A képváltások 30 másodpercenként történnek.

10 másodperc A képváltások 10 másodpercenként történnek.

5 másodperc A képváltások öt másodpercenként történnek.

3 másodperc A képváltások három másodpercenként történnek.

1 másodperc A képváltások egy másodpercenként történnek.

Page 118: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

118

A műveletről bővebben 1 29. oldal 1. Beállítás menüBeállítás menü

Az alapértelmezett beállítást jelöli.

Beállíthatja az LCD képernyő fényerejét.

1 Válassza ki az [LCD fényerő] pontot, majd nyomja meg a választógomb közepét.

2 A választógomb b/B mozgatásával állítsa be a kívánt fényerőt, majd nyomja meg a választógomb közepét.

• A felvételi információk vagy a lejátszás képernyőjén a fényerőt a DISP (Kijelző) gomb kissé hosszabb idejű lenyomásával lehet módosítani.

Felvétel közben a felvételi információk megjelennek az LCD képernyőn. Módosíthatja kijelzésük időtartamát.

• A kijelzés ismét megjelenik, ha félig lenyomja az exponáló gombot vagy valamilyen más műveletet hajt végre.

Ha egy ideig nem használja a fényképezőgépet, az energiatakarékos üzemmódba kapcsol és szinte teljesen leáll (Energiatakarék.). t „Először ezt olvassa el” 4. lépéseBeállíthatja azt az időt, amely elteltével a fényképezőgép energiatakarékos üzemmódba kapcsol.

LCD fényerő

Info kijelz.idő

1 perc Egy percig jeleníti meg.

30 másodperc 30 másodpercig jeleníti meg.

10 másodperc 10 másodpercig jeleníti meg.

5 másodperc Öt másodpercig jeleníti meg.

Energiatakarék.

30 perc A fényképezőgép harminc perc elteltével kapcsol energiatakarékos üzemmódba.

10 perc A fényképezőgép tíz perc elteltével kapcsol energiatakarékos üzemmódba.

5 perc A fényképezőgép öt perc elteltével kapcsol energiatakarékos üzemmódba.

Page 119: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

19

Beállítás m

enüA műveletről bővebben 1 29. oldal

1

• Az exponáló gomb félig történő lenyomásával a fényképezőgép visszatér a felvételi üzemmódba.• Ha TV-készülékre van kötve, az itteni beállítástól függetlenül a fényképezőgép energiatakarékos

üzemmódba áll 30 perc elteltével. Az energiatakarékos üzemmódba kapcsolás azonban elmarad, ha a fényképezőgép HDMI kábellel (nem mellékelt) csatlakozik a TV-készülékhez és hálózati adapter/töltő (nem mellékelt) táplálja.

A videojel kimenetet a csatlakoztatott készülék TV színrendszerének megfelelően állítja be. A különböző országok és régiók különböző TV színrendszert használnak. Ha a képeket TV-képernyőn kívánja megtekinteni, akkor a 88. oldalon ellenőrizze annak az országnak vagy területnek a TV színrendszerét, ahol a fényképezőgépet használja.

Ha a fényképezőgépet HDMI csatlakozón keresztül köti össze egy HDTV készülékkel (88. oldal), a fényképezőgép kimenő jelét automatikusan állapítja meg. Fényképezőgéppel felvett képek megjelenítésekor más jelek tisztábbá tehetik a képet, a tárgytól függően. A következő változtatásokra van lehetőség.

• A fenti beállítások nem alkalmazhatók, ha a TV-készülék nem támogatja a kiválasztott jelet. Ilyen esetekben a fényképezőgép a TV által támogatott jelet adja ki.

Itt kiválaszthatja a menüpontok, a figyelmeztetések és az üzenetek nyelvét.

1 Válassza ki a [ Nyelv] pontot, majd nyomja meg a választógomb közepét.

2 A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a nyelvet, majd nyomja meg a választógomb közepét.

3 perc A fényképezőgép három perc elteltével kapcsol energiatakarékos üzemmódba.

1 perc A fényképezőgép egy perc elteltével kapcsol energiatakarékos üzemmódba.

Videó kimenet

NTSC A videojel kimenetet NTSC üzemmódra állítja be (pl.: USA, Japán).

PAL A videojel kimenetet PAL üzemmódra állítja be (pl.: Európa).

HDMI kimenet

HD(1080i)pref. Elsőbbséget ad a HD (1080i) jelkimenetnek.

HD(720p)pref. Elsőbbséget ad a HD (720p) jelkimenetnek.

SD preferált Elsőbbséget ad az SD (standard) jelkimenetnek.

Nyelv

Page 120: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

120

A műveletről bővebben 1 29. oldal

A dátumot és időt állíthatja be.Válassza ki a [Dát./Idő beáll.] pontot, majd nyomja meg a választógomb közepét. A dátum/idő beállítóképernyőjén állítsa be a dátumot és a pontos időt.

• A dátum és a pontos idő beállításával kapcsolatban részletes útmutatás az „Először ezt olvassa el” 4. lépésében található.

Dát./Idő beáll.

Page 121: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A műveletről bővebben 1 29. oldal 2. Beállítás menü

Az alapértelmezett beállítást jelöli.

21

Beállítás m

enü

1

Itt kiválaszthatja a felvételhez vagy lejátszáshoz használni kívánt memóriakártya típusát.

Kiválasztja azt az eljárást, amely segítségével fájlsorszámot rendel a képekhez.

Az alapértelmezett normál formátumú mappa (100MSDCF stb.) dátum formátumú mappára módosítható, amellyel dátum szerint osztályozhatók a mappák a tároláshoz és a lejátszáshoz.

• A normál formátumban elmentett mappák és képek megőrzik a nevüket.• A [Dátum formátum] választásakor a mappa neve a következők szerint jelenik meg.

A: Mappa sorszámaB: É (az utolsó számjegy) /HH / NN

Memóriakártya

Memory Stick A Memory Stick Duo kártyát használja a felvételhez és lejátszáshoz.

CompactFlash A CF kártya/Microdrive kártyát használja a felvételhez és lejátszáshoz.

Fájlszámozás

Folyamatos Emelkedő sorrendben sorszámozza a fájlokat, akkor is, ha közben kicserélik a memóriakártyát vagy törlik az összes képet.

Visszaállítás 0001-től kezd minden mappaváltáskor vagy dátum formátumú mappa használata esetén a rögzítési dátum változásakor. Ha a felvételmappa már tartalmaz fájlt, a számozás a legnagyobb sorszám utáni számtól kezdődik.

Mappanév

Normálformátum A normál formátumú mappát választja ki.

Dátum formátum A dátum formátumú mappát választja ki. A felvétel dátumának változásakor automatikusan új mappát hoz létre.

Példa:

A B

Page 122: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

122

A műveletről bővebben 1 29. oldal

Amikor normál formátumú mappa van kiválasztva, és két vagy több mappa van, akkor kiválaszthatja a képek tárolásához használandó felvételi mappát.

1 Válassza ki a [Mappa kiválaszt] pontot, majd nyomja meg a választógomb közepét.

2 A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a mappát, majd nyomja meg a választógomb közepét.

• Nem választhatja ki a mappát, ha a [Dátum formátum] van beállítva.

Új mappát hoz létre a memóriakártyán a képek rögzítéséhez.A létrehozott új mappa az aktuálisan használt legnagyobb sorszámnál eggyel nagyobb sorszámot kap, és a mappa lesz az aktuális felvételi mappa.

Itt adható meg az USB üzemmód, amikor a fényképezőgépet USB-kábel segítségével számítógéphez stb. csatlakoztatják.

Ha a Háttértároló összeköttetés használata során „Memory Stick Duo” és CF kártya/Microdrive is van a fényképezőgépben, a számítógép mindkettőt láthatja.

Mappa kiválaszt

Új mappa

USB csatlakozás

Háttértároló Képek számítógépre másolására szolgál. A fényképezőgépet a számítógép USB háttértárként ismeri fel.

PTP Kinyomtatja a képeket egy PictBridge kompatibilis nyomtatón vagy átmásolja őket PTP (képátviteli protokoll) kompatibilis eszközre.• A PictBridge kompatibilis nyomtatókkal való nyomtatásról további

részleteket a 145. oldalon olvashat.

PC vezérlés A (mellékelt) CD lemezen lévő „Remote Camera Control” segítségével számítógépről kezelhetők a fényképezőgép egyes funkciói (például a felvételkészítés), számítógépre lehet tárolni a felvett képeket, stb.

HáttértárK.

Mindkét kártya A számítógép a fényképezőgépben levő összes adathordozót („Memory Stick Duo”, CF kártya/Microdrive) látja. Ezt a lehetőséget a Windows 2000 SP3 és újabb operációs rendszerű számítógépek támogatják.

Választ.kártya A számítógép csak a [Memóriakártya] alatt kiválasztott adathordozót látja.

Page 123: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A műveletről bővebben 1 29. oldal 3. Beállítás menü

Az alapértelmezett beállítást jelöli.

23

Beállítás m

enü

1

Az alapértelmezett beállításban a MENU gomb megnyomásakor elsőként az 1. vagy az 1. menüképernyő jelenik meg. Módosíthatja ezt a beállítást, hogy elsőként az előzőleg kiválasztott menü jelenjen meg.

Képek vagy mappák törlése előtt megjelenik egy megerősítést kérő képernyő, például ez: „Törli a képeket?”. Rendes körülmények között a [Visszavon] az alapértelmezett, de ezt módosíthatja, hogy a [Törlés] legyen kiválasztva.

Kiválasztja a zár tiltása, az önkioldó visszaszámlálása stb. közben kiadott hangot.

Ha por vagy piszok kerül a fényképezőgép belsejébe, különösen a képérzékelő (a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére, akkor az a felvételi környezettől függően megjelenhet a fényképen. Ha por van a képérzékelőn, akkor kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval tisztítsa le az alábbiak szerint. Könnyen megtisztíthatja a képérzékelőt csupán a légfúvó és a porosodásgátló funkció segítségével.

• A tisztítás csak akkor végezhető el, ha az akkumulátorszint (három vonás) vagy nagyobb. Lemerült akkumulátor esetén végzett tisztítás károsíthatja a zárat. A tisztítást gyorsan kell elvégezni.

1 Ellenőrizze, hogy az akkumulátor teljesen fel van-e töltve.• Hálózati adapter/töltő (nem mellékelt) használata ajánlott.

2 Válassza ki a [Tisztítási mód] pontot, majd nyomja meg a választógomb közepét.Megjelenik a „Tisztítás után kikapcsol a fényképezőgép. Folytatja?” kérdés.

Menü indítás

Tetejére Az 1. vagy az 1. menüképernyő jelenik meg elsőként.

Előző Az előzőleg kiválasztott menüképernyő jelenik meg elsőként.

Törlés megerős.

“Törlés” előbb [Törlés] az alapértelmezett.

“V.von” előbb [Visszavon] az alapértelmezett.

Audió jelek

Be Bekapcsolja a hangot.

Ki Kikapcsolja a hangot.

Tisztítási mód

Page 124: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

124

A műveletről bővebben 1 29. oldal

3 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.• Miután a képérzékelő egy rövid ideig rezeg, az elöl lévő tükör felemelkedik.

4 Szerelje le az objektívet.

5 A légfúvóval tisztítsa meg a képérzékelő felületét és a környező területet.

• Ne érintse meg a képérzékelőt a légfúvó végével. Gyorsan végezze el a tisztítást.• Tartsa a fényképezőgép elülső oldalát lefelé, hogy megakadályozza, hogy a por újra

megtelepedjen a fényképezőgépben.• Ne használjon permetező tisztítót, mert előfordulhat, hogy párát szór szét a fényképezőgép

belsejében.• A képérzékelő tisztításakor a légfúvó vége ne kerüljön a lencsefoglalatnál

beljebb a fényképezőgép testüregébe. Nem szükséges közel tenni a légfúvót a képérzékelőhöz.

6 Csatlakoztassa az objektívet és állítsa a POWER kapcsolót OFF állásba.

• A fényképezőgép elkezd sípolni, ha tisztítás közben az akkumulátor kezd lemerülni. Ilyenkor azonnal hagyja abba a tisztítást és állítsa a POWER kapcsolót OFF állásba.

z Por fényképezőgépbe hatolásának megakadályozása• Válasszon olyan helyszínt az objektív kicseréléséhez, ahol kevés a por, és gyorsan végezze el a

műveletet.• Ne hagyja a fényképezőgépet objektív vagy váz-sapka nélkül.• Amikor csatlakoztatja a váz-sapkát, akkor távolítson el minden port a sapkáról, mielőtt a

fényképezőgépre helyezi.

A fényképezőgép fő funkciói itt visszaállíthatók alapértelmezett értékükre.

1 Válassza ki az [AlapértV.állít] pontot, majd nyomja meg a választógomb közepét.Megjelenik a „V.állítja az alapértéket?” kérdés.

2 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.A fő funkciókat visszaállítja.

• A visszaállítandó tételekkel kapcsolatos részletek itt olvashatók: „Visszaállítási alapértékek” (171. oldal).

AlapértV.állít

Page 125: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A számítógép használata

A számítógéppel még többre képes fényképezőgépe

25

A szám

ítógép használata

1

A fényképezőgép és a számítógép összekapcsolása (127. oldal)

A fényképezőgép és a számítógép előkészítése, valamint a fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez

Képek másolása a számítógépre (128. oldal)

Képek megtekintése a számítógépen

A szoftverek telepítése és a képek kezelése (133. oldal)

A következő szoftvereket adjuk a fényképezőgéphez.• „Picture Motion Browser”• „Image Data Converter SR”• „Image Data Lightbox SR”• „Remote Camera Control”

Page 126: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

126

A következő számítógép-kialakítást javasoljuk a fényképezőgép képeinek importálásához.

x WindowsOperációs rendszer (OS) (előre

telepített): Microsoft Windows 2000 Professional SP4/ Windows XP* SP2/Windows Vista*• Nem biztos, hogy szoftvereink

kifogástalanul működnek a fent leírt operációs rendszerek frissített verzióiban és a több operációs rendszert tartalmazó számítógépeken.

* Nem támogatjuk a 64 bites kiadásokat és a Starter (Edition) kiadást.

USB aljzat: Szokásos tartozék

x MacintoshOperációs rendszer (OS) (előre

telepített): Mac OS X (v10.1.3 vagy újabb)

USB aljzat: Szokásos tartozék

Megjegyzések a fényképezőgép számítógéphez csatlakoztatásáról• A működés a fent említett összes ajánlott

számítógépes környezetekben sem garantált.• Ha egyszerre két vagy több USB eszközt

csatlakoztat egyetlen számítógéphez, akkor a használt USB eszközök típusától függően előfordulhat, hogy bizonyos eszközök, beleértve a fényképezőgépet is, nem működnek.

• USB hub vagy hosszabbítókábel használatakor a működés nem garantált.

• A fényképezőgép Hi-Speed USB kompatibilis (USB 2.0-nak megfelelő) felületre csatlakoztatása teszi lehetővé a legnagyobb sebességű átvitelt, mivel e fényképezőgép Hi-Speed USB kompatibilis (USB 2.0-nak megfelelő).

• Ellenőrizze, hogy a Beállítás menü [USB csatlakozás] pontja [Háttértároló] lehetőségre van-e állítva.

• Amikor a számítógép visszatér a felfüggesztett vagy alvó üzemmódból, előfordulhat, hogy a fényképezőgép és a számítógép közötti kommunikáció nem áll azonnal helyre.

Ajánlott számítógépes környezet

Page 127: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A fényképezőgép és a számítógép összekapcsolásaA következőképpen másolhatja át a

27

A szám

ítógép használata

1

képeket a fényképezőgépről a számítógépre.

A memóriakártya közvetlen behelyezésével a számítógépbeVegye ki a kártyát a fényképezőgépből, helyezze a számítógépbe és másolja át a képeket.

A memóriakártyát tartalmazó fényképezőgép és a számítógép USB-kábellel való összekötésévelA képek másolásához kövesse a 128. – 130. oldalon ismertetett eljárást.• Ellenőrizze, hogy a Beállítás menüben az

[USB csatlakozás] pont [Háttértároló] lehetőségre (122. oldal) van-e állítva.

1 Helyezzen felvételeket tartalmazó memóriakártyát a fényképezőgépbe.

2 Helyezze be a kellőképpen feltöltött akkumulátort a fényképezőgépbe, vagy csatlakoztassa a fényképezőgépet a (nem mellékelt) hálózati adapterhez/töltőhöz.

• Amikor gyengén feltöltött akkumulátorral másolja képeit a számítógépre, előfordulhat, hogy a másolás leáll vagy a képadat megsérül, ha idő előtt lemerül az akkumulátor egység.

3 Kapcsolja be a fényképezőgépet és a számítógépet.

4 Kösse össze a fényképezőgépet és a számítógépet.

USB kábel

2 Az USB-csatlakozóhoz

1 Az USB-csatlakozóhoz

Page 128: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

128

Képek másolása a számítógépre

Az alábbi példákon a képeket a „My Documents” (Windows Vista használatakor „Documents”) mappába másoljuk.

1 Az USB kapcsolat létrehozása után kattintson a [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (képek másolása a számítógép egyik mappájába Microsoft képolvasó és fényképezőgép varázsló) t [OK] gombra, amint a varázsló képernyője automatikusan megjelenik az asztalon.

• Ha nem jelenne meg a Varázsló, t „Képek másolása számítógépre – Windows 2000” (129. oldal).

2 Kattintson duplán a [DCIM]-re.

• Ebben az esetben a „Picture Motion Browser” segítségével is importálhat képeket.

3 Kattintson duplán a másolni kívánt képfájlok mappájára.A menü megjelenítéséhez kattintson a jobb egérgombbal egy képfájlra, utána pedig kattintson a [Copy] pontra.

• A képfájlok tárolási célmappájáról további részleteket a 131. oldalon olvashat.

4 Kattintson duplán a [My Documents] (Windows Vista használatakor a [Documents]) mappára. Most a menü megjelenítéséhez a jobb egérgombbal kattintson a „My Documents” ablakra, majd kattintson a [Paste] pontra.

A képfájlok átmásolódnak a „My Documents” (Windows Vista használatakor a „Documents”) mappába.

Képek másolása számítógépre– Windows XP/Vista

1

2

2

1

1

2

Page 129: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

29

A szám

ítógép használata

1

• Ha a célmappa már tartalmaz a másolandó fájllal azonos elnevezésű fájlt, akkor megjelenik a felülírás megerősítését kérő párbeszédablak. Amikor felülírja a meglévő képet az újjal, az eredeti fájl eltűnik. Ha felülírás nélkül szeretne másolni képfájlt a számítógépre, módosítsa a fájlnevet és utána másolja át a képfájlt. Vegye azonban figyelembe, hogy az átírt nevű fájlt fényképezőgépe esetleg nem fogja tudni lejátszani (132. oldal).

Ez a szakasz a képek „My Documents” mappába másolását írja le példaként.

1 Kattintson duplán a [My Computer] t [Removable Disk] pontra.

2 Kövesse a „Képek másolása számítógépre – Windows XP/Vista” cím alatt a 2. és további lépéseket.

1 Kattintson duplán az újonnan felismert ikonra t a [DCIM] t arra a mappára, ahol a másolni kívánt képek vannak.

2 Húzza a képfájlokat a merevlemez ikonjára és engedje el őket.

A képfájlok a merevlemezre másolódnak.

x WindowsEbben a szakaszban a „My Documents” mappába (Windows Vista esetén „Documents” mappába) másolt képek megtekintéséhez szükséges műveletet írjuk le.

1 Kattintson ide: [Start] t [My Documents] (Windows Vista használatakor: [Documents]).

Megjelenik a „My Documents” (Windows Vista használatakor „Documents”) mappa tartalma.• Ha Windows 2000 rendszert használ,

akkor kattintson kétszer a [My Documents] ikonra az asztalon.

Képek másolása számítógépre– Windows 2000

Képek másolása számítógépre – Macintosh

Képek megtekintése a számítógépen

1

2

Page 130: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

130

2 Kattintson duplán a kívánt képfájlra.

Megjelenik a kép.

x MacintoshA kívánt képfájl megnyitásához kattintson duplán a merevlemez ikonjára t a kívánt képfájlra.

Végezze el az alább felsorolt műveleteket, mielőtt:• Kihúzza az USB-kábelt• Kiveszi a memóriakártyát• Kikapcsolja a fényképezőgépet

x Windows1 Kattintson duplán a feladattálcán lévő

ikonra.

2 Kattintson az (USB háttértár eszköz) t [Stop]-ra.

3 Hagyja jóvá az eszközt a megerősítést kérő párbeszédablakban, majd kattintson az [OK]-ra.

4 Kattintson az [OK]-ra.Az eszköz ekkor lekapcsolódik.• A 4. lépés Windows XP/Vista

rendszernél szükségtelen.

x MacintoshHúzza a meghajtó vagy a memóriakártya ikonját a “Lomtár” ikonra. A fényképezőgép lecsatlakozik a számítógépről.

Az USB-kapcsolat törlése

Kattintson duplán ide

Page 131: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

Képfájlok tárolási célmappái és fájlnevei

A fényképezőgéppel rögzített képfájlok • A mappákról további információkat a 121.,

31

A szám

ítógép használata

1

a memóriakártyán mappákba vannak rendezve.

Példa: mappanézet a Windows XP rendszerben

A Ezen fényképezőgéppel rögzített képadatokat tartalmazó mappák. (Az első három számjegy a mappa sorszáma.)

B Dátum formátumban készíthet mappát (121. oldal).

• Nem rögzíthet/játszhat le képeket a „MISC” mappában.

• A képfájlok elnevezése a következő. ssss (fájl sorszám): 0001 és 9999 között tetszőleges szám lehet. A RAW adatfájl és az annak megfelelő JPEG képfájl nevének numerikus része azonos.– JPEG fájlok: DSC0ssss.JPG– JPEG fájlok (Adobe RGB):

_DSCssss.JPG– RAW adatfájl (nem Adobe RGB):

DSC0ssss.ARW– RAW adatfájl (Adobe RGB):

_DSCssss.ARW• Előfordulhat, hogy a számítógép nem

jeleníti meg a kiterjesztést.

122. oldalon olvashat.

Page 132: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

132

Számítógépen tárolt képfájlok másolása memóriakártyára és azok megtekintéseAz alábbi példában a Windows-os

számítógépen alkalmazandó eljárást írjuk le.Ha egy számítógépre másolt kép már nem található a memóriakártyán, a fényképezőgépen ismét megtekintheti a képet, ha a számítógépről visszamásolja a képet a kártyára.

• Az 1. lépés nem szükséges, ha a fényképezőgépe által adott fájlnevet nem módosította.

• A képmérettől függően előfordulhat, hogy nem tud bizonyos képeket lejátszani.

• A lejátszás a fényképezőgépén nem garantálható, ha egy képfájlt már feldolgozott a számítógéppel, illetve ha a képfájlt más típusú fényképezőgép segítségével rögzítették.

• Ha nincs mappa, először hozzon létre egy mappát a fényképezőgépével (122. oldal), majd másolja át a képfájlt.

1 Kattintson a jobb egérgombbal a képfájlra, majd kattintson a [Rename]-re. Módosítsa a fájlnevet „DSC0ssss”-ra.

A ssss helyre 0001 és 9999 közötti számot írjon.

• Ha felülírás megerősítését kérő párbeszédablak jelenik meg, írjon be más számot.

• A számítógép beállításától függően a kiterjesztés is megjelenhet. A képek kiterjesztése JPG. Ne módosítsa a kiterjesztést.

2 A következő sorrendben másolja képeit a memóriakártya mappájába.

1Kattintson a jobb egérgombbal a képfájlra, majd kattintson a [Copy]-ra.

2A [My Computer] ablakban kattintson duplán a [Removable Disk] vagy [Sony MemoryStick] pontra.

3Kattintson a jobb egérgombbal a [DCIM] mappában levő [sssMSDCF] mappára, majd kattintson a [Paste]-re.• A sss helyen 100 és 999 közötti

tetszőleges szám állhat.

1

2

Page 133: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A (mellékelt) szoftver használata

A fényképezőgéppel rögzített képek Képernyő: 1024 × 768 képpont vagy több,

33

A szám

ítógép használata

1

kezeléséhez és feldolgozásához a következő szoftvereket adjuk: „Picture Motion Browser”, „Image Data Converter SR”, „Image Data Lightbox SR”, „Remote Camera Control” stb.

• A „Picture Motion Browser” nem fut Macintosh számítógépeken.

x Windows

A „Picture Motion Browser” futtatásához ajánlott környezetOperációs rendszer (OS) (előre

telepített): Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP* SP2/Windows Vista*

CPU/Memória: Pentium III 500 MHz vagy gyorsabb, 256 MB RAM vagy több (Ajánlott: Pentium III 800 MHz vagy gyorsabb és 512 MB RAM vagy több)

Merevlemez: A telepítéshez szükséges lemezterület – legalább 200 MB

Képernyő: 1024 × 768 képpont vagy több, High Color (16-bites szín) vagy jobb

Az „Image Data Converter SR Ver.2”/„Image Data Lightbox SR”/„Remote Camera Control” futtatásához ajánlott környezetOperációs rendszer (OS) (előre

telepített): Microsoft Windows 2000 Professional SP4/ Windows XP* SP2/Windows Vista* („Remote Camera Control” csak Windows XP* SP2/Windows Vista* esetén)

CPU/Memória: MMX Pentium III 1 GHz vagy gyorsabb, RAM 512 MB vagy több (RAM 1 GB vagy több ajánlott.)

Virtuális memória: 700 MB vagy több

High Color (16-bites szín) vagy jobb* Nem támogatjuk a 64 bites kiadásokat és

a Starter (Edition) kiadást.

x Macintosh

Az „Image Data Converter SR Ver.2”/„Image Data Lightbox SR”/„Remote Camera Control” futtatásához ajánlott környezetOperációs rendszer (OS) (előre

telepített): Mac OS X (v10.4) vagy újabb

CPU: Power Mac G4/G5 series (1,0 GHz vagy gyorsabb)/ Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo vagy gyorsabb

Memória: 512 MB vagy több (1 GB vagy több ajánlott.)

Képernyő: 1024 × 768 képpont vagy több, 32 000 szín vagy több

Ajánlott számítógépes környezet

Page 134: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

134

A szoftverek telepítése

Az alábbi eljárás szerint telepítheti a

(mellékelt) szoftvert.

x Windows• A telepítéshez adminisztrátorként

jelentkezzen be.

1 Kapcsolja be a számítógépet, és helyezze be a (mellékelt) CD lemezt a CD meghajtóba.

Megjelenik a telepítési menüképernyő.

• Ha nem jelenik meg, akkor kattintson duplán a (My Computer) t (SONYPICTUTIL) pontra.

• A Windows Vista alatt megjelenik az automatikus lejátszás képernyő. Válassza a „Run Install.exe” pontot és a telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

2 Kattintson az [Install]-ra (Telepítés).

Megjelenik a „Choose Setup Language” (Telepítés nyelvének kiválasztása) képernyő.

3 Válassza ki a kívánt nyelvet, majd kattintson a [Next]-re (Tovább).

Megjelenik a [Location Settings] (területi beállítások) képernyő.

4 Válassza ki a [Region] (Régió) és [Country/Area] (Ország/terület) értékét, majd kattintson a [Next]-re (Tovább).

Amikor megjelenik a [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility] üdvözlőszöveg, kattintson a [Next]-re (Tovább).

Megjelenik a „License Agreement” (licencszerződés) képernyő. Olvassa el figyelmesen a licencszerződést. Ha elfogadja a szerződés feltételeit, akkor kattintson az [I accept the terms of the license agreement] (Elfogadom a Licencszerződés feltételeit) előtt lévő választógombra, majd kattintson a [Next]-re (Tovább).

5 A telepítés befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

• Amikor megjelenik az újraindítás megerősítését kérő párbeszédablak, akkor a képernyőn megjelenő utasításokat követve indítsa újra a számítógépet.

6 A telepítés befejezése után vegye ki a CD lemezt.

A következő szoftverek lettek feltelepítve.• Sony Picture Utility

„Picture Motion Browser”• Sony Image Data Suite

„Image Data Converter SR”„Image Data Lightbox SR”„Remote Camera Control”

A telepítés megtörténtével, az asztalon parancsikon jelenik meg a szoftverek regisztrálására szolgáló honlaphoz.

Page 135: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

35

A szám

ítógép használata

1

A regisztrálást követően biztonságos, gyors és pontos ügyféltámogatást kaphat.http://www.sony.net/registration/di/

x Macintosh• A telepítéshez adminisztrátorként

jelentkezzen be.

1 Kapcsolja be a Macintosh számítógépét, és helyezze be a (mellékelt) CD lemezt a CD meghajtóba.

2 Kattintson kétszer a CD ikonra.

3 Másolja át a [MAC] mappában lévő [SIDS_INST.pkg] fájlt a merevlemez ikonra.

4 Kattintson duplán a mappába bemásolt [SIDS_INST.pkg] fájlra.A telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

• Amikor megjelenik az újraindítás megerősítését kérő párbeszédablak, a képernyőn megjelenő utasításokat követve indítsa újra a számítógépet.

Page 136: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

136

A „Picture Motion Browser” használata

A szoftver segítségével még többféle 2000-ben [Programs]) t [Sony Picture

módon használhatja képeit.E fejezetben összefoglaljuk a „Picture Motion Browser” szolgáltatásait és a használatával kapcsolatos fő tudnivalókat.

• A „Picture Motion Browser” nem fut Macintosh számítógépeken.

A „Picture Motion Browser” programmal:• A fényképezőgéppel készített képeket

importálhatja és megjelenítheti a monitoron.• A felvétel dátuma szerint naptárba

rendezheti a képeket a számítógépen.• Retusálhatja (vörösszem javítás stb.),

kinyomtathatja, és e-mail mellékletként elküldheti a képeket, módosíthatja a felvétel dátumát, és így tovább.

• A képeket dátumbélyegzővel ellátva kinyomtathatja és elmentheti.

• A képeket CD vagy DVD lemezre írhatja.• A „Picture Motion Browser” programmal

kapcsolatban további tudnivalók itt találhatók: „Picture Motion Browser Guide”.

A „Picture Motion Browser Guide” program Start menüből indításához kattintson ide: [Start] t [All Programs] (Windows 2000 esetén [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser Guide].

A „Picture Motion Browser” elindításaKattintson duplán a (Picture Motion Browser) ikonra az asztalon.Vagy a Start menüből: Kattintson ide: [Start] t [All Programs] (Windows

Utility] t [Picture Motion Browser].

• A „Picture Motion Browser” első indításakor megjelenik az Információs eszköz megerősítést kérő üzenete. Válassza a [Start] pontot. Ez a funkció a legfrissebb hírekről, szoftverfrissítésekről stb. tájékoztatja Önt. A beállítás később módosítható.

A „Picture Motion Browser” leállításaKattintson a gombra a képernyő jobb felső részén.

1 Kösse össze a fényképezőgépet és a számítógépet „A fényképezőgép és a számítógép összekapcsolása” útmutatása szerint.

Miután a számítógép automatikusan felismeri a fényképezőgépet, megjelenik az [Import Media Files] (Médiafájlok importálása) képernyő.

• Ha a Windows XP/Vista alatt megjelenik az automatikus lejátszás varázsló, zárja be.

A „Picture Motion Browser” áttekintése

A „Picture Motion Browser” elindítása és leállítása

Képek importálása

Page 137: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

37

A szám

ítógép használata

1

2 Importálja a képeket.

A képek importálását kezdje az [Import] (Importálás) gombra kattintással.

Alapbeállításként a képeket a „My Pictures” (Képek) alatt az importálás dátumával létrehozott mappába importálja.

• A használattal kapcsolatban további tudnivalók itt találhatók: „Picture Motion Browser Guide”.

Az importálás megtörténtével elindul a „Picture Motion Browser”. Megjelennek az importált képek miniatűr képei.

• A „My Pictures” (Képek) alapértelmezett mappaként van beállítva a „Viewed folders” (Megtekintett mappák) alatt.

Egy naptárban a felvétel dátuma szerint tekintheti meg a képeket. A használattal kapcsolatban további tudnivalók itt találhatók: „Picture Motion Browser Guide”.

Képek megtekintése

Példa: havi áttekintő képernyő

Page 138: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

138

Az „Image Data Converter SR” használata

Leállítás

Az „Image Data Converter SR Ver.2.0” segítségével a RAW üzemmódban rögzített képeket javíthatja és módosíthatja, például árnyalat finomítással, élesítéssel, stb. Általánosan használható fájlformátumban is elmentheti képeit.

• Ha RAW adatként menti el a képet, formátuma ARW2.0 lesz.

• További részletek a Súgóban találhatók.

A Súgónak a Start menüből indításához kattintson ide: [Start] t [All Programs] (Windows 2000 esetén [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.2].

x WindowsIndításKattintson az „Image Data Converter SR Ver.2.0” ikonra az asztalon.A Start menüből indításhoz kattintson ide: [Start] t [All Programs] (Windows 2000 esetén: [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Image Data Converter SR Ver.2.0].

LeállításKattintson az gombra a képernyő jobb felső részén.

x Macintosh

IndításKattintson duplán az [Application] mappából a [Sony Image Data Suite] mappában levő [Image Data Converter SR Ver.2] ikonra.

Kattintson a [IDC SR] menüben a [Quit Image Data Converter SR] (Kilépés az Image Data Converter SR-ből) pontra.

Az eszközsávban elhelyezett gombokkal módosíthatja a képek fehéregyensúlyát, expozícióját és Saját beállítását.

A számítógépen megtekintett és módosított állóképeket elmentheti. A mentés történhet RAW adatként vagy általánosan használható formátumban.

• További részletek a „Image Data Converter SR” súgójában találhatók.

Az „Image Data Converter SR Ver.2.0” áttekintése

Az „Image Data Converter SR Ver.2.0” indítása és leállítása

A kép módosítása

Kép elmentése

Technikai támogatás

E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Sony vevőszolgálat honlapján találhatók.http://www.sony.net/

Page 139: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

Az „Image Data Lightbox SR” használata

x Macintosh

39

A szám

ítógép használata

1

Az „Image Data Lightbox SR” a következő lehetőségeket biztosítja:

• A fényképezőgéppel rögzített RAW/JPEG képek megtekintése és összehasonlítása.

• A képek értékelése egy ötös skálán.• Kép megjelenítése és módosítása az „Image

Data Converter SR” programban.• További részletek a Súgóban találhatók.

A Súgónak a Start menüből indításához kattintson ide: [Start] t [All Programs] (Windows 2000 esetén [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Lightbox SR].

x WindowsIndításKattintson duplán az asztalon lévő [Image Data Lightbox SR] ikonra.A Start menüből indításhoz kattintson ide: [Start] t [All Programs] (Windows 2000 esetén: [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Image Data Lightbox SR].

LeállításKattintson az gombra a képernyő jobb felső részén.Megjelenik a gyűjtemény mentésére szolgáló párbeszédablak. A „Collection”-nel kapcsolatban további részleteket a 140. oldalon olvashat.

IndításKattintson duplán az [Application] mappából a [Sony Image Data Suite] mappában levő [Image Data Lightbox SR] ikonra.

LeállításKattintson az [Image Data Lightbox SR] menüben a [Quit Image Data Lightbox SR] (Kilépés az Image Data Lightbox SR-ből) pontra.

A program indulásakor megjelenik a kezelőmenü.Kép megjelenítéséhez kattintson az [Open an Image File] (képfájl megnyitása) vagy [Open a Folder of Images] (képmappa megnyitása) pontra.

További képeket vehet fel a fájlmenü [Open a Folder of Images] (képmappa megnyitása) vagy [Open an Image File] (képfájl megnyitása) pontjában. Más mappában levő képek is megjeleníthetők vagy használhatók.

Az „Image Data Lightbox SR” áttekintése

Az „Image Data Lightbox SR” indítása és leállítása

Kép megjelenítése

Page 140: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

140

A képernyőn osztályozhatja a képeket és megjelölheti a legfontosabbakat.

1 Képek összehasonlítása.

Az összehasonlításhoz egyszerre négy vagy kevesebb kép jeleníthető meg.

2 Képek osztályozása.

A képeket egy ötös skálán jelekkel osztályozhatja.

3 A képeket osztályzatuk szerint rangsorolhatja.

A képeket fontosságuk szerint rangsorolhatja, és elmentheti vagy törölheti.

A [Collection] (Gyűjtemény) egy adatbázis, amely a képek használati állapotát kezeli az „Image Data Lightbox SR” programban.A használati állapotot elmentheti változatlanul, például több mappából osztályzatuk szerint kiválasztott képek esetén.Folytathatja a működést egy [Collection] fájl megnyitásával.A folytatáshoz indítsa el az „Image Data Lightbox SR” programot, kattintson az [Open a Previous Collection File] (korábbi gyűjteményfájl megnyitása) pontra és válassza ki a kívánt gyűjteményfájlt.

• További részletek az „Image Data Lightbox SR” súgójában találhatók.

Képek összehasonlítása és rangsorolása

jel(ek)

A [Collection] használata

Page 141: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

A „Remote Camera Control” használata

41

A szám

ítógép használata

1

A fényképezőgép számítógéphez kapcsolása esetén a „Remote Camera Control” segítségével a számítógépről készíthetők a felvételek és módosíthatók a fényképezőgép beállításai.A felvett képek ezenkívül közvetlenül a számítógépbe táplálhatók.

• További részletek a Súgóban találhatók.

A Súgónak a Start menüből indításához kattintson ide [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Remote Camera Control].

x WindowsIndításKattintson ide: [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Remote Camera Control].

LeállításKattintson az gombra a képernyő jobb felső részén.

x MacintoshIndításKattintson duplán az [Application] mappából a [Sony Image Data Suite] mappában levő [Remote Camera Control] ikonra.

LeállításKattintson a [Remote Camera Control] menüben a [Quit Remote Camera Control] (Kilépés az Remote Camera Control-ből) pontra.

1 A MENU megnyomásával kapcsolja be a menüt.

2 A választógombbal válassza ki a (Beállítás) t [2] t [USB

csatlakozás] pontot (29. oldal).

3 A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a [PC vezérlés] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.Az USB üzemmód beállítása [PC vezérlés] lesz.

4 Kapcsolja ki a fényképezőgépet.

A „Remote Camera Control” áttekintése

A „Remote Camera Control” indítása és leállítása

A fényképezőgép beállítása

Választó-gomb

MENUgomb

Page 142: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

142

1 Csatlakoztassa az USB-kábellel a fényképezőgépet a számítógéphez.

• Töltse fel az akkumulátort vagy használja a (nem mellékelt) hálózati adaptert/töltőt.

2 Kapcsolja be a fényképezőgépet és a számítógépet, majd indítsa el a „Remote Camera Control” programot.

3 Végezze el a szükséges beállításokat (Képtovább.mód, fehéregyensúly stb.) a vezérlőpulton.

4 Állítsa be a fókuszt és kattintson az (Exponáló) gombra.

A fényképezőgép elkészíti és a számítógépre továbbítja a felvételt.

• A használattal kapcsolatban további tudnivalók itt találhatók: „Remote Camera Control”.

A fényképezőgép működtetése a számítógépről

USB-kábel

2 Az USB-csatlakozóhoz

1 Az USB-csatlakozóhoz

Page 143: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

43

A szám

ítógép használata

1

1 Végezze el „A fényképezőgép működtetése a számítógépről” rész 1. és 2. lépését.

2 Állítsa be a fényképezőgépet vagy a számítógépet és készítsen felvételt.

A képet automatikusan a számítógép menti el.

A felvett képek elmentése a számítógépen

Page 144: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

144

Képek nyomtatása

Képek kinyomtatása

Nyomtatás közvetlenül, PictBridge kompatibilis nyomtatón (145. oldal)

Kinyomtathat képeket úgy, hogy a fényképezőgépet közvetlenül egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja.

Nyomtatás közvetlenül, „Memory Stick Duo”/CF kártya/Microdrive kompatibilis nyomtatón

Kinyomtathatja a képeket „Memory Stick Duo”/CF kártya/Microdrive kompatibilis nyomtatón is.További részletekkel a nyomtatóhoz mellékelt kezelési útmutató szolgál.

Nyomtatás számítógép segítségével

A mellékelt „Picture Motion Browser” szoftverrel átmásolhatja a képeket számítógépre, és kinyomtathatja őket. További részletek: „Picture Motion Browser Guide”.

Nyomtatás szaküzletben

Elviheti a fényképezőgépével rögzített képeit tartalmazó memóriakártyát egy fotónyomtatással foglalkozó szaküzletbe. Előre DPOF jelöléssel láthatja el azokat a képeket, amelyekről nyomtatást kér.

Page 145: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

Képek nyomtatása közvetlenül, PictBridge kompatibilis nyomtatónAkkor is kinyomtathatja a

45

Képek nyom

tatása

1

fényképezőgépén készült képeket, ha nincs számítógépe. Elég, ha a fényképezőgépet közvetlenül egy PictBridge kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja.

• A „PictBridge” CIPA szabványon alapszik. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)

• Nem nyomtathatja ki a RAW adatfájlokat.

• Javasoljuk, hogy használjon (nem mellékelt) hálózati adaptert/töltőt, nehogy nyomtatás közben kikapcsoljon a fényképezőgép.

1 A MENU gomb megnyomásával kapcsolja be a menüt.

2 A választógombbal válassza ki a (Beállítás) t [2] t [USB

csatlakozás] pontot (29. oldal).

3 A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a [PTP] pontot, majd nyomja meg a választógomb közepét.Az USB üzemmód beállítása [PTP] lesz.

4 Kapcsolja ki a fényképezőgépet és helyezze be a memóriakártyát, amelyre felvette a képeket.

1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a nyomtatóhoz.

2 Kapcsolja be a fényképezőgépét és a nyomtatót.Az alábbi képernyő jelenik meg.

1. lépés: A fényképezőgép beállítása

Választógomb

MENUgomb

2. lépés: A fényképezőgép csatlakoztatása a nyomtatóhoz

1 Az USB-csatlakozóhoz

2 Az USB-csatlakozóhoz

USB-kábel

Összesen

Page 146: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

146

1 A választógomb b/B mozgatásával válassza ki a kinyomtatandó képet, majd nyomja meg a választógomb közepét.

• A kiválasztás visszavonásához nyomja meg ismét a választógomb közepét.

2 Ha más képeket is ki akar nyomtatni, ismételje meg az 1. lépést.

3 Nyomja meg a MENU gombot és állítsa be az egyes tételeket.

Az elemek beállításáról bővebben itt olvashat: „PictBridge menü”.

4 Válassza ki a „Nyomtatás” pontot, majd nyomja meg a választógomb közepét.

Megjelenik a „Nyomtatja a képeket?” kérdés.

5 A választógomb v mozgatásával válassza ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a választógomb közepét.

A képet kinyomtatja a nyomtató.

6 Várja meg a „Nyomtatás befejezve.” üzenetet, majd nyomja meg a választógomb közepét.

A nyomtatás visszavonásaNyomtatás közben a választógomb közepének megnyomása visszavonja a nyomtatást. Húzza ki az USB-kábelt vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ha ismét nyomtatni akar, kövesse a fenti 1. – 3. lépést.

1. oldalNyomtatásKinyomtatja a kiválasztott képeket. További részletek: „3. lépés: Nyomtatás”.

Mennyiség.b.á.Nyomtatási példányszámként legfeljebb 20-at adhat meg. Minden kiválasztott kép az itt megadott példányban kerül kinyomtatásra.

Papír méret

3. lépés: Nyomtatás

PictBridge menü

Automatikus A nyomtató beállítása

9×13cm 89×127 mm

Hagaki 100×147 mm

10×15cm 10×15 cm

4"×6" 101,6×152,4 mm

A6 105×148,5 mm

13×18cm 127×178 mm

Letter 216×279,4 mm

A4 210×297 mm

A3 297×420 mm

Page 147: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

47

Képek nyom

tatása

1

Elrendezés

Dátum ráírás

2. oldalMinden jel törlMegjelenik a „Mindent visszavon?” kérdés. Válassza ki az [OK] pontot, majd nyomja meg a választógomb közepét. Eltűnik az összes képről a DPOF jel. Ha nyomtatás nélkül vonja vissza a beállításokat, válassza ezt a lehetőséget.

Mappa nyomtatásAz adott mappában lévő összes képet kinyomtatja. A választógomb v/V mozgatásával válassza ki a mappát, majd nyomja meg a választógomb közepét. Megjelenik a „Nyomtatja a képeket?” kérdés. Válassza ki az [OK] pontot,

majd nyomja meg a választógomb közepét.

Ha (nem mellékelt) HDMI kábellel HDTV készülékkel köti össze a fényképezőgépet, nézésük közben egyszerűen ki is nyomtathatja őket.

1 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a TV-hez (88. oldal).

2 Csatlakoztassa a fényképezőgépet a nyomtatóhoz (145. oldal).

3 Jelenítse meg a kinyomtatni kívánt képet.

4 Nyomja meg a távvezérlő PRINT (nyomtatás) gombját.

• A fényképezőgép menübeállításától függően a nyomtatási beállítás a következő:– A lapok száma: 1 lap– Papír méret: Automatikus– Elrendezés: Automatikus– Dátum ráírás: Ki

• Ha a fényképezőgép a (mellékelt) videokábellel csatlakozik a TV-készülékhez, a PRINT gomb nem működik.

Automatikus A nyomtató beállítása

1db/nincs keret

Keret nélkül, 1 kép/lap

1 db 1 kép/lap

2 db 2 kép/lap

3 db 3 kép/lap

4 db 4 kép/lap

8 db 8 kép/lap

Index Az összes kiválasztott képet indexnyomatként nyomtatja ki. A nyomtatási elrendezést a nyomtató beállítása határozza meg.

Nap és időpont

A dátumot és időt is a képre nyomtatja.

Dátum A képre nyomtatja a dátumot.

Ki Nem nyomtatja rá a dátumot.

Nyomtatás a (mellékelt) távvezérlővel

Page 148: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

148

Hibaelhárítás

HibaelhárításHa a fényképezőgépe működésében rendellenességet tapasztal, próbálja meg a

következő megoldásokat. Ellenőrizze a lehetőségeket a 148. – 156. oldalon. Ha nem boldogul, forduljon Sony forgalmazójához vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez.

Az akkumulátort nem lehet behelyezni.•Az akkumulátor behelyezésekor az akkumulátor vége segítségével nyomja meg a

lezáró kart (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).

Nem kapcsolható be a fényképezőgép.•Megfelelően helyezze be az akkumulátort (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).•Az akkumulátor lemerült. Helyezzen be feltöltött akkumulátort (t „Először ezt

olvassa el” 1. lépése).•Az akkumulátor elérte élettartama végét (162. oldal). Cserélje ki egy újra.

A készülék hirtelen kikapcsol.•Ha adott ideig nem működteti a fényképezőgépet, akkor a fényképezőgép

energiatakarékos üzemmódba kapcsol és szinte teljesen leáll. Az energiatakarékos üzemmód visszavonásához működtesse a fényképezőgépet, például nyomja meg félig az exponáló gombot (t „Először ezt olvassa el” 4. lépése).

•Az akkumulátor lemerült (162. oldal). Helyezzen be feltöltött akkumulátort (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).

A hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés nem helyes, illetve elegendő hátralévő akkumulátor üzemidőt jelez ki, de az akkumulátor túl gyorsan lemerül.

•Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet különösen meleg vagy hideg helyen használják (162. oldal).

•A kijelzett hátralevő üzemidő nem egyezik a ténylegessel. Teljesen merítse le, majd töltse fel az akkumulátort.

•Az akkumulátor elérte élettartama végét (162. oldal) Cserélje ki egy újra.

Semmi sem látható az LCD képernyőn, noha a fényképezőgép be van kapcsolva.

•Az alapértelmezett beállításban az LCD képernyő kikapcsol, ha több mint öt másodpercig nem nyúlnak a géphez, hogy a lehető legkisebbre csökkentse az akkumulátor fogyását. Módosíthatja ezt az időbeállítást (118. oldal).

•Az LCD képernyő ki van kapcsolva. Nyomja meg a DISP (Kijelző) gombot, hogy bekapcsoljon az LCD képernyő (20. oldal).

Akkumulátor és tápellátás

Képek felvétele

Page 149: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

49

Hibaelhárítás

1

Nem tiszta a kép a keresőben.•Állítsa be pontosan a dioptria skálát a dioptria beállító tárcsa segítségével

(t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).

Nem készült felvétel.•Nincs Memory card a gépben.

A zár nem old ki.•Ellenőrizze a Memory card szabad kapacitását (21. oldal). Ha megtelt, tegye a

következők egyikét:– Törölje a szükségtelen képeket (t „Először ezt olvassa el” 6. lépése).– Cserélje ki a memóriakártyát.

•Nem készíthet képeket, miközben a beépített vaku töltődik (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).

•A zár nem oldható ki akkor, amikor a tárgy nem éles. (A zár tiltás kikapcsolható (100. oldal).)

•A zár nem oldható ki akkor, amikor a fényképezőgépet egy másik eszközhöz, például csillagászati távcsőhöz stb. csatlakoztatták. (Ebben a helyzetben is kikapcsolható a zár tiltása (107. oldal).)

•A zár nem oldható ki akkor, amikor a „----” villog az LCD képernyő jobb alsó sarkában és „0” villog a keresőben. Ez azt jelenti, hogy nincs Memory card a gépben, vagy rosszul van kiválasztva a kártya típusa. A Beállítás menü [Memóriakártya] pontjában válassza ki a kártya típusát, majd helyezze azt a fényképezőgépbe (t „Először ezt olvassa el” 3. lépése, 121. oldal).

•A zár nem oldható ki, amikor a „--” világít az LCD képernyő jobb felső sarkában. Ez a kijelzés azt jelenti, hogy az objektív nincs megfelelően csatlakoztatva. Csatlakoztassa megfelelően az objektívet (t „Először ezt olvassa el” 2. lépése).

A felvétel hosszú ideig tart.•Be van kapcsolva a zajcsökkentés funkció (101. oldal). Ez nem hiba.•RAW üzemmódban fényképez (94. oldal). Mivel a RAW adatfájl nagy, a RAW

üzemmódú fényképezés időigényes lehet.

A kép nem éles.•A tárgy túl közel van. Ellenőrizze az objektív minimális fókusztávolságát.•Kézi fókusz üzemmódban fényképez; állítsa a fókusz üzemmód kapcsolót AF-re

(50. oldal).•Olyan tárgyat próbál fényképezni, amely különleges fókuszálást igényel (48. oldal).

Használja a fókusz rögzítést vagy a kézi fókusz funkciót (49., 51. oldal).

A vaku nem működik.•A beépített vaku le van nyomva. Húzza fel.•A vaku üzemmód [Autom. vaku]-ra van állítva. Ha azt szeretné, hogy a vaku mindig

villanjon, akkor állítsa a vaku üzemmódot [Derítő vaku]-ra (71. oldal).

Page 150: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

150

Homályos foltok jelennek meg a vakuval készített képeken.•A levegőben lévő por visszaverte a vaku fényét, és az megjelent a képen. Ez nem hiba.

A vakuval felvett kép túl sötét.•Ha a téma kívül esik a vaku hatótávolságán, akkor a képek sötétek lesznek. Ha

módosítja az ISO-t, akkor a vaku hatótávolsága is módosul vele (62. oldal).

A vakuval felvett kép alja túl sötét.•A kép felhelyezett objektív árnyékolóval készült. Vegye le az objektív árnyékolót,

amikor a beépített vakut használja. Némely objektív esetében még objektív árnyékoló nélkül is előfordulhat, hogy a kép alja sötét lesz (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).

Túl sokáig tölt újra a vaku.•A vaku sorozatosan, rövid időn belül többször villant. Amikor a vaku sorozatosan

villant, akkor újratöltése a fényképezőgép túlmelegedésének elkerülése érdekében hosszabb ideig tarthat, mint általában.

Pontatlan a dátum és az idő.•Állítsa be a helyes dátumot és időt (120. oldal, t „Először ezt olvassa el” 4. lépése).

A rekesznyílás érték és/vagy a zársebesség villog, amikor félig nyomják le az exponáló gombot.

•Mivel a tárgy túl világos vagy túl sötét, kívül esik a lehetséges tartományon. Állítsa be ismét.

Túl sok fény jelenik meg a képen.•A képet erős fényforrás mellett készítették, és túl sok fény került az objektívbe.

Csatlakoztasson egy objektív árnyékolót.

A kép sarkai túl sötétek.•Ha valamilyen szűrőt vagy árnyékolót használ, akkor vegye azt le és próbáljon meg

ismét fényképezni. A szűrő vastagságától és az árnyékoló nem megfelelő csatlakoztatásától függően előfordulhat, hogy a szűrő vagy az árnyékoló részben megjelenik a képen. Némely objektív optikai tulajdonságai miatt előfordulhat, hogy a kép széle túl sötéten jelenik meg (nincs elegendő fény).

A fényképezett személy szeme piros a felvételen.•Használja a vörösszem csökkentést (108. oldal).•Menjen közelebb a személyhez, és fényképezze a vaku hatótávolságán belül

(63. oldal).

Page 151: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

51

Hibaelhárítás

1

Pontok jelennek meg és maradnak a képernyőn.•Ez nem hiba. Ezek a pontok nem kerülnek a képre (5. oldal).

A kép elmosódott.•A kép vaku nélkül, sötét helyszínen készült, ami fényképezőgép beremegést

eredményezett. Javasoljuk a Super SteadyShot funkció vagy állvány használatát. A vaku használható ebben a helyzetben (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).

•A tárgy képét nagyon közelről készítették, például makró fényképezésnél. Amikor a tárgy nagyon közel van, előfordulhat, hogy a Super SteadyShot funkció nem teljesen hatásos. Ilyen esetben kapcsolja ki a Super SteadyShot funkciót és vegye fontolóra állvány használatát (t „Először ezt olvassa el” 5. lépése).

•A tárgy gyorsan mozgott. Válasszon gyorsabb zársebességet vagy nagyobb ISO érzékenységet (azonban minél nagyobb az ISO érzékenység, annál zajosabb a kép).

Villog a keresőben az EV skála b B.•A tárgy túl világos illetve túl sötét a fényképezőgép fénymérési tartományához.

Az alábbi tanácsok mellett a „Számítógépek” (152. oldal) fejezetben találhat segítséget.

A fényképezőgéppel nem lehet lejátszani a képeket.•Számítógépen módosult a mappa-/fájlnév (132. oldal).•A lejátszás a fényképezőgépén nem garantálható, ha a képfájlt számítógéppel

feldolgozták, illetve ha a képfájlt más típusú fényképezőgép segítségével rögzítették.•A fényképezőgép USB üzemmódban van. Törölje az USB kapcsolatot (130. oldal).

A kép nem jelenik meg a TV-képernyőn.•Ellenőrizze a [Videó kimenet] menüpontot, hogy a fényképezőgépe videó kimeneti

jele a TV színrendszeréhez van-e beállítva (119. oldal).•Ellenőrizze, hogy a csatlakozás megfelelő-e (87. oldal).•Ha USB-kábel van a fényképezőgéphez csatlakoztatva, akkor húzza ki (130. oldal).

A fényképezőgéppel nem lehet törölni a képet.•Vonja vissza a törlésvédelmet (113. oldal).

Tévesen törölt egy képet.•Kitörölt kép nem állítható vissza. Javasoljuk, hogy védje le képeit véletlen törlés ellen

(113. oldal).

Képek megtekintése

Képek törlése/szerkesztése

Page 152: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

152

Nem tud DPOF jelölést helyezni képekre.•RAW adatfájlokon nem alkalmazható a DPOF jelölés.

Nem tudja, hogy számítógépe operációs rendszere kompatibilis-e a fényképezőgéppel.

•Itt megtudhatja: „Ajánlott számítógépes környezet” (126., 133. oldal).

A számítógépe nem ismeri fel a fényképezőgépet.•Kapcsolja be a fényképezőgépet.•Ha alacsony az akkumulátorszint, helyezzen be feltöltött akkumulátort (t „Először

ezt olvassa el” 1. lépése) vagy használja a (nem mellékelt) hálózati adaptert/töltőt (164. oldal).

•Használja a (mellékelt) USB-kábelt (127. oldal).•Húzza ki az USB-kábelt, és határozottan csatlakoztassa újra.•Állítsa az [USB csatlakozás] menüpontot [Háttértároló] beállításúra (122. oldal).•Húzzon ki a fényképezőgépen, a billentyűzeten és az egéren kívül minden más

készüléket a számítógépe USB aljzataiból.•Csatlakoztassa a fényképezőgépet közvetlenül, tehát USB hub és hasonlók nélkül a

számítógépéhez (127. oldal).

Nem tud képeket másolni.•Ha a fényképezőgépből számítógépébe szeretné másolni a képeket, de nyitva van a

kártyarekesz fedele, a másolás nem működik. Másolás előtt vagy közben ne nyissa ki a kártyarekesz fedelét.

•Ellenőrizze, hogy nem lazult-e ki az USB csatlakozás a fényképezőgépből vagy a számítógépből (127. oldal).

•Kövesse az operációs rendszer másolási eljárását (128., 129. oldal).•Ha a számítógép által formatált memóriakártyára fényképez, előfordulhat, hogy nem

tudja képeit a számítógépre másolni. Fényképezzen a fényképezőgépével formázott memóriakártyára (113. oldal).

A képet nem lehet lejátszani számítógépen.•Ha a „Picture Motion Browser” programot használja, olvassa el kézikönyvét: „Picture

Motion Browser Guide”.•Forduljon a számítógép vagy a szoftver gyártójához.

Az USB kapcsolat létrehozása után a „Picture Motion Browser” nem indul el automatikusan.

•Az USB kapcsolatot a számítógép bekapcsolása után kell létrehozni (127. oldal).

Számítógépek

Page 153: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

53

Hibaelhárítás

1

Nem ismeri a (mellékelt) szoftver helyes használati módját.•Lapozza fel a szoftver súgóját vagy kézikönyvét.

Nem helyezhető be a Memóriakártya.•Rossz irányban próbálják behelyezni. Fordítsa a megfelelő irányba, úgy helyezze be

(t „Először ezt olvassa el” 3. lépése).

Nem lehet írni a memóriakártyára.•Megtelt a Memóriakártya. Törölje le róla a felesleges képeket (112. oldal, t „Először

ezt olvassa el” 6. lépése).•Használhatatlan a behelyezett Memóriakártya (t „Először ezt olvassa el” 3. lépése).•Olyan memóriakártyára próbál írni, amelyen az írásvédő kapcsoló a védett (LOCK)

helyzetre van állítva. Állítsa a kapcsolót nem védett állásba.

A Microdrive felhevült.•Hosszú ideig használta a Microdrive-ot. Ez nem hiba.

Véletlenül megformázott egy memóriakártyát.•A formázással az összes adatot törölte a memóriakártyáról. Nem lehet visszaállítani az

adatokat.

A „Memory Stick PRO Duo” kártyát nem ismeri fel a „Memory Stick” nyílással rendelkező számítógép.

•Ha a „Memory Stick PRO Duo” kártyát nem támogatja, akkor csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez (127. oldal). A számítógép felismeri a „Memory Stick PRO Duo” kártyát.

Nem működik a fényképezőgéphez adott távvezérlő.•A fényképezéshez Képtovább.módot állítsa [Távvezérlő] értékűre. A lejátszáshoz

csatlakoztassa a fényképezőgépet TV készülékhez.•Helyezzen elemet az elemtartóba, ügyelve +/– polaritása helyességére, a jelölés szerint.•Vigyázzon, ne akadályozza semmi, hogy a távvezérlő és a távérzékelő „lássa” egymást.•Vigyázzon, ne nézzen a távérzékelő erős fényforrások – például a Nap vagy erős lámpa

– felé. Ellenkező esetben nem működik a fényképezőgéphez adott távvezérlő.•Lehet, hogy lencse vagy árnyékoló védi a távérzékelőt az erős fénytől. Olyan helyről

működtesse a távvezérlőt, ahonnan a fényét „látja” a fényképezőgép.

Memóriakártya

Távvezérlő

Page 154: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

154

A fényképezőgéphez adott távvezérlő DVD-lejátszót vezérel.•A DVD-készülék vezérlési üzemmódját állítsa el a DVD 2-ről valami másra, vagy

takarja el érzékelőjét fekete papírral.

A következő tételekkel kapcsolatban olvassa el a „PictBridge kompatibilis nyomtató” című részt is (a következőkben).

Furcsa a kép színe.•Ha az Adobe RGB üzemmódban felvett képeket olyan sRGB nyomtatóval nyomtatja,

amely nem kompatibilis az Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21) formátummal, a képek halványabban jelennek meg (70. oldal).

A nyomtató levágja a képek két szélét.•Előfordulhat, hogy a nyomtató levágja a képek bal, jobb, felső és alsó szélét. Az oldal

levágása különösen [16:9] méretaránnyal készült felvételek kinyomtatásakor fordulhat elő.

•A képek saját számítógépről történő nyomtatásakor kapcsolja ki a levágás vagy keret nélküli beállítást. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató támogatja-e ezeket a funkciókat vagy sem.

•A képek szaküzletben való nyomtatásakor kérdezze meg, hogy vállalják-e az olyan kidolgozást, hogy nem vágják le a két oldalsó szélet.

Nem nyomtatható ki a dátum a képen.•A „Picture Motion Browser” programmal rányomtatható a képre a dátum (136. oldal).•A fényképezőgép maga nem tudja ráfényképezni a dátumot a képekre. Tekintve

azonban, hogy a fényképezőgéppel felvett képek tartalmazzák a dátuminformációt, az ilyen Exif információkat olvasni tudó nyomtatók rá tudják nyomtatni a képre a dátumot. Az Exif kompatibilitásról további információk a nyomtató vagy a szoftver gyártójától kérhetők.

•Szaküzletek külön kérésre rá tudják nyomtatni a dátumot a képekre.

A kapcsolat nem hozható létre.•A fényképezőgép nem csatlakoztatható közvetlenül olyan nyomtatóhoz, amely nem

felel meg a PictBridge szabványnak. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató PictBridge kompatibilis-e vagy sem.

•Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, és hogy csatlakoztatható-e a fényképezőgéphez.

•Állítsa az [USB csatlakozás] menüpontot [PTP] értékűre (122. oldal)•Húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB-kábelt. Ha hibaüzenetet jelez a nyomtató,

tanulmányozza a nyomtatóhoz mellékelt kezelési útmutatót.

Nyomtatás

PictBridge kompatibilis nyomtató

Page 155: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

55

Hibaelhárítás

1

Nem nyomtatható ki kép.•Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép és a nyomtató megfelelően, az USB-kábel

segítségével csatlakozik-e.•RAW adatfájlok nem nyomtathatók ki.•Előfordulhat, hogy más fényképezőgéppel készített, illetve számítógéppel módosított

képek nem nyomtathatók ki.

Nem illeszthető be dátum, és nem nyomtatható ki kép index üzemmódban.•A nyomtató nem támogatja ezeket a funkciókat. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál,

hogy a nyomtató támogatja-e ezeket a funkciókat vagy sem.•A nyomtatótól függően előfordulhat, hogy index üzemmódban a dátum nem

helyezhető rá a képre. Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál.

A „---- -- --” jelet nyomtatja a kép dátumbeillesztési helyére.•A felvétel dátumát nem tartalmazó képek nem nyomtathatók ki beillesztett dátummal.

Állítsa a [Dátum ráírás] menüpontot [Ki] értékűre, és újra nyomtassa ki a képet (147. oldal).

A kívánt nyomtatási méret nem választható ki.•Érdeklődjön a nyomtató gyártójánál, hogy a nyomtató támogatja-e a kívánt méretet.

Nem nyomtatható ki a kép a kívánt méretben.•Húzza ki az USB-kábelt és csatlakoztassa újra, valahányszor a nyomtató és a

fényképezőgép csatlakoztatása után módosítja a papírméretet.•A fényképezőgép nyomtatási beállítása különbözik a nyomtatóétól. Módosítsa a

fényképezőgép (146. oldal) vagy a nyomtató beállítását.

Nem működtethető a fényképezőgép a nyomtatás visszavonása után.•Várjon egy kicsit, amíg a nyomtató végrehajtja a visszavonást. Ez több-kevesebb időbe

telhet, a nyomtatótól függően.

Az objektív bepárásodott.•Páralecsapódás történt. Kapcsolja ki a fényképezőgépet és várjon körülbelül egy órát,

mielőtt használja (167. oldal).

Egyéb

Page 156: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

156

A fényképezőgép bekapcsolásakor megjelenik a „Dátumot és időt beállítja?” kérdés.

•A fényképezőgépet alacsony akkumulátor töltési szinttel vagy akkumulátor nélkül, használaton kívül hagyták. Töltse fel az akkumulátort és állítsa be újra a dátumot (t „Először ezt olvassa el” 4. lépése). Ha az időbeállítást akkucsere esetén minden alkalommal elveszti, forduljon Sony forgalmazójához, illetve a helyileg illetékes Sony szervizhez.

A felvehető képek száma nem csökken vagy egyszerre kettővel csökken.•Ez azért van, mert amikor JPEG képet készít, a tömörítési arány és a tömörítés utáni

képméret a képtől függően változik (94. oldal).

A beállítás a visszaállítási eljárás nélkül visszaáll.•Az akkumulátort úgy vették ki, hogy a POWER kapcsoló ON-ra volt állítva. Amikor

eltávolítja az akkumulátor egységet, akkor bizonyosodjon meg arról, hogy a POWER kapcsoló OFF-ra van állítva és a memóriaműködés jelző nem világít (t „Először ezt olvassa el” 1. lépése).

A fényképezőgép nem megfelelően működik.•Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Távolítsa el az akkumulátort és helyezze be ismét. Ha

(nem mellékelt) hálózati adaptert/töltőt használ, akkor húzza ki a hálózati tápkábelt. Ha a fényképezőgép forró, hagyja lehűlni, mielőtt megpróbálkozna ezzel a hibaelhárító eljárással.

A Super SteadyShot skála öt sávja villog.•A Super SteadyShot funkció nem működik. Folytathatja a fényképezést, de a Super

SteadyShot funkció nem fog működni. Kapcsolja ki és be a fényképezőgépet. Ha a Super SteadyShot skála tovább villog, forduljon Sony forgalmazójához, illetve a helyileg illetékes Sony szervizhez.

„--E-” látható az LCD képernyő jobb alsó sarkában.•Vegye ki a memóriakártyát, majd helyezze be ismét. Ha így sem szűnik meg a fenti

kijelzés, formázza meg a memóriakártyát.

Page 157: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

Figyelmeztető üzenetek

Ha a következő üzenetek megjelennek, formázás több-kevesebb időt vesz

57

Hibaelhárítás

1

akkor kövesse az utasításokat.

Csak “InfoLITHIUM” akku•Nem kompatibilis akkumulátor van a

gépben.

Az akkumulátor lemerült•Az akkumulátor lemerült. Töltse fel

az akkumulátort.

Dátumot és időt beállítja?•Állítsa be a dátumot és az időt. Ha az

üzenet gyakran megjelenik, akkor a belső segédakkumulátor élettartama végére ért. Cserélje ki az akkumulátort (156., 168. oldal).

A tápellátás elégtelen.•Lemerült akkumulátorral próbált

[Tisztítási mód]–ot végrehajtani. Töltse fel az akkumulátort vagy használja a (nem mellékelt) hálózati adaptert/töltőt.

Nincs Memory StickNincs CF kártya

•A fényképezőgépben levő Memóriakártya típusa eltér a Beállítás menü [Memóriakártya] pontjában beállítottól. Állítsa be helyesen.

A Memory Stick nem használható. Formázza?A CF kártya nem használható. Formázza?

•A memóriakártyát számítógépen formázták és a fájl formátumát megváltoztatták, vagy a kártyát más eszközön formázták.Válassza az [OK]-t, majd formázza meg a memóriakártyát. Használhatja a memóriakártyát, azonban minden korábbi adat törlődik róla. A

igénybe.Ha az üzenet még mindig megjelenik, cserélje ki a memóriakártyát.

Kártya hiba•Nem kompatibilis a Memóriakártya,

vagy nem sikerült a formázása.

Csak olvasható memória•A fényképezőgéppel nem lehet

felvételt készíteni „Memory Stick Duo” kártyára.

A Memory Stick újra behelyezéseÚjra helyezze be a CF kártyát

•A behelyezett Memóriakártya nem használható ebben a fényképezőgépben.

•Sérült a Memóriakártya.•Szennyezettek a Memóriakártya

érintkezői.

Formázáshoz használja a a Memory Stick nyílást.

•Adapterrel a CF kártyarekeszbe helyezett „Memory Stick Duo” nem formázható. Helyezze közvetlenül a „Memory Stick Duo” kártyarekeszbe a „Memory Stick Duo” kártyát, és úgy formázza meg.

Végrehajtás...•Hosszú expozíciós fényképezés után

a gép a zajcsökkentést ugyanannyi ideig végzi, mint amennyi ideig a zár nyitva volt. Nem fényképezhet tovább ez alatt az idő alatt.

Page 158: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

158

Nincs Memory Stick behelyezve. A zár letiltva.Nincs CF kártya behelyezve. A zár letiltva.

•[Kiold kártya n.] beállítása: [Letiltás]. Állítsa [Engedélyezés] értékre vagy helyezzen be egy memóriakártyát.

Nincs feltéve objektív. A zár letiltva.•[Kiold lencse n.] beállítása: [Letiltás].

Helyezzen a gépre objektívot. Ha a fényképezőgépet csillagászati távcsőhöz vagy hasonlóhoz csatlakoztatja, állítsa be az Egyéni menüben az [Engedélyezés] értéket.

Nem tudja kijelezni.•Előfordulhat, hogy másik

fényképezőgéppel felvett vagy számítógéppel megváltoztatott képek nem jeleníthetők meg.

Nincs kép•Nincs kép az adathordozón.

A kép védett•Törlésvédett képeket próbált meg

törölni. Szüntesse meg a védelmet.

Nem tud nyomtatni.•RAW képeket próbált megjelölni

DPOF jelöléssel.

USB kapcsolat inicializálása.•Az USB-kapcsolat létrejött. Ne

húzza ki az USB-kábelt.

Ellenőrizze a csatlakoztatott eszközt.

•A PictBridge kapcsolat nem hozható létre. Húzza ki az USB-kábelt és csatlakoztassa újra.

A fényképezőgép túl meleg. Hagyja hűlni.

•Felforrósodott a fényképezőgép, mert sokáig folyamatosan használták.Kapcsolja ki. Hűtse le a fényképezőgépet és várjon, amíg újra fényképezhet vele.

Fényképezőgép hibaRendszer hiba.

•Kapcsolja ki a fényképezőgépet, vegye ki, majd újra helyezze be az akkumulátort. Ha az üzenet gyakran megjelenik, forduljon Sony forgalmazójához, illetve a helyileg illetékes Sony szervizhez.

Fedél nyitva•A fényképezéshez csukja be a

kártyarekesz fedelét.•A Memóriakártya cseréjéhez

ellenőrizze, hogy a memóriaműködés jelző nem világít, és ha nem, nyissa ki a kártyarekesz fedelét.

Nem tud képet nagyítani.Nem tudja a képet forgatni.

•Más fényképezőgéppel felvett képek nem mindig nagyíthatók vagy forgathatók el.

Egyik kép sem változott•A képek specifikációjának

módosítása nélkül próbálta levédeni vagy DPOF jelöléssel megjelölni őket.

Nem lehet több mappa•Az adathordozón már van „999”-el

kezdődő nevű mappa. Így nem hozható létre új mappa.

Page 159: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

59

Hibaelhárítás

1

Nyomtatás visszavonva.•Visszavonták a nyomtatási feladatot.

Húzza ki az USB-kábelt vagy kapcsolja ki a fényképezőgépet.

Nem tudja megjelölni.•RAW képeket próbált megjelölni a

PictBridge képernyőn.

Nincs nyomtatható kép•A [Mappa nyomtatás] kiválasztása

mellett képeket nem tartalmazó mappából próbáltak nyomtatni.

Nyomtató hiba•Ellenőrizze a nyomtatót.•Ellenőrizze, hogy a kinyomtatni

kívánt kép ép-e.

A nyomtató foglalt•Ellenőrizze a nyomtatót.

Page 160: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

160

Egyéb

A (nem mellékelt) memóriakártyárólMegjegyzések a „Memory Stick

A „Memory Stick Duo” egy kompakt, rögzítésre alkalmas hordozható félvezetős adathordozó. Ezzel a fényképezőgéppel használható „Memory Stick Duo” típusokat az alábbi táblázat mutatja. Nem garantált azonban a „Memory Stick Duo” minden funkciójának helyes működése.

*1 MagicGate funkciót is tartalmaz. A MagicGate egy titkosítási technológiát használó másolásvédelmi technológia. Ez a fényképezőgép nem képes MagicGate funkciót igénylő felvételre és olvasásra.

*2 Támogatja a nagysebességű adatátvitelt párhuzamos illesztő használatával.

• Nem garantálható, hogy számítógéppel formázott „Memory Stick Duo” működik ezzel a fényképezőgéppel.

• Az adatok olvasási/írási sebessége a „Memory Stick Duo” és a használt eszköz kombinációjától függ.

Duo” használatához• Adatok olvasása vagy írása közben ne

távolítsa el a „Memory Stick Duo”-t.• A következő esetekben sérülhetnek az

adatok:– Amikor adatok írása vagy olvasása közben

kiveszik a „Memory Stick Duo”-t vagy kikapcsolják a fényképezőgépet

– Ha a „Memory Stick Duo”-t statikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak kitett környezetben használják

• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot.

• Ne nyomja erősen a tollat, amikor a jegyzetelő mezőjére ír.

• Ne ragasszon címkét a „Memory Stick Duo” kártyára.

• A „Memory Stick Duo”-t a hozzá adott tartóban hordja és tárolja.

• Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a „Memory Stick Duo” kivezetéseit.

• A „Memory Stick Duo”-t ne ütögesse, hajtogassa, és ne ejtse le.

• A „Memory Stick Duo”-t ne szedje szét és ne alakítsa át.

• A „Memory Stick Duo”-t óvja a nedvességtől.

• Ne hagyja a „Memory Stick Duo”-t kisgyermekek számára elérhető helyen. Véletlenül lenyelhetik.

• A „Memory Stick Duo” kártyarekeszbe csak „Memory Stick Duo” kártyát helyezzen, mást ne, mert az a fényképezőgép meghibásodását okozhatja.

• A következő körülmények között ne használja, illetve tárolja a „Memory Stick Duo”-t:– Magas hőmérsékletű helyek, mint pl.

napon parkoló gépkocsi belseje– Közvetlen napfénynek kitett helyek– Magas páratartalmú, vagy maró anyagokat

tartalmazó helyek

Megjegyzések a „Memory Stick PRO Duo” használatáhozAkár 8 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” vagy „Memory Stick PRO-HG Duo” is használható ezzel a fényképezőgéppel.

A „Memory Stick Duo” kártyán

„Memory Stick” típus Rögzítés/Lejátszás

Memory Stick Duo (MagicGate nélkül)

a

Memory Stick Duo (MagicGate-tel)

a*1*2

MagicGate Memory Stick Duo

a*1

Memory Stick PRO Duo a*1*2

Memory Stick PRO-HG Duo

a*1*2

Page 161: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

61

Egyéb

1

Megjegyzések a „Memory Stick Micro” használatához• A „Memory Stick Micro” ezen

fényképezőgéppel úgy használható, hogy a „Memory Stick Micro” kártyát előbb egy Duo méretű „M2” adapterbe helyezik. Ha Duo méretű adapter nélkül, „csupaszon” helyezik a „Memory Stick Micro” kártyát a fényképezőgépbe, előfordulhat, hogy nem lehet kivenni.

• Ne hagyja a „Memory Stick Micro”-t kisgyermekek számára elérhető helyen. Véletlenül lenyelhetik.

• Feltétlenül ezzel a fényképezőgéppel formázza meg az adathordozót, mielőtt az első alkalommal használná.

• Adatai megsérülhetnek a következő esetekben:– Adatolvasás vagy írás közben veszik ki a

memóriakártyát.– Ha a memóriakártyát erős mágnes mellett

tárolják.• A memóriakártya közvetlenül a használat

után forró lehet. Legyen óvatos, ha hozzányúl.

• Ne vegye le a címkét, és ne ragasszon rá egy másikat.

• A memóriakártyát a hozzá adott tartóban hordja és tárolja.

• Óvja a nedvességtől.• Ne nyomja meg erősen a címkéjét.• Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a

memóriakártya kivezetéseit.

Megjegyzések a Microdrive-val kapcsolatbanA Microdrive egy kompakt és könnyű merevlemezes meghajtó, amely megfelel a CompactFlash Type II előírásoknak.• A Microdrive egy kompakt merevlemezes

meghajtó. Mivel forgó lemezt tartalmaz, a Microdrive kevésbé állja az ütést és rázkódást mint a „Memory Stick”, amely flash (félvezetős) memóriát használ.Vigyázzon, hogy a Microdrive-ot ne érje ütés vagy rázkódás lejátszás és fényképezés közben.

• Ha a Microdrive-ot 5°C alatt használja, gyengülhet a működése.A Microdrive üzemi hőmérséklettartománya: 5 ... 40°C

• Ügyeljen arra is, hogy a Microdrive nem használható kis légnyomású helyeken (a tengerszint felett 3 000 méternél magasabban).

• Ne írjon a címkéjére.

A CF kártyáról/Microdrive-ról

Page 162: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

162

Az „InfoLITHIUM” akkumulátorról

Kizárólag NP-FM500H akkumulátort akkumulátort, majd töltse fel teljesen, hogy az

használjon.

Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor?Az „InfoLITHIUM” egy lítiumionos akkumulátor, amely közölni tudja üzemi adatait a fényképezőgéppel. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor használatakor a fényképezőgép kijelzi az akku hátralevő üzemidő-százalékát, az adott üzemi feltételek mellett.

Az akkumulátor feltöltéseAz akkumulátort 10°C ... 30°C környezeti hőmérséklet között javasoljuk feltölteni. E hőmérséklettartományon kívül előfordulhat, hogy nem lehet megfelelően feltölteni az akkumulátort.

Az akkumulátor hatékony kihasználása• Az akkumulátor teljesítménye kis

hőmérsékletű környezetben csökken. Így hideg helyen az akkumulátor csak rövidebb ideig működik. Az akkumulátor egység üzemidejének növelése érdekében az alábbiakat javasoljuk:– Helyezze az akkumulátort a testéhez

közeli zsebbe, hogy megfelelően felmelegedhessen, és csak közvetlenül a fényképezés előtt helyezze a fényképezőgépbe.

• Az akkumulátor gyorsan lemerül, ha gyakran használják a vakut.

• Javasoljuk, hogy legyen kéznél tartalék akkumulátor, és hogy készítsen próbafényképeket, mielőtt a végleges felvételt elkészítené.

• Óvja az akkumulátort a víztől. Az akkumulátor nem vízálló.

• Ne hagyja az akkumulátort különösen meleg helyen, például autóban vagy közvetlen napfénynek kitéve.

A hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzésrőlElőfordulhat, hogy a fényképezőgép áram nélkül marad akkor is, ha a hátralevő akkumulátor üzemidő kijelzés szerint még bírja az akkumulátor. Ilyenkor merítse le az

üzemidő kijelzés pontos legyen. Az üzemidő kijelzés pontossága azonban nem garantálható, ha az akkumulátort hosszú időn át magas hőmérsékleten használják, teljesen feltöltve tartósan tárolják, vagy gyakran használják.

Az akkumulátor szakszerű tárolásaHa az akkumulátort hosszú ideig nem használja, akkor évente egyszer töltse fel teljesen és merítse le teljesen a fényképezőgépével, mielőtt száraz, hűvös helyre tenné. Évente ismételje meg ezt a feltöltést és lemerítést, hogy fenntartsa az akkumulátor működőképességét.

Az akkumulátor élettartamáról• Az akkumulátor élettartama korlátozott. A

használat során és az idő elteltével az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken. Ha úgy tűnik, hogy az akkumulátor működési ideje jelentősen lecsökkent, akkor az akkumulátor valószínűleg elérte élettartama végét. Vásároljon új akkumulátort.

• Az akkumulátor élettartama a tárolás módjától, valamint az egyes akkumulátor működési feltételeitől és használati környezetétől függ.

Page 163: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

Az akkumulátortöltőről

Az akkumulátortöltőről

63

Egyéb

1

• Az „InfoLITHIUM” M sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú akkumulátort ne töltsön a fényképezőgépéhez (mellékelt) akkumulátortöltővel. A megadott fajtán kívüli akkumulátorok esetleg szivárognak, túlhevülnek, sőt felrobbannak, ha azokat ezzel a töltővel töltik.

• Vegye ki a feltöltött akkumulátort az akkumulátortöltőből. Ha a töltőben hagyja a feltöltött akkumulátort, akkor az akkumulátor üzemideje lecsökkenhet.

• Amikor villog a CHARGE jelző, az akkumulátor hibás vagy nem az előírt típusú. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor az előírt típusú-e. Ha az akkumulátor az előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, és ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e vele. Ha igen, akkor az akkumulátor hibás.

• Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem működik megfelelően. Száraz ronggyal stb. tisztítsa meg az akkumulátortöltőt.

Page 164: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

164

Külön megvásárolható tartozékok

Ez a rész bemutatja, hogyan csatlakoztasson népszerű tartozékokat a

fényképezőgéphez, és hogyan használja azokat.A részletekkel kapcsolatban tanulmányozza az egyes tartozékok kezelési útmutatóit.

AC-VQ900AM hálózati adapter/töltőHa van a közelben konnektor, akkor a hálózati adapterrel/töltővel kizárható az akkumulátor lemerülésének lehetősége.

Az adapter csatlakoztatásához állítsa a POWER kapcsolót OFF állásba, pattintsa ki a fedelet és helyezze be a hálózati adapter/töltő csatlakozódugóját a DC IN csatlakozóba.

• Mielőtt kihúzza a hálózati adapter/töltő vezetékét a fényképezőgépből, előzőleg kapcsolja ki a fényképezőgépet.

• Tilos az AC-VQ900AM-től eltérő hálózati adaptert használni.

VG-C70AM (Függőleges markolat)

A függőleges markolaton álló helyzetű fényképek készítésére szolgáló exponáló gomb, ki-be kapcsoló, elülső és hátsó vezérlőtárcsa, valamint egy AEL (AE rögzítés) gomb tartozik, amellyel ugyanúgy kezelhető a fényképezőgép, mint a szokásos fekvő helyzetben. A függőleges markolatba egy vagy kettő NP-FM500H típusú, e fényképezőgéphez rendszeresített akkumulátor helyezhető.

A konnektorhoz

Függőleges markolat

Page 165: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

65

Egyéb

1

RM-S1AM TávvezérlőEz a távvezérlő lehetővé teszi a zár kioldását anélkül, hogy megérintenék a fényképezőgépet. Ez megakadályozza a fényképezőgép beremegését. Végtelen expozíciós fényképezés közben ezen kívül lenyomva tartható vele az exponáló gomb (40. oldal).

A távvezérlő csatlakoztatásához pattintsa ki a REMOTE (távvezérlő) aljzat fedelét és helyezze be a távvezérlő csatlakozódugóját.

A vállszíjra erősített csattal rögzítheti a távvezérlő vezetékét, hogy ne lebegjen.

HVL-F56AM/HVL-F36AM VakuEgy erős vaku a beépített vakunál nagyobb távolságot képes lefedni, lehetővé téve gyönyörű képek készítését messzebbről.

Vaku HVL-F56AM

Page 166: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

166

A (nem mellékelt) külső vaku használatához vegye le a fényképezőgép tartozék vakusín sapkáját és csúsztassa a vakut a fényképezőgépre. Az eltávolított sapka a szemlencsefedélre helyezhető.

Nagy sebességű szinkron (HSS) FényképezésBár normál vakus fényképezéshez nem használható nagy zársebesség, a HVL-F56AM vagy HVL-F36AM Vaku kivétel ez alól: bármilyen zársebességgel, tehát nagy zársebességgel is, lehet fényképezni velük. Még nyitott írisszel, erős környezeti megvilágítás mellett is használhatók.

• Nagy sebességű szinkron üzemmódban megjelenik a „H” vagy „HSS” a keresőben és az LCD képernyőn.

• A nagy sebességű szinkron üzemmód nem áll rendelkezésre, ha ki van választva a két másodperces önkioldó vagy a [Hátsó szinkron].

FDA-A1AM hajlított kereső/FDA-M1AM nagyítóHa hajlított keresőt vagy nagyítót használ, vegye le a szem-sapkát.

Tartozék vakusín sapka

Page 167: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

Óvintézkedések

x Ne használja/tárolja a tisztító üzemmódba (123. oldal), majd

67

Egyéb

1

fényképezőgépet a következő helyeken• Rendkívül forró, száraz vagy nedves helyen

Napon parkoló autóban és hasonló forró helyeken a fényképezőgép burkolata deformálódhat és ez hibás működést okozhat.

• Közvetlen napfényen vagy fűtőtesthez közela fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat.

• Erős rázkódásnak kitett helyen• Erős mágnes közelében• Homokos, vagy poros helyen

Vigyázzon, hogy homok vagy por ne kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és néhány esetben e működési hiba nem javítható.

x A hordozásrólFeltétlenül legyen felhelyezve az objektív sapka vagy a váz-sapka, amikor nem használja a fényképezőgépet. Mielőtt a váz-sapkát a fényképezőgépre helyezi, alaposan porolja le.

x A tisztításrólAz LCD képernyő tisztításaA képernyő felületét (nem mellékelt) LCD tisztítókészlettel törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa róla.

Az objektív tisztítása• Az objektív felületéről légfúvóval távolítsa

el a port. A felületre tapadt port objektívtisztító oldattal enyhén benedvesített puha kendővel vagy papírzsebkendővel törölje le. Spirálisan haladjon, belülről kifelé. Ne szórjon közvetlenül tisztítószert az objektív felületére.

• Ne érintse meg a fényképezőgép belsejét, például az objektív csatlakozóit vagy a tükröt. Mivel a tükrön vagy a tükör körül lévő por befolyásolhatja az automatikus fókuszáló rendszert, ezért fújja le azt légfúvóval. Ha por rakódik a képérzékelőre, akkor előfordulhat, hogy az megjelenik a fényképen is. Állítsa a fényképezőgépet

tisztítsa meg egy légfúvóval. Ne használjon spray tisztítót a fényképezőgép belsejének tisztításához. Ennek használata hibás működést okozhat.

• Ne használjon olyan tisztítószert, amely szerves oldószert, például hígítót vagy benzint tartalmaz.

A fényképezőgép felületének tisztításaA fényképezőgép burkolatát puha, enyhén benedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje át egy száraz ruhadarabbal. Ne használja a következőket, mivel ezek károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot.• Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin,

alkohol, eldobható törlőkendő, rovarriasztó, napvédő vagy rovarölő szerek, stb.

• Ne érintse meg a fényképezőgépet a fenti anyagokkal a kezén.

• Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy vinil műanyaggal érintkezzen.

x A működési hőmérsékletrőlA fényképezőgép 0°C és 40°C közötti hőmérsékleten használható (Microdrive használatakor: +5°C és +40°C között). Nem javasoljuk a fényképezést különösen hideg, vagy meleg helyeken, a fenti hőmérséklet-tartományokon kívül.

x A páralecsapódásrólHa fényképezőgépet hideg helyről hirtelen meleg helyre viszik, pára csapódhat le belsejében vagy külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja.

Hogyan akadályozhatjuk meg a páralecsapódástAmikor a fényképezőgépet hideg helyről meleg helyre viszi, zárja a fényképezőgépet műanyag tasakba, és körülbelül egy órán keresztül hagyja, hogy az felvegye az új hely környezeti hőmérsékletét.

Page 168: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

168

Ha kicsapódott rá a páraKapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, amíg a nedvesség elpárolog. Vegye figyelembe, hogy ha belül nedves objektívvel fényképez, akkor nem lesz tiszta a felvétel.

x A beépített segédakkumulátorrólEz a fényképezőgép beépített segédakkumulátorral rendelkezik, amely a készülék be-, vagy kikapcsolt állapotától függetlenül gondoskodik a dátum, idő és más beállítások megőrzéséről.Ez a segédakkumulátor folyamatosan töltődik, amikor a fényképezőgépet használják. Ha azonban csak rövid ideig használják a fényképezőgépet, akkor fokozatosan lemerül. Ha körülbelül 8 hónapig egyáltalán nem használják a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el feltölteni ezt az akkumulátort a fényképezőgép használata előtt.A fényképezőgép a segédakkumulátor feltöltöttségétől függetlenül mindig használható, ha nem akarják rögzíteni vele a dátumot és időt is.

A beépített segédakkumulátor feltöltéseHelyezzen be teljesen feltöltött akkumulátort a fényképezőgépbe vagy csatlakoztassa a fényképezőgépet (nem mellékelt) hálózati adapterhez/töltőhöz, és hagyja a fényképezőgépet kikapcsolva 24 óráig vagy tovább.

Az NP-FM500H akkumulátor feltöltéset „Először ezt olvassa el” 1. lépése

Page 169: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

Műszaki adatok

Fényképezőgép [Autofókusz rendszer]

69

Egyéb

1

[Rendszer]A fényképezőgép típusa

Digitális egyaknás tükörreflexes fényképezőgép beépített vakuval és cserélhető objektívvel

Képformátum 23,5 × 15,6 mm (APS-C formátum)

Objektív Minden Sony objektív

[Képérzékelő]A fényképezőgép képpontjainak teljes száma

Kb. 13 053 000 pixel

A fényképezőgép hasznos képpontjainak számaKb. 12 246 000 pixel

[Super SteadyShot]Rendszer Képérzékelő-eltolásos

mechanizmus

Super SteadyShot Kompenzációs lehetőségKörülbelül 2,5 EV ... 4 EV csökkentés a zársebességben (a fényképezés körülményeitől és a használt objektívtől függően változhat)

[Porosodás gátló]Rendszer Feltöltődésgátló bevonattal

ellátott aluláteresztő szűrő és képérzékelő-eltolásos mechanizmus

[Kereső]Típus Rögzített szemszint

rendszerű optikai üveges pentaprizmával

FókuszálóképernyőSzférikus éles matt

Látótér 0,95

Nagyítás 0,9-szeres 50 mm-es objektívvel végtelennél, -1 m-1

Betekintési távolságKörülbelül 25 mm a szemlencsétől, 21 mm a szemlencse kerettől, –1 dioptriánál(–1m–1)

Dioptriaállítás –3,0 ... +1,0 m–1

Rendszer TTL fázisérzékelő rendszer, CCD soros érzékelők (11 pontos fénymérési mező)

Érzékenységi tartomány0 EV ... +18 EV (ISO 100 egyenérték mellett)

[Expozíció]Fénymérési cella

40 részes, méhsejt mintájú SPC

Fénymérési tartomány0 EV ... 20 EV (+2 EV ... +20 EV pontszerű fényméréssel), (ISO 100-nál F1,4 objektívvel)

[Zár]Típus Elektronikusan vezérelt,

függőlegesen mozgó, fókuszsíkban

Sebesség tartomány1/8000 másodperctől 30 másodpercig, végtelen

Vaku szinkron sebesség1/250 másodperc (Super SteadyShot kikapcsolva),1/200 másodperc (Super SteadyShot bekapcsolva)

[Beépített vaku]Vaku GN szám. GN 12 (méterben, ISO 100-

nál)

Ciklusidő Kb. 3 másodperc

[Adathordozó]CompactFlash kártya (TypeI,II), Microdrive, „Memory Stick Duo”

[LCD képernyő]LCD panel 7,5 cm (3,0 típusú) TFT

Képpontok száma921 600 (640 ×3 (RGB) × 480) pont

[Bemenetek/kimenetek]VIDEO OUT csatlakozó

Speciális multi-csatlakozó

USB-csatlakozó Speciális multi-csatlakozó, Hi-speed USB (USB 2.0 kompatibilis)

Page 170: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

170

HDMI OUT csatlakozóHDMI típusú C minijack

Szinkronizáló csatlakozó

REMOTE csatlakozó

[Tápellátás, általános]Akkumulátor Tölthető akkumulátor

NP-FM500H

[Egyéb]PictBridge kompatibilis

Exif Print kompatibilis

PRINT Image Matching IIIkompatibilis

Exif Exif Ver.2.21

RAW ARW2.0 formátum

Méretek Kb. 141,7 × 104,8 × 79,7 mm(szé/ma/mé, kinyúló részek nélkül)

Tömeg Kb. 690 g (akkumulátor, memóriakártya és váz tartozékok nélkül)

Működési hőmérséklet0 ... 40°C(Microdrive használatakor: 5 ... 40°C)

BC-VM10 AkkumulátortöltőNévleges bemenőfeszültség

100 V ... 240 V~, 50/60 Hz

Kimenőfeszültség8,4 V=, 750 mA

Működési hőmérséklet-tartomány0 ... 40°C

Tárolási hőmérséklet-tartomány–20 ... +60°C

Befoglaló méretekKb. 70 × 25 × 95 mm(szé/ma/mé)

Tömeg Kb. 90 g

Tölthető akkumulátor NP-FM500HAkkumulátortípus

Lítium-ionos

Maximális feszültség8,4 V=

Névleges feszültség7,2 V=

Maximális töltőáram2,0 A

Maximális töltőfeszültség8,4 V=

Kapacitás 11,8 Wh (1 650 mAh)

Befoglaló méretekKb. 38,2 × 20,5 × 55,6 mm(szé/ma/mé)

Tömeg Kb. 78 g

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Page 171: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

Visszaállítási alapértékek

z: visszaállítja

71

Egyéb

1

a: nem állítja vissza* t Lásd az „Először ezt olvassa el” hivatkozott oldalátA: AUTO fényképezés (31. oldal)B: Helyszínválasztás (32. oldal)C: A felvételi funkció visszaállítása (102. oldal)D: AlapértV.állít (124. oldal)

A tárcsa vagy gomb segítségével

1) „AF-C” sportesemény üzemmódban, „AF-S” makró üzemmódban.2) „Folyamatos Magas” sportesemény üzemmódban.

Tételek Visszaállítás eredménye A B C D Oldal

Super SteadyShot — a a a a 14*

A dioptria beállítása — a a a a 17*

Felvétel kijelző Részletes kijelzés a a a z 20

Expozíció üzemmód — — — a a 31

Expozíció kompenzáció ±0 z z z z 42

Fénymérési üzemmód Több mezős z z a a 45

Fókusz üzemmód(AF-S/AF-A/AF-C/MF)

AF-A z z1) a a 50

Képtovább.mód Egyképes továbbítás z z2) z z 53

Fehéregyensúly AWB (automatikus fehéregyensúly)

z z z z 59

Színhőmérséklet/színszűrő 5500K, 0 színszűrő — — z z 60

Egyéni fehéregyensúly 5500K a a z z 61

ISO AUTO z z z z 62

C (Egyéni) gomb Saját beállít. a a z z 79

Lejátszási kijelző Egyképes képernyő (felvételi adatokkal)

a a a z 81

Page 172: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

172

Felvételi menü

3) AUTO alatt „Mesterfok Auto”-ra állít vissza. Helyszínválasztás alatt a visszaállítás más, az üzemmódtól függően.

4) „Derítő vaku”5) „Autom. vaku” vagy „Derítő vaku” („Hátsó szinkron” vagy „Vezeték nélk.” vissza van vonva.)

Tételek Visszaállítás eredménye A B C D Oldal

Képméret L:12M a a z z 92

Méretarány 3:2 a a z z 93

Minőség Finom a a z z 94

D-tartomány opt. Normál z3)

z3)

z z 64

Saját beállít. Normál z — z z 65

Felhaszn.gomb Saját beállít. a a z z 79

Expozíció lépés 0,3 EV a a z z 96

Vaku üzemmód Autom. vaku z z z4)

z5) 71

Vaku vezérlés ADI vaku z z z z 97

TeljesítmArány 1/1 a a z z 98

Vaku kompenz. ±0,0 z z z z 74

ISO Auto max. 800 — — z z 98

ISO Auto min. 200 — — z z 98

AF-A beállítás AF-A z z z z 99

AF mező Széles z z z z 47

Elsőbbs.beáll. AF z z z z 100

AF segédfény Automatikus z z z z 52

AF zárral Be z z z z 100

Hosszú exp.z.cs Be z z z z 101

Nagy ISO zajcs. Normál z z z z 101

Page 173: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

73

Egyéb

1

Egyéni menü

Lejátszási menü

Tételek Visszaállítás eredménye A B C D Oldal

Eye-Start AF Be a a a z 103

AF/MF gomb AF/MF vezérlés a a a z 103

AF/MF vezérlés Tart a a a z 104

AF meghajtóseb. Gyors a a a z 104

AF mező kijelz. 0,3 másodperc a a a z 104

FókuszRögz.Gomb Fókusz rögzít. a a a z 104

AEL gomb AEL tartás a a a z 105

VezTárcsaBeáll. zárs. reksz. a a a z 105

TárcsaExp.komp. Ki a a a z 106

Tárcsa tiltás Ki a a a z 107

Gomb működés Kizár.kijelző a a a z 107

Kiold kártya n. Engedélyezés a a a z 107

Kiold lencse n. Letiltás a a a z 107

Vörösszem cs. Ki a a a z 108

Exp.komp.beáll. Háttér&vaku a a a z 108

Belövés sorrend 0 t – t + a a a z 109

Auto visszanéz. 2 másodperc a a a z 109

AutoKiKeresővel Be a a a z 109

Rögzítés kijel. Auto forgatás a a a z 110

Képorientáció Rögzítés a a a z 110

Tételek Visszaállítás eredménye A B C D Oldal

Dátum ráírás Ki a a a z 115

Index nyomtat. — a a a a 116

Lejátsz.Kijelz. Autom forgatás a a a z 116

Diabemutató 3 másodperc a a a z 117

Page 174: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

174

Beállítás menü

Tételek Visszaállítás eredménye A B C D Oldal

LCD fényerő ±0 a a a z 118

Info kijelz.idő 5 másodperc a a a z 118

Energiatakarék. 3 perc a a a z 118

Videó kimenet — a a a a 119

HDMI kimenet HD(1080i)pref. a a a z 119

Dát./Idő beáll. — a a a a 120

Memóriakártya CompactFlash a a a a 121

Fájlszámozás Folyamatos a a a z 121

Mappanév Normálformátum a a a z 121

Mappa kiválaszt — a a a a 122

USB csatlakozás Háttértároló a a a z 122

HáttértárK. Választ.kártya a a a z 122

Menü indítás Tetejére a a a z 123

Törlés megerős. “V.von” előbb a a a z 123

Audió jelek Be a a a z 123

Page 175: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

IndexIndex

Sorszámok AF zárral ........................... 100 D

75

Index

1

1. Beállítás menü ..............118

1. Egyéni menü .................103

1. Felvételi menü ................92

1. Lejátszási menü ............112

2. Beállítás menü ..............121

2. Egyéni menü .................105

2. Felvételi menü ................97

2. Lejátszási menü ............117

3. Beállítás menü ..............123

3. Egyéni menü .................108

3. Felvételi menü ................99

4. Egyéni menü .................111

4. Felvételi menü ..............102

40 részes, méhsejt mintájú fénymérés .....................46

AA dioptria beállítása:

t „Először ezt olvassa el”, 5. lépés

A felvételi információk kijelzése ..........17, 20, 110

A fényképezőgép részei.....11

A fényképezőgép tartása:t „Először ezt olvassa el”, 5. lépés

A képek száma....................21

A tárgy távolsága................48

A vaku hatótávolsága ........63

ADI vaku.............................97

Adobe RGB........................70

AE rögzítés .........................43

AEL gomb.........................105

AF meghajtóseb. ..............104

AF mező ........................47, 99

AF mező kijelz. .................104

AF rögzítés ........................103

AF segédfény ....................100

AF/MF gomb.............. 51, 103

AF/MF vezérlés................ 104

AF-A beállítás.................... 99

Akkumulátortöltő............ 163

Akkumulátortöltő:

t „Először ezt olvassa el”, 1. lépés

AlapértV.állít ................... 124

Árnyék ................................ 60

Audió jelek ....................... 123

Auto visszanéz.................. 109

AutoKiKeresővel............. 109

Autom.vaku........................ 71

Automata programozású felvételkészítés............ 31

Automatikus AF ................ 50

Automatikus üzemmód:t „Először ezt olvassa el”, 5. lépés

Az akkumulátor ............... 162

Az exponáló gomb lenyomása félig:

t „Először ezt olvassa el”, 5. lépés

Az expozíció beállítása...... 42

Az óra beállítása:t „Először ezt olvassa el”, 4. lépés

BBeépített segédakkumulátor

.................................... 168

Belövés ................................ 55

Belövési sorrend .............. 109

BULB fényképezés............ 40

CCD lemez .......................... 134

Dát./idő beáll. ...................120

Dátum ráírás .....................115

DC-IN csatlakozó.............164

Derítő vaku .........................71

Diabemutató .....................117

DPOF beállítás .................114

D-tartomány opt...........64, 95

EEgyéni fehéregyensúly.......61

Egyképes AF ......................50

Egyszeri belövés .................56

Éjszakai látkép (Helyszínválasztás) .....33

Éjszakai portré....................33

Élesség .................................65

Elő-vaku TTL .....................97

Elsőbbs.beáll. ....................100

Energiatakarék. ................118

t „Először ezt olvassa el”, 4. lépés

EV skála ..................39, 44, 56

Exp.komp.beáll.................108

Expozíció belövés...............55

Expozíció lépés ...................96

Expozíció rögzítés ..............43

Eye-Start AF.....................103

FFájlnév ...............................131

Fájlszámozás .....................121

Fájltárolási célmappa.......131

Fehéregyensúly...................59

Fehéregyensúly belövése.......................................57

Felhaszn.gomb ..............79, 96

Felhaszn.v.áll.....................111

Page 176: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

176

Felhős (WB) .......................60

Felv.mód.v.áll. ..................102

Fénycső (WB).....................60

Fényerő................................66

Fényerősségkorlát-figyelmeztetés..............84

Fényképezés hosszú expozícióval .................40

Fényképezőgép beremegés figyelmeztetés:t „Először ezt olvassa el”, 5. lépés

Fényképezőgép távvezérlése.....................................141

Fényképezőgépe használata külföldön:t „Először ezt olvassa el”, 1. lépés

Fénymérési üzemmód........45

Figyelmeztető üzenetek.....................................157

Fókusz..................................47

Fókusz rögzítés ...................49

Fókusz üzemmód ...............50

FókuszRögz.Gomb ..........104

Folyamatos AF...................50

Folyamatos belövés............55

Folyamatos fényképezés ...54

Forgatás...............................86

Formázás ...........................113

F-szám..................................34

Függőleges markolat........164

GGomb működés ................107

HHálózati adapter/töltő .....164

Hálózati tápkábel:t „Először ezt olvassa el”, 1. lépés

Hasznos képpontok száma.....................................169

Hátsó szinkron ................... 72

Háttérbelövés..................... 56

Háttértároló ..................... 122

HDMI kimenet .......... 88, 119

Helyi AF mező................... 48

Helyszínválasztás ............... 32

Hibaelhárítás.................... 148

Hisztogram kijelző............. 83

Hosszú exp.z.cs ................ 101

IImage Data Converter SR

.................................... 138

Image Data Lightbox SR.................................... 139

Index képernyő.................. 82

Indexnyomat .................... 116

Info kijelz.idő ................... 118

ISO ...................................... 62

ISO Auto max.................... 98

ISO Auto min..................... 98

Izzó ...................................... 60

JJPEG................................... 94

KKép megtekintése .............. 81

t „Először ezt olvassa el”, 6. lépés

Képek másolása a számítógépre ............. 128

Képernyő

A kijelzés módosítása...................................... 20

Kijelzés ........................ 16

Képfájlok tárolási célmappái és fájlnevei................. 131

Képméret............................ 92

Képminőség........................ 94

Képorientáció ...................110

Képtovábbítási mód...........53

Kézi eltolás..........................40

Kézi expozíció ....................38

Kézi fókusz..........................51

Kézi vaku ............................97

Kijelzés ................................16

Kiold kártya n...................107

Kiold lencse n. ..................107

Kiterjesztés .......................132

Kontraszt.............................65

Középre súlyozott ..............46

Közvetlen kézifókusz.........99

Külső vaku .................. 72, 165

LLassú szinkron ....................75

LCD fényerő.....................118

LCD képernyő....................17

Lejátsz.Kijelz. ...................116

MMakró ..................................32

Mappa kiválaszt................122

Mappanév .........................121

Mélységélesség előnézet.......................................36

Memória...................... 77, 102

Memóriakártya......... 121, 160

A képek száma............21

behelyezése/kivétele:t „Először ezt olvassa el”, 3. lépés

Memóriaműködés jelző: t lásd az „Először ezt olvassa el” füzet 3. lépését

„Memory Stick Duo”.......160

Page 177: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

77

Index

1

Menü ....................................29

1. Beállítás menü .......118

1. Egyéni menü..........103

1. Felvételi menü .........92

1. Lejátszási menü .....112

2. Beállítás menü .......121

2. Egyéni menü..........105

2. Felvételi menü .........97

2. Lejátszási menü .....117

3. Beállítás menü .......123

3. Egyéni menü..........108

3. Felvételi menü .........99

4. Egyéni menü..........111

4. Felvételi menü .......102

Menü indítás .....................123

Méretarány..........................93

Műszaki adatok.................169

NNagy ISO zajcs. .................101

Nagy sebességű szinkron fényképezés................166

Nagyítás ...............................85

Naplemente (Helyszínválasztás) .....32

Nappali fény (WB).............60

Nyelv ..................................119

t „Először ezt olvassa el”, 4. lépés

Nyomtatás .........................144

Nyomtatás közvetlenül ....145

OObjektív csatlakoztatása:

t „Először ezt olvassa el”, 2. lépés

Önkioldó..............................55

Operációs rendszer (OS).............................126, 133

Összekapcsolás

Nyomtató................... 145

Számítógép ................ 127

Óvintézkedések................ 167

PPáralecsapódás ................. 167

PictBridge ......................... 145

Picture Motion Browser.................................... 136

Pixel ..................................... 92

Pontszerű ............................ 46

Pontszerű AF mező ........... 48

Portré (Helyszínválasztás)...................................... 32

Programeltolás ................... 33

RRAW ................................... 94

Rekesznyílás elsőbbség ..... 34

Rögzítés kijel. ................... 110

SSaját beállít. .................. 65, 95

Sportesemény ..................... 32

Super SteadyShot skála:t „Először ezt olvassa el”, 5. lépés

Számítógép ....................... 125

Ajánlott környezet............................ 126, 133

Képek másolása ........ 128

Számítógépen tárolt képfájlok megtekintése fényképezőgépével.................................... 132

Szoftver ...................... 133

Széles AF mező.................. 47

Szemlencse-fedél................ 41

Szem-sapka .........................41

Szín.......................................59

Színhőmérséklet .................60

Színszűrő .............................60

Szoftver..............................134

TTájkép (Helyszínválasztás)

.......................................32

Tárcsa tiltás .......................107

TárcsaExp.komp. .............106

Távvezérlő.............13, 58, 165

Telepítés ............................134

Telítettség............................65

TeljesítmArány...................98

Tisztítás..............................167

Tisztítási mód....................123

Több mezős .........................46

Tömörítési arány ................94

Törlés .................................112

t „Először ezt olvassa el”, 6. lépés

Törlés megerős. ................123

TV ........................................87

UÚj mappa ...........................122

USB-csatlakozás...............122

USB-kábel.................127, 145

VVaku (WB)..........................60

Vaku belövés ......................56

Vaku kompenzáció ............74

Vaku szinkronizáló csatlakozó.....................76

Vaku üzemmód ............71, 97

t „Először ezt olvassa el”, 5. lépés

Page 178: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

178

Vaku vezérlés .....................97

Vakusín sapka...................166

Vállszíj .................................14

Védelem ............................113

Vezeték nélküli vaku .........72

VezTárcsaBeáll. ...............105

Videó kimenet ..................119

Vörösszem cs. ...................108

WWindows rendszerű

számítógép

Ajánlott környezet....126

ZZársebesség elsőbbség.......36

Zónaillesztés .................66, 69

Zoom:t „Először ezt olvassa el”, 5. lépés

Page 179: DSLR-A700 3-271-944-13 (1) - sony.hu · 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Ne tegye ki az

179

Védjegyek• Az a Sony Corporation védjegye.• „Memory Stick”, , „Memory Stick

PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memory Stick PRO Duo”, , „Memory Stick PRO-HG Duo”,

, „Memory Stick Micro”, „MagicGate”, és a Sony Corporation védjegye.

• Az „InfoLITHIUM” a Sony Corporation védjegye.

• “PhotoTV HD” a Sony Corporation védjegye.

• A Microsoft, Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

• A Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac és az eMac az Apple Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.

• A HDMI név, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.

• Az Intel, Intel Core, MMX, és Pentium az Intel Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.

• A CompactFlash a SanDisk Corporation védjegye.

• A Microdrive a Hitachi Global Storage Technologies bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

• Az Adobe az Adobe Systems Incorporated védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

• A Mesterfokú D-tartomány opt. az Apical Limited technológiájával működik.

• Az ebben az útmutatóban előforduló további rendszer- és terméknevek általában a megfelelő fejlesztők vagy gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A ™ vagy ® szimbólumokat nem tüntettük fel minden esetben ebben az útmutatóban.